|
|
@@ -1,591 +1,591 @@
|
|
|
## <br/><br/>24缘广诵
|
|
|
-### <tai>ᩉᩮᨲᩩᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ – </tai><br/><roman>Hetupaccayoti – </roman><br/><zh>因缘——</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩉᩮᨲᩩᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ – </tai><roman>Hetupaccayoti – </roman><zh>因缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩉᩮᨲᩪ ᩉᩮᨲᩩᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><br/><roman>hetū hetusampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><br/><zh>因对因相应诸法</zh>
|
|
|
+<tai>ᩉᩮᨲᩪ ᩉᩮᨲᩩᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><roman>hetū hetusampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><zh>因对因相应诸法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩉᩮᨲᩩᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及由它而生起的诸色以因缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ– </tai><br/><roman>Ārammaṇapaccayoti– </roman><br/><zh>所缘缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩉᩮᨲᩩᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.</roman><zh>及由它而生起的诸色以因缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ– </tai><roman>Ārammaṇapaccayoti– </roman><zh>所缘缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>色处对眼识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><zh>色处对眼识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Saddāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>声处对耳识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Saddāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><zh>声处对耳识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Gandhāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>香处对鼻识
|
|
|
+<tai>ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Gandhāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><zh>香处对鼻识
|
|
|
</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>界及其相应诸法以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><zh>界及其相应诸法以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Rasāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>味处对舌识界及其相应</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Rasāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><zh>味处对舌识界及其相应</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸法以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><zh>诸法以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>触处对身识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><zh>触处对身识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>Rūpāyatanaṃ saddāyatanaṃ gandhāyatanaṃ rasāyatanaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ manodhātuyā </roman><br/><zh>色处、声处、香处、味处、触处对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>Rūpāyatanaṃ saddāyatanaṃ gandhāyatanaṃ rasāyatanaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ manodhātuyā </roman><zh>色处、声处、香处、味处、触处对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以所缘缘为缘;</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以所缘缘为缘;</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᨻᩮ᩠ᨻ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>Sabbe dhammā manodhātuyā </roman><br/><zh>一切诸法对意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᨻᩮ᩠ᨻ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>Sabbe dhammā manodhātuyā </roman><zh>一切诸法对意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨿᩴ ᨿᩴ ᨵᨾᩜᩴ ᩋᩣᩁᨻ᩠ᨽ</tai><br/><roman>Yaṃ yaṃ dhammaṃ ārabbha</roman><br/><zh>只要缘于某些法</zh>
|
|
|
+<tai>ᨿᩴ ᨿᩴ ᨵᨾᩜᩴ ᩋᩣᩁᨻ᩠ᨽ</tai><roman>Yaṃ yaṃ dhammaṃ ārabbha</roman><zh>只要缘于某些法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨿᩮ ᨿᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᩏᨷ᩠ᨷᨩ᩠ᨩᨶ᩠ᨲᩥ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ,</tai><br/><roman>ye ye dhammā uppajjanti cittacetasikā dhammā,</roman><br/><zh>而产生那些心、心所法的诸法,</zh>
|
|
|
+<tai>ᨿᩮ ᨿᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᩏᨷ᩠ᨷᨩ᩠ᨩᨶ᩠ᨲᩥ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ,</tai><roman>ye ye dhammā uppajjanti cittacetasikā dhammā,</roman><zh>而产生那些心、心所法的诸法,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩮ ᨲᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᨲᩮᩈᩴ ᨲᩮᩈᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>te te dhammā tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>这些法对那些法即以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩋᨵᩥᨷᨲᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Adhipatipaccayoti–</roman><br/><zh>增上缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩮ ᨲᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᨲᩮᩈᩴ ᨲᩮᩈᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩁᨾᩜᨱᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>te te dhammā tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.</roman><zh>这些法对那些法即以所缘缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩋᨵᩥᨷᨲᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Adhipatipaccayoti–</roman><zh>增上缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨨᨶᩣ᩠ᨴᨵᩥᨷᨲᩥ ᨨᨶ᩠ᨴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><br/><roman>chandādhipati chandasampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><br/><zh>欲增上对欲相应诸法</zh>
|
|
|
+<tai>ᨨᨶᩣ᩠ᨴᨵᩥᨷᨲᩥ ᨨᨶ᩠ᨴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><roman>chandādhipati chandasampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><zh>欲增上对欲相应诸法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᨵᩥᨷᨲᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及由它而生起的诸色以增上缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᨵᩥᨷᨲᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.</roman><zh>及由它而生起的诸色以增上缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩅᩦᩁᩥᨿᩣᨵᩥᨷᨲᩥ ᩅᩦᩁᩥᨿᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><br/><roman>Vīriyādhipati vīriyasampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><br/><zh>精进增上对精进相应诸法</zh>
|
|
|
+<tai>ᩅᩦᩁᩥᨿᩣᨵᩥᨷᨲᩥ ᩅᩦᩁᩥᨿᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><roman>Vīriyādhipati vīriyasampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><zh>精进增上对精进相应诸法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᨵᩥᨷᨲᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及由它而生起的诸色以增上缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᨵᩥᨷᨲᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.</roman><zh>及由它而生起的诸色以增上缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᩥᨲ᩠ᨲᩣᨵᩥᨷᨲᩥ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><br/><roman>Cittādhipati cittasampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><br/><zh>心增上对心相应诸法</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᩥᨲ᩠ᨲᩣᨵᩥᨷᨲᩥ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><roman>Cittādhipati cittasampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><zh>心增上对心相应诸法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᨵᩥᨷᨲᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及由它而生起的诸色以增上缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᨵᩥᨷᨲᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.</roman><zh>及由它而生起的诸色以增上缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩅᩦᨾᩴᩈᩣᨵᩥᨷᨲᩥ ᩅᩦᨾᩴᩈᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><br/><roman>Vīmaṃsādhipati vīmaṃsasampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><br/><zh>观增上对观相应诸法</zh>
|
|
|
+<tai>ᩅᩦᨾᩴᩈᩣᨵᩥᨷᨲᩥ ᩅᩦᨾᩴᩈᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><roman>Vīmaṃsādhipati vīmaṃsasampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><zh>观增上对观相应诸法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᨵᩥᨷᨲᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及由它而生起的诸色以增上缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᨵᩥᨷᨲᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.</roman><zh>及由它而生起的诸色以增上缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨿᩴ ᨿᩴ ᨵᨾᩜᩴ ᨣᩁᩩᩴ ᨠᨲ᩠ᩅᩣ</tai><br/><roman>Yaṃ yaṃ dhammaṃ garuṃ katvā</roman><br/><zh>只要因尊重某些法</zh>
|
|
|
+<tai>ᨿᩴ ᨿᩴ ᨵᨾᩜᩴ ᨣᩁᩩᩴ ᨠᨲ᩠ᩅᩣ</tai><roman>Yaṃ yaṃ dhammaṃ garuṃ katvā</roman><zh>只要因尊重某些法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨿᩮ ᨿᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᩏᨷ᩠ᨷᨩ᩠ᨩᨶ᩠ᨲᩥ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ,</tai><br/><roman>ye ye dhammā uppajjanti cittacetasikā dhammā,</roman><br/><zh>而产生那些心、心所法的诸法,</zh>
