Browse Source

再次调整

kosalla 3 months ago
parent
commit
b9e34f8c51

+ 1 - 1
src/chanting/material/12paticca.md

@@ -46,7 +46,7 @@
 ## 顺逆缘起
 <tai>ᩍᨲᩥ ᩍᨾᩈᩜᩥᩴ ᩈᨲᩥ ᩍᨴᩴ ᩉᩮᩣᨲᩥ,</tai><roman>Iti imasmiṃ sati idaṃ hoti,</roman><zh>此有故彼有,</zh>
 <tai>ᩍᨾᩔᩩᨷ᩠ᨷᩣᨴᩤ ᩍᨴᩴ ᩏᨷ᩠ᨷᨩ᩠ᨩᨲᩥ,</tai><roman>imassuppādā idaṃ uppajjati,</roman><zh>此生故彼生。</zh>
-<tai>ᩍᨲᩥ ᩍᨾᩈᩜᩥᩴ ᩋᩈᨲᩥ ᩍᨴᩴ ᨶ ᩉᩮᩣᨲᩥ,</tai><roman>Iti imasmiṃ asati idaṃ na hoti,</roman><zh>此无故彼无,</zh>
+<tai>ᩍᨾᩈᩜᩥᩴ ᩋᩈᨲᩥ ᩍᨴᩴ ᨶ ᩉᩮᩣᨲᩥ,</tai><roman>imasmiṃ asati idaṃ na hoti,</roman><zh>此无故彼无,</zh>
 <tai>ᩍᨾᩔ ᨶᩥᩁᩮᩣᨵᩤ ᩍᨴᩴ ᨶᩥᩁᩩᨩ᩠ᨫᨲᩥ,</tai><roman>imassa nirodhā idaṃ nirujjhati,</roman><zh>此灭故彼灭。</zh>
 <tai>ᨿᨴᩥᨴᩴ - ᩋᩅᩥᨩ᩠ᨩᩣᨷᨧ᩠ᨧᨿᩣ ᩈᩘᨡᩣᩁᩣ,</tai><roman>yadidaṃ - avijjā-paccayā saṅkhārā,</roman><zh>此即是:无明缘行,</zh>
 <tai>ᩈᩘᨡᩣᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩣ ᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᩴ,</tai><roman>saṅkhāra-paccayā viññāṇaṃ,</roman><zh>行缘识,</zh>

+ 1 - 1
src/chanting/material/bless.md

@@ -2,7 +2,7 @@
 <tai>ᩈᨾᨶᩣ᩠ᨲ ᨧᨠ᩠ᨠ-ᩅᩤᩊᩮᩈᩩ, ᨿᩮ ᩈᨲ᩠ᨲᩣ ᨷᨳᩅᩦ-ᨧᩁᩣ;</tai><roman>Samantā cakka-vāḷesu, ye sattā pathavī-carā;</roman><zh>于普轮围界,地上走有情/陆行众生普宇寰</zh>
 <tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨷᨩ᩠ᨩᩣ ᨶᩥᩅᩮᩁᩣ ᨧ, ᨶᩥᨴ᩠ᨴᩩᨠ᩠ᨡᩣ ᨧ-ᩋᨶᩩᨷ᩠ᨷᨴ᩠ᨴᩅᩤ.</tai><roman>Abyāpajjā niverā ca, niddukkhā ca-anuppaddavā.</roman><zh>愿无瞋.无怨, 无苦及无难!/祝福彼等无忿怨,祈愿彼等无苦难</zh>
 <tai>ᩏᨴ᩠ᨵᩴ ᨿᩣᩅ ᨽᩅᨣ᩠ᨣᩤ ᨧ, ᩋᨵᩮᩣ ᨿᩣᩅ ᩋᩅᩦᨧᩥᨲᩮᩣ;</tai><roman>Uddhaṃ yāva bhavaggā ca, adho yāva avīcito;</roman><zh>上至有顶天, 下至无间狱/上穷碧落下黄泉</zh>
-<tai>ᩈᨾᨶᩣ᩠ᨲ ᨧᨠ᩠ᨠ-ᩅᩤᩊᩮᩈᩩ, ᨿᩮ ᩈᨲ᩠ᨲᩣ ᩏᨴᨠᩮ ᨧᩁᩣ;</tai><roman>Samantā cakka-vāḷesu, ye sattā udake carā;</roman><zh>于普轮围界,地上走有情/水游众生普宇寰</zh>
+<tai>ᩈᨾᨶᩣ᩠ᨲ ᨧᨠ᩠ᨠ-ᩅᩤᩊᩮᩈᩩ, ᨿᩮ ᩈᨲ᩠ᨲᩣ ᩏᨴᨠᩮ ᨧᩁᩣ;</tai><roman>Samantā cakka-vāḷesu, ye sattā udake carā;</roman><zh>于普轮围界,水中游有情/水游众生普宇寰</zh>
 <tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨷᨩ᩠ᨩᩣ ᨶᩥᩅᩮᩁᩣ ᨧ, ᨶᩥᨴ᩠ᨴᩩᨠ᩠ᨡᩣ ᨧ-ᩋᨶᩩᨷ᩠ᨷᨴ᩠ᨴᩅᩤ.</tai><roman>Abyāpajjā niverā ca, niddukkhā ca-anuppaddavā.</roman><zh>愿无瞋.无怨, 无苦及无难!/祝福彼等无忿怨,祈愿彼等无苦难</zh>
 <tai>ᩏᨴ᩠ᨵᩴ ᨿᩣᩅ ᨽᩅᨣ᩠ᨣᩤ ᨧ, ᩋᨵᩮᩣ ᨿᩣᩅ ᩋᩅᩦᨧᩥᨲᩮᩣ;</tai><roman>Uddhaṃ yāva bhavaggā ca, adho yāva avīcito;</roman><zh>上至有顶天, 下至无间狱/上穷碧落下黄泉</zh>
 <tai>ᩈᨾᨶᩣ᩠ᨲ ᨧᨠ᩠ᨠ-ᩅᩤᩊᩮᩈᩩ, ᨿᩮ ᩈᨲ᩠ᨲᩣ ᩋᩣᨠᩣᩈᩮ ᨧᩁᩣ;</tai><roman>Samantā cakka-vāḷesu, ye sattā ākāse carā;</roman><zh>于普轮围界, 空中飞有情, /飞天众生普宇寰</zh>

