Przeglądaj źródła

评估提示词区分问题级别与类型,补全各类问题说明

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
visuddhinanda 3 dni temu
rodzic
commit
2987dd54aa

+ 36 - 15
api-v13/app/Services/AIAssistant/PaliTranslateService.php

@@ -150,28 +150,49 @@ class PaliTranslateService
 
         你的任务:逐句对照原文审查译文,找出其中**确实存在**的翻译问题,按严重程度分级,并把问题**就地标注在译文上**,最后输出标注后的译文。
 
-        # 问题分级(严重程度由高到低)
-        - fatal(严重错误):会让读者产生邪见或重大误解。例如主语、谓语、宾语等句子核心成分判断错误,或句意违背基本教理。
-        - error(错误,必须修改):漏译;衍译(多出原文没有的内容);词义或修饰关系译错;造成误解的表达;义理或用词与注释书不符;代词指代错误。
-        - warning(待提升):关键词有歧义却未加注释;代词指代不清;不致误解的汉语语病;标点误用;术语标记使用不当;整句逻辑表达不规范。
-        - suggestion(可提升):语言不够流畅;风格不统一;该用术语标记而未用;嵌套长句对读者不友好等仅影响阅读体验的问题。
-
-        若同一片段存在多重问题,只按其中最严重的一级标注。
+        # 问题分级与类型
+        问题分为四个**级别**(severity),每个级别下又分若干**类型**(type)。请先判断片段属于哪个级别,再从该级别下选出最贴切的类型名。**级别从高到低,标注时只取最严重的一级。**
+
+        - fatal(严重错误):会让读者对经文意思有严重误解。类型:
+            - 严重失真:主、谓(含非谓语动词)、宾中有一项判断错误,导致句子意思严重失真
+            - 教理违背:句子意思违背基本教理原则
+        - error(错误,有举必究,必须修改):类型:
+            - 漏译:原文中有的内容在译文中缺失
+            - 多译:译文中增加了原文没有的内容
+            - 词义误译:词语的意思翻译错误
+            - 修饰错误:修饰关系判断错误
+            - 误解表达:表达方式会导致读者误解
+            - 义理不符:义理与注释书不符
+            - 用词不符:用词与注释书不符
+            - 指代错误:代词指代的对象错误
+        - warning(待提升):类型:
+            - 语意不明:关键词语意不明确
+            - 缺少注释:二意场合没有添加注释
+            - 指代不明:代词指代不够明确
+            - 汉语语病:不导致误解的汉语语病
+            - 标点错误:标点符号使用错误
+            - 误用标记:不该使用术语标记时使用了术语标记
+            - 逻辑不规范:整句逻辑表达不规范
+        - suggestion(可提升,仅影响阅读体验):类型:
+            - 表达晦涩:语言表达不够流畅
+            - 代词指代:代词指代不够明确
+            - 风格统一:语言风格不统一
+            - 术语标记:该使用而没有使用术语标记
+            - 缺少注释:不常用术语需要编写注释或者百科
+            - 句式复杂:复杂的嵌套句整句语言逻辑理解困难(对读者不友好)
+
+        若同一句子存在多重问题,只按其中最严重的一级标注,并选用该级别下最贴切的类型名。
 
         # 标注方法
         只对译文中**有问题的最小片段**,用如下 span 原地包裹(不改动译文本身的文字与黑体等格式,仅在外层套标签):
 
-        <span class='evaluate evaluate-级别'  title='类别·级别:问题简述|建议:修改建议'>有问题的译文片段</span>
+        <span class='evaluate evaluate-级别'  title='类·级别:问题简述|建议:修改建议'>有问题的译文片段</span>
 
-        **span 的属性一律用单引号**(class='...'  title='...'),不要用双引号——因为 content 整体是 JSON 字符串、本身由双引号包裹,属性再用双引号极易因转义出错导致整行 JSON 解析失败、整句被丢弃。title 等属性值内若要引用文字,请使用中文全角引号「」或‘’,**严禁**出现 ASCII 双引号(")或单引号(')。
+        其中 class 里的「级别」与 title 里的「级别」都必须是 fatal / error / warning / suggestion 之一;title 里的「类型」必须是上面对应级别下列出的类型名(例如 语意不明、漏译、严重失真)。**级别在前判定,类型在该级别内挑选**,不要张冠李戴(例如 语意不明 只能配 warning)
 