|
|
|
+<tai>ᨿᩮ ᨿᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᩏᨷ᩠ᨷᨩ᩠ᨩᨶ᩠ᨲᩥ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ,</tai><roman>ye ye dhammā uppajjanti cittacetasikā dhammā,</roman><zh>而产生那些心、心所法的诸法,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩮ ᨲᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᨲᩮᩈᩴ ᨲᩮᩈᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨵᩥᨷᨲᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>te te dhammā tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ adhipatipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>这些法对那些法即以增上缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ –</tai><br/><roman>Anantarapaccayoti –</roman><br/><zh>无间缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩮ ᨲᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᨲᩮᩈᩴ ᨲᩮᩈᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨵᩥᨷᨲᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>te te dhammā tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ adhipatipaccayena paccayo.</roman><zh>这些法对那些法即以增上缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ –</tai><roman>Anantarapaccayoti –</roman><zh>无间缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>cakkhuviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><br/><zh>眼识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>cakkhuviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><zh>眼识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以无间缘为缘;</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以无间缘为缘;</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>Sotaviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><br/><zh>耳识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>Sotaviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><zh>耳识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以无间缘为缘;</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以无间缘为缘;</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>Ghānaviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><br/><zh>鼻识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>Ghānaviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><zh>鼻识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以无间缘为缘;</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以无间缘为缘;</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>Jivhāviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><br/><zh>舌识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>Jivhāviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><zh>舌识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以无间缘为缘;</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以无间缘为缘;</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>Kāyaviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><br/><zh>身识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>Kāyaviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><zh>身识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以无间缘为缘;</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以无间缘为缘;</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸善法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸善法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸无记法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸无记法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸不善法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸不善法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸无记法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸无记法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸无记法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸无记法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸善法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸善法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸不善法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸不善法以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨿᩮᩈᩴ ᨿᩮᩈᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᩣ</tai><br/><roman>Yesaṃ yesaṃ dhammānaṃ anantarā</roman><br/><zh>只要[紧随着]某些法而无间断地</zh>
|
|
|
+<tai>ᨿᩮᩈᩴ ᨿᩮᩈᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᩣ</tai><roman>Yesaṃ yesaṃ dhammānaṃ anantarā</roman><zh>只要[紧随着]某些法而无间断地</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨿᩮ ᨿᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᩏᨷ᩠ᨷᨩ᩠ᨩᨶ᩠ᨲᩥ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ,</tai><br/><roman>ye ye dhammā uppajjanti cittacetasikā dhammā,</roman><br/><zh>产生那些心、心所法的诸法,</zh>
|
|
|
+<tai>ᨿᩮ ᨿᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᩏᨷ᩠ᨷᨩ᩠ᨩᨶ᩠ᨲᩥ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ,</tai><roman>ye ye dhammā uppajjanti cittacetasikā dhammā,</roman><zh>产生那些心、心所法的诸法,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩮ ᨲᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᨲᩮᩈᩴ ᨲᩮᩈᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>te te dhammā tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>这些法对那些法即以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Samanantarapaccayoti–</roman><br/><zh>等无间缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩮ ᨲᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᨲᩮᩈᩴ ᨲᩮᩈᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>te te dhammā tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ anantarapaccayena paccayo.</roman><zh>这些法对那些法即以无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Samanantarapaccayoti–</roman><zh>等无间缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>cakkhuviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><br/><zh>眼识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>cakkhuviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><zh>眼识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘;</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘;</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>Sotaviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><br/><zh>耳识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>Sotaviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><zh>耳识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘;</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘;</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨥᩣᨱᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>Ghāṇaviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><br/><zh>鼻识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨥᩣᨱᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>Ghāṇaviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><zh>鼻识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ .</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo .</roman><br/><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘;</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ .</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo .</roman><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘;</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>Jivhāviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><br/><zh>舌识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>Jivhāviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><zh>舌识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘;</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘;</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>Kāyaviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><br/><zh>身识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>Kāyaviññāṇadhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manodhātuyā </roman><zh>身识界及其相应诸法对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘;</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘;</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣ ᨧ ᨵᨾᩜᩣ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Manodhātu taṃsampayuttakā ca dhammā manoviññāṇadhātuyā</roman><zh>意界及其相应诸法对意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸善法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸善法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸无记法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸无记法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸不善法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸不善法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸无记法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸无记法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸无记法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸无记法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸善法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸善法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸不善法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>诸不善法以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨿᩮᩈᩴ ᨿᩮᩈᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᩣ</tai><br/><roman>Yesaṃ yesaṃ dhammānaṃ samanantarā</roman><br/><zh>只要[紧随着]某些法而完全无间断地</zh>
