Преглед изворни кода

课程表多语言+词典优化

Bhikkhu-Kosalla пре 5 година
родитељ
комит
f8dbca9ea6

+ 82 - 3
app/fullcalendar/examples/time-zones.php

@@ -1,9 +1,11 @@
+<?php require_once '../../public/load_lang.php';?>
 <!DOCTYPE html>
 <html>
 	<head>
 		<meta charset="utf-8" />
 		<link href="../lib/main.css" rel="stylesheet" />
 		<script src="../lib/main.js"></script>
+		<script src="../../public/js/jquery.js"></script>
 		<script>
 			function getCookie(name) {
 				var start = document.cookie.indexOf(name + "=");
@@ -157,15 +159,18 @@
 	<body>
 		<div id="top">
 			<div class="left">
-			Timezone:
+			<?php echo $_local->gui->timezone;?>:
 				<select id="time-zone-selector">
-					<option value="local" selected>local</option>
+					<option value="local" selected>
+						<?php echo $_local->gui->local;?>
+					</option>
 					<option value="UTC">UTC</option>
 				</select>
 			</div>
 
 			<div class="right">
-				<span id="loading">loading...</span>
+				<span id="loading">
+					<?php echo $_local->gui->loading;?>...</span>
 				<span id="script-warning"><code>php/get-events.php</code> must be running.</span>
 			</div>
 
@@ -174,4 +179,78 @@
 
 		<div id="calendar"></div>
 	</body>
+
 </html>
+<script>
+	document.addEventListener('load',function(){
+		$("button").each(function () {
+				if ($(this).html() == "today") {
+					$(this).html(gLocal.gui.today);
+				}
+				if ($(this).html() == "list") {
+					$(this).html(gLocal.gui.list);
+				}
+				if ($(this).html() == "week") {
+					$(this).html(gLocal.gui.week);
+				}
+				if ($(this).html() == "month") {
+					$(this).html(gLocal.gui.month);
+				}
+				if ($(this).html() == "day") {
+					$(this).html(gLocal.gui.day);
+				}
+			});
+		$("button").click(function () {
+				$("button").each(function () {
+					if ($(this).html().indexOf("today") != -1) {
+						$(this).html(gLocal.gui.today);
+					}
+					if ($(this).html().indexOf("list") != -1) {
+						$(this).html(gLocal.gui.list);
+					}
+					if ($(this).html().indexOf("week") != -1) {
+						$(this).html(gLocal.gui.week);
+					}
+					if ($(this).html().indexOf("month") != -1) {
+						$(this).html(gLocal.gui.month);
+					}
+					if ($(this).html().indexOf("day") != -1 && $(this).html().indexOf("today") == -1) {
+						$(this).html(gLocal.gui.day);
+					}
+				});
+			});
+
+		$("div").click(function () {
+				$("button").each(function () {
+					if ($(this).html().indexOf("today") != -1) {
+						$(this).html(gLocal.gui.today);
+					}
+					if ($(this).html().indexOf("list") != -1) {
+						$(this).html(gLocal.gui.list);
+					}
+					if ($(this).html().indexOf("week") != -1) {
+						$(this).html(gLocal.gui.week);
+					}
+					if ($(this).html().indexOf("month") != -1) {
+						$(this).html(gLocal.gui.month);
+					}
+					if ($(this).html().indexOf("day") != -1 && $(this).html().indexOf("today") == -1) {
+						$(this).html(gLocal.gui.day);
+					}
+				});
+			});
+    })
+for(wait_i=1;wait_i<50;wait_i++){
+	if(document.readyState!="complete"){
+		setTimeout("",100)
+	}
+	else{
+		
+		break;
+	}
+}
+		
+
+
+	</script>
+

+ 1 - 0
app/public/lang/default.json

@@ -562,6 +562,7 @@
 		"close": "close",
 		"timezone": "Timezone",
 		"subfield": "subfield",
+		"local": "Local",
 		"": ""
 	},
 	"grammastr": [

+ 1 - 0
app/public/lang/en.json

@@ -561,6 +561,7 @@
 		"close": "close",
 		"timezone": "Timezone",
 		"subfield": "subfield",
+		"local": "Local",
 		"": ""
 	},
 	"grammastr": [

+ 1 - 0
app/public/lang/my.json

@@ -561,6 +561,7 @@
 		"close": "close",
 		"timezone": "Timezone",
 		"subfield": "subfield",
+		"local": "Local",
 		"": "",
 		"": ""
 	},

+ 1 - 0
app/public/lang/si.json

@@ -566,6 +566,7 @@
 		"close": "close",
 		"timezone": "Timezone",
 		"subfield": "subfield",
+		"local": "Local",
 		"": "",
 		"": ""
 	},

+ 1 - 0
app/public/lang/zh-cn.json

@@ -563,6 +563,7 @@
 		"close": "关闭",
 		"timezone": "时区",
 		"subfield": "分栏",
+		"local": "本地",
 		"": ""
 	},
 	"grammastr": [

+ 1 - 0
app/public/lang/zh-tw.json

@@ -563,6 +563,7 @@
 		"close": "關閉",
 		"timezone": "時區",
 		"subfield": "分欄",
+		"local": "本地",
 		"": ""
 	},
 	"grammastr": [

Разлика између датотеке није приказан због своје велике величине
+ 241 - 241
dicttext/thin/ref1.csv


+ 2 - 2
dicttext/thin/ref10.csv

@@ -1,5 +1,5 @@
 1037,C,10,abbhantara,abbhantara,Abbhantara,abbhantara:原:14肘    订正:(2)、 28肘--VinA.iii,p.654.    页码:第30页,10,1
-5310,C,10,abhinham,abhiṇhaṁ,Abhiṇhaṁ,abhiṇhaṁ:原:引续--    订正:经常地;一再地    页码:第32页,8,1
+5310,C,10,abhinham,abhiṇhaṃ,Abhiṇhaṃ,abhiṇhaṃ:原:引续--    订正:经常地;一再地    页码:第32页,8,1
 8468,C,10,abhisapati,abhisapati,Abhisapati,abhisapati:原:咒--    订正:诅咒    页码:第36页,10,1
 11795,C,10,acceka-civara,acceka-cīvara,Acceka-Cīvara,acceka-cīvara:原:特施衣    订正:急施衣    页码:第4页,13,1
 30581,C,10,alinda,ālinda,Ālinda,ālinda:原:玄关;外椽    订正:走廊    页码:第53页,6,1
@@ -71,7 +71,7 @@
 387573,C,10,sambuddha,sambuddha,sambuddha,sambuddha:原:正觉者;等觉者    订正:自觉的;自觉悟者    页码:第303页,9,1
 387589,C,10,sambujjhati,sambujjhati,sambujjhati,sambujjhati:原:正觉    订正:自觉;自觉悟    页码:第303页,11,1
 388210,C,10,samma-sambuddha,sammā-sambuddha,sammā-sambuddha,sammā-sambuddha:原:正等觉者    订正:正自觉者;由自己正确地觉悟者    页码:第305页,15,1
-391857,C,10,samyacika,saṁyācikā,saṁyācikā,saṁyācikā:原:乞求;共求--物    订正:自乞;自己乞求    页码:第275页,9,1
+391857,C,10,samyacika,saṃyācikā,saṃyācikā,saṃyācikā:原:乞求;共求--物    订正:自乞;自己乞求    页码:第275页,9,1
 393056,C,10,sangha-adisesa,saṅgha-ādisesa,saṅgha-ādisesa,saṅgha-ādisesa:原:僧残    订正:僧初残;僧初余;僧伽底些沙    页码:第283页,14,1
 393268,C,10,sangulika,saṅguḷikā,saṅguḷikā,saṅguḷikā:原:菓子    订正:饼    页码:第283页,9,1
 396394,C,10,sarakkha,sārakkhā,sārakkhā,sārakkhā:原:自护女    订正:有护女--Vin.iii,p.139; VinA.iii,p.555.   页码:第312页,8,1

+ 66 - 66
dicttext/thin/ref11-1.csv

@@ -567,7 +567,7 @@
 2126,E,11,abhakkhitabbayuttaka,abhakkhitabbayuttaka,Abhakkhitabbayuttaka,abhakkhitabbayuttaka:"အဘက္ခိတဗ္ဗယုတ္တက(တိ)<br>  [အဘက္ခိတဗ္ဗ+ယုတ္တ+က]<br>  မစားအပ်သည်,ယှဉ်သောအစာ။ အဘက္ခ-ကြည့်။,20,1
 2128,E,11,abhakutika,abhākuṭika,Abhākuṭika,abhākuṭika:"အဘာကုဋိက(တိ)<br>  [န+ဘာကုဋိက]<br>  မျက်မှောင်ကြုတ်ခြင်း-သုန်မှုန်ခြင်း-မရှိသော၊ သူ။,10,1
 2130,E,11,abhakutikabhava,abhākuṭikabhāva,Abhākuṭikabhāva,abhākuṭikabhāva:"အဘာကုဋိကဘာဝ(ပု)<br>  [အဘာကုဋိက+ဘာဝ]<br>  မျက်မှောက်ကြုတ်ခြင်းမရှိသည်၏အဖြစ်။,15,1
-2133,E,11,abhamkara,ābhaṃkara,Ābhaṃkara,ābhaṃkara:အာဘံကရ(ပု)<br>  [အာဘာ+ကရ+ဏ]<br>  အရောင်အလင်းကို ပြုတော်မူသော မြတ်စွာဘုရား။,9,1
+2133,E,11,abhamkara,ābhaṅkara,Ābhaṅkara,ābhaṅkara:အာဘံကရ(ပု)<br>  [အာဘာ+ကရ+ဏ]<br>  အရောင်အလင်းကို ပြုတော်မူသော မြတ်စွာဘုရား။,9,1
 2135,E,11,abhanakata,abhāṇakatā,Abhāṇakatā,abhāṇakatā:"အဘာဏကတာ(ထီ)<br>  [န+ဘာဏက+တာ]<br>  နိကာယ်ဆောင် မဟုတ်သည်၏အဖြစ်။,10,1
 2137,E,11,abhanakatta,abhāṇakatta,Abhāṇakatta,abhāṇakatta:"အဘာဏကတ္တ(န)<br>  [အဘာဏက+တ္တ]<br>  နိကာယ်ဆောင်မဟုတ်သည်၏အဖြစ်။,11,1
 2139,E,11,abhanana,abhaṇana,Abhaṇana,abhaṇana:"အဘဏန(န)<br>  [န+ဘဏန]<br>  မပြော-မဆို-ခြင်း-စေခြင်း။,8,1
@@ -3486,7 +3486,7 @@
 11522,E,11,accantapiyavadi,accantapiyavādī,Accantapiyavādī,accantapiyavādī:"အစ္စန္တပိယဝါဒီ(တိ)<br>  [အစ္စန္တ+ပိယဝါဒီ။ ထီ၌ အစ္စန္တပိယဝါဒိနီ]<br>  အမြဲမပြတ် ချစ်နှစ်သက်ဖွယ်သော စကားကို ဆိုလေ့ရှိသော၊ သူ။,15,1
 11524,E,11,accantappahana,accantappahāna,Accantappahāna,accantappahāna:"အစ္စန္တပ္ပဟာန(န)<br>  [အစ္စန္တ+ပဟာန]<br>  စင်စစ်-ဧကန်-အဆုံးစွန်ပယ်ခြင်း။,14,1
 11526,E,11,accantaraguppatti,accantarāguppatti,Accantarāguppatti,accantarāguppatti:"အစ္စန္တရာဂုပ္ပတ္တိ(ထီ)<br>  [အစ္စန္တ+ရာဂ+ဥပ္ပတ္တိ]<br>  စင်စစ်-ဧကန်-ရာဂဖြစ်ပေါ်ခြင်း။,17,1
-11528,E,11,accantasamghika,accantasaṃghika,Accantasaṃghika,accantasaṃghika:"အစ္စန္တသံဃိက(တိ)<br>  [အစ္စန္တ+သံဃိက]<br>  စင်စစ်-ဧကန်-သံဃာပိုင်ဖြစ်သော။ သံဃိကအစစ်ဖြစ်သော။,15,1
+11528,E,11,accantasamghika,accantasaṅghika,Accantasaṅghika,accantasaṅghika:"အစ္စန္တသံဃိက(တိ)<br>  [အစ္စန္တ+သံဃိက]<br>  စင်စစ်-ဧကန်-သံဃာပိုင်ဖြစ်သော။ သံဃိကအစစ်ဖြစ်သော။,15,1
 11530,E,11,accantasampattabhaya,accantasampattābhaya,Accantasampattābhaya,accantasampattābhaya:"အစ္စန္တသမ္ပတ္တာဘယ(တိ)<br>  [အစ္စန္တ+သမ္ပတ္တ+အဘယ]<br>  စင်စစ်-ဧကန်-ဘေးကင်းခြင်းသို့ ရောက်ပြီးသော၊ သူ။,20,1
 11532,E,11,accantasamuccheda,accantasamuccheda,Accantasamuccheda,accantasamuccheda:"အစ္စန္တသမုစ္ဆေဒ(ပု)<br>  [အစ္စန္တ+သမုစ္ဆေဒ]<br>  (က) စင်စစ်-ထာဝစဉ်-အကြွင်းမဲ့ဖြတ်ခြင်း။ (ခ) စင်စစ်-ထာဝစဉ်-ပြတ်ခြင်း၊ အကြွင်းမဲ့-ပြတ်ကြောင်း တရား (နိဗ္ဗာန်)။,17,1
 11534,E,11,accantasamucchedappahana,accantasamucchedappahāna,Accantasamucchedappahāna,accantasamucchedappahāna:"အစ္စန္တသမုစ္ဆေဒပ္ပဟာန(န)<br>  [အစ္စန္တ+သမုစ္ဆေဒ+ပဟာန]<br>  စင်စစ်-ဧကန်-အကြွင်းမဲ့ဖြတ်သော အားဖြင့်ပယ်ခြင်း။,24,1
@@ -3648,8 +3648,8 @@
 12043,E,11,accharasahassa,accharāsahassa,Accharāsahassa,accharāsahassa:"အစ္ဆရာသဟဿ(န)<br>  [အစ္ဆရာ+သဟဿ]<br>  နတ်သမီးတစ်ထောင်။ တစ်ထောင်သော နတ်သမီး။,14,1
 12045,E,11,accharasahassaparivara,accharāsahassaparivāra,Accharāsahassaparivāra,accharāsahassaparivāra:"အစ္ဆရာသဟဿပရိဝါရ(တိ)<br>  [အစ္ဆရာသဟဿ+ပရိဝါရ]<br>  နတ်သမီးတထောင်အခြံအရံရှိသော၊ သူ။,22,1
 12047,E,11,accharasahassaparivuta,accharāsahassaparivuta,Accharāsahassaparivuta,accharāsahassaparivuta:"အစ္ဆရာသဟဿပရိဝုတ(တိ)<br>  [အစ္ဆရာသဟဿ+ပရိဝုတ]<br>  နတ်သမီးတထောင်သည် ခြံရံအပ်သော၊ သူ။,22,1
-12049,E,11,accharasamgha,accharāsaṃgha,Accharāsaṃgha,accharāsaṃgha:"အစ္ဆရာသံဃ(ပု)<br>  [အစ္ဆရာ+သံဃ]<br>  နတ်သမီးအပေါင်း။ နတ်ကညာအပေါင်း။,13,1
-12051,E,11,accharasamghaparivuta,accharāsaṃghaparivuta,Accharāsaṃghaparivuta,accharāsaṃghaparivuta:"အစ္ဆရာသံဃပရိဝုတ<br>  [အစ္ဆရာသံဃ+ပရိဝုတ]<br>  နတ်သမီးအပေါင်းခြံရံအပ်သော၊ သူ။,21,1
+12049,E,11,accharasamgha,accharāsaṅgha,Accharāsaṅgha,accharāsaṅgha:"အစ္ဆရာသံဃ(ပု)<br>  [အစ္ဆရာ+သံဃ]<br>  နတ်သမီးအပေါင်း။ နတ်ကညာအပေါင်း။,13,1
+12051,E,11,accharasamghaparivuta,accharāsaṅghaparivuta,Accharāsaṅghaparivuta,accharāsaṅghaparivuta:"အစ္ဆရာသံဃပရိဝုတ<br>  [အစ္ဆရာသံဃ+ပရိဝုတ]<br>  နတ်သမီးအပေါင်းခြံရံအပ်သော၊ သူ။,21,1
 12054,E,11,accharasangana,accharāsaṅgaṇa,Accharāsaṅgaṇa,accharāsaṅgaṇa:"အစ္ဆရာသင်္ဂဏ(ပု)<br>  [အစ္ဆရာ+သင်္ဂဏ]<br>  နတ်သမီးတို့၏အပေါင်း။,14,1
 12056,E,11,accharasanghata,accharāsaṅghāta,Accharāsaṅghāta,accharāsaṅghāta:"အစ္ဆရာသင်္ဃာတ(ပု)<br>  [အစ္ဆရာ+သင်္ဃာတ]<br>  လက်ဖျစ်တီးခြင်း။ လက်ဖြောက်တီးခြင်း။,15,1
 12060,E,11,accharasanghatamatta,accharāsaṅghātamatta,Accharāsaṅghātamatta,accharāsaṅghātamatta:"အစ္ဆရာသင်္ဃာတမတ္တ(တိ)<br>  [အစ္ဆရာသင်္ဃာတ+မတ္တာ]<br>  လက်ဖျစ်တတီး-လက်ဖြောက်တတီး-မျှလောက်သော အချိန်ကာလ။,20,1
@@ -3700,7 +3700,7 @@
 12190,E,11,acchecchi,acchecchi,Acchecchi,acchecchi:"အစ္ဆေစ္ဆိ(ကြိ)<br>  <br>  ဆိန္ဒတိ-ကြည့်။,9,1
 12193,E,11,acchecchum,acchecchuṃ,Acchecchuṃ,acchecchuṃ:"အစ္ဆေစ္ဆုံ(ကြိ)<br>  <br>  ဆိန္ဒတိ-ကြည့်။,10,1
 12198,E,11,acchedana,acchedana,Acchedana,acchedana:"အစ္ဆေဒန(န)<br>  [အာ+ဆိဒ+ယု]<br>  လုယက်ခြင်း။ လုယက်၍ယူခြင်း။,9,1
-12201,E,11,acchedasamki,acchedasaṃkī,Acchedasaṃkī,acchedasaṃkī:"အစ္ဆေဒသံကီ(တိ)<br>  [အစ္ဆေဒ+သင်္က+ဤ]<br>  အနိုင်အထက် နှိပ်စက်၍ လုယက်လိမ့်မည်ဟု ယုံမှားရှိသော၊ သူ။,12,1
+12201,E,11,acchedasamki,acchedasaṅkī,Acchedasaṅkī,acchedasaṅkī:"အစ္ဆေဒသံကီ(တိ)<br>  [အစ္ဆေဒ+သင်္က+ဤ]<br>  အနိုင်အထက် နှိပ်စက်၍ လုယက်လိမ့်မည်ဟု ယုံမှားရှိသော၊ သူ။,12,1
 12203,E,11,acchedasanki,acchedasaṅkī,Acchedasaṅkī,acchedasaṅkī:"အစ္ဆေဒသင်္ကီ(တိ)<br>  [အစ္ဆေဒ+သင်္က+ဤ]<br>  အနိုင်အထက် နှိပ်စက်၍ လုယက်လိမ့်မည်ဟု ယုံမှားရှိသော၊ သူ။,12,1
 12212,E,11,acchejja,acchejja,Acchejja,acchejja:"အစ္ဆေဇ္ဇ(တိ)<br>  [န+ဆေဇ္ဇ]<br>  မဖြတ်အပ်-မဖြတ်နိုင်-သော။,8,1
 12213,E,11,acchejja,acchejja,Acchejja,acchejja:"အစ္ဆေဇ္ဇ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [အာ+ဆိဒ+တွာ]<br>  လုယက်၍။,8,1
@@ -3788,7 +3788,7 @@
 12480,E,11,accimati,accimatī,Accimatī,accimatī:"အစ္စိမတီ(ထီ)<br>  [အစ္စိမန္တု+ဤ]<br>  အစ္စိမတီအမည်ရှိသော နတ်သမီး။,8,1
 12483,E,11,accimukhi,accimukhī,Accimukhī,accimukhī:"အစ္စိမုခီ(ထီ)<br>  [အစ္စိ+မုခ+ဤ]<br>  မီးလျှံကဲ့သို့ နီသော မျက်နှာရှိသော။ အစ္စိမုခီအမည်ရှိသော (ဘုရားလောင်း ဘူရိဒတ်နဂါးမင်း၏ ဖတူမိကွဲနှမ)။ အဇမုခီ-လည်းကြည့်။,9,1
 12485,E,11,accinanatta,accinānatta,Accinānatta,accinānatta:"အစ္စိနာနတ္တ(န)<br>  [အစ္စိ+နာနတ္တ]<br>  မီးတောက်-မီးလျှံ-၏ထူးခြားသည်၏အဖြစ်။,11,1
-12487,E,11,accisamghapareta,accisaṃghapareta,Accisaṃghapareta,accisaṃghapareta:"အစ္စိသံဃပရေတ(တိ)<br>  [အစ္စိသံဃ+ပရေတ]<br>  မီးတောက်မီးလျှံအပေါင်းသည်-ခြံရံအပ် နှိပ်စက်အပ်-သော၊ သူ။,16,1
+12487,E,11,accisamghapareta,accisaṅghapareta,Accisaṅghapareta,accisaṅghapareta:"အစ္စိသံဃပရေတ(တိ)<br>  [အစ္စိသံဃ+ပရေတ]<br>  မီးတောက်မီးလျှံအပေါင်းသည်-ခြံရံအပ် နှိပ်စက်အပ်-သော၊ သူ။,16,1
 12498,E,11,accita,accita,Accita,accita:"အစ္စိတ(တိ)<br>  [အစ္စ+တ]<br>  ပူဇော်အပ်-အလေးအမြတ်ပြုအပ်-သော။,6,1
 12499,E,11,accita,accita,Accita,accita:"အစ္စိတ(တိ)<br>  [အာ+စိ+တ]<br>  ရှာဖွေ-စုဆောင်း-ဆည်းပူး-ပြီးဖြစ်သော။ အစ္စနီယ-ကြည့်။,6,1
 12503,E,11,accitabba,accitabba,Accitabba,accitabba:"အစ္စိတဗ္ဗ(တိ)<br>  [အာ+စိ+တဗ္ဗ]<br>  ရှာဖွေ-စုဆောင်း-ဆည်းပူး-အပ်-သင့်-ထိုက်-သော။ အစ္စေယျ-ကြည့်။ အဇ္ဇိတဗ္ဗ-လည်းကြည့်။,9,1
@@ -3918,8 +3918,8 @@
 12963,E,11,acirakaladhikarika,acirakālādhikārika,Acirakālādhikārika,acirakālādhikārika:"အစိရကာလာဓိကာရိက(တိ)<br>  [အစိရကာလ+အဓိကာရ+ဣက]<br>  မကြာမြင့်သော-တခဏမျှ-ကာလ၌ ပိုင်ဆိုင်-ဆက်ဆံ-လွန်ကျူးခြင်း-ရှိသော။,18,1
 12965,E,11,acirakarita,acirakārita,Acirakārita,acirakārita:"အစိရကာရိတ(တိ)<br>  [အစိရ+ကာရိတ]<br>  မကြာမြင့်မီက-ဆောက်လုပ်-ပြီးစီးစေ-အပ်သော။,11,1
 12969,E,11,aciram,aciraṃ,Aciraṃ,aciraṃ:"အစိရံ(ဗျ)<br>  [န+စိရံ။ အစိရ-လည်းကြည့်။]<br>  မကြာမြင့်မီ။,6,1
-12972,E,11,aciramgata,aciraṃgata,Aciraṃgata,aciraṃgata:"အစိရံဂတ(တိ)<br>  [အစိရံ+ဂတ]<br>  သွားပြီး၍ မကြာသေးသော၊ သူ။,10,1
-12974,E,11,aciramgatamatta,aciraṃgatamatta,Aciraṃgatamatta,aciraṃgatamatta:"အစိရံဂတမတ္တ(တိ)<br>  [အစိရံဂတ+မတ္တ]<br>  သွားပြီး၍ မကြာသေးကာမျှသော၊ သူ။,15,1
+12972,E,11,aciramgata,aciraṅgata,Aciraṅgata,aciraṅgata:"အစိရံဂတ(တိ)<br>  [အစိရံ+ဂတ]<br>  သွားပြီး၍ မကြာသေးသော၊ သူ။,10,1
+12974,E,11,aciramgatamatta,aciraṅgatamatta,Aciraṅgatamatta,aciraṅgatamatta:"အစိရံဂတမတ္တ(တိ)<br>  [အစိရံဂတ+မတ္တ]<br>  သွားပြီး၍ မကြာသေးကာမျှသော၊ သူ။,15,1
 12976,E,11,acirapabbajita,acirapabbajita,Acirapabbajita,acirapabbajita:"အစိရပဗ္ဗဇိတ(တိ)<br>  [အစိရ+ပဗ္ဗဇိတ။ နီတိ၊သုတ္တ၊၇၅၂-ကြည့်။]<br>  ရဟန်းပြု၍ မကြာသေးသော။ ရဟန်းပြုပြီးစဖြစ်သော၊ သူ။,14,1
 12979,E,11,acirapakkanta,acirapakkanta,Acirapakkanta,acirapakkanta:"အစိရပက္ကန္တ(တိ)<br>  [အစိရ+ပက္ကန္တ။ နီတိ၊သုတ္တ၊၇၅၂-ကြည့်။]<br>  ဖဲထွက်၍ မကြာသေးသော။ ဖဲထွက်သွားကာစဖြစ်သော၊ သူ။,13,1
 12982,E,11,aciraparinibbuta,aciraparinibbuta,Aciraparinibbuta,aciraparinibbuta:"အစိရပရိနိဗ္ဗုတ(တိ)<br>  [အစိရ+ပရိနိဗ္ဗုတ။ နီတိ၊သုတ္တ၊၇၅၂-ကြည့်။]<br>  ပရိနိဗ္ဗာန်ပြု၍ မကြာသေးသော၊ သူ။,16,1
@@ -4475,7 +4475,7 @@
 14801,E,11,adhammavadipuggala,adhammavādipuggala,Adhammavādipuggala,adhammavādipuggala:"အဓမ္မဝါဒိပုဂ္ဂလ(ပု)<br>  [အဓမ္မဝါဒီ+ပုဂ္ဂလ]<br>  အဓမ္မဝါဒီပုဂ္ဂိုလ်။ အဓမ္မဝါဒီ-လည်းကြည့်။,18,1
 14803,E,11,adhammavadisalaka,adhammavādisalākā,Adhammavādisalākā,adhammavādisalākā:"အဓမ္မဝါဒိသလာကာ(ထီ)<br>  [အဓမ္မဝါဒီ+သလာကာ]<br>  အဓမ္မဝါဒီ-စာရေးတံ-မဲ။,17,1
 14805,E,11,adhammavadisambahula,adhammavādisambahula,Adhammavādisambahula,adhammavādisambahula:"အဓမ္မဝါဒိသမ္ဗဟုလ(တိ)<br>  [အဓမ္မဝါဒီ+သမ္ဗဟုလ]<br>  အဓမ္မဝါဒီရဟန်းအများ။ အဓမ္မဝါဒိပုဂ္ဂလ-ကြည့်။,20,1
-14807,E,11,adhammavadisamgha,adhammavādisaṃgha,Adhammavādisaṃgha,adhammavādisaṃgha:"အဓမ္မဝါဒိသံဃ(ပု)<br>  [အဓမ္မဝါဒီ+သံဃ]<br>  အဓမ္မဝါဒီသံဃာ။ အဓမ္မဝါဒိပုဂ္ဂလ-ကြည့်။,17,1
+14807,E,11,adhammavadisamgha,adhammavādisaṅgha,Adhammavādisaṅgha,adhammavādisaṅgha:"အဓမ္မဝါဒိသံဃ(ပု)<br>  [အဓမ္မဝါဒီ+သံဃ]<br>  အဓမ္မဝါဒီသံဃာ။ အဓမ္မဝါဒိပုဂ္ဂလ-ကြည့်။,17,1
 14809,E,11,adhammavagga,adhammavagga,Adhammavagga,adhammavagga:"အဓမ္မဝဂ္ဂ(ပု)<br>  [အဓမ္မ+ဝဂ္ဂ]<br>  အဓမ္မကို အဓမ္မဟု ပြသောရဟန်းတို့၏ အကြောင်းအရာ စသည်ကို ဟောသော ၁ဝ-သုတ်တို့၏-အပေါင်း-အစု။ အဓမ္မဝဂ်။,12,1
 14811,E,11,adhammavitakka,adhammavitakka,Adhammavitakka,adhammavitakka:"အဓမ္မဝိတက္က(ပု)<br>  [အဓမ္မ+ဝိတက္က]<br>  ကုသိုလ်တရားမှ ကင်းသော-မှားယွင်းသော-အကြံအစည်၊ ကာမဝိတက်၊ မိစ္ဆာဝိတက်။,14,1
 14813,E,11,adhammayana,adhammayāna,Adhammayāna,adhammayāna:"အဓမ္မယာန(န)<br>  [အဓမ္မ+ယာန]<br>  အဓမ္မမည်သော-ယာဉ်-ရထား။,11,1
@@ -6411,18 +6411,18 @@
 21028,E,11,ahakama,ahakāma,Ahakāma,ahakāma:"အဟကာမ(ပု)<br>  [အဟ+ကာမ]<br>  ယုတ်ညံ့သော ကာမတရား။ အသကာမ-ကြည့်။,7,1
 21031,E,11,ahalidda,ahālidda,Ahālidda,ahālidda:"အဟာလိဒ္ဒ(တိ)<br>  [န+ဟာလိဒ္ဒ]<br>  နနွင်းရည်ဖြင့် ဆိုးအပ်သကဲ့သို့ မဟုတ်သော၊ နနွင်းဖြင့် ဆိုးအပ်သကဲ့သို့ လျင်မြန်စွာ မပြယ်ဘဲ မြဲမြံခိုင်ခံသော။,8,1
 21043,E,11,aham,ahaṃ,Ahaṃ,ahaṃ:"အဟံ(အ-လိင်)<br>  [အမှ+သိ]<br>  ငါ-ကျွန်တော်-ကျွန်မ-ကျွန်နုပ်-သည်။ အမှ-(၁)-ကြည့်။,4,1
-21051,E,11,ahamkara,ahaṃkāra,Ahaṃkāra,ahaṃkāra:"အဟံကာရ(ပု)<br>  [အဟံ+ကရ+ဏ။ အဟမိတိ အတ္တာနံ ကရောတိ ယေန သော အဟံကာရော။ သူစိ။၄၉။]<br>  ငါတကားဟု-ပြုခြင်း-ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း၊ ငါအမြတ်ဆုံး အသာဆုံးဟု ကြွားဝါခြင်း။,8,1
-21054,E,11,ahamkarabhava,ahaṃkārabhāva,Ahaṃkārabhāva,ahaṃkārabhāva:"အဟံကာရဘာဝ(ပု)<br>  [အဟံကာရ+ဘာဝ]<br>  ငါတရားဟု ထောင်လွှား မာန်မူတတ်သည်၏အဖြစ်။,13,1
-21056,E,11,ahamkarabhava,ahaṃkārābhāva,Ahaṃkārābhāva,ahaṃkārābhāva:"အဟံကာရာဘာဝ(ပု)<br>  [အဟံကာရ+အဘာဝ]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း၏ မရှိခြင်း။,13,1
-21058,E,11,ahamkaraditthi,ahaṃkāradiṭṭhi,Ahaṃkāradiṭṭhi,ahaṃkāradiṭṭhi:"အဟံကာရဒိဋ္ဌိ(ထီ)<br>  [အဟံကာရ+ဒိဋ္ဌိ]<br>  ငါ-ငါ-ဟု-ပြုသော-မှားယွင်းစွာ ယူဆသော-ဒိဋ္ဌိ။,14,1
-21060,E,11,ahamkarahetubhuta,ahaṃkārahetubhūta,Ahaṃkārahetubhūta,ahaṃkārahetubhūta:"အဟံကာရဟေတုဘူတ(တိ)<br>  [အဟံကာရ+ဟေတု+ဘူတ]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်ပူခြင်း၏ အကြောင်း(ဖြစ်၍)ဖြစ်သော။,17,1
-21062,E,11,ahamkarana,ahaṃkaraṇa,Ahaṃkaraṇa,ahaṃkaraṇa:"အဟံကရဏ(န)<br>  [အဟံ+ကရ+ယု]<br>  ငါတကားဟု-ပြုခြင်း-ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း။ အဟံကာရ=အဟင်္ကာရ-ကြည့်။,10,1
-21064,E,11,ahamkaranimitta,ahaṃkāranimitta,Ahaṃkāranimitta,ahaṃkāranimitta:"အဟံကာရနိမိတ္တ(န)<br>  [အဟံကာရ+နိမိတ္တ]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှားမာန်မူခြင်းဟူသော အကြောင်း။,15,1
-21066,E,11,ahamkarappahana,ahaṃkārappahāna,Ahaṃkārappahāna,ahaṃkārappahāna:"အဟံကာရပ္ပဟာန(န)<br>  [အဟံကာရ+ပဟာန]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်းကို ပယ်ခြင်း။,15,1
-21068,E,11,ahamkararasa,ahaṃkārarasa,Ahaṃkārarasa,ahaṃkārarasa:"အဟံကာရရသ(တိ)<br>  [အဟံကာရ+ရသ]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း ကိစ္စရှိသော။,12,1
-21070,E,11,ahamkaravatthu,ahaṃkāravatthu,Ahaṃkāravatthu,ahaṃkāravatthu:"အဟံကာရဝတ္ထု(န)<br>  [အဟံကာရ+ဝတ္ထု]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း၏-တည်ရာ-အကြောင်း-ဝတ္ထု (ရုပ် ဝေဒနာ စသည်တို့တွင် တစ်ပါးပါး)။,14,1
-21072,E,11,ahamkaravisaya,ahaṃkāravisaya,Ahaṃkāravisaya,ahaṃkāravisaya:"အဟံကာရဝိသယ(ပု)<br>  [အဟံကာရ+ဝိသယ]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း (မာန)၏ အာရုံ။,14,1
-21074,E,11,ahamkaruppatti,ahaṃkāruppatti,Ahaṃkāruppatti,ahaṃkāruppatti:"အဟံကာရုပ္ပတ္တိ(ထီ)<br>  [အဟံကာရ+ဥပ္ပတ္တိ]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း၏ ဖြစ်ခြင်း။,14,1
+21051,E,11,ahamkara,ahaṅkāra,Ahaṅkāra,ahaṅkāra:"အဟံကာရ(ပု)<br>  [အဟံ+ကရ+ဏ။ အဟမိတိ အတ္တာနံ ကရောတိ ယေန သော အဟံကာရော။ သူစိ။၄၉။]<br>  ငါတကားဟု-ပြုခြင်း-ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း၊ ငါအမြတ်ဆုံး အသာဆုံးဟု ကြွားဝါခြင်း။,8,1
+21054,E,11,ahamkarabhava,ahaṅkārabhāva,Ahaṅkārabhāva,ahaṅkārabhāva:"အဟံကာရဘာဝ(ပု)<br>  [အဟံကာရ+ဘာဝ]<br>  ငါတရားဟု ထောင်လွှား မာန်မူတတ်သည်၏အဖြစ်။,13,1
+21056,E,11,ahamkarabhava,ahaṅkārābhāva,Ahaṅkārābhāva,ahaṅkārābhāva:"အဟံကာရာဘာဝ(ပု)<br>  [အဟံကာရ+အဘာဝ]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း၏ မရှိခြင်း။,13,1
+21058,E,11,ahamkaraditthi,ahaṅkāradiṭṭhi,Ahaṅkāradiṭṭhi,ahaṅkāradiṭṭhi:"အဟံကာရဒိဋ္ဌိ(ထီ)<br>  [အဟံကာရ+ဒိဋ္ဌိ]<br>  ငါ-ငါ-ဟု-ပြုသော-မှားယွင်းစွာ ယူဆသော-ဒိဋ္ဌိ။,14,1
+21060,E,11,ahamkarahetubhuta,ahaṅkārahetubhūta,Ahaṅkārahetubhūta,ahaṅkārahetubhūta:"အဟံကာရဟေတုဘူတ(တိ)<br>  [အဟံကာရ+ဟေတု+ဘူတ]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်ပူခြင်း၏ အကြောင်း(ဖြစ်၍)ဖြစ်သော။,17,1
+21062,E,11,ahamkarana,ahaṅkaraṇa,Ahaṅkaraṇa,ahaṅkaraṇa:"အဟံကရဏ(န)<br>  [အဟံ+ကရ+ယု]<br>  ငါတကားဟု-ပြုခြင်း-ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း။ အဟံကာရ=အဟင်္ကာရ-ကြည့်။,10,1
+21064,E,11,ahamkaranimitta,ahaṅkāranimitta,Ahaṅkāranimitta,ahaṅkāranimitta:"အဟံကာရနိမိတ္တ(န)<br>  [အဟံကာရ+နိမိတ္တ]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှားမာန်မူခြင်းဟူသော အကြောင်း။,15,1
+21066,E,11,ahamkarappahana,ahaṅkārappahāna,Ahaṅkārappahāna,ahaṅkārappahāna:"အဟံကာရပ္ပဟာန(န)<br>  [အဟံကာရ+ပဟာန]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်းကို ပယ်ခြင်း။,15,1
+21068,E,11,ahamkararasa,ahaṅkārarasa,Ahaṅkārarasa,ahaṅkārarasa:"အဟံကာရရသ(တိ)<br>  [အဟံကာရ+ရသ]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း ကိစ္စရှိသော။,12,1
+21070,E,11,ahamkaravatthu,ahaṅkāravatthu,Ahaṅkāravatthu,ahaṅkāravatthu:"အဟံကာရဝတ္ထု(န)<br>  [အဟံကာရ+ဝတ္ထု]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း၏-တည်ရာ-အကြောင်း-ဝတ္ထု (ရုပ် ဝေဒနာ စသည်တို့တွင် တစ်ပါးပါး)။,14,1
+21072,E,11,ahamkaravisaya,ahaṅkāravisaya,Ahaṅkāravisaya,ahaṅkāravisaya:"အဟံကာရဝိသယ(ပု)<br>  [အဟံကာရ+ဝိသယ]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း (မာန)၏ အာရုံ။,14,1
+21074,E,11,ahamkaruppatti,ahaṅkāruppatti,Ahaṅkāruppatti,ahaṅkāruppatti:"အဟံကာရုပ္ပတ္တိ(ထီ)<br>  [အဟံကာရ+ဥပ္ပတ္တိ]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း၏ ဖြစ်ခြင်း။,14,1
 21076,E,11,ahammana,ahaṃmāna,Ahaṃmāna,ahaṃmāna:"အဟံမာန(ပု)<br>  [အဟံ+မာန]<br>  ငါတကားဟု ထောင်လွှား မာန်မူခြင်း။,8,1
 21080,E,11,ahanabhagiya,ahānabhāgiya,Ahānabhāgiya,ahānabhāgiya:"အဟာနဘာဂိယ(တိ)<br>  [န+ဟာန+ဘာဂ+ဣယ]<br>  ယုတ်သော အဖို့မရှိသော။,12,1
 21082,E,11,ahanabhagiyattha,ahānabhāgiyattha,Ahānabhāgiyattha,ahānabhāgiyattha:"အဟာနဘာဂိယတ္ထ(န)<br>  [အဟာနဘာဂိယ+တ္ထ]<br>  ယုတ်သော အဖို့မရှိသည်၏ အဖြစ်။,16,1
@@ -6918,7 +6918,7 @@
 22695,E,11,ajaritatta,ajaritatta,Ajaritatta,ajaritatta:"အဇရိတတ္တ(န)<br>  [အဇရိတ+တ္တ]<br>  ဇရာသည် မအိုစေအပ်သည်၏အဖြစ်။ အဇဇ္ဇရ-ကြည့်။,10,1
 22697,E,11,ajarupa,ajarūpa,Ajarūpa,ajarūpa:"အဇရူပ(န)<br>  [အဇ+ရူပ]<br>  ဆိတ်၏-အသွင်-သဏ္ဌာန်။,7,1
 22700,E,11,ajasadda,ajasadda,Ajasadda,ajasadda:"အဇသဒ္ဒ(ပု)<br>  [အဇ+သဒ္ဒ]<br>  ဆိတ်မြည်သံ။,8,1
-22702,E,11,ajasamgha,ajasaṃgha,Ajasaṃgha,ajasaṃgha:"အဇသံဃ(ပု)<br>  [အဇ+သံဃ]<br>  ဆိတ်အပေါင်း။,9,1
+22702,E,11,ajasamgha,ajasaṅgha,Ajasaṅgha,ajasaṅgha:"အဇသံဃ(ပု)<br>  [အဇ+သံဃ]<br>  ဆိတ်အပေါင်း။,9,1
 22704,E,11,ajasata,ajasata,Ajasata,ajasata:"အဇသတ(န)<br>  [အဇ+သတ]<br>  ဆိတ်တရာ။,7,1
 22706,E,11,ajasila,ajasīla,Ajasīla,ajasīla:"အဇသီလ(န)<br>  [အဇ+သီလ]<br>  ဆိတ်သီလ။ ဆိတ်တို့၏ အလေ့အကျင့်နှင့် တူသော-အကျင့်-သီလ။,7,1
 22708,E,11,ajasilagosila,ajasīlagosīla,Ajasīlagosīla,ajasīlagosīla:"အဇသီလဂေါသီလ(န)<br>  [အဇသီလ+ဂေါသီလ။ ဒွန်]<br>  ဆိတ်တို့၏ အလေ့အကျင့်နှင့် တူသော-အကျင့်-သီလ,နွားတို့၏ အလေ့အကျင့်နှင့် တူသော-အကျင့်-သီလ။ ဆိတ်အကျင့် နွားအကျင့်။,13,1
@@ -7976,7 +7976,7 @@
 26140,E,11,akatavitikkama,akatavītikkama,Akatavītikkama,akatavītikkama:"အကတဝီတိက္ကမ(တိ)<br>  [န+ကတဝီတိက္ကမ။ အကတ+ဝီတိက္ကမ]<br>  ပြုအပ်သော လွန်ကျူးခြင်းမရှိသော။ လွန်ကျူးခြင်းကို မပြုသော၊ သူ၊ သည်။,14,1
 26142,E,11,akatayogga,akatayogga,Akatayogga,akatayogga:အကတယောဂ္ဂ(တိ)<br>  [န+ကတယောဂ္ဂ]<br>  ပြုအပ်ပြီးသော-အားထုတ်-လေ့ကျင့်-မှုမရှိသော၊ သူ၊ သည်။ အကတဟတ္ထ-ကြည့်။,10,1
 26146,E,11,akatayusa,akaṭayūsa,Akaṭayūsa,akaṭayūsa:"အကဋယူသ(ပု၊န)<br>  [အကဋ+ယူသ]<br>  မပြုပြင်အပ်သော ပဲနောက်ပြုတ်ရည်။,9,1
-26152,E,11,akathamkathi,akathaṃkathī,Akathaṃkathī,akathaṃkathī:"အကထံကထီ(တိ)<br>  [န+ကထံကထီ]<br>  သို့လောသို့လော တွေးတော-ယုံမှား-ခြင်း-မဖြစ်-မရှိ-သော၊ သူ၊ သည်။,12,1
+26152,E,11,akathamkathi,akathaṅkathī,Akathaṅkathī,akathaṅkathī:"အကထံကထီ(တိ)<br>  [န+ကထံကထီ]<br>  သို့လောသို့လော တွေးတော-ယုံမှား-ခြင်း-မဖြစ်-မရှိ-သော၊ သူ၊ သည်။,12,1
 26156,E,11,akathana,akathana,Akathana,akathana:"အကထန(န၊ထီ)<br>  [န+ကထန]<br>  မပြောဆိုခြင်း။ မပြောဟောခြင်း။,8,1
 26162,E,11,akathenta,akathenta,Akathenta,akathenta:"အကထေန္တ(တိ)<br>  [န+ကထေန္တ]<br>  မပြောဆိုသော၊ သူ၊ သည်။,9,1
 26167,E,11,akathetva,akathetvā,Akathetvā,akathetvā:"အကထေတွာ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [န+ကထေတွာ]<br>  မပြောဆိုမူ၍။,9,1
@@ -9041,8 +9041,8 @@
 29389,E,11,alambiyati,ālambīyati,Ālambīyati,ālambīyati:အာလမ္ဗီယတိ(ကမ္မ၊ကြိ)<br>  [အာ+လဗိ+ယ+တေ]<br>  (၁) ဆွဲကိုင်အပ်၏၊ မှီတွယ်အပ်၏။ (၂) အာရုံပြုအပ်၏။,10,1
 29394,E,11,alambusa,alambusā,Alambusā,alambusā:"အလမ္ဗုသာ(ထီ)<br>  [အလံ+ဝသ+အ။ ကာမရတိဝသေန ဒေဝပုတ္တေ အတ္တနိ ဝသာပေတုံ အလံ သမတ္ထာတိ အလမ္ဗုသာ။ ဓာန်၊ဋီ။၂၄]<br>  အလမ္ဗုသာ-မည်သော နတ်သမီး။,8,1
 29398,E,11,alambusajataka,alambusājātaka,Alambusājātaka,alambusājātaka:"အလမ္ဗုသာဇာတက(န)<br>  [အလမ္ဗုသာ+ဇာတက]<br>  အလမ္ဗုသာ နတ်သမီး၏အကြောင်းကို ပြရာဖြစ်သော ဇာတ်၊ အလမ္ဗုသာဇာတ်။,14,1
-29401,E,11,alamgada,alaṃgada,Alaṃgada,alaṃgada:"အလံဂဒ(ပု)<br>  [အလံ+ဂဒ]<br>  အလဂဒ္ဓနှင့် အနက်တူ။,8,1
-29404,E,11,alamkammaniya,alaṃkammaniya,Alaṃkammaniya,alaṃkammaniya:"အလံကမ္မနိယ(တိ)<br>  [အလံ+ကမ္မနိယ]<br>  မေထုန်အမှုအား သင့်လျော် လျောက်ပတ်သည်၏အဖြစ်အကျိုးငှါ စွမ်းနိုင်သော၊ မေထုန်အမှုကို ပြုနိုင်လောက်သော။,13,1
+29401,E,11,alamgada,alaṅgada,Alaṅgada,alaṅgada:"အလံဂဒ(ပု)<br>  [အလံ+ဂဒ]<br>  အလဂဒ္ဓနှင့် အနက်တူ။,8,1
+29404,E,11,alamkammaniya,alaṅkammaniya,Alaṅkammaniya,alaṅkammaniya:"အလံကမ္မနိယ(တိ)<br>  [အလံ+ကမ္မနိယ]<br>  မေထုန်အမှုအား သင့်လျော် လျောက်ပတ်သည်၏အဖြစ်အကျိုးငှါ စွမ်းနိုင်သော၊ မေထုန်အမှုကို ပြုနိုင်လောက်သော။,13,1
 29419,E,11,alampa,ālampa,Ālampa,ālampa:အာလမ္ပ(ပု)<br>  [ဘူရိဒတ္တဇာတ်ဋီကာ၌ 'ပါဠိယံအလမ္ဗာတိ ဧတ္ထ အလမ္ဗာယနာတိ ဝတ္တဗ္ဗေ ဂါထာဗန္ဓဝသေန အက္ခရလောပံ ကတွာ ဧဝံ ဝုတ္တံ။ အထ ဝါ အာလမ္ပ-သဒ္ဒေါပိ အလမ္ပာယ-သဒ္ဒေန သမာနတ္ထော ဧကော ပရိယာယောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ'ဟု ဆို၏]<br>  အလမ္ပာယ်ဆရာ၊ မြွေသမား၊ မြွေကို ကိုင်ကစားသူ။,6,1
 29421,E,11,alampana,alampāna,Alampāna,alampāna:"အလမ္ပာန(ပု)<br>  [¿။ စီပီဒီ-၌ အလမ္ပာန-သည် အာလမ္ပာန,အာလမ္ဗာန-တို့မှ ပျက်လာသော ပါဌ်ဟု ဆိုသည်။ အလမ္ပာယနနှင့်လည်း ယှဉ်ကြည့်။]<br>  မြွေအလမ္ပာယ်ဆရာ။,8,1
 29424,E,11,alampanna,alaṃpañña,Alaṃpañña,alaṃpañña:"အလံပည(တိ)<br>  [အလံ+ပည]<br>  သင့်လျော်သော ပညာရှိသော၊ သူ။,9,1
@@ -9806,7 +9806,7 @@
 31715,E,11,amaccasahassa,amaccasahassa,Amaccasahassa,amaccasahassa:"အမစ္စသဟဿ(န)<br>  [အမစ္စ+သဟဿ]<br>  အမတ်တထောင်။,13,1
 31717,E,11,amaccasahassaparivara,amaccasahassaparivāra,Amaccasahassaparivāra,amaccasahassaparivāra:"အမစ္စသဟဿပရိဝါရ(တိ)<br>  [အမစ္စသဟဿ+ပရိဝါရ]<br>  အမတ်တထောင် အခြံအရံရှိသော၊ သူ။,21,1
 31719,E,11,amaccasahassaparivuta,amaccasahassaparivuta,Amaccasahassaparivuta,amaccasahassaparivuta:"အမစ္စသဟဿပရိဝုတ(တိ)<br>  [အမစ္စသဟဿ+ပရိဝုတ]<br>  အမတ်တထောင် ခြံရံအပ်သော၊ သူ။,21,1
-31721,E,11,amaccasamgha,amaccasaṃgha,Amaccasaṃgha,amaccasaṃgha:"အမစ္စသံဃ(ပု)<br>  [အမစ္စ+သံဃ]<br>  အမတ်အပေါင်း။,12,1
+31721,E,11,amaccasamgha,amaccasaṅgha,Amaccasaṅgha,amaccasaṅgha:"အမစ္စသံဃ(ပု)<br>  [အမစ္စ+သံဃ]<br>  အမတ်အပေါင်း။,12,1
 31723,E,11,amaccasammukha,amaccasammukha,Amaccasammukha,amaccasammukha:"အမစ္စသမ္မုခ(န)<br>  [အမစ္စ+သမ္မုခ]<br>  အမတ်၏-မျက်မှောက်-ရှေ့မှောက်။,14,1
 31726,E,11,amaccasevaka,amaccasevaka,Amaccasevaka,amaccasevaka:"အမစ္စသေဝက(ပု)<br>  [အမစ္စ+သေဝက]<br>  အမတ်,မင်းမှုထမ်း။,12,1
 31728,E,11,amaccatthana,amaccaṭṭhāna,Amaccaṭṭhāna,amaccaṭṭhāna:"အမစ္စဋ္ဌာန(န)<br>  [အမစ္စ+ဌာန]<br>  အမတ်ရာထူး။,12,1
@@ -10334,8 +10334,8 @@
 33127,E,11,amatakasiphalaphalana,amatakasiphalaphalana,Amatakasiphalaphalana,amatakasiphalaphalana:"အမတကသိဖလဖလန(န)<br>  [အမတ+ကသိ+ဖလ+ဖလန]<br>  အမြိုက်နိဗ္ဗာန်တည်းဟူသော လယ်ယာအသီးအနှံကို သီးစေခြင်း။,21,1
 33130,E,11,amatalinga,amataliṅga,Amataliṅga,amataliṅga:"အမတလိင်္ဂ(န)<br>  [အမတ+လိင်္ဂ]<br>  မသေသော-အသက်ရှင်သော-သူ၏ အသွင်သဏ္ဌာန်။,10,1
 33133,E,11,amatamada,amatamada,Amatamada,amatamada:"အမတမဒ(ပု)<br>  [အမတ+မဒ]<br>  ဆေးဖြင့် ယစ်မူးသော မြွေ။ အမတမဒသံဃသုပ္ပဟီန-ကြည့်။,9,1
-33135,E,11,amatamadasamgha,amatamadasaṃgha,Amatamadasaṃgha,amatamadasaṃgha:"အမတမဒသံဃ(ပု)<br>  [အမတမဒ+သံဃ]<br>  ဆေးဖြင့် ယစ်မူးသော မြွေတို့၏ အပေါင်း။ အမတမဒသံဃသုပ္ပဟီန-ကြည့်။,15,1
-33137,E,11,amatamadasamghasuppahina,amatamadasaṃghasuppahīna,Amatamadasaṃghasuppahīna,amatamadasaṃghasuppahīna:"အမတမဒသံဃသုပ္ပဟီန(တိ)<br>  [အမတမဒသံဃ+သု+ပဟီန]<br>  ဆေးဖြင့် ယစ်မူးသော မြွေအပေါင်းမှ ကောင်းစွာ ကင်းလွတ်သော။,24,1
+33135,E,11,amatamadasamgha,amatamadasaṅgha,Amatamadasaṅgha,amatamadasaṅgha:"အမတမဒသံဃ(ပု)<br>  [အမတမဒ+သံဃ]<br>  ဆေးဖြင့် ယစ်မူးသော မြွေတို့၏ အပေါင်း။ အမတမဒသံဃသုပ္ပဟီန-ကြည့်။,15,1
+33137,E,11,amatamadasamghasuppahina,amatamadasaṅghasuppahīna,Amatamadasaṅghasuppahīna,amatamadasaṅghasuppahīna:"အမတမဒသံဃသုပ္ပဟီန(တိ)<br>  [အမတမဒသံဃ+သု+ပဟီန]<br>  ဆေးဖြင့် ယစ်မူးသော မြွေအပေါင်းမှ ကောင်းစွာ ကင်းလွတ်သော။,24,1
 33139,E,11,amatamadhura,amatamadhura,Amatamadhura,amatamadhura:"အမတမဓုရ(တိ)<br>  [အမတ+မဓုရ]<br>  အမြိုက်သုဓာ-နတ်ဩဇာ-ကဲ့သို့ချိုမြိန်ကောင်းမြတ်သော။,12,1
 33142,E,11,amatamagga,amatamagga,Amatamagga,amatamagga:"အမတမဂ္ဂ(ပု)<br>  [အမတ+မဂ္ဂ]<br>  အမြိုက်နိဗ္ဗာန်သို့ သွားရောက်ရာ လမ်း။ အမတမဂ္ဂဒေသက-ကြည့်။,10,1
 33145,E,11,amatamaggadesaka,amatamaggadesaka,Amatamaggadesaka,amatamaggadesaka:"အမတမဂ္ဂဒေသက(ပု)<br>  [အမတမဂ္ဂ+ဒေသက]<br>  အမြိုက်နိဗ္ဗာန်သို့ သွားရောက်ရာလမ်းကို ညွှန်ကြားတတ်သော၊ သူ။,16,1
@@ -10949,7 +10949,7 @@
 34892,E,11,amittapakkha,amittapakkha,Amittapakkha,amittapakkha:"အမိတ္တပက္ခ(ပု)<br>  [အမိတ္တ+ပက္ခ]<br>  ရန်သူ အသင်းအပင်း။,12,1
 34894,E,11,amittaraja,amittarāja,Amittarāja,amittarāja:"အမိတ္တရာဇ(ပု)<br>  [အမိတ္တ+ရာဇ]<br>  ရန်သူဖြစ်သော မင်း၊ ရန်သူမင်း။,10,1
 34896,E,11,amittasamagama,amittasamāgama,Amittasamāgama,amittasamāgama:"အမိတ္တသမာဂမ(ပု)<br>  [အမိတ္တ+သမာဂမ]<br>  ရန်သူတို့၏ အစုအဝေး။ အမိတ္တဂါမ-ကြည့်။,14,1
-34898,E,11,amittasamgha,amittasaṃgha,Amittasaṃgha,amittasaṃgha:"အမိတ္တသံဃ(ပု)<br>  [အမိတ္တ+သံဃ]<br>  ရန်သူအပေါင်း။,12,1
+34898,E,11,amittasamgha,amittasaṅgha,Amittasaṅgha,amittasaṅgha:"အမိတ္တသံဃ(ပု)<br>  [အမိတ္တ+သံဃ]<br>  ရန်သူအပေါင်း။,12,1
 34900,E,11,amittasamvasa,amittasaṃvāsa,Amittasaṃvāsa,amittasaṃvāsa:"အမိတ္တသံဝါသ(ပု)<br>  [အမိတ္တ+သံဝါသ]<br>  ရန်သူနှင့် ပေါင်းသင်းခြင်း။,13,1
 34902,E,11,amittasanna,amittasaññā,Amittasaññā,amittasaññā:"အမိတ္တသညာ(ထီ)<br>  [အမိတ္တ+သညာ]<br>  ရန်သူဟူသော-အမှတ်-သညာ။,11,1
 34904,E,11,amittasattu,amittasattu,Amittasattu,amittasattu:"အမိတ္တသတ္တု(ပု)<br>  [အမိတ္တ+သတ္တု]<br>  အဆွေခင်ပွန်း၏ ဆန့်ကျင်ဖက်ဖြစ်သော ရန်သူ။,11,1
@@ -11101,7 +11101,7 @@
 35411,E,11,amulakanuddhamsana,amūlakānuddhaṃsana,Amūlakānuddhaṃsana,amūlakānuddhaṃsana:"အမူလကာနုဒ္ဓံသန(န)<br>  [အမူလက+အနုဒ္ဓံသန]<br>  အရင်းမူလ-အခြေအမြစ်-မရှိသော-သံဃာဒိသေသ်အာပတ်ဖြင့်-စွပ်စွဲ-ဖျက်ဆီး-ခြင်း။,18,1
 35413,E,11,amulakaparajika,amūlakapārājika,Amūlakapārājika,amūlakapārājika:"အမူလကပါရာဇိက(တိ)<br>  [အမူလက+ပါရာဇိက]<br>  အရင်းမူလ-အခြေအမြစ်-မရှိသော ပါရာဇိကအာပတ်။,15,1
 35415,E,11,amulakaparisankita,amūlakaparisaṅkita,Amūlakaparisaṅkita,amūlakaparisaṅkita:"အမူလကပရိသင်္ကိတ(တိ)<br>  [အမူလက+ပရိသင်္ကိတ]<br>  အခြေအမြစ်မရှိဘဲ-ယုံမှားတွေးတောအပ်-ယုံမှားတွေးတောခံရ-သော၊ အကြောင်းမရှိဘဲ အထင်မှား ခံရသော၊ (ရဟန်း)။,18,1
-35417,E,11,amulakasamghadisesa,amūlakasaṃghādisesa,Amūlakasaṃghādisesa,amūlakasaṃghādisesa:"အမူလကသံဃာဒိသေသ(ပု)<br>  [အမူလက+သံဃာဒိသေသ]<br>  အရင်းမူလ-အခြေအမြစ်-မရှိသော ပါရာဇိကအာပတ်ဖြင့် စွပ်စွဲခြင်းကြောင့် ပညတ်အပ်သော သံဃာဒိသေသ်သိက္ခာပုဒ်။,19,1
+35417,E,11,amulakasamghadisesa,amūlakasaṅghādisesa,Amūlakasaṅghādisesa,amūlakasaṅghādisesa:"အမူလကသံဃာဒိသေသ(ပု)<br>  [အမူလက+သံဃာဒိသေသ]<br>  အရင်းမူလ-အခြေအမြစ်-မရှိသော ပါရာဇိကအာပတ်ဖြင့် စွပ်စွဲခြင်းကြောင့် ပညတ်အပ်သော သံဃာဒိသေသ်သိက္ခာပုဒ်။,19,1
 35419,E,11,amulakasikkhapada,amūlakasikkhāpada,Amūlakasikkhāpada,amūlakasikkhāpada:"အမူလကသိက္ခာပဒ(န)<br>  [အမူလက+သိက္ခာပဒ]<br>  အမူလကသိက္ခာပုဒ်။ (၁) မြင်ခြင်း,ကြားခြင်း,ယုံမှားခြင်းဟူသော-အရင်းမူလ-အခြေအမြစ်-မရှိသော ပါရာဇိကအာပတ်ဖြင့် စွပ်စွဲခြင်းကြောင့် ပညတ်အပ်သော သိက္ခာပုဒ် ပဌမ ဒုဋ္ဌဒေါသ သိက္ခာပုဒ်တည်း)။ (၂) မြင်ခြင်း,ကြားခြင်း,ယုံမှားခြင်း-ဟူသော-အရင်းမူလ-အခြေအမြစ်-မရှိသော သံဃာဒိသေသ် အာပတ်ဖြင့် စွပ်စွဲခြင်းကြောင့် ပညတ်အပ်သော သိက္ခာပုဒ်။,17,1
 35421,E,11,amulakata,amūlakatā,Amūlakatā,amūlakatā:"အမူလကတာ(ထီ)<br>  [အမူလက+တာ]<br>  အရင်းမူလ-အခြေအမြစ်-မရှိသည်၏အဖြစ်။ အမူလကတ္တ-လည်းကြည့်။,9,1
 35423,E,11,amulakatta,amūlakatta,Amūlakatta,amūlakatta:"အမူလကတ္တ(န)<br>  [အမူလက+တ္တ]<br>  အရင်းမူလ-အခြေအမြစ်-အကြောင်းရင်း-မရှိသည်၏အဖြစ်။,10,1
@@ -11181,8 +11181,8 @@
 35708,E,11,anabhattha,anābhaṭṭha,Anābhaṭṭha,anābhaṭṭha:"အနာဘဋ္ဌ(တိ)<br>  [န+အာဘဋ္ဌ]<br>  မဆို-မဟော-အပ်သော။,10,1
 35710,E,11,anabhatthata,anābhaṭṭhatā,Anābhaṭṭhatā,anābhaṭṭhatā:"အနာဘဋ္ဌတာ(ထီ)<br>  [အနာဘဋ္ဌ+တာ]<br>  မဆိုအပ်-မဟောအပ်-သည်၏အဖြစ်။,12,1
 35719,E,11,anabhava,anabhāva,Anabhāva,anabhāva:"အနဘာဝ(ပု)<br>  [အနု+အဘာဝ]<br>  အဖန်ဖန်မဖြစ်ပေါ်ခြင်း၊ တဖန်မဖြစ်ပေါ်ခြင်း၊ မတိုးပွါးခြင်း၊ ပျက်စီးခြင်း။,8,1
-35722,E,11,anabhavamgata,anabhāvaṃgata,Anabhāvaṃgata,anabhāvaṃgata:"အနဘာဝံဂတ(တိ)<br>  [အနု+အဘာဝ+ဂတ]<br>  တဖန် မဖြစ်ပေါ်ခြင်းသို့ ရောက်ပြီးသော။ အနဘာဝံကတ-ကြည့်။,13,1