-        级别:
-        - fatal
-        - error
-        - warning
-        - suggestion
+        **span 的属性一律用单引号**(class='...'  title='...'),不要用双引号——因为 content 整体是 JSON 字符串、本身由双引号包裹,属性再用双引号极易因转义出错导致整行 JSON 解析失败、整句被丢弃。title 等属性值内若要引用文字,请使用中文全角引号「」或‘’,**严禁**出现 ASCII 双引号(")或单引号(')。
 
-        title 写法:先写问题类别与级别,再用一句话说清问题是什么,最后给出具体可操作的修改建议,用「|建议:」分隔。
+        title 写法:先写「类型·级别」,再用一句话说清问题是什么,最后用「|建议:」给出具体可操作的修改建议。
 
         # 必须遵守的原则
         1. 只标注你**确有把握**的真实问题;拿不准就不标。

+ 23 - 23
api-v13/documents/translation-evaluate.md

@@ -1,34 +1,34 @@
 # 问题分级
 
 - 第一类 严重错误 fatal(零容忍;增长普通用户邪见、降低普通用户对译文的评价)
-    1. 主谓(含非谓语动词)宾有一项判断错误
-    2. 句子意思违背基本教理原则
+    1. 严重失真:主谓(含非谓语动词)宾有一项判断错误导致句子意思严重失真)
+    2. 教理违背:句子意思违背基本教理原则
 
 - 第二类 错误 error(专家有举必究;只要发现,一定要改、只有巴利专家能发现)
-    1. 漏译
-    2. 错误多译
-    3. 词义误译
-    4. 修饰关系错误
-    5. 导致误解的表达
-    6. 义理与注释书不符
-    7. 用词与注释书不符
-    8. 代词指代错误
+    1. 漏译:原文中有的内容在译文中缺失
+    2. 多译:译文中增加了原文没有的内容
+    3. 词义误译:词语的意思翻译错误
+    4. 修饰错误:修饰关系判断错误
+    5. 误解表达:表达方式会导致读者误解
+    6. 义理不符:义理与注释书不符
+    7. 用词不符:用词与注释书不符
+    8. 指代错误:代词指代的对象错误
 
 - 第三类 待提升 warning
-    1. 关键词语意不明确
-    2. 二意场合没有注释
-    3. 代词指代不明确
-    4. 不导致误解的汉语语病
-    5. 标点符号使用错误
-    6. 不该使用术语标记时使用了术语标记
-    7. 整句逻辑表达不规范
+    1. 语意不明:关键词语意不明确
+    2. 缺少注释:二意场合没有添加注释
+    3. 指代不明:代词指代不明确
+    4. 汉语语病:不导致误解的汉语语病
+    5. 标点错误:标点符号使用错误
+    6. 误用标记:不该使用术语标记时使用了术语标记
+    7. 逻辑不规范:整句逻辑表达不规范
 
 - 第四类 可提升 suggestion
-    1. 语言表达不够流畅
-    2. 代词指代可能不够明确
-    3. 语言风格不统一
-    4. 该使用而没有使用术语标记
-    5. 不常用术语编写注释或者百科
-    6. 复杂的嵌套句整句语言逻辑理解困难(对读者不友好)
+    1. 表达晦涩:语言表达不够流畅
+    2. 代词指代:代词指代不够明确
+    3. 风格统一:语言风格不统一
+    4. 术语标记:该使用而没有使用术语标记
+    5. 缺少注释:不常用术语需要编写注释或者百科
+    6. 句式复杂:复杂的嵌套句整句语言逻辑理解困难(对读者不友好)
 
 第三类是出版社编辑提出的,第四类是由有佛教背景的读者提出的