소스 검색

修正四资具省思

kosalla 3 달 전
부모
커밋
8f64354c29
1개의 변경된 파일2개의 추가작업 그리고 2개의 파일을 삭제
  1. 2 2
      src/chanting/material/4patisankha_pre.md

+ 2 - 2
src/chanting/material/4patisankha_pre.md

@@ -1,6 +1,6 @@
 ### <tai>ᨧᩦᩅᩁ</tai><roman>Cīvara</roman><zh>衣物</zh>
 <tai>ᨷᨭᩥᩈᩘᨡᩣ ᨿᩮᩣᨶᩥᩈᩮᩣ ᨧᩦᩅᩁᩴ ᨷᨭᩥᩈᩮᩅᩤᨾᩥ, ᨿᩣᩅᨴᩮᩅ ᩈᩦᨲᩔ ᨷᨭᩥᨥᩣᨲᩣᨿ,</tai><roman>Paṭisaṅkhā yoniso cīvaraṃ paṭisevāmi, </roman><zh>如理省思所受用之衣,</zh>
-<tai>ᨲᩴ ᨿᩣᩅᨴᩮᩅ ᩈᩦᨲᩔ ᨷᨭᩥᨥᩣᨲᩣᨿ, ᩏᨱ᩠ᩉᩔ ᨷᨭᩥᨥᩣᨲᩣᨿ,</tai><roman>taṃ yāvad·eva sītassa paṭighātāya, uṇhassa paṭighātāya,</roman><zh>只是为了防御寒冷, 为了防御炎热,</zh>
+<tai>ᨿᩣᩅᨴᩮᩅ ᩈᩦᨲᩔ ᨷᨭᩥᨥᩣᨲᩣᨿ, ᩏᨱ᩠ᩉᩔ ᨷᨭᩥᨥᩣᨲᩣᨿ,</tai><roman>yāvad·eva sītassa paṭighātāya, uṇhassa paṭighātāya,</roman><zh>只是为了防御寒冷, 为了防御炎热,</zh>
 <tai>ᨯᩴᩈ-ᨾᨠᩈ-ᩅᩤᨲ-ᩋᩣᨲᨷ-ᩈᩥᩁᩥᩴᩈᨷ-ᩈᨾ᩠ᨹᩔᩣᨶᩴ ᨷᨭᩥᨥᩣᨲᩣᨿ,</tai><roman>ḍaṃsa-makasa-vāta-ātapa-siriṃsapa-samphassānaṃ paṭighātāya,</roman><zh>为了防御虻、蚊、风吹、日晒、爬虫类的触恼,</zh>
 <tai>ᨿᩣᩅᨴᩮᩅ ᩉᩥᩁᩥᨠᩮᩣᨷᩦᨶᨷᨭᩥᨧ᩠ᨨᩣᨴᨶᨲ᩠ᨳᩴ.</tai><roman>yāvad·eva hirikopīna-paṭicchādana-(a)tthaṃ.</roman><zh>只是为了遮蔽羞处。</zh>
 
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 ### <tai>ᩈᩮᨶᩣᩈᨶ</tai><roman>Senāsana</roman><zh>坐卧处</zh>
 <tai>ᨷᨭᩥᩈᩘᨡᩣ ᨿᩮᩣᨶᩥᩈᩮᩣ ᩈᩮᨶᩣᩈᨶᩴ ᨷᨭᩥᩈᩮᩅᩤᨾᩥ,</tai><roman>Paṭisaṅkhā yoniso senāsanaṃ paṭisevāmi,</roman><zh>如理省思所受用的坐卧处,</zh>
-<tai>ᨲᩴ ᨿᩣᩅᨴᩮᩅ ᩈᩦᨲᩔ ᨷᨭᩥᨥᩣᨲᩣᨿ, ᩏᨱ᩠ᩉᩔ ᨷᨭᩥᨥᩣᨲᩣᨿ,</tai><roman>taṃ yāvad·eva sītassa paṭighātāya, uṇhassa paṭighātāya,</roman><zh>只是为了防御寒冷, 为了防御炎热,</zh>
+<tai>ᨿᩣᩅᨴᩮᩅ ᩈᩦᨲᩔ ᨷᨭᩥᨥᩣᨲᩣᨿ, ᩏᨱ᩠ᩉᩔ ᨷᨭᩥᨥᩣᨲᩣᨿ,</tai><roman>yāvad·eva sītassa paṭighātāya, uṇhassa paṭighātāya,</roman><zh>只是为了防御寒冷, 为了防御炎热,</zh>
 <tai>ᨯᩴᩈ-ᨾᨠᩈ-ᩅᩤᨲᩣᨲᨷ-ᩈᩥᩁᩥᩴᩈᨷ-ᩈᨾ᩠ᨹᩔᩣᨶᩴ ᨷᨭᩥᨥᩣᨲᩣᨿ,</tai><roman>ḍaṃsa-makasa-vāta-ātapa-siriṃsapa-samphassānaṃ paṭighātāya,</roman><zh>为了防御虻、蚊、风吹、日晒、爬虫类的触恼,</zh>
 <tai>ᨿᩣᩅᨴᩮᩅ ᩏᨲᩩᨷᩁᩥᩔᨿ-ᩅᩥᨶᩮᩣᨴᨶᩴ ᨷᨭᩥᩈᩃ᩠ᩃᩣᨶᩣᩁᩣᨾᨲ᩠ᨳᩴ.</tai><roman>yāvadeva utuparissaya-vinodanaṃ paṭisallāna-ārāma-atthaṃ.</roman><zh>为了免除季候的危险, 而好独处(禅修)之乐。</zh>