-35724,E,11,anabhavamkata,anabhāvaṃkata,Anabhāvaṃkata,anabhāvaṃkata:"အနဘာဝံကတ(တိ)<br>  [အနု+အဘာဝ+ကတ]<br>  တဖန် မဖြစ်အောင် ပြုအပ်ပြီးသော။,13,1
+35722,E,11,anabhavamgata,anabhāvaṅgata,Anabhāvaṅgata,anabhāvaṅgata:"အနဘာဝံဂတ(တိ)<br>  [အနု+အဘာဝ+ဂတ]<br>  တဖန် မဖြစ်ပေါ်ခြင်းသို့ ရောက်ပြီးသော။ အနဘာဝံကတ-ကြည့်။,13,1
+35724,E,11,anabhavamkata,anabhāvaṅkata,Anabhāvaṅkata,anabhāvaṅkata:"အနဘာဝံကတ(တိ)<br>  [အနု+အဘာဝ+ကတ]<br>  တဖန် မဖြစ်အောင် ပြုအပ်ပြီးသော။,13,1
 35726,E,11,anabheda,āṇābheda,Āṇābheda,āṇābheda:အာဏာဘေဒ(ပု)<br>  [အာဏာ+ဘေဒ]<br>  အာဏာတော်ကို ဖျက်ခြင်း။,8,1
 35728,E,11,anabhibhavaniya,anabhibhavanīya,Anabhibhavanīya,anabhibhavanīya:"အနဘိဘဝနီယ(တိ)<br>  [န+အဘိဘဝနီယ]<br>  မလွှမ်းမိုး-မနှိပ်စက်-မဖိစီးအပ်သော၊ သူ။,15,1
 35730,E,11,anabhibhavaniyata,anabhibhavanīyatā,Anabhibhavanīyatā,anabhibhavanīyatā:"အနဘိဘဝနီယတာ(ထီ)<br>  [အနဘိဘဝနီယ+တာ]<br>  မလွှမ်းမိုး-မနှိပ်စက်-မဖိစီး-အပ်သည်၏ အဖြစ်၊ လွှမ်းမိုးနှိပ်စက်မခံရခြင်း။,17,1
@@ -12813,7 +12813,7 @@
 40697,E,11,anekatthanissita,anekatthanissita,Anekatthanissita,anekatthanissita:"အနေကတ္ထနိဿိတ(တိ)<br>  [အနေကတ္ထ+နိဿိတ]<br>  များစွာသော အကြောင်းအရာတို့ကို မှီသော။,16,1
 40699,E,11,anekatthapadassita,anekatthapadassita,Anekatthapadassita,anekatthapadassita:"အနေကတ္ထပဒဿိတ(တိ)<br>  [အနေကတ္ထ+ပဒ+သိတ]<br>  များသော အကြောင်းအရာ-တို့ကိုမှီသော-တို့သည်မှီအပ်သော။,18,1
 40701,E,11,anekatthatta,anekatthatta,Anekatthatta,anekatthatta:"အနေကတ္ထတ္တ(န)<br>  [အနေကတ္ထ+တ္တ]<br>  များသော အနက်ရှိသည်၏အဖြစ်။,12,1
-40703,E,11,anekaturiyasamghuttha,anekatūriyasaṃghuṭṭha,Anekatūriyasaṃghuṭṭha,anekatūriyasaṃghuṭṭha:"အနေကတူရိယသံဃုဋ္ဌ(တိ)<br>  [အနေက+တူရိယ+သံဃုဋ္ဌ]<br>  များစွာသော တူရိယာတို့ဖြင့်-ကြွေးကြော်-တီးမှုတ်-အပ်သော၊ တစ်ဖက်ပိတ်,နှစ်ဖက်ပိတ်စသော အင်္ဂါငါးပါးရှိသော တူရိယာတို့ဖြင့် ကြွေးကြော် တီးမှုတ်အပ်သော။,21,1
+40703,E,11,anekaturiyasamghuttha,anekatūriyasaṅghuṭṭha,Anekatūriyasaṅghuṭṭha,anekatūriyasaṅghuṭṭha:"အနေကတူရိယသံဃုဋ္ဌ(တိ)<br>  [အနေက+တူရိယ+သံဃုဋ္ဌ]<br>  များစွာသော တူရိယာတို့ဖြင့်-ကြွေးကြော်-တီးမှုတ်-အပ်သော၊ တစ်ဖက်ပိတ်,နှစ်ဖက်ပိတ်စသော အင်္ဂါငါးပါးရှိသော တူရိယာတို့ဖြင့် ကြွေးကြော် တီးမှုတ်အပ်သော။,21,1
 40706,E,11,anekavanna,anekavaṇṇa,Anekavaṇṇa,anekavaṇṇa:အနေကဝဏ္ဏ(တိ)<br>  [အနေက+ဝဏ္ဏ]<br>  (၁) များသော-အဆင်း-သဏ္ဌာန်-ရှိသော။ အနေကဝဏ္ဏီ-လည်းကြည့်။ (၂) များသော ဂုဏ်ရှိသော၊ သူ။,10,1
 40707,E,11,anekavanna,anekavaṇṇa,Anekavaṇṇa,anekavaṇṇa:"အနေကဝဏ္ဏ(ပု)<br>  [အနေက+ဝဏ္ဏ]<br>  အနေကဝဏ္ဏမည်သော၊ သူ၊ နတ်သား။ ဤနတ်သားကား အနာထပိဏ်,ဝိသာခါတို့ကဲ့သို့ ဝဋဇ္ဈာသယ,ဝဋ္ဋာဘိရတ ပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ်၍ နတ်ပြည် ၆-ထပ် အစဉ်အတိုင်းစံပြီး အကနိဋ္ဌာဘုံ၌ ပရိနိဗ္ဗာန်ပြုလတ္တံ့သော ပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ်သည်။,10,1
 40710,E,11,anekavannavimana,anekavaṇṇavimāna,Anekavaṇṇavimāna,anekavaṇṇavimāna:"အနေကဝဏ္ဏဝိမာန(န)<br>  [အနေကဝဏ္ဏ+ဝိမာန]<br>  အနေကဝဏ္ဏနတ်သား၏ ဘုံဗိမာန်၊ ၎င်းကို ပြဆိုသော-အကြောင်းအရာ-ဝတ္ထု။,16,1
@@ -13814,7 +13814,7 @@
 43797,E,11,annadhammanupassitabhava,aññadhammānupassitābhāva,Aññadhammānupassitābhāva,aññadhammānupassitābhāva:"အညဓမ္မာနုပဿိတာဘာဝ(ပု)<br>  [အညဓမ္မ+အနုပဿိတာ+ဘာဝ]<br>  အခြား-တပါး-သော တရားကို ရှုခြင်း မရှိသည်၏အဖြစ်။,24,1
 43799,E,11,annadhammanuppatti,aññadhammānuppatti,Aññadhammānuppatti,aññadhammānuppatti:"အညဓမ္မာနုပ္ပတ္တိ(ထီ)<br>  [အညဓမ္မ+န+ဥပ္ပတ္တိ]<br>  အခြား-တပါး-သော အကျိုးတရား၏ မဖြစ်ခြင်း။,18,1
 43801,E,11,annadhammapaccaya,aññadhammapaccaya,Aññadhammapaccaya,aññadhammapaccaya:"အညဓမ္မပစ္စယ(ပု)<br>  [အည+ဓမ္မ+ပစ္စယ]<br>  အခြား-တပါး-သော အကျိုးတရား၏ အကြောင်း။,17,1
-43803,E,11,annadhammasamgha,aññadhammasaṃgha,Aññadhammasaṃgha,aññadhammasaṃgha:"အညဓမ္မသံဃ(ပု)<br>  [အည+ဓမ္မ+သံဃ]<br>  အခြား-တပါး-သော-ဤသာသနာမှ-အခြား-တပါး-သော-တရား,သံဃာ။,16,1
+43803,E,11,annadhammasamgha,aññadhammasaṅgha,Aññadhammasaṅgha,aññadhammasaṅgha:"အညဓမ္မသံဃ(ပု)<br>  [အည+ဓမ္မ+သံဃ]<br>  အခြား-တပါး-သော-ဤသာသနာမှ-အခြား-တပါး-သော-တရား,သံဃာ။,16,1
 43805,E,11,annadhikaravacanarambha,aññādhikāravacanārambha,Aññādhikāravacanārambha,aññādhikāravacanārambha:"အညာဓိကာရဝစနာရမ႓(ပု)<br>  [အည+အဓိကာရ+ဝစန+အာရမ႓]<br>  အခြား အကြောင်းတရပ်နှင့် စပ်သော စကားကို အစပျိုးခြင်း။ အထ-(၆)-လည်းကြည့်။,23,1
 43807,E,11,annadhina,aññādhina,Aññādhina,aññādhina:"အညာဓိန(တိ)<br>  [အည+အဓိန]<br>  အခြား-တပါး-သောသူ-သူတပါး-တို့နှင့် စပ်သွယ်သော၊ သူ။ အနညာဓိန-ကြည့်။,9,1
 43810,E,11,annadipa,aññadīpa,Aññadīpa,aññadīpa:"အညဒီပ(ပု)<br>  [အည+ဒီပ]<br>  အခြား-တပါး-သော ကျွန်း။,8,1
@@ -13883,7 +13883,7 @@
 43965,E,11,annamannasamadharana,aññamaññasamadhāraṇa,Aññamaññasamadhāraṇa,aññamaññasamadhāraṇa:"အညမညသမဓာရဏ(န)<br>  [အညမည+သမ+ဓာရဏ]<br>  အချင်းချင်း တူညီသော တရားကို ဆောင်ခြင်း။,20,1
 43967,E,11,annamannasamanabhaga,aññamaññasamānabhāga,Aññamaññasamānabhāga,aññamaññasamānabhāga:"အညမညသမာနဘာဂ(တိ)<br>  [အညမည+သမာန+ဘာဂ]<br>  အချင်းချင်းတူသော-အဖို့-သဘော-ရှိသော။,20,1
 43969,E,11,annamannasambandha,aññamaññasambandha,Aññamaññasambandha,aññamaññasambandha:"အညမညသမ္ဗန္ဓ(တိ)<br>  [အညမည+သမ္ဗန္ဓ]<br>  အချင်းချင်း ထိစပ်သော။ အညမညသံဃဋ္ဋန-ကြည့်။,18,1
-43971,E,11,annamannasamghattana,aññamaññasaṃghaṭṭana,Aññamaññasaṃghaṭṭana,aññamaññasaṃghaṭṭana:"အညမညသံဃဋ္ဋန(န)<br>  [အညမည+သံဃဋ္ဋန]<br>  (၁) အချင်းချင်း-တပါးသည် တပါးနှင့်-ထိစပ်ခြင်း။ (တိ) (၂) အချင်းချင်း ထိစပ်ခြင်းရှိသော။,20,1
+43971,E,11,annamannasamghattana,aññamaññasaṅghaṭṭana,Aññamaññasaṅghaṭṭana,aññamaññasaṅghaṭṭana:"အညမညသံဃဋ္ဋန(န)<br>  [အညမည+သံဃဋ္ဋန]<br>  (၁) အချင်းချင်း-တပါးသည် တပါးနှင့်-ထိစပ်ခြင်း။ (တိ) (၂) အချင်းချင်း ထိစပ်ခြင်းရှိသော။,20,1
 43973,E,11,annamannasamsattha,aññamaññasaṃsaṭṭha,Aññamaññasaṃsaṭṭha,aññamaññasaṃsaṭṭha:"အညမညသံသဋ္ဌ(တိ)<br>  [အညမည+သံသဋ္ဌ]<br>  အချင်းချင်း-တခုသည် တခုနှင့်-ရောယျက်သော။,18,1
 43975,E,11,annamannasamsatthavitapa,aññamaññasaṃsaṭṭhaviṭapa,Aññamaññasaṃsaṭṭhaviṭapa,aññamaññasaṃsaṭṭhaviṭapa:"အညမညသံသဋ္ဌဝိဋပ(တိ)<br>  [အညမညသံသဋ္ဌ+ပိဋပ]<br>  အချင်းချင်း-တခုသည်တခုနှင့်-ရောယှက်သော အခွရှိသော။,24,1
 43977,E,11,annamannasankara,aññamaññasaṅkara,Aññamaññasaṅkara,aññamaññasaṅkara:"အညမညသင်္ကရ(ပု)<br>  [အညမည+သင်္ကရ]<br>  အချင်းချင်း ရောယှက်ခြင်း။,16,1
@@ -13976,7 +13976,7 @@
 44192,E,11,annasakakarana,aññasakakaraṇa,Aññasakakaraṇa,aññasakakaraṇa:"အညသကကရဏ(န)<br>  [အည+သက+ကရဏ]<br>  အခြားသူ၏ ကိုယ်ပိုင်ဥစ္စာပြုခြင်း။ မိမိမှ လွတ်စေ၍ အခြားသော အလှူခံပုဂ္ဂိုလ်၏-ဥစ္စာအဖြစ်ကို-ဥစ္စာဖြစ်အောင်-ပြုခြင်း။,14,1
 44194,E,11,annasala,aññasāla,Aññasāla,aññasāla:"အညသာလ(ပု)<br>  [အည+သာလ]<br>  အခြား-တပါး-သော အင်ကြင်းပင်။,8,1
 44197,E,11,annasambhava,aññāsambhava,Aññāsambhava,aññāsambhava:"အညာသမ႓ဝ(ပု)<br>  [အည+အသမ႓ဝ]<br>  အခြား-တပါး-၌ မဖြစ်သင့်ခြင်း။,12,1
-44199,E,11,annasamgha,aññasaṃgha,Aññasaṃgha,aññasaṃgha:"အညသံဃ(ပု)<br>  [အည+သံဃ]<br>  (ရည်ညွှန်းထားသည်မှ) အခြား-တပါး-သော သံဃာ။,10,1
+44199,E,11,annasamgha,aññasaṅgha,Aññasaṅgha,aññasaṅgha:"အညသံဃ(ပု)<br>  [အည+သံဃ]<br>  (ရည်ညွှန်းထားသည်မှ) အခြား-တပါး-သော သံဃာ။,10,1
 44202,E,11,annasamsavaka,annasaṃsāvaka,Annasaṃsāvaka,annasaṃsāvaka:"အန္နသံသာဝက(ပု)<br>  [အန္န+သံသာဝက]<br>  ဆွမ်း,အဖျော်တို့ကို ပေးလှူခဲ့ဘူးသော-အန္နသံသာဝကမည်သော-မထေရ်။,13,1
 44204,E,11,annasankhara,aññasaṅkhāra,Aññasaṅkhāra,aññasaṅkhāra:"အညသင်္ခါရ(ပု)<br>  [အည+သင်္ခါရ]<br>  (ပါဒကဈာန်မှ) အခြား-တပါး-သော သင်္ခါရ။ ပကိဏ္ဏကသင်္ခါရ-ကြည့်။,12,1
 44206,E,11,annasanna,aññasañña,Aññasañña,aññasañña:"အညသည(တိ)<br>  [အည+သညာ]<br>  အခြား-တပါး-ဟု အမှတ်ရှိသော၊ သူ။,9,1
@@ -17666,7 +17666,7 @@
 57371,E,11,aparajita,aparājita,Aparājita,aparājita:"အပရာဇိတ(တိ)<br>  [န+ပရာဇိတ(=ပရာ+ဇိ+တ)။ ဝိ၊ဓာန်၌ အပရ+အဇိတ-ဟုလည်း ကြံသည်။ ၎င်းကြည့်။]<br>  (၁) (က) (ကိလေသမာရ်စသော မာရ်လေးပါးတို့သည်-) မရှုံးစေအပ်-မအောင်နိုင်အပ်-သော၊ (မာရ်လေးပါးတို့ကို-) ရှုံးစေ-အောင်နိုင်-သော၊ သူ၊ (ဘုရား,ရဟန္တာ)။ (ခ) မရှုံးခဲ့သော၊ အောင်-နိုင်-ပြီးသော (ဘုရား)။ (၂) (တစ်စုံတစ်ယောက်သည်) မရှုံးစေအပ်-မအောင်နိုင်အပ်-သော၊ မရှုံးသော၊ အောင်-နိုင်-သော၊ သူ။ (၃) (က) (သူတစ်ပါးတို့က-) မရှုံးစေအပ်ရာ-မအောင်နိုင်အပ်ရာ-ဖြစ်သော (ပလ္လင်)။ (ခ) (သူတစ်ပါးတို့မှ) မရှုံးရာဖြစ်သော (ပလ္လင်)။ အပရာဇိတပလ္လင်္က-ကြည့်။ (၄) အပရာဇိတ-မည်သော ပစ္စေကဗုဒ္ဓါ။ (၅) အပရာဇိတမည်သော စကြာဝတေးမင်း။ (၆) အပရာဇိတ-မည်သော၊ သူ၊ (သူ၊ကြွယ်)။ (ထီ) (၇) အောင်မည်းညိုပင်။,9,1
 57375,E,11,aparajitapallanka,aparājitapallaṅka,Aparājitapallaṅka,aparājitapallaṅka:"အပရာဇိတပလ္လင်္က(ပု)<br>  [အပရာဇိတ+ပလ္လင်္က]<br>  အပရာဇိတပလ္လင်။ (က) (သူတစ်ပါးတို့က-) မရှုံးစေအပ်ရာ-မအောင်နိုင်အပ်ရာ-ဖြစ်သောပလ္လင်၊ (ကိလေသမာရ်စသည်တို့ကို-) ရှုံးစေရာ-အောင်နိုင်ရာ-ဖြစ်သော ပလ္လင်၊ ဘုရားပွင့်ရာဗောဓိပင်ရင်း ၁၄-တောင်ရှိသော အပရာဇိတပလ္လင်။ (ခ) (သူတစ်ပါး-ကိလေသမာရ်စသည်-တို့က-) မရှုံးစေအပ်-မအောင်နိုင်အပ်-သော ထက်ဝက်ဖွဲ့ (တင်ပလ္လင်) ခွေထိုင်နေခြင်း။,17,1
 57377,E,11,aparajitasadisa,aparājitasadisa,Aparājitasadisa,aparājitasadisa:"အပရာဇိတသဒိသ(တိ)<br>  [အပရာဇိတ+သဒိသ]<br>  မရှုံးသည်-နိုင်သည်-နှင့် တူသော။,15,1
-57379,E,11,aparajitasamgha,aparājitasaṃgha,Aparājitasaṃgha,aparājitasaṃgha:"အပရာဇိတသံဃ(ပု)<br>  [အပရာဇိတ+သံဃ]<br>  (တစ်စုံတစ်ယောက်သော သူသည်-) မရှုံးစေအပ်-မအောင်နိုင်အပ်-သော သံဃာတော်။,15,1
+57379,E,11,aparajitasamgha,aparājitasaṅgha,Aparājitasaṅgha,aparājitasaṅgha:"အပရာဇိတသံဃ(ပု)<br>  [အပရာဇိတ+သံဃ]<br>  (တစ်စုံတစ်ယောက်သော သူသည်-) မရှုံးစေအပ်-မအောင်နိုင်အပ်-သော သံဃာတော်။,15,1
 57381,E,11,aparajitasangama,aparājitasaṅgāma,Aparājitasaṅgāma,aparājitasaṅgāma:"အပရာဇိတသင်္ဂါမ(တိ)<br>  [အပရာဇိတ+သင်္ဂါမ]<br>  မရှုံးသော စစ်ပွဲရှိသော၊ သူ။,16,1
 57383,E,11,aparajitatta,aparājitatta,Aparājitatta,aparājitatta:"အပရာဇိတတ္တ(န)<br>  [အပရာဇိတ+တ္တ]<br>  မအောင်-အပ်-နိုင်-သည်၏အဖြစ်။,12,1
 57386,E,11,aparajja,aparajja,Aparajja,aparajja:အပရဇ္ဇ(ဗျ)<br>  [အပရ+ဇ္ဇ။ ကစ္စည်း။ ၅၇၁-ကြည့်။]<br>  (၁) နောက်ဖြစ်သောနေ့၊ နောက်တစ်နေ့၊ နက်ဖြန်ခါ။ (၂) နောက်တစ်နေ့၊ သံဖက်ခါ။ အပရဇ္ဇု,အပရဒိဝသ-တို့လည်းကြည့်။,8,1
@@ -17720,7 +17720,7 @@
 57520,E,11,aparamatthasila,aparāmaṭṭhasīla,Aparāmaṭṭhasīla,aparāmaṭṭhasīla:"အပရာမဋ္ဌသီလ(န)<br>  [အပရာမဋ္ဌ+သီလ]<br>  မှားသောအားဖြင့်-မသုံးသပ်-မစွဲယူ-အပ်သော သီလ။ အပရာမဋ္ဌပါရိသုဒ္ဓိ-ကြည့်။,15,1
 57522,E,11,aparamatthata,aparāmaṭṭhatā,Aparāmaṭṭhatā,aparāmaṭṭhatā:"အပရာမဋ္ဌတာ(ထီ)<br>  [အပရာမဋ္ဌ+တာ]<br>  မှားသောအားဖြင့် မသုံးသပ်အပ်သည်၏အဖြစ်။,13,1
 57524,E,11,aparamatthatta,aparāmaṭṭhatta,Aparāmaṭṭhatta,aparāmaṭṭhatta:"အပရာမဋ္ဌတ္တ(န)<br>  [အပရာမဋ္ဌ+တ္တ]<br>  မှားသော အားဖြင့် မသုံးသပ်အပ်သည်၏ အဖြစ်။ အပရာမဋ္ဌ-ကြည့်။,14,1
-57526,E,11,aparamkara,aparaṃkāra,Aparaṃkāra,aparaṃkāra:"အပရံကာရ(တိ)<br>  [(၁) န+ပရကာရ။ (၂) န+ပရ+ကရ+ဏ]<br>  (၁) တစ်ပါးသူပြုခြင်းမရှိသော။ (၂) သူတစ်ပါးမပြုအပ်သော။,10,1
+57526,E,11,aparamkara,aparaṅkāra,Aparaṅkāra,aparaṅkāra:"အပရံကာရ(တိ)<br>  [(၁) န+ပရကာရ။ (၂) န+ပရ+ကရ+ဏ]<br>  (၁) တစ်ပါးသူပြုခြင်းမရှိသော။ (၂) သူတစ်ပါးမပြုအပ်သော။,10,1
 57528,E,11,aparampariya,aparampariya,Aparampariya,aparampariya:"အပရမ္ပရိယ(တိ)<br>  [အပရမ္ပရ+ဣယ]<br>  နောက်နောက်၌ လျှောက်ကြားအပ်သော။ အပရမ္ပရိယဓမ္မ-ကြည့်။,12,1
 57530,E,11,aparampariyadhamma,aparampariyadhamma,Aparampariyadhamma,aparampariyadhamma:"အပရမ္ပရိယဓမ္မ(ပု)<br>  [အပရမ္ပရိယ+ဓမ္မ]<br>  နောက်နောက်သော လျှောက်ကြားအပ်သော ကျေးဇူးတရား။,18,1
 57532,E,11,aparanapekkhata,aparānapekkhatā,Aparānapekkhatā,aparānapekkhatā:"အပရာနပေက္ခတာ(ထီ)<br>  [န+ပရာနပေက္ခတာ]<br>  သူတစ်ပါးတို့ကို ငဲ့ကွက်ခြင်းမရှိသည်၏အဖြစ်။,15,1
@@ -17901,7 +17901,7 @@
 57972,E,11,aparicchinnaganana,aparicchinnagaṇana,Aparicchinnagaṇana,aparicchinnagaṇana:"အပရိစ္ဆိန္နဂဏန(တိ)<br>  [န+ပရိစ္ဆိန္န+ဂဏနာ]<br>  မပိုင်းခြား-အပ်-နိုင်-သော အရေအတွက်ရှိသော။,18,1
 57974,E,11,aparicchinnaka,aparicchinnaka,Aparicchinnaka,aparicchinnaka:"အပရိစ္ဆိန္နက(တိ)<br>  [အပရိစ္ဆိန္န+က]<br>  မပိုင်းခြား-မသတ်မှတ်-အပ်သော။,14,1
 57976,E,11,aparicchinnakala,aparicchinnakāla,Aparicchinnakāla,aparicchinnakāla:"အပရိစ္ဆိန္နကာလ(တိ)<br>  [န+ပရိစ္ဆိန္န+ကာလ]<br>  ပိုင်းခြားအပ်သော-အချိန်-ကာလ-မရှိသော၊ မပိုင်းခြားအပ်သော-အချိန်-ကာလ-ရှိသော။,16,1
-57978,E,11,aparicchinnakamahabhikkhusamgha,aparicchinnakamahābhikkhusaṃgha,Aparicchinnakamahābhikkhusaṃgha,aparicchinnakamahābhikkhusaṃgha:"အပရိစ္ဆိန္နကမဟာဘိက္ခုသံဃ(ပု)<br>  [အပရိစ္ဆိန္နက+မဟာဘိက္ခုသံဃ]<br>  မပိုင်းခြား-မသတ်မှတ်-အပ်သော များစွာသော ရဟန်းသံဃာ၊ ဤရွေ့ ဤမျှဟု ပိုင်းခြား ကန့်သတ်ခြင်း မပြုအပ်သော များစွာသော ရဟန်းသံဃာ။,31,1
+57978,E,11,aparicchinnakamahabhikkhusamgha,aparicchinnakamahābhikkhusaṅgha,Aparicchinnakamahābhikkhusaṅgha,aparicchinnakamahābhikkhusaṅgha:"အပရိစ္ဆိန္နကမဟာဘိက္ခုသံဃ(ပု)<br>  [အပရိစ္ဆိန္နက+မဟာဘိက္ခုသံဃ]<br>  မပိုင်းခြား-မသတ်မှတ်-အပ်သော များစွာသော ရဟန်းသံဃာ၊ ဤရွေ့ ဤမျှဟု ပိုင်းခြား ကန့်သတ်ခြင်း မပြုအပ်သော များစွာသော ရဟန်းသံဃာ။,31,1
 57980,E,11,aparicchinnappamana,aparicchinnappamāṇa,Aparicchinnappamāṇa,aparicchinnappamāṇa:"အပရိစ္ဆိန္နပ္ပမာဏ(တိ)<br>  [န+ပရိစ္ဆိန္နပ္ပမာဏ]<br>  ပိုင်းခြားအပ်သော-အရေအတွက်-ပမာဏ-မရှိသော။ အပ္ပမာဏိက-ကြည့်။,19,1
 57982,E,11,aparicchinnapubbaparakotika,aparicchinnapubbāparakoṭika,Aparicchinnapubbāparakoṭika,aparicchinnapubbāparakoṭika:"အပရိစ္ဆိန္နပုဗ္ဗာပရကောဋိက(တိ)<br>  [အပရိစ္ဆိန္န+ပုဗ္ဗ+အပရ+ကောဋိ+က]<br>  မပိုင်းခြား-အပ်-နိုင်-သော ရှေ့နောက်အစွန်းရှိသော။ အနမတဂ္ဂ-ကြည့်။,27,1
 57984,E,11,aparicchinnasankhya,aparicchinnasaṅkhya,Aparicchinnasaṅkhya,aparicchinnasaṅkhya:"အပရိစ္ဆိန္နသင်္ချ(တိ)<br>  [အပရိစ္ဆိန္န+သင်္ချာ]<br>  မပိုင်းခြားအပ်သော အရေအတွက်ရှိသော။ (သံဃာ)။,19,1
@@ -21605,7 +21605,7 @@
 67801,E,11,aranidhanuka,araṇidhanuka,Araṇidhanuka,araṇidhanuka:အရဏိဓနုက	(န)<br>  [အရဏီ+ဓနုက]<br>  ပွတ်နှိပ်လေး။,12,1
 67804,E,11,aranidvaya,araṇidvaya,Araṇidvaya,araṇidvaya:အရဏိဒွယ	(န)<br>  [အရဏိ+ဒွယ]<br>  မီးပွတ်ခုံ,မီးပွတ်ကျည် နှစ်ခုအပေါင်း။ အရဏိသဟိတ-ကြည့်။,10,1
 67806,E,11,aranidvaya,araṇīdvaya,Araṇīdvaya,araṇīdvaya:အရဏီဒွယ	(န)<br>  [အရဏီ+ဒွယ]<br>  ပွတ်ခုံပွတ်ကျည်နှစ်ခုတို့၏အပေါင်း။ အရဏိ,အရဏိသဟိတ-တို့ကြည့်။,10,1
-67808,E,11,aranidvayasamghattana,araṇidvayasaṃghaṭṭanā,Araṇidvayasaṃghaṭṭanā,araṇidvayasaṃghaṭṭanā:အရဏိဒွယသံဃဋ္ဋနာ	(ထီ)<br>  [အရဏိဒွယ+သံဃဋ္ဋနာ]<br>  ပွတ်ခုံ ပွတ်ကျည်နှစ်ခုတို့၏ ပွတ်တိုက်ခြင်း။,21,1
+67808,E,11,aranidvayasamghattana,araṇidvayasaṅghaṭṭanā,Araṇidvayasaṅghaṭṭanā,araṇidvayasaṅghaṭṭanā:အရဏိဒွယသံဃဋ္ဋနာ	(ထီ)<br>  [အရဏိဒွယ+သံဃဋ္ဋနာ]<br>  ပွတ်ခုံ ပွတ်ကျည်နှစ်ခုတို့၏ ပွတ်တိုက်ခြင်း။,21,1
 67810,E,11,aranihattha,araṇihattha,Araṇihattha,araṇihattha:အရဏိဟတ္ထ(တိ)<br>  [အရဏိ+ဟတ္ထ]<br>  ပွတ်ခုံပွတ်ကျည် လက်၌ရှိသော၊ သူ၊ ပွတ်ခုံပွတ်ကျည်-လက်စွဲထားသူ-ကိုင်ထားသူ။ အရဏိနရ-ကြည့်။,11,1
 67813,E,11,aranika,araṇika,Araṇika,araṇika:အရဏိက	(န)<br>  [အရဏိ+ဣက]<br>  ပွတ်နှိပ်လေး၊ မီးထွက်အောင် ပွတ်ရာ၌ နှိပ်သော လေး။,7,1
 67815,E,11,aranimanthana,araṇimanthana,Araṇimanthana,araṇimanthana:အရဏိမန္ထန	(န)<br>  [အရဏိ+မန္ထန]<br>  ပွတ်ခုံ ပွတ်ကျည်ကို ပွတ်တိုက်ခြင်း။,13,1
@@ -21822,7 +21822,7 @@
 68412,E,11,aravi,aravi,Aravi,aravi:အရဝိ	(ကြိ)<br>  <br>  ရဝတိ-ကြည့်။,5,1
 68419,E,11,aravinda,aravinda,Aravinda,aravinda:အရဝိန္ဒ(န)<br>  [အရ+ဝိဒ+အ။ အရံ ဝိန္ဒတီတိ အရဝိန္ဒံ။ ဓာန်၊ဋီ။၆၈၄]<br>  ကြာ၊ ကြာပင်။,8,1
 68423,E,11,aravindasahayabandhu,aravindasahāyabandhu,Aravindasahāyabandhu,aravindasahāyabandhu:အရဝိန္ဒသဟာယဗန္ဓု(ပု)<br>  [အရဝိန္ဒ+သဟာယ+ဗန္ဓု]<br>  ကြာ၏ အဖော်သဟဲဖြစ်သော နေမင်း၏ အဆွေဖြစ်တော်မူသော မြတ်စွာဘုရား။,20,1
-68425,E,11,aravindasamkasa,aravindasaṃkāsa,Aravindasaṃkāsa,aravindasaṃkāsa:အရဝိန္ဒသံကာသ	(တိ)<br>  [အရဝိန္ဒ+သံကာသ]<br>  ကြာနှင့်တူသော။,15,1
+68425,E,11,aravindasamkasa,aravindasaṅkāsa,Aravindasaṅkāsa,aravindasaṅkāsa:အရဝိန္ဒသံကာသ	(တိ)<br>  [အရဝိန္ဒ+သံကာသ]<br>  ကြာနှင့်တူသော။,15,1
 68427,E,11,aravivara,aravivara,Aravivara,aravivara:အရဝိဝရ	(န)<br>  [အရ+ဝိဝရ]<br>  အကန့်-ဘီးထောက်-တို့၏ အကြား။ အရန္တရ-ကြည့်။,9,1
 68439,E,11,are,are,Are,are:အရေ	(ဗျ)<br>  (၁) ပင်ပန်းခြင်း၊ ဝမ်းနည်းပူဆွေး ငိုကြွေးခြင်း။ (၂) ခေါ်ဝေါ်ခြင်း။<br>  တိပိ၊၃၊၆၀၅+၆၀၆,3,1
 68451,E,11,ari,ari,Ari,ari:အရိ	(ပု၊ထီ)<br>  [အရ+ဣ။ ရူ။နှာ-၄၁၈-ကြည့်။ အရ+အ။ ရ-၏ အစိတ် 'အ'ကို ဣ-ပြု။ ဝေရမရတီတိ အရိ၊ ရဿန္တော ဣ။ ဓာန်၊ဋီ။၃၄၄။ ထီ-၌ အရိနီ။ နီတိ၊သုတ္တ။၄၆၉။]<br>  ရန်သူ။,3,1
@@ -22232,10 +22232,10 @@
 69416,E,11,ariyasamacara,ariyasamācāra,Ariyasamācāra,ariyasamācāra:အရိယသမာစာရ	(တိ)<br>  [အရိယ+သမာစာရ]<br>  ကောင်းသော အကျင့်ရှိသော၊ သူ။,13,1
 69419,E,11,ariyasamanna,ariyasamaññā,Ariyasamaññā,ariyasamaññā:အရိယသမညာ	(ထီ)<br>  [အရိယ+သမညာ]<br>  အရိယဟူသော အမည်။ အရိယသစ္စ-(ဃ)-ကြည့်။,12,1
 69421,E,11,ariyasamapatti,ariyasamāpatti,Ariyasamāpatti,ariyasamāpatti:အရိယသမာပတ္တိ	(ထီ)<br>  [အရိယ+သမာပတ္တိ]<br>  မြတ်သော-ဖြူစင်သော-သမာပတ်။,14,1
-69423,E,11,ariyasamgha,ariyasaṃgha,Ariyasaṃgha,ariyasaṃgha:အရိယသံဃ	(ပု)<br>  [အရိယ+သံဃ]<br>  အရိယာပုဂ္ဂိုလ်အပေါင်း၊ မဂ္ဂဋ္ဌာန်လေးယောက် ဖလဋ္ဌာန်လေးယောက်အားဖြင့် ရှစ်ယောက်သော အရိယာသံဃာတော်။,11,1
-69426,E,11,ariyasamghabhava,ariyasaṃghabhāva,Ariyasaṃghabhāva,ariyasaṃghabhāva:အရိယသံဃဘာဝ	(ပု)<br>  [အရိယသံဃ+ဘာဝ]<br>  အရိယာသံဃာ၏ အဖြစ်။,16,1
-69428,E,11,ariyasamghaguna,ariyasaṃghaguṇa,Ariyasaṃghaguṇa,ariyasaṃghaguṇa:အရိယသံဃဂုဏ	(ပု)<br>  [အရိယသံဃ+ဂုဏ]<br>  အရိယသံဃာ၏ ဂုဏ်တော်။,15,1
-69430,E,11,ariyasamghavisaya,ariyasaṃghavisaya,Ariyasaṃghavisaya,ariyasaṃghavisaya:အရိယသံဃဝိသယ	(ပု)<br>  [အရိယသံဃ+ဝိသယ]<br>  အရိယသံဃာ၏ အရာ။,17,1
+69423,E,11,ariyasamgha,ariyasaṅgha,Ariyasaṅgha,ariyasaṅgha:အရိယသံဃ	(ပု)<br>  [အရိယ+သံဃ]<br>  အရိယာပုဂ္ဂိုလ်အပေါင်း၊ မဂ္ဂဋ္ဌာန်လေးယောက် ဖလဋ္ဌာန်လေးယောက်အားဖြင့် ရှစ်ယောက်သော အရိယာသံဃာတော်။,11,1
+69426,E,11,ariyasamghabhava,ariyasaṅghabhāva,Ariyasaṅghabhāva,ariyasaṅghabhāva:အရိယသံဃဘာဝ	(ပု)<br>  [အရိယသံဃ+ဘာဝ]<br>  အရိယာသံဃာ၏ အဖြစ်။,16,1
+69428,E,11,ariyasamghaguna,ariyasaṅghaguṇa,Ariyasaṅghaguṇa,ariyasaṅghaguṇa:အရိယသံဃဂုဏ	(ပု)<br>  [အရိယသံဃ+ဂုဏ]<br>  အရိယသံဃာ၏ ဂုဏ်တော်။,15,1
+69430,E,11,ariyasamghavisaya,ariyasaṅghavisaya,Ariyasaṅghavisaya,ariyasaṅghavisaya:အရိယသံဃဝိသယ	(ပု)<br>  [အရိယသံဃ+ဝိသယ]<br>  အရိယသံဃာ၏ အရာ။,17,1
 69432,E,11,ariyasamudacara,ariyasamudācāra,Ariyasamudācāra,ariyasamudācāra:အရိယသမုဒါစာရ	(ပု)<br>  [အရိယ+သမုဒါစာရ]<br>  အရိယာတို့၏-စကား အသုံးအနှုံး-ခေါ်ဝေါ် ပြောဆိုခြင်း။ အရိယဝေါဟာရ-(၂)-ကြည့်။,15,1
 69434,E,11,ariyasamuha,ariyasamūha,Ariyasamūha,ariyasamūha:အရိယသမူဟ	(ပု)<br>  [အရိယ+သမူဟ]<br>  အရိယာတို့၏-အပေါင်း-အစု။ အရိယမဏ္ဍလ-ကြည့်။,11,1
 69436,E,11,ariyasankha,ariyasaṅkhā,Ariyasaṅkhā,ariyasaṅkhā:အရိယသင်္ခါ(ထီ)<br>  [အရိယ+သင်္ခါ]<br>  အရိယာဟူသော-အခေါ်အဝေါ်-နာမည်။,11,1
@@ -22246,7 +22246,7 @@
 69451,E,11,ariyasavakabhava,ariyasāvakabhāva,Ariyasāvakabhāva,ariyasāvakabhāva:အရိယသာဝကဘာဝ	(ပု)<br>  [အရိယသာဝက+ဘာဝ]<br>  အရိယသာဝက၏ အဖြစ်။,16,1
 69453,E,11,ariyasavakaggahana,ariyasāvakaggahaṇa,Ariyasāvakaggahaṇa,ariyasāvakaggahaṇa:အရိယသာဝကဂ္ဂဟဏ	(န)<br>  [အရိယသာဝက+ဂဟဏ]<br>  အရိယသာဝက-သဒ္ဒါ။,18,1
 69455,E,11,ariyasavakaparisa,ariyasāvakaparisā,Ariyasāvakaparisā,ariyasāvakaparisā:အရိယသာဝကပရိသာ	(ထီ)<br>  [အရိယသာဝက+ပရိသာ]<br>  အရိယသာဝကပရိသတ်။,17,1
-69457,E,11,ariyasavakasamgha,ariyasāvakasaṃgha,Ariyasāvakasaṃgha,ariyasāvakasaṃgha:အရိယသာဝကသံဃ	(ပု)<br>  [အရိယသာဝက+သံဃ]<br>  အရိယသာဝကသံဃာတော်။,17,1
+69457,E,11,ariyasavakasamgha,ariyasāvakasaṅgha,Ariyasāvakasaṅgha,ariyasāvakasaṅgha:အရိယသာဝကသံဃ	(ပု)<br>  [အရိယသာဝက+သံဃ]<br>  အရိယသာဝကသံဃာတော်။,17,1
 69459,E,11,ariyasavakatta,ariyasāvakatta,Ariyasāvakatta,ariyasāvakatta:အရိယသာဝကတ္တ(န)<br>  [အရိယသာဝက+တ္တ]<br>  အရိယသာဝက၏ အဖြစ်။,14,1
 69461,E,11,ariyasavakaupasaka,ariyasāvakaupāsaka,Ariyasāvakaupāsaka,ariyasāvakaupāsaka:အရိယသာဝကဥပါသက	(တိ)<br>  [အရိယသာဝက+ဥပါသက]<br>  အရိယသာဝကဖြစ်သော-ဥပါသကာ-သီတင်းသည်-ဒါယကာ။,18,1
 69464,E,11,ariyasavika,ariyasāvikā,Ariyasāvikā,ariyasāvikā:အရိယသာဝိကာ	(ထီ)<br>  [အရိယ+သာဝိကာ]<br>  အရိယာဖြစ်သောတပည့်မ။ အရိယသာဝက-ကြည့်။,11,1
@@ -23471,10 +23471,10 @@
 72785,E,11,asamekkhiya,asamekkhiya,Asamekkhiya,asamekkhiya:အသမေက္ခိယ	(ကြိ၊ဝိ)<br>  [န+သမေက္ခိယ]<br>  ဉာဏ်ဖြင့် မရှု-မစုံစမ်း-မဆင်ခြင်-မူ၍၊ မသိမြင်မူ၍။,11,1
 72788,E,11,asamenta,asamenta,Asamenta,asamenta:အသမေန္တ(တိ)<br>  [န+သမေန္တ]<br>  မညီသော။,8,1
 72791,E,11,asametukamyata,asametukamyatā,Asametukamyatā,asametukamyatā:အသမေတုကမျတာ	(ထီ)<br>  [န+သမေတုကမျတာ]<br>  အနီးသို့ မသွားလိုသည်၏အဖြစ်။,14,1
-72794,E,11,asamgahana,asaṃgāhanā,Asaṃgāhanā,asaṃgāhanā:အသံဂါဟနာ	(ထီ)<br>  [န+သံဂါဟနာ]<br>  (၁) ရုပ်နာမ်တရားတို့ကို အနိစ္စ-အစရှိသော သာမညသဘောလက္ခဏာအားဖြင့် မသိမ်းဆည်းတတ်သော တရား (မောဟ)။ (၂) အကျိုးစစ်အကျိုးမှန်,အကြောင်းစစ် အကြောင်းမှန်,လေးတန်သော သစ္စာတရားကို စိတ်၌- မထည့်သွင်း-ထည့်သွင်းခွင့်မပေး-တတ်သော တရား(အဝိဇ္ဇာ)။,10,1
-72796,E,11,asamgantu,asaṃgantu,Asaṃgantu,asaṃgantu:အသံဂန္တု(တိ)<br>  [န+သံဂန္တု(=သံ+ဂမု+တု)]<br>  မပေါင်းသင်း-မဆက်ဆံ-သော၊ သူ။,9,1
-72798,E,11,asamghatta,asaṃghaṭṭa,Asaṃghaṭṭa,asaṃghaṭṭa:အသံဃဋ္ဋ(တိ)<br>  [န+သံဃဋ္ဋ]<br>  ထိခိုက်-ထိပါး-ခြင်း မရှိသော၊ သူတစ်ပါးကို-မထိပါး-မထိခိုက်-သော။,10,1
-72801,E,11,asamghattenta,asaṃghaṭṭenta,Asaṃghaṭṭenta,asaṃghaṭṭenta:အသံဃဋ္ဋေန္တ(တိ)<br>  [န+သံဃဋ္ဋေန္တ]<br>  မထိခိုက်-မထိပါး-သော။ အသံဃဋ္ဋ-ကြည့်။,13,1
+72794,E,11,asamgahana,asaṅgāhanā,Asaṅgāhanā,asaṅgāhanā:အသံဂါဟနာ	(ထီ)<br>  [န+သံဂါဟနာ]<br>  (၁) ရုပ်နာမ်တရားတို့ကို အနိစ္စ-အစရှိသော သာမညသဘောလက္ခဏာအားဖြင့် မသိမ်းဆည်းတတ်သော တရား (မောဟ)။ (၂) အကျိုးစစ်အကျိုးမှန်,အကြောင်းစစ် အကြောင်းမှန်,လေးတန်သော သစ္စာတရားကို စိတ်၌- မထည့်သွင်း-ထည့်သွင်းခွင့်မပေး-တတ်သော တရား(အဝိဇ္ဇာ)။,10,1
+72796,E,11,asamgantu,asaṅgantu,Asaṅgantu,asaṅgantu:အသံဂန္တု(တိ)<br>  [န+သံဂန္တု(=သံ+ဂမု+တု)]<br>  မပေါင်းသင်း-မဆက်ဆံ-သော၊ သူ။,9,1
+72798,E,11,asamghatta,asaṅghaṭṭa,Asaṅghaṭṭa,asaṅghaṭṭa:အသံဃဋ္ဋ(တိ)<br>  [န+သံဃဋ္ဋ]<br>  ထိခိုက်-ထိပါး-ခြင်း မရှိသော၊ သူတစ်ပါးကို-မထိပါး-မထိခိုက်-သော။,10,1
+72801,E,11,asamghattenta,asaṅghaṭṭenta,Asaṅghaṭṭenta,asaṅghaṭṭenta:အသံဃဋ္ဋေန္တ(တိ)<br>  [န+သံဃဋ္ဋေန္တ]<br>  မထိခိုက်-မထိပါး-သော။ အသံဃဋ္ဋ-ကြည့်။,13,1
 72807,E,11,asamharima,asaṃhārima,Asaṃhārima,asaṃhārima:အသံဟာရိမ	(တိ)<br>  [န+သံဟာရိမ]<br>  မရွှေ့-မပြောင်း-မချီမ-အပ်-သင့်-ထိုက်-နိုင်-ကောင်း-သော၊ ရွှေ့ပြောင်း၍ မရကောင်းသော။,10,1
 72814,E,11,asamhariya,asaṃhāriya,Asaṃhāriya,asaṃhāriya:အသံဟာရိယ	(တိ)<br>  [န+သံဟာရိယ]<br>  မရွှေ့-မပြောင်း-မဖယ်ရှား-မလှုပ်ရှားစေ-မဆုတ်ယုတ်စေ-အပ်-နိုင်-သော၊ ဖယ်ရှားခြင်း-လှုပ်ရှားစေခြင်း-ဆုတ်ယုတ်စေခြင်း-ငှါ မတတ်နိုင်သော။,10,1
 72817,E,11,asamhariyabhava,asaṃhāriyabhāva,Asaṃhāriyabhāva,asaṃhāriyabhāva:အသံဟာရိယဘာဝ	(ပု)<br>  [အသံဟာရိယ+ဘာဝ]<br>  အသံဟာရိယတာ-နှင့် အနက်တူ။,15,1
@@ -23498,16 +23498,16 @@
 72865,E,11,asamipa,asamīpa,Asamīpa,asamīpa:အသမီပ	(တိ)<br>  [န+သမီပ]<br>  အနီးမဟုတ်သော၊ မနီးသော။,7,1
 72867,E,11,asamita,asamita,Asamita,asamita:အသမိတ	(တိ)<br>  [န+သမိတ]<br>  မငြိမ်းအေးစေအပ်သော။,7,1
 72869,E,11,asamitatta,asamitatta,Asamitatta,asamitatta:အသမိတတ္တ(န)<br>  [အသမိတ+တ္တ]<br>  မငြိမ်းအေးစေအပ်သည်၏အဖြစ်။,10,1
-72871,E,11,asamkaccika,asaṃkaccika,Asaṃkaccika,asaṃkaccika:အသံကစ္စိက	(တိ)<br>  [န+သံကစ္စိကာ]<br>  ရင်လွှမ်းတဘက်-ရင်စည်းအဝတ်-မရှိသော၊ ရင်စည်းအဝတ်-ဝတ်-စည်းပတ်-မထားသော၊ သူ။,11,1
-72873,E,11,asamkara,asaṃkara,Asaṃkara,asaṃkara:အသံကရ	(တိ)<br>  [န+သံကရ]<br>  ရောနှောခြင်းမရှိ-မရောနှော-သော။,8,1
-72876,E,11,asamkilittha,asaṃkiliṭṭha,Asaṃkiliṭṭha,asaṃkiliṭṭha:အသံကိလိဋ္ဌ(တိ)<br>  [န+သံကိလိဋ္ဌ]<br>  (က) မညစ်နွမ်းသော၊ ကိလေသာ မရှိသော၊ စင်ကြယ်သော။ (ခ) ပူပန်စေတတ်နှိပ်စက်တတ်သော ကိလေသာတို့သည် ပူပန်စေအပ် နှိပ်စက်အပ်သည်မဟုတ်သော။ (ခ) အသံကိလိဋ္ဌအသံကိလေသိက-ကြည့်။,12,1
-72878,E,11,asamkilitthaasamkilesika,asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesika,Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesika,asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesika:အသံကိလိဋ္ဌအသံကိလေသိက	(တိ)<br>  [အသံကိလိဋ္ဌ+အသံကိလေသိက]<br>  ပူပန်စေတတ် နှိပ်စက်တတ်သော ကိလေသာတို့သည် ပူပန်စေအပ် နှိပ်စက်စေအပ်သည်လည်း မဟုတ် ပူပန်စေတတ် နှိပ်စက်စေတတ်သော ကိလေသာကို ရခြင်းငှါ ထိုက်သည်လည်း မဟုတ်သော တရား။ သံကိလိဋ္ဌသံကိလေသိက-ကြည့်။,24,1
-72880,E,11,asamkilitthacitta,asaṃkiliṭṭhacitta,Asaṃkiliṭṭhacitta,asaṃkiliṭṭhacitta:အသံကိလိဋ္ဌစိတ္တ(တိ)<br>  [အသံကိလိဋ္ဌ+စိတ္တ]<br>  စင်ကြယ်သော စိတ်ရှိသော၊ သူ။,17,1
-72882,E,11,asamkilitthasamkilesika,asaṃkiliṭṭhasaṃkilesika,Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesika,asaṃkiliṭṭhasaṃkilesika:အသံကိလိဋ္ဌသံကိလေသိက	(တိ)<br>  [အသံကိလိဋ္ဌ+သံကိလေသိက]<br>  ပူပန်စေတတ်နှိပ်စက်တတ်သော ကိလေသာတို့သည် ပူပန်စေအပ် နှိပ်စက်အပ်သည် မဟုတ်သည်ဖြစ်၍ ပူပန်စေတတ်နှိပ်စက်တတ်သော ကိလေသာကို ရခြင်းငှါသာထိုက်သော တရား။,23,1
-72884,E,11,asamkinna,asaṃkiṇṇa,Asaṃkiṇṇa,asaṃkiṇṇa:အသံကိဏ္ဏ(တိ)<br>  [န+သံကိဏ္ဏ]<br>  (၁) မစွန့်အပ်-မပယ်အပ်-မစွန့်မပယ်အပ်-သော။ (၂) မရောနှော-မရောပြွမ်း-သော။ အသံကိဏ္ဏတာ-လည်းကြည့်။,9,1
-72887,E,11,asamkinnapubba,asaṃkiṇṇapubba,Asaṃkiṇṇapubba,asaṃkiṇṇapubba:အသံကိဏ္ဏပုဗ္ဗ(တိ)<br>  [အသံကိဏ္ဏ+ပုဗ္ဗ]<br>  ရှေးအခါကလည်း-ရှေးဘုရားရှင်တို့သည်လည်း-မစွန့်-မပယ်-အပ်သော၊ မစွန့်-မပယ်-ဘူးသော။,14,1
-72889,E,11,asamkinnata,asaṃkiṇṇatā,Asaṃkiṇṇatā,asaṃkiṇṇatā:အသံကိဏ္ဏတာ	(ထီ)<br>  [န+သံကိဏ္ဏ+တာ]<br>  မရောနှော-မရောပြွမ်း-သည်၏အဖြစ်။,11,1
-72891,E,11,asamkuppa,asaṃkuppa,Asaṃkuppa,asaṃkuppa:အသံကုပ္ပ(တိ)<br>  [န+သံကုပ္ပ]<br>  (က) ဗျာပါဒ-သည် မပျက်စီးစေအပ်-ကြောင့် မပျက်စီး-သော (စိတ်)။ (ခ) ရာဂစသည်တို့ကြောင့် မပျက်စီးသော၊ တရား (ဝိပဿနာ,နိဗ္ဗာန်)။,9,1
+72871,E,11,asamkaccika,asaṅkaccika,Asaṅkaccika,asaṅkaccika:အသံကစ္စိက	(တိ)<br>  [န+သံကစ္စိကာ]<br>  ရင်လွှမ်းတဘက်-ရင်စည်းအဝတ်-မရှိသော၊ ရင်စည်းအဝတ်-ဝတ်-စည်းပတ်-မထားသော၊ သူ။,11,1
+72873,E,11,asamkara,asaṅkara,Asaṅkara,asaṅkara:အသံကရ	(တိ)<br>  [န+သံကရ]<br>  ရောနှောခြင်းမရှိ-မရောနှော-သော။,8,1
+72876,E,11,asamkilittha,asaṅkiliṭṭha,Asaṅkiliṭṭha,asaṅkiliṭṭha:အသံကိလိဋ္ဌ(တိ)<br>  [န+သံကိလိဋ္ဌ]<br>  (က) မညစ်နွမ်းသော၊ ကိလေသာ မရှိသော၊ စင်ကြယ်သော။ (ခ) ပူပန်စေတတ်နှိပ်စက်တတ်သော ကိလေသာတို့သည် ပူပန်စေအပ် နှိပ်စက်အပ်သည်မဟုတ်သော။ (ခ) အသံကိလိဋ္ဌအသံကိလေသိက-ကြည့်။,12,1
+72878,E,11,asamkilitthaasamkilesika,asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesika,Asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesika,asaṅkiliṭṭhaasaṅkilesika:အသံကိလိဋ္ဌအသံကိလေသိက	(တိ)<br>  [အသံကိလိဋ္ဌ+အသံကိလေသိက]<br>  ပူပန်စေတတ် နှိပ်စက်တတ်သော ကိလေသာတို့သည် ပူပန်စေအပ် နှိပ်စက်စေအပ်သည်လည်း မဟုတ် ပူပန်စေတတ် နှိပ်စက်စေတတ်သော ကိလေသာကို ရခြင်းငှါ ထိုက်သည်လည်း မဟုတ်သော တရား။ သံကိလိဋ္ဌသံကိလေသိက-ကြည့်။,24,1
+72880,E,11,asamkilitthacitta,asaṅkiliṭṭhacitta,Asaṅkiliṭṭhacitta,asaṅkiliṭṭhacitta:အသံကိလိဋ္ဌစိတ္တ(တိ)<br>  [အသံကိလိဋ္ဌ+စိတ္တ]<br>  စင်ကြယ်သော စိတ်ရှိသော၊ သူ။,17,1
+72882,E,11,asamkilitthasamkilesika,asaṅkiliṭṭhasaṅkilesika,Asaṅkiliṭṭhasaṅkilesika,asaṅkiliṭṭhasaṅkilesika:အသံကိလိဋ္ဌသံကိလေသိက	(တိ)<br>  [အသံကိလိဋ္ဌ+သံကိလေသိက]<br>  ပူပန်စေတတ်နှိပ်စက်တတ်သော ကိလေသာတို့သည် ပူပန်စေအပ် နှိပ်စက်အပ်သည် မဟုတ်သည်ဖြစ်၍ ပူပန်စေတတ်နှိပ်စက်တတ်သော ကိလေသာကို ရခြင်းငှါသာထိုက်သော တရား။,23,1
+72884,E,11,asamkinna,asaṅkiṇṇa,Asaṅkiṇṇa,asaṅkiṇṇa:အသံကိဏ္ဏ(တိ)<br>  [န+သံကိဏ္ဏ]<br>  (၁) မစွန့်အပ်-မပယ်အပ်-မစွန့်မပယ်အပ်-သော။ (၂) မရောနှော-မရောပြွမ်း-သော။ အသံကိဏ္ဏတာ-လည်းကြည့်။,9,1
+72887,E,11,asamkinnapubba,asaṅkiṇṇapubba,Asaṅkiṇṇapubba,asaṅkiṇṇapubba:အသံကိဏ္ဏပုဗ္ဗ(တိ)<br>  [အသံကိဏ္ဏ+ပုဗ္ဗ]<br>  ရှေးအခါကလည်း-ရှေးဘုရားရှင်တို့သည်လည်း-မစွန့်-မပယ်-အပ်သော၊ မစွန့်-မပယ်-ဘူးသော။,14,1
+72889,E,11,asamkinnata,asaṅkiṇṇatā,Asaṅkiṇṇatā,asaṅkiṇṇatā:အသံကိဏ္ဏတာ	(ထီ)<br>  [န+သံကိဏ္ဏ+တာ]<br>  မရောနှော-မရောပြွမ်း-သည်၏အဖြစ်။,11,1
+72891,E,11,asamkuppa,asaṅkuppa,Asaṅkuppa,asaṅkuppa:အသံကုပ္ပ(တိ)<br>  [န+သံကုပ္ပ]<br>  (က) ဗျာပါဒ-သည် မပျက်စီးစေအပ်-ကြောင့် မပျက်စီး-သော (စိတ်)။ (ခ) ရာဂစသည်တို့ကြောင့် မပျက်စီးသော၊ တရား (ဝိပဿနာ,နိဗ္ဗာန်)။,9,1
 72894,E,11,asamlitta,asaṃlitta,Asaṃlitta,asaṃlitta:အသံလိတ္တ(တိ)<br>  [န+သံလိတ္တ]<br>  မလိမ်းကျံသော၊ (တရား)။,9,1
 72896,E,11,asamma,asammā,Asammā,asammā:အသမ္မာ	(ဗျ)<br>  [န+သမ္မာ]<br>  မကောင်းစွာ၊ မကောင်းသဖြင့်။,6,1
 72898,E,11,asammabhasi,asammābhāsī,Asammābhāsī,asammābhāsī:အသမ္မာဘာသီ	(တိ)<br>  [န+သမ္မာ+ဘာသီ]<br>  ကောင်းစွာ ပြောဆိုလေ့မရှိသော၊ သူ။,11,1
@@ -24579,8 +24579,8 @@
 75919,E,11,asayabheda,āsayabheda,Āsayabheda,āsayabheda:အာသယဘေဒ(ပု)<br>  [အာသယ+ဘေဒ]<br>  သည်းခြေ,သလိပ်,ပြည်,သွေး လေးပါးသော အာသယအပြား။ အာသယ-(၃)-လည်းကြည့်။,10,1
 75922,E,11,asayagata,āsayagata,Āsayagata,āsayagata:အာသယဂတ(တိ)<br>  [အာသယ+ဂတ]<br>  အတွင်းဓာတ်ခံ စိတ်အစဉ်၌ ကိန်းဝပ်တည်နေသော။,9,1
 75924,E,11,asayajanana,āsayajānana,Āsayajānana,āsayajānana:အာသယဇာနန(န)<br>  [အာသယ+ဇာနန]<br>  အလိုဆန္ဒကိုသိခြင်း။,11,1
-75926,E,11,asayamkara,asayaṃkāra,Asayaṃkāra,asayaṃkāra:အသယံကာရ	(တိ)<br>  [န+သယံ+ကာရ]<br>  (၁) ကိုယ်တိုင် (မိမိကိုယ်တိုင်)မပြုအပ်သော။ (၂) ကိုယ်တိုင်ပြုခြင်း မရှိသော။,10,1
-75929,E,11,asayamkata,asayaṃkata,Asayaṃkata,asayaṃkata:အသယံကတ	(တိ)<br>  [န+သယံ+ကတ]<br>  ကိုယ်တိုင် မပြုအပ်သော၊ သူ။ အသယံကာရ-ကြည့်။,10,1
+75926,E,11,asayamkara,asayaṅkāra,Asayaṅkāra,asayaṅkāra:အသယံကာရ	(တိ)<br>  [န+သယံ+ကာရ]<br>  (၁) ကိုယ်တိုင် (မိမိကိုယ်တိုင်)မပြုအပ်သော။ (၂) ကိုယ်တိုင်ပြုခြင်း မရှိသော။,10,1
+75929,E,11,asayamkata,asayaṅkata,Asayaṅkata,asayaṅkata:အသယံကတ	(တိ)<br>  [န+သယံ+ကတ]<br>  ကိုယ်တိုင် မပြုအပ်သော၊ သူ။ အသယံကာရ-ကြည့်။,10,1
 75931,E,11,asayampacaka,asayaṃpācaka,Asayaṃpācaka,asayaṃpācaka:အသယံပါစက	(တိ)<br>  [န+သယံ+ပါစက]<br>  ကိုယ်တိုင်မချက်သော၊ ဆွမ်းခံ၍ စားသော၊ သူ။ အသာမပါက-ကြည့်။,12,1
 75933,E,11,asayamvasa,asayaṃvasa,Asayaṃvasa,asayaṃvasa:အသယံဝသ	(တိ)<br>  [န+သယံဝသ]<br>  အသယံဝသိ-ကြည့်။,10,1
 75938,E,11,asayamvasi,asayaṃvasī,Asayaṃvasī,asayaṃvasī:အသယံဝသီ	(တိ)<br>  [န+သယံဝသီ]<br>  (က) (တစ်စုံတစ်ယောက်သော သူကို) မိမိအလိုသို့ မလိုက်စေနိုင်သော၊ သူ။ (ခ) (မိမိကိုယ်တိုင်) မိမိအလို၌ မတည်နိုင်သော၊ သူ။,10,1
@@ -26492,7 +26492,7 @@
 82070,E,11,atisamana,atisamaṇa,Atisamaṇa,atisamaṇa:အတိသမဏ	(ပု)<br>  [အတိ+သမဏ]<br>  သာလွန်-ထူးကဲ-မြင့်မြတ်-သော ရဟန်း။,9,1
 82073,E,11,atisambadha,atisambādha,Atisambādha,atisambādha:အတိသမ္ဗာဓ	(တိ)<br>  [အတိ+သမ္ဗာဓ]<br>  အလွန်ကျဉ်းမြောင်းသော။,11,1
 82077,E,11,atisamipa,atisamīpa,Atisamīpa,atisamīpa:အတိသမီပ	(တိ)<br>  [အတိ+သမီပ]<br>  အလွန်နီးသော၊ အလွန်နီးသော အရပ်။,9,1
-82079,E,11,atisamkilittha,atisaṃkiliṭṭha,Atisaṃkiliṭṭha,atisaṃkiliṭṭha:အတိသံကိလိဋ္ဌ(တိ)<br>  [အတိ+သံကိလိဋ္ဌ]<br>  အလွန်ညစ်နွမ်းသော၊ သူ။,14,1
+82079,E,11,atisamkilittha,atisaṅkiliṭṭha,Atisaṅkiliṭṭha,atisaṅkiliṭṭha:အတိသံကိလိဋ္ဌ(တိ)<br>  [အတိ+သံကိလိဋ္ဌ]<br>  အလွန်ညစ်နွမ်းသော၊ သူ။,14,1
 82082,E,11,atisammukha,atisammukha,Atisammukha,atisammukha:အတိသမ္မုခ	(တိ)<br>  [အတိ+သမ္ဗုခ]<br>  မျက်မှောက်ဖြစ်လွန်းသော၊ ရှေ့တည့်တည့်အရပ်။,11,1
 82084,E,11,atisammulha,atisammūḷha,Atisammūḷha,atisammūḷha:အတိသမ္မူဠှ(တိ)<br>  [အတိ+သမ္မူဠှ]<br>  အလွန်တွေဝေသော၊ သူ။,11,1
 82088,E,11,atisancara,atisañcāra,Atisañcāra,atisañcāra:အတိသဉ္စာရ	(ပု)<br>  [ အတိ+သံ+စရ+ဏ]<br>  အတိသဉ္စရဏ-ကြည့်။,10,1
@@ -28406,8 +28406,8 @@
 88161,E,11,avamati,āvamati,Āvamati,āvamati:အာဝမတိ(ကြိ)<br>  [အာ+ဝမု+အ+တိ+]<br>  ဆွဲထုတ်၏၊ စုတ်ယူ၏။,7,1
 88164,E,11,avami,avamī,Avamī,avamī:အဝမီ	(ကြိ)<br>  <br>  ဝမတိ-ကြည့်။,5,1
 88166,E,11,avamitum,āvamituṃ,Āvamituṃ,āvamituṃ:အာဝမိတုံ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [အာ+ဝမု+တုံ]<br>  စုတ်ယူခြင်းငှါ၊ (ထွေးအန်စွန့်ပစ်အပ်ပြီးသော ကာမဂုဏ်တို့ကို) ပြန်၍စုတ်ယူ သောက်သုံးခြင်းငှါ။,8,1
-88168,E,11,avamkaranamukha,avaṃkaraṇamukha,Avaṃkaraṇamukha,avaṃkaraṇamukha:အဝံကရဏမုခ	(န)<br>  [အဝ+ကရဏ+မုခ]<br>  နှိမ့်ချခြင်းကို-အဦး-အကြောင်း-ပြုခြင်း။,15,1
-88170,E,11,avamkatva,avaṃkatvā,Avaṃkatvā,avaṃkatvā:အဝံကတွာ	(ကြိ၊ဝိ)<br>  [အဝ+ကတွာ၊ နိဂ္ဂဟိတ်လာ။]<br>  နှိမ်ချ၍။,9,1
+88168,E,11,avamkaranamukha,avaṅkaraṇamukha,Avaṅkaraṇamukha,avaṅkaraṇamukha:အဝံကရဏမုခ	(န)<br>  [အဝ+ကရဏ+မုခ]<br>  နှိမ့်ချခြင်းကို-အဦး-အကြောင်း-ပြုခြင်း။,15,1
+88170,E,11,avamkatva,avaṅkatvā,Avaṅkatvā,avaṅkatvā:အဝံကတွာ	(ကြိ၊ဝိ)<br>  [အဝ+ကတွာ၊ နိဂ္ဂဟိတ်လာ။]<br>  နှိမ်ချ၍။,9,1
 88174,E,11,avamsira,avaṃsira,Avaṃsira,avaṃsira:အဝံသိရ	(တိ)<br>  [အဝ+သိရ]<br>  အောက်သို့ ညွတ်သော ဦးခေါင်းရှိသော၊ ဦးခေါင်းစောက်ထိုးဖြစ်သော၊ သူ။,8,1
 88179,E,11,avamukha,avamukha,Avamukha,avamukha:အဝမုခ	(တိ)<br>  [အဝ+မုခ]<br>  အောက်သို့ မျက်နှာပြုသော၊ စောက်ထိုးဖြစ်သော။ အဝပတိတ-ကြည့်။,8,1
 88181,E,11,avamukka,avamukka,Avamukka,avamukka:အဝမုက္က(တိ)<br>  [အဝ+မုစ+တ]<br>  ဖြေ-ဖြုတ်-ချွတ်-ပယ်ရှား-အပ်သော (မာရ်၏ ကြော့ကွင်း)။ ဩမုက္က-ကြည့်။,8,1
@@ -28892,7 +28892,7 @@
 89574,E,11,avasitthaparisajja,avasiṭṭhapārisajja,Avasiṭṭhapārisajja,avasiṭṭhapārisajja:အဝသိဋ္ဌပါရိသဇ္ဇ(တိ)<br>  [အဝသိဋ္ဌ+ပါရိသဇ္ဇ]<br>  ကြွင်းကျန်သော အလုပ်အကျွေးဖြစ်သော၊ သူ။,18,1
 89576,E,11,avasitthaphassa,avasiṭṭhaphassa,Avasiṭṭhaphassa,avasiṭṭhaphassa:အဝသိဋ္ဌဖဿ(ပု)<br>  [အဝသိဋ္ဌ+ဖဿ]<br>  ကြွင်းကျန်သော ဖဿ။ ,15,1
 89578,E,11,avasitthasakuna,avasiṭṭhasakuṇa,Avasiṭṭhasakuṇa,avasiṭṭhasakuṇa:အဝသိဋ္ဌသကုဏ	(ပု)<br>  [အဝသိဋ္ဌ+သကုဏ]<br>  ကြွင်းကျန်သော ငှက်။,15,1
-89580,E,11,avasitthasamkilesadhamma,avasiṭṭhasaṃkilesadhamma,Avasiṭṭhasaṃkilesadhamma,avasiṭṭhasaṃkilesadhamma:အဝသိဋ္ဌသံကိလေသဓမ္မ(ပု)<br>  [အဝသိဋ္ဌ+သံကိလေသ+ဓမ္မ]<br>  ကြွင်းကျန်သော သံကိလေသတရား။,24,1
+89580,E,11,avasitthasamkilesadhamma,avasiṭṭhasaṅkilesadhamma,Avasiṭṭhasaṅkilesadhamma,avasiṭṭhasaṅkilesadhamma:အဝသိဋ္ဌသံကိလေသဓမ္မ(ပု)<br>  [အဝသိဋ္ဌ+သံကိလေသ+ဓမ္မ]<br>  ကြွင်းကျန်သော သံကိလေသတရား။,24,1
 89582,E,11,avasitthasarira,avasiṭṭhasarīra,Avasiṭṭhasarīra,avasiṭṭhasarīra:အဝသိဋ္ဌသရီရ	(န)<br>  [အဝသိဋ္ဌ+သရီရ]<br>  ကြွင်းကျန်သော ကိုယ်။,15,1
 89584,E,11,avasitthasattavasa,avasiṭṭhasattāvāsa,Avasiṭṭhasattāvāsa,avasiṭṭhasattāvāsa:အဝသိဋ္ဌသတ္တာဝါသ	(ပု)<br>  [အဝသိဋ္ဌ+သတ္တာဝါသ]<br>  ကြွင်းကျန်သော-သတ္တာဝါသ-သတ္တဝါတို့၏ ဖြစ်ရာအစုအဝေး-သတ္တဝါအပေါင်း။,18,1
 89586,E,11,avasitthata,avasiṭṭhatā,Avasiṭṭhatā,avasiṭṭhatā:အဝသိဋ္ဌတာ	(ထီ)<br>  [အဝသိဋ္ဌ+တာ]<br>  ကြွင်းကျန်သည်၏အဖြစ်။,11,1