+ 1 - 1
src/chanting/material/dhammanudhamma.md

@@ -3,4 +3,4 @@
 <tai>ᩍᨾᩣᨿ ᨵᨾᩜ-ᩋᨶᩩᨵᨾᩜ-ᨷᨭᩥᨷᨲ᩠ᨲᩥᨿᩣ ᨻᩩᨴ᩠ᨵᩴ ᨷᩪᨩᩮᨾᩥ.</tai><roman>Imāya dhamma-anudhamma-paṭipattiyā buddhaṃ pūjemi.</roman><zh>以此法随法行, 我敬奉佛!</zh>
 <tai>ᩍᨾᩣᨿ ᨵᨾᩜ-ᩋᨶᩩᨵᨾᩜ-ᨷᨭᩥᨷᨲ᩠ᨲᩥᨿᩣ ᨵᨾᩜᩴ ᨷᩪᨩᩮᨾᩥ.</tai><roman>Imāya dhamma-anudhamma-paṭipattiyā dhammaṃ pūjemi.</roman><zh>以此法随法行, 我敬奉法!</zh>
 <tai>ᩍᨾᩣᨿ ᨵᨾᩜ-ᩋᨶᩩᨵᨾᩜ-ᨷᨭᩥᨷᨲ᩠ᨲᩥᨿᩣ ᩈᩘᨥᩴ ᨷᩪᨩᩮᨾᩥ.</tai><roman>Imāya dhamma-anudhamma-paṭipattiyā saṅghaṃ pūjemi.</roman><zh>以此法随法行, 我敬奉僧!</zh>
-<tai>ᩋᨴ᩠ᨵᩤ ᩍᨾᩣᨿ ᨷᨭᩥᨷᨲ᩠ᨲᩥᨿᩣ ᨩᩣᨲᩥ-ᨩᩁᩣ-ᨻ᩠ᨿᩣᨵᩥ-ᨾᩁᨱᨾ᩠ᩉᩣ ᨷᩁᩥᨾᩩᨧ᩠ᨧᩥᩔᩣᨾᩥ.</tai><roman>Addhā imāya paṭipattiyā jāti-jarā-byādhi-maraṇamhā parimuccissāmi.</roman><zh>切实依此而行, 我将解脱生、老、病、死!</zh>
+<tai>ᩋᨴ᩠ᨵᩤ ᩍᨾᩣᨿ ᨷᨭᩥᨷᨲ᩠ᨲᩥᨿᩣ ᨩᩣᨲᩥ-ᨩᩁᩣ-ᨻ᩠ᨿᩣᨵᩥ-ᨾᩁᨱᨾ᩠ᩉᩣ ᨷᩁᩥᨾᩩᨧ᩠ᨧᩥᩔᩣᨾᩥ.</tai><roman>Addhā imāya paṭipattiyā jāti-jarā-(byādhi)-maraṇamhā parimuccissāmi.</roman><zh>切实依此而行, 我将解脱生、老、病、死!</zh>

+ 1 - 1
src/chanting/material/metta_bhavana.md

@@ -1,4 +1,4 @@
-<tai>ᨷᩩᩁᨲ᩠ᨳᩥᨾᩣᨿ ᨴᩥᩈᩣᨿ, ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨿ ᨴᩥᩈᩣᨿ,</tai><roman>Puratthimāya disāya, pacchimāya disāya,</roman><zh>东方、西方、</zh>
+<tai>ᨷᩩᩁᨲ᩠ᨳᩥᨾᩣᨿ ᨴᩥᩈᩣᨿ, ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨿ ᨴᩥᩈᩣᨿ,</tai><roman>Puratthimāya disāya, pacchimāya disāya,</roman><zh>东方、西方、</zh>
 <tai>ᩏᨲ᩠ᨲᩁᩣᨿ ᨴᩥᩈᩣᨿ, ᨴᨠ᩠ᨡᩥᨱᩣᨿ ᨴᩥᩈᩣᨿ,</tai><roman>uttarāya disāya, dakkhiṇāya disāya,</roman><zh>北方、南方,</zh>
 <tai>ᨷᩩᩁᨲ᩠ᨳᩥᨾᩣᨿ ᩋᨶᩩᨴᩥᩈᩣᨿ, ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨿ ᩋᨶᩩᨴᩥᩈᩣᨿ,</tai><roman>puratthimāya anudisāya, pacchimāya anudisāya,</roman><zh>东南方、西北方、</zh>
 <tai>ᩏᨲ᩠ᨲᩁᩣᨿ ᩋᨶᩩᨴᩥᩈᩣᨿ, ᨴᨠ᩠ᨡᩥᨱᩣᨿ ᩋᨶᩩᨴᩥᩈᩣᨿ,</tai><roman>uttarāya anudisāya, dakkhiṇāya anudisāya,</roman><zh>东北方、西南方,</zh>