|
|
@@ -352,7 +352,7 @@ id,lang,sn,word_en,word,word2,note
|
|
|
25757,zh,1,akasanancayatana,ākāsānañcāyatana,Ākāsānañcāyatana,ākāsānañcāyatana:n. 空無辺処. -upagadeva 空無辺処天. -kammaṭṭhāna 空無辺処業処. -kiriyā 空無辺処唯作. -kusala 空無辺処善. -dhātu 空無辺所界. -saññin 空無辺処想者. -sahagata-saññā-manasikāra 空無辺処と俱行する想作意,16,1
|
|
|
26059,zh,1,akatannuta,akataññutā,Akataññutā,akataññutā:f.[a-kataññu-tā.BSk.akrtajñatā] 不知恩。,10,1
|
|
|
26128,zh,1,akatavedita,akataveditā,Akataveditā,akataveditā:f. [a-katavedin-tā.BSk. akrtaveditā] 不感恩。,11,1
|
|
|
-26165,zh,1,akathetva,akathetvā,Akathetvā,akathetvā:[a-kathetvā<katheti] 说かをいで,语らをいで。,9,1
|
|
|
+26165,zh,1,akathetva,akathetvā,Akathetvā,akathetvā:[a-kathetvā<katheti] 说かをいで,语らをいで。,9,1
|
|
|
26211,zh,1,akatthapakasahi,akaṭṭhapākasāhi,Akaṭṭhapākasāhi,akaṭṭhapākasāhi:m. 耕さずに 熟する米。,15,1
|
|
|
26326,zh,1,akharika,akhārika,Akhārika,akhārika:a. 不苛の,アルカリ性のない。,8,1
|
|
|
26602,zh,1,akincannayatana,ākiñcaññāyatana,Ākiñcaññāyatana,ākiñcaññāyatana:n. 無所有処. -upagadeva 無所有処天. -kammaṭṭhāna 無所有処業処. -kiriyā 無所有処唯作. -kusala 無所有処善. -dhātu 無所有処界. -saññā,saññin 無所有処想,想者. -sappāya-paṭipadā 無所有処利益行道. -samāpatti 無所有処定. sahagata-saññā-manasikāra 無所有処と俱行する想作意,15,1
|
|
|
@@ -364,7 +364,7 @@ id,lang,sn,word_en,word,word2,note
|
|
|
27396,zh,1,akkhaya,akkhaya,Akkhaya,akkhaya:a. [Sk. aksara] 不灭の,不尽の。,7,1
|
|
|
27469,zh,1,akkheyya,akkheyya,Akkheyya,akkheyya:a.[akkhāti の grd] 语らわるべき,可说の。,8,1
|
|
|
27713,zh,1,akkodhana,akkodhana,Akkodhana,akkodhana:a. [a-kodhana] 忿なき,親愛なる.akkodho ca anupanāho ca 不忿と不恨。,9,1
|
|
|
-27760,zh,1,akkosaka,akkosaka,Akkosaka,akkosaka:m.[<akkosati] 恶骂者。,8,1
|
|
|
+27760,zh,1,akkosaka,akkosaka,Akkosaka,akkosaka:m.[<akkosati] 恶骂者。,8,1
|
|
|
27868,zh,1,akkulo pakkulo,akkulo pakkulo,Akkulo Pakkulo,akkulo pakkulo:[ākulo pākulo] 吓し文句の发音。,14,1
|
|
|
27989,zh,1,akotita,ākoṭita,Ākoṭita,ākoṭita:a. [ākoṭeti の pp.] 打たれた,ノックした,圧した,7,1
|
|
|
28048,zh,1,akuddha,akuddha,Akuddha,akuddha:a. [a-kuddha] 怒りのない。,7,1
|
|
|
@@ -3191,7 +3191,7 @@ id,lang,sn,word_en,word,word2,note
|
|
|
488776,zh,1,vipateti,vipāteti,vipāteti,vipāteti,vipāṭeti:[vi-pāṭ の caus.] 裂く,破壊する.pp.vipāṭita ,8,1
|
|
|
488968,zh,1,vippahina,vippahīna,vippahīna,vippahīna:a.[vippajahati の pp.] 捨断した,棄捨した ,9,1
|
|
|
489099,zh,1,vippakinna,vippakiṇṇa,vippakiṇṇa,vippakiṇṇa:a.[vippakirati の pp.] 散乱した,混乱の ,10,1
|
|
|
-489643,zh,1,vippavasati,vippavasati,vippavasati,vippavasati:[<vi-pa-vas] ① 不在にする,家から出て住する.② 衣を離れる.pp.vippavuttha ,11,1
|
|
|
+489643,zh,1,vippavasati,vippavasati,vippavasati,vippavasati:[<vi-pa-vas] ① 不在にする,家から出て住する.② 衣を離れる.pp.vippavuttha ,11,1
|
|
|
490202,zh,1,viraddha,viraddha,viraddha,viraddha:a.[virajjhati の pp.] 失敗した,失われた ,8,1
|
|
|
490301,zh,1,viradhita,virādhita,virādhita,virādhita:a.[virādheti の pp.] 失敗した,失った ,9,1
|
|
|
490418,zh,1,viragita,virāgita,virāgita,virāgita:a.① [virājeti の pp.] 捨てた,掃蕩した.② [virājati の caus.の pp.] 輝やける,光線のある ,8,1
|