Разлика између датотеке није приказан због своје велике величине
+ 41 - 41
dicttext/thin/ref11-2.csv


+ 78 - 78
dicttext/thin/ref11-3.csv

@@ -34,7 +34,7 @@
 176270,E,11,ganasajjhaya,gaṇasajjhāya,gaṇasajjhāya,gaṇasajjhāya:ဂဏသဇ္ဈာယ	(ပု)<br>  [ဂဏ+သဇ္ဈာယ]<br>  	စုပေါင်းသရဇ္ဈာယ်ခြင်း၊ စုပေါင်းရွတ်ဆိုခြင်း။,12,1
 176273,E,11,ganasajjhayasadda,gaṇasajjhāyasadda,gaṇasajjhāyasadda,gaṇasajjhāyasadda:ဂဏသဇ္ဈာယသဒ္ဒ(ပု)<br>  [ဂဏသဇ္ဈာယ+သဒ္ဒ]<br>  	စုပေါင်းသရဇ္ဈာယ်သံ၊ စုပေါင်းရွတ်ဆိုသံ။,17,1
 176276,E,11,ganasamaggi,gaṇasāmaggī,gaṇasāmaggī,gaṇasāmaggī:ဂဏသာမဂ္ဂီ	(ထီ)<br>  [ဂဏ+သာမဂ္ဂီ]<br>  	ဂိုဏ်းညီညွတ်ခြင်း၊ ရဟန်းအပေါင်း၏ ညီညွတ်မှု။,11,1
-176278,E,11,ganasamghacari,gaṇasaṃghacārī,gaṇasaṃghacārī,gaṇasaṃghacārī:ဂဏသံဃစာရီ	(တိ)<br>  [ဂဏသံဃ+စရ+ဏီ]<br>  	ဂိုဏ်း,သံဃာ၌ လှည့်လည်သော၊ သူ။,14,1
+176278,E,11,ganasamghacari,gaṇasaṅghacārī,gaṇasaṅghacārī,gaṇasaṅghacārī:ဂဏသံဃစာရီ	(တိ)<br>  [ဂဏသံဃ+စရ+ဏီ]<br>  	ဂိုဏ်း,သံဃာ၌ လှည့်လည်သော၊ သူ။,14,1
 176280,E,11,ganasammudita,gaṇasammudita,gaṇasammudita,gaṇasammudita:ဂဏသမ္မုဒိတ	(တိ)<br>  [ဂဏ+သမ္မုဒိတ]<br>  	ဂိုဏ်း-အဖွဲ့အစည်း-၌ ဝမ်းမြောက်သော အပေါင်းအဖော်နှင့် ပျော်ပိုက်သော၊ သူ။ ဂဏရတ-ကြည့်။,13,1
 176282,E,11,ganasamvasa,gaṇasaṃvāsa,gaṇasaṃvāsa,gaṇasaṃvāsa:ဂဏသံဝါသ	(ပု)<br>  [ဂဏ+သံဝါသ]<br>  	စုပေါင်းနေခြင်း။,11,1
 176284,E,11,ganasamvasasanghattana,gaṇasaṃvāsasaṅghaṭṭana,gaṇasaṃvāsasaṅghaṭṭana,gaṇasaṃvāsasaṅghaṭṭana:ဂဏသံဝါသသင်္ဃဋ္ဋန	(န)<br>  [ဂဏသံဝါသ+သင်္ဃဋ္ဋန]<br>  	စုပေါင်းနေခြင်းကြောင့် ထိခိုက်မှု။,22,1
@@ -3135,7 +3135,7 @@
 185507,E,11,gotamasammasambuddha,gotamasammāsambuddha,gotamasammāsambuddha,gotamasammāsambuddha:ဂေါတမသမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓ(ပု)<br>  [ဂေါတမ+သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓ]<br>  	ဂေါတမမြတ်စွာဘုရား။,20,1
 185509,E,11,gotamasasana,gotamasāsana,gotamasāsana,gotamasāsana:ဂေါတမသာသန	(န)<br>  [ဂေါတမ+သာသန]<br>  	ဂေါတမ မြတ်စွာဘုရား၏-အဆုံးအမ-သာသနာ။,12,1
 185512,E,11,gotamasavaka,gotamasāvaka,gotamasāvaka,gotamasāvaka:ဂေါတမသာဝက	(ပု)<br>  [ဂေါတမ+သာဝက]<br>  	ဂေါတမမြတ်စွာဘုရား၏-တပည့်-သာဝက။,12,1
-185514,E,11,gotamasavakasamgha,gotamasāvakasaṃgha,gotamasāvakasaṃgha,gotamasāvakasaṃgha:ဂေါတမသာဝကသံဃ	(ပု)<br>  [ဂေါတမသာဝက+သံဃ]<br>  	ဂေါတမမြတ်စွာဘုရား၏ တပည့်သာဝကအပေါင်း။,18,1
+185514,E,11,gotamasavakasamgha,gotamasāvakasaṅgha,gotamasāvakasaṅgha,gotamasāvakasaṅgha:ဂေါတမသာဝကသံဃ	(ပု)<br>  [ဂေါတမသာဝက+သံဃ]<br>  	ဂေါတမမြတ်စွာဘုရား၏ တပည့်သာဝကအပေါင်း။,18,1
 185516,E,11,gotamasavakase,gotamasāvakāse,gotamasāvakāse,gotamasāvakāse:ဂေါတမသာဝကာသေ	(ပု)<br>  [ဂေါတမ+သာဝက။ သေ-အာဂုံ။ နီတိ၊ သုတ္တ။၁၁ဝ၂။]<br>  	ဂေါတမမြတ်စွာဘုရား၏ တပည့်သာဝက။,14,1
 185518,E,11,gotamatapasa,gotamatāpasa,gotamatāpasa,gotamatāpasa:ဂေါတမတာပသ	(ပု)<br>  [ဂေါတမ+တာပသ]<br>  	ဂေါတမရသေ့။,12,1
 185521,E,11,gotamatittha,gotamatittha,gotamatittha,gotamatittha:ဂေါတမတိတ္ထ(န)<br>  [ဂေါတမ+တိတ္ထ]<br>  	ဂေါတမဆိပ်ကမ်း။,12,1
@@ -3518,8 +3518,8 @@
 186633,E,11,gunasamannagata,guṇasamannāgata,guṇasamannāgata,guṇasamannāgata:ဂုဏသမန္နာဂတ	(တိ)<br>  [ဂုဏ+သမန္နာဂတ]<br>  	ဂုဏ်နှင့်ပြည့်စုံသော၊ သူ။,15,1
 186635,E,11,gunasambhavana,guṇasambhāvanā,guṇasambhāvanā,guṇasambhāvanā:ဂုဏသမ႓ာဝနာ	(ထီ)<br>  [ဂုဏ+သမ႓ာဝနာ]<br>  	ဂုဏ်လျှင် အကြောင်းရှိသော-ဂုဏ်ကိုအကြောင်းခံသော-ချီးမွမ်းခြင်း။,14,1
 186637,E,11,gunasamiddhi,guṇasamiddhi,guṇasamiddhi,guṇasamiddhi:ဂုဏသမိဒ္ဓိ	(ထီ)<br>  [ဂုဏ+သမိဒ္ဓိ]<br>  	ဂုဏ်နှင့်ပြည့်စုံခြင်း။,12,1
-186639,E,11,gunasamkittana,guṇasaṃkittana,guṇasaṃkittana,guṇasaṃkittana:ဂုဏသံကိတ္တန	(ထီ၊န)<br>  [ဂုဏ+သံကိတ္တန]<br>  (၁) ဂုဏ်ကိုချီးမွမ်းခြင်း။ (၂) ဂုဏ်ကိုချီးမွမ်းကြောင်း။ ဂုဏသံကိတ္တနဝါစာ-ကြည့်။,14,1
-186641,E,11,gunasamkittanavaca,guṇasaṃkittanavācā,guṇasaṃkittanavācā,guṇasaṃkittanavācā:ဂုဏသံကိတ္တနဝါစာ	(ထီ)<br>  [ဂုဏသံကိတ္တနာ+ဝါစာ]<br>  	ဂုဏ်ကို ချီးမွမ်းကြောင်း။,18,1
+186639,E,11,gunasamkittana,guṇasaṅkittana,guṇasaṅkittana,guṇasaṅkittana:ဂုဏသံကိတ္တန	(ထီ၊န)<br>  [ဂုဏ+သံကိတ္တန]<br>  (၁) ဂုဏ်ကိုချီးမွမ်းခြင်း။ (၂) ဂုဏ်ကိုချီးမွမ်းကြောင်း။ ဂုဏသံကိတ္တနဝါစာ-ကြည့်။,14,1
+186641,E,11,gunasamkittanavaca,guṇasaṅkittanavācā,guṇasaṅkittanavācā,guṇasaṅkittanavācā:ဂုဏသံကိတ္တနဝါစာ	(ထီ)<br>  [ဂုဏသံကိတ္တနာ+ဝါစာ]<br>  	ဂုဏ်ကို ချီးမွမ်းကြောင်း။,18,1
 186643,E,11,gunasammata,guṇasammata,guṇasammata,guṇasammata:ဂုဏသမ္မတ	(တိ)<br>  [ဂုဏ+သမ္မတ]<br>  	ဂုဏ်ဟုသမုတ်အပ်သော။ တန္တိ-(ဎ)-ကြည့်။,11,1
 186645,E,11,gunasampada,guṇasampadā,guṇasampadā,guṇasampadā:ဂုဏသမ္ပဒါ(ထီ)<br>  [ဂုဏ+သမ္ပဒါ]<br>  (၁) ဂုဏ်နှင့် ပြည့်စုံခြင်း။ (တိ) (၂) ဂုဏ်နှင့်ပြည့်စုံသော၊ သူ။,11,1
 186647,E,11,gunasampadana,guṇasampādana,guṇasampādana,guṇasampādana:ဂုဏသမ္ပာဒန	(န)<br>  [ဂုဏ+သမ္ပာဒန]<br>  	ဂုဏ်ကို ပြည့်စုံစေခြင်း။,13,1
@@ -4295,8 +4295,8 @@
 191689,E,11,isippavedita,isippavedita,isippavedita,isippavedita:ဣသိပ္ပဝေဒိတ(တိ)<br>  [ဣသိ+ပဝေဒိတ]<br>  ဘုရားအစရှိသော သူတော်ကောင်းတို့သည် ဟောကြားအပ်သော။,12,1
 191691,E,11,isippayata,isippayāta,isippayāta,isippayāta:ဣသိပ္ပယာတ(တိ)<br>  [ဣသိ+ပယာတ]<br>  ဘုရားအစရှိသော သူတော်ကောင်းတို့ ကောင်းစွာ-ကြွသွား-ကျင့်ကြံအားထုတ်-အပ်သော။,10,1
 191694,E,11,isipugasamannata,isipūgasamaññāta,isipūgasamaññāta,isipūgasamaññāta:ဣသိပူဂသမညာတ(တိ)<br>  [ဣသိ+ပူဂ+သမညာတ]<br>  ရသေ့အပေါင်းသည်-ကောင်းစွာ သိအပ်-သမုတ်အပ်-သော။,16,1
-191696,E,11,isisamgha,isisaṃgha,isisaṃgha,isisaṃgha:ဣသိသံဃ(ပု)<br>  [ဣသိ+သံဃ]<br>  (က) ပစ္စေကဗုဒ္ဓါအပေါင်း။ (ခ) ရဟန်းအပေါင်း။ (ဂ) အရိယာပုဂ္ဂိုလ်အပေါင်း။ ဣသိသံဃနိသေဝိတ-ကြည့်။,9,1
-191698,E,11,isisamghanisevita,isisaṃghanisevita,isisaṃghanisevita,isisaṃghanisevita:ဣသိသံဃနိသေဝိတ(တိ)<br>  [ဣသိသံဃ+နိသေဝိတ]<br>  (က) ရဟန်းအပေါင်းသည်-မှီခို-သီတင်းသုံးနေထိုင်-အပ်သော(ဇေတဝန်ကျောင်းတိုက်)။ (ခ) အရိယာပုဂ္ဂိုလ် အပေါင်းသည်-မှီခို-ဆည်းကပ်-အပ်သော (မြတ်စွာဘုရား)။,17,1
+191696,E,11,isisamgha,isisaṅgha,isisaṅgha,isisaṅgha:ဣသိသံဃ(ပု)<br>  [ဣသိ+သံဃ]<br>  (က) ပစ္စေကဗုဒ္ဓါအပေါင်း။ (ခ) ရဟန်းအပေါင်း။ (ဂ) အရိယာပုဂ္ဂိုလ်အပေါင်း။ ဣသိသံဃနိသေဝိတ-ကြည့်။,9,1
+191698,E,11,isisamghanisevita,isisaṅghanisevita,isisaṅghanisevita,isisaṅghanisevita:ဣသိသံဃနိသေဝိတ(တိ)<br>  [ဣသိသံဃ+နိသေဝိတ]<br>  (က) ရဟန်းအပေါင်းသည်-မှီခို-သီတင်းသုံးနေထိုင်-အပ်သော(ဇေတဝန်ကျောင်းတိုက်)။ (ခ) အရိယာပုဂ္ဂိုလ် အပေါင်းသည်-မှီခို-ဆည်းကပ်-အပ်သော (မြတ်စွာဘုရား)။,17,1
 191700,E,11,isisattama,isisattama,isisattama,isisattama:ဣသိသတ္တမ(တိ)<br>  [ဣသိ+သတ္တမ]<br>  (၁) ဣသိတို့တွင်-သစ္စာလေးပါးကို သိမြင်သော ချီးမွမ်းအပ်မြတ်သော အရိယာ သူတော်ကောင်းတို့တွင်-အထူးသာလွန်၍ ချီးမွမ်းအပ်မြတ်သော အရိယာ သူတော်ကောင်း ဖြစ်တော်မူသော၊ ပုဂ္ဂိုလ် (မြတ်စွာဘုရား)။ (၂) ဝိပဿီအစရှိသော-ဣသိ-မြတ်စွာဘုရား-တို့တွင် ခုနစ်ဆူမြောက် ဖြစ်တော်မူသော၊ ဘုရား (ဂေါတမမြတ်စွာဘုရား)။ (၃) မိမိသန္တာန် သူတစ်ပါးသန္တာန်တို့၌ သီလစသော ဂုဏ်တို့ကို ရှာမှီးတော်မူသော သူတော်ကောင်းလည်းဖြစ်၍ အထူးသာလွန်၍ ချီးမွမ်းအပ်မြတ်သော သူတော်ကောင်းလည်း ဖြစ်တော်မူသော၊ ပုဂ္ဂိုလ် (ဘုရား အစရှိသော အရိယာပုဂ္ဂိုလ်)။ (၄) အရိယသာဝကနှင့် ပစ္စေကဗုဒ္ဓ တည်းဟူသော ဣသိတို့ထက်မြတ်သော ဣသိ ဖြစ်တော်မူသော၊ ပုဂ္ဂိုလ်(မြတ်စွာဘုရား)။,10,1
 191702,E,11,isisinga,isisiṅga,isisiṅga,isisiṅga:ဣသိသိင်္ဂ(ပု)<br>  [ဣသိ+သိင်္ဂ]<br>  ဣသိသိင်္ဂမည်သော ရသေ့။ ဘုရားလောင်းရသေ့၏ သုက်နှင့် ရောနှောသောဆီးကို သောက်မိသော သမင်မတစ်ကောင်မှ ဖွားမြင်သူဖြစ်သည်။,8,1
 191704,E,11,isita,īsitā,īsitā,īsitā:ဤသိတာ(ထီ)<br>  [ဤသီ+တာ]<br>  အစိုးရသော သူ၏အဖြစ်၊ အစိုးရခြင်း။,5,1
@@ -7670,7 +7670,7 @@
 201687,E,11,jivhadvaravithi,jivhādvāravīthi,jivhādvāravīthi,jivhādvāravīthi:ဇိဝှါဒွါရဝီထိ(ထီ)<br>  [ဇိဝှါဒွါရ+ဝီထိ]<br>  ဇိဝှါဒွါရ၌ ဖြစ်သော စိတ်အစဉ်။,15,1
 201690,E,11,jivhagga,jivhagga,jivhagga,jivhagga:ဇိဝှဂ္ဂ(န)<br>  [ဇိဝှါ+အဂ္ဂ]<br>  လျှာ၏-အစွန်း-အဖျား၊ လျှာဖျား။,8,1
 201693,E,11,jivhagga,jivhāgga,jivhāgga,jivhāgga:ဇိဝှါဂ္ဂ(န)<br>  [ဇိဝှါ+အဂ္ဂ]<br>  လျှာ၏-အစွန်း-အဖျား၊ လျှာဖျား။,8,1
-201695,E,11,jivhaggasamghattana,jivhaggasaṃghaṭṭana,jivhaggasaṃghaṭṭana,jivhaggasaṃghaṭṭana:ဇိဝှဂ္ဂသံဃဋ္ဋန(န)<br>  [ဇိဝှဂ္ဂ+သံဃဋ္ဋန]<br>  လျှာဖျားအရပ်ဖြင့် ထိခိုက်ခြင်း။,19,1
+201695,E,11,jivhaggasamghattana,jivhaggasaṅghaṭṭana,jivhaggasaṅghaṭṭana,jivhaggasaṅghaṭṭana:ဇိဝှဂ္ဂသံဃဋ္ဋန(န)<br>  [ဇိဝှဂ္ဂ+သံဃဋ္ဋန]<br>  လျှာဖျားအရပ်ဖြင့် ထိခိုက်ခြင်း။,19,1
 201697,E,11,jivhaghattana,jivhāghaṭṭana,jivhāghaṭṭana,jivhāghaṭṭana:ဇိဝှါဃဋ္ဋန(န)<br>  [ဇိဝှါ+ဃဋ္ဋန]<br>  လျှာဖြင့် ထိခိုက်ခြင်း။,13,1
 201699,E,11,jivhahatthaparivattaka,jivhāhatthaparivattaka,jivhāhatthaparivattaka,jivhāhatthaparivattaka:ဇိဝှါဟတ္ထပရိဝတ္တက(တိ)<br>  [ဇိဝှါ+ဟတ္ထ+ပရိဝတ္တက]<br>  လျှာတည်းဟူသော လက်သည် ပြန်လှန်အပ်သော (ထမင်းလုတ်)။,22,1
 201701,E,11,jivhahatthaparivattita,jivhāhatthaparivattita,jivhāhatthaparivattita,jivhāhatthaparivattita:ဇိဝှါဟတ္ထပရိဝတ္တိတ(တိ)<br>  [ဇိဝှါ+ဟတ္ထ+ပရိဝတ္တိတ]<br>  လျှာတည်းဟူသော လက်သည်ပြန်လှန်အပ်သော (ထမင်းလုတ်)။,22,1
@@ -7678,7 +7678,7 @@
 201705,E,11,jivhahatthasamparivattita,jivhāhatthasamparivattita,jivhāhatthasamparivattita,jivhāhatthasamparivattita:ဇိဝှါဟတ္ထသမ္ပရိဝတ္တိတ(တိ)<br>  [ဇိဝှါဟတ္ထ+သမ္ပရိဝတ္တိတ]<br>  လျှာတည်းဟူသော လက်သည်ကောင်းစွာ ပြန်လှန်အပ်သော (ထမင်းလုတ်)။,25,1
 201707,E,11,jivhakayavatthudasaka,jivhākāyavatthudasaka,jivhākāyavatthudasaka,jivhākāyavatthudasaka:ဇိဝှါကာယဝတ္ထုဒသက(ပု၊န)<br>  [ဇိဝှါ+ကာယ+ဝတ္ထု+ဒသက]<br>  ဇိဝှါဒသက ကလာပ်,ကာယဒသကကလာပ်,ဝတ္ထုဒသကကလာပ်။,21,1
 201709,E,11,jivhamajjha,jivhāmajjha,jivhāmajjha,jivhāmajjha:ဇိဝှါမဇ္ဈ(ပု၊န)<br>  [ဇိဝှါ+မဇ္ဈ]<br>  လျှာ၏အလယ်၊ လျှာလယ်အရပ်။,11,1
-201712,E,11,jivhamajjhasamghattana,jivhāmajjhasaṃghaṭṭana,jivhāmajjhasaṃghaṭṭana,jivhāmajjhasaṃghaṭṭana:ဇိဝှါမဇ္ဈသံဃဋ္ဋန(န)<br>  [ဇိဝှါမဇ္ဈ+သံဃဋ္ဋန]<br>  လျှာလယ်အရပ်ဖြင့် ထိခိုက်ခြင်း။,22,1
+201712,E,11,jivhamajjhasamghattana,jivhāmajjhasaṅghaṭṭana,jivhāmajjhasaṅghaṭṭana,jivhāmajjhasaṅghaṭṭana:ဇိဝှါမဇ္ဈသံဃဋ္ဋန(န)<br>  [ဇိဝှါမဇ္ဈ+သံဃဋ္ဋန]<br>  လျှာလယ်အရပ်ဖြင့် ထိခိုက်ခြင်း။,22,1
 201714,E,11,jivhamamsa,jivhāmaṃsa,jivhāmaṃsa,jivhāmaṃsa:ဇိဝှါမံသ(န)<br>  [ဇိဝှါ+မံသ]<br>  (၁) လျှာ၏အသား။ (၂) (နွားနက်ငယ်၏) လျှာ,တူသောအသား၊ အဖျင်း။ ဇိဝှါသဏ္ဌာန-ကြည့်။,10,1
 201716,E,11,jivhamula,jivhāmūla,jivhāmūla,jivhāmūla:ဇိဝှါမူလ(န)<br>  [ဇိဝှါ+မူလ]<br>  လျှာ၏အရင်း။,9,1
 201718,E,11,jivhamulatthana,jivhāmūlaṭṭhāna,jivhāmūlaṭṭhāna,jivhāmūlaṭṭhāna:ဇိဝှါမူလဋ္ဌာန(န)<br>  [ဇိဝှါမူလ+ဌာန]<br>  လျှာရင်းအရပ်၊ ဇိဝှါမူလဌာန်။,15,1
@@ -7723,7 +7723,7 @@
 201815,E,11,jivhindriyasamvara,jivhindriyasaṃvara,jivhindriyasaṃvara,jivhindriyasaṃvara:ဇိဝှိန္ဒြိယသံဝရ(ပု)<br>  [ဇိဝှိန္ဒြိယ+သံဝရ]<br>  ဇိဝှိန္ဒြေ-ကို-၌-စောင့်စည်း-ပိတ်ဆို့-ခြင်း။,18,1
 201817,E,11,jivhindriyasamvarasamvuta,jivhindriyasaṃvarasaṃvuta,jivhindriyasaṃvarasaṃvuta,jivhindriyasaṃvarasaṃvuta:ဇိဝှိန္ဒြိယသံဝရသံဝုတ(တိ)<br>  [ဇိဝှိန္ဒြိယ+သံဝရ+သံဝုတ]<br>  (၁) ဇိဝှိန္ဒြေ-ကို-၌-စောင့်စည်း-ပိတ်ဆို့-ခြင်း သတိ,ပြည့်စုံသော၊ သူ။ (၂) ဇိဝှိန္ဒြေ၌ စောင့်စည်းခြင်းသတိ တံခါးရွက်ကို ပိတ်ဆို့သော၊ သူ။ စက္ခုန္ဒြိယသံဝရသံဝုတ-လည်းကြည့်။,25,1
 201819,E,11,jivhopagga,jivhopagga,jivhopagga,jivhopagga:ဇိဝှေါပဂ္ဂ(န)<br>  [ဇိဝှါ+ဥပ+အဂ္ဂ]<br>  လျှာဖျား၏ အနီး၊ ခေါက်လိပ်ထားသော လျှာဖျား၏အနီးအရပ်။,10,1
-201822,E,11,jivhopaggasamghattana,jivhopaggasaṃghaṭṭana,jivhopaggasaṃghaṭṭana,jivhopaggasaṃghaṭṭana:ဇိဝှေါပဂ္ဂသံဃဋ္ဋန(န)<br>  [ဇိဝှေါပဂ္ဂ+သံဃဋ္ဋန]<br>  လျှာဖျား၏ အနီးအရပ်ဖြင့် ထိခိုက်ခြင်း။,21,1
+201822,E,11,jivhopaggasamghattana,jivhopaggasaṅghaṭṭana,jivhopaggasaṅghaṭṭana,jivhopaggasaṅghaṭṭana:ဇိဝှေါပဂ္ဂသံဃဋ္ဋန(န)<br>  [ဇိဝှေါပဂ္ဂ+သံဃဋ္ဋန]<br>  လျှာဖျား၏ အနီးအရပ်ဖြင့် ထိခိုက်ခြင်း။,21,1
 201826,E,11,jivi,jīvi,jīvi,jīvi:ဇီဝိ(ကြိ)<br>  [ဇီဝ+ဤ]<br>  အသက်ရှည်ပြီ။ ဇီဝတိ-(၂)-ကြည့်။,4,1
 201834,E,11,jivi,jīvī,jīvī,jīvī:ဇီဝီ(တိ)<br>  [ဇီဝ+ဤ]<br>  (၁) အသက်ရှိသော၊ အသက်ရှည်သော၊ သူ။ (၂) အသက်မွေးခြင်းရှိသော၊ အသက်မွေးသော၊ သူ။,4,1
 201837,E,11,jivihi,jīvihi,jīvihi,jīvihi:ဇီဝိဟိ(န)<br>  [¿]<br>  သစ်ခွဥ။,6,1
@@ -8604,7 +8604,7 @@
 204561,E,11,kakaratta,kakāratta,kakāratta,kakāratta:ကကာရတ္တ(န)<br>  [ကကာရ+တ္တ]<br>  	က အက္ခရာ၏အဖြစ်။,9,1
 204563,E,11,kakasadda,kākasadda,kākasadda,kākasadda:ကာကသဒ္ဒ(ပု)<br>  [ကာက+သဒ္ဒ]<br>  	ကျီးသံ၊ ကျီး၏အသံ။ ကာကစ္ဆမာန-ကြည့်။,9,1
 204565,E,11,kakasadisarupa,kākasadisarūpa,kākasadisarūpa,kākasadisarūpa:ကာကသဒိသရူပ	(တိ)<br>  [ကာက+သဒိသ+ရူပ]<br>  	ကျီးနှင့်တူသော အဆင်းရှိသော။,14,1
-204567,E,11,kakasamgha,kākasaṃgha,kākasaṃgha,kākasaṃgha:ကာကသံဃ	(ပု)<br>  [ကာက+သံဃ]<br>  	ကျီးအပေါင်း။,10,1
+204567,E,11,kakasamgha,kākasaṅgha,kākasaṅgha,kākasaṅgha:ကာကသံဃ	(ပု)<br>  [ကာက+သံဃ]<br>  	ကျီးအပေါင်း။,10,1
 204569,E,11,kakasena,kākasena,kākasena,kākasena:ကာကသေန	(ပု)<br>  [ကာက+သေန]<br>  	ကျီး,စွန်။,8,1
 204571,E,11,kakasenapati,kākasenāpati,kākasenāpati,kākasenāpati:ကာကသေနာပတိ	(န)<br>  [ကာက+သေနာပတိ]<br>  	ကျီးစစ်သူကြီး။,12,1
 204573,E,11,kakasisa,kākasīsa,kākasīsa,kākasīsa:ကာကသီသ	(န)<br>  [ကာက+သီသ]<br>  (၁) ကျီးဦးခေါင်း။ (တိ) (၂) ကျီးဦးခေါင်းနှင့်တူသော ဦးခေါင်းရှိသော။,8,1
@@ -8977,7 +8977,7 @@
 205792,E,11,kalamesika,kāḷamesikā,kāḷamesikā,kāḷamesikā:ကာဠမေသိကာ	(ထီ)<br>  [ကာဠ+မေသ+ဣက+အာ။ ကာဠံ ကာဠဝဏ္ဏံ ဧသတိ ဂစ္ဆတီတိ ကာဠမေသိကာ၊ သတ္ထေ ဣကော၊ ဓာန်၊ဋီ၊ သျ။ ၅၉ဝ။]<br>  (၁) ကြံဟင်းညို။ (၂) နီပဆေး၊ ထန်းကျင့်။,10,1
 205795,E,11,kalameyya,kālāmeyya,kālāmeyya,kālāmeyya:ကာလာမေယျ(ပု)<br>  [¿]<br>  	စွန်နက်။ (သျ-၌ကာလ=စွန်နက်။ မေယျ=စွန်နီဟု ပြန်ဆို၏)။,9,1
 205797,E,11,kalamiga,kāḷamiga,kāḷamiga,kāḷamiga:ကာဠမိဂ	(ပု)<br>  [ကာဠ+မိဂ]<br>  (၁) ကာဠသမင်။ (၂) ဝံနက်။ ကာဠက-(၁)-ကြည့်။,8,1
-205800,E,11,kalamkiriya,kālaṃkiriyā,kālaṃkiriyā,kālaṃkiriyā:ကာလံကိရိယာ	(ထီ)<br>  [ကာလ+ကိရိယာ]<br>  (က) သေခြင်း၊ နတ်ရွာစံခြင်း။ (ခ) ပရိနိဗ္ဗာန်စံခြင်း။,11,1
+205800,E,11,kalamkiriya,kālaṅkiriyā,kālaṅkiriyā,kālaṅkiriyā:ကာလံကိရိယာ	(ထီ)<br>  [ကာလ+ကိရိယာ]<br>  (က) သေခြင်း၊ နတ်ရွာစံခြင်း။ (ခ) ပရိနိဗ္ဗာန်စံခြင်း။,11,1
 205802,E,11,kalamparavasika,kaḷamparavāsika,kaḷamparavāsika,kaḷamparavāsika:ကဠမ္ပရဝါသိက	(တိ)<br>  [ကဠမ္ပရဝါသ+ဣက]<br>  	ကဠမ္ပရအရပ်၌နေသော၊ သူ။,15,1
 205804,E,11,kalamukha,kālamukha,kālamukha,kālamukha:ကာလမုခ	(ပု)<br>  [ကာလ+မုခ]<br>  	ကာလမုခတိုင်း။,9,1
 205806,E,11,kalamukha,kāḷamukha,kāḷamukha,kāḷamukha:ကာဠမုခ	(တိ)<br>  [ကာဠ+မုခ]<br>  	မည်းနက်သော မျက်နှာရှိသော၊ မျက်နှာမဲသော၊ သူ။ ကာဠသီဟ-(၂)-ကြည့်။,9,1
@@ -9766,11 +9766,11 @@
 208094,E,11,kamamana,kamamāna,kamamāna,kamamāna:ကမမာန	(တိ)<br>  [ကမု+မာန]<br>  (က) သွားသော၊ အကြိမ်ကြိမ်သွားသော။ (ခ) သွားပြီး-သွားဖူး-သော။ (ဂ) သက်ဝင်သော။ (ဃ) ဝင်သော။,8,1
 208096,E,11,kamamatta,kāmamatta,kāmamatta,kāmamatta:ကာမမတ္တ(တိ)<br>  [ကာမ+မတ္တ]<br>  	ကာမဂုဏ်ဖြင့်ယစ်သော၊ သူ။,9,1
 208098,E,11,kamamayika,kāmamayika,kāmamayika,kāmamayika:ကာမမယိက	(တိ)<br>  [ကာမမယ+ဣက]<br>  (ဝတ္ထု) ကာမဖြင့်ပြီးသော။,10,1
-208100,E,11,kamamgama,kāmaṃgama,kāmaṃgama,kāmaṃgama:ကာမံဂမ	(တိ)<br>  [ကာမ+ဂမု+အ]<br>  	အလိုဆန္ဒအတိုင်းသွားလေ၊ သူ။ ကာမ-(၆)-ကြည့်။,9,1
+208100,E,11,kamamgama,kāmaṅgama,kāmaṅgama,kāmaṅgama:ကာမံဂမ	(တိ)<br>  [ကာမ+ဂမု+အ]<br>  	အလိုဆန္ဒအတိုင်းသွားလေ၊ သူ။ ကာမ-(၆)-ကြည့်။,9,1
 208102,E,11,kamami,kamāmi,kamāmi,kamāmi:ကမာမိ	(ကြိ)<br>  [ကမု+အ+မိ]<br>  	သွားအံ့။ ကမတိ-ကြည့်။,6,1
 208104,E,11,kamamisa,kāmāmisa,kāmāmisa,kāmāmisa:ကာမာမိသ	(န)<br>  [ကာမ+အာမိသ]<br>  (၁) အလိုရှိတတ်,သုံးသပ်တတ်သော ကိလေသာကာမ။ (၂) အလိုရှိအပ်,သုံးသပ်အပ်သော ဝတ္ထုကာမ။,8,1
 208106,E,11,kamamisapatisamyutta,kāmāmisapaṭisaṃyutta,kāmāmisapaṭisaṃyutta,kāmāmisapaṭisaṃyutta:ကာမာမိသပဋိသံယုတ္တ(တိ)<br>  [ကာမာမိသ+ပဋိသံယုတ္တ]<br>  	ကာမာမိသနှင့်ယှဉ်သော။,20,1
-208108,E,11,kamamkara,kāmaṃkara,kāmaṃkara,kāmaṃkara:ကာမံကရ	(ပု)<br>  [ကာမ+ကရ+အ]<br>  	အလိုရှိသည်ကို ပြုခြင်း၊ အလိုရှိတိုင်းပြုခြင်း။,9,1
+208108,E,11,kamamkara,kāmaṅkara,kāmaṅkara,kāmaṅkara:ကာမံကရ	(ပု)<br>  [ကာမ+ကရ+အ]<br>  	အလိုရှိသည်ကို ပြုခြင်း၊ အလိုရှိတိုင်းပြုခြင်း။,9,1
 208111,E,11,kamamuccha,kāmamucchā,kāmamucchā,kāmamucchā:ကာမမုစ္ဆာ	(ထီ)<br>  [ကာမ+မုစ္ဆာ]<br>  	ကာမဟူသော-တွေဝေ-မိန်းမော-ခြင်း၊ လိချင်မိန်းမောမှု။,10,1
 208114,E,11,kamamulaka,kāmamūlaka,kāmamūlaka,kāmamūlaka:ကာမမူလက	(တိ)<br>  [ကာမ+မူလ+က]<br>  	ကာမလျှင်အကြောင်းရင်းရှိသော။,10,1
 208119,E,11,kamana,kamana,kamana,kamana:ကမန	(န)<br>  [ကမု+ယု]<br>  (၁) (က) သွားခြင်း။ (ခ) ဝင်ခြင်း။ ကန္တ-ကြည့်။ (တိ) (၂) အလိုရှိတတ်သော။ ကမနဋ္ဌ-ကြည့်။,6,1
@@ -9935,7 +9935,7 @@
 208511,E,11,kamasalla,kāmasalla,kāmasalla,kāmasalla:ကာမသလ္လ(ပု၊န)<br>  [ကာမ+သလ္လ]<br>  	ကာမဟူသောမြား၊ ကာမမြား။,9,1
 208513,E,11,kamasamatikkama,kāmasamatikkama,kāmasamatikkama,kāmasamatikkama:ကာမသမတိက္ကမ	(ပု)<br>  [ကာမ+သမတိက္ကမ]<br>  	ကာမ-ကာမဓာတ်-ကာမရာဂ-ကို လွန်မြောက်ခြင်း။,15,1
 208515,E,11,kamasambhogasamattha,kāmasambhogasamattha,kāmasambhogasamattha,kāmasambhogasamattha:ကာမသမေ႓ာဂသမတ္ထ(တိ)<br>  [ကာမသမ္ဗောဂ+သမတ္ထ]<br>  	ကာမဂုဏ်ကို ခံစားသုံးဆောင်ခြင်းငှါ စွမ်းဆောင်နိုင်သော၊ သူ။,20,1
-208517,E,11,kamasamkilesavisujjhana,kāmasaṃkilesavisujjhana,kāmasaṃkilesavisujjhana,kāmasaṃkilesavisujjhana:ကာမသံကိလေသဝိသုဇ္ဈန	(န)<br>  [ကာမသံကိလေသ+ဝိသုဇ္ဈန]<br>  	ကာမအညစ်အကြေးမှ စင်ကြယ်ခြင်း။,23,1
+208517,E,11,kamasamkilesavisujjhana,kāmasaṅkilesavisujjhana,kāmasaṅkilesavisujjhana,kāmasaṅkilesavisujjhana:ကာမသံကိလေသဝိသုဇ္ဈန	(န)<br>  [ကာမသံကိလေသ+ဝိသုဇ္ဈန]<br>  	ကာမအညစ်အကြေးမှ စင်ကြယ်ခြင်း။,23,1
 208519,E,11,kamasammudita,kāmasammudita,kāmasammudita,kāmasammudita:ကာမသမ္မုဒိတ	(တိ)<br>  [ကာမ+သမ္မုဒိတ]<br>  	ကာမဂုဏ်၌ ပျော်ပိုက်သော၊ သူ။ ကာမာရာမ-ကြည့်။,13,1
 208521,E,11,kamasamosarana,kāmasamosaraṇa,kāmasamosaraṇa,kāmasamosaraṇa:ကာမသမောသရဏ	(တိ)<br>  [ကာမ+သမောသရဏ]<br>  	ကာမသို့ သက်ဝင်စုဝေးသော။,14,1
 208523,E,11,kamasampatti,kāmasampatti,kāmasampatti,kāmasampatti:ကာမသမ္ပတ္တိ	(ထီ)<br>  [ကာမ+သမ္ပတ္တိ]<br>  	ကာမစည်းစိမ်။,12,1
@@ -10147,7 +10147,7 @@
 209008,E,11,kamavitakkadipapavitakka,kāmavitakkādipāpavitakka,kāmavitakkādipāpavitakka,kāmavitakkādipāpavitakka:ကာမဝိတက္ကာဒိပါပဝိတက္က(ပု)<br>  [ကာမဝိတက္ကာဒိ+ပါပဝိတက္က]<br>  	ကာမဝိတက်အစရှိသောယုတ်မာသောအကြံ။,24,1
 209010,E,11,kamavitakkadiparivara,kāmavitakkādiparivāra,kāmavitakkādiparivāra,kāmavitakkādiparivāra:ကာမဝိတက္ကာဒိပရိဝါရ	(တိ)<br>  [ကာမဝိတက္ကာဒိ+ပရိဝါရ]<br>  	ကာမဝိတက်စသော အခြံအရံရှိသော။,21,1
 209012,E,11,kamavitakkadisahita,kāmavitakkādisahita,kāmavitakkādisahita,kāmavitakkādisahita:ကာမဝိတက္ကာဒိသဟိတ	(တိ)<br>  [ကာမဝိတက္ကာဒိ+သဟိတ]<br>  	ကာမဝိတက်စသည်တို့နှင့် တကွဖြစ်သော။,19,1
-209014,E,11,kamavitakkadisamkilesappahana,kāmavitakkādisaṃkilesappahāna,kāmavitakkādisaṃkilesappahāna,kāmavitakkādisaṃkilesappahāna:ကာမဝိတက္ကာဒိသံကိလေသပ္ပဟာန	(တိ)<br>  [ကာမဝိတက္ကာဒိ+သံကိလေသ+ပဟာန]<br>  	ကာမဝိတက်စသော ညစ်နွမ်းမှုကို ပယ်ကြောင်းဖြစ်သော။,29,1
+209014,E,11,kamavitakkadisamkilesappahana,kāmavitakkādisaṅkilesappahāna,kāmavitakkādisaṅkilesappahāna,kāmavitakkādisaṅkilesappahāna:ကာမဝိတက္ကာဒိသံကိလေသပ္ပဟာန	(တိ)<br>  [ကာမဝိတက္ကာဒိ+သံကိလေသ+ပဟာန]<br>  	ကာမဝိတက်စသော ညစ်နွမ်းမှုကို ပယ်ကြောင်းဖြစ်သော။,29,1
 209016,E,11,kamavitakkadisampayutta,kāmavitakkādisampayutta,kāmavitakkādisampayutta,kāmavitakkādisampayutta:ကာမဝိတက္ကာဒိသမ္ပယုတ္တ(တိ)<br>  [ကာမဝိတက္ကာဒိ+သမ္ပယုတ္တ]<br>  	ကာမဝိတက်စသည်တို့နှင့် အညီအညွတ်အပြားအားဖြင့် ယှဉ်သော။,23,1
 209018,E,11,kamavitakkadisamyutta,kāmavitakkādisaṃyutta,kāmavitakkādisaṃyutta,kāmavitakkādisaṃyutta:ကာမဝိတက္ကာဒိသံယုတ္တ(တိ)<br>  [ကာမဝိတက္ကာဒိ+သံယုတ္တ]<br>  	ကာမဝိတက်စသည်တို့နှင့် အညီအညွတ်ယှဉ်သော။,21,1
 209020,E,11,kamavitakkadivaddhana,kāmavitakkādivaḍḍhana,kāmavitakkādivaḍḍhana,kāmavitakkādivaḍḍhana:ကာမဝိတက္ကာဒိဝဎ္ဍန	(တိ)<br>  [ကာမဝိတက္ကာဒိ+ဝဎ္ဍန]<br>  	ကာမဝိတက်စသည်၏ပွါးခြင်း။,21,1
@@ -10367,7 +10367,7 @@
 209653,E,11,kammakara,kammakāra,kammakāra,kammakāra:ကမ္မကာရ	(တိ)<br>  [ကမ္မ+ကရ+ဏ။ ထီ-၌ ကမ္မ-ကာရီ။]<br>  	အမှုကိစ္စကို ပြုလုပ်သော၊ အလုပ်လုပ်သော။ (အခစားလုပ်သူ,သူရင်းငှါး,အလုပ်သမား)။,9,1
 209658,E,11,kammakaraka,kammakāraka,kammakāraka,kammakāraka:ကမ္မကာရက	(ပု၊န)<br>  [ကမ္မ+ကာရက။ ကမ္မ+ကရ+ဏွု။]<br>  (၁) ကမ္မကာရက။ (ကို,သို့ ဟုမြန်မာပြန်ရသော ကာရက)။ (တိ) (၂)  (က) အမှုကိစ္စကို ပြုတတ်သော၊ အလုပ်လုပ်သော၊ သူ။ (ခ) ကံကို ပြုတတ်သော၊ သူ။,11,1
 209661,E,11,kammakarakacitta,kammakārakacitta,kammakārakacitta,kammakārakacitta:ကမ္မကာရကစိတ္တ(န)<br>  [ကမ္မကာရက+စိတ္တ]<br>  	စီးဖြန်းပွါးများမှုကို-ပြုတတ်-ဖြစ်စေတတ်-သောစိတ်။,16,1
-209663,E,11,kammakarakasamgha,kammakārakasaṃgha,kammakārakasaṃgha,kammakārakasaṃgha:ကမ္မကာရကသံဃ	(ပု)<br>  [ကမ္မကာရက+သံဃ]<br>  	ကံပြုသောသံဃာ။ ကာရကသံဃ-ကြည့်။,17,1
+209663,E,11,kammakarakasamgha,kammakārakasaṅgha,kammakārakasaṅgha,kammakārakasaṅgha:ကမ္မကာရကသံဃ	(ပု)<br>  [ကမ္မကာရက+သံဃ]<br>  	ကံပြုသောသံဃာ။ ကာရကသံဃ-ကြည့်။,17,1
 209665,E,11,kammakarakasatta,kammakārakasatta,kammakārakasatta,kammakārakasatta:ကမ္မကာရကသတ္တ(ပု)<br>  [ကမ္မကာရက+သတ္တ]<br>  	ကံပြုသော သတ္တဝါ။,16,1
 209667,E,11,kammakarakavinnana,kammakārakaviññāṇa,kammakārakaviññāṇa,kammakārakaviññāṇa:ကမ္မကာရကဝိညာဏ	(န)<br>  [ကမ္မကာရက+ဝိညာဏ]<br>  	စီးဖြန်းပွါးများမှုကို ပြုတတ်သော စိတ်။(ဤခန္ဓာ ၅-ပါးသည် ငါ၏ဥစ္စာမဟုတ်၊ ငါမဟုတ်၊ ငါ၏ကိုယ်မဟုတ်စသည်ဖြင့် ဝိပဿနာစီးဖြန်းသောစိတ်)။,18,1
 209671,E,11,kammakarana,kammakaraṇa,kammakaraṇa,kammakaraṇa:ကမ္မကရဏ	(န)<br>  [ကမ္မ+ကရဏ]<br>  	အမှုကိစ္စကို-ပြုလုပ်-ဆောင်ရွက်-ခြင်း၊ အလုပ်လုပ်ခြင်း။ (က) (ဝိနည်း) ကံပြုခြင်း၊ ကံဆောင်ခြင်း။ (ခ) ပရိကံပြုခြင်း။ (ကမ္မဋ္ဌာန်းအာရုံ၌အဖန်ဖန်စီးဖြန်းခြင်းကို ဆိုလိုသည်)။,11,1
@@ -11226,7 +11226,7 @@
 211966,E,11,kancanadevi,kañcanadevī,kañcanadevī,kañcanadevī:ကဉ္စနဒေဝီ	(ထီ)<br>  [ကဉ္စန+ဒေဝီ]<br>  	ကဉ္စနဒေဝီမည်သော သတို့သမီး။,11,1
 211968,E,11,kancanadvepincha,kañcanadvepiñcha,kañcanadvepiñcha,kañcanadvepiñcha:ကဉ္စနဒွေပိဉ္ဆ(တိ)<br>  [ကဉ္စန+ဒွိ+ပိဉ္ဆ]<br>  	ရွှေအဆင်းနှင့်တူသော အတောင်နှစ်ဖက်ရှိသော (ဟင်္သာငှက်)။,16,1
 211971,E,11,kancanagghiya,kañcanagghiya,kañcanagghiya,kañcanagghiya:ကဉ္စနဂ္ဃိယ	(န)<br>  [ကဉ္စန+အဂ္ဃိယ]<br>  (၁) ရွှေစေတီ၊ အဂ္ဃိယ-(၂)-ကြည့်၊ (၂) စေတီသဏ္ဌာန် ပြုလုပ်ထားသော ရွှေပန်းတိုင်။ အဂ္ဃိယ-(၄)-ကြည့်၊ (၃) ရွှေဖြင့်-တန်ဆာဆင်ထားအပ်သော-ပြုလုပ်အပ်သော-ပြီးသော-တုရိုဏ်တိုင်၊ ရွှေတုရိုဏ်တိုင်။ ကဉ္စနဂ္ဃိယသံကာသ-ကြည့်။,13,1
-211974,E,11,kancanagghiyasamkasa,kañcanagghiyasaṃkāsa,kañcanagghiyasaṃkāsa,kañcanagghiyasaṃkāsa:ကဉ္စနဂ္ဃိယသံကာသ	(တိ)<br>  [ကဉ္စနဂ္ဃိယ+သံကာသ]<br>  (က) ရွှေတုရိုဏ်တိုင်နှင့်တူသော။ (ခ) ရွှေစေတီ-ရွှေတုရိုဏ်တိုင်-နှင့်တူသော အဆင်းဖြင့် တင့်တယ်ခြင်းရှိသော။ (ဂ) ရွှေစေတီ-ရွှေတုရိုဏ်တိုင်-နှင့်တူသော-အဆင်း-မြင်ကွင်း-ရှိသော၊ သူ။,20,1
+211974,E,11,kancanagghiyasamkasa,kañcanagghiyasaṅkāsa,kañcanagghiyasaṅkāsa,kañcanagghiyasaṅkāsa:ကဉ္စနဂ္ဃိယသံကာသ	(တိ)<br>  [ကဉ္စနဂ္ဃိယ+သံကာသ]<br>  (က) ရွှေတုရိုဏ်တိုင်နှင့်တူသော။ (ခ) ရွှေစေတီ-ရွှေတုရိုဏ်တိုင်-နှင့်တူသော အဆင်းဖြင့် တင့်တယ်ခြင်းရှိသော။ (ဂ) ရွှေစေတီ-ရွှေတုရိုဏ်တိုင်-နှင့်တူသော-အဆင်း-မြင်ကွင်း-ရှိသော၊ သူ။,20,1
 211977,E,11,kancanagirimatthaka,kañcanagirimatthaka,kañcanagirimatthaka,kañcanagirimatthaka:ကဉ္စနဂိရိမတ္ထက	(ပု)<br>  [ကဉ္စန+ဂိရိ+မတ္ထက]<br>  	ရွှေတောင်၏-အထက်-ထိပ်-အထွတ်။,19,1
 211980,E,11,kancanaguha,kañcanaguhā,kañcanaguhā,kañcanaguhā:ကဉ္စနဂုဟာ	(ထီ)<br>  [ကဉ္စန+ဂုဟာ]<br>  	ရွှေလိုဏ်ဂူ-တောင်ခေါင်း။,11,1
 211983,E,11,kancanaguhadvara,kañcanaguhādvāra,kañcanaguhādvāra,kañcanaguhādvāra:ကဉ္စနဂုဟာဒွါရ	(န)<br>  [ ကဉ္စနဂုဟာ+ဒွါရ]<br>  	ရွှေလိုဏ်-ဂူ-၏ တံခါး။,16,1
@@ -12242,7 +12242,7 @@
 215298,E,11,kappatthera,kappatthera,kappatthera,kappatthera:ကပ္ပတ္ထေရ	(ပု)<br>  [ကပ္ပ+ထေရ]<br>  	ကပ္ပထေရ်။,11,1
 215300,E,11,kappatthika,kappaṭṭhika,kappaṭṭhika,kappaṭṭhika:ကပ္ပဋ္ဌိက	(တိ)<br>  [ကပ္ပဋ္ဌ+ဣက]<br>  	ကမ႓ာပတ်လုံး-အာယုကပ်ပတ်လုံး- (ငရဲ၌) တည်ကြောင်းဖြစ်သော။,11,1
 215303,E,11,kappatthikasalarukkha,kappaṭṭhikasālarukkha,kappaṭṭhikasālarukkha,kappaṭṭhikasālarukkha:ကပ္ပဋ္ဌိကသာလရုက္ခ(ပု)<br>  [ကပ္ပဋ္ဌိက+သာလ+ရုက္ခ]<br>  	ကမ႓ာပတ်လုံးတည်သော အင်ကြင်းပင်။,21,1
-215305,E,11,kappatthikasamghabhedakamma,kappaṭṭhikasaṃghabhedakamma,kappaṭṭhikasaṃghabhedakamma,kappaṭṭhikasaṃghabhedakamma:ကပ္ပဋ္ဌိကသံဃဘေဒကမ္မ(န)<br>  [ကပ္ပဋ္ဌိက+သံဃဘေဒ+ကမ္မ]<br>  	ကမ႓ာပတ်လုံး (ငရဲ၌) ခံရသော သံဃဘေဒကံ။,27,1
+215305,E,11,kappatthikasamghabhedakamma,kappaṭṭhikasaṅghabhedakamma,kappaṭṭhikasaṅghabhedakamma,kappaṭṭhikasaṅghabhedakamma:ကပ္ပဋ္ဌိကသံဃဘေဒကမ္မ(န)<br>  [ကပ္ပဋ္ဌိက+သံဃဘေဒ+ကမ္မ]<br>  	ကမ႓ာပတ်လုံး (ငရဲ၌) ခံရသော သံဃဘေဒကံ။,27,1
 215308,E,11,kappatthiti,kappaṭṭhiti,kappaṭṭhiti,kappaṭṭhiti:ကပ္ပဋ္ဌိတိ	(ထီ)<br>  [ကပ္ပ+ဌိတိ]<br>  	ကမ႓ာပတ်လုံးတည်ခြင်း။,11,1
 215310,E,11,kappatthitika,kappaṭṭhitika,kappaṭṭhitika,kappaṭṭhitika:ကပ္ပဋ္ဌိတိက	(တိ)<br>  [ကပ္ပဋ္ဌိတိ+က]<br>  	ကမ႓ာပတ်လုံးတည်သော။,13,1
 215315,E,11,kappatthitikakamma,kappaṭṭhitikakamma,kappaṭṭhitikakamma,kappaṭṭhitikakamma:ကပ္ပဋ္ဌိတိကကမ္မ(န)<br>  [ကပ္ပဋ္ဌိတိက+ကမ္မ]<br>  	ကမ႓ာပတ်လုံးတည်သော ကံ၊ ကမ႓ာတည်သောကံ။,18,1
@@ -12448,8 +12448,8 @@
 215954,E,11,karakara,kārakara,kārakara,kārakara:ကာရကရ	(တိ)<br>  [ကာရ+ကရ+အ]<br>  	ကျေးဇူးပြုတတ်သော၊ သူ။,8,1
 215956,E,11,karakarahita,kārakarahita,kārakarahita,kārakarahita:ကာရကရဟိတ	(တိ)<br>  [ကာရက+ရဟိတ]<br>  ပြုလုပ်တတ်သူမှ ကင်းသော။,12,1
 215958,E,11,karakaraka,karakāraka,karakāraka,karakāraka:ကရကာရက	(တိ)<br>  [ကရ+ကရ+ဏွု]<br>  	အခွန်အတုတ်ကို-ပြုတတ်-သွင်းဆောင်တတ်-ပေးတတ်-သော၊ သူ။ (အခွန်ထမ်းဆောင်သူ)။,10,1
-215961,E,11,karakasamgha,kārakasaṃgha,kārakasaṃgha,kārakasaṃgha:ကာရကသံဃ	(ပု)<br>  [ကာရ+သံဃ]<br>  	ကံပြုသော-ရဟန်းအပေါင်း-သံဃာ။,12,1
-215964,E,11,karakasamghapariccheda,kārakasaṃghapariccheda,kārakasaṃghapariccheda,kārakasaṃghapariccheda:ကာရကသံဃပရိစ္ဆေဒ	(ပု)<br>  [ကာရကသံဃ+ပရိစ္ဆေဒ]<br>  (ကံ) ပြုသောသံဃာ အပိုင်းအခြား။,22,1
+215961,E,11,karakasamgha,kārakasaṅgha,kārakasaṅgha,kārakasaṅgha:ကာရကသံဃ	(ပု)<br>  [ကာရ+သံဃ]<br>  	ကံပြုသော-ရဟန်းအပေါင်း-သံဃာ။,12,1
+215964,E,11,karakasamghapariccheda,kārakasaṅghapariccheda,kārakasaṅghapariccheda,kārakasaṅghapariccheda:ကာရကသံဃပရိစ္ဆေဒ	(ပု)<br>  [ကာရကသံဃ+ပရိစ္ဆေဒ]<br>  (ကံ) ပြုသောသံဃာ အပိုင်းအခြား။,22,1
 215966,E,11,karakasatta,kārakasatta,kārakasatta,kārakasatta:ကာရကသတ္တ(ပု)<br>  [ကာရက+သတ္တ]<br>  ပြုလုပ်တတ်သော သတ္တဝါ။,11,1
 215970,E,11,karakataka,karakaṭaka,karakaṭaka,karakaṭaka:ကရကဋက	(ပု)<br>  [ကရ+ကဋက]<br>  နွားဆွဲ-လက်ငင်-ယန္တရား။,10,1
 215974,E,11,karakavada,kārakavāda,kārakavāda,kārakavāda:ကာရကဝါဒ	(ပု)<br>  [ကာရက+ဝါဒ]<br>  ပြုလုပ်၏ဟု စွပ်စွဲပြောဆိုခြင်း။,10,1
@@ -13149,7 +13149,7 @@
 218030,E,11,kasavajuti,kāsāvajuti,kāsāvajuti,kāsāvajuti:ကာသာဝဇုတိ	(ထီ)<br>  [ကာသာဝ+ဇုတိ]<br>  	သင်္ကန်းရောင်။ ကာသာဝပဇ္ဇောတ-ကြည့်။,10,1
 218034,E,11,kasavakantha,kāsāvakaṇṭha,kāsāvakaṇṭha,kāsāvakaṇṭha:ကာသာဝကဏ္ဌ(တိ)<br>  [ကာသာဝ+ကဏ္ဌ]<br>  (က) လည်၌ သင်္ကန်းရှိသော၊ သင်္ကန်းလည်၌-ရောက်သော-ရစ်ပတ်ထားသော၊ သူ။ (ခ) ကာသာဝကဏ္ဌမည်သော၊ သူ။,12,1
 218037,E,11,kasavakanthanamaka,kāsāvakaṇṭhanāmaka,kāsāvakaṇṭhanāmaka,kāsāvakaṇṭhanāmaka:ကာသာဝကဏ္ဌနာမက	(တိ)<br>  [ကာသာဝကဏ္ဌ+နာမ+က]<br>  	ကာသာဝကဏ္ဌမည်သော၊ သူ။ ကာသာဝကဏ္ဌ-(ခ)-ကြည့်။,18,1
-218039,E,11,kasavakanthasamgha,kāsāvakaṇṭhasaṃgha,kāsāvakaṇṭhasaṃgha,kāsāvakaṇṭhasaṃgha:ကာသာဝကဏ္ဌသံဃ	(ပု)<br>  [ကာသာဝကဏ္ဌ+သံဃ]<br>  	ကာသာဝကဏ္ဌမည်သော သူအပေါင်း၊ ကာသာဝကဏ္ဌသံဃာ။,18,1
+218039,E,11,kasavakanthasamgha,kāsāvakaṇṭhasaṅgha,kāsāvakaṇṭhasaṅgha,kāsāvakaṇṭhasaṅgha:ကာသာဝကဏ္ဌသံဃ	(ပု)<br>  [ကာသာဝကဏ္ဌ+သံဃ]<br>  	ကာသာဝကဏ္ဌမည်သော သူအပေါင်း၊ ကာသာဝကဏ္ဌသံဃာ။,18,1
 218041,E,11,kasavakanthasamuha,kāsāvakaṇṭhasamūha,kāsāvakaṇṭhasamūha,kāsāvakaṇṭhasamūha:ကာသာဝကဏ္ဌသမူဟ	(ပု)<br>  [ကာသာဝကဏ္ဌ+သမူဟ]<br>  	ကာသာဝကဏ္ဌမည်သော သူတို့၏အပေါင်း။ ကာသာဝကဏ္ဌသံဃ-ကြည့်။,18,1
 218043,E,11,kasavakhanda,kāsāvakhaṇḍa,kāsāvakhaṇḍa,kāsāvakhaṇḍa:ကာသာဝခဏ္ဍ(ပု၊န)<br>  [ကာသာဝ+ခဏ္ဍ]<br>  	သင်္ကန်းပိုင်း။ ကာသာဝကဏ္ဌ-(ခ)-ကြည့်။,12,1
 218045,E,11,kasavalabha,kāsāvalābha,kāsāvalābha,kāsāvalābha:ကာသာဝလာဘ	(ပု)<br>  [ကာသာဝ+လာဘ]<br>  	သင်္ကန်းကိုရခြင်း။,11,1
@@ -13965,19 +13965,19 @@
 220376,E,11,kathamaggavirodha,kathāmaggavirodha,kathāmaggavirodha,kathāmaggavirodha:ကထာမဂ္ဂဝိရောဓ	(ပု)<br>  [ကထာမဂ္ဂ+ဝိရောဓ]<br>  	စကားအစဉ် ဆန့်ကျင်ခြင်း။,17,1
 220378,E,11,kathambhuta,kathaṃbhūta,kathaṃbhūta,kathaṃbhūta:ကထံဘူတ	(တိ)<br>  [ကထံ+ဘူတ]<br>  	အဘယ်သို့ဖြစ်သော၊ သူ။,11,1
 220382,E,11,kathamdassi,kathaṃdassī,kathaṃdassī,kathaṃdassī:ကထံဒဿီ	(တိ)<br>  [ကထံ+ဒိသ+ဏီ]<br>  	အဘယ်သို့မြင်လေ့ရှိသော၊ သူ။,11,1
-220384,E,11,kathamgotta,kathaṃgotta,kathaṃgotta,kathaṃgotta:ကထံဂေါတ္တ(တိ)<br>  [ကထံ+ဂေါတ္တ]<br>  	အဘယ်အမျိုးအနွယ်ရှိသော။,11,1
+220384,E,11,kathamgotta,kathaṅgotta,kathaṅgotta,kathaṅgotta:ကထံဂေါတ္တ(တိ)<br>  [ကထံ+ဂေါတ္တ]<br>  	အဘယ်အမျိုးအနွယ်ရှိသော။,11,1
 220386,E,11,kathamjivi,kathaṃjīvī,kathaṃjīvī,kathaṃjīvī:ကထံဇီဝီ	(တိ)<br>  [ကထံ+ဇီဝ+ဏီ]<br>  	အဘယ်သို့ အသက်မွေးသော၊ သူ။ ကထံဇီဝိံ ဇီဝိတ-ကြည့်။,10,1
 220388,E,11,kathamjivimjivita,kathaṃjīviṃjīvita,kathaṃjīviṃjīvita,kathaṃjīviṃjīvita:ကထံဇီဝိံဇီဝိတ	(န)<br>  [ကထံ+ဇီဝီ+ဇီဝိတ]<br>  	အဘယ်သို့သော အပြားအားဖြင့် အသက်မွေးသော သူ၏အသက်မွေးခြင်း။,17,1
-220391,E,11,kathamkara,kathaṃkara,kathaṃkara,kathaṃkara:ကထံကရ	(တိ)<br>  [ကထံ+ကရ+အ]<br>  (က) အဘယ်မည်သောအမှုကို ပြုသော၊ သူ။ (ခ) အဘယ်သို့ကျင့်သော၊ သူ။ (ဂ) အဘယ်သို့သောအမှတ်ဖြင့်ပြုသော၊ သူ။,10,1
-220397,E,11,kathamkatha,kathaṃkathā,kathaṃkathā,kathaṃkathā:ကထံကထာ	(ထီ)<br>  [ကထံ+ကထ+အ+အာ။ ကထမိဒမိတိ ကထယတိ ယာယ သာ ကထံ ကထာ။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၁၇ဝ။]<br>  	ဤသည်ကား အဘယ်နည်းဟု ပြောဆိုကြောင်း-သို့လော သို့လော တွေးတော ယုံမှားခြင်း- ဝိစိကိစ္ဆာ။,11,1
-220398,E,11,kathamkatha,kathaṃkathā,kathaṃkathā,kathaṃkathā:ကထံကထာ	(ထီ)<br>  [ကထံကထံ+ဏ]<br>  	ဤသည်ကား အဘယ်နည်း,ဤသည်ကား အဘယ်နည်းဟု-ဤသို့ဖြစ်လေသလော,ဤသို့မဖြစ်လေသလောဟု-တွေးတော ယုံမှားခြင်း၊ ဝိစိကိစ္ဆာ။,11,1
-220401,E,11,kathamkathapahanupaya,kathaṃkathāpahānupāya,kathaṃkathāpahānupāya,kathaṃkathāpahānupāya:ကထံကထာပဟာနုပါယ	(ပု)<br>  [ကထံကထာ+ပဟာန+ဥပါယ]<br>  	ယုံမှားခြင်း-ဝိစိကိစ္ဆာ-ကို ပယ်ခြင်း၏အကြောင်း။,21,1
-220403,E,11,kathamkathapamokkha,kathaṃkathāpamokkha,kathaṃkathāpamokkha,kathaṃkathāpamokkha:ကထံကထာပမောက္ခ(ပု)<br>  [ကထံကထာ+ပမောက္ခ]<br>  	ယုံမှားခြင်း-ဝိစိကိစ္ဆာ-မှလွတ်မြောက်ခြင်း။,19,1
-220405,E,11,kathamkathapatirupaka,kathaṃkathāpatirūpaka,kathaṃkathāpatirūpaka,kathaṃkathāpatirūpaka:ကထံကထာပတိရူပက	(တိ)<br>  [ကထံကထာ+ပတိရူပက]<br>  	ယုံမှားခြင်း-ဝိစိကိစ္ဆာ-နှင့်တူသော၊ ယုံမှားခြင်း-ဝိစိကိစ္ဆာ-သဘောရှိသော (အဝိဇ္ဇာ)။,21,1
-220407,E,11,kathamkathasalla,kathaṃkathāsalla,kathaṃkathāsalla,kathaṃkathāsalla:ကထံကထာသလ္လ(ပု၊န)<br>  [ကထံကထာ+သလ္လ]<br>  	ယုံမှားခြင်းဟု ဆိုအပ်သော ငြောင့်၊ ဝိစိကိစ္ဆာငြောင့်။,16,1
-220410,E,11,kathamkathi,kathaṃkathī,kathaṃkathī,kathaṃkathī:ကထံကထီ	(တိ)<br>  [ကထံကထာ+ဤ]<br>  	သို့လောသို့လော တွေးတော ယုံမှားခြင်း-ဝိစိ-ကိစ္ဆာ-ရှိသော၊ သူ။,11,1
-220413,E,11,kathamkathibhava,kathaṃkathībhāva,kathaṃkathībhāva,kathaṃkathībhāva:ကထံကထီဘာဝ	(ပု)<br>  [ကထံကထီ+ဘာဝ]<br>  	ယုံမှားခြင်း-ဝိစိကိစ္ဆာ-ရှိသော သူ၏အဖြစ်၊ အတိတ်ဘဝက ငါဖြစ်ဖူးလေသလော စသောနည်းဖြင့် ယုံမှားသံသယဖြစ်ခြင်း။,16,1
-220415,E,11,kathamkathipuggala,kathaṃkathīpuggala,kathaṃkathīpuggala,kathaṃkathīpuggala:ကထံကထီပုဂ္ဂလ	(ပု)<br>  [ကထံကထီ+ပုဂ္ဂလ]<br>  	ယုံမှားခြင်း-ဝိစိကိစ္ဆာ-ရှိသော ပုဂ္ဂိုလ်။,18,1
+220391,E,11,kathamkara,kathaṅkara,kathaṅkara,kathaṅkara:ကထံကရ	(တိ)<br>  [ကထံ+ကရ+အ]<br>  (က) အဘယ်မည်သောအမှုကို ပြုသော၊ သူ။ (ခ) အဘယ်သို့ကျင့်သော၊ သူ။ (ဂ) အဘယ်သို့သောအမှတ်ဖြင့်ပြုသော၊ သူ။,10,1
+220397,E,11,kathamkatha,kathaṅkathā,kathaṅkathā,kathaṅkathā:ကထံကထာ	(ထီ)<br>  [ကထံ+ကထ+အ+အာ။ ကထမိဒမိတိ ကထယတိ ယာယ သာ ကထံ ကထာ။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၁၇ဝ။]<br>  	ဤသည်ကား အဘယ်နည်းဟု ပြောဆိုကြောင်း-သို့လော သို့လော တွေးတော ယုံမှားခြင်း- ဝိစိကိစ္ဆာ။,11,1
+220398,E,11,kathamkatha,kathaṅkathā,kathaṅkathā,kathaṅkathā:ကထံကထာ	(ထီ)<br>  [ကထံကထံ+ဏ]<br>  	ဤသည်ကား အဘယ်နည်း,ဤသည်ကား အဘယ်နည်းဟု-ဤသို့ဖြစ်လေသလော,ဤသို့မဖြစ်လေသလောဟု-တွေးတော ယုံမှားခြင်း၊ ဝိစိကိစ္ဆာ။,11,1
+220401,E,11,kathamkathapahanupaya,kathaṅkathāpahānupāya,kathaṅkathāpahānupāya,kathaṅkathāpahānupāya:ကထံကထာပဟာနုပါယ	(ပု)<br>  [ကထံကထာ+ပဟာန+ဥပါယ]<br>  	ယုံမှားခြင်း-ဝိစိကိစ္ဆာ-ကို ပယ်ခြင်း၏အကြောင်း။,21,1
+220403,E,11,kathamkathapamokkha,kathaṅkathāpamokkha,kathaṅkathāpamokkha,kathaṅkathāpamokkha:ကထံကထာပမောက္ခ(ပု)<br>  [ကထံကထာ+ပမောက္ခ]<br>  	ယုံမှားခြင်း-ဝိစိကိစ္ဆာ-မှလွတ်မြောက်ခြင်း။,19,1
+220405,E,11,kathamkathapatirupaka,kathaṅkathāpatirūpaka,kathaṅkathāpatirūpaka,kathaṅkathāpatirūpaka:ကထံကထာပတိရူပက	(တိ)<br>  [ကထံကထာ+ပတိရူပက]<br>  	ယုံမှားခြင်း-ဝိစိကိစ္ဆာ-နှင့်တူသော၊ ယုံမှားခြင်း-ဝိစိကိစ္ဆာ-သဘောရှိသော (အဝိဇ္ဇာ)။,21,1
+220407,E,11,kathamkathasalla,kathaṅkathāsalla,kathaṅkathāsalla,kathaṅkathāsalla:ကထံကထာသလ္လ(ပု၊န)<br>  [ကထံကထာ+သလ္လ]<br>  	ယုံမှားခြင်းဟု ဆိုအပ်သော ငြောင့်၊ ဝိစိကိစ္ဆာငြောင့်။,16,1
+220410,E,11,kathamkathi,kathaṅkathī,kathaṅkathī,kathaṅkathī:ကထံကထီ	(တိ)<br>  [ကထံကထာ+ဤ]<br>  	သို့လောသို့လော တွေးတော ယုံမှားခြင်း-ဝိစိ-ကိစ္ဆာ-ရှိသော၊ သူ။,11,1
+220413,E,11,kathamkathibhava,kathaṅkathībhāva,kathaṅkathībhāva,kathaṅkathībhāva:ကထံကထီဘာဝ	(ပု)<br>  [ကထံကထီ+ဘာဝ]<br>  	ယုံမှားခြင်း-ဝိစိကိစ္ဆာ-ရှိသော သူ၏အဖြစ်၊ အတိတ်ဘဝက ငါဖြစ်ဖူးလေသလော စသောနည်းဖြင့် ယုံမှားသံသယဖြစ်ခြင်း။,16,1
+220415,E,11,kathamkathipuggala,kathaṅkathīpuggala,kathaṅkathīpuggala,kathaṅkathīpuggala:ကထံကထီပုဂ္ဂလ	(ပု)<br>  [ကထံကထီ+ပုဂ္ဂလ]<br>  	ယုံမှားခြင်း-ဝိစိကိစ္ဆာ-ရှိသော ပုဂ္ဂိုလ်။,18,1
 220418,E,11,kathampakara,kathaṃpakāra,kathaṃpakāra,kathaṃpakāra:ကထံပကာရ	(တိ)<br>  [ကထံ+ပကာရ]<br>  	အဘယ်သို့သော အပြားရှိသော၊ သူ။ ကထံဝိဓ-ကြည့်။,12,1
 220421,E,11,kathamrupa,kathaṃrūpa,kathaṃrūpa,kathaṃrūpa:ကထံရူပ	(တိ)<br>  [ကထံ+ရူပ]<br>  	အဘယ်သို့သဘောရှိသော၊ သူ။,10,1
 220424,E,11,kathamsaddayoga,kathaṃsaddayoga,kathaṃsaddayoga,kathaṃsaddayoga:ကထံသဒ္ဒယောဂ	(ပု)<br>  [ကထံ+သဒ္ဒ+ယောဂ]<br>  	ကထံသဒ္ဒါနှင့်ယှဉ်ခြင်း။,15,1
@@ -14733,7 +14733,7 @@
 222723,E,11,kayaduccaritadipapakamma,kāyaduccaritādipāpakamma,kāyaduccaritādipāpakamma,kāyaduccaritādipāpakamma:ကာယဒုစ္စရိတာဒိပါပကမ္မ(န)<br>  [ကာယဒုစ္စရိတာဒိ+ပါပကမ္မ]<br>  	ကာယဒုစရိုက်စသော မကောင်းမှုကံ။,24,1
 222725,E,11,kayaduccaritadipavesanivarana,kāyaduccaritādipavesanivāraṇa,kāyaduccaritādipavesanivāraṇa,kāyaduccaritādipavesanivāraṇa:ကာယဒုစ္စရိတာဒိပဝေသနိဝါရဏ	(န)<br>  [ကာယဒုစ္စရိတာဒိ+ပဝေသ+နိဝါရဏ]<br>  	ကာယဒုစရိုက်-စသည်၏ ဝင်ခြင်းကို တားမြစ်ခြင်း။,29,1
 222727,E,11,kayaduccaritadisabbakilesa,kāyaduccaritādisabbakilesa,kāyaduccaritādisabbakilesa,kāyaduccaritādisabbakilesa:ကာယဒုစ္စရိတာဒိသဗ္ဗကိလေသ	(ပု)<br>  [ကာယဒုစ္စရိတာဒိ+သဗ္ဗကိလေသ]<br>  	ကာယဒုစရိုက်စသော အလုံးစုံသော ကိလေသာ။,26,1
-222729,E,11,kayaduccaritadisamkilesapaccaya,kāyaduccaritādisaṃkilesapaccaya,kāyaduccaritādisaṃkilesapaccaya,kāyaduccaritādisaṃkilesapaccaya:ကာယဒုစ္စရိတာဒိသံကိလေသပစ္စယ	(ပု)<br>  [ကာယဒုစ္စရိတာဒိ+သံကိလေသ+ပစ္စယ]<br>  	ကာယဒုစရိုက်စသော ညစ်ညူးခြင်း၏အကြောင်း။,31,1
+222729,E,11,kayaduccaritadisamkilesapaccaya,kāyaduccaritādisaṅkilesapaccaya,kāyaduccaritādisaṅkilesapaccaya,kāyaduccaritādisaṅkilesapaccaya:ကာယဒုစ္စရိတာဒိသံကိလေသပစ္စယ	(ပု)<br>  [ကာယဒုစ္စရိတာဒိ+သံကိလေသ+ပစ္စယ]<br>  	ကာယဒုစရိုက်စသော ညစ်ညူးခြင်း၏အကြောင်း။,31,1
 222731,E,11,kayaduccaritadivatthu,kāyaduccaritādivatthu,kāyaduccaritādivatthu,kāyaduccaritādivatthu:ကာယဒုစ္စရိတာဒိဝတ္ထု(န)<br>  [ကာယဒုစ္စရိတာဒိ+ဝတ္ထု]<br>  	ကာယဒုစရိုက် စသည်တို့၏-တည်ရာ-အကြောင်း-ဝတ္ထု။,21,1
 222733,E,11,kayaduccaritadivera,kāyaduccaritādivera,kāyaduccaritādivera,kāyaduccaritādivera:ကာယဒုစ္စရိတာဒိဝေရ	(န)<br>  [ကာယဒုစ္စရိတာဒိ+ဝေရ]<br>  	ကာယဒုစရိုက်အစရှိသောရန်။,19,1
 222735,E,11,kayaduccaritadivirahita,kāyaduccaritādivirahita,kāyaduccaritādivirahita,kāyaduccaritādivirahita:ကာယဒုစ္စရိတာဒိဝိရဟိတ	(တိ)<br>  [ကာယဒုစ္စရိတာဒိ+ဝိရဟိတ]<br>  	ကာယဒုစရိုက် စသည်မှ ကင်းသော၊ သူ။,23,1
@@ -15057,8 +15057,8 @@
 223478,E,11,kayasamsaggaragi,kāyasaṃsaggarāgī,kāyasaṃsaggarāgī,kāyasaṃsaggarāgī:ကာယသံသဂ္ဂရာဂီ	(တိ)<br>  [ကာယသံသဂ္ဂရာဂ+ဤ]<br>  	ကာယသံသဂ္ဂရာဂရှိသော၊ ကိုယ်လက်နှီးနှောခြင်း၌ တပ်မက်ခြင်းရှိသော၊ သူ။,16,1
 223480,E,11,kayasamsaggasamapajjanahetu,kāyasaṃsaggasamāpajjanahetu,kāyasaṃsaggasamāpajjanahetu,kāyasaṃsaggasamāpajjanahetu:ကာယသံသဂ္ဂသမာပဇ္ဇနဟေတု	(ပု)<br>  [ကာယသံသဂ္ဂသမာပဇ္ဇန+ဟေတု]<br>  	ကိုယ်လက်နှီးနှောခြင်းသို့ ရောက်ခြင်းဟူသော အကြောင်း။,27,1
 223482,E,11,kayasamsaggasamapajjanavatthu,kāyasaṃsaggasamāpajjanavatthu,kāyasaṃsaggasamāpajjanavatthu,kāyasaṃsaggasamāpajjanavatthu:ကာယသံသဂ္ဂသမာပဇ္ဇနဝတ္ထု(န)<br>  [ကာယသံသဂ္ဂ+သမာပဇ္ဇန+ဝတ္ထု]<br>  	ကိုယ်လက်နှီးနှောခြင်းသို့ ရောက်ခြင်းဟူသော အကြောင်း။,29,1
-223484,E,11,kayasamsaggasamghadisesa,kāyasaṃsaggasaṃghādisesa,kāyasaṃsaggasaṃghādisesa,kāyasaṃsaggasaṃghādisesa:ကာယသံသဂ္ဂသံဃာဒိသေသ	(ပု)<br>  [ကာယသံသဂ္ဂ+သံဃာဒိသေသ]<br>  	ကိုယ်လက်နှီးနှောခြင်းကြောင့် သင့်သော သံဃာဒိသိသ် (အာပတ်)။,24,1
-223486,E,11,kayasamsaggasamghadisesapatti,kāyasaṃsaggasaṃghādisesāpatti,kāyasaṃsaggasaṃghādisesāpatti,kāyasaṃsaggasaṃghādisesāpatti:ကာယသံသဂ္ဂသံဃာဒိသေသာပတ္တိ	(ထီ)<br>  [ကာယသံသဂ္ဂသံဃာဒိသေသ+အာပတ္တိ]<br>  	ကိုယ်လက်နှီးနှောခြင်းကြောင့် သင့်သော သံဃာဒိသိသ်အာပတ်။,29,1
+223484,E,11,kayasamsaggasamghadisesa,kāyasaṃsaggasaṅghādisesa,kāyasaṃsaggasaṅghādisesa,kāyasaṃsaggasaṅghādisesa:ကာယသံသဂ္ဂသံဃာဒိသေသ	(ပု)<br>  [ကာယသံသဂ္ဂ+သံဃာဒိသေသ]<br>  	ကိုယ်လက်နှီးနှောခြင်းကြောင့် သင့်သော သံဃာဒိသိသ် (အာပတ်)။,24,1
+223486,E,11,kayasamsaggasamghadisesapatti,kāyasaṃsaggasaṅghādisesāpatti,kāyasaṃsaggasaṅghādisesāpatti,kāyasaṃsaggasaṅghādisesāpatti:ကာယသံသဂ္ဂသံဃာဒိသေသာပတ္တိ	(ထီ)<br>  [ကာယသံသဂ္ဂသံဃာဒိသေသ+အာပတ္တိ]<br>  	ကိုယ်လက်နှီးနှောခြင်းကြောင့် သင့်သော သံဃာဒိသိသ်အာပတ်။,29,1
 223488,E,11,kayasamsaggasevanacitta,kāyasaṃsaggasevanacitta,kāyasaṃsaggasevanacitta,kāyasaṃsaggasevanacitta:ကာယသံသဂ္ဂသေဝနစိတ္တ(န)<br>  [ကာယသံသဂ္ဂ+သေဝန+စိတ္တ]<br>  	ကိုယ်လက်နှီးနှောခြင်းကို မှီဝဲလိုသော စိတ်။,23,1
 223490,E,11,kayasamsaggasikkhapada,kāyasaṃsaggasikkhāpada,kāyasaṃsaggasikkhāpada,kāyasaṃsaggasikkhāpada:ကာယသံသဂ္ဂသိက္ခာပဒ	(န)<br>  [ကာယသံသဂ္ဂ+သိက္ခာပဒ]<br>  	ကာယသံသဂ္ဂသိက္ခာပုဒ်။,22,1
 223492,E,11,kayasamsaggavibhanga,kāyasaṃsaggavibhaṅga,kāyasaṃsaggavibhaṅga,kāyasaṃsaggavibhaṅga:ကာယသံသဂ္ဂဝိဘင်္ဂ(ပု)<br>  [ကာယသံသဂ္ဂ+ဝိဘင်္ဂ]<br>  	ကာယသံသဂ္ဂကို အကျယ်ဝေဖန်ရာ။,20,1
@@ -15854,7 +15854,7 @@
 225945,E,11,khajjupanakamatta,khajjupanakamatta,khajjupanakamatta,khajjupanakamatta:ခဇ္ဇုပနကမတ္တ(တိ)<br>  [ခဇ္ဇုပနက+မတ္တ]<br>  	ပိုးစုန်းကြူး အတိုင်းအရှည်ရှိသော။,17,1
 225947,E,11,khajjupanakapabha,khajjupanakapabhā,khajjupanakapabhā,khajjupanakapabhā:ခဇ္ဇုပနကပဘာ	(ထီ)<br>  [ခဇ္ဇုပနက+ပဘာ]<br>  	ပိုးစုန်းကြူးအရောင်။,17,1
 225949,E,11,khajjupanakappabha,khajjupanakappabhā,khajjupanakappabhā,khajjupanakappabhā:ခဇ္ဇုပနကပ္ပဘာ	(ထီ)<br>  [ခဇ္ဇုပနက+ပဘာ]<br>  	ပိုးစုန်းကြူးအရောင်။,18,1
-225951,E,11,khajjupasamgha,khajjupasaṃgha,khajjupasaṃgha,khajjupasaṃgha:ခဇ္ဇုပသံဃ	(ပု)<br>  [ခဇ္ဇုပ+သံဃ]<br>  	ပိုးစုန်းကြူးအပေါင်း။,14,1
+225951,E,11,khajjupasamgha,khajjupasaṅgha,khajjupasaṅgha,khajjupasaṅgha:ခဇ္ဇုပသံဃ	(ပု)<br>  [ခဇ္ဇုပ+သံဃ]<br>  	ပိုးစုန်းကြူးအပေါင်း။,14,1
 225954,E,11,khajjura,khajjūra,khajjūra,khajjūra:ခဇ္ဇူရ	(ပု၊န)<br>  [ခဇ္ဇ+ဦရ။ ခဇ္ဇီယတီတိ ခဇ္ဇူရော။ မောဂ်၊၇။၁၇၁။ ခဇ္ဇ ဘက္ခဏေ၊ ခါဒိတုံ အလန္တိ ခဇ္ဇူရော။ ရူ။၆၈ဝ။]<br>  (ပု) (၁) သင်ပေါင်းပင်။ (န) (၂) ငွေ။ (၃) ကြမ်းတမ်းခြင်း။,8,1
 225959,E,11,khajjuri,khajjurī,khajjurī,khajjurī:ခဇ္ဇုရီ	(ထီ)<br>  [ခဇ္ဇ+ဦရ+ဤ။ ခဇ္ဇ ခဇ္ဇနေ ဗျထနေ စ၊ ဦရော၊ နဒါဒိ။ ဓာန်၊ဋီ။၆ဝ၃။ ဝီမှီ ခဇ္ဇူရီ။ မောဂ်၊၇။၁၇၁။ ခဇ္ဇူရ-လည်းကြည့်။]<br>  	သင်ပေါင်း။ စွန်ပလွန်။,8,1
 225966,E,11,khajjuri,khajjūrī,khajjūrī,khajjūrī:ခဇ္ဇူရီ	(ထီ)<br>  [ခဇ္ဇ+ဦရ+ဤ။ ခဇ္ဇ ခဇ္ဇနေ ဗျထနေ စ၊ ဦရော၊ နဒါဒိ။ ဓာန်၊ဋီ။၆ဝ၃။ ဝီမှီ ခဇ္ဇူရီ။ မောဂ်၊၇။၁၇၁။ ခဇ္ဇူရ-လည်းကြည့်။]<br>  	သင်ပေါင်း။ စွန်ပလွန်။,8,1
@@ -16138,7 +16138,7 @@
 226890,E,11,khandakhandika,khaṇḍākhaṇḍika,khaṇḍākhaṇḍika,khaṇḍākhaṇḍika:ခဏ္ဍာခဏ္ဍိက	(တိ)<br>  [ခဏ္ဍာခဏ္ဍ+ဣက]<br>  	ငယ်သော အပိုင်း ကြီးသောအပိုင်း၊ အပိုင်းငယ် အပိုင်းကြီး။,14,1
 226894,E,11,khandakhandita,khaṇḍakhaṇḍita,khaṇḍakhaṇḍita,khaṇḍakhaṇḍita:ခဏ္ဍခဏ္ဍိတ	(တိ)<br>  [ခဏ္ဍခဏ္ဍ+ဣတ။ မောဂ်၊၄။၄၅။]<br>  ဖြစ်သောအပိုင်းအပိုင်းရှိသော၊ အပိုင်းအပိုင်းပြတ်သော။,14,1
 226896,E,11,khandakhandita,khaṇḍākhaṇḍita,khaṇḍākhaṇḍita,khaṇḍākhaṇḍita:ခဏ္ဍာခဏ္ဍိတ	(တိ)<br>  [ခဏ္ဍာခဏ္ဍ+ဣတ]<br>  ဖြစ်သော အပိုင်းငယ်,အပိုင်းကြီးရှိသော၊ အပိုင်းပိုင်းပြတ်သော။,14,1
-226898,E,11,khandamkhandam,khaṇḍaṃkhaṇḍaṃ,khaṇḍaṃkhaṇḍaṃ,khaṇḍaṃkhaṇḍaṃ:ခဏ္ဍံခဏ္ဍံ	(ပု၊န)<br>  [ခဏ္ဍတည်၍ ခဏ္ဍံ-ဟု ဒုတိယာဝိဘတ်သက်ပြီးသောအခါ ခဏ္ဍံ ခဏ္ဍံ-ဟု ဝိစ္ဆာဒွေဘော်ပြု။ မောဂ်၊၁။၅၄။]<br>  	အပိုင်းအပိုင်းကို။,14,1
+226898,E,11,khandamkhandam,khaṇḍaṅkhaṇḍaṃ,khaṇḍaṅkhaṇḍaṃ,khaṇḍaṅkhaṇḍaṃ:ခဏ္ဍံခဏ္ဍံ	(ပု၊န)<br>  [ခဏ္ဍတည်၍ ခဏ္ဍံ-ဟု ဒုတိယာဝိဘတ်သက်ပြီးသောအခါ ခဏ္ဍံ ခဏ္ဍံ-ဟု ဝိစ္ဆာဒွေဘော်ပြု။ မောဂ်၊၁။၅၄။]<br>  	အပိုင်းအပိုင်းကို။,14,1
 226904,E,11,khandana,khaṇḍana,khaṇḍana,khaṇḍana:ခဏ္ဍန	(န)<br>  [ခဍိ=ခဏ္ဍ+ယု]<br>  	ကျိုးပြတ်ခြင်း။ ခဏ္ဍ-(၄)-ကြည့်။,8,1
 226907,E,11,khandanabhaya,khaṇḍanabhaya,khaṇḍanabhaya,khaṇḍanabhaya:ခဏ္ဍနဘယ	(န)<br>  [ခဏ္ဍန+ဘယ]<br>  	ကျိုး-ပြတ်-ပျက်စီး-သည်မှ ကြောက်ခြင်း။,13,1