|
|
|
+<tai>ᨿᩮᩈᩴ ᨿᩮᩈᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᩣ</tai><roman>Yesaṃ yesaṃ dhammānaṃ samanantarā</roman><zh>只要[紧随着]某些法而完全无间断地</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨿᩮ ᨿᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᩏᨷ᩠ᨷᨩ᩠ᨩᨶ᩠ᨲᩥ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ,</tai><br/><roman>ye ye dhammā uppajjanti cittacetasikā dhammā,</roman><br/><zh>产生那些心、心所法的诸法,</zh>
|
|
|
+<tai>ᨿᩮ ᨿᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᩏᨷ᩠ᨷᨩ᩠ᨩᨶ᩠ᨲᩥ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ,</tai><roman>ye ye dhammā uppajjanti cittacetasikā dhammā,</roman><zh>产生那些心、心所法的诸法,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩮ ᨲᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᨲᩮᩈᩴ ᨲᩮᩈᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>te te dhammā tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>这些法对那些法即以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ –</tai><br/><roman>Sahajātapaccayoti –</roman><br/><zh>俱生缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩮ ᨲᩮ ᨵᨾᩜᩣ ᨲᩮᩈᩴ ᨲᩮᩈᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>te te dhammā tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ samanantarapaccayena paccayo.</roman><zh>这些法对那些法即以等无间缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ –</tai><roman>Sahajātapaccayoti –</roman><zh>俱生缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>cattāro khandhā arūpino aññamaññaṃ sahajātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>四种非色蕴互相以俱生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>cattāro khandhā arūpino aññamaññaṃ sahajātapaccayena paccayo.</roman><zh>四种非色蕴互相以俱生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Cattāro mahābhūtā aññamaññaṃ sahajātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>四大种互相以俱生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Cattāro mahābhūtā aññamaññaṃ sahajātapaccayena paccayo.</roman><zh>四大种互相以俱生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩒᨠ᩠ᨠᨶ᩠ᨲᩥᨠ᩠ᨡᨱᩮ ᨶᩣᨾᩁᩪᨷᩴ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Okkantikkhaṇe nāmarūpaṃ aññamaññaṃ sahajātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>入胎刹那的名色互相以俱生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩒᨠ᩠ᨠᨶ᩠ᨲᩥᨠ᩠ᨡᨱᩮ ᨶᩣᨾᩁᩪᨷᩴ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Okkantikkhaṇe nāmarūpaṃ aññamaññaṃ sahajātapaccayena paccayo.</roman><zh>入胎刹那的名色互相以俱生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᩴ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Cittacetasikā dhammā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>心、心所法与由心而生起的诸色以俱生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᩴ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Cittacetasikā dhammā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.</roman><zh>心、心所法与由心而生起的诸色以俱生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩏᨷᩤᨴᩤᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Mahābhūtā upādārūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>大种与诸所造色以俱生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩏᨷᩤᨴᩤᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Mahābhūtā upādārūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.</roman><zh>大种与诸所造色以俱生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᩋᩁᩪᨷᩦᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨠᩥᨬ᩠ᨧᩥ ᨠᩣᩃᩮ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ,</tai><br/><roman>Rūpino dhammā arūpīnaṃ dhammānaṃ kiñci kāle sahajātapaccayena paccayo,</roman><br/><zh>诸色法与诸非色法有时以俱生缘为缘,</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᩋᩁᩪᨷᩦᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨠᩥᨬ᩠ᨧᩥ ᨠᩣᩃᩮ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ,</tai><roman>Rūpino dhammā arūpīnaṃ dhammānaṃ kiñci kāle sahajātapaccayena paccayo,</roman><zh>诸色法与诸非色法有时以俱生缘为缘,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩥᨬ᩠ᨧᩥ ᨠᩣᩃᩮ ᨶ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kiñci kāle na sahajātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>有时不以俱生缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Aññamaññapaccayoti–</roman><br/><zh>相互缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩥᨬ᩠ᨧᩥ ᨠᩣᩃᩮ ᨶ ᩈᩉᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kiñci kāle na sahajātapaccayena paccayo.</roman><zh>有时不以俱生缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Aññamaññapaccayoti–</roman><zh>相互缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>cattāro khandhā arūpino aññamaññapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>四种非色蕴以相互缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>cattāro khandhā arūpino aññamaññapaccayena paccayo.</roman><zh>四种非色蕴以相互缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Cattāro mahābhūtā aññamaññapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>四大种以相互缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Cattāro mahābhūtā aññamaññapaccayena paccayo.</roman><zh>四大种以相互缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩒᨠ᩠ᨠᨶ᩠ᨲᩥᨠ᩠ᨡᨱᩮ ᨶᩣᨾᩁᩪᨷᩴ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Okkantikkhaṇe nāmarūpaṃ aññamaññapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>入胎刹那的名色以相互缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Nissayapaccayoti–</roman><br/><zh>依止缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᩒᨠ᩠ᨠᨶ᩠ᨲᩥᨠ᩠ᨡᨱᩮ ᨶᩣᨾᩁᩪᨷᩴ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Okkantikkhaṇe nāmarūpaṃ aññamaññapaccayena paccayo.</roman><zh>入胎刹那的名色以相互缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Nissayapaccayoti–</roman><zh>依止缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>cattāro khandhā arūpino aññamaññaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>四种非色蕴互相以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>cattāro khandhā arūpino aññamaññaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><zh>四种非色蕴互相以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Cattāro mahābhūtā aññamaññaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>四大种互相以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Cattāro mahābhūtā aññamaññaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><zh>四大种互相以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩒᨠ᩠ᨠᨶ᩠ᨲᩥᨠ᩠ᨡᨱᩮ ᨶᩣᨾᩁᩪᨷᩴ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Okkantikkhaṇe nāmarūpaṃ aññamaññaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>入胎刹那的名色互相以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩒᨠ᩠ᨠᨶ᩠ᨲᩥᨠ᩠ᨡᨱᩮ ᨶᩣᨾᩁᩪᨷᩴ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Okkantikkhaṇe nāmarūpaṃ aññamaññaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><zh>入胎刹那的名色互相以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᩴ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Cittacetasikā dhammā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>心、心所法对由心而生起的诸色以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᩴ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Cittacetasikā dhammā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><zh>心、心所法对由心而生起的诸色以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩏᨷᩤᨴᩤᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Mahābhūtā upādārūpānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>大种对诸所造色以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩏᨷᩤᨴᩤᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Mahābhūtā upādārūpānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><zh>大种对诸所造色以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩣᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>眼处对眼识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩣᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><zh>眼处对眼识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᩮᩣᨲᩣᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Sotāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>耳处对耳识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᩮᩣᨲᩣᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Sotāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><zh>耳处对耳识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨥᩣᨶᩣᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Ghānāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>鼻处对鼻识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨥᩣᨶᩣᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Ghānāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><zh>鼻处对鼻识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Jivhāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>舌处对舌识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Jivhāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><zh>舌处对舌识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩣᨿᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>身处对身识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩣᨿᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><zh>身处对身识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨿᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨶᩥᩔᩣᨿ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᩅᨲ᩠ᨲᨶ᩠ᨲᩥ,</tai><br/><roman>Yaṃ rūpaṃ nissāya manodhātu ca manoviññāṇadhātu ca vattanti,</roman><br/><zh>若依于色而转起的意界和意识界,</zh>
|
|
|
+<tai>ᨿᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨶᩥᩔᩣᨿ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᩅᨲ᩠ᨲᨶ᩠ᨲᩥ,</tai><roman>Yaṃ rūpaṃ nissāya manodhātu ca manoviññāṇadhātu ca vattanti,</roman><zh>若依于色而转起的意界和意识界,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ ᨧ </tai><br/><roman>taṃ rūpaṃ manodhātuyā ca manoviññāṇadhātuyā ca </roman><br/><zh>该色对意界、意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ ᨧ </tai><roman>taṃ rūpaṃ manodhātuyā ca manoviññāṇadhātuyā ca </roman><zh>该色对意界、意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法即以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Upanissayapaccayoti–</roman><br/><zh>亲依止缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ nissayapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法即以依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Upanissayapaccayoti–</roman><zh>亲依止缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸善法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo.</roman><zh>诸善法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨠᩮᩈᨬ᩠ᨧᩥ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ kesañci upanissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸不善法有时以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨠᩮᩈᨬ᩠ᨧᩥ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ kesañci upanissayapaccayena paccayo.</roman><zh>诸不善法有时以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸无记法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo.</roman><zh>诸无记法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸不善法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo.</roman><zh>诸不善法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨠᩮᩈᨬ᩠ᨧᩥ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ kesañci upanissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸善法有时以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨠᩮᩈᨬ᩠ᨧᩥ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ kesañci upanissayapaccayena paccayo.</roman><zh>诸善法有时以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸无记法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo.</roman><zh>诸无记法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ .</tai><br/><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo .</roman><br/><zh>诸无记法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ .</tai><roman>abyākatānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo .</roman><zh>诸无记法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸善法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo.</roman><zh>诸善法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā abyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸无记法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸不善法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ upanissayapaccayena paccayo.</roman><zh>诸不善法以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩏᨲᩩᨽᩮᩣᨩᨶᨾ᩠ᨷᩥ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Utubhojanampi upanissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>时节、食物也以亲依止缘为缘,</zh>
|
|
|
+<tai>ᩏᨲᩩᨽᩮᩣᨩᨶᨾ᩠ᨷᩥ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Utubhojanampi upanissayapaccayena paccayo.</roman><zh>时节、食物也以亲依止缘为缘,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᨣ᩠ᨣᩃᩮᩣᨷᩥ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Puggalopi upanissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>人也以亲依止缘为缘,</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᨣ᩠ᨣᩃᩮᩣᨷᩥ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Puggalopi upanissayapaccayena paccayo.</roman><zh>人也以亲依止缘为缘,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᩮᨶᩣᩈᨶᨾ᩠ᨷᩥ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Senāsanampi upanissayapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>坐卧处也以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Purejātapaccayoti–</roman><br/><zh>前生缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᩮᨶᩣᩈᨶᨾ᩠ᨷᩥ ᩏᨷᨶᩥᩔᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Senāsanampi upanissayapaccayena paccayo.</roman><zh>坐卧处也以亲依止缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Purejātapaccayoti–</roman><zh>前生缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩣᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>眼处对眼识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩣᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><zh>眼处对眼识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᩮᩣᨲᩣᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Sotāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>耳处对耳识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᩮᩣᨲᩣᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Sotāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><zh>耳处对耳识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨥᩣᨶᩣᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Ghānāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>鼻处对鼻识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨥᩣᨶᩣᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Ghānāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><zh>鼻处对鼻识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Jivhāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>舌处对舌识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Jivhāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><zh>舌处对舌识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩣᨿᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>身处对身识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩣᨿᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><zh>身处对身识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>色处对眼识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><zh>色处对眼识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Saddāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>声处对耳识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Saddāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><zh>声处对耳识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Gandhāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>香处对鼻识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Gandhāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><zh>香处对鼻识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Rasāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>味处对舌识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Rasāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><zh>味处对舌识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>触处对身识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><zh>触处对身识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>Rūpāyatanaṃ saddāyatanaṃ gandhāyatanaṃ rasāyatanaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ manodhātuyā </roman><br/><zh>色处、声处、香处、味处、触处对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>Rūpāyatanaṃ saddāyatanaṃ gandhāyatanaṃ rasāyatanaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ manodhātuyā </roman><zh>色处、声处、香处、味处、触处对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨿᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨶᩥᩔᩣᨿ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᩅᨲ᩠ᨲᨶ᩠ᨲᩥ,</tai><br/><roman>Yaṃ rūpaṃ nissāya manodhātu ca manoviññāṇadhātu ca vattanti,</roman><br/><zh>若依于色而转起的意界和意识界,</zh>