 226910,E,11,khandanimitta,khaṇḍanimitta,khaṇḍanimitta,khaṇḍanimitta:ခဏ္ဍနိမိတ္တ(တိ)<br>  [ခဏ္ဍ+နိမိတ္တ]<br>  	ကျိုးပြတ်-မစပ်-သော နိမိတ်ရှိသော။ (ခဏ္ဍနိမိတ္တသိမ်)။,13,1
@@ -16712,7 +16712,7 @@
 228498,E,11,khattabandhu,khattabandhu,khattabandhu,khattabandhu:ခတ္တဗန္ဓု(ပု)<br>  [ခတ္တ+ဗန္ဓု။ထီ-၌ ခတ္တဗန္ဓုနိ]<br>  	စစ်ဗိုလ်ချုပ်ကြီး၏ ဆွေမျိုး။,12,1
 228502,E,11,khattadhamma,khattadhamma,khattadhamma,khattadhamma:ခတ္တဓမ္မ(ပု)<br>  [ခတ္တ+ဓမ္မ]<br>  	မင်းကျင့်တရား။,12,1
 228505,E,11,khattaja,khattaja,khattaja,khattaja:ခတ္တဇ	(တိ)<br>  [ခတ္တ+ဇန+ကွိ]<br>  	မင်း-ကြောင့်-မှ-ဖြစ်သော၊ သူ။,8,1
-228512,E,11,khattasamghaparibyulha,khattasaṃghaparibyūḷha,khattasaṃghaparibyūḷha,khattasaṃghaparibyūḷha:ခတ္တသံဃပရိဗျူဠှ(တိ)<br>  [ခတ္တသံဃ+ပရိဗျူဠှ]<br>  (၁) အမတ်အပေါင်း ခြံရံအပ်သော။ (၂) မင်းအပေါင်း ခြံရံအပ်သော။,22,1
+228512,E,11,khattasamghaparibyulha,khattasaṅghaparibyūḷha,khattasaṅghaparibyūḷha,khattasaṅghaparibyūḷha:ခတ္တသံဃပရိဗျူဠှ(တိ)<br>  [ခတ္တသံဃ+ပရိဗျူဠှ]<br>  (၁) အမတ်အပေါင်း ခြံရံအပ်သော။ (၂) မင်းအပေါင်း ခြံရံအပ်သော။,22,1
 228514,E,11,khattavida,khattavida,khattavida,khattavida:ခတ္တဝိဒ	(တိ)<br>  [ခတ္တ+ဝိဒ]<br>  	အဗေ႓ယျ-စသော ကျမ်းကို သိသော၊ သူ။ ခတ္တဝိဇ္ဇာ-လည်းကြည့်။,10,1
 228516,E,11,khattavijja,khattavijjā,khattavijjā,khattavijjā:ခတ္တဝိဇ္ဇာ	(ထီ)<br>  [ခတ္တ+ဝိဇ္ဇာ]<br>  (၁) ခတ္တဝိဇ္ဇာကျမ်း။ (တိ) (၂) အဗေ႓ယျကျမ်း စသည်ကို သိသော၊ သူ။ ခတ္တဝိဒ-ကြည့်။,11,1
 228519,E,11,khattavijjacariya,khattavijjācariya,khattavijjācariya,khattavijjācariya:ခတ္တဝိဇ္ဇာစရိယ	(ပု)<br>  [ခတ္တဝိဇ္ဇာ+အာစရိယ]<br>  	ခတ္တဝိဇ္ဇာကျမ်းကို သိသောဆရာ။ ခတ္တဝိဒ-ကြည့်။,17,1
@@ -16875,7 +16875,7 @@
 228951,E,11,khayupasama,khayūpasama,khayūpasama,khayūpasama:ခယူပသမ	(ပု)<br>  [ခယ+ဥပသမ]<br>  (ကိလေသာတို့ကို) ကုန်စေတတ် ငြိမ်းစေတတ်သော အရိယာမဂ်။,11,1
 228953,E,11,khayupayasabhava,khayūpāyasabhāva,khayūpāyasabhāva,khayūpāyasabhāva:ခယူပါယသဘာဝ	(ပု)<br>  [ခယ+ဥပါယ+သဘာဝ]<br>  	ကုန်ခြင်း၏ အကြောင်းဖြစ်သော သဘော။,16,1
 228963,E,11,kheda,kheda,kheda,kheda:ခေဒ	(ပု)<br>  [ခိဒိ+ဏ။ ခိဒိ ဒိနိယေ။ ခိဒ+ဏ။ နီတိ၊ဓာ။၂၇၇။ ပါရာ၊ ယော။၂။ သံသာရဒုက္ခဉှိ သာရီရိကံ မာနသိကဉ္စ သုခံ ခေဒယတိ ပါတယတီတိ "ခေဒေါ"တိ ဝုစ္စတိ။ ဝဇိရ။၆။ ဒုက္ခဉှိ ခိဇ္ဇတိ သဟိတုမသက္ကုဏေယျန္တိ "ခေဒေါ"တိ ဝုစ္စတိ။ သာရတ္ထ၊၁။၇။]<br>  (၁) ဆင်းရဲခြင်း၊ လေ့ကျက်ခြင်း။ (၂) အားထုတ်ခြင်း၊ လေ့ကျက်ခြင်း။,5,1
-228968,E,11,khedamgata,khedaṃgata,khedaṃgata,khedaṃgata:ခေဒံဂတ	(တိ)<br>  [ခေဒ+ဂတ]<br>  (၁) ဆင်းရဲ-ပင်ပန်း-ခြင်းသို့ ရောက်သော၊ သူ။ (၂) အားထုတ်-လေ့ကျက်-ခြင်းသို့ ရောက်သော၊ သူ။ ခေဒ-ကြည့်။,10,1
+228968,E,11,khedamgata,khedaṅgata,khedaṅgata,khedaṅgata:ခေဒံဂတ	(တိ)<br>  [ခေဒ+ဂတ]<br>  (၁) ဆင်းရဲ-ပင်ပန်း-ခြင်းသို့ ရောက်သော၊ သူ။ (၂) အားထုတ်-လေ့ကျက်-ခြင်းသို့ ရောက်သော၊ သူ။ ခေဒ-ကြည့်။,10,1
 228970,E,11,khedana,kheḍana,kheḍana,kheḍana:ခေဍန	(န)<br>  [ခေဍ+ယု]<br>  	ကစားခြင်း၊ မြူးတူးခြင်း။,7,1
 228972,E,11,khedana,khedana,khedana,khedana:ခေဒန	(န)<br>  [ခိဒိ+ယု]<br>  	ဆင်းရဲ-ပင်ပန်း-ခြင်း။,7,1
 228976,E,11,khedangata,khedaṅgata,khedaṅgata,khedaṅgata:ခေဒင်္ဂတ	(တိ)<br>  [ခေဒ+ဂတ]<br>  (၁) ဆင်းရဲ-ပင်ပန်း-ခြင်းသို့ ရောက်သော၊ သူ။ (၂) အားထုတ်-လေ့ကျက်-ခြင်းသို့ ရောက်သော၊ သူ။ ခေဒ-ကြည့်။,10,1
@@ -18618,8 +18618,8 @@
 233636,E,11,kilesasamana,kilesasamaṇa,kilesasamaṇa,kilesasamaṇa:ကိလေသသမဏ	(ပု)<br>  [ကိလေသ+သမဏ]<br>  	ကိလေသာ ငြိမ်းအေးခြင်း။,12,1
 233638,E,11,kilesasambadhabhava,kilesasambādhābhāva,kilesasambādhābhāva,kilesasambādhābhāva:ကိလေသသမ္ဗာဓာဘာဝ	(ပု)<br>  [ကိလေသသမ္ဗာဓ+အဘာဝ]<br>  	ကိလေသာဖြင့် ကျဉ်းမြောင်းမှုမရှိခြင်း။,19,1
 233640,E,11,kilesasambhava,kilesasambhava,kilesasambhava,kilesasambhava:ကိလေသသမ႓ဝ	(တိ)<br>  [ကိလေသ+သမ႓ဝ]<br>  	ကိလေသာကြောင့်ဖြစ်သော။ ကိလေသဒုက္ခ-ကြည့်။,14,1
-233642,E,11,kilesasamgha,kilesasaṃgha,kilesasaṃgha,kilesasaṃgha:ကိလေသသံဃ	(ပု)<br>  [ကိလေသ+သံဃ]<br>  	ကိလေသာအပေါင်း။,12,1
-233644,E,11,kilesasamkilesa,kilesasaṃkilesa,kilesasaṃkilesa,kilesasaṃkilesa:ကိလေသသံကိလေသ	(ပု)<br>  [ကိလေသ+သံကိလေသ]<br>  	ကိလေသာအညစ်အကြေး။,15,1
+233642,E,11,kilesasamgha,kilesasaṅgha,kilesasaṅgha,kilesasaṅgha:ကိလေသသံဃ	(ပု)<br>  [ကိလေသ+သံဃ]<br>  	ကိလေသာအပေါင်း။,12,1
+233644,E,11,kilesasamkilesa,kilesasaṅkilesa,kilesasaṅkilesa,kilesasaṅkilesa:ကိလေသသံကိလေသ	(ပု)<br>  [ကိလေသ+သံကိလေသ]<br>  	ကိလေသာအညစ်အကြေး။,15,1
 233646,E,11,kilesasammulha,kilesasammūḷha,kilesasammūḷha,kilesasammūḷha:ကိလေသသမ္မူဠှ(တိ)<br>  [ကိလေသ+သမ္မူဠှ]<br>  	ကိလေသာကြောင့်-တွေဝေ-ထိုင်းမှိုင်း-ငေးမှိုင်-သော၊ သူ။,14,1
 233648,E,11,kilesasampayoga,kilesasampayoga,kilesasampayoga,kilesasampayoga:ကိလေသသမ္ပယောဂ	(ပု)<br>  [ကိလေသ+သမ္ပယောဂ]<br>  	ကိလေသာနှင့်ယှဉ်ခြင်း။,15,1
 233651,E,11,kilesasampayutta,kilesasampayutta,kilesasampayutta,kilesasampayutta:ကိလေသသမ္ပယုတ္တ(တိ)<br>  [ကိလေသ+သမ္ပယုတ္တ]<br>  	ကိလေသာနှင့်ယှဉ်သော။,16,1
@@ -18686,7 +18686,7 @@
 233780,E,11,kilesasucidusita,kilesāsucidūsita,kilesāsucidūsita,kilesāsucidūsita:ကိလေသာသုစိဒူသိတ	(တိ)<br>  [ကိလေသာသုစိ+ဒူသိတ]<br>  	ကိလေသာ အညစ်အကြေးသည် ဖျက်ဆီးအပ်သော၊ သူ။,16,1
 233782,E,11,kilesasucimissa,kilesāsucimissa,kilesāsucimissa,kilesāsucimissa:ကိလေသာသုစိမိဿ(တိ)<br>  [ကိလေသာသုစိ+မိဿ]<br>  	ကိလေသာအညစ်အကြေးတို့နှင့် ရောနှောသော။,15,1
 233784,E,11,kilesasucipaggharana,kilesāsucipaggharaṇa,kilesāsucipaggharaṇa,kilesāsucipaggharaṇa:ကိလေသာသုစိပဂ္ဃရဏ	(န)<br>  [ကိလေသာသုစိ+ပဂ္ဃရဏ]<br>  	ကိလေသာအညစ်အကြေးကို ယိုစီးစေခြင်း။,20,1
-233786,E,11,kilesasucisamkilittha,kilesāsucisaṃkiliṭṭha,kilesāsucisaṃkiliṭṭha,kilesāsucisaṃkiliṭṭha:ကိလေသာသုစိသံကိလိဋ္ဌ(တိ)<br>  [ကိလေသာသုစိ+သံကိလိဋ္ဌ]<br>  	ကိလေသာအညစ်အကြေးဖြင့် ညစ်နွမ်းသော။,21,1
+233786,E,11,kilesasucisamkilittha,kilesāsucisaṅkiliṭṭha,kilesāsucisaṅkiliṭṭha,kilesāsucisaṅkiliṭṭha:ကိလေသာသုစိသံကိလိဋ္ဌ(တိ)<br>  [ကိလေသာသုစိ+သံကိလိဋ္ဌ]<br>  	ကိလေသာအညစ်အကြေးဖြင့် ညစ်နွမ်းသော။,21,1
 233788,E,11,kilesasucisannissita,kilesāsucisannissita,kilesāsucisannissita,kilesāsucisannissita:ကိလေသာသုစိသန္နိဿိတ	(တိ)<br>  [ကိလေသာသုစိ+သန္နိဿိတ]<br>  	ကိလေသာအညစ် အကြေးကိုမှီသော။,20,1
 233790,E,11,kilesasucivigama,kilesāsucivigama,kilesāsucivigama,kilesāsucivigama:ကိလေသာသုစိဝိဂမ	(ပု)<br>  [ကိလေသာသုစိ+ဝိဂမ]<br>  	ကိလေသာ အညစ်အကြေးမှ ကင်းခြင်း။,16,1
 233792,E,11,kilesasucivimissita,kilesāsucivimissita,kilesāsucivimissita,kilesāsucivimissita:ကိလေသာသုစိဝိမိဿိတ	(တိ)<br>  [ကိလေသာသုစိ+ဝိမိဿိတ]<br>  	ကိလေသာအညစ်အကြေးနှင့် ရောနှောအပ်သော။,19,1
@@ -19003,7 +19003,7 @@
 234554,E,11,kim samacara,kiṃ samācāra,kiṃ samācāra,kiṃ samācāra:ကိံ သမာစာရ	(တိ)<br>  [ကိံ+သမာစာရ]<br>  	အဘယ်-သို့သော-အကျင့်-စာရိတ္တ-ရှိသော၊ သူ။,12,1
 234556,E,11,kim sambhara,kiṃ sambhāra,kiṃ sambhāra,kiṃ sambhāra:ကိံ သမ႓ာရ	(တိ)<br>  [ကိံ+သမ႓ာရ]<br>  	အဘယ်အဆောက်အဦရှိသော။,12,1
 234558,E,11,kim sambhava,kiṃ sambhava,kiṃ sambhava,kiṃ sambhava:ကိံ သမ႓ဝ	(တိ)<br>  [ကိံ+သမ႓ဝ]<br>  	အဘယ်တရားလျှင် ဖြစ်ကြောင်းရှိသော။,12,1
-234560,E,11,kim samkilesajjhasaya,kiṃ saṃkilesajjhāsaya,kiṃ saṃkilesajjhāsaya,kiṃ saṃkilesajjhāsaya:ကိံ သံကိလေသဇ္ဈာသယ	(တိ)<br>  [ကိံ သံကိလေသ+အဇ္ဈာသယ]<br>  	အဘယ်သို့သော ကိလေသာ အလိုရှိသော၊ သူ။ ကီဒိသဇ္ဈာသယ-ကြည့်။,21,1
+234560,E,11,kim samkilesajjhasaya,kiṃ saṅkilesajjhāsaya,kiṃ saṅkilesajjhāsaya,kiṃ saṅkilesajjhāsaya:ကိံ သံကိလေသဇ္ဈာသယ	(တိ)<br>  [ကိံ သံကိလေသ+အဇ္ဈာသယ]<br>  	အဘယ်သို့သော ကိလေသာ အလိုရှိသော၊ သူ။ ကီဒိသဇ္ဈာသယ-ကြည့်။,21,1
 234562,E,11,kim samosarana,kiṃ samosaraṇa,kiṃ samosaraṇa,kiṃ samosaraṇa:ကိံ သမောသရဏ	(တိ)<br>  [ကိံ+သမောသရဏ]<br>  	အဘယ်လျှင် ပေါင်းဆုံစုဝေးရာ ရှိသော။,14,1
 234564,E,11,kim samudaya,kiṃ samudaya,kiṃ samudaya,kiṃ samudaya:ကိံ သမုဒယ	(တိ)<br>  [ကိံ+သမုဒယ။ က+သမုဒယ+တ-ဟူသောဝါကျ၌ တ-ချေ၊ ပကတိစဿသရန္တဿသုတ်ရင်းဖြင့် သမုဒယကို ပကတိပြု၊ ယင်းသုတ် စသဒ္ဒါဖြင့် က-ကို ကိံ ပကတိပြု။ နီတိ၊ သုတ္တ။ ၆၉၄။ ရူ။ ၃၃၃။]<br>  	အဘယ်အကြောင်းရှိသော။,12,1
 234566,E,11,kim samutthana,kiṃ samuṭṭhāna,kiṃ samuṭṭhāna,kiṃ samuṭṭhāna:ကိံ သမုဋ္ဌာန	(တိ)<br>  [ကိံ+သမုဋ္ဌာန]<br>  	အဘယ်-သမုဋ္ဌာန်-အကြောင်း-ရှိသော။,14,1
@@ -19079,11 +19079,11 @@
 234767,E,11,kimirakuttha,kimirakuṭṭha,kimirakuṭṭha,kimirakuṭṭha:ကိမိရကုဋ္ဌ(န)<br>  [ကိမိရ+ကုဋ္ဌ]<br>  	ပိုးရှိသော နူနာ။,12,1
 234769,E,11,kimirasi,kimirāsi,kimirāsi,kimirāsi:ကိမိရာသိ	(ပု)<br>  [ကိမိ+ရာသိ]<br>  	ပိုးလောက်အစု။,8,1
 234772,E,11,kimisamahatavammika,kimisamāhaṭavammika,kimisamāhaṭavammika,kimisamāhaṭavammika:ကိမိသမာဟဋဝမ္မိက	(ပု)<br>  [ကိမိသမာဟဋ+ဝမ္မိက]<br>  	ပိုး (ခြ) တို့သည်-ဆောင်အပ်-ပြုလုပ်အပ်-သော တောင်ပို့။ ဝမ္မိက-ကြည့်။,19,1
-234775,E,11,kimisamghanisevita,kimisaṃghanisevita,kimisaṃghanisevita,kimisaṃghanisevita:ကိမိသံဃနိသေဝိတ	(တိ)<br>  [ကိမိသံဃ+နိသေဝိတ]<br>  	ပိုးမျိုးအပေါင်းတို့သည် မှီဝဲအပ်သော။,18,1
+234775,E,11,kimisamghanisevita,kimisaṅghanisevita,kimisaṅghanisevita,kimisaṅghanisevita:ကိမိသံဃနိသေဝိတ	(တိ)<br>  [ကိမိသံဃ+နိသေဝိတ]<br>  	ပိုးမျိုးအပေါင်းတို့သည် မှီဝဲအပ်သော။,18,1
 234778,E,11,kimisamuha,kimisamūha,kimisamūha,kimisamūha:ကိမိသမူဟ	(ပု)<br>  [ကိမိ+သမူဟ]<br>  	ပိုးအပေါင်း။ ကိမိကုလ-ကြည့်။,10,1
 234781,E,11,kimivanna,kimivaṇṇa,kimivaṇṇa,kimivaṇṇa:ကိမိဝဏ္ဏ(ပု)<br>  [ကိမိ+ဝဏ္ဏ]<br>  	ပိုးကောင် အသွင်သဏ္ဌာန်။,9,1
 234783,E,11,kimividdha,kimividdha,kimividdha,kimividdha:ကိမိဝိဒ္ဓ(တိ)<br>  [ကိမိ+ဝိဒ္ဓ]<br>  	ပိုးတို့သည်-ထိုး-ဖောက်-ဖျက်ဆီး-အပ်သော၊ ပိုးထိုးသော။,10,1
-234793,E,11,kimkini,kiṃkiṇī,kiṃkiṇī,kiṃkiṇī:ကိံကိဏီ	(ထီ)<br>  [ကိံ+ကဏ+အ+ဤ။ ကိံ ကုစ္ဆိတံ ကဏတီတိ ကိံကဏီ၊ နဒါဒိ။ ကိံ ကိဏီတိပိ ပါဌန္တရံ၊ တဒါ ယဒါဒိ။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၂၈၆။ ကဏ+အ+ဤ။ ကဏ-ဣတိဒဏ္ဍကော ဓာတု သဒ္ဒတ္ထော။ တဿ ဒွိတ္တံ အဿ ဣတ္တံ နိဂ္ဂဟီတာဂမောစ။ သူစိ။]<br>  	ချူ။ ဆည်းလည်း=ဆွဲလဲ (တောင်ပေါက်)။ ကိင်္ကိဏိကာ-လည်းကြည့်။,7,1
+234793,E,11,kimkini,kiṅkiṇī,kiṅkiṇī,kiṅkiṇī:ကိံကိဏီ	(ထီ)<br>  [ကိံ+ကဏ+အ+ဤ။ ကိံ ကုစ္ဆိတံ ကဏတီတိ ကိံကဏီ၊ နဒါဒိ။ ကိံ ကိဏီတိပိ ပါဌန္တရံ၊ တဒါ ယဒါဒိ။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၂၈၆။ ကဏ+အ+ဤ။ ကဏ-ဣတိဒဏ္ဍကော ဓာတု သဒ္ဒတ္ထော။ တဿ ဒွိတ္တံ အဿ ဣတ္တံ နိဂ္ဂဟီတာဂမောစ။ သူစိ။]<br>  	ချူ။ ဆည်းလည်း=ဆွဲလဲ (တောင်ပေါက်)။ ကိင်္ကိဏိကာ-လည်းကြည့်။,7,1
 234823,E,11,kimpurisa,kimpurisa,kimpurisa,kimpurisa:ကိမ္ပုရိသ	(ပု)<br>  [ကိံ+ပုရိသ။ အဿမုခနရသရီရတာယ ကုစ္ဆိတော ပုရိသော,ကိဉ္စိ ဝါ ပုရိသော,ပုရိသသဒိသောတိ ဝါ ကိမ္ပုရိသော။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၄၄။]<br>  	လူ,တူသော တိရစ္ဆာန်၊ ကိန္နရာ။ ကိန္နရ-လည်းကြည့်။,9,1
 234824,E,11,kimpurisa,kimpurisa,kimpurisa,kimpurisa:ကိမ္ပုရိသ	(ပု)<br>  [ကိံ+ပုရိသ။ အဿမုခနရသရီရတာယ ကုစ္ဆိတော ပုရိသော ကိဉ္စီ ဝါ ပုရိသော ပုရိသသဒိသောတိ ဝါ ကိမ္ပုရိသော၊ ဧဝံ ကိန္နရော။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၄၄။ ထီ-၌ ကိမ္ပုရိသီ]<br>  	ကိန္နရာ။,9,1
 234825,E,11,kimpurisa,kimpurisa,kimpurisa,kimpurisa:ကိမ္ပုရိသ	(ပု)<br>  [ကိံ+ပုရိသ]<br>  	ကိန္နရာ။ အောက်ပုဒ်ကြည့်။,9,1
@@ -19720,8 +19720,8 @@
 236893,E,11,kolamba,kolamba,kolamba,kolamba:ကောလမ္ဗ(ပု)<br>  [က+လပ+အ။ က+အဝ+လဗိ+အ။ ကေန အဂ္ဂိနာ လပတီတိ ကောလမ္ဗော...ကေ အဂ္ဂိမှိ ဩလမ္ဗတီတိ ဝါကောလမ္ဗော။ ဓာန်၊ဋီ။၄၅၆။]<br>  (က) ထမင်းအိုး။ (ခ) ဖျဉ်းအိုး။,7,1
 236897,E,11,kolamba,koḷamba,koḷamba,koḷamba:ကောဠမ္ဗ(ပု)<br>  [က+လပ+အ။ က+အဝ+လဗိ+အ။ ဓာန်၊ဋီ။၄၅၆။]<br>  	အိုး၊ ဖျဉ်းအိုး။,7,1
 236901,E,11,kolambaka,kolambaka,kolambaka,kolambaka:ကောလမ္ဗက	(ပု)<br>  [ကောလမ္ဗ+က]<br>  	ဖျဉ်းအိုး။,9,1
-236907,E,11,kolamkola,kolaṃkola,kolaṃkola,kolaṃkola:ကောလံကောလ	(တိ)<br>  [ကုလကုလ+ဏ။ ကုလတော ကုလံ ဂစ္ဆတီတိ ကောလံကောလော။ အဘိ၊ဋ္ဌ၊၃။၄၆။သံ၊ဋီ၊၂။၄၉၄။ ဝိသုဒ္ဓိ၊ဋီ၊၂။၅၃၁။ ကုလံ ကုလံ ဂစ္ဆတီတိ ကောလံကောလော။ ပုရိမပဒေ အနုနာသိကလောပံ အကတွာ နိဒ္ဒေသော။ နေတ္တိ၊ဋီ။၁၄၆။]<br>  	သုဂတိဘဝမှ သုဂတိဘဝသို့ သွားသော၊ မြင့်မြတ်သောအမျိုးမှ မြင့်မြတ်သောအမျိုးသို့ သွားသော၊ သူ။,9,1
-236909,E,11,kolamkolataniyata,kolaṃkolatāniyata,kolaṃkolatāniyata,kolaṃkolatāniyata:ကောလံကောလတာနိယတ	(တိ)<br>  [ကောလံကောလတာ+နိယတ]<br>  	ကောလံကောလသောတာပန်အဖြစ်၌ မြဲသော၊ သူ။,17,1
+236907,E,11,kolamkola,kolaṅkola,kolaṅkola,kolaṅkola:ကောလံကောလ	(တိ)<br>  [ကုလကုလ+ဏ။ ကုလတော ကုလံ ဂစ္ဆတီတိ ကောလံကောလော။ အဘိ၊ဋ္ဌ၊၃။၄၆။သံ၊ဋီ၊၂။၄၉၄။ ဝိသုဒ္ဓိ၊ဋီ၊၂။၅၃၁။ ကုလံ ကုလံ ဂစ္ဆတီတိ ကောလံကောလော။ ပုရိမပဒေ အနုနာသိကလောပံ အကတွာ နိဒ္ဒေသော။ နေတ္တိ၊ဋီ။၁၄၆။]<br>  	သုဂတိဘဝမှ သုဂတိဘဝသို့ သွားသော၊ မြင့်မြတ်သောအမျိုးမှ မြင့်မြတ်သောအမျိုးသို့ သွားသော၊ သူ။,9,1
+236909,E,11,kolamkolataniyata,kolaṅkolatāniyata,kolaṅkolatāniyata,kolaṅkolatāniyata:ကောလံကောလတာနိယတ	(တိ)<br>  [ကောလံကောလတာ+နိယတ]<br>  	ကောလံကောလသောတာပန်အဖြစ်၌ မြဲသော၊ သူ။,17,1
 236911,E,11,kolanagara,kolanagara,kolanagara,kolanagara:ကောလနဂရ	(ထီ၊န)<br>  [ကောလ+နဂရ]<br>  	ကောလမြို့။,10,1
 236924,E,11,kolanna,kolañña,kolañña,kolañña:ကောလည	(တိ)<br>  [ကုလ+ည။ ကုလ+ဉာ+အ]<br>  	မိမျိုး ဘမျိုး၌ဖြစ်သော၊ ဆွေမျိုး၌-ထင်ရှား-ကျော်စော-သော၊ ဆွေမျိုးကိုသိသော၊ သူ။,7,1
 236932,E,11,kolapa,kolāpa,kolāpa,kolāpa:ကောလာပ	(တိ)<br>  [¿]<br>  	ပုပ်ဆွေးသော။,6,1
@@ -19824,7 +19824,7 @@
 237264,E,11,konasuttapilaka,koṇasuttapiḷakā,koṇasuttapiḷakā,koṇasuttapiḷakā:ကောဏသုတ္တပိဠကာ	(ထီ)<br>  [ကောဏသုတ္တ+ပိဠကာ]<br>  (ကမ္ပတ်သီးအိမ်,ကမ္ပတ်ကွင်းအိမ်) ထောင့်မှထုတ်ထားသော-ချည်ထုံး-ချည်ဖု။,15,1
 237276,E,11,konca,koñca,koñca,koñca:ကောဉ္စ(ထီ၊ပု)<br>  [ကောဉ္စ+အ။ ကောဉ္စ ကောဋိလျပ္ပီဘာဝေသု၊ ကောဉ္စာ။ ဓာန်၊ဋီ။၆၄၁။ (ကြော်ဉ္စ-သံ)]<br>  (၁) ကြိုးကြာ။ (၂) ကြိုးကြာသံ။ (ပု) (၃) ကောဉ္စမင်း။ (၄) ကောဉ္စပြာသာဒ်။,5,1
 237281,E,11,koncajatika,koñcajātika,koñcajātika,koñcajātika:ကောဉ္စဇာတိက	(တိ)<br>  [ကောဉ္စ+ဇာတိက]<br>  ကြိုးကြာဇာတ်ရှိသော၊ ကြိုးကြာမျိုး၌ဖြစ်သော၊ သူ။,11,1
-237283,E,11,koncamayuracakorasamghacarita,koñcamayūracakorasaṃghacarita,koñcamayūracakorasaṃghacarita,koñcamayūracakorasaṃghacarita:ကောဉ္စမယူရစကောရသံဃစရိတ	(တိ)<br>  [ကောဉ္စမယူရစကောရသံဃ+စရိတ]<br>  	ခေါက်ရှာငှက်,ဥဒေါင်း,စင်ရော် အပေါင်းတို့သည် လှည့်လည်အပ်သော။,29,1
+237283,E,11,koncamayuracakorasamghacarita,koñcamayūracakorasaṅghacarita,koñcamayūracakorasaṅghacarita,koñcamayūracakorasaṅghacarita:ကောဉ္စမယူရစကောရသံဃစရိတ	(တိ)<br>  [ကောဉ္စမယူရစကောရသံဃ+စရိတ]<br>  	ခေါက်ရှာငှက်,ဥဒေါင်း,စင်ရော် အပေါင်းတို့သည် လှည့်လည်အပ်သော။,29,1
 237286,E,11,koncanada,koñcanāda,koñcanāda,koñcanāda:ကောဉ္စနာဒ	(ပု)<br>  [ကောဉ္စ+နာဒ။ ကောဉ္စနာဒ+နာဒ။ ကောဉ္စာယ နာဒေါ ကောဉ္စနာဒေါ။ ကောဉ္စနာဒေါ ဝိယ နာဒေါ ကောဉ္စနာဒေါ။ ပါ၊ဋ္ဌ၊သျှ၊သစ်၊၄။၂၉၆။ ဂဇာနံ နာဒေါ ကောဉ္စနာဒေါ နာမ။ ကောဉ္စသကုဏနာဒသဒိသော နာဒေါ ကောဉ္စနာဒေါ။ ဓာန်၊ဋီ။၁၁၉။]<br>  (၁) ကြိုးကြာသံ။ (၂) ကြိုးကြာသံနှင့်တူသော အသံ၊ ဆင်မြည်သံ။,9,1
 237289,E,11,koncanadasadda,koñcanādasadda,koñcanādasadda,koñcanādasadda:ကောဉ္စနာဒသဒ္ဒ(ပု)<br>  [ကောဉ္စနာဒ+သဒ္ဒ]<br>  ကြိုးကြာသံနှင့်တူသော အသံ။,14,1
 237293,E,11,koncaraja,koñcarāja,koñcarāja,koñcarāja:ကောဉ္စရာဇ	(ပု)<br>  [ကောဉ္စ+ရာဇ]<br>  	ကောဉ္စမင်း။,9,1
@@ -20485,7 +20485,7 @@
 239532,E,11,kuhakavatta,kuhakavatta,kuhakavatta,kuhakavatta:ကုဟကဝတ္တ(န)<br>  [ကုဟက+ဝတ္တ]<br>  	အံ့ဖွယ်သရဲကို ဖြစ်စေသောအကျင့်။,11,1
 239535,E,11,kuhakavatthu,kuhakavatthu,kuhakavatthu,kuhakavatthu:ကုဟကဝတ္ထု(န)<br>  [ကုဟက+ဝတ္ထု]<br>  	ဟန်ဆောင်ဝါကြွားသူ၏ အကြောင်းအဋ္ဌုပ္ပတ်။,12,1
 239537,E,11,kuhakavutti,kuhakavutti,kuhakavutti,kuhakavutti:ကုဟကဝုတ္တိ	(ထီ)<br>  [ကုဟက+ဝုတ္တိ]<br>  	ဟန်ဆောင်ဝါကြွားမှုကို-ဖြစ်စေခြင်း-ပြုလုပ်ခြင်း။,11,1
-239542,E,11,kuhamkuham,kuhaṃkuhaṃ,kuhaṃkuhaṃ,kuhaṃkuhaṃ:ကုဟံကုဟံ	(ဗျ)<br>  [ကုဟံ+ကုဟံ]<br>  	ကုဟံကုဟံ",10,1
+239542,E,11,kuhamkuham,kuhaṅkuhaṃ,kuhaṅkuhaṃ,kuhaṅkuhaṃ:ကုဟံကုဟံ	(ဗျ)<br>  [ကုဟံ+ကုဟံ]<br>  	ကုဟံကုဟံ",10,1
 239544,E,11,kuhana,kuhana,kuhana,kuhana:ကုဟန	(ထီ၊န)<br>  [ကုဟ+ယု]<br>  (၁) အံ့ဖွယ်သရဲကို-ဖြစ်စေခြင်း-ဖြစ်စေကြောင်း၊ အံ့ဩစေခြင်း၊ ဟန်ဆောင်ဝါကြွားခြင်း။ (၂) ကုဟနဝတ္ထုသုံးပါး။ (ထီ) (၃) ကောက်ကျစ်စဉ်းလဲသော အကျင့်။ (တိ) (၄) ဟန်ဆောင်ဝါကြွားသော၊ သူ။,6,1
 239557,E,11,kuhanakamma,kuhanakamma,kuhanakamma,kuhanakamma:ကုဟနကမ္မ(န)<br>  [ကုဟန+ကမ္မ]<br>  	ဟန်ဆောင်ဝါကြွားမှု။,11,1
 239559,E,11,kuhananiddesa,kuhanāniddesa,kuhanāniddesa,kuhanāniddesa:ကုဟနာနိဒ္ဒေသ	(ပု)<br>  [ကုဟနာ+နိဒ္ဒေသ]<br>  	ကုဟနာပုဒ်ကို အကျယ်ပြရာ။,13,1
@@ -20606,8 +20606,8 @@
 240017,E,11,kukkurakunapa,kukkurakuṇapa,kukkurakuṇapa,kukkurakuṇapa:ကုက္ကုရကုဏပ	(ပု၊န)<br>  [ကုက္ကုရ+ကုဏပ]<br>  	ခွေးသေကောင်။,13,1
 240020,E,11,kukkurapabbata,kukkurapabbata,kukkurapabbata,kukkurapabbata:ကုက္ကုရပဗ္ဗတ	(ပု)<br>  [ကုက္ကုရ+ပဗ္ဗတ]<br>  	ကုက္ကုရတောင်၊ ခွေးသဏ္ဌာန် အထွတ်ရှိသော တောင်။,14,1
 240022,E,11,kukkurapandita,kukkurapaṇḍita,kukkurapaṇḍita,kukkurapaṇḍita:ကုက္ကုရပဏ္ဍိတ	(ပု)<br>  [ကုက္ကုရ+ပဏ္ဍိတ]<br>  	ခွေးပညာရှိ။,14,1
-240024,E,11,kukkurasamgha,kukkurasaṃgha,kukkurasaṃgha,kukkurasaṃgha:ကုက္ကုရသံဃ	(ပု)<br>  [ကုက္ကုရ+သံဃ]<br>  	ခွေးအပေါင်း။,13,1
-240026,E,11,kukkurasamghaparivuta,kukkurasaṃghaparivuta,kukkurasaṃghaparivuta,kukkurasaṃghaparivuta:ကုက္ကုရသံဃပရိဝုတ	(တိ)<br>  [ကုက္ကုရသံဃ+ပရိဝုတ]<br>  	ခွေးအပေါင်းခြံရံသော၊ သူ။,21,1
+240024,E,11,kukkurasamgha,kukkurasaṅgha,kukkurasaṅgha,kukkurasaṅgha:ကုက္ကုရသံဃ	(ပု)<br>  [ကုက္ကုရ+သံဃ]<br>  	ခွေးအပေါင်း။,13,1
+240026,E,11,kukkurasamghaparivuta,kukkurasaṅghaparivuta,kukkurasaṅghaparivuta,kukkurasaṅghaparivuta:ကုက္ကုရသံဃပရိဝုတ	(တိ)<br>  [ကုက္ကုရသံဃ+ပရိဝုတ]<br>  	ခွေးအပေါင်းခြံရံသော၊ သူ။,21,1
 240029,E,11,kukkurasila,kukkurasīla,kukkurasīla,kukkurasīla:ကုက္ကုရသီလ	(န)<br>  [ကုက္ကုရ+သီလ]<br>  	ခွေး-အလေ့အထ-အလေ့အကျင့်။,11,1
 240032,E,11,kukkurasilacara,kukkurasīlācāra,kukkurasīlācāra,kukkurasīlācāra:ကုက္ကုရသီလာစာရ	(ပု)<br>  [ကုက္ကုရ+သီလအာစာရ]<br>  	ခွေးအလေ့အကျင့်။,15,1
 240034,E,11,kukkurasilavata,kukkurasīlavata,kukkurasīlavata,kukkurasīlavata:ကုက္ကုရသီလဝတ	(န)<br>  [ကုက္ကုရ+သီလဝတ]<br>  	ခွေးအလေ့အကျင့်။,15,1
@@ -22232,7 +22232,7 @@
 244850,E,11,kutilavisuka,kuṭilavisuka,kuṭilavisuka,kuṭilavisuka:ကုဋိလဝိသုက	(တိ)<br>  [ကုဋိလ+ဝိသုက]<br>  	ကောက်သော မေးရှိသော၊ သူ။,12,1
 244852,E,11,kutilayoga,kuṭilayoga,kuṭilayoga,kuṭilayoga:ကုဋိလယောဂ	(ပု)<br>  [ကုဋိလ+ယောဂ]<br>  	ကောက်ကျစ်စဉ်းလဲမှုနှင့် ယှဉ်ခြင်း၊ မရိုးဖြောင့်ခြင်း။,10,1
 244855,E,11,kutimandananuyutta,kuṭimaṇḍanānuyutta,kuṭimaṇḍanānuyutta,kuṭimaṇḍanānuyutta:ကုဋိမဏ္ဍနာနုယုတ္တ(တိ)<br>  [ကုဋိမဏ္ဍန+အနုယုတ္တ]<br>  	ကျောင်းကို တန်ဆာဆင်ခြင်း၌ အဖန်တလဲလဲ အားထုတ်သော၊ ကျောင်းကို အလှပြင်သော၊ သူ။,18,1
-244857,E,11,kutimandapasamkinna,kuṭimaṇḍapasaṃkiṇṇa,kuṭimaṇḍapasaṃkiṇṇa,kuṭimaṇḍapasaṃkiṇṇa:ကုဋိမဏ္ဍပသံကိဏ္ဏ(တိ)<br>  [ကုဋိမဏ္ဍပ+သံကိဏ္ဏ]<br>  	ကျောင်း,မဏ္ဍပ်ဖြင့် ရောပြွမ်းသော။,19,1
+244857,E,11,kutimandapasamkinna,kuṭimaṇḍapasaṅkiṇṇa,kuṭimaṇḍapasaṅkiṇṇa,kuṭimaṇḍapasaṅkiṇṇa:ကုဋိမဏ္ဍပသံကိဏ္ဏ(တိ)<br>  [ကုဋိမဏ္ဍပ+သံကိဏ္ဏ]<br>  	ကျောင်း,မဏ္ဍပ်ဖြင့် ရောပြွမ်းသော။,19,1
 244865,E,11,kutiovada,kuṭiovāda,kuṭiovāda,kuṭiovāda:ကုဋိဩဝါဒ	(ပု)<br>  [ကုဋိ+ဩဝါဒ]<br>  	လယ်တဲကိုမှီ၍ ရအပ်သော အဆုံးအမ။,9,1
 244867,E,11,kutiparibhandakaranakala,kuṭiparibhaṇḍakaraṇakāla,kuṭiparibhaṇḍakaraṇakāla,kuṭiparibhaṇḍakaraṇakāla:ကုဋိပရိဘဏ္ဍကရဏကာလ	(တိ)<br>  [ကုဋိ+ပရိဘဏ္ဍ+ကရဏ+ကာလ]<br>  	ကျောင်းကို အပြေအပြစ်ပြုသောအခါ။,24,1
 244869,E,11,kutiparibhoga,kuṭiparibhoga,kuṭiparibhoga,kuṭiparibhoga:ကုဋိပရိဘောဂ	(ပု)<br>  [ကုဋိ+ပရိဘောဂ]<br>  	လယ်တဲကို သုံးဆောင်ခြင်း(နေထိုင်ခြင်း)။,13,1
@@ -25779,7 +25779,7 @@
 254903,E,11,maccharupa,maccharūpa,maccharūpa,maccharūpa:မစ္ဆရူပ(န)<br>  [မစ္ဆ+ရူပ]<br>  ငါး (သေ)-အသွင်-သဏ္ဌာန်။,10,1
 254905,E,11,macchasakalika,macchasakalikā,macchasakalikā,macchasakalikā:မစ္ဆသကလိကာ(ထီ)<br>  [မစ္ဆ+သကလိကာ]<br>  ငါးအကြေး။ (အဋ္ဌသာလိနီသျ၌ ငါး,ယောက်သွားဟု ပြန်သည်)။,14,1
 254907,E,11,macchasakalikasanthana,macchasakalikasaṇṭhāna,macchasakalikasaṇṭhāna,macchasakalikasaṇṭhāna:မစ္ဆသကလိကသဏ္ဌာန(တိ)<br>  [မစ္ဆသကလိက+သဏ္ဌာန]<br>  ငါးအကြေားသဏ္ဌာန်ရှိသော။,22,1
-254910,E,11,macchasamgha,macchasaṃgha,macchasaṃgha,macchasaṃgha:မစ္ဆသံဃ(ပု)<br>  [မစ္ဆ+သံဃ]<br>  ငါးအပေါင်း။,12,1
+254910,E,11,macchasamgha,macchasaṅgha,macchasaṅgha,macchasaṅgha:မစ္ဆသံဃ(ပု)<br>  [မစ္ဆ+သံဃ]<br>  ငါးအပေါင်း။,12,1
 254912,E,11,macchasamyuta,macchasaṃyuta,macchasaṃyuta,macchasaṃyuta:မစ္ဆသံယုတ(တိ)<br>  [မစ္ဆ+သံယုတ]<br>  ငါးနှင့် စပ်ယှဉ်သော၊ ငါးပါသော (စားဖွယ်)။,13,1
 254914,E,11,macchasanna,macchasaññā,macchasaññā,macchasaññā:မစ္ဆသညာ(ထီ)<br>  [မစ္ဆ+သညာ]<br>  ငါးဟူသော အမှတ်သညာ၊ ငါးဟု မှတ်ထင်မှု။,11,1
 254916,E,11,macchasarira,macchasarīra,macchasarīra,macchasarīra:မစ္ဆသရီရ(န)<br>  [မစ္ဆ+သရီရ]<br>  ငါး၏ ခန္ဓာကိုယ်။,12,1
@@ -25878,7 +25878,7 @@
 255199,E,11,madaggahanarasa,madaggahaṇarasa,madaggahaṇarasa,madaggahaṇarasa:မဒဂ္ဂဟဏရသ(တိ)<br>  [မဒဂ္ဂဟဏ+ရသ]<br>  မာန်ယစ်ခြင်းကို ယူခြင်းကိစ္စရှိသော။,15,1
 255201,E,11,madaggahanarasa,madaggāhaṇarasa,madaggāhaṇarasa,madaggāhaṇarasa:မဒဂ္ဂါဟဏရသ(တိ)<br>  [မဒ+ဂါဟဏရသ]<br>  မာန်ယစ်ခြင်းကို ယူစေခြင်းကိစ္စရှိသော။,15,1
 255204,E,11,madahatthi,madahatthī,madahatthī,madahatthī:မဒဟတ္ထီ(ပု)<br>  [မဒ+ဟတ္ထီ]<br>  အမုန်ယစ်သောဆင်။,10,1
-255206,E,11,madahatthisamgha,madahatthisaṃgha,madahatthisaṃgha,madahatthisaṃgha:မဒဟတ္ထိသံဃ(ပု)<br>  [မဒဟတ္ထိ+သံဃ]<br>  အမုန်ယစ်သော ဆင်အပေါင်း။ မဒပ္ပဗာဟ-ကြည့်။,16,1
+255206,E,11,madahatthisamgha,madahatthisaṅgha,madahatthisaṅgha,madahatthisaṅgha:မဒဟတ္ထိသံဃ(ပု)<br>  [မဒဟတ္ထိ+သံဃ]<br>  အမုန်ယစ်သော ဆင်အပေါင်း။ မဒပ္ပဗာဟ-ကြည့်။,16,1
 255208,E,11,madahetu,madahetu,madahetu,madahetu:မဒဟေတု(ပု)<br>  [မဒ+ဟေတု]<br>  မူးယစ်ခြင်းဟူသောအကြောင်း။,8,1
 255210,E,11,madajananattha,madajananaṭṭha,madajananaṭṭha,madajananaṭṭha:မဒဇနနဋ္ဌ(ပု)<br>  [မဒဇနန+အတ္ထ]<br>  မာန်ယစ်ခြင်းကို ဖြစ်စေတတ်သော အနက်။,14,1
 255212,E,11,madakala,madakāla,madakāla,madakāla:မဒကာလ(ပု)<br>  [မဒ+ကာလ]<br>  မုန်ယိုသောအခါ။,8,1
@@ -26887,10 +26887,10 @@
 257915,E,11,mahabhesajjadanavatthu,mahābhesajjadānavatthu,mahābhesajjadānavatthu,mahābhesajjadānavatthu:မဟာဘေသဇ္ဇဒါနဝတ္ထု(န)<br>  [မဟာဘေသဇ္ဇဒါန+ဝတ္ထု]<br>  များစွာသော ဆေးကို လှူသော-အကြောင်းအရာ- ဝတ္ထု။,22,1
 257917,E,11,mahabhidhana,mahābhidhāna,mahābhidhāna,mahābhidhāna:မဟာဘိဓာန(ပု)<br>  [မဟန္တ+အဘိဓာန]<br>  မြတ်သော-ကျော်ကြားသော-အမည်ရှိသူ၊ မဟာဘိဓာန-မဟာနာမ်- အမည်ရှိသူ။,12,1
 257919,E,11,mahabhikkhugana,mahābhikkhugaṇa,mahābhikkhugaṇa,mahābhikkhugaṇa:မဟာဘိက္ခုဂဏ(ပု)<br>  [မဟန္တ+ဘိက္ခုဂဏ]<br>  များစွာသော ရဟန်းအပေါင်း။,15,1
-257921,E,11,mahabhikkhusamgha,mahābhikkhusaṃgha,mahābhikkhusaṃgha,mahābhikkhusaṃgha:မဟာဘိက္ခုသံဃ(ပု)<br>  [မဟန္တ+ဘိက္ခုသံဃ]<br>  များမြတ်သော ရဟန်းအပေါင်း။,17,1
-257923,E,11,mahabhikkhusamghamajjha,mahābhikkhusaṃghamajjha,mahābhikkhusaṃghamajjha,mahābhikkhusaṃghamajjha:မဟာဘိက္ခုသံဃမဇ္ဈ(တိ)<br>  [မဟာဘိက္ခုသံဃ+မဇ္ဈ]<br>  များစွာသော ရဟန်းအပေါင်းတို့၏ အလယ်။,23,1
-257925,E,11,mahabhikkhusamghaparivara,mahābhikkhusaṃghaparivāra,mahābhikkhusaṃghaparivāra,mahābhikkhusaṃghaparivāra:မဟာဘိက္ခုသံဃပရိဝါရ(တိ)<br>  [မဟာဘိက္ခုသံဃ+ပရိဝါရ]<br>  များစွာသော ရဟန်းအပေါင်း အခြံအရံရှိသော၊ များစွာသော ရဟန်းအပေါင်း ခြံရံသော၊ သူ။(ကြိ၊ဝိ) များစွာသော ရဟန်းအပေါင်း ခြံရံလျက်။,25,1
-257927,E,11,mahabhikkhusamghaparivuta,mahābhikkhusaṃghaparivuta,mahābhikkhusaṃghaparivuta,mahābhikkhusaṃghaparivuta:မဟာဘိက္ခုသံဃပရိဝုတ(တိ)<br>  [မဟာဘိက္ခုသံဃ+ပရိဝုတ]<br>  များစွာသော ရဟန်းတို့ ခြံရံအပ်သော၊ သူ။ (ကြိ၊ဝိ) များစွာသော ရဟန်းအပေါင်း ခြံရံလျက်။,25,1
+257921,E,11,mahabhikkhusamgha,mahābhikkhusaṅgha,mahābhikkhusaṅgha,mahābhikkhusaṅgha:မဟာဘိက္ခုသံဃ(ပု)<br>  [မဟန္တ+ဘိက္ခုသံဃ]<br>  များမြတ်သော ရဟန်းအပေါင်း။,17,1
+257923,E,11,mahabhikkhusamghamajjha,mahābhikkhusaṅghamajjha,mahābhikkhusaṅghamajjha,mahābhikkhusaṅghamajjha:မဟာဘိက္ခုသံဃမဇ္ဈ(တိ)<br>  [မဟာဘိက္ခုသံဃ+မဇ္ဈ]<br>  များစွာသော ရဟန်းအပေါင်းတို့၏ အလယ်။,23,1
+257925,E,11,mahabhikkhusamghaparivara,mahābhikkhusaṅghaparivāra,mahābhikkhusaṅghaparivāra,mahābhikkhusaṅghaparivāra:မဟာဘိက္ခုသံဃပရိဝါရ(တိ)<br>  [မဟာဘိက္ခုသံဃ+ပရိဝါရ]<br>  များစွာသော ရဟန်းအပေါင်း အခြံအရံရှိသော၊ များစွာသော ရဟန်းအပေါင်း ခြံရံသော၊ သူ။(ကြိ၊ဝိ) များစွာသော ရဟန်းအပေါင်း ခြံရံလျက်။,25,1
+257927,E,11,mahabhikkhusamghaparivuta,mahābhikkhusaṅghaparivuta,mahābhikkhusaṅghaparivuta,mahābhikkhusaṅghaparivuta:မဟာဘိက္ခုသံဃပရိဝုတ(တိ)<br>  [မဟာဘိက္ခုသံဃ+ပရိဝုတ]<br>  များစွာသော ရဟန်းတို့ ခြံရံအပ်သော၊ သူ။ (ကြိ၊ဝိ) များစွာသော ရဟန်းအပေါင်း ခြံရံလျက်။,25,1
 257929,E,11,mahabhikkhusannipata,mahābhikkhusannipāta,mahābhikkhusannipāta,mahābhikkhusannipāta:မဟာဘိက္ခုသန္နိပါတ(ပု)<br>  [မဟန္တ+ဘိက္ခုသန္နိပါတ]<br>  များစွာသော ရဟန်းတို့၏ အစည်းအဝေး။,20,1
 257931,E,11,mahabhima,mahābhīma,mahābhīma,mahābhīma:မဟာဘီမ(တိ)<br>  [မဟန္တ+ ဘီမ]<br>  လွန်စွာကြောက်မက်ဖွယ်- ရှိ- ကောင်း-သော။,9,1
 257933,E,11,mahabhimsanaka,mahābhiṃsanaka,mahābhiṃsanaka,mahābhiṃsanaka:မဟာဘိံသနက(တိ)<br>  [မဟန္တ+ဘိသနက]<br>  ကြီးစွာသော ကြောက်မက်ဖွယ်- ရှိ-ကိုဖြစ်စေတတ်-ကို ပြုတတ်-သော။,14,1
@@ -27390,8 +27390,8 @@
 259090,E,11,mahajanasadharana,mahājanasādhāraṇa,mahājanasādhāraṇa,mahājanasādhāraṇa:မဟာဇနသာဓာရဏ(တိ)<br>  [မဟာဇန+သာဓာရဏ]<br>  လူများစွာနှင့်ဆက်ဆံသော။,17,1
 259092,E,11,mahajanasamagama,mahājanasamāgama,mahājanasamāgama,mahājanasamāgama:မဟာဇနသမာဂမ(ပု)<br>  [မဟာဇန+သမာဂမ]<br>  များစွာသောလူတို့၏ အစည်းအဝေး။,16,1
 259094,E,11,mahajanasamakinna,mahājanasamākiṇṇa,mahājanasamākiṇṇa,mahājanasamākiṇṇa:မဟာဇနသမာကိဏ္ဏ(တိ)<br>  [မဟာဇန+သမာကိဏ္ဏ]<br>  လူအများ-လူမျိုးစုံ-ရောပြွမ်းသော။,17,1
-259096,E,11,mahajanasamkinna,mahājanasaṃkiṇṇa,mahājanasaṃkiṇṇa,mahājanasaṃkiṇṇa:မဟာဇနသံကိဏ္ဏ(တိ)<br>  [မဟာဇန+သံကိဏ္ဏ]<br>  လူများရောပြွမ်းသော၊ လူများပြည့်ကျပ်နေသော။,16,1
-259098,E,11,mahajanasamkinnatabhava,mahājanasaṃkiṇṇatābhāva,mahājanasaṃkiṇṇatābhāva,mahājanasaṃkiṇṇatābhāva:မဟာဇနသံကိဏ္ဏတာဘာဝ(ပု)<br>  [မဟာဇနသံကိဏ္ဏတာ+အဘာဝ]<br>  လူများစွာနှင့် ရောနှောမှုမရှိခြင်း။,23,1
+259096,E,11,mahajanasamkinna,mahājanasaṅkiṇṇa,mahājanasaṅkiṇṇa,mahājanasaṅkiṇṇa:မဟာဇနသံကိဏ္ဏ(တိ)<br>  [မဟာဇန+သံကိဏ္ဏ]<br>  လူများရောပြွမ်းသော၊ လူများပြည့်ကျပ်နေသော။,16,1
+259098,E,11,mahajanasamkinnatabhava,mahājanasaṅkiṇṇatābhāva,mahājanasaṅkiṇṇatābhāva,mahājanasaṅkiṇṇatābhāva:မဟာဇနသံကိဏ္ဏတာဘာဝ(ပု)<br>  [မဟာဇနသံကိဏ္ဏတာ+အဘာဝ]<br>  လူများစွာနှင့် ရောနှောမှုမရှိခြင်း။,23,1
 259101,E,11,mahajanasammadda,mahājanasammadda,mahājanasammadda,mahājanasammadda:မဟာဇနသမ္မဒ္ဒ(ပု)<br>  [မဟာဇန+သမ္မဒ္ဒ]<br>  လူအများဖြင့်-ကျပ်တည်း-ကျဉ်းမြောင်း-ခြင်း၊ လူအများ တိုးဝှေ့ခြင်း။,16,1
 259103,E,11,mahajanasammata,mahājanasammata,mahājanasammata,mahājanasammata:မဟာဇနသမ္မတ(တိ)<br>  [မဟာဇန+သမ္မတ]<br>  လူအများသမုတ်အပ်သော၊ သူ။,15,1
 259105,E,11,mahajanasammuti,mahājanasammuti,mahājanasammuti,mahājanasammuti:မဟာဇနသမ္မုတိ(ထီ)<br>  [မဟာဇန+သမ္မုတိ]<br>  လူအများသမုတ်ခြင်း။,15,1
@@ -27737,7 +27737,7 @@
 259931,E,11,mahamerumuddha,mahāmerumuddha,mahāmerumuddha,mahāmerumuddha:မဟာမေရုမုဒ္ဓ(ပု)<br>  [မဟာမေရု+မုဒ္ဓ]<br>  မြင်းမိုရ်နောင်ကြီး၏ထိပ်။,14,1
 259933,E,11,mahamerupadatala,mahāmerupādatala,mahāmerupādatala,mahāmerupādatala:မဟာမေရုပါဒတလ(န)<br>  [မဟာမေရု+ပါဒတလ]<br>  မြင်းမိုရ်တောင်ကြီး၏ အောက်ခြေအပြင်။,16,1
 259936,E,11,mahamiga,mahāmiga,mahāmiga,mahāmiga:မဟာမိဂ(ပု)<br>  [မဟန္တ+မိဂ]<br>  ကြီးမြတ်သော သမင်၊ သမင်ကြီး။,8,1
-259938,E,11,mahamigasamgha,mahāmigasaṃgha,mahāmigasaṃgha,mahāmigasaṃgha:မဟာမိဂသံဃ(ပု)<br>  [မဟာမိဂ+သံဃ]<br>  များစွာသော သမင်အပေါင်း။,14,1
+259938,E,11,mahamigasamgha,mahāmigasaṅgha,mahāmigasaṅgha,mahāmigasaṅgha:မဟာမိဂသံဃ(ပု)<br>  [မဟာမိဂ+သံဃ]<br>  များစွာသော သမင်အပေါင်း။,14,1
 259941,E,11,mahamittatthera,mahāmittatthera,mahāmittatthera,mahāmittatthera:မဟာမိတ္တတ္ထေရ(ပု)<br>  [မဟာမိတ္တ+ထေရ]<br>  မဟာမိတ္တထေရ်။,15,1
 259944,E,11,mahamittavindakajataka,mahāmittavindakajātaka,mahāmittavindakajātaka,mahāmittavindakajātaka:မဟာမိတ္တဝိန္ဒကဇာတက(န)<br>  [မဟာမိတ္တဝိန္ဒက+ဇာတက]<br>  မဟာမိတ္တဝိန္ဒကဇာတ်။,22,1
 259948,E,11,mahamoggallana,mahāmoggallāna,mahāmoggallāna,mahāmoggallāna:မဟာမောဂ္ဂလ္လာန(ပု)<br>  [မဟန္တ+မောဂ္ဂလ္လာန]<br>  မြတ်သော မောဂ္ဂလ္လာန်၊ မဟာမောဂ္ဂလ္လာန်၊ ရှင်မဟာမောဂ္ဂလ္လာန်။မူရင်းကြည့်ပါ,14,1
@@ -28299,7 +28299,7 @@
 261342,E,11,mahasakkaravisesa,mahāsakkāravisesa,mahāsakkāravisesa,mahāsakkāravisesa:မဟာသက္ကာရဝိသေသ(ပု)<br>  [မဟာသက္ကာရ+ဝိသေသ]<br>  များ-ကြီး-စွာသော ပူဇော်သကာအထူး။,17,1
 261345,E,11,mahasakuludayisutta,mahāsakuludāyisutta,mahāsakuludāyisutta,mahāsakuludāyisutta:မဟာသကုလုဒါယိသုတ္တ(န)<br>  [မဟာသကုလုဒါယီ+သုတ္တ]<br>  မဟာသကုလုဒါယိသုတ်။,19,1
 261347,E,11,mahasakuna,mahāsakuṇa,mahāsakuṇa,mahāsakuṇa:မဟာသကုဏ(ပု)<br>  [မဟန္တ+သကုဏ]<br>  ကြီးသောငှက်။,10,1
-261349,E,11,mahasakunasamgha,mahāsakuṇasaṃgha,mahāsakuṇasaṃgha,mahāsakuṇasaṃgha:မဟာသကုဏသံဃ(ပု)<br>  [မဟန္တ+သကုဏသံဃ]<br>  များစွာသော ငှက်အပေါင်း။,16,1
+261349,E,11,mahasakunasamgha,mahāsakuṇasaṅgha,mahāsakuṇasaṅgha,mahāsakuṇasaṅgha:မဟာသကုဏသံဃ(ပု)<br>  [မဟန္တ+သကုဏသံဃ]<br>  များစွာသော ငှက်အပေါင်း။,16,1
 261354,E,11,mahasala,mahāsāla,mahāsāla,mahāsāla:မဟာသာလ(ပု)<br>  [မဟန္တ+သာလ]<br>  (၁) သစ်ပင်ကြီး။ (၂) အင်ကြင်းပင်ကြီး။(တိ) (၃) များသော-အနှစ်-ဥစ္စာနှစ်-ရှိသော၊ သူ။,8,1
 261358,E,11,mahasala,mahāsālā,mahāsālā,mahāsālā:မဟာသာလာ(ထီ)<br>  [မဟန္တီ+သာလာ]<br>  (၁)အဆောက်အအုံကြီး။(ဇရပ်၊မင်းကွန်း၊လွှတ်တော်ရုံး၊ အပန်းဖြေစခန်း စသည်ကိုယူရမည်)။ (တိ) (၂) ကြီးသော-အဆောက်အအုံ-အိမ်-စည်းစိမ်-ရှိသော၊ သူ။,8,1
 261361,E,11,mahasalakula,mahāsālakula,mahāsālakula,mahāsālakula:မဟာသာလကုလ(န)<br>  [မဟာသာလ+ကုလ]<br>  များသောစည်းစိမ် ဥစ္စာနှစ်ရှိသော အမျိုး။,12,1
@@ -28334,13 +28334,13 @@
 261431,E,11,mahasambhara,mahāsambhāra,mahāsambhāra,mahāsambhāra:မဟာသမ႓ာရ(ပု)<br>  [မဟန္တ+သမ႓ာရ]<br>  (၁) များစွာသော အဆောက်အဦ။ (တိ) မဟာသမ႓ာရပဝတ္တ-ကြည့်။ (၂) ကြီးသော-အဆောက်အဦ-အကြောင်း-ရှိသော။ ,12,1
 261433,E,11,mahasambharapavatta,mahāsambhārapavatta,mahāsambhārapavatta,mahāsambhārapavatta:မဟာသမ႓ာရပဝတ္တ(တိ)<br>  [မဟာသမ႓ာရ+ပဝတ္တ]<br>  များစွာသော အဆောက်အဦဖြင့်ဖြစ်သော။,19,1
 261435,E,11,mahasambodhi,mahāsambodhi,mahāsambodhi,mahāsambodhi:မဟာသမ္ဗောဓိ(ထီ)<br>  [မဟန္တီ+သမ္ဗောဓိ]<br>  မြတ်သော အရဟတ္တမဂ်ဉာဏ်,သဗ္ဗညုတဉာဏ်။,12,1
-261437,E,11,mahasamgha,mahāsaṃgha,mahāsaṃgha,mahāsaṃgha:မဟာသံဃ(ပု)<br>  [မဟန္တ+သံဃ]<br>  (၁) များစွာသော သံဃာ။ (၂) များစွာသော အပေါင်း၊ များစွာသော ဟင်္သာအပေါင်း။,10,1
-261439,E,11,mahasamghabhoga,mahāsaṃghabhoga,mahāsaṃghabhoga,mahāsaṃghabhoga:မဟာသံဃဘောဂ(ပု)<br>  [မဟာသံဃ+ဘောဂ]<br>  များစွာသော သံဃာ့အသုံးအဆောင်။,15,1
-261441,E,11,mahasamgharakkhitatthera,mahāsaṃgharakkhitatthera,mahāsaṃgharakkhitatthera,mahāsaṃgharakkhitatthera:မဟာသံဃရက္ခိတတ္ထေရ(ပု)<br>  [မဟာသံဃရက္ခိတ+ထေရ]<br>  မဟာသံဃရက္ခိတထေရ်။,24,1
-261443,E,11,mahasamghasannipata,mahāsaṃghasannipāta,mahāsaṃghasannipāta,mahāsaṃghasannipāta:မဟာသံဃသန္နိပါတ(ပု)<br>  [မဟာသံဃ+သန္နိပါတ]<br>  များစွာသော သံဃာ့အစည်းအဝေးကြီး။,19,1
-261445,E,11,mahasamghika,mahāsaṃghika,mahāsaṃghika,mahāsaṃghika:မဟာသံဃိက(ပု)<br>  [မဟန္တ+သံဃိက]<br>  မဟာသံဃိကဆရာ၊ မဟာသံဃိကဂိုဏ်းသား။,12,1
-261447,E,11,mahasamghikacariyakula,mahāsaṃghikācariyakula,mahāsaṃghikācariyakula,mahāsaṃghikācariyakula:မဟာသံဃိကာစရိယကုလ(န)<br>  [မဟာသံဃိကာစရိယ+ကုလ]<br>  မဟာသံဃိက ဂိုဏ်ဆရာတို့၏ အနွယ်။,22,1
-261449,E,11,mahasamghikanikayavasi,mahāsaṃghikanikāyavāsī,mahāsaṃghikanikāyavāsī,mahāsaṃghikanikāyavāsī:မဟာသံဃိကနိကာယဝါသီ(တိ)<br>  [မဟာသံဃိကနိကာယ+ဝသ+ဏီ]<br>  မဟာသံဃိကဂိုဏ်း၌ နေလေ့ရှိသော၊ သူ။(မဟာသံဃိကဂိုဏ်းသား)။,22,1
+261437,E,11,mahasamgha,mahāsaṅgha,mahāsaṅgha,mahāsaṅgha:မဟာသံဃ(ပု)<br>  [မဟန္တ+သံဃ]<br>  (၁) များစွာသော သံဃာ။ (၂) များစွာသော အပေါင်း၊ များစွာသော ဟင်္သာအပေါင်း။,10,1
+261439,E,11,mahasamghabhoga,mahāsaṅghabhoga,mahāsaṅghabhoga,mahāsaṅghabhoga:မဟာသံဃဘောဂ(ပု)<br>  [မဟာသံဃ+ဘောဂ]<br>  များစွာသော သံဃာ့အသုံးအဆောင်။,15,1
+261441,E,11,mahasamgharakkhitatthera,mahāsaṅgharakkhitatthera,mahāsaṅgharakkhitatthera,mahāsaṅgharakkhitatthera:မဟာသံဃရက္ခိတတ္ထေရ(ပု)<br>  [မဟာသံဃရက္ခိတ+ထေရ]<br>  မဟာသံဃရက္ခိတထေရ်။,24,1
+261443,E,11,mahasamghasannipata,mahāsaṅghasannipāta,mahāsaṅghasannipāta,mahāsaṅghasannipāta:မဟာသံဃသန္နိပါတ(ပု)<br>  [မဟာသံဃ+သန္နိပါတ]<br>  များစွာသော သံဃာ့အစည်းအဝေးကြီး။,19,1
+261445,E,11,mahasamghika,mahāsaṅghika,mahāsaṅghika,mahāsaṅghika:မဟာသံဃိက(ပု)<br>  [မဟန္တ+သံဃိက]<br>  မဟာသံဃိကဆရာ၊ မဟာသံဃိကဂိုဏ်းသား။,12,1
+261447,E,11,mahasamghikacariyakula,mahāsaṅghikācariyakula,mahāsaṅghikācariyakula,mahāsaṅghikācariyakula:မဟာသံဃိကာစရိယကုလ(န)<br>  [မဟာသံဃိကာစရိယ+ကုလ]<br>  မဟာသံဃိက ဂိုဏ်ဆရာတို့၏ အနွယ်။,22,1
+261449,E,11,mahasamghikanikayavasi,mahāsaṅghikanikāyavāsī,mahāsaṅghikanikāyavāsī,mahāsaṅghikanikāyavāsī:မဟာသံဃိကနိကာယဝါသီ(တိ)<br>  [မဟာသံဃိကနိကာယ+ဝသ+ဏီ]<br>  မဟာသံဃိကဂိုဏ်း၌ နေလေ့ရှိသော၊ သူ။(မဟာသံဃိကဂိုဏ်းသား)။,22,1
 261452,E,11,mahasammana,mahāsammāna,mahāsammāna,mahāsammāna:မဟာသမ္မာန(န)<br>  [မဟန္တ+သမ္မာန]<br>  ကြီးစွာ-များစွာ-ပူဇော်ခြင်း။,11,1
 261456,E,11,mahasammata,mahāsammata,mahāsammata,mahāsammata:မဟာသမ္မတ(ပု)<br>  [မဟန္တ+သမ္မတ]<br>  များစွာသောလူသည် သမုတ်အပ်သူ၊ မဟာသမ္မတမင်း။,11,1
 261459,E,11,mahasammatabhisekavibhavana,mahāsammatābhisekavibhāvanā,mahāsammatābhisekavibhāvanā,mahāsammatābhisekavibhāvanā:မဟာသမ္မတာဘိသေကဝိဘာဝနာ(ထီ)<br>  [မဟာသမ္မတာဘိသေက+ဝိဘာဝနာ]<br>  မဟာသမ္မတမင်း၏အဘိသိက်သွန်းခြင်းကို ထင်စွာပြခြင်း။,27,1
@@ -29606,7 +29606,7 @@
 264955,E,11,malayapabbatadesaja,malayapabbatadesaja,malayapabbatadesaja,malayapabbatadesaja:မလယပဗ္ဗတဒေသဇ(တိ)<br>  [မလယပဗ္ဗတဒေသ+ဇန+ကွိ]<br>  မလယတောင်အရပ်၌ဖြစ်သော။(စန္ဒကူး)။,19,1
 264959,E,11,malayavasidevatthera,malayavāsidevatthera,malayavāsidevatthera,malayavāsidevatthera:မလယဝါသိဒေဝတ္ထေရ(ပု)<br>  [မလယဝါသီ+ဒေဝတ္ထေရ]<br>  မလယအရပ်၌နေသော ဒေဝထေရ်။,20,1
 264961,E,11,malayavasimahadevatthera,malayavāsīmahādevatthera,malayavāsīmahādevatthera,malayavāsīmahādevatthera:မလယဝါသီမဟာဒေဝတ္ထေရ(ပု)<br>  [မလယဝါသီ+မဟာဒေဝတ္ထေရ]<br>  မလယဝါသီမဟာဒေဝထေရ်၊မလယအရပ်၌နေသော မဟာဒေထေရ်။,24,1
-264963,E,11,malayavasimahasamgharakkhitatthera,malayavāsimahāsaṃgharakkhitatthera,malayavāsimahāsaṃgharakkhitatthera,malayavāsimahāsaṃgharakkhitatthera:မလယဝါသိမဟာသံဃရက္ခိတတ္ထေရ(ပု)<br>  [မလယဝါသီ+မဟာသံဃရက္ခိတတ္ထေရ]<br>  မလယအရပ်၌နေသော မဟာသံဃရက္ခိတထေရ်။,34,1
+264963,E,11,malayavasimahasamgharakkhitatthera,malayavāsimahāsaṅgharakkhitatthera,malayavāsimahāsaṅgharakkhitatthera,malayavāsimahāsaṅgharakkhitatthera:မလယဝါသိမဟာသံဃရက္ခိတတ္ထေရ(ပု)<br>  [မလယဝါသီ+မဟာသံဃရက္ခိတတ္ထေရ]<br>  မလယအရပ်၌နေသော မဟာသံဃရက္ခိတထေရ်။,34,1
 264965,E,11,malayekadesa,malayekadesa,malayekadesa,malayekadesa:မလယေကဒေသ(ပု)<br>  [မလယ+ဧကဒေသ]<br>  မလယကျွန်းတစိတ်။,12,1
 264968,E,11,maleyyadeva,māleyyadeva,māleyyadeva,māleyyadeva:မာလေယျဒေဝ(ပု)<br>  [မာလေယျ+ဒေဝ]<br>  မာလေယျဒေဝထေရ်။,11,1
 264970,E,11,maleyyadevatthera,māleyyadevatthera,māleyyadevatthera,māleyyadevatthera:မာလေယျဒေဝတ္ထေရ(ပု)<br>  [မာလေယျဒေဝ+ထေရ]<br>  မာလေယျဒေဝထေရ်။,17,1
@@ -29726,13 +29726,13 @@
 265364,E,11,mamalabha,mamālābha,mamālābha,mamālābha:မမာလာဘ(ပု)<br>  [မမ၁+အလာဘ]<br>  ငါ့-အား-ကို-မရခြင်း။,9,1
 265370,E,11,mamam,mamaṃ,mamaṃ,mamaṃ:မမံ(အလိင်)<br>  [အမှ+အံ။ အမှ+သ။ တုမှ,အမှ တည်၍ ရုပ်တွက်ရသော ပုဒ်ဟူသမျှကို လိင်ကြောင့် ရုပ်ပြီးပုံ မကွဲပြားသောကြောင့်"အလိင်"ဟု ခေါ်သည်။ ထီ,ပု,န သုံးအမျိုးစလုံး သုံးနှုန်းနိုင်၏။ ရူ၊ နှာ။ ၁၁၂။ အမှသဒ္ဒါ နောင် သဝိဘတ် အံဝိဘတ်သက်၍ "မမံ"ဟု ရုပ်ပြီးနိုင်သည်။ ကစ္စည်း။ ၁၂ဝ၊၁၄၄။]<br>  ငါ။,5,1
 265371,E,11,mamam,mamaṃ,mamaṃ,mamaṃ:မမံ(န)<br>  [အမှ+ဏ။ မမ၂-ကြည့်။]<br>  ငါ၏ဥစ္စာ၊ ငါ့ဟာ။,5,1
-265373,E,11,mamamkara,mamaṃkāra,mamaṃkāra,mamaṃkāra:မမံကာရ(ပု)<br>  [မမံ၂+ကရ+ဏ]<br>  ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟုပြုခြင်း၊ ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟု ပြုကြောင်း ဖြစ်သော (တဏှာ)။,9,1
-265375,E,11,mamamkarabhava,mamaṃkārābhāva,mamaṃkārābhāva,mamaṃkārābhāva:မမံကာရာဘာဝ(ပု)<br>  [မမင်္ကာရ+အဘာဝ]<br>  ငါ၏ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟု ပြုကြောင်းတဏှာ၏ မရှိခြင်း။,14,1
-265377,E,11,mamamkarakappana,mamaṃkārakappanā,mamaṃkārakappanā,mamaṃkārakappanā:မမံကာရကပ္ပနာ(ထီ)<br>  [မမံကာရ+ကပ္ပနာ]<br>  ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟုပြုကြောင်း တဏှာဖြင့် ကြံဆ တွေးတောခြင်း။,16,1
-265379,E,11,mamamkarakappita,mamaṃkārakappita,mamaṃkārakappita,mamaṃkārakappita:မမံကာရကပ္ပိတ(တိ)<br>  [မမံကာရ+ကပ္ပိတ]<br>  ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟုပြုကြောင်း တဏှာဖြင့် ကြံဆအပ်သော။ မမံကာရကပ္ပနာ-ကြည့်။,16,1
-265381,E,11,mamamkaraparamasa,mamaṃkāraparāmāsa,mamaṃkāraparāmāsa,mamaṃkāraparāmāsa:မမံကာရပရာမာသ(ပု)<br>  [မမံကာရ+ပရာမာသ]<br>  ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟုပြုကြောင်း တဏှာဖြင့် မှားမှားယွင်းယွင်း သုံးသပ်ခြင်း။,17,1
-265383,E,11,mamamkarappahana,mamaṃkārappahāna,mamaṃkārappahāna,mamaṃkārappahāna:မမံကာရပ္ပဟာန(န)<br>  [မမံကာရ+ပဟာန]<br>  ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟုပြုကြောင်း တဏှာကိုပယ်ခြင်း။,16,1
-265385,E,11,mamamkaravirahita,mamaṃkāravirahita,mamaṃkāravirahita,mamaṃkāravirahita:မမံကာရဝိရဟိတ(တိ)<br>  [မမံကာရ+ဝိရဟိတ]<br>  ငါ၏ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟု ပြုကြောင်းတဏှာမှ ကင်းသော။,17,1
+265373,E,11,mamamkara,mamaṅkāra,mamaṅkāra,mamaṅkāra:မမံကာရ(ပု)<br>  [မမံ၂+ကရ+ဏ]<br>  ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟုပြုခြင်း၊ ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟု ပြုကြောင်း ဖြစ်သော (တဏှာ)။,9,1
+265375,E,11,mamamkarabhava,mamaṅkārābhāva,mamaṅkārābhāva,mamaṅkārābhāva:မမံကာရာဘာဝ(ပု)<br>  [မမင်္ကာရ+အဘာဝ]<br>  ငါ၏ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟု ပြုကြောင်းတဏှာ၏ မရှိခြင်း။,14,1
+265377,E,11,mamamkarakappana,mamaṅkārakappanā,mamaṅkārakappanā,mamaṅkārakappanā:မမံကာရကပ္ပနာ(ထီ)<br>  [မမံကာရ+ကပ္ပနာ]<br>  ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟုပြုကြောင်း တဏှာဖြင့် ကြံဆ တွေးတောခြင်း။,16,1
+265379,E,11,mamamkarakappita,mamaṅkārakappita,mamaṅkārakappita,mamaṅkārakappita:မမံကာရကပ္ပိတ(တိ)<br>  [မမံကာရ+ကပ္ပိတ]<br>  ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟုပြုကြောင်း တဏှာဖြင့် ကြံဆအပ်သော။ မမံကာရကပ္ပနာ-ကြည့်။,16,1
+265381,E,11,mamamkaraparamasa,mamaṅkāraparāmāsa,mamaṅkāraparāmāsa,mamaṅkāraparāmāsa:မမံကာရပရာမာသ(ပု)<br>  [မမံကာရ+ပရာမာသ]<br>  ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟုပြုကြောင်း တဏှာဖြင့် မှားမှားယွင်းယွင်း သုံးသပ်ခြင်း။,17,1
+265383,E,11,mamamkarappahana,mamaṅkārappahāna,mamaṅkārappahāna,mamaṅkārappahāna:မမံကာရပ္ပဟာန(န)<br>  [မမံကာရ+ပဟာန]<br>  ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟုပြုကြောင်း တဏှာကိုပယ်ခြင်း။,16,1
+265385,E,11,mamamkaravirahita,mamaṅkāravirahita,mamaṅkāravirahita,mamaṅkāravirahita:မမံကာရဝိရဟိတ(တိ)<br>  [မမံကာရ+ဝိရဟိတ]<br>  ငါ၏ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟု ပြုကြောင်းတဏှာမှ ကင်းသော။,17,1
 265388,E,11,mamanantarasenasana,mamānantarasenāsana,mamānantarasenāsana,mamānantarasenāsana:မမာနန္တရသေနာသန(န)<br>  [မမာနန္တရ+သေနာသန]<br>  ငါ၏အခြားမဲ့ ကျောင်း၊ အိပ်ရာနေရာ။,19,1
 265390,E,11,mamankakara,mamaṅkakāra,mamaṅkakāra,mamaṅkakāra:မမင်္ကကာရ(ပု)<br>  [မမံ၂+ကရ+ဏ]<br>  ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟုပြုခြင်း၊ ငါ၏ ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟု ပြုကြောင်း ဖြစ်သော (တဏှာ)။,11,1
 265398,E,11,mamankarabhava,mamaṅkārābhāva,mamaṅkārābhāva,mamaṅkārābhāva:မမင်္ကာရာဘာဝ(ပု)<br>  [မမင်္ကာရ+အဘာဝ]<br>  ငါ၏ဥစ္စာ-ငါ့ဟာ-ဟု ပြုကြောင်းတဏှာ၏ မရှိခြင်း။,14,1
@@ -29785,7 +29785,7 @@
 265527,E,11,mamdipa,maṃdīpa,maṃdīpa,maṃdīpa:မံဒီပ(တိ)<br>  [အမှ+ဒီပ]<br>  ငါဟူသော-တည်ရာ-မှီခိုရာ-ရှိသော၊ ငါ့ကို မှီခိုနေရသော၊ သူ။ မံတာဏ-ကြည့်။,7,1
 265532,E,11,mamikara,mamīkāra,mamīkāra,mamīkāra:မမီကာရ(ပု)<br>  [မမ+ကာရ။ ဤ-လာ။ နိရုတ္တိ၊နှာ။၄ဝ။]<br>  ငါ၏ဥစ္စာဟု ပြုခြင်း။,8,1
 265538,E,11,mamiyamana,māmiyamāna,māmiyamāna,māmiyamāna:မာမိယမာန(တိ)<br>  [မာပ+ယ+မာန]<br>  ဖန်ဆင်း- တည်ထောင်- ဆောက်လုပ်- အပ်သော။,10,1
-265541,E,11,mamkate,maṃkate,maṃkate,maṃkate:မံကတေ(ဗျ)<br>  [အမှ+ကတေ။ မောဂ်။ မောဂ်၊ ပဉ္စိကာ၊ ၃။ ၈၉။ နိရုတ္တိ၊ နှာ။ ၂၇၄။]<br>  ငါ့ကိုစွဲ၍၊ ငါဟူသောအကြောင်းကြောင့်၊ ငါ့ကြောင့်။,7,1
+265541,E,11,mamkate,maṅkate,maṅkate,maṅkate:မံကတေ(ဗျ)<br>  [အမှ+ကတေ။ မောဂ်။ မောဂ်၊ ပဉ္စိကာ၊ ၃။ ၈၉။ နိရုတ္တိ၊ နှာ။ ၂၇၄။]<br>  ငါ့ကိုစွဲ၍၊ ငါဟူသောအကြောင်းကြောင့်၊ ငါ့ကြောင့်။,7,1
 265543,E,11,mamlena,maṃleṇa,maṃleṇa,maṃleṇa:မံလေဏ(တိ)<br>  [အမှ+လေဏ]<br>  ငါဟူသော-ပုန်းအောင်း-မှီခို-ရာရှိသော၊ သူ။ မံတာဏ-ကြည့်။,7,1
 265551,E,11,mamma,mamma,mamma,mamma:မမ္မ(န)<br>  [မရ+မ။ မရန္တျနေနာတိ ဓမ္မံ။ ယသ္မိတာဠိတေန ဇီဝတိ။ တံ။ မောဂ်၊ ၇။ ၁၃၆။ အဋ္ဌသာ၊ ယော။ ၉၉။ (မ မိန်-သံ)]<br>  (၁)သေကွင်းအရပ်၊ (ရိုက်လျှင်) သေကြောင်းဖြစ်သော အရပ်၊ ထိရုံမျှ-လက်နှင့်ထောက်ရုံမျှ-နာကျင်ရာအရပ်၊ ခန္ဓာကိုယ်၏ အရေးကြီးသော အစိတ်အပိုင်း။ (၂)အသက်၊ အသက်ရှင်သန်မှု။ (၃)အနာ-ပျက်-ဟောင်း-ဆွေး-ဆိုး-ပုပ်။(တိ) (၄) အနာဟောင်း-အနာဆွေး-နှင့်တူသော။ မူရင်းကြည့်ပါ။,5,1
 265554,E,11,mammaccheda,mammaccheda,mammaccheda,mammaccheda:မမ္မစ္ဆေဒ(ပု)<br>  [မမ္မ+ဆေဒ]<br>  အနာဆိုးကို ရိုက်နှက်သကဲ့သို့ နာကျင်ခြင်း၊ အနာဆိုးနှင့်တူသော ဇာတ်စသော အက္ကောသဝတ္ထုကို ထိခိုက်ပုတ်ခတ် ဖြတ်တောက်ခြင်း၊ ဇာတ်စသည်ကို ထိခိုက်ပြောဆိုခြင်း၊ အမျိုးယုတ်-ဇာတ်ယုတ်-စသည်ဖြင့် ဆဲရေးတိုင်းထွာခြင်း။,11,1

+ 34 - 34
dicttext/thin/ref11-4.csv

@@ -1024,7 +1024,7 @@
 269033,E,11,mankula,maṅkula,maṅkula,maṅkula:မင်္ကုလ(ပု)<br>  [မကိ+ဥလ]<br>  ကြမ်းပိုး။ မင်္ဂုလ-ကြည့်။,7,1
 269035,E,11,mankulabhatta,maṅkulabhatta,maṅkulabhatta,maṅkulabhatta:မင်္ကုလဘတ္တ(န)<br>  [မင်္ကုလ+ဘတ္တ]<br>  ကြမ်းပိုး၏အစာ၊ ကြမ်းပိုးစာ။,13,1
 269039,E,11,mankuna,maṅkuṇa,maṅkuṇa,maṅkuṇa:မင်္ကုဏ(ပု)<br>  [မကိ+ဥဏ။ သက္ကတ၌ 'မတ္ထုဏ'ဟု ပုဒ်ရှိသည်၊ မဒဓာတ် ဂုဏဓာတ်ဟု မစ္ဆယုဂလဓာတ် ကြံထားသည်။]<br>  ကြမ်းပိုး။ မင်္ကုဏသံဃ-ကြည့်။,7,1
-269045,E,11,mankunasamgha,maṅkuṇasaṃgha,maṅkuṇasaṃgha,maṅkuṇasaṃgha:မင်္ကုဏသံဃ(ပု)<br>  [မင်္ကုဏ+သံဃ]<br>  ကြမ်းပိုးအပေါင်း။,13,1
+269045,E,11,mankunasamgha,maṅkuṇasaṅgha,maṅkuṇasaṅgha,maṅkuṇasaṅgha:မင်္ကုဏသံဃ(ပု)<br>  [မင်္ကုဏ+သံဃ]<br>  ကြမ်းပိုးအပေါင်း။,13,1
 269048,E,11,mankura,maṅkura,maṅkura,maṅkura:မင်္ကုရ(ပု)<br>  [မက်=မင်္က+ဥရ။ မကိ+ဥရစ်။ ထောမ]<br>  (၁) မင်္ကုရအမတ်။ (၂) မှန်၊ ကြေးမုံ။,7,1
 269052,E,11,mankuta,maṅkutā,maṅkutā,maṅkutā:မင်္ကုတာ(ထီ)<br>  [မင်္ကု+တာ]<br>  တန်ခိုးအရှိန်အစော်မဲ့ခြင်း၊ ကျက်သရေမရှိခြင်း။,7,1
 269056,E,11,mannamana,maññamāna,maññamāna,maññamāna:မညမာန(တိ)<br>  [မန+ယ+မာန]<br>  မှတ်ထင်သော၊ သူ။,9,1
@@ -1827,7 +1827,7 @@
 271136,E,11,mara,mara,mara,mara:မရ(ကြိ)<br>  [မရ+အ+ဟိ]<br>  သေလော့။ မရတိ-ကြည့်။,4,1
 271149,E,11,mara,māra,māra,māra:မာရ(ပု)<br>  [မရ+ဏ]<br>  (၁) မာရ၊ မာရ်နတ်။ မူရင်းကြည့်ပါ။,4,1
 271154,E,11,marabala,mārabala,mārabala,mārabala:မာရဗလ(န)<br>  [မာရ+ဗလ။ မာရ+မာရဗလ]<br>  (၁) မာရ်မင်းစစ်သည်။ (၂) မာရ်မင်းနှင့် မာရ်မင်း၏ စစ်သည်။ (၃) မာရ်မင်း၏- စွမ်းအား- သတ္တိ။,8,1
-271157,E,11,marabalabhayamkara,mārabalabhayaṃkara,mārabalabhayaṃkara,mārabalabhayaṃkara:မာရဗလဘယံကရ(တိ)<br>  [မာရဗလ+ဘယံကရ]<br>  မာရ်စစ်ကို ကြောက်လန့်အောင် ပြုလုပ်တတ်သော၊ သူ။,18,1
+271157,E,11,marabalabhayamkara,mārabalabhayaṅkara,mārabalabhayaṅkara,mārabalabhayaṅkara:မာရဗလဘယံကရ(တိ)<br>  [မာရဗလ+ဘယံကရ]<br>  မာရ်စစ်ကို ကြောက်လန့်အောင် ပြုလုပ်တတ်သော၊ သူ။,18,1
 271159,E,11,marabalabhimukha,mārabalābhimukha,mārabalābhimukha,mārabalābhimukha:မာရဗလာဘိမုခ(တိ)<br>  [မာရဗလ+အဘိမုခ]<br>  မာရ်စစ်သို့ ရှေးရှုသော။,16,1
 271161,E,11,marabalanisudana,mārabalanisūdana,mārabalanisūdana,mārabalanisūdana:မာရဗလနိသူဒန(တိ)<br>  [မာရဗလ+နိသူဒန]<br>  မာရ်စစ်သည်ကို- နုတ်ပယ်- ဖယ်ရှား- ပြီးသော၊ သူ။,16,1
 271165,E,11,marabalisa,mārabaḷisa,mārabaḷisa,mārabaḷisa:မာရဗဠိသ(န)<br>  [မာရ+ဗဠိသ]<br>  မာရ်မင်း၏ ငါးမျှားချိတ်၊ မာရ်မင်း၏ ငါးမျှားချိတ်နှင့်တူသော ကိလေသာ။,10,1
@@ -3053,7 +3053,7 @@
 274658,E,11,mayuranda,mayūraṇḍa,mayūraṇḍa,mayūraṇḍa:မယူရဏ္ဍ(န)<br>  [မယူရ+အဏ္ဍ]<br>  ဥဒေါင်းဥ။,9,1
 274660,E,11,mayurandappamana,mayūraṇḍappamāṇa,mayūraṇḍappamāṇa,mayūraṇḍappamāṇa:မယူရဏ္ဍပ္ပမာဏ(တိ)<br>  [မယူရဏ္ဍ+ပမာဏ]<br>  ဥဒေါင်းဥ အတိုင်းအရှည်ရှိသော။ မယူရဏ္ဍ-ကြည့်။,16,1
 274663,E,11,mayurapincha,mayūrapiñcha,mayūrapiñcha,mayūrapiñcha:မယူရပိဉ္ဆ(န)<br>  [မယူရ+ပိဉ္ဆ]<br>  ဥဒေါင်းတောင်။ ဥဒေါင်းမြီးစည်း။,12,1
-274666,E,11,mayurasamgha,mayūrasaṃgha,mayūrasaṃgha,mayūrasaṃgha:မယူရသံဃ(ပု)<br>  [မယူရ+သံဃ]<br>  ဥဒေါင်းအပေါင်း။,12,1
+274666,E,11,mayurasamgha,mayūrasaṅgha,mayūrasaṅgha,mayūrasaṅgha:မယူရသံဃ(ပု)<br>  [မယူရ+သံဃ]<br>  ဥဒေါင်းအပေါင်း။,12,1
 274668,E,11,mayurasussara,mayūrasussara,mayūrasussara,mayūrasussara:မယူရသုဿရ(တိ)<br>  [မယူရ+သုဿရ]<br>  ဥဒေါင်းကဲ့သို့ ကောင်းသောအသံရှိသော။,13,1
 274670,E,11,mayuravihangama,mayūravihaṅgama,mayūravihaṅgama,mayūravihaṅgama:မယူရဝိဟင်္ဂမ(ပု)<br>  [မယူရ+ဝိဟင်္ဂမ]<br>  ဥဒေါင်းငှက်။,15,1
 274672,E,11,mayurayana,mayūrayāna,mayūrayāna,mayūrayāna:မယူရယာန(န)<br>  [မယူရ+ယာန]<br>  ဥဒေါင်းယာဉ်။,10,1
@@ -3560,7 +3560,7 @@
 276134,E,11,micchaditthisahagata,micchādiṭṭhisahagata,micchādiṭṭhisahagata,micchādiṭṭhisahagata:မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိသဟဂတ(တိ)<br>  [မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ+သဟဂတ]<br>  မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိနှင့် တကွဖြစ်သော။,20,1
 276136,E,11,micchaditthisahagatakamma,micchādiṭṭhisahagatakamma,micchādiṭṭhisahagatakamma,micchādiṭṭhisahagatakamma:မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိသဟဂတကမ္မ(န)<br>  [မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိသဟဂတ+ကမ္မ]<br>  မှားသော အယူနှင့်တကွ ဖြစ်သောကံ။ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကမ္မ-ကြည့်။,25,1
 276138,E,11,micchaditthisamadana,micchādiṭṭhisamādāna,micchādiṭṭhisamādāna,micchādiṭṭhisamādāna:မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိသမာဒါန(တိ)<br>  [မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ+သမာဒါန]<br>  မှားသောအယူကို ဆောက်တည်သော၊ မိစ္ဆာအယူကို ယူသော၊ သူ။,20,1
-276140,E,11,micchaditthisamkilesa,micchādiṭṭhisaṃkilesa,micchādiṭṭhisaṃkilesa,micchādiṭṭhisaṃkilesa:မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိသံကိလေသ(ပု)<br>  [မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ+သံကိလေသ]<br>  (မိမိကိန်းရာသတ္တဝါကို)- ပူပန်စေ- နှိပ်စက်- ညစ်နွမ်းစေ- တတ်သော- မိစ္ဆဒိဋ္ဌိ၊ ဒိဋ္ဌိကိလေသာ၊ စိတ်ကို ညစ်ကျုပူပန်စေတတ်သော မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ၊ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိဟူသော (စိတ်၏) အညစ်အကြေး၊မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိဟူသော စိတ်ညစ်နွမ်းကြောင်းတရား။,21,1
+276140,E,11,micchaditthisamkilesa,micchādiṭṭhisaṅkilesa,micchādiṭṭhisaṅkilesa,micchādiṭṭhisaṅkilesa:မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိသံကိလေသ(ပု)<br>  [မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ+သံကိလေသ]<br>  (မိမိကိန်းရာသတ္တဝါကို)- ပူပန်စေ- နှိပ်စက်- ညစ်နွမ်းစေ- တတ်သော- မိစ္ဆဒိဋ္ဌိ၊ ဒိဋ္ဌိကိလေသာ၊ စိတ်ကို ညစ်ကျုပူပန်စေတတ်သော မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ၊ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိဟူသော (စိတ်၏) အညစ်အကြေး၊မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိဟူသော စိတ်ညစ်နွမ်းကြောင်းတရား။,21,1
 276142,E,11,micchaditthisampayoga,micchādiṭṭhisampayoga,micchādiṭṭhisampayoga,micchādiṭṭhisampayoga:မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိသမ္ပယောဂ(ပု)<br>  [မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ+သမ္ပယောဂ]<br>  မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိနှင့် ယှဉ်ခြင်း။,21,1
 276144,E,11,micchaditthisampayutta,micchādiṭṭhisampayutta,micchādiṭṭhisampayutta,micchādiṭṭhisampayutta:မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိသမ္ပယုတ္တ(တိ)<br>  [မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ+သမ္ပယူတ္တ]<br>  မှားသောအယူ- မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ- နှင့် ယှဉ်သော။,22,1
 276146,E,11,micchaditthisamsattha,micchādiṭṭhisaṃsaṭṭha,micchādiṭṭhisaṃsaṭṭha,micchādiṭṭhisaṃsaṭṭha:မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိသံသဋ္ဌ(တိ)<br>  [မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ+သံသဋ္ဌ]<br>  မှားသောအယူနှင့် ရောနှောသော။,21,1
@@ -3866,8 +3866,8 @@
 276905,E,11,migasaddasavana,migasaddasavana,migasaddasavana,migasaddasavana:မိဂသဒ္ဒသဝန(န)<br>  [မိဂသဒ္ဒ+သဝန]<br>  သားသမင်သံကို ကြားခြင်း။,15,1
 276907,E,11,migasahassaparivara,migasahassaparivāra,migasahassaparivāra,migasahassaparivāra:မိဂသဟဿပရိဝါရ(တိ)<br>  [မိဂသဟဿ+ပရိဝါရ]<br>  သမင်တစ်ထောင်- အခြံအရံရှိသော- ခြံရံသော၊ သူ။,19,1
 276909,E,11,migasakunamarana,migasakuṇamāraṇa,migasakuṇamāraṇa,migasakuṇamāraṇa:မိဂသကုဏမာရဏ(န)<br>  [မိဂသကုဏ+မာရဏ]<br>  သားငှက်တို့ကို- သေစေခြင်း- သတ်ဖြတ်ခြင်း။,16,1
-276912,E,11,migasamgha,migasaṃgha,migasaṃgha,migasaṃgha:မိဂသံဃ(ပု)<br>  [မိဂ+သံဃ]<br>  သားကောင်- သမင်- အပေါင်း။,10,1
-276914,E,11,migasamghanisevita,migasaṃghanisevita,migasaṃghanisevita,migasaṃghanisevita:မိဂသံဃနိသေဝိတ(တိ)<br>  [မိဂသံဃ+နိသေဝိတ]<br>  သားသမင် အပေါင်းသည် မှီဝဲအပ်သာ၊ သားသမင်များ နေသော။,18,1
+276912,E,11,migasamgha,migasaṅgha,migasaṅgha,migasaṅgha:မိဂသံဃ(ပု)<br>  [မိဂ+သံဃ]<br>  သားကောင်- သမင်- အပေါင်း။,10,1
+276914,E,11,migasamghanisevita,migasaṅghanisevita,migasaṅghanisevita,migasaṅghanisevita:မိဂသံဃနိသေဝိတ(တိ)<br>  [မိဂသံဃ+နိသေဝိတ]<br>  သားသမင် အပေါင်းသည် မှီဝဲအပ်သာ၊ သားသမင်များ နေသော။,18,1
 276918,E,11,migasammata,migasammatā,migasammatā,migasammatā:မိဂသမ္မတာ(ထီ)<br>  [မိဂ+သမ္မတာ]<br>  မိဂသမ္မတာမြစ်။,11,1
 276920,E,11,migasammatabhimukha,migasammatābhimukha,migasammatābhimukha,migasammatābhimukha:မိဂသမ္မတာဘိမုခ(တိ)<br>  [မိဂသမ္မတာ+အဘိမုခ]<br>  မိဂသမ္မတာမြစ်သို့ ရှေ့ရှုသော၊ သူ။,19,1
 276922,E,11,migasammatakhattiya,migasammatakhattiya,migasammatakhattiya,migasammatakhattiya:မိဂသမ္မတခတ္တိယ(ပု)<br>  [မိဂသမ္မတ+ခတ္တိယ]<br>  မိဂသမ္မတမင်း။,19,1
@@ -6546,7 +6546,7 @@
 284798,E,11,nagasamala,nāgasamāla,nāgasamāla,nāgasamāla:နာဂသမာလ(တိ)<br>  [ယဒိစ္ဆာနာမ်]<br>  (၁) နာဂသမာလထေရ်။ (၂) နာဂသမာလာထေရီမ။ (၃) နာဂသမာလဝဂ်။ (၃) နာဂသမာလဝဂ္ဂ-ကြည့်။,10,1
 284802,E,11,nagasamalatthera,nāgasamālatthera,nāgasamālatthera,nāgasamālatthera:နာဂသမာလတ္ထေရ(ပု)<br>  [နာဂသမာလ+ထေရ]<br>  နာဂသမာလထေရ်။ နာဂသမာလ-လည်းကြည့်။,16,1
 284804,E,11,nagasamalavagga,nāgasamālavagga,nāgasamālavagga,nāgasamālavagga:နာဂသမာလဝဂ္ဂ(ပု)<br>  [နာဂသမာလ+ဝဂ္ဂ]<br>  နာဂသမာလထေရ်၏ ဖြစ်စဉ်ဖြစ်ဟန် အပဒါန်ဖြင့် မှတ်အပ်သော ဝဂ်၊ နာဂသမာလဝဂ်။,15,1
-284807,E,11,nagasamghapurakkhata,nāgasaṃghapurakkhata,nāgasaṃghapurakkhata,nāgasaṃghapurakkhata:နာဂသံဃပုရက္ခတ(တိ)<br>  [နာဂ+သံဃ(သင်္ဃ)+ပုရက္ခတ]<br>  ဆင်အပေါင်းသည်-ရှေ့၌ထား-ရှေ့သွားပြု-အပ်သော၊ သူ။,20,1
+284807,E,11,nagasamghapurakkhata,nāgasaṅghapurakkhata,nāgasaṅghapurakkhata,nāgasaṅghapurakkhata:နာဂသံဃပုရက္ခတ(တိ)<br>  [နာဂ+သံဃ(သင်္ဃ)+ပုရက္ခတ]<br>  ဆင်အပေါင်းသည်-ရှေ့၌ထား-ရှေ့သွားပြု-အပ်သော၊ သူ။,20,1
 284809,E,11,nagasampatti,nāgasampatti,nāgasampatti,nāgasampatti:နာဂသမ္ပတ္တိ(ထီ)<br>  [နာဂ+သမ္ပတ္တိ]<br>  နဂါးစည်းစိမ်။,12,1
 284811,E,11,nagasamsevita,nāgasaṃsevita,nāgasaṃsevita,nāgasaṃsevita:နာဂသံသေဝိတ(တိ)<br>  [နာဂ+သံသေဝိတ]<br>  ဆင်တို့သည်-အမြဲ-မပြတ်-မှီဝဲ-ဆည်းကပ်-အပ်သော (တောအုပ်)။,13,1
 284813,E,11,nagasamuha,nāgasamūha,nāgasamūha,nāgasamūha:နာဂသမူဟ(ပု)<br>  [နာဂ+သမူဟ]<br>  နဂါးအပေါင်း။,10,1
@@ -7541,7 +7541,7 @@
 287622,E,11,nanakunapa,nānākuṇapa,nānākuṇapa,nānākuṇapa:နာနာကုဏပ(ပု)<br>  [နာနာ+ကုဏပ]<br>  အထူးထူး-အမျိုးမျိုး-များစွာ-သော-အပုပ်-အကောင်ပုပ်။,10,1
 287624,E,11,nanakunapajata,nānākuṇapajāta,nānākuṇapajāta,nānākuṇapajāta:နာနာကုဏပဇာတ(န)<br>  [နာနာကုဏပ+ဇာတ]<br>  (က) အထူးထူး-အမျိုးမျိုး-များစွာ-သော အပုပ်မျိုး။ (ခ) ဖြစ်သော-အထူးထူး-အမျိုးမျိုး-များစွာ-သော အပုပ်။,14,1
 287626,E,11,nanakunapapurita,nānākuṇapapūrita,nānākuṇapapūrita,nānākuṇapapūrita:နာနာကုဏပပူရိတ(တိ)<br>  [နာနာကုဏပ+ပူရိတ]<br>  အထူးထူး-အမျိုးမျိုး-များစွာ-သော (ကျင်ကြီး,ကျင်ငယ် စသော)။,16,1
-287628,E,11,nanakunapasamkinna,nānākuṇapasaṃkiṇṇa,nānākuṇapasaṃkiṇṇa,nānākuṇapasaṃkiṇṇa:နာနာကုဏပသံကိဏ္ဏ(တိ)<br>  [နာနာကုဏပ+သံကိဏ္ဏ]<br>  အထူးထူး-အမျိုးမျိုး-များစွာ-သော အပုပ်တို့ဖြင့် ရောပြွမ်းသော။,18,1
+287628,E,11,nanakunapasamkinna,nānākuṇapasaṅkiṇṇa,nānākuṇapasaṅkiṇṇa,nānākuṇapasaṅkiṇṇa:နာနာကုဏပသံကိဏ္ဏ(တိ)<br>  [နာနာကုဏပ+သံကိဏ္ဏ]<br>  အထူးထူး-အမျိုးမျိုး-များစွာ-သော အပုပ်တို့ဖြင့် ရောပြွမ်းသော။,18,1
 287630,E,11,nanakunapasancaya,nānākuṇapasañcaya,nānākuṇapasañcaya,nānākuṇapasañcaya:နာနာကုဏပသဉ္စယ(တိ)<br>  [နာနာကုဏပ+သဉ္စယ]<br>  အထူးထူး-အမျိုးမျိုး-များစွာ-သော အပုပ်စုဖြစ်သော။,17,1
 287632,E,11,nanakuncika,ñāṇakuñcikā,ñāṇakuñcikā,ñāṇakuñcikā:ဉာဏကုဉ္စိကာ(ထီ)<br>  [ဉာဏ+ကုဉ္စိကာ]<br>  ဉာဏ်တည်းဟူသော-သံကောက်-သော့။,11,1
 287634,E,11,nanakunjarasevita,nānākuñjarasevita,nānākuñjarasevita,nānākuñjarasevita:နာနာကုဉ္ဇရသေဝိတ(တိ)<br>  [နာနာကုဉ္ဇရ+သေဝိတ]<br>  အထူးထူး-အမျိုးမျိုး-များစွာ-သော ဆင်တို့သည် မှီဝဲအပ်သော (ရေကန်-စသည်)။,17,1
@@ -7886,7 +7886,7 @@
 288374,E,11,nanata,nānatā,nānatā,nānatā:နာနတာ(ထီ)<br>  [နာန+တာ။ ဝေမတ္တံ တုစ နာနတာ။ ဓာန်။၇၆၇။ နာနမေဝ နာနတာ၊ နာနသဒ္ဒေါ ပုန္နပုံသကေ၊ အဗျယေ တု နာနာ။ ယင်း-ဋီ။ (နာနာတာ-သံ၊ ဏာဏတာ-ပြာ)]<br>  ထူးထွေ-ကွဲပြား-ခြားနား-သည်၏ အဖြစ်-ခြင်း။,6,1
 288377,E,11,nanatajanana,nānatājānana,nānatājānana,nānatājānana:နာနတာဇာနန(န)<br>  [နာနတာ+ဇာနန]<br>  ထူးထွေ-ကွဲပြား-ခြားနား-သည်၏အဖြစ်ကို သိစေခြင်း။,12,1
 288379,E,11,nanatapa,ñāṇatapa,ñāṇatapa,ñāṇatapa:ဉာဏတပ(ပု)<br>  [ဉာဏ+တပ]<br>  ဉာဏ်ဟူသော-ထွန်းလင်း-တောက်ပ-ခြင်း။,8,1
-288381,E,11,nanatarusamghata,nānātarusaṃghaṭa,nānātarusaṃghaṭa,nānātarusaṃghaṭa:နာနာတရုသံဃဋ(တိ)<br>  [နာနာတရု+သံဃဋ]<br>  အထူးထူး-အမျိုးမျိုး-သော သစ်ပင်အပေါင်းရှိသော။,16,1
+288381,E,11,nanatarusamghata,nānātarusaṅghaṭa,nānātarusaṅghaṭa,nānātarusaṅghaṭa:နာနာတရုသံဃဋ(တိ)<br>  [နာနာတရု+သံဃဋ]<br>  အထူးထူး-အမျိုးမျိုး-သော သစ်ပင်အပေါင်းရှိသော။,16,1
 288383,E,11,nanateja,ñāṇateja,ñāṇateja,ñāṇateja:ဉာဏတေဇ(ပု)<br>  [ဉာဏ+တေဇ]<br>  (၁) ဉာဏ်၏-အစွမ်း-တန်ခိုး-အာနုဘော်။ (၂) ဉာဏ်တည်းဟူသောမီး၊ ဉာဏ်မီး။ ဉာဏတေဇယုတ္တ-ကြည့်။ (၃) ဉာဏ်တည်းဟူသော-အရောင်-အလင်း၊ ဉာဏ်ရောင်။ ဉာဏတေဇီ-ကြည့်။,8,1
 288385,E,11,nanatejabhihata,ñāṇatejābhihata,ñāṇatejābhihata,ñāṇatejābhihata:ဉာဏတေဇာဘိဟတ(တိ)<br>  [ဉာဏတေဇ+အဘိဟတ]<br>  ဉာဏ်၏-အစွမ်း-တန်ခိုး-အာနုဘော်-သည်းရှေးရှူ-တီးခတ်-ရိုက်နှက်-အပ်သော။,15,1
 288387,E,11,nanatejayutta,ñāṇatejayutta,ñāṇatejayutta,ñāṇatejayutta:ဉာဏတေဇယုတ္တ(တိ)<br>  [ဉာဏတေဇ+ယုတ္တ]<br>  ဉာဏ်တည်းဟူသော မီးနှင့်ယှဉ်သော၊ ဉာဏ်တည်းဟူသော မီးရှိသော (ဘုရား)။,13,1
@@ -8428,7 +8428,7 @@
 289873,E,11,naradhipati,narādhipati,narādhipati,narādhipati:နရာဓိပတိ(ပု)<br>  [နရ+အဓိပတိ]<br>  နရာဓိပ-ကြည့်။,11,1
 289876,E,11,naradhira,naradhīra,naradhīra,naradhīra:နရဓီရ(ပု)<br>  [နရ+ဓီရ]<br>  ပညာရှိသော ယောက်ကျား၊ ယောက်ကျားပညာရှိ။,9,1
 289878,E,11,naradicca,narādicca,narādicca,narādicca:နရာဒိစ္စ(ပု)<br>  [နရ+အာဒိစ္စ]<br>  လူတို့၏ နေမင်းသဖွယ် ဖြစ်တော်မူသော ဘုရားရှင်။,9,1
-289881,E,11,naraganasamghasevita,naragaṇasaṃghasevita,naragaṇasaṃghasevita,naragaṇasaṃghasevita:နရဂဏသံဃသေဝိတ(တိ)<br>  [နရဂဏ+သံဃ+သေဝိတ]<br>  လူအပေါင်းသည် ပေါင်းစုမှီဝဲအပ်သော။,20,1
+289881,E,11,naraganasamghasevita,naragaṇasaṅghasevita,naragaṇasaṅghasevita,naragaṇasaṅghasevita:နရဂဏသံဃသေဝိတ(တိ)<br>  [နရဂဏ+သံဃ+သေဝိတ]<br>  လူအပေါင်းသည် ပေါင်းစုမှီဝဲအပ်သော။,20,1
 289883,E,11,naragga,naragga,naragga,naragga:နရဂ္ဂ(တိ)<br>  [နရ+အဂ္ဂ]<br>  လူတို့-ထက်-တွင်-မြတ်သော၊ မြတ်သော လူဖြစ်သော (ဘုရားရှင်)။,7,1
 289896,E,11,naraka,naraka,naraka,naraka:နရက(ပု)<br>  [နီ+ဏွု။ ရ-လာ။ အပုညေ နေတီတိ နရကော၊ ဏွု၊ ရန္တော စ၊ နရကော။ ဓာန်၊ဋီ။၆၅၇။ (နရက-သံ၊ နရဂ,နရယ,နရအ-အဒ္ဓမာဂဓီ။ ဏရဂ,ဏရယ-ပြာ၊ နရကယ-သီဟိုဠ်)]<br>  နရက်၊ (၁) ငရဲ။ (၂) ချောက်။ (၃) တွင်း။,6,1
 289899,E,11,naraka,nāraka,nāraka,nāraka:နာရက(ပု)<br>  [နရ+ဏက။ နရကံ ဂစ္ဆတီတိ နာရကော၊ ဏကော။ (နိရယဂတေ သတ္တေ)။ သူစိ။ (-ဓာန်၊ဋီ။၆၅၈)။ (နာရက-သံ၊ ဏာရယ-ပြာ)]<br>  ငရဲသား၊ ငရဲသတ္တဝါ။,6,1
@@ -8821,7 +8821,7 @@
 291048,E,11,natidasi,ñātidāsī,ñātidāsī,ñātidāsī:ဉာတိဒါသီ(ထီ)<br>  [ဉာတိ+ဒါသီ]<br>  (၁) ဆွေမျိုးတို့၏ ကျွန်မ။ (၂) ဆွေမျိုးနှင့် တူသောကျွန်မ။,8,1
 291051,E,11,natidassana,ñātidassana,ñātidassana,ñātidassana:ဉာတိဒဿန(န)<br>  [ဉာတိ+ဒဿန]<br>  ဆွေမျိုးကိုကြည့်ရှုခြင်း။,11,1
 291053,E,11,natidayaka,ñātidāyaka,ñātidāyaka,ñātidāyaka:ဉာတိဒါယက(ပု)<br>  [ဉာတိ+ဒါယက]<br>  ဆွေမျိုးတော်စပ်သော ဒါယကာ။,10,1
-291056,E,11,natidevasamgha,ñātidevasaṃgha,ñātidevasaṃgha,ñātidevasaṃgha:ဉာတိဒေဝသံဃ(ပု)<br>  [ဉာတိ+ဒေဝသံဃ]<br>  ဆွေမျိုးတော်စပ်သော နတ်အပေါင်း။,14,1
+291056,E,11,natidevasamgha,ñātidevasaṅgha,ñātidevasaṅgha,ñātidevasaṅgha:ဉာတိဒေဝသံဃ(ပု)<br>  [ဉာတိ+ဒေဝသံဃ]<br>  ဆွေမျိုးတော်စပ်သော နတ်အပေါင်း။,14,1
 291058,E,11,natidevata,ñātidevatā,ñātidevatā,ñātidevatā:ဉာတိဒေဝတာ(ထီ)<br>  [ဉာတိ+ဒေဝတာ]<br>  ဆွေမျိုးတော်စပ်သောနတ်။,10,1
 291061,E,11,natidhamma,ñātidhamma,ñātidhamma,ñātidhamma:ဉာတိဓမ္မ(ပု)<br>  [ဉာတိ+ဓမ္မ]<br>  ဆွေမျိုးတို့အားပြုလုပ်အပ်သော ဝတ်တရား။,10,1
 291064,E,11,natidhammadassana,ñātidhammadassana,ñātidhammadassana,ñātidhammadassana:ဉာတိဓမ္မဒဿန(န)<br>  [ဉာတိဓမ္မ+ဒဿန]<br>  ဆွေမျိုးတို့အား ပြုလုပ်အပ်သော ဝတ်တရားကို ပြဆိုခြင်း။,17,1
@@ -8926,10 +8926,10 @@
 291302,E,11,natisamahita,nātisamāhita,nātisamāhita,nātisamāhita:နာတိသမာဟိတ(တိ)<br>  [န+အတိသမာဟိတ]<br>  အလွန်ကောင်းစွာ အာရုံ၌ ထားမအပ်သော စိတ်မရှိသော၊ အလွန်ကောင်းစွာ အာရုံ၌ မထားအပ်သော စိတ်ရှိသော၊ အလွန်တည်ကြည်သည်မဟုတ်-အသင့်အတင့်တည်ကြည်-သော။,12,1
 291304,E,11,natisamanera,ñātisāmaṇera,ñātisāmaṇera,ñātisāmaṇera:ဉာတိသာမဏေရ(ပု)<br>  [ဉာတိ+သာမဏေရ]<br>  ဆွေမျိုးတော်စပ်သော သာမဏေ။,12,1
 291306,E,11,natisambhavita,nātisambhāvita,nātisambhāvita,nātisambhāvita:နာတိသမ႓ာဝိတ(တိ)<br>  [န+အတိသမ႓ာဝိတ]<br>  အလွန်-မချီးကျူး-မချီးမွမ်း-အပ်သော။,14,1
-291308,E,11,natisamgha,ñātisaṃgha,ñātisaṃgha,ñātisaṃgha:ဉာတိသံဃ(ပု)<br>  [ဉာတိ+သံဃ]<br>  (၁) ဆွေမျိုးတို့၏အပေါင်း၊ ဆွေမျိုးအပေါင်း။ (၂) ဆွေမျိုးနှင့်တူသော-ရဟန်း-သံဃာ။,10,1
-291311,E,11,natisamghadukkhadukkhita,ñātisaṃghadukkhadukkhita,ñātisaṃghadukkhadukkhita,ñātisaṃghadukkhadukkhita:ဉာတိသံဃဒုက္ခဒုက္ခိတ(တိ)<br>  [ဉာတိသံဃ+ဒုက္ခ+ဒုက္ခိတ]<br>  ဆွေမျိုးအပေါင်း၏ ဆင်းရဲခြင်းကြောင့် ဆင်းရဲခြင်းသို့ ရောက်သော၊ သူ။,24,1
-291314,E,11,natisamghaparivuta,ñātisaṃghaparivuta,ñātisaṃghaparivuta,ñātisaṃghaparivuta:ဉာတိသံဃပရိဝုတ(တိ)<br>  [ဉာတိသံဃ+ပရိဝုတ]<br>  (၁) ဆွေမျိုးအပေါင်းဖြင့်ခြံရံအပ်သော၊ သူ။ (၂) ဆွေမျိုးနှင့်တူသော-ရဟန်း-သံဃာ-တို့ဖြင့်ခြံရံအပ်သော (သာရိပုတ္တရာ)။,18,1
-291317,E,11,natisamghapurakkhata,ñātisaṃghapurakkhata,ñātisaṃghapurakkhata,ñātisaṃghapurakkhata:ဉာတိသံဃပုရက္ခတ(တိ)<br>  [ဉာတိသံဃ+ပုရက္ခတ]<br>  ဆွေမျိုးအပေါင်းဖြင့် ခြံရံအပ်သော၊ သူ။,20,1
+291308,E,11,natisamgha,ñātisaṅgha,ñātisaṅgha,ñātisaṅgha:ဉာတိသံဃ(ပု)<br>  [ဉာတိ+သံဃ]<br>  (၁) ဆွေမျိုးတို့၏အပေါင်း၊ ဆွေမျိုးအပေါင်း။ (၂) ဆွေမျိုးနှင့်တူသော-ရဟန်း-သံဃာ။,10,1
+291311,E,11,natisamghadukkhadukkhita,ñātisaṅghadukkhadukkhita,ñātisaṅghadukkhadukkhita,ñātisaṅghadukkhadukkhita:ဉာတိသံဃဒုက္ခဒုက္ခိတ(တိ)<br>  [ဉာတိသံဃ+ဒုက္ခ+ဒုက္ခိတ]<br>  ဆွေမျိုးအပေါင်း၏ ဆင်းရဲခြင်းကြောင့် ဆင်းရဲခြင်းသို့ ရောက်သော၊ သူ။,24,1
+291314,E,11,natisamghaparivuta,ñātisaṅghaparivuta,ñātisaṅghaparivuta,ñātisaṅghaparivuta:ဉာတိသံဃပရိဝုတ(တိ)<br>  [ဉာတိသံဃ+ပရိဝုတ]<br>  (၁) ဆွေမျိုးအပေါင်းဖြင့်ခြံရံအပ်သော၊ သူ။ (၂) ဆွေမျိုးနှင့်တူသော-ရဟန်း-သံဃာ-တို့ဖြင့်ခြံရံအပ်သော (သာရိပုတ္တရာ)။,18,1
+291317,E,11,natisamghapurakkhata,ñātisaṅghapurakkhata,ñātisaṅghapurakkhata,ñātisaṅghapurakkhata:ဉာတိသံဃပုရက္ခတ(တိ)<br>  [ဉာတိသံဃ+ပုရက္ခတ]<br>  ဆွေမျိုးအပေါင်းဖြင့် ခြံရံအပ်သော၊ သူ။,20,1
 291320,E,11,natisampada,ñātisampadā,ñātisampadā,ñātisampadā:ဉာတိသမ္ပဒါ(ထီ)<br>  [ဉာတိ+သမ္ပဒါ]<br>  ဆွေမျိုးတို့၏ ပြည့်စုံခြင်း။,11,1
 291322,E,11,natisampadahetu,ñātisampadāhetu,ñātisampadāhetu,ñātisampadāhetu:ဉာတိသမ္ပဒါဟေတု(ပု)<br>  [ဉာတိသမ္ပဒါ+ဟေတု]<br>  ဆွေမျိုးတို့၏ ပြည့်စုံခြင်းဟူသောအကြောင်း။,15,1
 291324,E,11,natisampanna,nātisampanna,nātisampanna,nātisampanna:နာတိသမ္ပန္န(တိ)<br>  [န+အတိသမ္ပန္န]<br>  အလွန်မပြည့်စုံသော။,12,1
@@ -11896,7 +11896,7 @@
 299584,E,11,nidditthapuggala,niddiṭṭhapuggala,niddiṭṭhapuggala,niddiṭṭhapuggala:နိဒ္ဒိဋ္ဌပုဂ္ဂလ(ပု)<br>  [နိဒ္ဒိဋ္ဌ+ပုဂ္ဂလ]<br>  ညွှန်ပြအပ်သော ပုဂ္ဂိုလ်။,16,1
 299586,E,11,nidditthasabhava,niddiṭṭhasabhāva,niddiṭṭhasabhāva,niddiṭṭhasabhāva:နိဒ္ဒိဋ္ဌသဘာဝ(တိ)<br>  [နိဒ္ဒိဋ္ဌ+သဘာဝ]<br>  ညွှန်ပြအပ်သော သဘောရှိသော။,16,1
 299588,E,11,nidditthasamadhi,niddiṭṭhasamādhi,niddiṭṭhasamādhi,niddiṭṭhasamādhi:နိဒ္ဒိဋ္ဌသမာဓိ(ပု)<br>  [နိဒ္ဒိဋ္ဌ+သမာဓိ]<br>  ညွှန်ပြအပ်သော သမာဓိ။,16,1
-299590,E,11,nidditthasamghadisesapacittiya,niddiṭṭhasaṃghādisesapācittiya,niddiṭṭhasaṃghādisesapācittiya,niddiṭṭhasaṃghādisesapācittiya:နိဒ္ဒိဋ္ဌသံဃာဒိသေသပါစိတ္တိယ(တိ)<br>  [နိဒ္ဒိဋ္ဌ+သံဃာဒိသေသ+ပါစိတ္တိယ]<br>  ညွှန်ပြအပ်သော သံဃာဒိသိသ်အာပတ် (နှင့်) ပါစိတ်အာပတ်ရှိသော၊ သူ။,30,1
+299590,E,11,nidditthasamghadisesapacittiya,niddiṭṭhasaṅghādisesapācittiya,niddiṭṭhasaṅghādisesapācittiya,niddiṭṭhasaṅghādisesapācittiya:နိဒ္ဒိဋ္ဌသံဃာဒိသေသပါစိတ္တိယ(တိ)<br>  [နိဒ္ဒိဋ္ဌ+သံဃာဒိသေသ+ပါစိတ္တိယ]<br>  ညွှန်ပြအပ်သော သံဃာဒိသိသ်အာပတ် (နှင့်) ပါစိတ်အာပတ်ရှိသော၊ သူ။,30,1
 299592,E,11,nidditthasamutthana,niddiṭṭhasamuṭṭhāna,niddiṭṭhasamuṭṭhāna,niddiṭṭhasamuṭṭhāna:နိဒ္ဒိဋ္ဌသမုဋ္ဌာန(န)<br>  [နိဒ္ဒိဋ္ဌ+သမုဋ္ဌာန]<br>  ညွှန်ပြအပ်သော ဖြစ်ကြောင်း 'သမုဋ္ဌာန်'။,19,1
 299594,E,11,nidditthasankhara,niddiṭṭhasaṅkhāra,niddiṭṭhasaṅkhāra,niddiṭṭhasaṅkhāra:နိဒ္ဒိဋ္ဌသင်္ခါရ(ပု)<br>  [နိဒ္ဒိဋ္ဌ+သင်္ခါရ]<br>  ညွှန်ပြအပ်သော သင်္ခါရ။,17,1
 299596,E,11,nidditthasanna,niddiṭṭhasaññā,niddiṭṭhasaññā,niddiṭṭhasaññā:နိဒ္ဒိဋ္ဌသညာ(ထီ)<br>  [နိဒ္ဒိဋ္ဌာ+သညာ]<br>  ညွှန်ပြအပ်သော သညာ။,14,1
@@ -12196,7 +12196,7 @@
 300476,E,11,niggantva,niggantvā,niggantvā,niggantvā:နိဂ္ဂန႖ာ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [နိ+ဂမု+တွာ]<br>  ထွက်၍။,9,1
 300481,E,11,niggata,niggata,niggata,niggata:နိဂ္ဂတ(တိ)<br>  [နိ+ဂမု+တ။ (နိင်္ဂတ-သံ၊ ဏိဂ္ဂယ-ပြာ၊ နိဂ္ဂအ-အဒ္ဓမာဂဓီ]<br>  (၁) ထွက်သော၊ ၉၂) ထွက်သွားသော။ (၃) ထွက်ကျသော။ (၄) ထွက်မြောက်သော။ (၅) ကင်းသော။ (ထွက်ခွါသွားသော၊ အဝေးသို့သွားသော။ အဒ္ဓမာဂဓီ၊ ဓာန်။,7,1
 300484,E,11,niggatadhammadesana,niggatadhammadesanā,niggatadhammadesanā,niggatadhammadesanā:နိဂ္ဂတဓမ္မဒေသနာ(ထီ)<br>  [နိဂ္ဂတာ+ဓမ္မဒေသနာ]<br>  ထွက်သော တရားဒေသနာ။,19,1
-300486,E,11,niggatahumhumka,niggatahuṃhuṃka,niggatahuṃhuṃka,niggatahuṃhuṃka:နိဂ္ဂတဟုံဟုံက(တိ)<br>  [နိဂ္ဂတ+ဟုံဟုံက]<br>  ကင်းပြီးသော ဟုံဟုံဟု ပြုကြောင်းဖြစ်သော မာန် 'မာန' 'အမျက်' 'ဒေါသ' ရှိသော၊ ကင်းပြီးသော မာန် 'မာန' ရှိသော။ နိဟုံဟုင်္က-ကြည့်။ (နေတ္တိ၊ဝိ။၃ဝ၅)။ ဟုံဟုံကဇာတိက-လည်းကြည့်။,15,1
+300486,E,11,niggatahumhumka,niggatahuṃhuṅka,niggatahuṃhuṅka,niggatahuṃhuṅka:နိဂ္ဂတဟုံဟုံက(တိ)<br>  [နိဂ္ဂတ+ဟုံဟုံက]<br>  ကင်းပြီးသော ဟုံဟုံဟု ပြုကြောင်းဖြစ်သော မာန် 'မာန' 'အမျက်' 'ဒေါသ' ရှိသော၊ ကင်းပြီးသော မာန် 'မာန' ရှိသော။ နိဟုံဟုင်္က-ကြည့်။ (နေတ္တိ၊ဝိ။၃ဝ၅)။ ဟုံဟုံကဇာတိက-လည်းကြည့်။,15,1
 300488,E,11,niggatakaya,niggatakāya,niggatakāya,niggatakāya:နိဂ္ဂတကာယ(တိ)<br>  [နိဂ္ဂတ+ကာယ]<br>  ထွက်မြောက်သော ကိုယ်ရှိသော၊ သူ။ နိကဋ္ဌကာယ-ကြည့်။,11,1
 300490,E,11,niggatakilesakasava,niggatakilesakasāva,niggatakilesakasāva,niggatakilesakasāva:နိဂ္ဂတကိလေသကသာဝ(တိ)<br>  [နိဂ္ဂတ+ကိလေသ+ကသာဝ]<br>  ကင်းသော ကိလေသာဟူသော ဖန်ရည်ရှိသော၊ ကိလေသာဖန်ရည် ကင်းသော။ နိဂ္ဂတ ကိလေသာကသာဝတ္တာ နိက္ကသာဝေါ ဘဝေ။,19,1
 300492,E,11,niggatamagga,niggatamagga,niggatamagga,niggatamagga:နိဂ္ဂတမဂ္ဂ(ပု)<br>  [နိဂ္ဂတ+မဂ္ဂ]<br>  ရေထွက်လမ်းကြောင်း၊ ရေထွက်မြောင်း။,12,1
@@ -12863,8 +12863,8 @@
 302663,E,11,nikkasata,nikkasaṭa,nikkasaṭa,nikkasaṭa:နိက္ကသဋ(တိ)<br>  [နိ+ကသဋ]<br>  အမှိုက် (ကြံခွံကြံဖတ်)-မရှိ-ကင်းသော (ကြံရည်)။,9,1
 302665,E,11,nikkasatarasa,nikkasaṭarasa,nikkasaṭarasa,nikkasaṭarasa:နိက္ကသဋရသ(ပု)<br>  [နိက္ကသဋ+ရသ]<br>  အမှိုက် (ကြံခွံ ကြံဖတ်) မရှိ-ကင်း-သော အရည်၊ ကြံရည်။,13,1
 302672,E,11,nikkasava,nikkasāva,nikkasāva,nikkasāva:နိက္ကသာဝ(တိ)<br>  [နိ+ကသာဝ။ (နိက္ကသာယ-အဒ္ဓမာဂဓီ၊ ဏိတ္တသာယ-ပြာ)]<br>  (ရာဂ အစရှိသော ကိလေသာ) ဖန်ရည် မရှိသော၊ (ရာဂ အစရှိသော ကိလေသာ) ဖန်ရည်မှ ထွက်မြောက်ပြီးသော၊ သူ။,9,1
-302677,E,11,nikkathamkatha,nikkathaṃkatha,nikkathaṃkatha,nikkathaṃkatha:နိက္ကထံကထ(တိ)<br>  [နိ+ကထံကထာ]<br>  သို့လော,သို့လော တွေးတော ယုံမှားခြင်း 'ဝိစိကိစ္ဆာ'-မရှိကင်း-မှထွက်မြောက်-သော၊ တွေးတောယုံမှားခြင်းမှ ထွက်မြောက်သော၊ သူ။,14,1
-302679,E,11,nikkathamkathi,nikkathaṃkathī,nikkathaṃkathī,nikkathaṃkathī:နိက္ကထံကထီ(တိ)<br>  [နိက္ကထံကထာ+ဤ]<br>  (သို့လော သို့လော) တွေးတောယုံမှား-ခြင်းမရှိသော၊ တွေးတော-ယုံမှား-ခြင်းမှ ထွက်မြောက်ခြင်းရှိသော၊ သူ။,14,1
+302677,E,11,nikkathamkatha,nikkathaṅkatha,nikkathaṅkatha,nikkathaṅkatha:နိက္ကထံကထ(တိ)<br>  [နိ+ကထံကထာ]<br>  သို့လော,သို့လော တွေးတော ယုံမှားခြင်း 'ဝိစိကိစ္ဆာ'-မရှိကင်း-မှထွက်မြောက်-သော၊ တွေးတောယုံမှားခြင်းမှ ထွက်မြောက်သော၊ သူ။,14,1
+302679,E,11,nikkathamkathi,nikkathaṅkathī,nikkathaṅkathī,nikkathaṅkathī:နိက္ကထံကထီ(တိ)<br>  [နိက္ကထံကထာ+ဤ]<br>  (သို့လော သို့လော) တွေးတောယုံမှား-ခြင်းမရှိသော၊ တွေးတော-ယုံမှား-ခြင်းမှ ထွက်မြောက်ခြင်းရှိသော၊ သူ။,14,1
 302685,E,11,nikkaya,nikkaya,nikkaya,nikkaya:နိက္ကယ(ပု)<br>  [နိ+ကီ+အ။ ကီ ဒဗ္ဗဝိနိမယေကိ။ ဓာတွတ္ထ။၅၉]<br>  (၁) ဥစ္စာပေး၍-လဲလှယ်-ဝယ်ယူ-ခြင်း။ (၂) တန်ဖိုးရင်း၊ အဖိုးရင်း၊ ဈေးရင်း၊ ထိုက်တန်သော အဖိုး၊ ပစ္စည်းတန်ဖိုး။,7,1
 302689,E,11,nikkesasisa,nikkesasīsa,nikkesasīsa,nikkesasīsa:နိက္ကေသသီသ(တိ)<br>  [နိ+ကေသ+သီသ]<br>  ဆံပင်မရှိသော ဦးခေါင်းရှိသော၊ ထိပ်ပြောင်-ခေါင်းပြောင်-သော၊ သူ။,11,1
 302691,E,11,nikkesi,nikkesī,nikkesī,nikkesī:နိက္ကေသီ(တိ)<br>  [နိ+ကေသ+ဤ]<br>  နိက္ကေသိက-ကြည့်။,7,1
@@ -14471,7 +14471,7 @@
 307483,E,11,niraggala,niraggaḷa,niraggaḷa,niraggaḷa:နိရဂ္ဂဠ(တိ)<br>  [နိ+အဂ္ဂဠ]<br>  (က) နိရဂ္ဂဠယာဇ်၊ တံခါးမပိတ်ရာဖြစ်သော ယာဇ်။ (ခ) ဩရမ႓ာဂိယသံယောဇဉ် တံခါးရွက် မရှိသော။ (ဂ) နီဝရဏ တံခါးရွက် မရှိသော။ (ဃ) အဝိဇ္ဇာ တံခါးရွက် မရှိသော၊ သူ။,9,1
 307487,E,11,niraggika,niraggika,niraggika,niraggika:နိရဂ္ဂိက(တိ)<br>  [နိ+အဂ္ဂိ+က]<br>  မီး မရှိသော၊ မီးကင်းသော၊ နိရဂ္ဂိကောကာသ-ကြည့်။,9,1
 307489,E,11,niraggikokasa,niraggikokāsa,niraggikokāsa,niraggikokāsa:နိရဂ္ဂိကောကာသ(ပု)<br>  [နိရဂ္ဂိက+ဩကာသ]<br>  မီးမရှိရာ အရပ်၊ မီးကင်းရာ အရပ်။,13,1
-307491,E,11,nirahamkaratta,nirahaṃkāratta,nirahaṃkāratta,nirahaṃkāratta:နိရဟံကာရတ္တ (န)<br>  [နိ+အဟံကာရ+တ္တ။ (နိရဟံကာရတွ-သံ)]<br>  ငါတကား-ဟု ပြုခြင်း- ထောင်လွှားမာန်မူခြင်း-ကင်း-မရှိ-သည်၏အဖြစ်။,14,1
+307491,E,11,nirahamkaratta,nirahaṅkāratta,nirahaṅkāratta,nirahaṅkāratta:နိရဟံကာရတ္တ (န)<br>  [နိ+အဟံကာရ+တ္တ။ (နိရဟံကာရတွ-သံ)]<br>  ငါတကား-ဟု ပြုခြင်း- ထောင်လွှားမာန်မူခြင်း-ကင်း-မရှိ-သည်၏အဖြစ်။,14,1
 307494,E,11,nirahankaratta,nirahaṅkāratta,nirahaṅkāratta,nirahaṅkāratta:နိရဟင်္ကာရတ္တ(န)<br>  [နိ+အဟံကာရ+တ္တ။ (နိရဟံကာရတွ-သံ)]<br>  ငါတကား-ဟု ပြုခြင်း- ထောင်လွှားမာန်မူခြင်း-ကင်း-မရှိ-သည်၏အဖြစ်။,14,1
 307503,E,11,nirahara,nirāhāra,nirāhāra,nirāhāra:နိရာဟာရ(တိ)<br>  [နိ+အာဟာရ။ (နိရာဟာရ-သံ၊ ဏိရာဟာရ-ပြာ)]<br>  ကင်းသော-အစာ-အာဟာရ-ရှိသော၊ အစာ- အာဟာရ-မရှိ-ကင်း-သော၊ မစား မသောက်- မစားမသောက်ပဲနေ-သော၊ သူ။,8,1
 307508,E,11,niraja,niraja,niraja,niraja:နိရဇ(တိ)<br>  [နိ+ရဇ။ (နိရဇ-သံ၊ ဏိရယ-ပြာ)]<br>  (က) ပကတိမြူ-မရှိ-မှကင်း-သော (သဲ)။ (ခ) ကိလေသာမြူ-မရှိ-မှ ကင်းသော၊ ကိလေသာမြူကို ပယ်ရှားပြီးသော (ဘုရား)။,6,1
@@ -14511,9 +14511,9 @@
 307646,E,11,niramisasutta,nirāmisasutta,nirāmisasutta,nirāmisasutta:နိရာမိသသုတ္တ(န)<br>  [နိရာမိသ+သုတ္တ။ (နိရာ-မိပသုတြ-သံ)]<br>  နိရာမိသသုတ်။ (၅-ပါး အာရုံ ကာမဂုဏ်ကို စွဲ၍ ဖြစ်သော ပီတိ,သုခ,ဥပေက္ခာတို့ကို ကိလေသာအာမိသရှိသော ပီတိ,သုခ,ဥပေက္ခာတို့ဟူ၍လည်းကောင်း,ရုပ်နှင့်စပ်သော လွတ်မြောက်မှု "ဝိမောက္ခ"ကို ကိလေသာအာမိသရှိသော ဝိမောက္ခဟူ၍ လည်းကောင်း,ပဌမဈာန်,ဒုတိယဈာန်ဝင်စားသော ရဟန်း အားဖြစ်သော သုခ၊ စတုတ္ထဈာန်ဝင်စားသော ရဟန်းအားဖြစ်သော ဥပေက္ခာ နာမ်နှင့်စပ်သော လွတ်မြောက်မှု "ဝိမောက္ခ"တို့ကို ကိလေသာ အာမိသမရှိသော ပီတိ,သုခ,ဥပေက္ခာ,ဝိမောက္ခတို့ကို ကိလေသာ အာမိသမရှိသည်ထက် ကိလေသာအာမိသ မရှိသော ပီတိ,သုခ,ဥပေက္ခာ,ဝိမောက္ခ တို့ဟူ၍လည်းကောင်း ရဟန်းတို့အား ဘုရားရှင်ဟောပြရာသုတ်)။,13,1
 307648,E,11,niramisatara,nirāmisatara,nirāmisatara,nirāmisatara:နိရာမိသတရ(တိ)<br>  [နိ+အာမိသ+တရ]<br>  အထူးသဖြင့်- သာလွန်၍- ကင်းသော (ကိလေသာ) အာမိသရှိသော၊ အထူးသဖြင့်- သာလွန်၍- (ကိလေသာ) အာမိသမှ ကင်းသော။,12,1
 307650,E,11,niramisavivattupanissaya,nirāmisavivaṭṭūpanissaya,nirāmisavivaṭṭūpanissaya,nirāmisavivaṭṭūpanissaya:နိရာမိသဝိဝဋ္ဋူပနိဿယ(ပု)<br>  [နိရာမိသ+ဝိဝဋ္ဋ+ဥပနိဿယ]<br>  (၁) (ကိလေသာ) အာမိသမှ ကင်းသော ဝဋ်ဆင်းရဲမှ ကင်းလွတ်ကြောင်းတရား-ဟူသော အားကြီးသော မှီရာ အကြောင်း။ (တိ) (၂) (ကိလေသာ) အာမိသမှ ကင်းသော ဝဋ်ဆင်းရဲမှ ကင်းလွတ်ကြောင်းတရား-ဟူသော အားကြီးသော မှီရာ အကြောင်းရှိသော။,24,1
-307653,E,11,niramkacca,niraṃkacca,niraṃkacca,niraṃkacca:နိရံကစ္စ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [နိရံ+ကရ+တွာ]<br>  ကင်းအောင်ပြု၍၊ စွန့်၍။,10,1
-307655,E,11,niramkata,niraṃkata,niraṃkata,niraṃkata:နိရံကတ(တိ)<br>  [နိရံ+ကရ+တ။ (နိရာကတ-သံ၊ ဏိရက္ကိယ-ပြာ)]<br>  ကင်းအောင်ပြုအပ်သော၊ စွန့်အပ်သော။,9,1
-307657,E,11,niramkatva,niraṃkatvā,niraṃkatvā,niraṃkatvā:နိရံကတွာ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [နိရံ+ကရ+တွာ]<br>  (၁) ကင်းအောင်ပြု၍၊ (က) ထုတ်ဆောင်၍။ (ခ) စွန့်၍။ (ဂ) ပယ်၍။ (ဃ) ဖျက်ဆီး၍။ (င) ရွေ့လျော၍၊ ကျရောက်၍။ (၂) မပြတ်မလပ်ပြု၍။,10,1
+307653,E,11,niramkacca,niraṅkacca,niraṅkacca,niraṅkacca:နိရံကစ္စ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [နိရံ+ကရ+တွာ]<br>  ကင်းအောင်ပြု၍၊ စွန့်၍။,10,1
+307655,E,11,niramkata,niraṅkata,niraṅkata,niraṅkata:နိရံကတ(တိ)<br>  [နိရံ+ကရ+တ။ (နိရာကတ-သံ၊ ဏိရက္ကိယ-ပြာ)]<br>  ကင်းအောင်ပြုအပ်သော၊ စွန့်အပ်သော။,9,1
+307657,E,11,niramkatva,niraṅkatvā,niraṅkatvā,niraṅkatvā:နိရံကတွာ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [နိရံ+ကရ+တွာ]<br>  (၁) ကင်းအောင်ပြု၍၊ (က) ထုတ်ဆောင်၍။ (ခ) စွန့်၍။ (ဂ) ပယ်၍။ (ဃ) ဖျက်ဆီး၍။ (င) ရွေ့လျော၍၊ ကျရောက်၍။ (၂) မပြတ်မလပ်ပြု၍။,10,1
 307659,E,11,nirananda,nirānanda,nirānanda,nirānanda:နိရာနန္ဒ(တိ)<br>  [နိ+အာနန္ဒ။ (နိရာနန-သံ၊ ဏိရာဏံဒ-ပြာ)]<br>  ကင်းသော နှစ်သက်ခြင်းရှိသော၊ နှစ်သက်-ဝမ်းမြောက်-ခြင်းမရှိသော၊ သူ။,9,1
 307661,E,11,nirangana,niraṅgaṇa,niraṅgaṇa,niraṅgaṇa:နိရင်္ဂဏ(တိ)<br>  [နိ+အင်္ဂဏ။ (နိရင်္ဂဏ-သံ၊ ဏိရံဂဏ-ပြာ၊ နိရံဂဏ- အဒ္ဓမာဂဓီ)]<br>  ကိလေသာ အညစ်အကြေး "အင်္ဂဏ" မရှိသော၊ သူ။,9,1
 307666,E,11,nirankaritva,niraṅkaritvā,niraṅkaritvā,niraṅkaritvā:နိရင်္ကရိတွာ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [နိရ+ကရ+တွာ]<br>  နိရင်္ကတွာ-ကြည့်။,12,1
@@ -19923,7 +19923,7 @@
 325818,E,11,padatthanurupa,padatthānurūpa,padatthānurūpa,padatthānurūpa:ပဒတ္ထာနုရူပ(တိ)<br>  [ပဒတ္ထ+အနုရူပ]<br>  ပုဒ် အနက်အား-သင့်လျော်-လျောက်ပတ်-သော။,14,1
 325820,E,11,padatthasambandha,padatthasambandha,padatthasambandha,padatthasambandha:ပဒတ္ထသမ္ဗန္ဓ(ပု)<br>  [ပဒတ္ထ+သမ္ဗန္ဓ]<br>  ပုဒ်အနက်တို့၏-စပ်-ဆက်စပ်-ခြင်း။,17,1
 325823,E,11,padatthasambandhadhippayavibhavana,padatthasambandhādhippāyavibhāvanā,padatthasambandhādhippāyavibhāvanā,padatthasambandhādhippāyavibhāvanā:ပဒတ္ထသမ္ဗန္ဓာဓိပ္ပါယဝိဘာဝနာ(ထီ)<br>  [ပဒတ္ထ+သမ္ဗန္ဓ+အဓိပ္ပါယ+ဝိဘာဝနာ]<br>  ပုဒ်အနက်,စပ်ခြင်း သမ္ဗန်,အလို အဓိပ္ပါယ်တို့ကို ထင်ရှားစွာ- ဖြစ်စေ-ပြသ-ခြင်း။,34,1
-325825,E,11,padatthasamkinna,padatthasaṃkiṇṇa,padatthasaṃkiṇṇa,padatthasaṃkiṇṇa:ပဒတ္ထသံကိဏ္ဏ(န)<br>  [ပဒတ္ထ+သံကိဏ္ဏ]<br>  ပုဒ်အနက်တို့၏-ရောပြွမ်း-ရောနှော-ခြင်း။,16,1
+325825,E,11,padatthasamkinna,padatthasaṅkiṇṇa,padatthasaṅkiṇṇa,padatthasaṅkiṇṇa:ပဒတ္ထသံကိဏ္ဏ(န)<br>  [ပဒတ္ထ+သံကိဏ္ဏ]<br>  ပုဒ်အနက်တို့၏-ရောပြွမ်း-ရောနှော-ခြင်း။,16,1
 325827,E,11,padatthasampatipatti,padatthasampaṭipatti,padatthasampaṭipatti,padatthasampaṭipatti:ပဒတ္ထသမ္ပဋိပတ္တိ(ထီ)<br>  [ပဒတ္ထ+သမ္ပဋိပတ္တိ]<br>  ပုဒ်အနက်ကို ကောင်းစွာ-ပြုကျင့်-သိမြင်-ခြင်း။,20,1
 325829,E,11,padatthasamsandana,padatthasaṃsandanā,padatthasaṃsandanā,padatthasaṃsandanā:ပဒတ္ထသံသန္ဒနာ(ထီ)<br>  [ပဒတ္ထ+သံသန္ဒနာ]<br>  ပုဒ်အနက်တို့၏-နှီးနှော-ညီညွတ်-ခြင်း။,18,1
 325831,E,11,padatthasamvannana,padatthasaṃvaṇṇanā,padatthasaṃvaṇṇanā,padatthasaṃvaṇṇanā:ပဒတ္ထသံဝဏ္ဏနာ(ထီ)<br>  [ပဒတ္ထ+သံဝဏ္ဏနာ]<br>  ပုဒ်အနက်တို့ကို-ဖွင့်ခြင်း-ဖွင့်ကြောင်း-ဖွင့်ရာ-သံဝဏ္ဏနာ။,18,1
@@ -21053,7 +21053,7 @@
 329748,E,11,pakatijetthaputta,pakatijeṭṭhaputta,pakatijeṭṭhaputta,pakatijeṭṭhaputta:ပကတိဇေဋ္ဌပုတ္တ(ပု)<br>  [ပကတိ+ဇေဋ္ဌပုတ္တ]<br>  ပင်ကိုယ်-မူလ-သားကြီး။,17,1
 329768,E,11,pakatikaddama,pakatikaddama,pakatikaddama,pakatikaddama:ပကတိကဒ္ဒမ(ပု)<br>  [ပကတိ+ကဒ္ဒမ]<br>  ပင်ကိုယ်-ပြကတေ့-ညွန်။,13,1
 329770,E,11,pakatikahapana,pakatikahāpaṇa,pakatikahāpaṇa,pakatikahāpaṇa:ပကတိကဟာပဏ(ပု)<br>  [ပကတိ+ကဟာပဏ]<br>  ပင်ကိုယ်-ပြကတေ့-အသပြာ-ဒင်္ဂါး။,14,1
-329772,E,11,pakatikakasamgha,pakatikākasaṃgha,pakatikākasaṃgha,pakatikākasaṃgha:ပကတိကာကသံဃ(ပု)<br>  [ပကတိ+ကာကသံဃ]<br>  ပင်ကိုယ်-ပြကတေ့-ကျီးအပေါင်း။,16,1
+329772,E,11,pakatikakasamgha,pakatikākasaṅgha,pakatikākasaṅgha,pakatikākasaṅgha:ပကတိကာကသံဃ(ပု)<br>  [ပကတိ+ကာကသံဃ]<br>  ပင်ကိုယ်-ပြကတေ့-ကျီးအပေါင်း။,16,1
 329774,E,11,pakatikalaka,pakatikāḷaka,pakatikāḷaka,pakatikāḷaka:ပကတိကာဠက(တိ)<br>  [ပကတိ+ကာဠက]<br>  သဘောအားဖြင့်-မည်းညစ်-မစင်ကြယ်-မသန့်ရှင်း-သော။,12,1
 329776,E,11,pakatikammakara,pakatikammakāra,pakatikammakāra,pakatikammakāra:ပကတိကမ္မကာရ(တိ)<br>  [ပကတိ+ကမ္မကာရ]<br>  ပင်ကိုယ်-ပြကတေ့-အမှုကိစ္စပြုလုပ်သော၊ သူ။,15,1
 329778,E,11,pakatikammapada,pakatikammapada,pakatikammapada,pakatikammapada:ပကတိကမ္မပဒ(န)<br>  [ပကတိ+ကမ္မပဒ]<br>  ပကတိကံပုဒ်။,15,1
@@ -21686,7 +21686,7 @@
 331476,E,11,pakkhippamana,pakkhippamāna,pakkhippamāna,pakkhippamāna:ပက္ခိပ္ပမာန(တိ)<br>  [ပ+ခိပ+ယ+မာန]<br>  ထည့်-သွင်း-အပ်သော။,13,1
 331478,E,11,pakkhippamanapandumattika,pakkhippamānapaṇḍumattikā,pakkhippamānapaṇḍumattikā,pakkhippamānapaṇḍumattikā:ပက္ခိပ္ပမာနပဏ္ဍုမတ္တိကာ(ထီ)<br>  [ပက္ခိပ္ပမာနာ+ပဏ္ဍုမတ္တိကာ]<br>  ထည့်-သွင်း-အပ်သော ဖြော့တော့တေသာ အဆင်းရှိသော မြေညက်။,25,1
 331480,E,11,pakkhisadda,pakkhisadda,pakkhisadda,pakkhisadda:ပက္ခိသဒ္ဒ(ပု)<br>  [ပက္ခီ+သဒ္ဒ]<br>  ပက္ခီသဒ္ဒါ။,11,1
-331482,E,11,pakkhisamgha,pakkhisaṃgha,pakkhisaṃgha,pakkhisaṃgha:ပက္ခိသံဃ(ပု)<br>  [ပက္ခီ+သံဃ]<br>  ငှက်အပေါင်း။,12,1
+331482,E,11,pakkhisamgha,pakkhisaṅgha,pakkhisaṅgha,pakkhisaṅgha:ပက္ခိသံဃ(ပု)<br>  [ပက္ခီ+သံဃ]<br>  ငှက်အပေါင်း။,12,1
 331491,E,11,pakkhitta,pakkhitta,pakkhitta,pakkhitta:ပက္ခိတ္တ(တိ)<br>  [ပ+ခိပ+တ။ ခိပ ဆဍ္ဍနေ။ ခိပတိ၊...ခိတ္တံ၊ ဥက္ခိတ္တံ၊ ပက္ခိတ္တံ ဝိက္ခိတ္တံ ဣစ္စာဒီနိ။ နီတိ၊ဓာ။၁၂၁။ (ပြက္ပိပ္တ-သံ)]<br>  (၁) ထားအပ်သော။ (က) ထည့်-သွင်း-အပ်သော။ (ခ) ချုပ်-နှောင်-လှောင်-အပ်သော။ (၂) ပစ်အပ်သော။ (က) ပစ်ချအပ်သော။ (ခ) ပစ်-လွှတ်-ပို့-အပ်သော။ (၃) ထည့်-သွင်း-ရာ(အခါ)။ ပက္ခိတ္တကာလ-ကြည့်။,9,1
 331492,E,11,pakkhitta,pakkhitta,pakkhitta,pakkhitta:ပက္ခိတ္တ(န)<br>  [ပက္ခီ+တ္တ]<br>  ငှက်၏ အဖြစ်၊ ငှက်ဇာတ်။,9,1
 331495,E,11,pakkhittaasivisa,pakkhittaāsīvisa,pakkhittaāsīvisa,pakkhittaāsīvisa:ပက္ခိတ္တအာသီဝိသ(ပု)<br>  [ပက္ခိတ္တ+အာသီဝိသ]<br>  ချုပ်-နှောင်-လှောင်-ထားအပ်သော မြွေဟောက်။,16,1
@@ -21915,7 +21915,7 @@
 333228,E,11,pamsukulikanga,paṃsukūlikaṅga,paṃsukūlikaṅga,paṃsukūlikaṅga:ပံသုကူလိကင်္ဂ(န)<br>  [ပံသုကူလိက+အင်္ဂ]<br>  ပံသုကူသင်္ကန်းကို-ဆောင်-ဝတ်ရုံ-လေ့ရှိသော-ပံသုကူဓုတင်ဆောင်သော-သူ၏ အကြောင်းအင်္ဂါ 'စေတနာ'၊ ပံသုကူဓုတင်။,14,1
 333230,E,11,pamsukulikangadhimutta,paṃsukūlikaṅgādhimutta,paṃsukūlikaṅgādhimutta,paṃsukūlikaṅgādhimutta:ပံသုကူလိကင်္ဂါဓိမုတ္တ(တိ)<br>  [ပံသုကူလိကင်္ဂ+အဓိမုတ္တ]<br>  ပံသုကူဓုတင်၌ စိတ်ညွှတ်သော၊ သူ။,22,1
 333232,E,11,pamsukulikangasamadana,paṃsukūlikaṅgasamādāna,paṃsukūlikaṅgasamādāna,paṃsukūlikaṅgasamādāna:ပံသုကူလိကင်္ဂသမာဒါန(န)<br>  [ပံသုကူလိကင်္ဂ+သမာဒါန]<br>  ပံသုကူဓုတင် ဆောက်တည်ခြင်း။,22,1
-333234,E,11,pamsukulikasamgha,paṃsukūlikasaṃgha,paṃsukūlikasaṃgha,paṃsukūlikasaṃgha:ပံသုကူလိကသံဃ(ပု)<br>  [ပံသုကူလိက+သံဃ]<br>  ပံသုကူဓုတင်ဆောင်သံဃာ။,17,1
+333234,E,11,pamsukulikasamgha,paṃsukūlikasaṅgha,paṃsukūlikasaṅgha,paṃsukūlikasaṅgha:ပံသုကူလိကသံဃ(ပု)<br>  [ပံသုကူလိက+သံဃ]<br>  ပံသုကူဓုတင်ဆောင်သံဃာ။,17,1
 333236,E,11,pamsukulikatthana,paṃsukūlikaṭṭhāna,paṃsukūlikaṭṭhāna,paṃsukūlikaṭṭhāna:ပံသုကူလိကဋ္ဌာန(န)<br>  [ပံသုကူလိက+ဌာန]<br>  ပံသုကူဓုတင် ဆောင်သောသူ၏ အရာဌာန။,17,1
 333238,E,11,pamsukulikatthera,paṃsukūlikatthera,paṃsukūlikatthera,paṃsukūlikatthera:ပံသုကူလိကတ္ထေရ(ပု)<br>  [ပံသုကူလိက+ထေရ]<br>  ပံသုကူဓုတင်ဆောင်သော ထေရ်။,17,1
 333240,E,11,pamsukulikattheri,paṃsukūlikattherī,paṃsukūlikattherī,paṃsukūlikattherī:ပံသုကူလိကတ္ထေရီ(ထီ)<br>  [ပံသုကူလိကာ+ထေရီ]<br>  ပံသုကူဓုတင် ဆောင်သောထေရီ။,17,1
@@ -24310,8 +24310,8 @@
 339931,E,11,papancarata,papañcarata,papañcarata,papañcarata:ပပဉ္စရတ(တိ)<br>  [ပပဉ္စ+ရတ]<br>  ပပဉ္စတရား၌-မွေ့လျော်-ပျော်ပိုက်-သော၊ သူ။,11,1
 339933,E,11,papancarati,papañcarati,papañcarati,papañcarati:ပပဉ္စရတိ(တိ)<br>  [ပပဉ္စ+ရတိ]<br>  ပပဉ္စတရား၌-မွေ့လျော်-ပျော်ပိုက်-ခြင်းရှိသော၊ သူ။,11,1
 339935,E,11,papancasamatikkanta,papañcasamatikkanta,papañcasamatikkanta,papañcasamatikkanta:ပပဉ္စသမတိက္ကန္တ(တိ)<br>  [ပပဉ္စ+သမတိက္ကန္တ]<br>  လွန်မြောက်အပ်ပြီးသော ပပဉ္စတရားရှိသော၊ ပပဉ္စတရားကို လွန်မြောက်ပြီးသော၊ သူ။,19,1
-339937,E,11,papancasamghatadukha,papañcasaṃghātadukha,papañcasaṃghātadukha,papañcasaṃghātadukha:ပပဉ္စသံဃာတဒုခ(န)<br>  [ပပဉ္စ+သံဃာတ+ဒုခ]<br>  (သံသရာကို) ချဲ့တတ်၍ (ပဝတ္တိဒုက္ခကို)-စေ့ဆော်-ကြိုးကုတ်-အားထုတ်-တတ်သောဆင်းရဲ။ ပပဉ္စသံဃာတဒုခါဓိဝါဟိနီ-ကြည့်။,20,1
-339939,E,11,papancasamghatadukhadhivahini,papañcasaṃghātadukhādhivāhinī,papañcasaṃghātadukhādhivāhinī,papañcasaṃghātadukhādhivāhinī:ပပဉ္စသံဃာတဒုခါဓိဝါဟိနီ(ထီ)<br>  [ပပဉ္စသံဃာတဒုခ+အဓိဝါဟိနီ]<br>  ချဲ့တတ်၍-စေ့ဆော်-ကြိုးကုတ်-အားထုတ်-တတ်သော ဆင်းရဲကို ဆောင်ကြဉ်းတတ်သော(တဏှာ)။,29,1
+339937,E,11,papancasamghatadukha,papañcasaṅghātadukha,papañcasaṅghātadukha,papañcasaṅghātadukha:ပပဉ္စသံဃာတဒုခ(န)<br>  [ပပဉ္စ+သံဃာတ+ဒုခ]<br>  (သံသရာကို) ချဲ့တတ်၍ (ပဝတ္တိဒုက္ခကို)-စေ့ဆော်-ကြိုးကုတ်-အားထုတ်-တတ်သောဆင်းရဲ။ ပပဉ္စသံဃာတဒုခါဓိဝါဟိနီ-ကြည့်။,20,1
+339939,E,11,papancasamghatadukhadhivahini,papañcasaṅghātadukhādhivāhinī,papañcasaṅghātadukhādhivāhinī,papañcasaṅghātadukhādhivāhinī:ပပဉ္စသံဃာတဒုခါဓိဝါဟိနီ(ထီ)<br>  [ပပဉ္စသံဃာတဒုခ+အဓိဝါဟိနီ]<br>  ချဲ့တတ်၍-စေ့ဆော်-ကြိုးကုတ်-အားထုတ်-တတ်သော ဆင်းရဲကို ဆောင်ကြဉ်းတတ်သော(တဏှာ)။,29,1
 339941,E,11,papancasamudacara,papañcasamudācāra,papañcasamudācāra,papañcasamudācāra:ပပဉ္စသမုဒါစာရ(ပု)<br>  [ပပဉ္စ+သမုဒါစာရ]<br>  ပပဉ္စတရားတို့၏ လွှမ်းမိုး၍ ဖြစ်ခြင်း။,17,1
 339943,E,11,papancasankha,papañcasaṅkhā,papañcasaṅkhā,papañcasaṅkhā:ပပဉ္စသင်္ခါ(ထီ)<br>  [ပပဉ္စ+သင်္ခါ]<br>  ပပဉ္စတရားအစု၊ (သံသရာကို) ချဲ့တတ်သည့် ပပဉ္စတရားဟူသော-အဖို့အစု-အစိတ်အပိုင်း။,13,1
 339945,E,11,papancasankhara,papañcasaṅkhāra,papañcasaṅkhāra,papañcasaṅkhāra:ပပဉ္စသင်္ခါရ(ပု)<br>  [ပပဉ္စ+သင်္ခါရ]<br>  ပပဉ္စတရားတို့သည်-ပြုပြင်-စီရင်-အပ်သောတရား (စေတနာ)။,15,1
@@ -25977,7 +25977,7 @@
 350689,E,11,patiggahitarupiya,paṭiggahitarūpiya,paṭiggahitarūpiya,paṭiggahitarūpiya:ပဋိဂ္ဂဟိတရူပိယ(န)<br>  [ပဋိဂ္ဂဟိတ+ရူပိယ]<br>  ယူ-ခံယူ-အပ်ပြီးသော ရွှေငွေ။,17,1
 350691,E,11,patiggahitarupiyaparivattana,paṭiggahitarūpiyaparivattana,paṭiggahitarūpiyaparivattana,paṭiggahitarūpiyaparivattana:ပဋိဂ္ဂဟိတရူပိယပရိဝတ္တန(န)<br>  [ပဋိဂ္ဂဟိတ+ရူပိယ+ပရိဝတ္တန]<br>  ခံယူအပ်ပြီးသော ရွှေငွေကို (အခြားဝတ္ထုဖြင့်)-လဲလှယ်-ဖလှယ်-ရောင်းဝယ်-ခြင်း။,28,1
 350693,E,11,patiggahitasakasantaka,paṭiggahitasakasantaka,paṭiggahitasakasantaka,paṭiggahitasakasantaka:ပဋိဂ္ဂဟိတသကသန္တက(န)<br>  [ပဋိဂ္ဂဟိတ+သက+သန္တက]<br>  အကပ်ခံအပ်ပြီးသော မိမိဥစ္စာပစ္စည်း။,22,1
-350695,E,11,patiggahitasamghabhoga,paṭiggahitasaṃghabhoga,paṭiggahitasaṃghabhoga,paṭiggahitasaṃghabhoga:ပဋိဂ္ဂဟိတသံဃဘောဂ(ပု)<br>  [ပဋိဂ္ဂဟိတ+သံဃ+ဘောဂ]<br>  ခံယူအပ်ပြီးသော သံဃာ၏-အသုံးအဆောင်-ဝတ္ထုကံမိုးမြေ။,22,1
+350695,E,11,patiggahitasamghabhoga,paṭiggahitasaṅghabhoga,paṭiggahitasaṅghabhoga,paṭiggahitasaṅghabhoga:ပဋိဂ္ဂဟိတသံဃဘောဂ(ပု)<br>  [ပဋိဂ္ဂဟိတ+သံဃ+ဘောဂ]<br>  ခံယူအပ်ပြီးသော သံဃာ၏-အသုံးအဆောင်-ဝတ္ထုကံမိုးမြေ။,22,1
 350697,E,11,patiggahitasanna,paṭiggahitasaññā,paṭiggahitasaññā,paṭiggahitasaññā:ပဋိဂ္ဂဟိတသညာ(ထီ)<br>  [ပဋိဂ္ဂဟိတ+သညာ]<br>  အကပ်ခံအပ်ပြီး (ခဲဖွယ်ဘောဇဉ်) ဟူသော-အမှတ်-သညာ။,16,1
 350699,E,11,patiggahitasanni,paṭiggahitasaññī,paṭiggahitasaññī,paṭiggahitasaññī:ပဋိဂ္ဂဟိတသညီ(တိ)<br>  [ပဋိဂ္ဂဟိတသညာ+ဤ]<br>  အကပ်ခံအပ်ပြီး (ခဲဖွယ်ဘောဇဉ်) ဟူသော-အမှတ်-သညာ-ရှိသော၊ သူ။,16,1
 350701,E,11,patiggahitasappi,paṭiggahitasappi,paṭiggahitasappi,paṭiggahitasappi:ပဋိဂ္ဂဟိတသပ္ပိ(န)<br>  [ပဋိဂ္ဂဟိတ+သပ္ပိ]<br>  အကပ်ခံအပ်ပြီးသော ထောပတ်။,16,1
@@ -28047,8 +28047,8 @@
 356553,E,11,patisamitatthana,paṭisāmitaṭṭhāna,paṭisāmitaṭṭhāna,paṭisāmitaṭṭhāna:ပဋိသာမိတဋ္ဌာန(န)<br>  [ပဋိသာမိတ+ဌာန]<br>  သိုမှီး-သိမ်းဆည်း-ရာ အရပ်။,16,1
 356555,E,11,patisamitum,paṭisāmituṃ,paṭisāmituṃ,paṭisāmituṃ:ပဋိသာမိတုံ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [ပတိ+သမ+ဏေ+တုံ]<br>  သိုမှီး-သိမ်းဆည်း-ခြင်းငှါ။,11,1
 356557,E,11,patisamiyate,paṭisāmīyate,paṭisāmīyate,paṭisāmīyate:ပဋိသာမီယတေ(ကမ္မ၊ကြိ)<br>  [ပတိ+သမ+ဏေ+ယ+တေ]<br>  သိုမှီး-သိမ်းဆည်း-အပ်၏။,12,1
-356563,E,11,patisamkhipami,paṭisaṃkhipāmi,paṭisaṃkhipāmi,paṭisaṃkhipāmi:ပဋိသံခိပါမိ(ကြိ)<br>  [ပတိ+သံ+ခိပ+အ+မိ]<br>  ချုံး-ချင်း-ကျဉ်းစေ-၏။ ပဋိသံခိပတိ-ကြည့်။,14,1
-356565,E,11,patisamkhipati,paṭisaṃkhipati,paṭisaṃkhipati,paṭisaṃkhipati:ပဋိသံခိပတိ(ကြိ)<br>  [ပတိ+သံ+ခိပ+အ+တိ]<br>  ချုံး-ချင်း-ကျဉ်းစေ-၏။,14,1
+356563,E,11,patisamkhipami,paṭisaṅkhipāmi,paṭisaṅkhipāmi,paṭisaṅkhipāmi:ပဋိသံခိပါမိ(ကြိ)<br>  [ပတိ+သံ+ခိပ+အ+မိ]<br>  ချုံး-ချင်း-ကျဉ်းစေ-၏။ ပဋိသံခိပတိ-ကြည့်။,14,1
+356565,E,11,patisamkhipati,paṭisaṅkhipati,paṭisaṅkhipati,paṭisaṅkhipati:ပဋိသံခိပတိ(ကြိ)<br>  [ပတိ+သံ+ခိပ+အ+တိ]<br>  ချုံး-ချင်း-ကျဉ်းစေ-၏။,14,1
 356570,E,11,patisammajjati,paṭisammajjati,paṭisammajjati,paṭisammajjati:ပဋိသမ္မဇ္ဇတိ(ကြိ)<br>  [ပတိ+သံ+မဇ္ဇ+အ+တိ။ မဇ္ဇ သံသုဒ္ဓိယံ။...ဘူမိံ သံမဇ္ဇတိ။ နီတိ၊ဓာ။၄၇။]<br>  တစ်ဖန်-သုတ်သင်-ရှင်းလင်း-တံမြက်လှည်း-၏။,14,1
 356574,E,11,patisammajji,paṭisammajji,paṭisammajji,paṭisammajji:ပဋိသမ္မဇ္ဇိ(ကြိ)<br>  [ပတိ+သံ+မဇ္ဇ+ဤ]<br>  တစ်ဖန်-သုတ်သင်-ရှင်းလင်း-တံမြက်-လှည်း-ပြီ။ ပဋိသမ္မဇ္ဇတိ-ကြည့်။,12,1
 356576,E,11,patisammajjitva,paṭisammajjitvā,paṭisammajjitvā,paṭisammajjitvā:ပဋိသမ္မဇ္ဇိတွာ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [ပတိ+သံ+မဇ္ဇ+တွာ]<br>  တစ်ဖန်-သုတ်သင်-ရှင်းလင်း-တံမြက်လှည်း-၍။,15,1
@@ -29754,8 +29754,8 @@
 361498,E,11,patthatapanna,patthaṭapañña,patthaṭapañña,patthaṭapañña:ပတ္ထဋပည(တိ)<br>  [ပတ္ထဋာ+ပညာ]<br>  ပြန့်ကား-ပြန့်ကျယ်-သော-ပညာ-ဉာဏ်-ရှိသော၊ သူ။,13,1
 361500,E,11,patthataphana,patthaṭaphaṇa,patthaṭaphaṇa,patthaṭaphaṇa:ပတ္ထဋဖဏ(တိ)<br>  [ပတ္ထဋ+ဖဏ]<br>  ဖြန့်အပ်သော ပါးပျဉ်းရှိသော။,13,1
 361502,E,11,patthatasakha,patthaṭasākhā,patthaṭasākhā,patthaṭasākhā:ပတ္ထဋသာခါ(ထီ)<br>  [ပတ္ထဋာ+သာခါ]<br>  ပြန့်ကား-ပြန့်ကျယ်-သော-သစ်ခက်-သစ်ကိုင်း။ (တိ) (၂) ပြန့်ကား-ပြန့်ကျယ်-သော-သစ်ခက်-သစ်ကိုင်း-ရှိသော (သစ်ပင်)။,13,1
-361505,E,11,patthatasamkilantakaya,patthaṭasaṃkilantakāya,patthaṭasaṃkilantakāya,patthaṭasaṃkilantakāya:ပတ္ထဋသံကိလန္တကာယ(တိ)<br>  [ပတ္ထဋ(တ)+သံကိလန္တ+ကာယ]<br>  ပျံ့နှံ့သည်ဖြစ်၍ ပင်ပန်းသော ကိုယ်ရှိသော၊ သူ။,22,1
-361507,E,11,patthatasamkilantakaya,patthatasaṃkilantakāya,patthatasaṃkilantakāya,patthatasaṃkilantakāya:ပတ္ထတသံကိလန္တကာယ(တိ)<br>  [ပတ္ထဋ(တ)+သံကိလန္တ+ကာယ]<br>  ပျံ့နှံ့သည်ဖြစ်၍ ပင်ပန်းသော ကိုယ်ရှိသော၊ သူ။,22,1
+361505,E,11,patthatasamkilantakaya,patthaṭasaṅkilantakāya,patthaṭasaṅkilantakāya,patthaṭasaṅkilantakāya:ပတ္ထဋသံကိလန္တကာယ(တိ)<br>  [ပတ္ထဋ(တ)+သံကိလန္တ+ကာယ]<br>  ပျံ့နှံ့သည်ဖြစ်၍ ပင်ပန်းသော ကိုယ်ရှိသော၊ သူ။,22,1
+361507,E,11,patthatasamkilantakaya,patthatasaṅkilantakāya,patthatasaṅkilantakāya,patthatasaṅkilantakāya:ပတ္ထတသံကိလန္တကာယ(တိ)<br>  [ပတ္ထဋ(တ)+သံကိလန္တ+ကာယ]<br>  ပျံ့နှံ့သည်ဖြစ်၍ ပင်ပန်းသော ကိုယ်ရှိသော၊ သူ။,22,1
 361509,E,11,patthatateja,patthaṭateja,patthaṭateja,patthaṭateja:ပတ္ထဋတေဇ(တိ)<br>  [ပတ္ထဋ+တေဇ]<br>  ပျံ့နှံ့သော-တန်ခိုး-အာနုဘော်-ရှိသော၊ သူ။,12,1
 361511,E,11,patthatattha,patthaṭaṭṭha,patthaṭaṭṭha,patthaṭaṭṭha:ပတ္ထဋဋ္ဌ(ပု)<br>  [ပတ္ထဋ+အတ္ထ။ တ္ထ-ကို ဋ္ဌ-ပြု။]<br>  ပျံ့နှံ့သည်၏ အဖြစ်ဟူသော-အနက်-သဘော။,12,1
 361513,E,11,patthatavacana,patthaṭavacana,patthaṭavacana,patthaṭavacana:ပတ္ထဋဝစန(တိ)<br>  [ပတ္ထဋ+ဝစန]<br>  ပျံ့နှံ့သော စကားရှိသော၊ စကားပျံ့နှံ့-နှုတ်မစောင့်-သော၊ သူ။,14,1