|
|
|
+<tai>ᨿᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨶᩥᩔᩣᨿ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᩅᨲ᩠ᨲᨶ᩠ᨲᩥ,</tai><roman>Yaṃ rūpaṃ nissāya manodhātu ca manoviññāṇadhātu ca vattanti,</roman><zh>若依于色而转起的意界和意识界,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><br/><roman>taṃ rūpaṃ manodhātuyā </roman><br/><zh>该色对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ </tai><roman>taṃ rūpaṃ manodhātuyā </roman><zh>该色对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法即以前生缘为缘,</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法即以前生缘为缘,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>manoviññāṇadhātuyā </roman><br/><zh>对意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>manoviññāṇadhātuyā </roman><zh>对意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨠᩥᨬ᩠ᨧᩥ ᨠᩣᩃᩮ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ,</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ kiñci kāle purejātapaccayena paccayo,</roman><br/><zh>及其相应诸法有时以前生缘为缘,</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨠᩥᨬ᩠ᨧᩥ ᨠᩣᩃᩮ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ,</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ kiñci kāle purejātapaccayena paccayo,</roman><zh>及其相应诸法有时以前生缘为缘,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩥᨬ᩠ᨧᩥ ᨠᩣᩃᩮ ᨶ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kiñci kāle na purejātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>有时不以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᨷᨧ᩠ᨨᩣᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Pacchājātapaccayoti–</roman><br/><zh>后生缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩥᨬ᩠ᨧᩥ ᨠᩣᩃᩮ ᨶ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kiñci kāle na purejātapaccayena paccayo.</roman><zh>有时不以前生缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᨷᨧ᩠ᨨᩣᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Pacchājātapaccayoti–</roman><zh>后生缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᨧ᩠ᨨᩣᨩᩣᨲᩣ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᩔ</tai><br/><roman>pacchājātā cittacetasikā dhammā purejātassa</roman><br/><zh>后生的心、心所法</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᨧ᩠ᨨᩣᨩᩣᨲᩣ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᩩᩁᩮᨩᩣᨲᩔ</tai><roman>pacchājātā cittacetasikā dhammā purejātassa</roman><zh>后生的心、心所法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩍᨾᩔ ᨠᩣᨿᩔ ᨷᨧ᩠ᨨᩣᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>对前生的这个身体以后生缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩋᩣᩈᩮᩅᨶᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Āsevanapaccayoti–</roman><br/><zh>重复缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᩍᨾᩔ ᨠᩣᨿᩔ ᨷᨧ᩠ᨨᩣᨩᩣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.</roman><zh>对前生的这个身体以后生缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩋᩣᩈᩮᩅᨶᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Āsevanapaccayoti–</roman><zh>重复缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩈᩮᩅᨶᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ āsevanapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸善法以重复缘为缘。
|
|
|
+<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩈᩮᩅᨶᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kusalānaṃ dhammānaṃ āsevanapaccayena paccayo.</roman><zh>诸善法以重复缘为缘。
|
|
|
</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᩋᨠᩩᩈᩃᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā akusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸不善法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩈᩮᩅᨶᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ āsevanapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸不善法以重复缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᨠᩩᩈᩃᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩈᩮᩅᨶᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>akusalānaṃ dhammānaṃ āsevanapaccayena paccayo.</roman><zh>诸不善法以重复缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩥᩁᩥᨿᩣᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><br/><roman>Purimā purimā kiriyābyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><br/><zh>前前诸唯作无记法对后后</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨷᩩᩁᩥᨾᩣ ᨠᩥᩁᩥᨿᩣᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ ᨷᨧ᩠ᨨᩥᨾᩣᨶᩴ </tai><roman>Purimā purimā kiriyābyākatā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ </roman><zh>前前诸唯作无记法对后后</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩥᩁᩥᨿᩣᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩈᩮᩅᨶᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kiriyābyākatānaṃ dhammānaṃ āsevanapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸唯作无记法以重复缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᨠᨾᩜᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Kammapaccayoti–</roman><br/><zh>业缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩥᩁᩥᨿᩣᨻ᩠ᨿᩣᨠᨲᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩣᩈᩮᩅᨶᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kiriyābyākatānaṃ dhammānaṃ āsevanapaccayena paccayo.</roman><zh>诸唯作无记法以重复缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᨠᨾᩜᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Kammapaccayoti–</roman><zh>业缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨠᩩᩈᩃᩴ ᨠᨾᩜᩴ ᩅᩥᨷᩤᨠᩣᨶᩴ ᨡᨶᩣ᩠ᨵᨶᩴ</tai><br/><roman>kusalākusalaṃ kammaṃ vipākānaṃ khandhānaṃ</roman><br/><zh>善、不善业对果报诸蕴</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩩᩈᩃᩣᨠᩩᩈᩃᩴ ᨠᨾᩜᩴ ᩅᩥᨷᩤᨠᩣᨶᩴ ᨡᨶᩣ᩠ᨵᨶᩴ</tai><roman>kusalākusalaṃ kammaṃ vipākānaṃ khandhānaṃ</roman><zh>善、不善业对果报诸蕴</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᨭᨲ᩠ᨲᩣ ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᨠᨾᩜᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及被作(业生)诸色以业缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᨭᨲ᩠ᨲᩣ ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᨠᨾᩜᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.</roman><zh>及被作(业生)诸色以业缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᩮᨲᨶᩣ ᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><br/><roman>Cetanā sampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><br/><zh>思对相应诸法</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᩮᨲᨶᩣ ᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><roman>Cetanā sampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><zh>思对相应诸法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᨠᨾᩜᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及由它而生起的诸色以业缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩅᩥᨷᩤᨠᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Vipākapaccayoti–</roman><br/><zh>异熟缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᨠᨾᩜᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.</roman><zh>及由它而生起的诸色以业缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩅᩥᨷᩤᨠᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Vipākapaccayoti–</roman><zh>异熟缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩅᩥᨷᩤᨠᩣ ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩅᩥᨷᩤᨠᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>vipākā cattāro khandhā arūpino aññamaññaṃ vipākapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>四种异熟非色蕴互相以异熟缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩋᩣᩉᩣᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Āhārapaccayoti–</roman><br/><zh>食缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᩅᩥᨷᩤᨠᩣ ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩅᩥᨷᩤᨠᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>vipākā cattāro khandhā arūpino aññamaññaṃ vipākapaccayena paccayo.