+ 75 - 75
dicttext/thin/ref11-5.csv

@@ -590,7 +590,7 @@
 365583,E,11,phassasamangipuggala,phassasamaṅgīpuggala,phassasamaṅgīpuggala,phassasamaṅgīpuggala:ဖဿသမင်္ဂီပုဂ္ဂလ(ပု)<br>  [ဖဿသမင်္ဂီ+ပုဂ္ဂလ]<br>  ဖဿနှင့်ပြည့်စုံသော ပုဂ္ဂိုလ်။,20,1
 365585,E,11,phassasamanna,phassasāmañña,phassasāmañña,phassasāmañña:ဖဿသာမည(န)<br>  [ဖဿ+သာမည]<br>  အတွေ့နှင့်တူခြင်း။,13,1
 365587,E,11,phassasambhava,phassasambhava,phassasambhava,phassasambhava:ဖဿသမ႓ဝ(တိ)<br>  [ဖဿ+သမ႓ဝ]<br>  ဖဿကြောင့်ဖြစ်သော။,14,1
-365589,E,11,phassasamghattana,phassasaṃghaṭṭana,phassasaṃghaṭṭana,phassasaṃghaṭṭana:ဖဿသံဃဋ္ဋန(ထီ၊န)<br>  [ဖဿ+သံဃဋ္ဋန]<br>  ဖဿ၏ (ဝတ္ထုအာရုံတို့နှင့်)-ထိခိုက်ခြင်း-ပေါင်းဆုံခြင်း။,17,1
+365589,E,11,phassasamghattana,phassasaṅghaṭṭana,phassasaṅghaṭṭana,phassasaṅghaṭṭana:ဖဿသံဃဋ္ဋန(ထီ၊န)<br>  [ဖဿ+သံဃဋ္ဋန]<br>  ဖဿ၏ (ဝတ္ထုအာရုံတို့နှင့်)-ထိခိုက်ခြင်း-ပေါင်းဆုံခြင်း။,17,1
 365591,E,11,phassasamodhana,phassasamodhāna,phassasamodhāna,phassasamodhāna:ဖဿသမောဓာန(န)<br>  [ဖဿ+သမောဓာန]<br>  (၁) ဖဿ၏ (ဝတ္ထုအာရုံတို့နှင့်) ပေါင်းဆုံခြင်း။ ဖဿသံဃဋ္ဋန-ကြည့်။ (တိ) (၂) ဖဿလျှင် ပေါင်းဆုံရာရှိသော။,15,1
 365594,E,11,phassasampanna,phassasampanna,phassasampanna,phassasampanna:ဖဿသမ္ပန္န(တိ)<br>  [ဖဿ+သမ္ပန္န]<br>  အတွေ့နှင့်ပြည့်စုံသော၊ အတွေ့ကောင်းသော၊ သူ။,14,1
 365598,E,11,phassasampayutta,phassasampayutta,phassasampayutta,phassasampayutta:ဖဿသမ္ပယုတ္တ(တိ)<br>  [ဖဿ+သမ္ပယုတ္တ]<br>  ဖဿနှင့်ယှဉ်သော။,16,1
@@ -765,7 +765,7 @@
 366182,E,11,phullapadumasassirikamukha,phullapadumasassirikamukha,phullapadumasassirikamukha,phullapadumasassirikamukha:ဖုလ္လပဒုမသဿိရိကမုခ(တိ)<br>  [ဖုလ္လပဒုမ+သဿိရိက+မုခ]<br>  ပွင့်သော ပဒုမာကြာ၏ အသရေနှင့်တူသော မျက်နှာရှိသော၊ သူ။,26,1
 366184,E,11,phullapadumavanna,phullapadumavaṇṇa,phullapadumavaṇṇa,phullapadumavaṇṇa:ဖုလ္လပဒုမဝဏ္ဏ(တိ)<br>  [ဖုလ္လ+ပဒုမ+ဝဏ္ဏ]<br>  ပွင့်သော ပဒုမာကြာ အဆင်းရှိသော။,17,1
 366186,E,11,phullapenta,phullāpenta,phullāpenta,phullāpenta:ဖုလ္လာပေန္တ(တိ)<br>  [ဖုလ္လ+ဏာပေ+အန္တ]<br>  ပွင့်စေသော။,11,1
-366188,E,11,phullaravindasamkasa,phullāravindasaṃkāsa,phullāravindasaṃkāsa,phullāravindasaṃkāsa:ဖုလ္လာရဝိန္ဒသံကာသ(တိ)<br>  [ဖုလ္လ+အရဝိန္ဒ+သံကာသ]<br>  ပွင့်သောကြာနှင့်တူသော။,20,1
+366188,E,11,phullaravindasamkasa,phullāravindasaṅkāsa,phullāravindasaṅkāsa,phullāravindasaṅkāsa:ဖုလ္လာရဝိန္ဒသံကာသ(တိ)<br>  [ဖုလ္လ+အရဝိန္ဒ+သံကာသ]<br>  ပွင့်သောကြာနှင့်တူသော။,20,1
 366190,E,11,phullasala,phullasāla,phullasāla,phullasāla:ဖုလ္လသာလ(ပု)<br>  [ဖုလ္လ+သာလ]<br>  ပွင့်သောအင်ကြင်းပင်။,10,1
 366192,E,11,phullati,phullati,phullati,phullati:ဖုလ္လတိ(ကြိ)<br>  [ဖုလ္လ+အ+တိ]<br>  ပွင့်၏။,8,1
 366195,E,11,phullavipina,phullavipina,phullavipina,phullavipina:ဖုလ္လဝိပိန(တိ)<br>  [ဖုလ္လ+ဝိပိန]<br>  ပွင့်သော တောရှိသော၊ ပွင့်သောသစ်ပင်ရှိသော (ဥယျာဉ်)။,12,1
@@ -1028,7 +1028,7 @@
 370569,E,11,ragadipanidhi,rāgādipaṇidhi,rāgādipaṇidhi,rāgādipaṇidhi:ရာဂါဒိပဏိဓိ(ပု)<br>  [ရာဂါဒိ+ပဏိဓိ]<br>  ရာဂအစရှိသော တောင့်တခြင်း၊ (တောင့်တတတ်သော ရာဂစသည်)။,13,1
 370571,E,11,ragadiraja,rāgādiraja,rāgādiraja,rāgādiraja:ရာဂါဒိရဇ(ပု၊န)<br>  [ရာဂါဒိ+ရဇ]<br>  ရာဂအစရှိသော ကိလေသာမြူ။,10,1
 370573,E,11,ragadisalla,rāgādisalla,rāgādisalla,rāgādisalla:ရာဂါဒိသလ္လ(န)<br>  [ရာဂါဒိ+သလ္လ]<br>  ရာဂအစရှိသော ဆူးငြောင့်၊ ဆူးငြောင့်နှင့် တူသော ရာဂအစရှိသော တရား။,11,1
-370575,E,11,ragadisamkilesa,rāgādisaṃkilesa,rāgādisaṃkilesa,rāgādisaṃkilesa:ရာဂါဒိသံကိလေသ(ပု)<br>  [ရာဂါဒိ+သံကိလေသ]<br>  ရာဂအစရှိသော-အညစ်အကြေး-သံကိလေသာ။,15,1
+370575,E,11,ragadisamkilesa,rāgādisaṅkilesa,rāgādisaṅkilesa,rāgādisaṅkilesa:ရာဂါဒိသံကိလေသ(ပု)<br>  [ရာဂါဒိ+သံကိလေသ]<br>  ရာဂအစရှိသော-အညစ်အကြေး-သံကိလေသာ။,15,1
 370577,E,11,ragadiupakkilesa,rāgādiupakkilesa,rāgādiupakkilesa,rāgādiupakkilesa:ရာဂါဒိဥပက္ကိလေသ(ပု)<br>  [ရာဂါဒိ+ဥပက္ကိလေသ]<br>  ရာဂအစရှိသော အညစ်အကြေး။,16,1
 370579,E,11,ragadiupasama,rāgādiupasama,rāgādiupasama,rāgādiupasama:ရာဂါဒိဥပသမ(ပု)<br>  [ရာဂါဒိ+ဥပသမ]<br>  ရာဂစသည်တို့၏-ငြိမ်း-ငြိမ်းအေး-ခြင်း။,13,1
 370581,E,11,ragadiupatthambha,rāgādiupatthambha,rāgādiupatthambha,rāgādiupatthambha:ရာဂါဒိဥပတ္ထမ႓(ပု)<br>  [ရာဂါဒိ+ဥပတ္ထမ႓]<br>  ရာဂအစရှိသည်တို့ကြောင့် တောင့်တင်း ခိုင်မာခြင်း။,17,1
@@ -5368,7 +5368,7 @@
 407564,E,11,tadarammanarahita,tadārammaṇarahita,tadārammaṇarahita,tadārammaṇarahita:တဒါရမ္မဏရဟိတ(တိ)<br>  [တဒါရမ္မဏ(၁)+ရဟိတ]<br>  တဒါရုံမှကင်းသော (စုတိ-စသည်)။,17,1
 407566,E,11,tadarammanarasanubhavanakavedana,tadārammaṇarasānubhavanakavedanā,tadārammaṇarasānubhavanakavedanā,tadārammaṇarasānubhavanakavedanā:တဒါရမ္မဏရသာနုဘဝနကဝေဒနာ(ထီ)<br>  [တဒါရမ္မဏ(၂)+ရသ+အနုဘဝနကာ+ဝေဒနာ]<br>  ထို...အာရုံ၏ အရသာကို ခံစားတတ်သောဝေဒနာ။,32,1
 407568,E,11,tadarammanasambhava,tadārammaṇasambhava,tadārammaṇasambhava,tadārammaṇasambhava:တဒါရမ္မဏသမ႓ဝ(ပု)<br>  [တဒါရမ္မဏ(၁)+သမ႓ဝ]<br>  တဒါရုံ၏-ဖြစ်-ဖြစ်သင့်-ခြင်း။,19,1
-407570,E,11,tadarammanasamkilesappahana,tadārammaṇasaṃkilesappahāna,tadārammaṇasaṃkilesappahāna,tadārammaṇasaṃkilesappahāna:တဒါရမ္မဏသံကိလေသပ္ပဟာန(န)<br>  [တဒါရမ္မဏ(၂)+သံကိလေသ+ပဟာန]<br>  ထို...ဟူသောအာရုံရှိသော ကိလေသာကိုပယ်ခြင်း။,27,1
+407570,E,11,tadarammanasamkilesappahana,tadārammaṇasaṅkilesappahāna,tadārammaṇasaṅkilesappahāna,tadārammaṇasaṅkilesappahāna:တဒါရမ္မဏသံကိလေသပ္ပဟာန(န)<br>  [တဒါရမ္မဏ(၂)+သံကိလေသ+ပဟာန]<br>  ထို...ဟူသောအာရုံရှိသော ကိလေသာကိုပယ်ခြင်း။,27,1
 407572,E,11,tadarammanasannita,tadārammaṇasaññita,tadārammaṇasaññita,tadārammaṇasaññita:တဒါရမ္မဏသညိတ(တိ)<br>  [တဒါရမ္မဏ(၁)+ဣတိ+သညိတ]<br>  တဒါရုံ-ဟူ၍ ကောင်းစွာ-သိ-မှတ်-အပ်သော။,18,1
 407575,E,11,tadarammanatthana,tadārammaṇaṭṭhāna,tadārammaṇaṭṭhāna,tadārammaṇaṭṭhāna:တဒါရမ္မဏဋ္ဌာန(န)<br>  [တဒါရမ္မဏ(၁)+ဌာန]<br>  တဒါရုံဌာန၊ တဒါရုံ၏-တည်ရာ-ဖြစ်ရာ (ဇောနှင့်ဘဝင်,စုတိတို့၏အလယ်စပ်ကြား)။,17,1
 407577,E,11,tadarammanavinnana,tadārammaṇaviññāṇa,tadārammaṇaviññāṇa,tadārammaṇaviññāṇa:တဒါရမ္မဏဝိညာဏ(န)<br>  [တဒါရမ္မဏ(၂)+ဝိညာဏ]<br>  ထို...ဟူသော အာရုံရှိသော ဝိညာဏ်၊ ထို...ကို အာရုံပြုသောဝိညာဏ်။,18,1
@@ -6264,26 +6264,26 @@
 410054,E,11,tamcittanisana,taṃcittanisāna,taṃcittanisāna,taṃcittanisāna:တံစိတ္တနိသာန(န)<br>  [တံစိတ္တ+နိသာန]<br>  ထိုစိတ်၏-ထက်မြက်-ထက်သန်-ခြင်း၊ ထိုစိတ်ကို-ထက်မြက်-ထက်သန်-စေခြင်း။,14,1
 410056,E,11,tamcittata,taṃcittatā,taṃcittatā,taṃcittatā:တံစိတ္တတာ(ထီ)<br>  [တံစိတ္တ+တာ]<br>  (၁) ထို (အာရုံဖြစ်၍ဖြစ်သော) စိတ်ရှိသူ၏အဖြစ်၊ ထို စိတ်ရှိသူဟု သိခြင်း၏ အကြောင်း (စိတ်)။ (၂) ထို (အာရုံ ပြု-တတ်-အပ်-သော) စိတ်၏အဖြစ်။ တံဉာဏတာ-လည်းကြည့်။,10,1
 410058,E,11,tamditthika,taṃdiṭṭhika,taṃdiṭṭhika,taṃdiṭṭhika:တံဒိဋ္ဌိက(တိ)<br>  [တံဒိဋ္ဌိ+ဒိဋ္ဌိ+ဣက။ ဒိဋ္ဌိ ၁-ပုဒ် ကျေ။]<br>  ထို-အမြင်-အယူ-နှင့်-တူသော-အမြင်-အယူ-ရှိသော၊ အမြင်တူ-အယူတူ-ဖြစ်သော။ တံခန္တိက-လည်းကြည့်။,11,1
-410060,E,11,tamgatika,taṃgatika,taṃgatika,taṃgatika:တံဂတိက(တိ)<br>  [တံဂတိ+ဂတိ+ဏိက။ ဂတိ-၁-ပုဒ် ကျေ။]<br>  ထို...၏အလားနှင့် တူသောအလားရှိသော၊ ထိုအလားရှိသော၊ ထိုအလားတူဖြစ်သော (အရာဝတ္ထု)။ တဂ္ဂတိက-လည်းကြည့်။,9,1
-410062,E,11,tamgocaratta,taṃgocaratta,taṃgocaratta,taṃgocaratta:တံဂေါစရတ္တ(န)<br>  [တံဂေါစရ+တ္တ]<br>  ထို (ရောက်လာသော အဆင်းလျှင်) အာရုံရှိသည်၏အဖြစ်၊ ထို...အာရုံရှိသော တရားဟု သိကြောင်းဖြစ်သော (အာရုံ)။,12,1
+410060,E,11,tamgatika,taṅgatika,taṅgatika,taṅgatika:တံဂတိက(တိ)<br>  [တံဂတိ+ဂတိ+ဏိက။ ဂတိ-၁-ပုဒ် ကျေ။]<br>  ထို...၏အလားနှင့် တူသောအလားရှိသော၊ ထိုအလားရှိသော၊ ထိုအလားတူဖြစ်သော (အရာဝတ္ထု)။ တဂ္ဂတိက-လည်းကြည့်။,9,1
+410062,E,11,tamgocaratta,taṅgocaratta,taṅgocaratta,taṅgocaratta:တံဂေါစရတ္တ(န)<br>  [တံဂေါစရ+တ္တ]<br>  ထို (ရောက်လာသော အဆင်းလျှင်) အာရုံရှိသည်၏အဖြစ်၊ ထို...အာရုံရှိသော တရားဟု သိကြောင်းဖြစ်သော (အာရုံ)။,12,1
 410069,E,11,tamhetu,taṃhetu,taṃhetu,taṃhetu:တံဟေတု(ပု)<br>  [တ+ဟေတု]<br>  ထို...အကြောင်း။ မဟာနိ-လည်းကြည့်။,7,1
 410071,E,11,tamhetuka,taṃhetuka,taṃhetuka,taṃhetuka:တံဟေတုက(တိ)<br>  [တ+ဟေတု+က]<br>  (၁) ထို...၏အကြောင်း။ (၂) ထို...အကြောင်းရှိသော။ တတောနိဒါန-(၂)-လည်းကြည့်။,9,1
 410077,E,11,tamiyati,tamiyati,tamiyati,tamiyati:တမိယတိ(ကမ္မ၊ကာ၊ကြိ)<br>  [တမ+ဏေ+ယ+တေ။ တေ-ကို တိ-ပြု။]<br>  ဖောက်ပြန်စေအပ်၏။ တဏ္ဍုလ-ကြည့်။,8,1
 410079,E,11,tamiyati,tamīyati,tamīyati,tamīyati:တမီယတိ(ကမ္မ၊ကာ၊ကြိ)<br>  [တမ+ဏေ+ယ+တေ။ တေ-ကို တိ-ပြု။]<br>  ဖောက်ပြန်စေအပ်၏။ တဏ္ဍုလ-ကြည့်။,8,1
 410081,E,11,tamjacca,taṃjacca,taṃjacca,taṃjacca:တံဇစ္စ(တိ)<br>  [တ+ဇာတိ+ဏျ။ သာ ဇာတိ အဿာတိ တံဇာတိ၊ တံဇာတိ ဧဝ တံဇစ္စော။ ပါရာ၊ ယော။ ၁၂၆။ (မအူ၊ ပါရာ၊ သျ၊ ၃။ ၁၄ဝ-လည်းကြည့်)။]<br>  ထို-အမျိုး-ဇာတ်-ရှိသော၊ သူ။,8,1
 410083,E,11,tamjivamtamsariramsutta,taṃjīvaṃtaṃsarīraṃsutta,taṃjīvaṃtaṃsarīraṃsutta,taṃjīvaṃtaṃsarīraṃsutta:တံဇီဝံတံသရီရံသုတ္တ(န)<br>  [တံဇီဝံတံသရီရံ+ဣတိ+သုတ္တ]<br>  တံဇီဝံတံသရီရံ-အမည်ရသောသုတ်။,23,1
-410085,E,11,tamkammasahita santana janita sukkasonitapaccaya,taṃkammasahita santāna janita sukkasoṇitapaccaya,taṃkammasahita santāna janita sukkasoṇitapaccaya,taṃkammasahita santāna janita sukkasoṇitapaccaya:တံကမ္မသဟိတ သန္တာန ဇနိတ သုက္ကသောဏိတပစ္စယ(ပု)<br>  [တံကမ္မသဟိတသန္တာန+ဇနိတ+သုက္ကသောဏိတပ (ပ္ပ) စ္စယ]<br>  ထို (အသက်တိုခြင်း,ရှည်ခြင်းကို ဖြစ်စေတတ်သော) ကံနှင့်တကွဖြစ်သော ခန္ဓာအစဉ်သည် ဖြစ်စေအပ်သော သုက်,သွေးဟူသော အကြောင်း။,48,1
-410087,E,11,tamkammasahita santana janita sukkasonitappaccaya,taṃkammasahita santāna janita sukkasoṇitappaccaya,taṃkammasahita santāna janita sukkasoṇitappaccaya,taṃkammasahita santāna janita sukkasoṇitappaccaya:တံကမ္မသဟိတ သန္တာန ဇနိတ သုက္ကသောဏိတပ္ပစ္စယ(ပု)<br>  [ဟိတသန္တာန+ဇနိတ+သုက္ကသောဏိတပ(ပ္ပ)စ္စယ]<br>  ထို (အသက်တိုခြင်း,ရှည်ခြင်းကို ဖြစ်စေတတ်သော) ကံနှင့်တကွဖြစ်သော ခန္ဓာအစဉ်သည် ဖြစ်စေအပ်သော သုက်,သွေးဟူသော အကြောင်း။,49,1
-410089,E,11,tamkammavipakaphassa,taṃkammavipākaphassa,taṃkammavipākaphassa,taṃkammavipākaphassa:တံကမ္မဝိပါကဖဿ(ပု)<br>  [တံတံကမ္မ+ဝိပါက+ဖဿ။ တ ၁-ပုဒ်ကျေ။]<br>  ထိုထိုကံ၏ အကျိုးဖြစ်သော တွေ့ထိမှု။,20,1
-410091,E,11,tamkarana,taṃkāraṇa,taṃkāraṇa,taṃkāraṇa:တံကာရဏ(န)<br>  [တ+ကာရဏ။ နီတိ၊ သုတ္တ။ ၅၇၁၊ ၆၄၈-ကြည့်။]<br>  (က) ထိုးအကြောင်း။ (ခ) ထိုး---၏ အကြောင်း။,9,1
-410093,E,11,tamkarana,taṃkāraṇā,taṃkāraṇā,taṃkāraṇā:တံကာရဏာ(ဗျ)<br>  [တံ+ကာရဏာ။ နိပါတသမုဒါယ။]<br>  ထိုအကြောင်းကြောင့်။ တံကာရဏ-ကြည့်။,9,1
-410095,E,11,tamkhana,taṃkhaṇa,taṃkhaṇa,taṃkhaṇa:တံခဏ(ပု)<br>  [တ(၇)+ခဏ]<br>  ထိုခဏ၊ ထိုမကြာမြင့်သော-အချိန်-အခါ။,8,1
-410097,E,11,tamkhananurupa,taṃkhaṇānurūpa,taṃkhaṇānurūpa,taṃkhaṇānurūpa:တံခဏာနုရူပ(တိ)<br>  [တင်္ခဏ(တံခဏ)+အနုရူပ]<br>  ထိုခဏနှင့်-တူ-လျော်-သော သဘောရှိသော။,14,1
-410099,E,11,tamkhanavigata,taṃkhaṇavigata,taṃkhaṇavigata,taṃkhaṇavigata:တံခဏဝိဂတ(တိ)<br>  [တင်္ခဏ (တံခဏ)+ဝိဂတ]<br>  ထိုခဏ၌-တခဏချင်း-ကင်းပြီးသော။,14,1
-410101,E,11,tamkhantika,taṃkhantika,taṃkhantika,taṃkhantika:တံခန္တိက(တိ)<br>  [တံခန္တိ+ခန္တိ+ဏိက။ ခန္တိ ၁-ပုဒ်ကျေ။]<br>  ထို (သူ၏) လက်ခံ (ယုံကြည်) ခြင်းနှင့်တူသော လက်ခံ (ယံကြည်)ခြင်းရှိသော၊ ထို ခံယူချက်တူသော၊ သူ။,11,1
-410103,E,11,tamkiccanivatti,taṃkiccanivatti,taṃkiccanivatti,taṃkiccanivatti:တံကိစ္စနိဝတ္တိ(ထီ)<br>  [တံကိစ္စ+နိဝတ္တိ]<br>  ထို(ထိခိုက်ခြင်း,အာရုံပြုခြင်း)-ကိစ္စ-အမှု-မှ-ပြန်လည်-ဆုတ်နစ်-ခြင်း၊ ထို...ကိစ္စ-အမှု-ကို မဆောင်ရွက်ခြင်း။,15,1
-410105,E,11,tamkotthasika,taṃkoṭṭhāsika,taṃkoṭṭhāsika,taṃkoṭṭhāsika:တံကောဋ္ဌာသိက(တိ)<br>  [ကောဋ္ဌာသ+ဏိက]<br>  ထို...အဖို့၌ဖြစ်သော,13,1
-410107,E,11,tamkotthasiya,taṃkoṭṭhāsiya,taṃkoṭṭhāsiya,taṃkoṭṭhāsiya:တံကောဋ္ဌာသိယ(တိ)<br>  [တံကောဋ္ဌာသ+ဏိက။ က-ကို ယ-ပြု။]<br>  တံကောဋ္ဌာသိက-ကြည့်။ တဗ႓ာဂိယ,တပ္ပက္ခိယ-တို့လည်းကြည့်။,13,1
+410085,E,11,tamkammasahita santana janita sukkasonitapaccaya,taṅkammasahita santāna janita sukkasoṇitapaccaya,taṅkammasahita santāna janita sukkasoṇitapaccaya,taṅkammasahita santāna janita sukkasoṇitapaccaya:တံကမ္မသဟိတ သန္တာန ဇနိတ သုက္ကသောဏိတပစ္စယ(ပု)<br>  [တံကမ္မသဟိတသန္တာန+ဇနိတ+သုက္ကသောဏိတပ (ပ္ပ) စ္စယ]<br>  ထို (အသက်တိုခြင်း,ရှည်ခြင်းကို ဖြစ်စေတတ်သော) ကံနှင့်တကွဖြစ်သော ခန္ဓာအစဉ်သည် ဖြစ်စေအပ်သော သုက်,သွေးဟူသော အကြောင်း။,48,1
+410087,E,11,tamkammasahita santana janita sukkasonitappaccaya,taṅkammasahita santāna janita sukkasoṇitappaccaya,taṅkammasahita santāna janita sukkasoṇitappaccaya,taṅkammasahita santāna janita sukkasoṇitappaccaya:တံကမ္မသဟိတ သန္တာန ဇနိတ သုက္ကသောဏိတပ္ပစ္စယ(ပု)<br>  [ဟိတသန္တာန+ဇနိတ+သုက္ကသောဏိတပ(ပ္ပ)စ္စယ]<br>  ထို (အသက်တိုခြင်း,ရှည်ခြင်းကို ဖြစ်စေတတ်သော) ကံနှင့်တကွဖြစ်သော ခန္ဓာအစဉ်သည် ဖြစ်စေအပ်သော သုက်,သွေးဟူသော အကြောင်း။,49,1
+410089,E,11,tamkammavipakaphassa,taṅkammavipākaphassa,taṅkammavipākaphassa,taṅkammavipākaphassa:တံကမ္မဝိပါကဖဿ(ပု)<br>  [တံတံကမ္မ+ဝိပါက+ဖဿ။ တ ၁-ပုဒ်ကျေ။]<br>  ထိုထိုကံ၏ အကျိုးဖြစ်သော တွေ့ထိမှု။,20,1
+410091,E,11,tamkarana,taṅkāraṇa,taṅkāraṇa,taṅkāraṇa:တံကာရဏ(န)<br>  [တ+ကာရဏ။ နီတိ၊ သုတ္တ။ ၅၇၁၊ ၆၄၈-ကြည့်။]<br>  (က) ထိုးအကြောင်း။ (ခ) ထိုး---၏ အကြောင်း။,9,1
+410093,E,11,tamkarana,taṅkāraṇā,taṅkāraṇā,taṅkāraṇā:တံကာရဏာ(ဗျ)<br>  [တံ+ကာရဏာ။ နိပါတသမုဒါယ။]<br>  ထိုအကြောင်းကြောင့်။ တံကာရဏ-ကြည့်။,9,1
+410095,E,11,tamkhana,taṅkhaṇa,taṅkhaṇa,taṅkhaṇa:တံခဏ(ပု)<br>  [တ(၇)+ခဏ]<br>  ထိုခဏ၊ ထိုမကြာမြင့်သော-အချိန်-အခါ။,8,1
+410097,E,11,tamkhananurupa,taṅkhaṇānurūpa,taṅkhaṇānurūpa,taṅkhaṇānurūpa:တံခဏာနုရူပ(တိ)<br>  [တင်္ခဏ(တံခဏ)+အနုရူပ]<br>  ထိုခဏနှင့်-တူ-လျော်-သော သဘောရှိသော။,14,1
+410099,E,11,tamkhanavigata,taṅkhaṇavigata,taṅkhaṇavigata,taṅkhaṇavigata:တံခဏဝိဂတ(တိ)<br>  [တင်္ခဏ (တံခဏ)+ဝိဂတ]<br>  ထိုခဏ၌-တခဏချင်း-ကင်းပြီးသော။,14,1
+410101,E,11,tamkhantika,taṅkhantika,taṅkhantika,taṅkhantika:တံခန္တိက(တိ)<br>  [တံခန္တိ+ခန္တိ+ဏိက။ ခန္တိ ၁-ပုဒ်ကျေ။]<br>  ထို (သူ၏) လက်ခံ (ယုံကြည်) ခြင်းနှင့်တူသော လက်ခံ (ယံကြည်)ခြင်းရှိသော၊ ထို ခံယူချက်တူသော၊ သူ။,11,1
+410103,E,11,tamkiccanivatti,taṅkiccanivatti,taṅkiccanivatti,taṅkiccanivatti:တံကိစ္စနိဝတ္တိ(ထီ)<br>  [တံကိစ္စ+နိဝတ္တိ]<br>  ထို(ထိခိုက်ခြင်း,အာရုံပြုခြင်း)-ကိစ္စ-အမှု-မှ-ပြန်လည်-ဆုတ်နစ်-ခြင်း၊ ထို...ကိစ္စ-အမှု-ကို မဆောင်ရွက်ခြင်း။,15,1
+410105,E,11,tamkotthasika,taṅkoṭṭhāsika,taṅkoṭṭhāsika,taṅkoṭṭhāsika:တံကောဋ္ဌာသိက(တိ)<br>  [ကောဋ္ဌာသ+ဏိက]<br>  ထို...အဖို့၌ဖြစ်သော,13,1
+410107,E,11,tamkotthasiya,taṅkoṭṭhāsiya,taṅkoṭṭhāsiya,taṅkoṭṭhāsiya:တံကောဋ္ဌာသိယ(တိ)<br>  [တံကောဋ္ဌာသ+ဏိက။ က-ကို ယ-ပြု။]<br>  တံကောဋ္ဌာသိက-ကြည့်။ တဗ႓ာဂိယ,တပ္ပက္ခိယ-တို့လည်းကြည့်။,13,1
 410109,E,11,tamladdhika,taṃladdhika,taṃladdhika,taṃladdhika:တံလဒ္ဓိက(တိ)<br>  [တ+လဒ္ဓိ+ဏိက]<br>  ထို...အယူရှိသော၊ သူ။,11,1
 410111,E,11,tamlakkhana,taṃlakkhaṇa,taṃlakkhaṇa,taṃlakkhaṇa:တံလက္ခဏ(တိ)<br>  [တ+လက္ခဏ]<br>  ထို...မှတ်ကြောင်း-အမှတ်လက္ခဏာ-ရှိသော။,11,1
 410113,E,11,tamma,tamma,tamma,tamma:တမ္မ(တိ)<br>  [တ+တ+မန+ကွိ]<br>  ထိုထို (အတတ်-အတတ်မျိုးစုံ-) ကို-သိ-မှီဝဲ-ပြန်ဆို-တတ်သော၊ သူ။ တမ္မာက-ကြည့်။,5,1
@@ -6374,8 +6374,8 @@
 410299,E,11,tamtamdvarabhavavavatthapana,taṃtaṃdvārabhāvavavatthāpana,taṃtaṃdvārabhāvavavatthāpana,taṃtaṃdvārabhāvavavatthāpana:တံတံဒွါရဘာဝဝဝတ္ထာပန(န)<br>  [တံတံဒွါရဘာဝ+ဝဝတ္ထာပန]<br>  ထိုထိုဒွါရ၏ အဖြစ်ကို-ပိုင်းခြား-မှတ်သား-ခြင်း။,28,1
 410301,E,11,tamtamdvarakammapatha,taṃtaṃdvārakammapatha,taṃtaṃdvārakammapatha,taṃtaṃdvārakammapatha:တံတံဒွါရကမ္မပထ(ပု)<br>  [တံတံဒွါရ+ကမ္မပထ]<br>  ထိုထိုဒွါရ၌ဖြစ်သော (ဒုဂ္ဂတိ,သုဂတိ-ဘဝသို့ လားရောက်ရန် လုံလောက်သော) အကြောင်းကံ။,21,1
 410303,E,11,tamtamdvaruppanna,taṃtaṃdvāruppanna,taṃtaṃdvāruppanna,taṃtaṃdvāruppanna:တံတံဒွါရုပ္ပန္န(တိ)<br>  [တံတံဒွါရ+ဥပ္ပန္န]<br>  ထိုထိုဒွါရ၌ဖြစ်သော-(ကုသိုလ်ကံ,အကုသိုလ်ကံစသည်)။,17,1
-410305,E,11,tamtamgatisamvattanaka,taṃtaṃgatisaṃvattanaka,taṃtaṃgatisaṃvattanaka,taṃtaṃgatisaṃvattanaka:တံတံဂတိသံဝတ္တနက(တိ)<br>  [တံတံဂတိ+သံဝတ္တန+က။ က-အနက် မဲ့။]<br>  ထိုထို (ငရဲ-စသော) လားရောက်အပ်သော ဘဝအထူးကို ဖြစ်စေတတ်သော၊ ထိုထိုဘဝအထူးအကျိုးငှါဖြစ်တတ်သော (ကံ,ကိလေသာ)။,22,1
-410307,E,11,tamtamgatisamvattanika,taṃtaṃgatisaṃvattanika,taṃtaṃgatisaṃvattanika,taṃtaṃgatisaṃvattanika:တံတံဂတိသံဝတ္တနိက(တိ)<br>  [တံတံဂတိ+သံဝတ္တန+ဏိက။ သံဝတ္တနိက (မ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၃၈၆။ မ၊ ဋီ၊ ၃။ ၂၅၄။ ကင်္ခါ၊ ယော၊ မဟာဋီ၊ ၂။ ၂၈၁။ ပါတိ၊ ပဒတ္ထ။ ၁၃၉) ကြည့်။]<br>  (က) ထိုထို (ငရဲ-စသော) လားရောက်အပ်သော ဘဝအထူးအကျိုးငှါ ဖြစ်တတ်သော။ (ခ) ထိုထိုဘဝအထူး၏အဖြစ်ခြင်းကို ထိုက်သော။ (ဂ) ထိုထိုဘဝအထူး၏ဖြစ်ခြင်းဟူသော အကျိုးရှိသော။ (ဃ) ထိုထို ဘဝအထူးကို ဖြစ်စေတတ်သော။ (င) ထိုထိုဘဝအထူးကို ဖြစ်စေမှု၌ စွမ်းနိုင်သော၊ ဘဝအမျိုးမျိုးကို ဖြစ်စေတတ်သော (ကံ,ကိလေသာတရား)။,22,1
+410305,E,11,tamtamgatisamvattanaka,taṃtaṅgatisaṃvattanaka,taṃtaṅgatisaṃvattanaka,taṃtaṅgatisaṃvattanaka:တံတံဂတိသံဝတ္တနက(တိ)<br>  [တံတံဂတိ+သံဝတ္တန+က။ က-အနက် မဲ့။]<br>  ထိုထို (ငရဲ-စသော) လားရောက်အပ်သော ဘဝအထူးကို ဖြစ်စေတတ်သော၊ ထိုထိုဘဝအထူးအကျိုးငှါဖြစ်တတ်သော (ကံ,ကိလေသာ)။,22,1
+410307,E,11,tamtamgatisamvattanika,taṃtaṅgatisaṃvattanika,taṃtaṅgatisaṃvattanika,taṃtaṅgatisaṃvattanika:တံတံဂတိသံဝတ္တနိက(တိ)<br>  [တံတံဂတိ+သံဝတ္တန+ဏိက။ သံဝတ္တနိက (မ၊ ဋ္ဌ၊ ၁။ ၃၈၆။ မ၊ ဋီ၊ ၃။ ၂၅၄။ ကင်္ခါ၊ ယော၊ မဟာဋီ၊ ၂။ ၂၈၁။ ပါတိ၊ ပဒတ္ထ။ ၁၃၉) ကြည့်။]<br>  (က) ထိုထို (ငရဲ-စသော) လားရောက်အပ်သော ဘဝအထူးအကျိုးငှါ ဖြစ်တတ်သော။ (ခ) ထိုထိုဘဝအထူး၏အဖြစ်ခြင်းကို ထိုက်သော။ (ဂ) ထိုထိုဘဝအထူး၏ဖြစ်ခြင်းဟူသော အကျိုးရှိသော။ (ဃ) ထိုထို ဘဝအထူးကို ဖြစ်စေတတ်သော။ (င) ထိုထိုဘဝအထူးကို ဖြစ်စေမှု၌ စွမ်းနိုင်သော၊ ဘဝအမျိုးမျိုးကို ဖြစ်စေတတ်သော (ကံ,ကိလေသာတရား)။,22,1
 410309,E,11,tamtammucchananurupa,taṃtaṃmucchanānurūpa,taṃtaṃmucchanānurūpa,taṃtaṃmucchanānurūpa:တံတံမုစ္ဆနာနုရူပ(တိ)<br>  [တံတံမုစ္ဆနာ+အနုရူပ]<br>  ထိုထို (အသံ-နိမ့်-မြင့်-ဖွင့်-လွှတ်-ခြင်းဟူသော) စောင်းတီးခြင်းအား-လျော်-လျောက်ပတ်-သော။,20,1
 410311,E,11,tamtamnipataparimana,taṃtaṃnipātaparimāṇa,taṃtaṃnipātaparimāṇa,taṃtaṃnipātaparimāṇa:တံတံနိပါတပရိမာဏ(တိ)<br>  [တံတံနိပါတ+ပရိမာဏ]<br>  ထိုထို (ဇာတ်) နိပါတ်တို့၏-အတိုင်းအရှည်-ပမာဏ-ရှိသော (ဂါထာ)။,20,1
 410313,E,11,tamtampaccaya,taṃtaṃpaccaya,taṃtaṃpaccaya,taṃtaṃpaccaya:တံတံပစ္စယ(ပု)<br>  [တ+တ+ပစ္စယ]<br>  (၁) ထိုထို (ဟေတု-စသော) အကြောင်း။ (တိ) (၂) ထိုထို (ရူပါရုံ-စသော) အကြောင်းရှိသော (တရား)။,13,1
@@ -6547,11 +6547,11 @@
 410780,E,11,tanhaditthiparitasa,taṇhādiṭṭhiparitāsa,taṇhādiṭṭhiparitāsa,taṇhādiṭṭhiparitāsa:တဏှာဒိဋ္ဌိပရိတာသ(ပု)<br>  [တဏှာဒိဋ္ဌိ+ပရိတ္တာ(တာ)သ]<br>  (၁) တဏှာ,ဒိဋ္ဌိတို့ဖြင့်-ထိတ်လန့်-တုန်လှုပ်-ခြင်း။ (၂) ထိတ်လန့်-တုန်လှုပ်-ကြောင်း တဏှာ,ဒိဋ္ဌိ။,19,1
 410782,E,11,tanhaditthiparittasa,taṇhādiṭṭhiparittāsa,taṇhādiṭṭhiparittāsa,taṇhādiṭṭhiparittāsa:တဏှာဒိဋ္ဌိပရိတ္တာသ(ပု)<br>  [တဏှာဒိဋ္ဌိ+ပရိတ္တာ(တာ)သ]<br>  (၁) တဏှာ,ဒိဋ္ဌိတို့ဖြင့်-ထိတ်လန့်-တုန်လှုပ်-ခြင်း။ (၂) ထိတ်လန့်-တုန်လှုပ်-ကြောင်း တဏှာ,ဒိဋ္ဌိ။,20,1
 410784,E,11,tanhaditthipavatta,taṇhādiṭṭhipavatta,taṇhādiṭṭhipavatta,taṇhādiṭṭhipavatta:တဏှာဒိဋ္ဌိပဝတ္တ(တိ)<br>  [တဏှာဒိဋ္ဌိ+ပဝတ္တ]<br>  မပြတ် မလပ်-အဆက်ဆက်-ဖြစ်တတ်-လည်တတ်-သော တဏှာ,ဒိဋ္ဌိ။,18,1
-410786,E,11,tanhaditthisamkilitthasukha,taṇhādiṭṭhisaṃkiliṭṭhasukha,taṇhādiṭṭhisaṃkiliṭṭhasukha,taṇhādiṭṭhisaṃkiliṭṭhasukha:တဏှာဒိဋ္ဌိသံကိလိဋ္ဌသုခ(န)<br>  [တဏှာဒိဋ္ဌိ+သံကိလိဋ္ဌ+သုခ]<br>  (၁) တဏှာ,ဒိဋ္ဌိတို့သည်-ပူပန်စေအပ်-နှိပ်စက်အပ်-ညစ်နွမ်းစေအပ်-ညစ်ပေစေအပ်-သော (ကာမဂုဏ်) ချမ်းသာ။ (တိ) (၂) တဏှာ,ဒိဋ္ဌိတို့သည်-ပူပန်စေအပ်-နှိပ်စက်အပ်-ညစ်နွမ်းစေအပ်-ညစ်ပေစေအပ်-သော (ကာမဂုဏ်) ချမ်းသာရှိသော (အကျင့်)။,27,1
+410786,E,11,tanhaditthisamkilitthasukha,taṇhādiṭṭhisaṅkiliṭṭhasukha,taṇhādiṭṭhisaṅkiliṭṭhasukha,taṇhādiṭṭhisaṅkiliṭṭhasukha:တဏှာဒိဋ္ဌိသံကိလိဋ္ဌသုခ(န)<br>  [တဏှာဒိဋ္ဌိ+သံကိလိဋ္ဌ+သုခ]<br>  (၁) တဏှာ,ဒိဋ္ဌိတို့သည်-ပူပန်စေအပ်-နှိပ်စက်အပ်-ညစ်နွမ်းစေအပ်-ညစ်ပေစေအပ်-သော (ကာမဂုဏ်) ချမ်းသာ။ (တိ) (၂) တဏှာ,ဒိဋ္ဌိတို့သည်-ပူပန်စေအပ်-နှိပ်စက်အပ်-ညစ်နွမ်းစေအပ်-ညစ်ပေစေအပ်-သော (ကာမဂုဏ်) ချမ်းသာရှိသော (အကျင့်)။,27,1
 410788,E,11,tanhaditthivipphandana,taṇhādiṭṭhivipphandana,taṇhādiṭṭhivipphandana,taṇhādiṭṭhivipphandana:တဏှာဒိဋ္ဌိဝိပ္ဖန္ဒန(န)<br>  [တဏှာဒိဋ္ဌိ+ဝိပ္ဖန္ဒန]<br>  (၁) တဏှာ,ဒိဋ္ဌိတို့ဖြင့် တုန်လှုပ်ခြင်း။ (၂) တုန်လှုပ်ကြောင်း တဏှာ,ဒိဋ္ဌိ။,22,1
 410790,E,11,tanhaditthivipphandita,taṇhādiṭṭhivipphandita,taṇhādiṭṭhivipphandita,taṇhādiṭṭhivipphandita:တဏှာဒိဋ္ဌိဝိပ္ဖန္ဒိတ(န)<br>  [တဏှာဒိဋ္ဌိ+ဝိပ္ဖန္ဒိတ]<br>  တဏှာဒိဋ္ဌိဝိပ္ဖန္ဒန-ကြည့်။,22,1
 410792,E,11,tanhadiupadhinidana,taṇhādiupadhinidāna,taṇhādiupadhinidāna,taṇhādiupadhinidāna:တဏှာဒိဥပဓိနိဒါန(တိ)<br>  [တဏှာ+အာဒိ+ဥပဓိ+နိဒါန]<br>  တဏှာ-အစရှိသော (ဒုက္ခ၏တည်ရာ) 'ဥပဓိ'လျှင် အကြောင်းရှိသော။ ဥပဓိ-လည်းကြည့်။,19,1
-410794,E,11,tanhaduccaritasamkilesahetuka,taṇhāduccaritasaṃkilesahetuka,taṇhāduccaritasaṃkilesahetuka,taṇhāduccaritasaṃkilesahetuka:တဏှာဒုစ္စရိတသံကိလေသဟေတုက(တိ)<br>  [တဏှာဒုစ္စရိတ+သံကိလေသ+ဟေတု+က]<br>  ပူပန်စေတတ်သော-တဏှာ (နှင့်) စက်ဆုပ်ဖွယ်အကျင့်ဟူသော အကြောင်းရှိသော။,29,1
+410794,E,11,tanhaduccaritasamkilesahetuka,taṇhāduccaritasaṅkilesahetuka,taṇhāduccaritasaṅkilesahetuka,taṇhāduccaritasaṅkilesahetuka:တဏှာဒုစ္စရိတသံကိလေသဟေတုက(တိ)<br>  [တဏှာဒုစ္စရိတ+သံကိလေသ+ဟေတု+က]<br>  ပူပန်စေတတ်သော-တဏှာ (နှင့်) စက်ဆုပ်ဖွယ်အကျင့်ဟူသော အကြောင်းရှိသော။,29,1
 410796,E,11,tanhaduta,taṇhādūta,taṇhādūta,taṇhādūta:တဏှာဒူတ(ပု)<br>  [တဏှာ+ဒူတ]<br>  တဏှာ၏-စေတမန်-အစေခံ။,9,1
 410799,E,11,tanhadutiya,taṇhādutiya,taṇhādutiya,taṇhādutiya:တဏှာဒုတိယ(တိ)<br>  [တဏှာ+ဒုတိယ]<br>  တဏှာဟူသော ၂-ယောက်မြောက်ရှိသော၊ တဏှာဟူသော အဖော်ရှိသော၊ တဏှာကို အဖော်ပြုသော၊ သူ။,11,1
 410802,E,11,tanhadutiyata,taṇhādutiyatā,taṇhādutiyatā,taṇhādutiyatā:တဏှာဒုတိယတာ(ထီ)<br>  [တဏှာဒုတိယ+တာ]<br>  တဏှာကို အဖော်ပြုသူ၏အဖြစ်။,13,1
@@ -6727,16 +6727,16 @@
 411176,E,11,tanhasamana,taṇhāsamaṇa,taṇhāsamaṇa,taṇhāsamaṇa:တဏှာသမဏ(တိ)<br>  [တဏှာ+သမဏ]<br>  ဆာလောင်-မွတ်သိပ်-ခြင်းကို ငြိမ်းပျောက်စေနိုင်သော (နို့ရည်-စသည်)။,11,1
 411178,E,11,tanhasamanna,taṇhāsāmañña,taṇhāsāmañña,taṇhāsāmañña:တဏှာသာမည(န)<br>  [တဏှာ+သာမည]<br>  တဏှာတို့၏ (အချင်းချင်း) တူသည်၏အဖြစ်၊ တဏှာချင်းတူညီမှု။,12,1
 411180,E,11,tanhasambhuta,taṇhāsambhūta,taṇhāsambhūta,taṇhāsambhūta:တဏှာသမ႓ူတ(တိ)<br>  [တဏှာ+သမ႓ူတ]<br>  တဏှာကြောင့်-ဖြစ်ပေါ်-ကြီးပွါး-သော။ အာဟာရသမ႓ူတ-ကြည့်။,13,1
-411183,E,11,tanhasamghata,taṇhāsaṃghāṭa,taṇhāsaṃghāṭa,taṇhāsaṃghāṭa:တဏှာသံဃာဋ(ပု)<br>  [တဏှာ+သံဃာဋ]<br>  (က) တဏှာအပေါင်း၊ တဏှာအစုအဝေး၊ တဏှာပေါင်းချုပ်။ (ခ) တဏှာထုပ်လျောက်။ တဏှာသံဃာဋပဋိမုက္က-ကြည့်။,13,1
-411185,E,11,tanhasamghata,taṇhāsaṃghāta,taṇhāsaṃghāta,taṇhāsaṃghāta:တဏှာသံဃာတ(ပု)<br>  [တဏှာ+သံဃာတ]<br>  (က) တဏှာအပေါင်း၊ တဏှာအစုအဝေး၊ တဏှာပေါင်းချုပ်။ (ခ) တဏှာထုပ်လျောက်။,13,1
-411187,E,11,tanhasamghatapatimukka,taṇhāsaṃghāṭapaṭimukka,taṇhāsaṃghāṭapaṭimukka,taṇhāsaṃghāṭapaṭimukka:တဏှာသံဃာဋပဋိမုက္က(တိ)<br>  [တဏှာသံဃာဋ (တ)+ ပဋိမုက္က]<br>  (က) တဏှာ-အပေါင်း-ပေါင်းချုပ်-၌-စွပ်အပ်-သွင်းအပ်-သော၊ တဏှာပေါင်းချုပ်၌ အစွပ်ခံရသော၊ သူ။ (ခ) တဏှာထုပ်လျောက်၌-စွပ်အပ်-သွင်းအပ်-သော၊ တဏှာထုပ်လျောက်၌ အစွပ်ခံရသော၊ သူ။,22,1
-411189,E,11,tanhasamghatapatimukka,taṇhāsaṃghātapaṭimukka,taṇhāsaṃghātapaṭimukka,taṇhāsaṃghātapaṭimukka:တဏှာသံဃာတပဋိမုက္က(တိ)<br>  [တဏှာသံဃာဋ (တ)+ ပဋိမုက္က]<br>  (က) တဏှာ-အပေါင်း-ပေါင်းချုပ်-၌-စွပ်အပ်-သွင်းအပ်-သော၊ တဏှာပေါင်းချုပ်၌ အစွပ်ခံရသော၊ သူ။ (ခ) တဏှာထုပ်လျောက်၌-စွပ်အပ်-သွင်းအပ်-သော၊ တဏှာထုပ်လျောက်၌ အစွပ်ခံရသော၊ သူ။,22,1
-411191,E,11,tanhasamkilesa,taṇhāsaṃkilesa,taṇhāsaṃkilesa,taṇhāsaṃkilesa:တဏှာသံကိလေသ(ပု)<br>  [တဏှာ+သံကိလေသ]<br>  (၁) (မိမိကိန်းရာ သတ္တဝါကို) ပူပန်စေ-နှိပ်စက်-ညစ်နွမ်းစေ-ညစ်ပေစေ-တတ်သော တဏှာ၊ (စိတ်ကို) ညစ်ကျူ ပူပန်စေတတ်သောတဏှာ၊ တဏှာဟူသော (စိတ်၏) အညစ်အကြေး။ (တိ) (၂) ညစ်ကျု ပူပန်စေတတ်သော တဏှာရှိသော။,14,1
-411193,E,11,tanhasamkilesabhagiya,taṇhāsaṃkilesabhāgiya,taṇhāsaṃkilesabhāgiya,taṇhāsaṃkilesabhāgiya:တဏှာသံကိလေသဘာဂိယ(တိ)<br>  [တဏှာ+သံကိလေသ+ဘာဂိယ]<br>  (စိတ်ကို) ညစ်ကျုပူပန်စေတတ်သော တဏှာဟူသော-အဖို့၌ဖြစ်-အဖို့ရှိ-အဖို့၌ ယှဉ်-သော၊ (စိတ်ကို) ညစ်ကျုပူပန်စေတတ်သော တဏှာသို့ ဆည်းကပ်စေတတ်သော (တရားဒေသနာ-စသည်)။,21,1
-411195,E,11,tanhasamkilesapahana,taṇhāsaṃkilesapahāna,taṇhāsaṃkilesapahāna,taṇhāsaṃkilesapahāna:တဏှာသံကိလေသပဟာန(န)<br>  [တဏှာသံကိလေသ+ပဟာန]<br>  (စိတ်ကို) ညစ်ကျုပူပန်စေတတ်သော တဏှာကို ပယ်ခြင်း။,20,1
-411197,E,11,tanhasamkilesappahana,taṇhāsaṃkilesappahāna,taṇhāsaṃkilesappahāna,taṇhāsaṃkilesappahāna:တဏှာသံကိလေသပ္ပဟာန(န)<br>  [တဏှာသံကိလေသ+ပဟာန]<br>  (စိတ်ကို) ညစ်ကျုပူပန်စေတတ်သော တဏှာကို ပယ်ခြင်း။,21,1
-411199,E,11,tanhasamkilesasodhana,taṇhāsaṃkilesasodhana,taṇhāsaṃkilesasodhana,taṇhāsaṃkilesasodhana:တဏှာသံကိလေသသောဓန(န)<br>  [တဏှာသံကိလေသ+သောဓန]<br>  တဏှာသံကိလေသဝိသောဓန-ကြည့်။,21,1
-411201,E,11,tanhasamkilesavisodhana,taṇhāsaṃkilesavisodhana,taṇhāsaṃkilesavisodhana,taṇhāsaṃkilesavisodhana:တဏှာသံကိလေသဝိသောဓန(န)<br>  [တဏှာသံ-ကိလေသ+ဝိသောဓန]<br>  (စိတ်ကို) ညစ်ကျုပူပန်စေတတ်သော တဏှာကို-သုတ်သင်-ရှင်းလင်း-ခြင်း။,23,1
+411183,E,11,tanhasamghata,taṇhāsaṅghāṭa,taṇhāsaṅghāṭa,taṇhāsaṅghāṭa:တဏှာသံဃာဋ(ပု)<br>  [တဏှာ+သံဃာဋ]<br>  (က) တဏှာအပေါင်း၊ တဏှာအစုအဝေး၊ တဏှာပေါင်းချုပ်။ (ခ) တဏှာထုပ်လျောက်။ တဏှာသံဃာဋပဋိမုက္က-ကြည့်။,13,1
+411185,E,11,tanhasamghata,taṇhāsaṅghāta,taṇhāsaṅghāta,taṇhāsaṅghāta:တဏှာသံဃာတ(ပု)<br>  [တဏှာ+သံဃာတ]<br>  (က) တဏှာအပေါင်း၊ တဏှာအစုအဝေး၊ တဏှာပေါင်းချုပ်။ (ခ) တဏှာထုပ်လျောက်။,13,1
+411187,E,11,tanhasamghatapatimukka,taṇhāsaṅghāṭapaṭimukka,taṇhāsaṅghāṭapaṭimukka,taṇhāsaṅghāṭapaṭimukka:တဏှာသံဃာဋပဋိမုက္က(တိ)<br>  [တဏှာသံဃာဋ (တ)+ ပဋိမုက္က]<br>  (က) တဏှာ-အပေါင်း-ပေါင်းချုပ်-၌-စွပ်အပ်-သွင်းအပ်-သော၊ တဏှာပေါင်းချုပ်၌ အစွပ်ခံရသော၊ သူ။ (ခ) တဏှာထုပ်လျောက်၌-စွပ်အပ်-သွင်းအပ်-သော၊ တဏှာထုပ်လျောက်၌ အစွပ်ခံရသော၊ သူ။,22,1
+411189,E,11,tanhasamghatapatimukka,taṇhāsaṅghātapaṭimukka,taṇhāsaṅghātapaṭimukka,taṇhāsaṅghātapaṭimukka:တဏှာသံဃာတပဋိမုက္က(တိ)<br>  [တဏှာသံဃာဋ (တ)+ ပဋိမုက္က]<br>  (က) တဏှာ-အပေါင်း-ပေါင်းချုပ်-၌-စွပ်အပ်-သွင်းအပ်-သော၊ တဏှာပေါင်းချုပ်၌ အစွပ်ခံရသော၊ သူ။ (ခ) တဏှာထုပ်လျောက်၌-စွပ်အပ်-သွင်းအပ်-သော၊ တဏှာထုပ်လျောက်၌ အစွပ်ခံရသော၊ သူ။,22,1
+411191,E,11,tanhasamkilesa,taṇhāsaṅkilesa,taṇhāsaṅkilesa,taṇhāsaṅkilesa:တဏှာသံကိလေသ(ပု)<br>  [တဏှာ+သံကိလေသ]<br>  (၁) (မိမိကိန်းရာ သတ္တဝါကို) ပူပန်စေ-နှိပ်စက်-ညစ်နွမ်းစေ-ညစ်ပေစေ-တတ်သော တဏှာ၊ (စိတ်ကို) ညစ်ကျူ ပူပန်စေတတ်သောတဏှာ၊ တဏှာဟူသော (စိတ်၏) အညစ်အကြေး။ (တိ) (၂) ညစ်ကျု ပူပန်စေတတ်သော တဏှာရှိသော။,14,1
+411193,E,11,tanhasamkilesabhagiya,taṇhāsaṅkilesabhāgiya,taṇhāsaṅkilesabhāgiya,taṇhāsaṅkilesabhāgiya:တဏှာသံကိလေသဘာဂိယ(တိ)<br>  [တဏှာ+သံကိလေသ+ဘာဂိယ]<br>  (စိတ်ကို) ညစ်ကျုပူပန်စေတတ်သော တဏှာဟူသော-အဖို့၌ဖြစ်-အဖို့ရှိ-အဖို့၌ ယှဉ်-သော၊ (စိတ်ကို) ညစ်ကျုပူပန်စေတတ်သော တဏှာသို့ ဆည်းကပ်စေတတ်သော (တရားဒေသနာ-စသည်)။,21,1
+411195,E,11,tanhasamkilesapahana,taṇhāsaṅkilesapahāna,taṇhāsaṅkilesapahāna,taṇhāsaṅkilesapahāna:တဏှာသံကိလေသပဟာန(န)<br>  [တဏှာသံကိလေသ+ပဟာန]<br>  (စိတ်ကို) ညစ်ကျုပူပန်စေတတ်သော တဏှာကို ပယ်ခြင်း။,20,1
+411197,E,11,tanhasamkilesappahana,taṇhāsaṅkilesappahāna,taṇhāsaṅkilesappahāna,taṇhāsaṅkilesappahāna:တဏှာသံကိလေသပ္ပဟာန(န)<br>  [တဏှာသံကိလေသ+ပဟာန]<br>  (စိတ်ကို) ညစ်ကျုပူပန်စေတတ်သော တဏှာကို ပယ်ခြင်း။,21,1
+411199,E,11,tanhasamkilesasodhana,taṇhāsaṅkilesasodhana,taṇhāsaṅkilesasodhana,taṇhāsaṅkilesasodhana:တဏှာသံကိလေသသောဓန(န)<br>  [တဏှာသံကိလေသ+သောဓန]<br>  တဏှာသံကိလေသဝိသောဓန-ကြည့်။,21,1
+411201,E,11,tanhasamkilesavisodhana,taṇhāsaṅkilesavisodhana,taṇhāsaṅkilesavisodhana,taṇhāsaṅkilesavisodhana:တဏှာသံကိလေသဝိသောဓန(န)<br>  [တဏှာသံ-ကိလေသ+ဝိသောဓန]<br>  (စိတ်ကို) ညစ်ကျုပူပန်စေတတ်သော တဏှာကို-သုတ်သင်-ရှင်းလင်း-ခြင်း။,23,1
 411203,E,11,tanhasammudita,taṇhāsammudita,taṇhāsammudita,taṇhāsammudita:တဏှာသမ္မုဒိတ(တိ)<br>  [တဏှာ+သမ္မုဒိတ]<br>  တဏှာဖြင့် လွန်စွာ ဝမ်းမြောက်သော၊ သူ။ တဏှာရတ-လည်းကြည့်။,14,1
 411206,E,11,tanhasampayutta,taṇhāsampayutta,taṇhāsampayutta,taṇhāsampayutta:တဏှာသမ္ပယုတ္တ(တိ)<br>  [တဏှာ+သမ္ပယုတ္တ]<br>  တဏှာနှင့်အညီအညွတ်အပြားတို့ဖြင့် ယှဉ်သော (စိတ်-စသည်)။,15,1
 411208,E,11,tanhasamsivana,taṇhāsaṃsīvana,taṇhāsaṃsīvana,taṇhāsaṃsīvana:တဏှာသံသီဝန(န)<br>  [တဏှာ+သံသီဝန]<br>  (၁) တဏှာဖြင့် ချုပ်စပ်ခြင်း။ (၂) ချုပ်စပ်ကြောင်းတဏှာ။,14,1
@@ -7190,7 +7190,7 @@
 412376,E,11,tapassi,tapassī,tapassī,tapassī:တပဿီ(တိ)<br>  [တပ+အဿီ (=အသ+ဏီ)]<br>  အကုသိုလ်ကို-နှိပ်စက်-ဖျက်ဆီး-ပြီးသော၊ သူ။ တပ-(၁)-လည်းကြည့်။,7,1
 412377,E,11,tapassi,tapassī,tapassī,tapassī:တပဿီ(ပု)<br>  [အနိပ္ဖန္နပါဋိပဒိကပုဒ်]<br>  (၁) (ဒီဃ) တပဿီအမည်ရှိသော၊ သူ။ (၂) အထီးကျန်ငြား သနားထိုက်သော၊ ဆင်းရဲသော၊ သူ၊ သူဆင်းရဲ။,7,1
 412387,E,11,tapassirupa,tapassirūpa,tapassirūpa,tapassirūpa:တပဿိရူပ(ပု)<br>  [တပဿီ+ရူပ]<br>  ရဟန်း-တု-ယောင်၊ အရေခြုံ။,11,1
-412389,E,11,tapassisamgha,tapassisaṃgha,tapassisaṃgha,tapassisaṃgha:တပဿိသံဃ(ပု)<br>  [တပဿီ+သံဃ]<br>  အကျင့်ကောင်းရှိသော ရဟန်းအပေါင်း။,13,1
+412389,E,11,tapassisamgha,tapassisaṅgha,tapassisaṅgha,tapassisaṅgha:တပဿိသံဃ(ပု)<br>  [တပဿီ+သံဃ]<br>  အကျင့်ကောင်းရှိသော ရဟန်းအပေါင်း။,13,1
 412391,E,11,tapassita,tapassitā,tapassitā,tapassitā:တပဿိတာ(ထီ)<br>  [တပဿီ+တာ။ (တပသွိတာသံ)]<br>  ပူပန်စေတတ်သော အကုသိုလ်တရားတို့ကို-ပယ်ဖျောက်-ဖျက်ဆီး-တတ်သည်အဖြစ်-ခြင်း။ တပဿီ-(၂)-လည်းကြည့်။,9,1
 412394,E,11,tapassiyuga,tapassiyuga,tapassiyuga,tapassiyuga:တပဿိယုဂ(န)<br>  [တပဿီ+ယုဂ]<br>  (ကိလေသာအညစ်အကြေးကို) ပူပန်-ကုန်ခန်း-စေပြီးသော အကျင့်ရှိသော အဂ္ဂသာဝကအစုံ။,11,1
 412399,E,11,tapate,tapate,tapate,tapate:တပတေ(ကြိ)<br>  [တပ+အ+တေ]<br>  (၁) ထွန်းလင်း-တောက်ပ-တင့်တယ်-၏။ (၂) လောင်မြိုက်-ပူလောင်-၏။ (၃) ညှဉ်းဆဲ-နှိပ်စက်-၏။ တပတိ-ကြည့်။,6,1
@@ -7834,7 +7834,7 @@
 414269,E,11,tathagatasama,tathāgatasama,tathāgatasama,tathāgatasama:တထာဂတသမ(တိ)<br>  [တထာဂတ+သမ]<br>  မြတ်စွာဘုရားနှင့်တူသော (ရတနာ-စသည်)။,13,1
 414272,E,11,tathagatasasana,tathāgatasāsana,tathāgatasāsana,tathāgatasāsana:တထာဂတသာသန(န)<br>  [တထာဂတ+သာသန]<br>  မြတ်စွာဘုရား၏ အဆုံးအမ (ပရိယတ်,ပဋိပတ်,ပဋိဝေဓ)။,15,1
 414274,E,11,tathagatasavaka,tathāgatasāvaka,tathāgatasāvaka,tathāgatasāvaka:တထာဂတသာဝက(တိ)<br>  [တထာဂတ+သာဝက]<br>  မြတ်စွာဘုရား၏ (ဩဝါဒစကားတော်ကို) နာယူကျင့်သုံးသော၊ သူ၊ ဘုရားစကားနားထောင်သူ၊ ဘုရားတပည့်။,15,1
-414277,E,11,tathagatasavakasamgha,tathāgatasāvakasaṃgha,tathāgatasāvakasaṃgha,tathāgatasāvakasaṃgha:တထာဂတသာဝကသံဃ(ပု)<br>  [တထာဂတသာဝက+သံဃ]<br>  မြတ်စွာဘုရား၏-တပည့်-သာဝက-အပေါင်း။,21,1
+414277,E,11,tathagatasavakasamgha,tathāgatasāvakasaṅgha,tathāgatasāvakasaṅgha,tathāgatasāvakasaṅgha:တထာဂတသာဝကသံဃ(ပု)<br>  [တထာဂတသာဝက+သံဃ]<br>  မြတ်စွာဘုရား၏-တပည့်-သာဝက-အပေါင်း။,21,1
 414279,E,11,tathagataseyya,tathāgataseyyā,tathāgataseyyā,tathāgataseyyā:တထာဂတသေယျာ(ထီ)<br>  [တထာဂတ+သေယျာ]<br>  မြတ်စွာဘုရားတို့၏ အိပ်ခြင်း၊ မြတ်စွာဘုရားတို့၏ (အခြား ဗုဒ္ဓကိစ္စ၌ ကြောင့်ကြမရှိသည်၏ အဖြစ်ဖြင့်) ဖြစ်ရာဖြစ်သော အရဟတ္တဖိုလ်နှင့် ယှဉ်သော စတုတ္ထဈာန်သမာပတ်။,14,1
 414282,E,11,tathagataseyyanipphatti,tathāgataseyyanipphatti,tathāgataseyyanipphatti,tathāgataseyyanipphatti:တထာဂတသေယျနိပ္ဖတ္တိ(ထီ)<br>  [တထာဂတသေယျာ+နိပ္ဖတ္တိ]<br>  မြတ်စွာဘုရားတို့၏ အိပ်ခြင်း၏ ပြီးစီးခြင်း။,23,1
 414284,E,11,tathagataseyyanipphatti,tathāgataseyyānipphatti,tathāgataseyyānipphatti,tathāgataseyyānipphatti:တထာဂတသေယျာနိပ္ဖတ္တိ(ထီ)<br>  [တထာဂတသေယျာ+နိပ္ဖတ္တိ]<br>  မြတ်စွာဘုရားတို့၏ အိပ်ခြင်း၏ ပြီးစီးခြင်း။,23,1
@@ -7993,7 +7993,7 @@
 414669,E,11,tatiyasaddhammasammosasutta,tatiyasaddhammasammosasutta,tatiyasaddhammasammosasutta,tatiyasaddhammasammosasutta:တတိယသဒ္ဓမ္မသမ္မောသသုတ္တ(န)<br>  [တတိယ+သဒ္ဓမ္မသမ္မောသသုတ္တ]<br>  ၃-ခုမြောက်ဖြစ်သော သဒ္ဓမ္မသမ္မောသ-သုတ်၊ သူတော်ကောင်းတရား (သာသနာတော်) ကွယ်ပျောက်နိုင်ကြောင်း,တည်နိုင်ကြောင်း တရားများကို ၃-ကြိမ်မြောက် ဟောပြရာသုတ်။,27,1
 414671,E,11,tatiyasamadhisutta,tatiyasamādhisutta,tatiyasamādhisutta,tatiyasamādhisutta:တတိယသမာဓိသုတ္တ(န)<br>  [တတိယ+သမာဓိသုတ္တ]<br>  ၃-ခုမြောက်ဖြစ်သော သမာဓိသုတ်၊ မူရင်းကြည့်ပါ။,18,1
 414673,E,11,tatiyasamanabrahmanasutta,tatiyasamaṇabrāhmaṇasutta,tatiyasamaṇabrāhmaṇasutta,tatiyasamaṇabrāhmaṇasutta:တတိယသမဏဗြာဟ္မဏသုတ္တ(န)<br>  [တတိယ+သမဏဗြာဟ္မဏသုတ္တ]<br>  ၃-ခုမြောက်ဖြစ်သော သမဏဗြာဟ္မဏ-သုတ်၊ မူရင်းကြည့်ပါ။,25,1
-414675,E,11,tatiyasamkhittasutta,tatiyasaṃkhittasutta,tatiyasaṃkhittasutta,tatiyasaṃkhittasutta:တတိယသံခိတ္တသုတ္တ(န)<br>  [တတိယ+သံခိတ္တသုတ္တ]<br>  ၃-ခုမြောက်ဖြစ်သော သံခိတ္တသုတ်၊ သဒ္ဓါ,ဝီရိယ,သတိ,သမာဓိ,ပညာဣန္ဒြေ ၅-ပါးကို ၃-ကြိမ်မြောက် အကျဉ်းဟောပြရာသုတ်။,20,1
+414675,E,11,tatiyasamkhittasutta,tatiyasaṅkhittasutta,tatiyasaṅkhittasutta,tatiyasaṅkhittasutta:တတိယသံခိတ္တသုတ္တ(န)<br>  [တတိယ+သံခိတ္တသုတ္တ]<br>  ၃-ခုမြောက်ဖြစ်သော သံခိတ္တသုတ်၊ သဒ္ဓါ,ဝီရိယ,သတိ,သမာဓိ,ပညာဣန္ဒြေ ၅-ပါးကို ၃-ကြိမ်မြောက် အကျဉ်းဟောပြရာသုတ်။,20,1
 414677,E,11,tatiyasammattaniyamasutta,tatiyasammattaniyāmasutta,tatiyasammattaniyāmasutta,tatiyasammattaniyāmasutta:တတိယသမ္မတ္တနိယာမသုတ္တ(န)<br>  [တတိယ+သမ္မတ္တနိယာမသုတ္တ]<br>  ၃-ခုမြောက်ဖြစ်သော သမ္မတ္တနိယာမ-သုတ်၊ မက္ခ-စသော တရား ၅-ပါးရှိသော သူ တရားနာသော်လည်း သမ္မတ္တနိယာမ-ခေါ်သော အရိယမဂ်သို့ မရောက်နိုင်မူ၍ မရှိသောသူသာ ရောက်နိုင်၏ဟု ၃-ကြိမ်မြောက် ဟောပြရာသုတ်။,25,1
 414679,E,11,tatiyasamudayadhammasutta,tatiyasamudayadhammasutta,tatiyasamudayadhammasutta,tatiyasamudayadhammasutta:တတိယသမုဒယဓမ္မသုတ္တ(န)<br>  [တတိယ+သမုဒယဓမ္မသုတ္တ]<br>  ၃-ခုမြောက်ဖြစ်သော သမုဒယဓမ္မ-သုတ်၊ ဖြစ်ခြင်း,ပျက်ခြင်း သဘောရှိသော ခန္ဓာ ၅-ပါးကို ဟုတ်တိုင်းမှန်စွာ သိသောဉာဏ်နှင့် သိသူကို ၃-ကြိမြောက်အရှင်သာရိပုတြာ ဟောပြရာသုတ်။,25,1
 414681,E,11,tatiyasangaha,tatiyasaṅgaha,tatiyasaṅgaha,tatiyasaṅgaha:တတိယသင်္ဂဟ(ပု)<br>  [တတိယ+သင်္ဂဟ]<br>  တတိယသင်္ဂါယနာတင်ရာအခါ။,13,1
@@ -9537,7 +9537,7 @@
 419112,E,11,theyyam,theyyaṃ,theyyaṃ,theyyaṃ:ထေယျံ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [ထေန+တွာ။ နိဂ္ဂဟိတ်လာ။]<br>  (၁) ခိုး-ဝှက်-၍။ (၂) လှည့်ပတ်-လိမ်လည်-၍။,7,1
 419114,E,11,theyyanga,theyyaṅga,theyyaṅga,theyyaṅga:ထေယျင်္ဂ(န)<br>  [ထေယျ(၁)+အင်္ဂ]<br>  ခိုးအပ်သော (ဂန္ဓာရုံ-ဟူသော) ဘဏ္ဍာ-အဖို့အစု-တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း။,9,1
 419117,E,11,theyyaparibhoga,theyyaparibhoga,theyyaparibhoga,theyyaparibhoga:ထေယျပရိဘောဂ(ပု)<br>  [ထေယျ+ပရိဘောဂ။ ထေယျာယ (ထေယေန) ပရိဘောဂေါ ထေယျပရိဘောဂေါ။ ဝိသုဒ္ဓိ၊ ဋီ၊ ၁။ ၇၂။ ပါရာ၊ ယော။ ၂၈၈။]<br>  ခိုးတတ်သူ၏ဖြစ်-ကြောင်း-ရာ-(ဖြစ်သော) စိတ်စေတနာဖြင့် သုံးဆောင်ခြင်း၊ ခိုးလိုသော စိတ်စေတနာဖြင့် သုံးဆောင်ခြင်း၊ ခိုးကြောင် ခိုးဝှက် သုံးဆောင်ခြင်း။,15,1
-419120,E,11,theyyasamkilesaviramana,theyyasaṃkilesaviramaṇa,theyyasaṃkilesaviramaṇa,theyyasaṃkilesaviramaṇa:ထေယျသံကိလေသဝိရမဏ(န)<br>  [ထေယျသံကိလေသ+ဝိရမဏ]<br>  ပူပန်စေ-နှိပ်စက်-တတ်သည်ဖြစ်၍ 'သံကိလေသ'အမည်ရသော ခိုးလိုသော စိတ်မှ ရှောင်ကြဉ်ခြင်း။,23,1
+419120,E,11,theyyasamkilesaviramana,theyyasaṅkilesaviramaṇa,theyyasaṅkilesaviramaṇa,theyyasaṅkilesaviramaṇa:ထေယျသံကိလေသဝိရမဏ(န)<br>  [ထေယျသံကိလေသ+ဝိရမဏ]<br>  ပူပန်စေ-နှိပ်စက်-တတ်သည်ဖြစ်၍ 'သံကိလေသ'အမည်ရသော ခိုးလိုသော စိတ်မှ ရှောင်ကြဉ်ခြင်း။,23,1
 419122,E,11,theyyasamvasa,theyyasaṃvāsa,theyyasaṃvāsa,theyyasaṃvāsa:ထေယျသံဝါသ(တိ)<br>  [ထေယျ+သံဝါသ]<br>  ခိုးခြင်းဖြင့်-ပေါင်းသင်း-ဆက်ဆံ-ခြင်း ရှိသော၊ သူ။,13,1
 419126,E,11,theyyasamvasaka,theyyasaṃvāsaka,theyyasaṃvāsaka,theyyasaṃvāsaka:ထေယျသံဝါသက(တိ)<br>  [ထေယျ+သံဝါသ+က။ ထေယျာယ (ထေယျေန) သံဝါသော ဧတဿာတိ ထေယျသံဝါသကော။ သာရတ္ထ၊ ၃။ ၂၅၇။ ကင်္ခါ၊ ဋီ၊ သစ်။ ၁၆၈။ ဝိနယာလင်္ကာရ၊ ၁။ ၂၄၁။ (-ကင်္ခါ၊ ယော၊ မဟာဋီ၊ ၁။ ၁၅၄)။ ထီ-၌-သံဝါသိကာ]<br>  ခိုးခြင်းဖြင့်-ပေါင်းသင်း-ဆက်ဆံ-ခြင်း (ရဟန်းဝါ ရေတွက်ခြင်း,ရှိခိုးခံခြင်း-စသော အပြုအမူထူး) ရှိသော၊ သူ၊ ခိုးကြောင်ခိုးဝှက်ပေါင်းသင်းသူ။ မူရင်းကြည့်ပါ။,15,1
 419129,E,11,theyyasamvasakabhavanupagamana,theyyasaṃvāsakabhāvānupagamana,theyyasaṃvāsakabhāvānupagamana,theyyasaṃvāsakabhāvānupagamana:ထေယျသံဝါသကဘာဝါနုပဂမန(န)<br>  [ထေယျသံဝါသကဘာဝ+အနုပဂမန]<br>  ထေယျသံဝါသက-ပုဂ္ဂိုလ်၏ အဖြစ်သို့ မရောက်နိုင်ခြင်း၊ ထေယျသံဝါသက-ပုဂ္ဂိုလ် မဖြစ်နိုခြင်း။,30,1
@@ -10464,7 +10464,7 @@
 421597,E,11,tikara,ṭikāra,ṭikāra,ṭikāra:ဋိကာရ(ပု)<br>  [ဋိ+ကာရ]<br>  ဋိ-အက္ခရာ။,6,1
 421599,E,11,tikara,tikāra,tikāra,tikāra:တိကာရ(ပု)<br>  [တိ+ကာရ]<br>  တိ-သဒ္ဒါ။ တိကာရ ဟ-ကာရာ နိပါတာ။,6,1
 421602,E,11,tikaravasana,ṭikārāvasāna,ṭikārāvasāna,ṭikārāvasāna:ဋိကာရာဝသာန(တိ)<br>  [ဋိကာရ+အဝသာန]<br>  ဋိအက္ခရာအဆုံးရှိသော။,12,1
-421604,E,11,tikasamghadisesa,tikasaṃghādisesa,tikasaṃghādisesa,tikasaṃghādisesa:တိကသံဃာဒိသေသ(ပု)<br>  [တိက+သံဃာဒိသေသ]<br>  တိကသံဃာဒိသေသ်၊ ၃-ပါးအတိုင်းအရှည်ရှိသော သံဃာဒိသေသ်၊ သံဃာဒိသေသ် ၃-ပါး။,16,1
+421604,E,11,tikasamghadisesa,tikasaṅghādisesa,tikasaṅghādisesa,tikasaṅghādisesa:တိကသံဃာဒိသေသ(ပု)<br>  [တိက+သံဃာဒိသေသ]<br>  တိကသံဃာဒိသေသ်၊ ၃-ပါးအတိုင်းအရှည်ရှိသော သံဃာဒိသေသ်၊ သံဃာဒိသေသ် ၃-ပါး။,16,1
 421606,E,11,tikasamutthana,tikasamuṭṭhāna,tikasamuṭṭhāna,tikasamuṭṭhāna:တိကသမုဋ္ဌာန(တိ)<br>  [တိက+သမုဋ္ဌာန]<br>  ၃-ပါးသော တရားတို့ကြောင့်ဖြစ်သော၊ ၃-ပါးသော ဖြစ်ကြောင်း 'သမုဋ္ဌာန်'ရှိသော၊ (ကာယစိတ္တ,ဝါစာစိတ္တ,ကာယဝါစာစိတ္တ-ဟူသော) သမုဋ္ဌာန် ၃-ပါးရှိသော (သိက္ခာပုဒ်)။,14,1
 421608,E,11,tikasannipata,tikasannipāta,tikasannipāta,tikasannipāta:တိကသန္နိပါတ(ပု)<br>  [တိက+သန္နိပါတ]<br>  (စက္ခုပသာဒ,ရူပါရုံ,စက္ခုဝိညာဉ်-စသော) ၃-ပါးအတိုင်းအရှည်ရှိသော တရားတို့၏-ပေါင်းဆုံကျရောက်-အညီအညွတ်စုဝေး-ခြင်း။,13,1
 421610,E,11,tikasannipatapaccupatthana,tikasannipātapaccupaṭṭhāna,tikasannipātapaccupaṭṭhāna,tikasannipātapaccupaṭṭhāna:တိကသန္နိပါတပစ္စုပဋ္ဌာန(တိ)<br>  [တိကသန္နိပါတ+ပစ္စုပဋ္ဌာန]<br>  (စက္ခုပသာဒ,ရူပါရုံ,စက္ခုဝိညာဉ်-စသော) ၃-ပါးအတိုင်းအရှည်ရှိသော တရားတို့၏-ပေါင်းဆုံကျရောက်-အညီအညွတ်စုဝေး-ခြင်း အခြင်းအရာအားဖြင့် ရှေးရှုထင်သော။ သန္နိပါတပစ္စုပဋ္ဌာန-လည်းကြည့်။,26,1
@@ -10720,8 +10720,8 @@
 422244,E,11,tilarasi,tilarāsi,tilarāsi,tilarāsi:တိလရာသိ(ပု)<br>  [တိလ+ရာသိ]<br>  နှမ်း-အစု-အပုံ။ တိလဝါဟ-ကြည့်။,8,1
 422247,E,11,tilasakata,tilasakaṭa,tilasakaṭa,tilasakaṭa:တိလသကဋ(ပု၊န)<br>  [တိလ+သကဋ]<br>  လှည်းဖြင့်တိုက်ဆောင်အပ်သော နှမ်း၊ လှည်း ၁-စီးတိုက်နှမ်း။ တိလဝါဟ-ကြည့်။,10,1
 422249,E,11,tilasakkhalika,tilasakkhalikā,tilasakkhalikā,tilasakkhalikā:တိလသက္ခလိကာ(ထီ)<br>  [တိလ+သံသဋ္ဌာ+သက္ခလိကာ။ အလယ်ပုဒ်ကျေ။]<br>  နှမ်းနှင့်ရောသော-သကာမုံ့-တင်လဲမုံ့၊ နှမ်းပျစ်မုံ့။ တိလသံဂုဠိကာ-လည်းကြည့်။,14,1
-422251,E,11,tilasamgulika,tilasaṃguḷikā,tilasaṃguḷikā,tilasaṃguḷikā:တိလသံဂုဠိကာ(ထီ)<br>  [တိလ+သံဂုဠိကာ=သင်္ဂုလိကာ]<br>  နှမ်းနှင့်ရောသော-သကာမုံ့-တင်လဲမုံ့-နှမ်းပျစ်မုံ့။,13,1
-422253,E,11,tilasamgulikavacana,tilasaṃguḷikāvacana,tilasaṃguḷikāvacana,tilasaṃguḷikāvacana:တိလသံဂုဠိကာဝစန(န)<br>  [တိလသံဂုဠိကာ+ဝစန]<br>  နှမ်းပျစ်မုံ့-ဟူ-နှင့်စပ်-သော စကား။,19,1
+422251,E,11,tilasamgulika,tilasaṅguḷikā,tilasaṅguḷikā,tilasaṅguḷikā:တိလသံဂုဠိကာ(ထီ)<br>  [တိလ+သံဂုဠိကာ=သင်္ဂုလိကာ]<br>  နှမ်းနှင့်ရောသော-သကာမုံ့-တင်လဲမုံ့-နှမ်းပျစ်မုံ့။,13,1
+422253,E,11,tilasamgulikavacana,tilasaṅguḷikāvacana,tilasaṅguḷikāvacana,tilasaṅguḷikāvacana:တိလသံဂုဠိကာဝစန(န)<br>  [တိလသံဂုဠိကာ+ဝစန]<br>  နှမ်းပျစ်မုံ့-ဟူ-နှင့်စပ်-သော စကား။,19,1
 422255,E,11,tilasangulika,tilasaṅgulikā,tilasaṅgulikā,tilasaṅgulikā:တိလသင်္ဂုလိကာ(ထီ)<br>  [တိလ+သံဂုဠိကာ=သင်္ဂုလိကာ]<br>  နှမ်းနှင့်ရောသော-သကာမုံ့-တင်လဲမုံ့-နှမ်းပျစ်မုံ့။,13,1
 422258,E,11,tilasanthana,tilasaṇṭhāna,tilasaṇṭhāna,tilasaṇṭhāna:တိလသဏ္ဌာန(န)<br>  [တိလ+သဏ္ဌာန]<br>  နှမ်းစေ့သဏ္ဌာန်။ တိလက-ကြည့်။,12,1
 422260,E,11,tilatandula,tilataṇḍula,tilataṇḍula,tilataṇḍula:တိလတဏ္ဍုလ(ပု၊န)<br>  [တိလ+တဏ္ဍုလ။ တိလ+သံသဋ္ဌ+တဏ္ဍုလ။ အလယ်ပုဒ်ကျေ။]<br>  (၁) နှမ်း(နှင့်)ဆန်။ (၂) နှမ်းနှင့်ရောသောဆန်။,11,1
@@ -11073,7 +11073,7 @@
 423243,E,11,tinnakankha,tiṇṇakaṅkha,tiṇṇakaṅkha,tiṇṇakaṅkha:တိဏ္ဏကင်္ခ(တိ)<br>  [တိဏ္ဏာ+ကင်္ခါ]<br>  ကူးမြောက်-ကျော်လွန်-အပ်ပြီးသော ယုံမှားမှုရှိသော၊ ယုံမှားမှုကို-ကူးမြောက်-ကျော်လွန်-ပြီးသော၊ ယုံမှားမှုမှကင်းပြီးသော၊ သူ။,11,1
 423245,E,11,tinnakantara,tiṇṇakantāra,tiṇṇakantāra,tiṇṇakantāra:တိဏ္ဏကန္တာရ(တိ)<br>  [တိဏ္ဏ+ကန္တာရ]<br>  ကူးမြောက်အပ်ပြီးသော (သံသရာ) ခရီးခဲရှိသော၊ (သံသရာ) ခရီးခဲကို ကူးမြောက်ပြီးသော (သံဃာ-စသည်)။,12,1
 423247,E,11,tinnakara,tiṇṇākāra,tiṇṇākāra,tiṇṇākāra:တိဏ္ဏာကာရ(ပု)<br>  [တိဏ္ဏ+အာကာရ]<br>  (က) ကူးမြောက်-ကျော်လွန်-ခြင်း၏အကြောင်း။ (ခ) ကူးမြောက်-ကျော်လွန်-ပုံအခြင်းအရာ။,9,1
-423249,E,11,tinnakathamkatha,tiṇṇakathaṃkatha,tiṇṇakathaṃkatha,tiṇṇakathaṃkatha:တိဏ္ဏကထံကထ(တိ)<br>  [တိဏ္ဏာ+ကထံကထာ]<br>  ကူးမြောက်-ကျော်လွန်-အပ်ပြီးသော သို့လော သို့လော တွေးတော ယုံမှားမှုရှိသော၊ သူ။,16,1
+423249,E,11,tinnakathamkatha,tiṇṇakathaṅkatha,tiṇṇakathaṅkatha,tiṇṇakathaṅkatha:တိဏ္ဏကထံကထ(တိ)<br>  [တိဏ္ဏာ+ကထံကထာ]<br>  ကူးမြောက်-ကျော်လွန်-အပ်ပြီးသော သို့လော သို့လော တွေးတော ယုံမှားမှုရှိသော၊ သူ။,16,1
 423255,E,11,tinnasamsara,tiṇṇasaṃsāra,tiṇṇasaṃsāra,tiṇṇasaṃsāra:တိဏ္ဏသံသာရ(တိ)<br>  [တိဏ္ဏ+သံသာရ]<br>  ကူးမြောက်-ကျော်လွန်-အပ်ပြီးသော ကျင်လည်မှု 'သံဥရာ'ရှိသော၊ ကျင်လည်မှု 'သံသရာ'ကို-ကူးမြောက်-ကျော်လွန်-ပြီးသော၊ သူ။,12,1
 423257,E,11,tinnasamsarakantara,tiṇṇasaṃsārakantāra,tiṇṇasaṃsārakantāra,tiṇṇasaṃsārakantāra:တိဏ္ဏသံသာရကန္တာရ(တိ)<br>  [တိဏ္ဏ+သံသာရကန္တာရ]<br>  ကူးမြောက်-ကျော်လွန်-အပ်ပြီးသော သံဥရာခရီးခဲရှိသော၊ သံသရာခရီးခဲကို-ကူးမြောက်-ကျော်လွန်-ပြီးသော၊ သူ။,19,1
 423259,E,11,tinnasamsarasagara,tiṇṇasaṃsārasāgara,tiṇṇasaṃsārasāgara,tiṇṇasaṃsārasāgara:တိဏ္ဏသံသာရသာဂရ(တိ)<br>  [တိဏ္ဏ+သံသာရသာဂရ]<br>  ကူးမြောက်-ကျော်လွန်-အပ်ပြီးသော သံသရာဟူသော သမုဒ္ဒရာရှိသော၊ သမုဒ္ဒရာနှင့်တူသော သံသရာကို-ကူးမြောက်-ကျော်လွန်-ပြီးသော၊ သူ။,18,1
@@ -11381,8 +11381,8 @@
 424125,E,11,tiriyam,tiriyaṃ,tiriyaṃ,tiriyaṃ:တိရိယံ(ဗျ)<br>  [သတ္တမျန္တ-နိပါတ်။ ရူ။ နှာ-၁၃၃။ နီတိ၊ သုတ္တ။ နှာ-၃၈ဝ။ ဓာန်။ ၁၁၅၉။ သူစိ။ ပဉ္စမျန္တ-နိပါတ်၊ တတိယန္တ-နိပါတ်။ တိရယန္တိဧတ္ထ ပဉ္စမျတ္ထေဥပယောဂဝစနံ၊ ကရဏတ္ထေတိပိ ဝဒန္တိ။ ကင်္ခါ၊ ယော၊ မဟာဋီ၊ ၂။ ၂၃၈။ (တိရသ်-သံ)]<br>  (၁) ဖီလာ၊ ကန့်လန့်။ (၂) အနံ။ (၃) အထောင့်အရပ်။ (၄) နံပါး၊ နံဘေး။ (၅) ထက်ဝန်းကျင်-ပတ်ပတ်လည်-အရပ်မျက်နှာအဖို့။ (၆) အမြင့်၊ အစောက်။ တိရိယဘာဂ-(၁)-လည်းကြည့်။ (၇) အပိတ်၊ အဆီး။ (၈) အလယ်၊ အကြား၊ (က) ပစ္စုပ္ပန်ကာလ။ (ခ) ပစ္စုပ္ပန်ခန္ဓာ။ (ဂ) အဗျာကတတရား။ (ဃ) လူ့ဘုံ။ (င) ရူပဘုံ။ (စ) ဥပေက္ခာဝေဒနာ။ (ဆ) ဆံဖျား,ခြေဖျားတို့၏ အလယ်ပိုင်းကိုယ်။,7,1
 424126,E,11,tiriyam,tiriyaṃ,tiriyaṃ,tiriyaṃ:တိရိယံ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [တရ+တွာ။ နိဂ္ဂဟိတ်လာ။ ဥပဝဿံ,ဥပသမ္ပဇ္ဇံ (ဝိ၊ဋ္ဌ၊၂။၃ဝ၈။ ကင်္ခါ။ ၁၈၇။ ကင်္ခါ၊ ယော၊ မဟာဋီ၊ ၃။ ၂၅၆)-တို့ယှဉ်ကြည့်။]<br>  ကျော်လွန်၍။,7,1
 424129,E,11,tiriyamdisa,tiriyaṃdisā,tiriyaṃdisā,tiriyaṃdisā:တိရိယံဒိသာ(ထီ)<br>  [တိရိယံ(၁)+ဒိသာ]<br>  ဖီလာ-အထောင့်-အကြား-အရပ်မျက်နှာ။,11,1
-424131,E,11,tiriyamgamanapada,tiriyaṃgamanapāda,tiriyaṃgamanapāda,tiriyaṃgamanapāda:တိရိယံဂမနပါဒ(ပု)<br>  [တိရိယံ(၁)+ဂမန+ပါဒ]<br>  (၁) ဖီလာ-ကန့်လန့်-ဖြစ်သော ခြေ၊ နံပါး-နံဘေး-သို့လှည့်သောခြေ။ (တိ) (၂) ဖီလာ-ကန့်လန့်-ဖြစ်သောခြေရှိသော၊ နံပါး-နံဘေး-သို့လှည့်သော ခြေရှိသော၊ သူ။,17,1
-424133,E,11,tiriyamkatva,tiriyaṃkatvā,tiriyaṃkatvā,tiriyaṃkatvā:တိရိယံကတွာ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [တိရိယံ(၁)+ကတွာ]<br>  (၁) ဖီလာ-ကန့်လန့်-ပြု၍။ (၂) ပိတ်ဆီး-ခြားကွယ်-၍။,12,1
+424131,E,11,tiriyamgamanapada,tiriyaṅgamanapāda,tiriyaṅgamanapāda,tiriyaṅgamanapāda:တိရိယံဂမနပါဒ(ပု)<br>  [တိရိယံ(၁)+ဂမန+ပါဒ]<br>  (၁) ဖီလာ-ကန့်လန့်-ဖြစ်သော ခြေ၊ နံပါး-နံဘေး-သို့လှည့်သောခြေ။ (တိ) (၂) ဖီလာ-ကန့်လန့်-ဖြစ်သောခြေရှိသော၊ နံပါး-နံဘေး-သို့လှည့်သော ခြေရှိသော၊ သူ။,17,1
+424133,E,11,tiriyamkatva,tiriyaṅkatvā,tiriyaṅkatvā,tiriyaṅkatvā:တိရိယံကတွာ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [တိရိယံ(၁)+ကတွာ]<br>  (၁) ဖီလာ-ကန့်လန့်-ပြု၍။ (၂) ပိတ်ဆီး-ခြားကွယ်-၍။,12,1
 424137,E,11,tiriyangama,tiriyaṅgama,tiriyaṅgama,tiriyaṅgama:တိရိယင်္ဂမ(တိ)<br>  [တိရိယ+ဂမု-အ]<br>  ဖီလာ-ကန့်လန့်-ဖြစ်-သွား-သော (အမြစ်-စသည်)။ အဓောဂမ-ကြည့်။,11,1
 424139,E,11,tiriyanta,tiriyanta,tiriyanta,tiriyanta:တိရိယန္တ(ပု)<br>  [တိရိယ+အန္တ]<br>  (က) အနံ၏-အစွန်အဖျား-အဆုံး။ (ခ) အနံ။,9,1
 424151,E,11,tiro,tiro,tiro,tiro:တိရော(ဗျ)<br>  [သမန္တာ-စသည်ကဲ့သို့ သတ္တမျန္တအနက်၌ဖြစ်သော နိပါတ်။ ရူ။ နှာ-၁၃၄။ နီတိ၊ သုတ္တ။ နှာ-၃၈ဝ။ (တိရသ်-သံ)]<br>  (၁) ဖီလာ၊ ကန့်လန့်။ တိရောကရဏီ-လည်းကြည့်။ (၂) ပိတ်ဆီး-ခြားကွယ်-သော။ တိရောဋ္ဌိတ-လည်းကြည့်။ (၃) အတွင်း။ တိရောကုစ္ဆိဂတ,တိရောဝနသဏ္ဍဂတ-တို့ကြည့်။ (၄) အပြင်အပအရပ်၊ ပြင်ဖက်၊ တစ်ဖက်၊ တစ်ဖက်သော အဖို့၊ ဟိုမှာဖက်အရပ်။ တိရောကုဋ္ဋ,့ တိရောနဂ,တိရောပါကာရ-တို့ကြည့်။ (၅) တစ်ပါး-တစ်ခြား-သော။ တိရောဂါမ,တိရောရဋ္ဌ-တို့ကြည့်။,4,1
@@ -12219,8 +12219,8 @@
 426758,E,11,turiyarava,tūriyarava,tūriyarava,tūriyarava:တူရိယရဝ(ပု)<br>  [တူရိယ+ရဝ]<br>  တီး-မှုတ်-အပ်သော တူရိယာသံ၊ တူရိယာ-တီး-မှုတ်-သံ။,10,1
 426761,E,11,turiyasadda,tūriyasadda,tūriyasadda,tūriyasadda:တူရိယသဒ္ဒ(ပု)<br>  [တူရိယ+သဒ္ဒ]<br>  တူရိယာ-တီး-မှုတ်-သံ။,11,1
 426763,E,11,turiyasahassa,tūriyasahassa,tūriyasahassa,tūriyasahassa:တူရိယသဟဿ(န)<br>  [တူရိယ+သဟဿ]<br>  တူရိယာတို့၏ တစ်ထောင်၊ ၁-ထောင်သော တူရိယာ။,13,1
-426765,E,11,turiyasamghuttha,turiyasaṃghuṭṭha,turiyasaṃghuṭṭha,turiyasaṃghuṭṭha:တုရိယသံဃုဋ္ဌ(တိ)<br>  [တူ(တု)ရိယ+သံဃုဋ္ဌ]<br>  (၅-မျိုးသော) တူရိယာတို့၏ ကြွေးကြော်သံရှိသော၊ ကြွေးကြော်အပ်သော (၅-မျိုးသော) တူရိယာသံရှိသော။,16,1
-426767,E,11,turiyasamghuttha,tūriyasaṃghuṭṭha,tūriyasaṃghuṭṭha,tūriyasaṃghuṭṭha:တူရိယသံဃုဋ္ဌ(တိ)<br>  [တူ(တု)ရိယ+သံဃုဋ္ဌ]<br>  (၅-မျိုးသော) တူရိယာတို့၏ ကြွေးကြော်သံရှိသော၊ ကြွေးကြော်အပ်သော (၅-မျိုးသော) တူရိယာသံရှိသော။,16,1
+426765,E,11,turiyasamghuttha,turiyasaṅghuṭṭha,turiyasaṅghuṭṭha,turiyasaṅghuṭṭha:တုရိယသံဃုဋ္ဌ(တိ)<br>  [တူ(တု)ရိယ+သံဃုဋ္ဌ]<br>  (၅-မျိုးသော) တူရိယာတို့၏ ကြွေးကြော်သံရှိသော၊ ကြွေးကြော်အပ်သော (၅-မျိုးသော) တူရိယာသံရှိသော။,16,1
+426767,E,11,turiyasamghuttha,tūriyasaṅghuṭṭha,tūriyasaṅghuṭṭha,tūriyasaṅghuṭṭha:တူရိယသံဃုဋ္ဌ(တိ)<br>  [တူ(တု)ရိယ+သံဃုဋ္ဌ]<br>  (၅-မျိုးသော) တူရိယာတို့၏ ကြွေးကြော်သံရှိသော၊ ကြွေးကြော်အပ်သော (၅-မျိုးသော) တူရိယာသံရှိသော။,16,1
 426769,E,11,turiyasannissita,tūriyasannissita,tūriyasannissita,tūriyasannissita:တူရိယသန္နိဿိတ(တိ)<br>  [တူရိယ+သန္နိဿိတ]<br>  တူရိယာ-၌-ကို-မှီသော။,16,1
 426771,E,11,turiyasata,tūriyasata,tūriyasata,tūriyasata:တူရိယသတ(န)<br>  [တူရိယ+သတ]<br>  တူရိယာတရာ၊ ၁-ရာသော တူရိယာ။,10,1
 426773,E,11,turiyasatasahassa,tūriyasatasahassa,tūriyasatasahassa,tūriyasatasahassa:တူရိယသတသဟဿ(န)<br>  [တူရိယ+သတသဟဿ]<br>  တူရိယာ တစ်သိန်း၊ ၁-သိန်းသော တူရိယာ။,17,1
@@ -12592,8 +12592,8 @@
 428078,E,11,ubhatopatana,ubhatopatana,ubhatopatana,ubhatopatana:ဥဘတောပတန(န)<br>  [ဥဘတော+ပတန]<br>  နှစ်ပါး-နှစ်ဖက်-တို့၌ ကျခြင်း။,12,1
 428080,E,11,ubhatopatimokkha,ubhatopātimokkha,ubhatopātimokkha,ubhatopātimokkha:ဥဘတောပါတိမောက္ခ(န)<br>  [ဥဘတော+ပါတိမောက္ခ]<br>  နှစ်ပါးကုန်သော ပါတိမောက်။,16,1
 428083,E,11,ubhatorasi,ubhatorāsi,ubhatorāsi,ubhatorāsi:ဥဘတောရာသိ(ပု)<br>  [ဥဘတော+ရာသိ]<br>  နှစ်ဖက်အစု။,10,1
-428085,E,11,ubhatosamgha,ubhatosaṃgha,ubhatosaṃgha,ubhatosaṃgha:ဥဘတောသံဃ(ပု)<br>  [ဥဘတော+သံဃ]<br>  နှစ်ပါးသော သံဃာ၊ ဘိက္ခုသံဃာ,ဘိက္ခုနီသံဃာ။,12,1
-428087,E,11,ubhatosamghapannatti,ubhatosaṃghapaññatti,ubhatosaṃghapaññatti,ubhatosaṃghapaññatti:ဥဘတောသံဃပညတ္တိ(ထီ)<br>  [ဥဘတောသံဃ+ပညတ္တိ]<br>  ဥဘတောသံဃာဟူသော ပညတ်။,20,1
+428085,E,11,ubhatosamgha,ubhatosaṅgha,ubhatosaṅgha,ubhatosaṅgha:ဥဘတောသံဃ(ပု)<br>  [ဥဘတော+သံဃ]<br>  နှစ်ပါးသော သံဃာ၊ ဘိက္ခုသံဃာ,ဘိက္ခုနီသံဃာ။,12,1
+428087,E,11,ubhatosamghapannatti,ubhatosaṅghapaññatti,ubhatosaṅghapaññatti,ubhatosaṅghapaññatti:ဥဘတောသံဃပညတ္တိ(ထီ)<br>  [ဥဘတောသံဃ+ပညတ္တိ]<br>  ဥဘတောသံဃာဟူသော ပညတ်။,20,1
 428089,E,11,ubhatosuddhi,ubhatosuddhi,ubhatosuddhi,ubhatosuddhi:ဥဘတောသုဒ္ဓိ(ထီ)<br>  [ဥဘတော+သုဒ္ဓိ]<br>  (၁) (ဥပဇ္ဈာယ်,သာမဏေလောင်းလျာဟူသော)နှစ်ပါး-တို့၏-တို့မှ-စင်ကြယ်ခြင်း။ (တိ) (၂) နှစ်ဖက်-အားဖြင့်-တို့မှ-စင်ကြယ်ခြင်းရှိသော။ (တိ) ဥဘတောသုဒ္ဓိက-ကြည့်။,12,1
 428091,E,11,ubhatosuddhika,ubhatosuddhika,ubhatosuddhika,ubhatosuddhika:ဥဘတောသုဒ္ဓိက(တိ)<br>  [ဥဘတော+သုဒ္ဓိက]<br>  (သင်္ကန်းလှူသော ရဟန်း၏ ထိုသင်္ကန်းကို ရခြင်း၊ လှူခြင်းဟူသော) နှစ်ဖက်-အားဖြင့်-တို့မှ-စင်ကြယ်ခြင်းရှိသော။,14,1
 428093,E,11,ubhatosujata,ubhatosujāta,ubhatosujāta,ubhatosujāta:ဥဘတောသုဇာတ(တိ)<br>  [ဥဘတော+သုဇာတ]<br>  (အမိအဖ)နှစ်ပါးစုံမှ ကောင်းစွာဖြစ်သော၊ သူ။,12,1
@@ -13971,13 +13971,13 @@
 431962,E,11,uddhambhagiyasamyojanasamugghata,uddhambhāgiyasaṃyojanasamugghāta,uddhambhāgiyasaṃyojanasamugghāta,uddhambhāgiyasaṃyojanasamugghāta:ဥဒ္ဓမ႓ာဂိယသံယောဇနသမုဂ္ဃါတ(တိ)<br>  [ဥဒ္ဓမ႓ာ ဂိယသံယောဇန+သမဂ္ဃါတ]<br>  ဥဒ္ဓမ႓ာဂိယ သံယောဇဉ်တို့ကို ပယ်သတ်တတ်သော။,32,1
 431964,E,11,uddhambhagiyasannita,uddhambhāgiyasaññita,uddhambhāgiyasaññita,uddhambhāgiyasaññita:ဥဒ္ဓမ႓ာဂိယသညိတ(တိ)<br>  [ဥဒ္ဓမ႓ာဂိယ+သညိတ]<br>  ဥဒ္ဓမ႓ာဂိယဟု-သိမှတ်-ခေါ်ဝေါ်-အပ်သော (သံယောဇဉ်)။,20,1
 431966,E,11,uddhambhagiyasutta,uddhambhāgiyasutta,uddhambhāgiyasutta,uddhambhāgiyasutta:ဥဒ္ဓမ႓ာဂိယသုတ္တ(န)<br>  [ဥဒ္ဓမ႓ာဂိယ+သုတ္တ]<br>  ဥဒ္ဓမ႓ာဂိယဟု-သိမှတ်-ခေါ်ဝေါ်-အပ်သော (သံယောဇဉ်)။ ဥဒ္ဓမ႓ာဂိယသညိတံ အဏုံ ဝါ။,18,1
-431971,E,11,uddhamgamana,uddhaṃgamana,uddhaṃgamana,uddhaṃgamana:ဥဒ္ဓံဂမန(န)<br>  [ဥဒ္ဓံ+ဂမန]<br>  အထက်သို့ မြင့်တက်သွားခြင်း။,12,1
-431973,E,11,uddhamgamanaraha,uddhaṃgamanāraha,uddhaṃgamanāraha,uddhaṃgamanāraha:ဥဒ္ဓံဂမနာရဟ(တိ)<br>  [ဥဒ္ဓံဂမန+အရဟ]<br>  အထက် (ဘုံ) သို့ သွားခြင်းငှါ ထိုက်သော။,16,1
-431975,E,11,uddhamgami,uddhaṃgāmī,uddhaṃgāmī,uddhaṃgāmī:ဥဒ္ဓံဂါမီ(တိ)<br>  [ဥဒ္ဓံ+ဂါမီ။ ထီ၌ ဥဒ္ဓံဂါမိနိ]<br>  အထက်သို့- အပေါ်သို့-တက်သော-ပေါ်သော။ အထက်အညာသို့ ဆန်တက်သော။,10,1
-431979,E,11,uddhamganga,uddhaṃgaṅga,uddhaṃgaṅga,uddhaṃgaṅga:ဥဒ္ဓံဂင်္ဂ(န)<br>  [ဥဒ္ဓံ+ဂင်္ဂါ]<br>  ဂင်္ဂါမြစ်၏-အထက်-အညာ။,11,1
+431971,E,11,uddhamgamana,uddhaṅgamana,uddhaṅgamana,uddhaṅgamana:ဥဒ္ဓံဂမန(န)<br>  [ဥဒ္ဓံ+ဂမန]<br>  အထက်သို့ မြင့်တက်သွားခြင်း။,12,1
+431973,E,11,uddhamgamanaraha,uddhaṅgamanāraha,uddhaṅgamanāraha,uddhaṅgamanāraha:ဥဒ္ဓံဂမနာရဟ(တိ)<br>  [ဥဒ္ဓံဂမန+အရဟ]<br>  အထက် (ဘုံ) သို့ သွားခြင်းငှါ ထိုက်သော။,16,1
+431975,E,11,uddhamgami,uddhaṅgāmī,uddhaṅgāmī,uddhaṅgāmī:ဥဒ္ဓံဂါမီ(တိ)<br>  [ဥဒ္ဓံ+ဂါမီ။ ထီ၌ ဥဒ္ဓံဂါမိနိ]<br>  အထက်သို့- အပေါ်သို့-တက်သော-ပေါ်သော။ အထက်အညာသို့ ဆန်တက်သော။,10,1
+431979,E,11,uddhamganga,uddhaṅgaṅga,uddhaṅgaṅga,uddhaṅgaṅga:ဥဒ္ဓံဂင်္ဂ(န)<br>  [ဥဒ္ဓံ+ဂင်္ဂါ]<br>  ဂင်္ဂါမြစ်၏-အထက်-အညာ။,11,1
 431982,E,11,uddhamjala,uddhaṃjāla,uddhaṃjāla,uddhaṃjāla:ဥဒ္ဓံဇာလ(န)<br>  [ဥဒ္ဓံ+ဇာလ]<br>  အထက်ကွန်ရက်၊ အထက်-မြစ်ရေအညာ-၌ ဖွဲ့ချည်အပ်သော ပိုက်ကွန်။,10,1
-431985,E,11,uddhamkhitta,uddhaṃkhitta,uddhaṃkhitta,uddhaṃkhitta:ဥဒ္ဓံခိတ္တ(တိ)<br>  [ဥဒ္ဓံ+ခိတ္တ]<br>  အထက်-၌-သို့- ပစ်အပ်သော၊ မြောက်ပစ်အပ်သော။,12,1
-431987,E,11,uddhamkotika,uddhaṃkoṭika,uddhaṃkoṭika,uddhaṃkoṭika:ဥဒ္ဓံကောဋိက(တိ)<br>  [ဥဒ္ဓံ+ကောဋိ+က]<br>  အထက်သို့ လှည့်သော အဖျားအချွန်ရှိသော။,12,1
+431985,E,11,uddhamkhitta,uddhaṅkhitta,uddhaṅkhitta,uddhaṅkhitta:ဥဒ္ဓံခိတ္တ(တိ)<br>  [ဥဒ္ဓံ+ခိတ္တ]<br>  အထက်-၌-သို့- ပစ်အပ်သော၊ မြောက်ပစ်အပ်သော။,12,1
+431987,E,11,uddhamkotika,uddhaṅkoṭika,uddhaṅkoṭika,uddhaṅkoṭika:ဥဒ္ဓံကောဋိက(တိ)<br>  [ဥဒ္ဓံ+ကောဋိ+က]<br>  အထက်သို့ လှည့်သော အဖျားအချွန်ရှိသော။,12,1
 431996,E,11,uddhamma,uddhamma,uddhamma,uddhamma:ဥဒ္ဓမ္မ(တိ)<br>  [ဥ+ဓမ္မ။ဥဒ္ဓဓီ-သံ]<br>  ထွက်သွားသော- ကင်းကွာသော- ပျက်စီးသော- တရားရှိသော၊ တရားမှ ကင်းကွားသော၊ ဓမ္မမဟုတ်သော။,8,1
 432000,E,11,uddhammapatipatti,uddhammapaṭipatti,uddhammapaṭipatti,uddhammapaṭipatti:ဥဒ္ဓမ္မပဋိပတ္တိ(ထီ)<br>  [ဥဒ္ဓမ္မ+ပဋိပတ္တိ]<br>  တရားမှ ကင်းကွာသော လွဲမှားသော-အကျင့်။,17,1
 432002,E,11,uddhammaubbinayadipana,uddhammaubbinayadīpana,uddhammaubbinayadīpana,uddhammaubbinayadīpana:ဥဒ္ဓမ္မဥဗ္ဗိနယဒီပန(န)<br>  [ဥဒ္ဓမ္မ+ဥဗ္ဗိနယ+ဒီပန]<br>  တရားမှ ကင်းကွာအောင်,ဝိနည်းမှကင်းကွာအောင် တရား ပျက်စီးအောင်,ဝိနည်းပျက်စီးအောင် ဖော်ပြခြင်း- ပြောဟောခြင်း။,22,1
@@ -16130,7 +16130,7 @@
 439199,E,11,upaddharattavanna,upaḍḍharattavaṇṇa,upaḍḍharattavaṇṇa,upaḍḍharattavaṇṇa:ဥပဎ္ဍရတ္တဝဏ္ဏ(တိ)<br>  [ဥပဎ္ဍ+ရတ္တဝဏ္ဏ]<br>  ထက်ဝက်နီမြန်းသော အဆင်းရှိသော၊ သူ။,17,1
 439201,E,11,upaddharatti,upaḍḍharatti,upaḍḍharatti,upaḍḍharatti:ဥပဎ္ဍရတ္တိ(ထီ)<br>  [ဥပဎ္ဍ+ရတ္တိ]<br>  ထက်ဝက်သောညဉ့်၊ ညဉ့်ထက်ဝက် (အချိန်ကာလ)။,12,1
 439203,E,11,upaddhasadda,upaḍḍhasadda,upaḍḍhasadda,upaḍḍhasadda:ဥပဎ္ဍသဒ္ဒ(ပု)<br>  [ဥပဎ္ဍ+သဒ္ဒ]<br>  ဥပဎ္ဍသဒ္ဒါ။ ဥပဎ္ဍ-ကြည့်။,12,1
-439205,E,11,upaddhasamgha,upaḍḍhasaṃgha,upaḍḍhasaṃgha,upaḍḍhasaṃgha:ဥပဎ္ဍသံဃ(ပု)<br>  [ဥပဎ္ဍ+သံဃ]<br>  အချို့အဝက်သော-သံဃာ-ရဟန်းအပေါင်း။ ဥပဎ္ဍ-ကြည့်။,13,1
+439205,E,11,upaddhasamgha,upaḍḍhasaṅgha,upaḍḍhasaṅgha,upaḍḍhasaṅgha:ဥပဎ္ဍသံဃ(ပု)<br>  [ဥပဎ္ဍ+သံဃ]<br>  အချို့အဝက်သော-သံဃာ-ရဟန်းအပေါင်း။ ဥပဎ္ဍ-ကြည့်။,13,1
 439207,E,11,upaddhasana,upaḍḍhāsana,upaḍḍhāsana,upaḍḍhāsana:ဥပဎ္ဍာသန(န)<br>  [ဥပဎ္ဍ+အာသန]<br>  ထက်ဝက်သောနေရာ။,11,1
 439210,E,11,upaddhasarira,upaḍḍhasarīra,upaḍḍhasarīra,upaḍḍhasarīra:ဥပဎ္ဍသရီရ(န)<br>  [ဥပဎ္ဍ+သရီရ]<br>  ထက်ဝက်သောကိုယ်၊ ကိုယ်တပိုင်း။,13,1
 439212,E,11,upaddhasunka,upaḍḍhasuṅka,upaḍḍhasuṅka,upaḍḍhasuṅka:ဥပဎ္ဍသုင်္က(ပု၊န)<br>  [ဥပဎ္ဍ+သုင်္က]<br>  ထက်ဝက်သော အခွန်၊ အခွန်တဝက်။,12,1
@@ -17919,7 +17919,7 @@
 444762,E,11,upasamita,upasamita,upasamita,upasamita:ဥပသမိတ(တိ)<br>  [ဥပ+သမု+ဏေ+တ]<br>  ချုပ်ငြိမ်းစေအပ်ပြီးသော။,9,1
 444765,E,11,upasamitakilesa,upasamitakilesa,upasamitakilesa,upasamitakilesa:ဥပသမိတကိလေသ(တိ)<br>  [ဥပသမိတ+ကိလေသ]<br>  ချုပ်ငြိမ်းစေအပ်ပြီးသော ကိလေသာရှိသော၊ သူ။,15,1
 444767,E,11,upasamitakilesarenu,upasamitakilesareṇu,upasamitakilesareṇu,upasamitakilesareṇu:ဥပသမိတကိလေသရေဏု(တိ)<br>  [ဥပသမိတ+ကိလေသရေဏု]<br>  ချုပ်ငြိမ်းစေအပ်ပြီးသော ကိလေသာမြူရှိသော၊ သူ။,19,1
-444769,E,11,upasamkappana,upasaṃkappana,upasaṃkappana,upasaṃkappana:ဥပသံကပ္ပန(န)<br>  [ဥပ+သံ+ကပ္ပ+ယု]<br>  ကြံစည်ခြင်း။,13,1
+444769,E,11,upasamkappana,upasaṅkappana,upasaṅkappana,upasaṅkappana:ဥပသံကပ္ပန(န)<br>  [ဥပ+သံ+ကပ္ပ+ယု]<br>  ကြံစည်ခြင်း။,13,1
 444779,E,11,upasammati,upasammati,upasammati,upasammati:ဥပသမ္မတိ(ကြိ)<br>  [ဥပ+သမု+ယ+တိ။ နီတိ၊ ဓာ။ ၂၃၆။]<br>  (က) ငြိမ်း၏၊ ငြိမ်းအေး၏။ (ခ) ငြိမ်သက်၏၊ ငြိမ်ငြိမ်သက်သက်နေ၏၊ မဆန့်ကျင်၊ သည်းခံ၏။,10,1
 444783,E,11,upasamopabruhita,upasamopabrūhita,upasamopabrūhita,upasamopabrūhita:ဥပသမောပဗြူဟိတ(တိ)<br>  [ဥပသမ+ဥပဗြူဟိတ]<br>  ကိလေသာချုပ်ငြိမ်းခြင်းကြောင့် ကြီးပွါးတိုးတတ်သော။ ဥပသမာနုဗြူဟိတ-ကြည့်။,16,1
 444796,E,11,upasampada,upasampadā,upasampadā,upasampadā:ဥပသမ္ပဒါ(ထီ)<br>  [ဥပ+သံ+ပဒ+အ+ဣတ္ထီဇောတက-အာ။ မအူနိသျ၊ ၁။ ၂၉၇-၌ ဥပသမ္ပန္နဿ ဘာဝေါ ဥပသမ္ပဒါ-ဟု ဝစနတ္ထပြုသည်။]<br>  အထက်တန်းကျ-မြင့်မြတ်-သည်ဖြစ်၍ ဖြစ်သော ပြည့်စုံခြင်း၊ ရဟန်းပဉ္စင်းအဖြစ်၊ ရဟန်းခံခြင်း။,10,1
@@ -18657,7 +18657,7 @@
 447157,E,11,upayasaniddesa,upāyāsaniddesa,upāyāsaniddesa,upāyāsaniddesa:ဥပါယာသနိဒ္ဒေသ(ပု)<br>  [ဥပါယာသ+နိဒ္ဒေသ]<br>  ဥပါယာသကို အကျယ်ဝေဖန်ပြရာ။,14,1
 447159,E,11,upayasapariyosana,upāyāsapariyosāna,upāyāsapariyosāna,upāyāsapariyosāna:ဥပါယာသပရိယောသာန(တိ)<br>  [ဥပါယာသ+ပရိယောသာန]<br>  ဥပါယာသအဆုံးရှိသော။,17,1
 447161,E,11,upayasasahita,upāyāsasahita,upāyāsasahita,upāyāsasahita:ဥပါယာသသဟိတ(တိ)<br>  [ဥပါယာသ+သဟိတ]<br>  ပြင်းစွာပင်ပန်းခြင်းနှင့်တကွ ဖြစ်သော။,13,1
-447163,E,11,upayasasamkilesa,upāyāsasaṃkilesa,upāyāsasaṃkilesa,upāyāsasaṃkilesa:ဥပါယာသသံကိလေသ(ပု)<br>  [ဥပါယာသ+သံကိလေသ]<br>  ပြင်းစွာပင်ပန်းခြင်း ကိလေသာ။,16,1
+447163,E,11,upayasasamkilesa,upāyāsasaṅkilesa,upāyāsasaṅkilesa,upāyāsasaṅkilesa:ဥပါယာသသံကိလေသ(ပု)<br>  [ဥပါယာသ+သံကိလေသ]<br>  ပြင်းစွာပင်ပန်းခြင်း ကိလေသာ။,16,1
 447166,E,11,upayasi,upayāsi,upayāsi,upayāsi:ဥပယာသိ(ကြိ)<br>  [ဥပ+ယာ+အ+သိ]<br>  ကပ်ရောက်၏ ချဉ်းကပ်၏။ ဥပယာတိ-ကြည့်။,7,1
 447167,E,11,upayasi,upayāsi,upayāsi,upayāsi:ဥပယာသိ(ကြိ)<br>  [ဥပ+ယာ+ဤ]<br>  ချဉ်းကပ်လာရောက်-ပြီ။ ဥပယာတိ-ကြည့်။,7,1
 447169,E,11,upayasita,upāyāsita,upāyāsita,upāyāsita:ဥပါယာသိတ(န)<br>  [ဥပ+အာ+ယသ+တ။ ဥပါယာသ+ဣတ]<br>  ပြင်းစွာပင်ပန်းသော၊ သူ။,9,1
@@ -19446,7 +19446,7 @@
 449274,E,11,uppannasaddha,uppannasaddhā,uppannasaddhā,uppannasaddhā:ဥပ္ပန္နသဒ္ဓါ(ထီ)<br>  [ဥပ္ပန္နာ+သဒ္ဓါ]<br>  ဖြစ်သော သဒ္ဒါ။ (တိ) (၂) ဖြစ်သော သဒ္ဓါရှိသော၊ သူ။,13,1
 449276,E,11,uppannasamanantara,uppannasamanantara,uppannasamanantara,uppannasamanantara:ဥပ္ပန္နသမနန္တရ(တိ)<br>  [ဥပ္ပန္န+သမနန္တရ]<br>  ဖြစ်သည်၏အခြားမဲ့။,18,1
 449278,E,11,uppannasamaya,uppannasamaya,uppannasamaya,uppannasamaya:ဥပ္ပန္နသမယ(ပု၊န)<br>  [ဥပ္ပန္န+သမယ]<br>  ဖြစ်ရာအခါ။,13,1
-449280,E,11,uppannasamki,uppannasaṃkī,uppannasaṃkī,uppannasaṃkī:ဥပ္ပန္နသံကီ(တိ)<br>  [ဥပ္ပန္နသံကာ+ဤ]<br>  ဖြစ်သော ယုံမှားခြင်းရှိသော၊ သူ။,12,1
+449280,E,11,uppannasamki,uppannasaṅkī,uppannasaṅkī,uppannasaṅkī:ဥပ္ပန္နသံကီ(တိ)<br>  [ဥပ္ပန္နသံကာ+ဤ]<br>  ဖြစ်သော ယုံမှားခြင်းရှိသော၊ သူ။,12,1
 449282,E,11,uppannasamvega,uppannasaṃvega,uppannasaṃvega,uppannasaṃvega:ဥပ္ပန္နသံဝေဂ(တိ)<br>  [ဥပ္ပန္န+သံဝေဂ]<br>  ဖြစ်သော ထိတ်လန့်ခြင်း-သံဝေဂ-ရှိသော၊ သူ။,14,1
 449285,E,11,uppannasamveganana,uppannasaṃvegañāṇa,uppannasaṃvegañāṇa,uppannasaṃvegañāṇa:ဥပ္ပန္နသံဝေဂဉာဏ(န)<br>  [ဥပ္ပန္န+သံဝေဂဉာဏ]<br>  ဖြစ်သော-ထိတ်လန့်တတ်သော-သံဝေဂ-ဉာဏ်။,18,1
 449287,E,11,uppannasanka,uppannāsaṅka,uppannāsaṅka,uppannāsaṅka:ဥပ္ပန္နာသင်္က(တိ)<br>  [ဥပ္ပန္နာ+အာသင်္ကာ]<br>  ဖြစ်သော ယုံမှားခြင်းရှိသော၊ ယုံမှားသံသယ ဖြစ်သော၊ သူ။,12,1
@@ -20307,7 +20307,7 @@
 451953,E,11,uttamasahaya,uttamasahāya,uttamasahāya,uttamasahāya:ဥတ္တမသဟာယ(ပု)<br>  [ဥတ္တမ+သဟာယ]<br>  မြတ်သောမိတ်ဆွေ။	,12,1
 451955,E,11,uttamasamacara,uttamasamācāra,uttamasamācāra,uttamasamācāra:ဥတ္တမသမာစာရ(ပု)<br>  [ဥတ္တမ+သမာစာရ]<br>  မြတ်သောအကျင့်။	,14,1
 451957,E,11,uttamasamacarika,uttamasamācārika,uttamasamācārika,uttamasamācārika:ဥတ္တမသမာစာရိက(တိ)<br>  [ဥတ္တမသမာစာရ+ဣက]<br>  မြတ်သောကျင့်ဝတ် သီလ။ အာဘိသမာစာရိက-ကြည့်။	,16,1
-451959,E,11,uttamasamgha,uttamasaṃgha,uttamasaṃgha,uttamasaṃgha:ဥတ္တမသံဃ(ပု)<br>  [ဥတ္တမ+သံဃ]<br>  မြတ်သောရဟန်းအပေါင်း။	,12,1
+451959,E,11,uttamasamgha,uttamasaṅgha,uttamasaṅgha,uttamasaṅgha:ဥတ္တမသံဃ(ပု)<br>  [ဥတ္တမ+သံဃ]<br>  မြတ်သောရဟန်းအပေါင်း။	,12,1
 451961,E,11,uttamasampajana,uttamasampajāna,uttamasampajāna,uttamasampajāna:ဥတ္တမသမ္ပဇာန(န)<br>  [ဥတ္တမ+သမ္ပဇာန]<br>  မြတ်သော သမ္ပဇာဉ်ဉာဏ်၊ မြတ်သော-ကောင်းစွာသိခြင်း-ကောင်းစွာ သိသောဉာဏ်။ ဥတ္တမသမ္ပဇာနကာရီ-ကြည့်။	,15,1
 451963,E,11,uttamasampajanakari,uttamasampajānakārī,uttamasampajānakārī,uttamasampajānakārī:ဥတ္တမသမ္ပဇာနကာရီ(တိ)<br>  [ဥတ္တမသမ္ပဇာန+ကရ+ဏီ]<br>  မြတ်သော သမ္ပဇဉ်ဉာဏ်-ဖြင့်-ကို-ပြုလေ့ရှိသော၊ သူ။	,19,1
 451966,E,11,uttamasarathi,uttamasārathi,uttamasārathi,uttamasārathi:ဥတ္တမသာရထိ(ပု)<br>  [ဥတ္တမ+သာရထိ]<br>  မြတ်သောရထားထိန်း။	,13,1
@@ -20377,7 +20377,7 @@
 452156,E,11,uttanikata,uttānikata,uttānikata,uttānikata:ဥတ္တာနိကတ(တိ)<br>  [ဥတ္တာန+ကတ]<br>  ပေါ်လွင်-ထင်ရှား-စွာပြုအပ်သော။	,10,1
 452158,E,11,uttanikatum,uttānīkātuṃ,uttānīkātuṃ,uttānīkātuṃ:ဥတ္တာနီကာတုံ(ကြိ၊ဝိ)<br>  [ဥတ္တာန+ကာတုံ]<br>  ထင်ရှားသည်ကို-ထင်ရှားစွာ-ပြုခြင်းငှါ။	,11,1
 452160,E,11,uttanikiriya,uttānīkiriyā,uttānīkiriyā,uttānīkiriyā:ဥတ္တာနီကိရိယာ(ထီ)<br>  [ဥတ္တာန+ကိရိယာ]<br>  ထင်ရှားသည်ကို-ထင်ရှားစွာ-ပြုခြင်း။	,12,1
-452162,E,11,uttanimkaroti,uttāniṃkaroti,uttāniṃkaroti,uttāniṃkaroti:ဥတ္တာနိံကရောတိ(ကြိ)<br>  [ဥတ္တာန+ကရောတိ]<br>  ထင်ရှားသည်ကို-ထင်ရှားစွာ-ထင်ရှားအောင်-ပြု၏။ ဥတ္တာနီကရောတိ-လည်းကြည့်။	,13,1
+452162,E,11,uttanimkaroti,uttāniṅkaroti,uttāniṅkaroti,uttāniṅkaroti:ဥတ္တာနိံကရောတိ(ကြိ)<br>  [ဥတ္တာန+ကရောတိ]<br>  ထင်ရှားသည်ကို-ထင်ရှားစွာ-ထင်ရှားအောင်-ပြု၏။ ဥတ္တာနီကရောတိ-လည်းကြည့်။	,13,1
 452166,E,11,uttanobhasa,uttānobhāsa,uttānobhāsa,uttānobhāsa:ဥတ္တာနောဘာသ(တိ)<br>  [ဥတ္တာန+ဩဘာသ]<br>  တိမ်သည်-ပေါ်လွင်သည်-ဖြစ်၍ထင်သော၊ တိမ်ယောင်ထင်ရသော။	,11,1
 452172,E,11,uttanta,uttanta,uttanta,uttanta:ဥတ္တန္တ(တိ)<br>  [ဥ+တမ+တ]<br>  ပင်ပန်း-နွမ်းနယ်-သော။ ဥတ္တသန္တ-လည်းကြည့်။	,7,1
 452175,E,11,uttanuttana,uttānuttāna,uttānuttāna,uttānuttāna:ဥတ္တာနုတ္တာန(တိ)<br>  [ဥတ္တာန+ဥတ္တာန]<br>  ပေါ်လွင်ထင်ရှား ပေါ်လွင်ထင်ရှားသော၊ အလွန်ပေါ်လွင်ထင်ရှားသော။	,11,1
@@ -21424,7 +21424,7 @@
 455254,E,11,vaciduccaritaparivajjana,vacīduccaritaparivajjana,vacīduccaritaparivajjana,vacīduccaritaparivajjana:ဝစီဒုစ္စရိတပရိဝဇ္ဇန(န)<br>  [ဝစီဒုစ္စရိတ+ပရိဝဇ္ဇန]<br>  ဝစီဒုစရိုက်မှ ရှောင်ကြဉ်ခြင်း။	,24,1
 455256,E,11,vaciduccaritappahana,vacīduccaritappahāna,vacīduccaritappahāna,vacīduccaritappahāna:ဝစီဒုစ္စရိတပ္ပဟာန(န)<br>  [ဝစီဒုစ္စရိတ+ပဟာန]<br>  ဝစီဒုစရိုက်ကို ပယ်ခြင်း။	,20,1
 455259,E,11,vaciduccaritasamangi,vacīduccaritasamaṅgī,vacīduccaritasamaṅgī,vacīduccaritasamaṅgī:ဝစီဒုစ္စရိတသမင်္ဂီ(တိ)<br>  [ဝစီဒုစ္စရိတ+သမင်္ဂီ။ ထီ-၌ သမင်္ဂီနီ]<br>  ဝစီဒုစရိုက်နှင့်ပြည့်စုံသော၊ သူ။	,20,1
-455261,E,11,vaciduccaritasamkilesa,vacīduccaritasaṃkilesa,vacīduccaritasaṃkilesa,vacīduccaritasaṃkilesa:ဝစီဒုစ္စရိတသံကိလေသ(ပု)<br>  [ဝစီဒုစ္စရိတ+သံကိလေသ]<br>  ဝစီဒုစရိုက်ဟူသော သံကိလေသာ (=ပူပန်စေတတ် နှိပ်စက်တတ်သောတရား)။	,22,1
+455261,E,11,vaciduccaritasamkilesa,vacīduccaritasaṅkilesa,vacīduccaritasaṅkilesa,vacīduccaritasaṅkilesa:ဝစီဒုစ္စရိတသံကိလေသ(ပု)<br>  [ဝစီဒုစ္စရိတ+သံကိလေသ]<br>  ဝစီဒုစရိုက်ဟူသော သံကိလေသာ (=ပူပန်စေတတ် နှိပ်စက်တတ်သောတရား)။	,22,1
 455263,E,11,vaciduccaritasamugghatika,vacīduccaritasamugghāṭika,vacīduccaritasamugghāṭika,vacīduccaritasamugghāṭika:ဝစီဒုစ္စရိတသမုဂ္ဃါဋိက(တိ)<br>  [ဝစီဒုစ္စရိတ+သမုဂ္ဃါဋိက]<br>  ဝစီဒုစရိုက် အကြွင်းမဲ့-သတ်-ဖြတ်-ပယ်-ခွါ-တတ်သော။	,25,1
 455265,E,11,vaciduccaritasamugghatika,vacīduccaritasamugghātika,vacīduccaritasamugghātika,vacīduccaritasamugghātika:ဝစီဒုစ္စရိတသမုဂ္ဃါတိက(တိ)<br>  [ဝစီဒုစ္စရိတ+သမုဂ္ဃါဋိက]<br>  ဝစီဒုစရိုက် အကြွင်းမဲ့-သတ်-ဖြတ်-ပယ်-ခွါ-တတ်သော။	,25,1
 455267,E,11,vaciduccaritasannissita,vacīduccaritasannissita,vacīduccaritasannissita,vacīduccaritasannissita:ဝစီဒုစ္စရိတသန္နိဿိတ(တိ)<br>  [ဝစီဒုစ္စရိတ+သန္နိဿိတ]<br>  ဝစီဒုစရိုက်-၌-ကို-မှီသော။	,23,1
@@ -21649,7 +21649,7 @@
 455856,E,11,vadasadda,vadasadda,vadasadda,vadasadda:ဝဒသဒ္ဒ(ပု)<br>  [ဝဒ+သဒ္ဒ]<br>  ဝဒ-ဟူသော သဒ္ဒါ။	,9,1
 455858,E,11,vadasahacari,vādasahacārī,vādasahacārī,vādasahacārī:ဝါဒသဟစာရီ(တိ)<br>  [ဝါဒ+သဟစာရီ။ ထီ-၌ စာရိနီ။]<br>  အယူဝါဒနှင့်တကွဖြစ်လေ့ရှိသော။	,12,1
 455860,E,11,vadasahassa,vādasahassa,vādasahassa,vādasahassa:ဝါဒသဟဿ(န)<br>  [ဝါဒ+သဟဿ]<br>  အယူဝါဒ (၁ဝဝဝ) တစ်ထောင်၊ တစ်ထောင်သော အယူဝါဒ။	,11,1
-455862,E,11,vadasamghatta,vādasaṃghaṭṭa,vādasaṃghaṭṭa,vādasaṃghaṭṭa:ဝါဒသံဃဋ္ဋ(ပု)<br>  [ဝါဒ+သံဃဋ္ဋ]<br>  စကားတည်းဟူသော အချုပ်ခန်း။ စကားတည်းဟူသော-ရိုက်နှက်-ပုတ်ခတ်-ထိခိုက်-ထိပါး-ညှဉ်းဆဲ-နှိပ်စက်-ချုပ်ချယ်-ရာအရပ်။	,13,1
+455862,E,11,vadasamghatta,vādasaṅghaṭṭa,vādasaṅghaṭṭa,vādasaṅghaṭṭa:ဝါဒသံဃဋ္ဋ(ပု)<br>  [ဝါဒ+သံဃဋ္ဋ]<br>  စကားတည်းဟူသော အချုပ်ခန်း။ စကားတည်းဟူသော-ရိုက်နှက်-ပုတ်ခတ်-ထိခိုက်-ထိပါး-ညှဉ်းဆဲ-နှိပ်စက်-ချုပ်ချယ်-ရာအရပ်။	,13,1
 455864,E,11,vadasangahana,vādasaṅgahaṇa,vādasaṅgahaṇa,vādasaṅgahaṇa:ဝါဒသင်္ဂဟဏ(န)<br>  [ဝါဒ+သင်္ဂဟဏ]<br>  အယူဝါဒတို့ကို အကျဉ်းပေါင်း၍ ယူကြောင်းဖြစ်သော-စကား-သဒ္ဒါ။	,13,1
 455866,E,11,vadasanghata,vādasaṅghāṭa,vādasaṅghāṭa,vādasaṅghāṭa:ဝါဒသင်္ဃာဋ(ပု)<br>  [ဝါဒ+သင်္ဃာဋ]<br>  အယူဝါဒအပေါင်း၊ အယူဝါဒတို့၏-အပေါင်း-အစု။	,12,1
 455869,E,11,vadasanghata,vādasaṅghāta,vādasaṅghāta,vādasaṅghāta:ဝါဒသင်္ဃာတ(ပု)<br>  [ဝါဒ+သင်္ဃာတ]<br>  ဝါဒသင်္ဃာဋ-ကြည့်။	,12,1
@@ -22729,7 +22729,7 @@
 459016,E,11,valamigaparipanthanivarana,vāḷamigaparipanthanivāraṇa,vāḷamigaparipanthanivāraṇa,vāḷamigaparipanthanivāraṇa:ဝါဠမိဂပရိပန္ထနိဝါရဏ(န)<br>  [ဝါဠမိဂ+ပရိယန္ထ+နိဝါရဏ]<br>  ကြမ်းသော သားကောင်ဟူသော ဘေးရန်ကို တားမြစ်ခြင်း။	,26,1
 459018,E,11,valamigarupadhara,vāḷamigarūpadhara,vāḷamigarūpadhara,vāḷamigarūpadhara:ဝါဠမိဂရူပဓရ(တိ)<br>  [ဝါဠမိဂရူပ+ဓရ+အ]<br>  ကြမ်းသော သားကောင် (သားရဲ) တို့၏ အသွင်-ပုံသဏ္ဌာန်-ကို ဆောင်သော။	,17,1
 459020,E,11,valamigasamakula,vāḷamigasamākula,vāḷamigasamākula,vāḷamigasamākula:ဝါဠမိဂသမာကုလ(တိ)<br>  [ဝါဠမိဂ+ သမာကုလ]<br>  အောက်ပုဒ်ကြည့်။	,16,1
-459022,E,11,valamigasamghasevita,vāḷamigasaṃghasevita,vāḷamigasaṃghasevita,vāḷamigasaṃghasevita:ဝါဠမိဂသံဃသေဝိတ(တိ)<br>  [ဝါဠမိဂ+သံဃ+သေဝိတ]<br>  ခြင်္သေ့,ကျားစသော ကြမ်းသော သားကောင် (သားရဲ) အပေါင်းသည် မှီဝဲအပ်သော။	,20,1
+459022,E,11,valamigasamghasevita,vāḷamigasaṅghasevita,vāḷamigasaṅghasevita,vāḷamigasaṅghasevita:ဝါဠမိဂသံဃသေဝိတ(တိ)<br>  [ဝါဠမိဂ+သံဃ+သေဝိတ]<br>  ခြင်္သေ့,ကျားစသော ကြမ်းသော သားကောင် (သားရဲ) အပေါင်းသည် မှီဝဲအပ်သော။	,20,1
 459024,E,11,valamigatthana,vāḷamigaṭṭhāna,vāḷamigaṭṭhāna,vāḷamigaṭṭhāna:ဝါဠမိဂဋ္ဌာန(န)<br>  [ဝါဠမိဂ+ဌာန]<br>  ကြမ်းတမ်းသော-သားကောင်-သားရဲ-တို့-စိုးမိုး-အုပ်ချုပ်-ကြီးစိုး-သောအရပ်။	,14,1
 459027,E,11,valamigayuta,vāḷamigāyuta,vāḷamigāyuta,vāḷamigāyuta:ဝါဠမိဂါယုတ(တိ)<br>  [ဝါဠမိဂ+အာယုတ]<br>  ကြမ်းသော-သားကောင်-သားရဲ-တို့နှင့် စပ်ယှဉ်သော၊ ကြမ်းသော-သားကောင်-သားရဲ-တို့ဖြင့် ပြွမ်းသော။	,12,1
 459031,E,11,valandupaka,vālaṇḍupaka,vālaṇḍupaka,vālaṇḍupaka:ဝါလဏ္ဍုပက(ပု)<br>  [ဝါလ+အဏ္ဍုပက]<br>  သားမြီးကရွတ်,သင်ပေါင်းလျှော်ခွေ။	,11,1
@@ -23462,7 +23462,7 @@
 461185,E,11,vanavannana,vanavaṇṇanā,vanavaṇṇanā,vanavaṇṇanā:ဝနဝဏ္ဏနာ(ထီ)<br>  [ဝန+ဝဏ္ဏနာ]<br>  တောကို-ချီးကျူး-ချီးမွမ်း-ထောမနာပြု-ခြင်း-ကြောင်း စကား။	,11,1
 461188,E,11,vanavaraha,vanavarāha,vanavarāha,vanavarāha:ဝနဝရာဟ(ပု)<br>  [ဝန+ဝရာဟ]<br>  တောဝက်၊ တော၌ဖြစ်သော ဝက်။	,10,1
 461191,E,11,vanavasa,vanavāsa,vanavāsa,vanavāsa:ဝနဝါသ(ပု)<br>  [ဝန+ဝါသ]<br>  တော၌နေခြင်း၊ တောရ ဆောက်တည်ခြင်း။	,8,1
-461193,E,11,vanavasasamklesa,vanavāsasaṃklesa,vanavāsasaṃklesa,vanavāsasaṃklesa:ဝနဝါသသံက္လေသ(ပု)<br>  [ဝနဝါသ+သံက္လေသ=သံကိလေသ။နီတိ၊သုတ္တ။၆၉။]<br>  တော၌ နေရခြင်းကြောင့်-ညစ်ညူး-ညစ်နွမ်း-ဆင်းရဲ ပင်ပန်း-ခြင်း။	,16,1
+461193,E,11,vanavasasamklesa,vanavāsasaṅklesa,vanavāsasaṅklesa,vanavāsasaṅklesa:ဝနဝါသသံက္လေသ(ပု)<br>  [ဝနဝါသ+သံက္လေသ=သံကိလေသ။နီတိ၊သုတ္တ။၆၉။]<br>  တော၌ နေရခြင်းကြောင့်-ညစ်ညူး-ညစ်နွမ်း-ဆင်းရဲ ပင်ပန်း-ခြင်း။	,16,1
 461197,E,11,vanavasi,vanavāsī,vanavāsī,vanavāsī:ဝနဝါသီ(တိ)<br>  [ဝန+ဝသ+ဏီ။ ထီ-၌ ဝနဝါသိနီ။ ဝနဝါသိန်-သံ၊ သက္ကတပိဋက။ ဣန္ဒိယတောင်ပိုင်းရှိ ဇနပုဒ်တစ်ခု၏ အမည်။]<br>  (၁) တော၌ နေသော၊ သူ။ (၂) ဝနဝါသီတိုင်း။ (၃) (က) ဝနဝါသီထေရ်။ (ခ) ဝနဝါသီမဟာတိဿထေရ်။ (ဂ) ဝနဝါသီတိဿသာမဏေ= တိဿထေရ်။	,8,1
 461200,E,11,vanavasibhikkhu,vanavāsibhikkhu,vanavāsibhikkhu,vanavāsibhikkhu:ဝနဝါသိဘိက္ခု(ပု)<br>  [ဝနဝါသီ+ဘိက္ခု]<br>  တော၌ နေလေ့ရှိသောရဟန်း။	,15,1
 461202,E,11,vanavasibhikkhu,vanavāsībhikkhu,vanavāsībhikkhu,vanavāsībhikkhu:ဝနဝါသီဘိက္ခု(ပု)<br>  [ဝနဝါသီ+ဘိက္ခု]<br>  တော၌ နေလေ့ရှိသောရဟန်း။	,15,1
@@ -25088,8 +25088,8 @@
 465839,E,11,vassamvutthapavarana,vassaṃvuṭṭhapavāraṇā,vassaṃvuṭṭhapavāraṇā,vassaṃvuṭṭhapavāraṇā:ဝဿံဝုဋ္ဌပဝါရဏာ(ထီ)<br>  [ဝဿံဝုဋ္ဌ+ပဝါရဏာ]<br>  ဝဿံဝုတ္ထဝါရဏာ-ကြည့်။	,20,1
 465841,E,11,vassamvutthapavarana,vassaṃvutthapavāraṇā,vassaṃvutthapavāraṇā,vassaṃvutthapavāraṇā:ဝဿံဝုတ္ထပဝါရဏာ(ထီ)<br>  [ဝဿံဝုတ္ထ+ပဝါရဏာ]<br>  ဝဿံဝုတ္ထပဝါရဏာ၊ ဝါကျွတ်-မိုးလပတ်လုံး-နေ-ပြီးသော ရဟန်းတို့သည် ပြုအပ်သော ပဝါရဏာ။	,20,1
 465843,E,11,vassamvutthasamanera,vassaṃvutthasāmaṇera,vassaṃvutthasāmaṇera,vassaṃvutthasāmaṇera:ဝဿံဝုတ္ထသာမဏေရ(ပု)<br>  [ဝဿံဝုတ္ထ+သာမဏေရ]<br>  ဝါကျွတ်-မိုးလပတ်လုံးနေ-ပြီးသော သာမဏေ။	,20,1
-465845,E,11,vassamvutthasamgha,vassaṃvuṭṭhasaṃgha,vassaṃvuṭṭhasaṃgha,vassaṃvuṭṭhasaṃgha:ဝဿံဝုဋ္ဌသံဃ(ပု)<br>  [ဝဿံဝုဋ္ဌ+သံဃ]<br>  ဝဿံဝုတ္ထသံဃ-ကြည့်။	,18,1
-465847,E,11,vassamvutthasamgha,vassaṃvutthasaṃgha,vassaṃvutthasaṃgha,vassaṃvutthasaṃgha:ဝဿံဝုတ္ထသံဃ(ပု)<br>  [ဝဿံဝုတ္ထ+သံဃ]<br>  ဝါကျွတ်-မိုးလပတ်လုံးနေ-ပြီးသော သံဃာ။	,18,1
+465845,E,11,vassamvutthasamgha,vassaṃvuṭṭhasaṅgha,vassaṃvuṭṭhasaṅgha,vassaṃvuṭṭhasaṅgha:ဝဿံဝုဋ္ဌသံဃ(ပု)<br>  [ဝဿံဝုဋ္ဌ+သံဃ]<br>  ဝဿံဝုတ္ထသံဃ-ကြည့်။	,18,1
+465847,E,11,vassamvutthasamgha,vassaṃvutthasaṅgha,vassaṃvutthasaṅgha,vassaṃvutthasaṅgha:ဝဿံဝုတ္ထသံဃ(ပု)<br>  [ဝဿံဝုတ္ထ+သံဃ]<br>  ဝါကျွတ်-မိုးလပတ်လုံးနေ-ပြီးသော သံဃာ။	,18,1
 465849,E,11,vassamvutthavasa,vassaṃvutthāvāsa,vassaṃvutthāvāsa,vassaṃvutthāvāsa:ဝဿံဝုတ္ထာဝါသ(ပု)<br>  [ဝဿံဝုတ္ထ+အာဝါသ]<br>  ဝါကျွတ်-မိုးလပတ်လုံး နေ-ပြီးသော ကျောင်းတိုက်။	,16,1
 465851,E,11,vassamvutthavihara,vassaṃvuṭṭhavihāra,vassaṃvuṭṭhavihāra,vassaṃvuṭṭhavihāra:ဝဿံဝုဋ္ဌဝိဟာရ(ပု)<br>  [ဝဿံဝုဋ္ဌ+ဝိဟာရ]<br>  မိုးလပတ်လုံး နေ-ဝါကျွတ်-ပြီးရာဖြစ်သော ကျောင်း။	,18,1
 465862,E,11,vassana,vassana,vassana,vassana:ဝဿန(န)<br>  [ဝဿ+ယု။ နီတိ၊ဓာတု။၁၇၄။ ဝပီဏ-သံ။]<br>  (၁) ရွာ-သွန်းလောင်း-ခြင်း။ (၂) ရွာ-သွန်းလောင်း-ရာကာလ။  ဝဿနကာလ-ကြည့်။ (၃) ယိုစီးစေခြင်း။ ဝဿနသဘာဝ-ကြည့်။	,7,1
@@ -27636,7 +27636,7 @@
 474039,E,11,vicikicchadhamma,vicikicchādhamma,vicikicchādhamma,vicikicchādhamma:ဝိစိကိစ္ဆာဓမ္မ(ပု)<br>  [ဝိစိကိစ္ဆာ+ဓမ္မ]<br>  ဝိစိကိစ္ဆာတရား။ 	,16,1
 474041,E,11,vicikicchadhikarana,vicikicchādhikaraṇa,vicikicchādhikaraṇa,vicikicchādhikaraṇa:ဝိစိကိစ္ဆာဓိကရဏ(တိ)<br>  [ဝိစိကိစ္ဆာ+ဓိကရဏ]<br>  ယုံမှား-တွေးတော-မဆုံးဖြတ်နိုင်-ခြင်း (ဝိစိကိစ္ဆာ)လျှင် အကြောင်းရင်းရှိသော။	,19,1
 474043,E,11,vicikicchahetu,vicikicchāhetu,vicikicchāhetu,vicikicchāhetu:ဝိစိကိစ္ဆာဟေတု(ပု)<br>  [ဝိစိကိစ္ဆာ+ဟေတု]<br>  ဝိစိကိစ္ဆာဟူသော အကြောင်း။ 	,14,1
-474045,E,11,vicikicchakathamkathasalla,vicikicchākathaṃkathāsalla,vicikicchākathaṃkathāsalla,vicikicchākathaṃkathāsalla:ဝိစိကိစ္ဆာကထံကထာသလ္လ(ပု၊န)<br>  [ဝိစိကိစ္ဆာ+ကထံကထာသလ္လ]<br>  ဝိစိကိစ္ဆာ-ယုံမှားတွေးတောခြင်း-ဟူသော-ငြောင့်-တံသင်း-ငုက်။	,26,1
+474045,E,11,vicikicchakathamkathasalla,vicikicchākathaṅkathāsalla,vicikicchākathaṅkathāsalla,vicikicchākathaṅkathāsalla:ဝိစိကိစ္ဆာကထံကထာသလ္လ(ပု၊န)<br>  [ဝိစိကိစ္ဆာ+ကထံကထာသလ္လ]<br>  ဝိစိကိစ္ဆာ-ယုံမှားတွေးတောခြင်း-ဟူသော-ငြောင့်-တံသင်း-ငုက်။	,26,1
 474047,E,11,vicikicchakilesa,vicikicchākilesa,vicikicchākilesa,vicikicchākilesa:ဝိစိကိစ္ဆာကိလေသ(ပု)<br>  [ဝိစိကိစ္ဆာ+ကိလေသ]<br>  ဝိစိကိစ္ဆာကိလေသာ၊ ဝိစိကိစ္ဆာဟူသော-ပူပန်စေတတ်-နှိပ်စက်တတ်-ညစ်ညူးကြောင်းဖြစ်-သောတရား။	,16,1
 474049,E,11,vicikicchamahogha,vicikicchāmahogha,vicikicchāmahogha,vicikicchāmahogha:ဝိစိကိစ္ဆာမဟောဃ(ပု)<br>  [ဝိစိကိစ္ဆာ+မဟောဃ]<br>  ဝိစိကိစ္ဆာဟူသော ကြီးစွာသော ရေအယဉ်။ 	,17,1
 474051,E,11,vicikicchami,vicikicchāmi,vicikicchāmi,vicikicchāmi:ဝိစိကိစ္ဆာမိ(ကြိ)<br>  [ဝိ+ကိတ+ဆ+မိ။ မောဂ်၊၅။၂။ရူ။၄၆၇၊ ၅၂၈။]<br>  (ငါ) သို့သော သို့လော တွေးတော ယုံမှား၏။ (ဆုံးဖြတ်ခြင်းငှါ မစွမ်းနိုင်၍) ဆုံးဖြတ်သော် ဆင်းရဲပင်ပန်း၏။ အောက်ပုဒ်ကြည့်။	,12,1
@@ -28032,7 +28032,7 @@
 475144,E,11,viddhasta,viddhasta,viddhasta,viddhasta:ဝိဒ္ဓသ္တ(တိ)<br>  [ဝိ+ဓံ+တ။ နီတိ၊သုတ္တ။၅၃၃။ ဝိဓွသ္တ-သံ။ ဝိဒ္ဓတ္ထ= (ဒ္ဓိသိယ)-ပြာ၊ အဒ္ဓမာဂဓီ။]<br>  (၁) ပျက်စီးသော။ (၂) ဖျက်ဆီးအပ်သော။	,9,1
 475147,E,11,viddhastabhava,viddhastabhava,viddhastabhava,viddhastabhava:ဝိဒ္ဓသ္တဘဝ(ပု)<br>  [ဝိဒ္ဓသ္တ+ဘဝ]<br>  ဖျက်ဆီးအပ်သော-ဘုံ-ဘဝ။	,14,1
 475149,E,11,viddhastabhavabandhana,viddhastabhavabandhana,viddhastabhavabandhana,viddhastabhavabandhana:ဝိဒ္ဓသ္တဘဝဗန္ဓန(တိ)<br>  [ဝိဒ္ဓသ္တဘဝ+ဗန္ဓန]<br>  ဖျက်ဆီးအပ်ပြီးသော ဘဝတည်းဟူသော အနှောင်အဖွဲ့ရှိသော၊ ဘဝတည်းဟူသော အနှောင်အဖွဲ့ကို ဖျက်ဆီးပြီးသော။	,22,1
-475151,E,11,viddhastahamkara,viddhastāhaṃkāra,viddhastāhaṃkāra,viddhastāhaṃkāra:ဝိဒ္ဓသ္တာဟံကာရ(တိ)<br>  [ဝိဒ္ဓသ္တ+အဟံကာရ]<br>  ငါတည်းဟူသော မာန်ကို ဖျက်ဆီးပြီးသော၊ ဖျက်ဆီးအပ်ပြီးသော ငါတည်းဟူသော မာန်ရှိသော။	,16,1
+475151,E,11,viddhastahamkara,viddhastāhaṅkāra,viddhastāhaṅkāra,viddhastāhaṅkāra:ဝိဒ္ဓသ္တာဟံကာရ(တိ)<br>  [ဝိဒ္ဓသ္တ+အဟံကာရ]<br>  ငါတည်းဟူသော မာန်ကို ဖျက်ဆီးပြီးသော၊ ဖျက်ဆီးအပ်ပြီးသော ငါတည်းဟူသော မာန်ရှိသော။	,16,1
 475153,E,11,viddhastapakkhaka,viddhastapakkhaka,viddhastapakkhaka,viddhastapakkhaka:ဝိဒ္ဓသ္တပက္ခက(တိ)<br>  [ဝိဒ္ဓသ္တ+ပက္ခ+က]<br>  ပျက်စီးသော အတောင်ရှိသော။	,17,1
 475155,E,11,viddhastasammoha,viddhastasammoha,viddhastasammoha,viddhastasammoha:ဝိဒ္ဓသ္တသမ္မောဟ(တိ)<br>  [ဝိဒ္ဓသ္တ+သမ္မောဟ]<br>  ပြင်းစွာ တွေဝေခြင်းကို ဖျက်ဆီးပြီးသော၊ ဖျက်ဆီးအပ်ပြီးသော ပြင်းစွာ တွေဝေခြင်းရှိသော။	,16,1
 475157,E,11,viddhastasavasanakilesa,viddhastasavāsanakilesa,viddhastasavāsanakilesa,viddhastasavāsanakilesa:ဝိဒ္ဓသ္တသဝါသနကိလေသ(တိ)<br>  [ဝိဒ္ဓသ္တ+သဝါသန+ကိလေသ]<br>  ဖျက်ဆီးအပ်ပြီးသော ဝါသနာနှင့် တကွဖြစ်သော ကိလေသာရှိသော၊ ဝါသနာနှင့် တကွဖြစ်သော ကိလေသာကို ဖျက်ဆီးပြီးသော။	,23,1
@@ -28361,7 +28361,7 @@
 476220,E,11,vigatachandaraga,vigatachandarāga,vigatachandarāga,vigatachandarāga:ဝိဂတဆန္ဒရာဂ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+ဆန္ဒရာဂ]<br>  ကင်းသော ဆန္ဒရာဂရှိသော၊ ဆန္ဒရာဂ-ကင်း-မရှိ-သော။	,16,1
 476222,E,11,vigatachavivanna,vigatachavivaṇṇa,vigatachavivaṇṇa,vigatachavivaṇṇa:ဝိဂတဆဝိဝဏ္ဏ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+ဆဝိဝဏ္ဏ]<br>  အရေအဆင်း-ကင်း-မရှိ-သော၊ အရေအဆင်း မလှသော။	,16,1
 476224,E,11,vigatacitta,vigatacitta,vigatacitta,vigatacitta:ဝိဂတစိတ္တ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+စိတ္တ]<br>  (က) (မိမိအကျိုးစီးပွါး,သူတစ်ပါး အကျိုးစီးပွါးမှ) ကင်းသော စိတ်ရှိသော။ (ခ) (ချစ်ခြင်းမှ) ကင်း-ဖောက်ပြန်-သော စိတ်ရှိသော။	,11,1
-476226,E,11,vigatacittasamkilesa,vigatacittasaṃkilesa,vigatacittasaṃkilesa,vigatacittasaṃkilesa:ဝိဂတစိတ္တသံကိလေသ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+စိတ္တ+သံကိလေသ]<br>  ကင်းသော စိတ်ညစ်ညူးခြင်း ရှိသော၊ စိတ်-ညစ်ညူး-ညစ်နွမ်း-ခြင်း-ကင်း-မရှိ-သော။	,20,1
+476226,E,11,vigatacittasamkilesa,vigatacittasaṅkilesa,vigatacittasaṅkilesa,vigatacittasaṅkilesa:ဝိဂတစိတ္တသံကိလေသ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+စိတ္တ+သံကိလေသ]<br>  ကင်းသော စိတ်ညစ်ညူးခြင်း ရှိသော၊ စိတ်-ညစ်ညူး-ညစ်နွမ်း-ခြင်း-ကင်း-မရှိ-သော။	,20,1
 476228,E,11,vigatadaratha,vigatadaratha,vigatadaratha,vigatadaratha:ဝိဂတဒရထ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+ဒရထ]<br>  (က) ကင်း-ပယ်အပ်-ငြိမ်းအေး-သော (ကိလေသာဟူသော)-ပူပန်-ပူလောင်-ခြင်းရှိသော။ (ခ) ကင်း-ကင်းပျောက်-သော-ပင်ပန်းမှု-နွမ်းနယ်မှု-ရှိသော။	,13,1
 476231,E,11,vigatadarathaparilaha,vigatadarathapariḷāha,vigatadarathapariḷāha,vigatadarathapariḷāha:ဝိဂတဒရထပရိဠာဟ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+ဒရထ+ပရိဠာဟ]<br>  ကင်းသော စိုးရိမ် ပူပန်ခြင်းရှိသော၊ စိုးရိမ် ပူပန်ခြင်း-ကင်း-မရှိ-သော။	,21,1
 476233,E,11,vigatadhuma,vigatadhūma,vigatadhūma,vigatadhūma:ဝိဂတဓူမ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+ဓူမ]<br>  (၁) (က) ကင်းသော (အမျက်ဒေါသဟူသော) အခိုးရှိသော။ (ခ) ကင်းသော (ကိလေသာဟူသော) အခိုး-အပူ-ရှိသော။ (၂) ကင်းသော မီးခိုးရှိသော။ ဝိဓူမ (က) လည်းကြည့်။	,11,1
@@ -28384,7 +28384,7 @@
 476271,E,11,vigatakamapanka,vigatakāmapaṅka,vigatakāmapaṅka,vigatakāmapaṅka:ဝိဂတကာမပင်္က(တိ)<br>  [ဝိဂတ+ကာမ+ပင်္က]<br>  ကင်းသော ကာမတည်းဟူသော ညွန်ပျောင်းရှိသော၊ ကာမတည်းဟူသော ညွန်ပျောင်း-ကင်း-မရှိ-သော။	,15,1
 476273,E,11,vigatakamasanna,vigatakāmasañña,vigatakāmasañña,vigatakāmasañña:ဝိဂတကာမသည(တိ)<br>  [ဝိဂတာ+ကာမ+သညာ]<br>  ကင်းသော ကာမသညာရှိသော၊ ကာမသညာ-ကင်း-မရှိ-သော။	,15,1
 476275,E,11,vigatakankha,vigatakaṅkha,vigatakaṅkha,vigatakaṅkha:ဝိဂတကင်္ခ(တိ)<br>  [ဝိဂတာ+ကင်္ခါ]<br>  ယုံမှားခြင်းကင်းသော၊ ကင်း-အကြွင်းမဲ့ ဖြတ်အပ်ပြီး-သော-ယုံမှားခြင်းရှိသော၊ သူ။	,12,1
-476277,E,11,vigatakathamkatha,vigatakathaṃkatha,vigatakathaṃkatha,vigatakathaṃkatha:ဝိဂတကထံကထ(တိ)<br>  [ဝိဂတာ+ကထံကထာ]<br>  ယုံမှားခြင်း ကင်းသော၊ ကင်း-အကြွင်းမဲ့ဖြတ်အပ်ပြီး-သော ယုံမှားခြင်းရှိသော။	,17,1
+476277,E,11,vigatakathamkatha,vigatakathaṅkatha,vigatakathaṅkatha,vigatakathaṅkatha:ဝိဂတကထံကထ(တိ)<br>  [ဝိဂတာ+ကထံကထာ]<br>  ယုံမှားခြင်း ကင်းသော၊ ကင်း-အကြွင်းမဲ့ဖြတ်အပ်ပြီး-သော ယုံမှားခြင်းရှိသော။	,17,1
 476281,E,11,vigatakayacittadaratha,vigatakāyacittadaratha,vigatakāyacittadaratha,vigatakāyacittadaratha:ဝိဂတကာယစိတ္တဒရထ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+ကာယ+စိတ္တ+ဒရထ]<br>  ကင်းသော ကိုယ်စိတ်ပူပန်ခြင်းရှိသော၊ ကိုယ်စိတ်ပူပန်ခြင်း-ကင်း-မရှိ-သော။	,22,1
 476283,E,11,vigatakayacittadukkha,vigatakāyacittadukkha,vigatakāyacittadukkha,vigatakāyacittadukkha:ဝိဂတကာယစိတ္တဒုက္ခ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+ကာယ+စိတ္တ+ဒုက္ခ]<br>  ကင်းသော ကိုယ်စိတ်ဆင်းရဲခြင်းရှိသော၊ ကိုယ်စိတ်ဆင်းရဲခြင်း-ကင်း-မရှိ-သော။	,21,1
 476285,E,11,vigatakhanukantaka,vigatakhāṇukaṇṭaka,vigatakhāṇukaṇṭaka,vigatakhāṇukaṇṭaka:ဝိဂတခါဏုကဏ္ဋက(တိ)<br>  [ဝိဂတ+ခါဏု+ကဏ္ဋက]<br>  ကင်းသော သစ်ငုတ်,ခလုတ်,ဆူး,ငြောင်းရှိသော၊ သစ်ငုတ်,ခလုတ်,ဆူး,ငြောင့်-ကင်း-မရှိ-သော။	,18,1
@@ -28474,7 +28474,7 @@
 476470,E,11,vigatasalla,vigatasalla,vigatasalla,vigatasalla:ဝိဂတသလ္လ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+သလ္လ]<br>  ကင်းသော (ရာဂစသည့်) ငြောင့် တံသင်းရှိသော၊ (ရာဂစသည့်) ငြောင့် တံသင်း-ကင်း-မရှိ-သော။	,11,1
 476472,E,11,vigatasallapa,vigatasallāpa,vigatasallāpa,vigatasallāpa:ဝိဂတသလ္လာပ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+သလ္လာပ]<br>  တကွ ပြောဆို-တိုင်ပင်-ဆွေးနွေး-ခြင်း-ကင်း-မရှိ-သော။	,13,1
 476474,E,11,vigatasama,vigatasama,vigatasama,vigatasama:ဝိဂတသမ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+သမ]<br>  ကင်းသော ညီညွတ်မှုရှိသော၊ ညီညွတ်မှု-ကင်း-မရှိ-သော။	,10,1
-476476,E,11,vigatasamkilesa,vigatasaṃkilesa,vigatasaṃkilesa,vigatasaṃkilesa:ဝိဂတသံကိလေသ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+သံကိလေသ]<br>  ကင်းသော-ညစ်ညူး-ညစ်နွမ်း-ခြင်းရှိသော၊ ညစ်ညူး-ညစ်နွမ်း-ခြင်း-ကင်း-မရှိ-သော။	,15,1
+476476,E,11,vigatasamkilesa,vigatasaṅkilesa,vigatasaṅkilesa,vigatasaṅkilesa:ဝိဂတသံကိလေသ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+သံကိလေသ]<br>  ကင်းသော-ညစ်ညူး-ညစ်နွမ်း-ခြင်းရှိသော၊ ညစ်ညူး-ညစ်နွမ်း-ခြင်း-ကင်း-မရှိ-သော။	,15,1
 476478,E,11,vigatasammoha,vigatasammoha,vigatasammoha,vigatasammoha:ဝိဂတသမ္မောဟ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+သမ္မောဟ]<br>  ကင်းသော-တွေဝေခြင်း-မောဟ-ရှိသော၊ တွေဝေခြင်း-မောဟ-ကင်း-မရှိ-သော။	,13,1
 476480,E,11,vigatasammohandhakara,vigatasammohandhakāra,vigatasammohandhakāra,vigatasammohandhakāra:ဝိဂတသမ္မောဟန္ဓကာရ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+သမ္မောဟ+အန္ဓကာရ]<br>  ကင်းသော မောဟတည်းဟူသော အမိုက်မှောင်ရှိသော၊ မောဟတည်းဟူသော အမိုက်မှောင်-ကင်း-မရှိ-သော။	,21,1
 476482,E,11,vigatasamsaya,vigatasaṃsaya,vigatasaṃsaya,vigatasaṃsaya:ဝိဂတသံသယ(တိ)<br>  [ဝိဂတ+သံသယ]<br>  ကင်းသော ယုံမှားခြင်းရှိသော၊ ယုံမှား-သံသယ-ကင်း-မရှိ-သော။	,13,1
@@ -29486,7 +29486,7 @@
 479717,E,11,vikatanandanamaka,vikatānandanāmaka,vikatānandanāmaka,vikatānandanāmaka:ဝိကတာနန္ဒနာမက(ပု)<br>  [ဝိကတာနန္ဒ+နာမ+က]<br>  ဝိကတာနန္ဒ-ကြည့်။	,17,1
 479719,E,11,vikatapada,vikaṭapāda,vikaṭapāda,vikaṭapāda:ဝိကဋပါဒ(တိ)<br>  [ဝိကဋ+ပါဒ]<br>  ဝိကဋ (၂) ကြည့်။	,10,1
 479721,E,11,vikatatta,vikatatta,vikatatta,vikatatta:ဝိကတတ္တ(တိ)<br>  [ဝိကတ+အတ္တ]<br>  ဖောက်ပြန်ပျက်စီးသော သဘောရှိသော (ရဟန်း)။ ဝိကတ (၁) ကြည့်။	,9,1
-479723,E,11,vikathamkatha,vikathaṃkatha,vikathaṃkatha,vikathaṃkatha:ဝိကထံကထ(တိ)<br>  [ဝိ+ကထံကထာ။ ဝိဂတာ ကထံကထာ အဿာတိ ဝိကထံကထော။ အဘိ၊ဋ္ဌ၊၂။၃၅၄။]<br>  သို့လော သို့လောဟု တွေးတော ယုံမှားမှုမရှိသော၊ သူ။	,13,1
+479723,E,11,vikathamkatha,vikathaṅkatha,vikathaṅkatha,vikathaṅkatha:ဝိကထံကထ(တိ)<br>  [ဝိ+ကထံကထာ။ ဝိဂတာ ကထံကထာ အဿာတိ ဝိကထံကထော။ အဘိ၊ဋ္ဌ၊၂။၃၅၄။]<br>  သို့လော သို့လောဟု တွေးတော ယုံမှားမှုမရှိသော၊ သူ။	,13,1
 479731,E,11,vikati,vikati,vikati,vikati:ဝိကတိ(တိ)<br>  [ဝိ+ကရ+တိ။ ဝိကတိ ဝိကာရော၊ ဝိကရဏီယာ ဝိကတိ။ ရူ၊ဋီ။၅၆၊၉၄။ ဝိကရဏံ အညထာ ဘဝနန္တိ ဝိကာရော ဝိကတိ စ။ ဓာန်၊ဋီ။၇၆၅။ ဝိကတိ-သံ။ ဝိအဣ-ပြာ။]<br>  (၁) ဖောက်ပြန်ခြင်း။ (၂) (ဆင်စွယ်,ငွေ,ရွှေ) အထည်ပစ္စည်း။ (၃) အထူးဝိသေသ။ (၄) လှည့်ပတ်ဖြားယောင်းခြင်း= အထူးအဆန်း။	,6,1
 479735,E,11,vikatibharita,vikatibharita,vikatibharita,vikatibharita:ဝိကတိဘရိတ(တိ)<br>  [ဝိကတိ+ဘရိတ]<br>  (များစွာသောသစ်သီးစသော) အထူးတို့ဖြင့် ပြည့်သော။	,13,1
 479744,E,11,vikatika,vikatikā,vikatikā,vikatikā:ဝိကတိကာ(ထီ)<br>  [ဝိကတိ+က။ သီဟဗျဂ္ဃါဒိရူပေဟိဝိစိတ္တာကာရေန ကရီယတီတိ ဝိကတိကာ။ ပါစိတ်၊ယော။၃၄ဝ။]<br>  (ခြင်္သေ့ရုပ်,ကျားရုပ်စသည်တို့ဖြင့် ဆန်းကြယ်စွာရက်လုပ်အပ်သော) သားမွေးအခင်းကြီး။	,8,1
@@ -33475,7 +33475,7 @@
 491051,E,11,viravapupphiya,viravapupphiya,viravapupphiya,viravapupphiya:ဝိရဝပုပ္ဖိယ(ပု)<br>  [ဝိရပုပ္ဖ+ဣက။ က-ကို ယ-ပြု။]<br>  ဝိရဝပုပ္ဖယမထေရ်၊ ဝိရဝမည်သောပန်းကို ပေးလှူဘူးသော မထေရ်။	,14,1
 491054,E,11,viravasadda,viravasadda,viravasadda,viravasadda:ဝိရဝသဒ္ဒ(ပု)<br>  [ဝိရဝ+ သဒ္ဒ]<br>   ငိုကြွေး-မြည်-မြည်တွန်-မြည်တမ်း- သောအသံ။	,11,1
 491056,E,11,viravasahassa,viravasahassa,viravasahassa,viravasahassa:ဝိရဝသဟဿ(န)<br>  [ဝိရဝ+ သဟဿ]<br>  မြည်-မြည်ဟီး-အော်မြည်-သော အသံ အထောင်၊ အထောင်မက-ထောင်ပေါင်းများစွာ-သော-မြည်-မြည်ဟီး-အော်မြည်-သံ။ ဝိရဝသတ-ကြည့်။	,13,1
-491058,E,11,viravasamghattita,viravasaṃghaṭṭita,viravasaṃghaṭṭita,viravasaṃghaṭṭita:ဝိရဝသံဃဋ္ဋိတ(တိ)<br>  [ဝိရဝ+သံဃဋ္ဋိတ]<br>  မြည်တမ်း-မြည်တွန်-တွန်မြူး- တွန်ကျူး-အော်မြည်-သော- အသံတို့-ဖြင့်-သည်-ထိခိုက်-ပဲ့တင်ထပ် – စေအပ်သော။	,17,1
+491058,E,11,viravasamghattita,viravasaṅghaṭṭita,viravasaṅghaṭṭita,viravasaṅghaṭṭita:ဝိရဝသံဃဋ္ဋိတ(တိ)<br>  [ဝိရဝ+သံဃဋ္ဋိတ]<br>  မြည်တမ်း-မြည်တွန်-တွန်မြူး- တွန်ကျူး-အော်မြည်-သော- အသံတို့-ဖြင့်-သည်-ထိခိုက်-ပဲ့တင်ထပ် – စေအပ်သော။	,17,1
 491060,E,11,viravasata,viravasata,viravasata,viravasata:ဝိရဝသတ(န)<br>  [ဝိရဝ+သတ]<br>  မြည်-မြည်ဟီး-အော်မြည်- သောအသံအရာ၊ အရာမက-ရာပေါင်းများစွာ- သော-မြည်-မြည်ဟီး-အော်မြည်-သံ။	,10,1
 491062,E,11,viravasatasahassa,viravasatasahassa,viravasatasahassa,viravasatasahassa:ဝိရဝသတသဟဿ(န)<br>  [ဝိရဝ+သတသဟဿ]<br>  မြည်-မြည်ဟီး-အော်မြည်-သောအသံအသိန်း၊ အသိန်းမက- သိန်းပေါင်းများစွာ- သော-မြည်-မြည်ဟီး-အော်မြည်-သံ။ ဝိရဝသတ-ကြည့်။	,17,1
 491064,E,11,viravasi,viravasi,viravasi,viravasi:ဝိရဝသိ(ကြိ)<br>  [ဝိ+ရု+အ+သိ]<br>  (သင်) မြည်တွန်-မြည်တမ်း-ကြွေးကြော်-ဆိုမြည်-၏။	,8,1
@@ -34581,7 +34581,7 @@
 495718,E,11,vividhamalakamma,vividhamālākamma,vividhamālākamma,vividhamālākamma:ဝိဝိဓမာလာကမ္မ(န)<br>  [ဝိဝိဓ+မာလာကမ္မ]<br>  အထူးထူး-အထွေထွေ-အမျိုးမျိုး-သော အပြားရှိသော ခြူးပန်း။	,16,1
 495720,E,11,vividhamaya,vividhamāya,vividhamāya,vividhamāya:ဝိဝိဓမာယ(တိ)<br>  [ဝိဝိဓာ+မာယာ]<br>  အထူးထူး-အထွေထွေ-အမျိုးမျိုး-သော အပြားရှိသော-မာယာ (-လှည်ပတ်-ဖြားယောင်း-လှည့်စား-ခြင်း)-ရှိသော၊ သူ။	,11,1
 495722,E,11,vividhamigaganasampata,vividhamigagaṇasampāta,vividhamigagaṇasampāta,vividhamigagaṇasampāta:ဝိဝိဓမိဂဂဏသမ္ပာတ(ပု)<br>  [ဝိဝိဓမိဂ+ဂဏ+သမ္ပာတ]<br>  အထူးထူး-အထွေထွေ-အမျိုးမျိုး-သော အပြားရှိသော-သား-သားကောင်-အပေါင်းတို့၏ ကျရောက်ခြင်း။	,22,1
-495724,E,11,vividhamigasamghanisevita,vividhamigasaṃghanisevita,vividhamigasaṃghanisevita,vividhamigasaṃghanisevita:ဝိဝိဓမိဂသံဃနိသေဝိတ(တိ)<br>  [ဝိဝိဓမိဂ+သံဃ+နိသေဝိတ]<br>  အထူးထူး-အထွေထွေ-အမျိုးမျိုး-သော အပြားရှိသော-သား-သားကောင်-အပေါင်းတို့သည် မှီဝဲအပ်သော။	,25,1
+495724,E,11,vividhamigasamghanisevita,vividhamigasaṅghanisevita,vividhamigasaṅghanisevita,vividhamigasaṅghanisevita:ဝိဝိဓမိဂသံဃနိသေဝိတ(တိ)<br>  [ဝိဝိဓမိဂ+သံဃ+နိသေဝိတ]<br>  အထူးထူး-အထွေထွေ-အမျိုးမျိုး-သော အပြားရှိသော-သား-သားကောင်-အပေါင်းတို့သည် မှီဝဲအပ်သော။	,25,1
 495726,E,11,vividhanama,vividhanāma,vividhanāma,vividhanāma:ဝိဝိဓနာမ(တိ)<br>  [ဝိဝိဓ+နာမ]<br>  အထူးထူး-အထွေထွေ-အမျိုးမျိုး-သော အပြားရှိသော-နာမည်-အမည်-ရှိသော၊ သူ။	,11,1
 495728,E,11,vividhananakunapabharita,vividhanānākuṇapabharita,vividhanānākuṇapabharita,vividhanānākuṇapabharita:ဝိဝိဓနာနာကုဏပဘရိတ(တိ)<br>  [ဝိဝိဓ+နာနာကုဏပ+ဘရိတ]<br>  အထူးထူး-အထွေထွေ-အမျိုးမျိုး-သော အပြားရှိသော များစွာသော သူသေကောင်တို့ဖြင့်ပြည့်သော။	,24,1
 495730,E,11,vividhanataka,vividhanāṭaka,vividhanāṭaka,vividhanāṭaka:ဝိဝိဓနာဋက(ထီ၊န)<br>  [ဝိဝိဓ+နာဋက]<br>  အထူးထူး-အထွေထွေ-အမျိုးမျိုး-သောအပြားရှိသော ကချေသည်တို့၏ အပေါင်း။	,13,1
@@ -35255,7 +35255,7 @@
 498852,E,11,yameti,yameti,yameti,yameti:ယမေတိ(ကာ၊ ကြိ)<br>  [ယမု+ဏေ+တိ။ ယစ္ဆတိ-မှ]<br>  ရှောင်ကြဉ်စေ၏။	,6,1
 498858,E,11,yami,yāmi,yāmi,yāmi:ယာမိ(ကြိ)<br>  [ယာ+အ+မိ]<br>  (၁) သွားအံ့။ ယာတိ-(၁)-ကြည့်။ (၂) ရောက်-ကပ်-ရောက်-၏။ ယာတိ-(၃)-ကြည့်။ (၃) ပြန်-ပြန်သွား-အံ့။ ယာတိ-(၁၄)-ကြည့်။	,4,1
 498860,E,11,yamita,yamita,yamita,yamita:ယမိတ(တိ)<br>  [ယမ+တ။ ယမိတ-သံ ဇမိအ-ပြာ။]<br>  ကောင်းစွာ-ဆက်စပ်-ဖွဲ့စပ်-အပ်သော (အရာ)။	,6,1
-498862,E,11,yamkinci,yaṃkiñci,yaṃkiñci,yaṃkiñci:ယံကိဉ္စိ(ဗျ)<br>  [ယ+ကိံ+စိ။ နိပါတ်အတု။ နီတိ၊ ပဒ။ ၃၇၅။ နိပါတ်ပုဒ်ပေါင်း။ ဘေဒစိန္တာ၊ ၉။ ယတ်ကိဉ္စိတ်-သံ။ ဇံကိံစိ-ပါကတ။ ကိမ် စ စိတ် စ ကိဉ္စိတ်-သံ။ ဇံကိံစိ-ပါကထ။ ကိမ် စ စိတ် စ ကိဉ္စိတ်။ ဒွန်သမာသ်။ အမရ၊ ဋီ၊ ၂၄။ ဂ-ဂါထာ။ သက္ကထ၌ ကိဉ္စိတ် ()-ဟုတ်() ဆုံးသော ပုဒ်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ပါဠိ၌၎င်း ကိဉ္စိ ကောစိ-ကာသုစိ၊ ပုဒ်တို့ နောင် သရအစ-၌ရှိသော ပုဒ်ရှိလျှင် -လာ၍ သန္ဒိစပ်ရသည့်-ကိဉ္စိဒေဝ၊ ကောစိဒေဝ...။]<br>  	,8,1
+498862,E,11,yamkinci,yaṅkiñci,yaṅkiñci,yaṅkiñci:ယံကိဉ္စိ(ဗျ)<br>  [ယ+ကိံ+စိ။ နိပါတ်အတု။ နီတိ၊ ပဒ။ ၃၇၅။ နိပါတ်ပုဒ်ပေါင်း။ ဘေဒစိန္တာ၊ ၉။ ယတ်ကိဉ္စိတ်-သံ။ ဇံကိံစိ-ပါကတ။ ကိမ် စ စိတ် စ ကိဉ္စိတ်-သံ။ ဇံကိံစိ-ပါကထ။ ကိမ် စ စိတ် စ ကိဉ္စိတ်။ ဒွန်သမာသ်။ အမရ၊ ဋီ၊ ၂၄။ ဂ-ဂါထာ။ သက္ကထ၌ ကိဉ္စိတ် ()-ဟုတ်() ဆုံးသော ပုဒ်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ပါဠိ၌၎င်း ကိဉ္စိ ကောစိ-ကာသုစိ၊ ပုဒ်တို့ နောင် သရအစ-၌ရှိသော ပုဒ်ရှိလျှင် -လာ၍ သန္ဒိစပ်ရသည့်-ကိဉ္စိဒေဝ၊ ကောစိဒေဝ...။]<br>  	,8,1
 498864,E,11,yamnuna,yaṃnūna,yaṃnūna,yaṃnūna:ယံနူန(ဗျ)<br>  [ယံ+နူနမ်။ ကပ္ပဒ္ဒုမ။ န+နဦးန+အမ်။ နူနမ်-သံ ဏူဏ၊ -ဏူဏံ-ပါကတ။ ယံနူန ယမ်နူန၊ ယံ နူနမ်-သက္ကတ၊ ပိဋက။]<br>  (၁) အကယ်၍...ငြားအံ့၊ လျှင်။ (၂) (ပြု) ရမူ...ကောင်းလေစွ၊ ကောင်းလိမ့်မည်။	,7,1
 498869,E,11,yamtvam,yaṃtvaṃ,yaṃtvaṃ,yaṃtvaṃ:ယံတွံ<br>  [ယံ+တွံ]<br>  ဟူးဟူးငြားငြား၊ ဟုတ်ဟုတ်ငြားငြား၊ အမှတ်မရှိ တစ်စုံတစ်ခု၊ (တော်သလိုလျော်သလို၊ တော်စွာ လျော်စွာ၊ ယုတ်ယုတ်မာမာ)။	,7,1
 498870,E,11,yamtvam,yaṃtvaṃ,yaṃtvaṃ,yaṃtvaṃ:ယံတွံ<br>  [ယံ+တွံ] အကြင်ကြောင့်သင်သည်...<br>  	,7,1
@@ -36407,7 +36407,7 @@
 501985,E,11,yavatatiyakapadattha,yāvatatiyakapadattha,yāvatatiyakapadattha,yāvatatiyakapadattha:ယာဝတတိယကပဒတ္ထ(ပု)<br>  [ယာဝတတိယကပဒ+အတ္ထ]<br>  ယာဝတတိယကပုဒ်၏-အနက်-ဝစနတ္ထ-ဝိဂြိုဟ်။	,20,1
 501987,E,11,yavatatiyakapanha,yāvatatiyakapañha,yāvatatiyakapañha,yāvatatiyakapañha:ယာဝတတိယကပဉှ(တိ)<br>  [ယာဝတတိယက+ပဉှ]<br>  ယာဝတတိယက အမေးပြဿနာ (ယာဝတတိယကသိက္ခာပုဒ်ကို-မေးမြန်းခြင်း-မေးမြန်းကြောင်း စကား)။	,17,1
 501989,E,11,yavatatiyakaparajika,yāvatatiyakapārājika,yāvatatiyakapārājika,yāvatatiyakapārājika:ယာဝတတိယကပါရာဇိက(န)<br>  [ယာဝတတိယက+ပါရာဇိက]<br>  ယာဝတတိယကပါရာဇိက၊ ယာဝတတိယက သဒ္ဒါဖြင့် မှတ်အပ်သော ပါရာဇိက သိက္ခာပုဒ်။	,20,1
-501991,E,11,yavatatiyakasamghadisesa,yāvatatiyakasaṃghādisesa,yāvatatiyakasaṃghādisesa,yāvatatiyakasaṃghādisesa:ယာဝတတိယကသံဃာဒိသေသ(ပု)<br>  [ယာဝတတိယက+သံဃာဒိသေသ ]<br>  ယာဝတတိယကဖြစ်သော သံဃာဒိသိတ်။	,24,1
+501991,E,11,yavatatiyakasamghadisesa,yāvatatiyakasaṅghādisesa,yāvatatiyakasaṅghādisesa,yāvatatiyakasaṅghādisesa:ယာဝတတိယကသံဃာဒိသေသ(ပု)<br>  [ယာဝတတိယက+သံဃာဒိသေသ ]<br>  ယာဝတတိယကဖြစ်သော သံဃာဒိသိတ်။	,24,1
 501996,E,11,yavatatiyanusavana,yāvatatiyānusāvana,yāvatatiyānusāvana,yāvatatiyānusāvana:ယာဝတတိယာနုသာဝန(ထီ၊ န)<br>  [ယာဝတတိယ+အနုသာ(ဿာ)ဝန ]<br>  (၁)သုံးကြိမ်-မြောက်အောင်-တိုင်အောင်-အဖန်တလဲလဲ-ပြောကြား-မေးစိစစ်-ကြောင်းစကား။ (၂) သုံးကြိမ်-မြောက်အောင်-တိုင်အောင်-အဖန်တလဲလဲ-ပြောကြား-မေးစိစစ်-ခြင်း။ မူရင်းကြည့်ပါ။	,18,1
 501998,E,11,yavatatiyanusavita,yāvatatiyānusāvita,yāvatatiyānusāvita,yāvatatiyānusāvita:ယာဝတတိယာနုသာဝိတ(တိ)<br>  [ယာဝတတိယာ+အနုသာဝိတ]<br>  သုံးကြိမ်-မြောက်အောင်-တိုင်အောင်-အဖန်တလဲလဲ-ပြောကြား-မေး စိစစ်-အပ်သော။	,18,1
 502000,E,11,yavatatiyanussavana,yāvatatiyānussāvana,yāvatatiyānussāvana,yāvatatiyānussāvana:ယာဝတတိယာနုဿာဝန(ထီ၊ န)<br>  [ယာဝတတိယ+အနုသာ(ဿာ)ဝန ]<br>  (၁)သုံးကြိမ်-မြောက်အောင်-တိုင်အောင်-အဖန်တလဲလဲ-ပြောကြား-မေးစိစစ်-ကြောင်းစကား။ (၂) သုံးကြိမ်-မြောက်အောင်-တိုင်အောင်-အဖန်တလဲလဲ-ပြောကြား-မေးစိစစ်-ခြင်း။ မူရင်းကြည့်ပါ။	,19,1
@@ -36471,7 +36471,7 @@
 502184,E,11,yebhuyyenavalika,yebhuyyenavālika,yebhuyyenavālika,yebhuyyenavālika:ယေဘုယျေနဝါလိက(တိ)<br>  [ယေဘုယျေန+ဝါလိက]<br>  များသောအားဖြင့် သဲရှိသော။	,16,1
 502199,E,11,yena va tena va,yena vā tena vā,yena vā tena vā,yena vā tena vā:ယေန ဝါ တေန ဝါ(ဗျ)<br>  [ယေန+ဝါ+တေန+ဝါ]<br>  အမှတ်မထား-ဟူးဟူး ငြားငြား-တစ်ပါးပါး-သောအရပ်ဖြင့်။	,15,1
 502202,E,11,yenakamam,yenakāmaṃ,yenakāmaṃ,yenakāmaṃ:ယေနကာမံ(ပု၊န)<br>  [ယေန+ကာမ။ ယေနကာမံ-သက္ကတပိဋက။]<br>  (၁) အလိုရှိရာ အရပ်။ (၂) အကြင်သို့သော အခြင်းအားဖြင့် ဖြစ်သောအလို၊ အလိုအားလျော်စွာ၊ အလိုရှိသလို။	,9,1
-502204,E,11,yenakamamgama,yenakāmaṃgama,yenakāmaṃgama,yenakāmaṃgama:ယေနကာမံဂမ(တိ)<br>  [ယေနကာမံ+ဂမ။ယေနကာမံဂမ-သက္ကတပိဋ က။]<br>  (၁)အလိုရှိရာအရပ်မျက်နှာသို့ သွားနိုင်သော။ (၂) အလိုအတိုင်း-အလိုရှိသလို-သွားနိုင်သော။ မူရင်းကြည့်ပါ။	,13,1
+502204,E,11,yenakamamgama,yenakāmaṅgama,yenakāmaṅgama,yenakāmaṅgama:ယေနကာမံဂမ(တိ)<br>  [ယေနကာမံ+ဂမ။ယေနကာမံဂမ-သက္ကတပိဋ က။]<br>  (၁)အလိုရှိရာအရပ်မျက်နှာသို့ သွားနိုင်သော။ (၂) အလိုအတိုင်း-အလိုရှိသလို-သွားနိုင်သော။ မူရင်းကြည့်ပါ။	,13,1
 502207,E,11,yenicchaka,yenicchaka,yenicchaka,yenicchaka:ယေနိစ္ဆက(န)<br>  [ယေန+ဣစ္ဆာ=ယေနိစ္ဆာ+က။ယေနိစ္စကံ-သက္ကတပိဋိက။]<br>  (၁)အကြင်အကြင်-အလိုရှိအပ်-အလိုရှိတိုင်း-သော လမ်းခရီး။ (၂) အကြင်အကြင်-အလိုရှိအပ်-အလိုရှိတိုင်း-သောလမ်းခရီး။ မူရင်းကြည့်ပါ။	,10,1
 502209,E,11,yenicchakagamana,yenicchakagamana,yenicchakagamana,yenicchakagamana:ယေနိစ္ဆကဂမန(န)<br>  [ယေနိစ္ဆက+ဂမန]<br>  အကြင်အကြင်-အလိုရှိအပ်-အလိုရှိ တိုင်း-သော အရပ်မျက်နှာသို့သွားခြင်း။	,16,1
 502237,E,11,yevapanaka,yevāpanaka,yevāpanaka,yevāpanaka:ယေဝါပနက(တိ)<br>  [ယေဝါပန+က။ နီတိပဒ။ ၃၄၆။ မဏိမဉ္စူ၊ ၁။ ၁၇၆။ အဘိ၊ ဝတာရ၊ ဋီ၊ သစ်၊ ၁။ ၂၈၃။ ယေဝါပန+ကာ+အ။ အဋ္ဌသာ၊ ယော။ ၁ဝ၅။]<br>  ယောဝါပနဟူသောပုဒ်ဖြင့် ဟောအပ်-ယေဝါပနဟူ၍ ဟောခြင်းရှိ-သောတရား။	,10,1