</roman><zh>四种异熟非色蕴互相以异熟缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩋᩣᩉᩣᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Āhārapaccayoti–</roman><zh>食缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᨻᩊᩦᨠᩣᩁᩮᩣ ᩋᩣᩉᩣᩁᩮᩣ ᩍᨾᩔ ᨠᩣᨿᩔ ᩋᩣᩉᩣᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa āhārapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>团食对这个身体以食缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᨻᩊᩦᨠᩣᩁᩮᩣ ᩋᩣᩉᩣᩁᩮᩣ ᩍᨾᩔ ᨠᩣᨿᩔ ᩋᩣᩉᩣᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa āhārapaccayena paccayo.</roman><zh>团食对这个身体以食缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᩣᩉᩣᩁᩣ ᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><br/><roman>Arūpino āhārā sampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><br/><zh>非色食对相应诸法</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᩣᩉᩣᩁᩣ ᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><roman>Arūpino āhārā sampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><zh>非色食对相应诸法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᩣᩉᩣᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ āhārapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及由它而生起的诸色以食缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Indriyapaccayoti–</roman><br/><zh>根缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᩣᩉᩣᩁᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ āhārapaccayena paccayo.</roman><zh>及由它而生起的诸色以食缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Indriyapaccayoti–</roman><zh>根缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩩᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>cakkhundriyaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>眼根对眼识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩩᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>cakkhundriyaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><zh>眼根对眼识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以根缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以根缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᩮᩣᨲᩥᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Sotindriyaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>耳根对耳识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᩮᩣᨲᩥᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Sotindriyaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><zh>耳根对耳识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以根缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以根缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨥᩣᨶᩥᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Ghānindriyaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>鼻根对鼻识界及
|
|
|
+<tai>ᨥᩣᨶᩥᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Ghānindriyaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><zh>鼻根对鼻识界及
|
|
|
</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>其相应诸法以根缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><zh>其相应诸法以根缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩥᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Jivhindriyaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>舌根对舌识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩥᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Jivhindriyaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><zh>舌根对舌识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以根缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以根缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩣᨿᩥᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Kāyindriyaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>身根对身识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩣᨿᩥᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Kāyindriyaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><zh>身根对身识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以根缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以根缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩪᨷᨩᩦᩅᩥᨲᩥᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩴ ᨠᨭᨲ᩠ᨲᩣᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>色命根对被作(业生)诸色以根缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩪᨷᨩᩦᩅᩥᨲᩥᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩴ ᨠᨭᨲ᩠ᨲᩣᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><zh>色命根对被作(业生)诸色以根缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩣ ᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><br/><roman>Arūpino indriyā sampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><br/><zh>诸非色根对相应诸法</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᩣ ᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><roman>Arūpino indriyā sampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><zh>诸非色根对相应诸法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及由它而生起的诸色以根缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᨫᩣᨶᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Jhānapaccayoti–</roman><br/><zh>禅那缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩍᨶᩕ᩠ᨴᩥᨿᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.</roman><zh>及由它而生起的诸色以根缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᨫᩣᨶᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Jhānapaccayoti–</roman><zh>禅那缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨫᩣᨶᩘᨣᩤᨶᩥ ᨫᩣᨶᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><br/><roman>jhānaṅgāni jhānasampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><br/><zh>诸禅支对禅那相应诸法</zh>
|
|
|
+<tai>ᨫᩣᨶᩘᨣᩤᨶᩥ ᨫᩣᨶᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><roman>jhānaṅgāni jhānasampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><zh>诸禅支对禅那相应诸法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᨫᩣᨶᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ jhānapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及由它而生起的诸色以禅那缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᨾᨣ᩠ᨣᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Maggapaccayoti–</roman><br/><zh>道缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᨫᩣᨶᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ jhānapaccayena paccayo.</roman><zh>及由它而生起的诸色以禅那缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᨾᨣ᩠ᨣᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Maggapaccayoti–</roman><zh>道缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᨣ᩠ᨣᩘᨣᩤᨶᩥ ᨾᨣ᩠ᨣᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><br/><roman>maggaṅgāni maggasampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><br/><zh>诸道支对道相应诸法</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᨣ᩠ᨣᩘᨣᩤᨶᩥ ᨾᨣ᩠ᨣᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ</tai><roman>maggaṅgāni maggasampayuttakānaṃ dhammānaṃ</roman><zh>诸道支对道相应诸法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᨾᨣ᩠ᨣᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ maggapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及由它而生起的诸色以道缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Sampayuttapaccayoti–</roman><br/><zh>相应缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᨾᨣ᩠ᨣᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsamuṭṭhānānañca rūpānaṃ maggapaccayena paccayo.</roman><zh>及由它而生起的诸色以道缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Sampayuttapaccayoti–</roman><zh>相应缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>cattāro khandhā arūpino aññamaññaṃ sampayuttapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>四种非色蕴互相以相应缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩅᩥᨷ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Vippayuttapaccayoti–</roman><br/><zh>不相应缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>cattāro khandhā arūpino aññamaññaṃ sampayuttapaccayena paccayo.</roman><zh>四种非色蕴互相以相应缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩅᩥᨷ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Vippayuttapaccayoti–</roman><zh>不相应缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᩋᩁᩪᨷᩦᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩅᩥᨷ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>rūpino dhammā arūpīnaṃ dhammānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸色法对诸非色法以不相应缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᩋᩁᩪᨷᩦᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩅᩥᨷ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>rūpino dhammā arūpīnaṃ dhammānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.</roman><zh>诸色法对诸非色法以不相应缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᩁᩪᨷᩦᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩅᩥᨷ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Arūpino dhammā rūpīnaṃ dhammānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸非色法对诸色法以不相应缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ –</tai><br/><roman>Atthipaccayoti –</roman><br/><zh>有缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᩁᩪᨷᩦᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩅᩥᨷ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Arūpino dhammā rūpīnaṃ dhammānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.</roman><zh>诸非色法对诸色法以不相应缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ –</tai><roman>Atthipaccayoti –</roman><zh>有缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>cattāro khandhā arūpino aññamaññaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>四种非色蕴互相以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>cattāro khandhā arūpino aññamaññaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>四种非色蕴互相以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Cattāro mahābhūtā aññamaññaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>四大种互相以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Cattāro mahābhūtā aññamaññaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>四大种互相以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩒᨠ᩠ᨠᨶ᩠ᨲᩥᨠ᩠ᨡᨱᩮ ᨶᩣᨾᩁᩪᨷᩴ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Okkantikkhaṇe nāmarūpaṃ aññamaññaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>入胎刹那的名色互相以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩒᨠ᩠ᨠᨶ᩠ᨲᩥᨠ᩠ᨡᨱᩮ ᨶᩣᨾᩁᩪᨷᩴ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Okkantikkhaṇe nāmarūpaṃ aññamaññaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>入胎刹那的名色互相以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᩴ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Cittacetasikā dhammā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸心、心所法对由心而生起的诸色以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᩴ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Cittacetasikā dhammā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>诸心、心所法对由心而生起的诸色以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩏᨷᩤᨴᩤᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Mahābhūtā upādārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>大种对诸所造色以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩏᨷᩤᨴᩤᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Mahābhūtā upādārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>大种对诸所造色以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩣᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>眼处对眼识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩣᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><zh>眼处对眼识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᩮᩣᨲᩣᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Sotāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>耳处对耳识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᩮᩣᨲᩣᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Sotāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><zh>耳处对耳识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨥᩣᨶᩣᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Ghānāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>鼻处对鼻识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨥᩣᨶᩣᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Ghānāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><zh>鼻处对鼻识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Jivhāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>舌处对舌识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Jivhāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><zh>舌处对舌识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩣᨿᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>身处对身识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩣᨿᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><zh>身处对身识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>色处对眼识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><zh>色处对眼识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Saddāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>声处对耳识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Saddāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><zh>声处对耳识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Gandhāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>香处对鼻识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Gandhāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><zh>香处对鼻识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Rasāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>味处对舌识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Rasāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><zh>味处对舌识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>触处对身识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><zh>触处对身识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Rūpāyatanaṃ saddāyatanaṃ gandhāyatanaṃ rasāyatanaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ manodhātuyā</roman><br/><zh>色处、声处、香处、味处、触处对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Rūpāyatanaṃ saddāyatanaṃ gandhāyatanaṃ rasāyatanaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ manodhātuyā</roman><zh>色处、声处、香处、味处、触处对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以有缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨿᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨶᩥᩔᩣᨿ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᩅᨲ᩠ᨲᨶ᩠ᨲᩥ,</tai><br/><roman>Yaṃ rūpaṃ nissāya manodhātu ca manoviññāṇadhātu ca vattanti,</roman><br/><zh>若依于色而转起的意界和意识界,</zh>
|
|
|
+<tai>ᨿᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨶᩥᩔᩣᨿ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᩅᨲ᩠ᨲᨶ᩠ᨲᩥ,</tai><roman>Yaṃ rūpaṃ nissāya manodhātu ca manoviññāṇadhātu ca vattanti,</roman><zh>若依于色而转起的意界和意识界,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ ᨧ</tai><br/><roman>taṃ rūpaṃ manodhātuyā ca manoviññāṇadhātuyā ca</roman><br/><zh>该色对意界、意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ ᨧ</tai><roman>taṃ rūpaṃ manodhātuyā ca manoviññāṇadhātuyā ca</roman><zh>该色对意界、意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法即以有缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᨶᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Natthipaccayoti–</roman><br/><zh>无有缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ atthipaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法即以有缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᨶᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Natthipaccayoti–</roman><zh>无有缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨶᩥᩁᩩᨴ᩠ᨵᩤ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ</tai><br/><roman>samanantaraniruddhā cittacetasikā dhammā</roman><br/><zh>等无间灭去的诸心、心所法</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᨶᩥᩁᩩᨴ᩠ᨵᩤ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ</tai><roman>samanantaraniruddhā cittacetasikā dhammā</roman><zh>等无间灭去的诸心、心所法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᨭᩩᨷ᩠ᨷᨶᩣ᩠ᨶᨶᩴ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>paṭuppannānaṃ cittacetasikānaṃ dhammānaṃ natthipaccayena paccayo.</roman><br/><zh>对现在的诸心、心所法以无有缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><br/><roman>Vigatapaccayoti–</roman><br/><zh>离去缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᨭᩩᨷ᩠ᨷᨶᩣ᩠ᨶᨶᩴ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᨶᨲ᩠ᨳᩥᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>paṭuppannānaṃ cittacetasikānaṃ dhammānaṃ natthipaccayena paccayo.</roman><zh>对现在的诸心、心所法以无有缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ–</tai><roman>Vigatapaccayoti–</roman><zh>离去缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᩅᩥᨣᨲᩣ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ</tai><br/><roman>samanantaravigatā cittacetasikā dhammā</roman><br/><zh>等无间离去的诸心、心所法</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᨾᨶᨶ᩠ᨲᩁᩅᩥᨣᨲᩣ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ</tai><roman>samanantaravigatā cittacetasikā dhammā</roman><zh>等无间离去的诸心、心所法</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨷᨭᩩᨷ᩠ᨷᨶᩣ᩠ᨶᨶᩴ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>paṭuppannānaṃ cittacetasikānaṃ dhammānaṃ vigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>对现在的诸心、心所法以离去缘为缘。</zh>
|
|
|
-### <tai>ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ –</tai><br/><roman>Avigatapaccayoti –</roman><br/><zh>不离去缘——</zh>
|
|
|
+<tai>ᨷᨭᩩᨷ᩠ᨷᨶᩣ᩠ᨶᨶᩴ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣᨶᩴ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>paṭuppannānaṃ cittacetasikānaṃ dhammānaṃ vigatapaccayena paccayo.</roman><zh>对现在的诸心、心所法以离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+### <tai>ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣᨲᩥ –</tai><roman>Avigatapaccayoti –</roman><zh>不离去缘——</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>cattāro khandhā arūpino aññamaññaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>四种非色蕴互相以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨡᨶᩣ᩠ᨵ ᩋᩁᩪᨷᩥᨶᩮᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>cattāro khandhā arūpino aññamaññaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>四种非色蕴互相以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ .</tai><br/><roman>Cattāro mahābhūtā aññamaññaṃ avigatapaccayena paccayo .</roman><br/><zh>四大种互相以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨲ᩠ᨲᩣᩁᩮᩣ ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ .</tai><roman>Cattāro mahābhūtā aññamaññaṃ avigatapaccayena paccayo .</roman><zh>四大种互相以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩒᨠ᩠ᨠᨶ᩠ᨲᩥᨠ᩠ᨡᨱᩮ ᨶᩣᨾᩁᩪᨷᩴ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Okkantikkhaṇe nāmarūpaṃ aññamaññaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>入胎刹那的名色互相以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᩒᨠ᩠ᨠᨶ᩠ᨲᩥᨠ᩠ᨡᨱᩮ ᨶᩣᨾᩁᩪᨷᩴ ᩋᨬ᩠ᨬᨾᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Okkantikkhaṇe nāmarūpaṃ aññamaññaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>入胎刹那的名色互相以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᩴ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Cittacetasikā dhammā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>诸心、心所法对由心而生起的诸色以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᩥᨲ᩠ᨲᨧᩮᨲᩈᩥᨠᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᨧᩥᨲ᩠ᨲᩈᨾᩩᨭᩛᩣᨶᩣᨶᩴ ᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Cittacetasikā dhammā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>诸心、心所法对由心而生起的诸色以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩏᨷᩤᨴᩤᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>Mahābhūtā upādārūpānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>大种对诸所造色以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨾᩉᩣᨽᩪᨲᩣ ᩏᨷᩤᨴᩤᩁᩪᨷᩤᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>Mahābhūtā upādārūpānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>大种对诸所造色以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩣᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>眼处对眼识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨧᨠ᩠ᨡᩣᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><zh>眼处对眼识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᩮᩣᨲᩣᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Sotāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>耳处对耳识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᩮᩣᨲᩣᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Sotāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><zh>耳处对耳识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨥᩣᨶᩣᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Ghānāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>鼻处对鼻识界
|
|
|
+<tai>ᨥᩣᨶᩣᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Ghānāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><zh>鼻处对鼻识界
|
|
|
</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Jivhāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>舌处对舌识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Jivhāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><zh>舌处对舌识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨠᩣᨿᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>身处对身识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨠᩣᨿᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><zh>身处对身识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>色处对眼识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᨧᨠ᩠ᨡᩩᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇadhātuyā</roman><zh>色处对眼识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Saddāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>声处对耳识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᩮᩣᨲᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Saddāyatanaṃ sotaviññāṇadhātuyā</roman><zh>声处对耳识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Gandhāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>香处对鼻识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᨥᩣᨶᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Gandhāyatanaṃ ghānaviññāṇadhātuyā</roman><zh>香处对鼻识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Rasāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>味处对舌识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨩᩥᩅ᩠ᩉᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Rasāyatanaṃ jivhāviññāṇadhātuyā</roman><zh>味处对舌识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><br/><zh>触处对身识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨠᩣᨿᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇadhātuyā</roman><zh>触处对身识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><br/><roman>Rūpāyatanaṃ saddāyatanaṃ gandhāyatanaṃ rasāyatanaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ manodhātuyā</roman><br/><zh>色处、声处、香处、味处、触处对意界</zh>
|
|
|
+<tai>ᩁᩪᨷᩤᨿᨲᨶᩴ ᩈᨴ᩠ᨴᩤᨿᨲᨶᩴ ᨣᨶᩣ᩠ᨵᨿᨲᨶᩴ ᩁᩈᩣᨿᨲᨶᩴ ᨹᩮᩣᨭᩛᨻ᩠ᨻᩣᨿᨲᨶᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ</tai><roman>Rūpāyatanaṃ saddāyatanaṃ gandhāyatanaṃ rasāyatanaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ manodhātuyā</roman><zh>色处、声处、香处、味处、触处对意界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨿᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨶᩥᩔᩣᨿ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᩅᨲ᩠ᨲᨶ᩠ᨲᩥ,</tai><br/><roman>Yaṃ rūpaṃ nissāya manodhātu ca manoviññāṇadhātu ca vattanti,</roman><br/><zh>若依于色而转起的意界和意识界,</zh>
|
|
|
+<tai>ᨿᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨶᩥᩔᩣᨿ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩ ᨧ ᩅᨲ᩠ᨲᨶ᩠ᨲᩥ,</tai><roman>Yaṃ rūpaṃ nissāya manodhātu ca manoviññāṇadhātu ca vattanti,</roman><zh>若依于色而转起的意界和意识界,</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ ᨧ</tai><br/><roman>taṃ rūpaṃ manodhātuyā ca manoviññāṇadhātuyā ca</roman><br/><zh>该色对意界、意识界</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴ ᩁᩪᨷᩴ ᨾᨶᩮᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩣ ᨧ ᨾᨶᩮᩣᩅᩥᨬ᩠ᨬᩣᨱᨵᩤᨲᩩᨿᩣ ᨧ</tai><roman>taṃ rūpaṃ manodhātuyā ca manoviññāṇadhātuyā ca</roman><zh>该色对意界、意识界</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><br/><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><br/><zh>及其相应诸法即以不离去缘为缘。</zh>
|
|
|
+<tai>ᨲᩴᩈᨾ᩠ᨷᨿᩩᨲ᩠ᨲᨠᩣᨶᨬ᩠ᨧ ᨵᨾᩜᩣᨶᩴ ᩋᩅᩥᨣᨲᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᨶ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ.</tai><roman>taṃsampayuttakānañca dhammānaṃ avigatapaccayena paccayo.</roman><zh>及其相应诸法即以不离去缘为缘。</zh>
|