+ 3 - 3
dicttext/thin/ref12.csv

@@ -262,7 +262,7 @@
 386991,C,12,samavati,sāmāvatī,Sāmāvatī,Sāmāvatī:(居士名)沙玛瓦帝,  (古音译:)差摩婆帝,8,1
 387091,C,12,samayavimokkho,samayavimokkho,samayavimokkho,samayavimokkho:时解脱。时(samaya),是指暂时;暂时性的解脱为“时解脱”,即世间的八种定。因为成就世间定者只能在入定的时候暂时地镇伏五盖等烦恼,出定之后,烦恼仍然可能因不如理作意而生起,故称为时解脱。<br>在《无碍解道》中说:<br>“Katamo samayavimokkho? Cattāri ca jhānāni catasso arūpasamāpattiyo - ayaṃ samayavimokkho.”<br>“什么是时解脱呢?四种禅那及四种无色定,这是时解脱。”(Ps.213)<br>该经义注中说:“入定时为解脱,出定时没解脱,为时解脱。”,14,1
 387560,C,12,sambojjhanga,sambojjhaṅga,sambojjhaṅga,sambojjhaṅga:觉支。又作正觉支。正觉的因素或导向正觉的要素称为正觉支。(tassa sambodhissa, tassā vā sambodhiyā aṅgan’ti sambojjhaṅgaṃ.)<br>有七种正觉支:念觉支、择法觉支、精进觉支、喜觉支、轻安觉支、定觉支和舍觉支。,12,1
-387682,C,12,samgha,saṁgha,saṁgha,saṁgha:(saṅgha) 僧,  僧伽,僧佉,僧企耶,6,1
+387682,C,12,samgha,saṅgha,saṅgha,saṅgha:(saṅgha) 僧,  僧伽,僧佉,僧企耶,6,1
 388203,C,12,samma-ajiva,sammā-ājīva,sammā-ājīva,sammā-ājīva:正命。正当的谋生方式。<br>《大念处经》说:“诸比库,什么是正命呢?诸比库,于此,圣弟子舍离邪命,以正命而营生。诸比库,这称为正命。”,11,1
 388208,C,12,samma samadhi,sammā samādhi,sammā samādhi,sammā samādhi:正定。定,即心一境性(ekaggatā)心所,为心只专注于一个所缘的状态。经典中通常将正定解释为四种禅那。<br>《大念处经》说:“诸比库,什么是正定呢?诸比库,于此,比库已离诸欲,离诸不善法,有寻、有伺,离生喜、乐,成就并住于初禅;寻伺寂止,内洁净,心专一性,无寻、无伺,定生喜、乐,成就并住于第二禅;离喜,住于舍,念与正知,以身受乐,正如圣者们所说的:‘舍、具念、乐住。’成就并住于第三禅;舍断乐与舍断苦,先前的喜、忧已灭没,不苦不乐,舍念清净,成就并住于第四禅。诸比库,这称为正定。”,13,1
 388211,C,12,samma-sambuddha,sammā-sambuddha,sammā-sambuddha,sammā-sambuddha:正自觉者。对佛陀的尊称,为巴利语的直译。sammā,意为正确地、完全地;sam,于此作sāmaṃ解,意为自己、亲自;buddha,即佛陀,意为觉悟者。正自觉者即无需他人教导而自己正确地觉悟了一切法的人。<br>诸经律义注中说:<br>“Sammā sāmañca sabbadhammānaṃ buddhattā pana sammāsambuddho’ti.”<br>“正确地、自己觉悟了一切诸法,故为正自觉者。” (Pr.A.1 / M.A.1.12 / A.A.1.170 / Vm.132)<br>在《心义灯》《大复注》等复注中解释说:<br>“其中,正确,即不颠倒。自己,即只是自己,无需他人引导而成的意思。自觉者,这里的saṃ字是指自己,应知其意思是指觉悟者。一切诸法,即无余的所应知诸法。”<br>汉传佛教依梵语samyak-sambuddha音译为三藐三佛陀;意译作正等觉者、正等正觉者、正遍知。,15,1
@@ -272,7 +272,7 @@
 388475,C,12,sammasankappa,sammāsaṅkappa,sammāsaṅkappa,sammāsaṅkappa:正思维。思维,即思索、专注,为寻(vitakka)心所的异名。<br>有三种正思维:出离思维(nekkhammasaṅkappa)、无恚思维(abyāpādasaṅkappa)、无害思维(avihiṃsā- saṅkappa)。<br>《大念处经》中说:“诸比库,什么是正思维呢?出离思维、无恚思维、无害思维。诸比库,这称为正思维。”,13,1
 388566,C,12,sammavaca,sammāvācā,sammāvācā,sammāvācā:正语。正当的言语,即远离四种不正当的语言:虚妄语(musāvāda)、离间语(pisuṇā vācā)、粗恶语(pharusā vācā)、杂秽语(samphappalāpa)。<br>《大念处经》中说:“诸比库,什么是正语呢?离虚妄语、离离间语、离粗恶语、离杂秽语。诸比库,这称为正语。”,9,1
 388574,C,12,sammavayama,sammāvāyāma,sammāvāyāma,sammāvāyāma:正精进。正确的努力、奋斗。正精进通常指四正勤(cattāro sammappadhānā)。<br>《大念处经》说:“诸比库,什么是正精进呢?诸比库,于此,比库为了未生之恶、不善法的不生起,生起意欲、努力、激发精进、策励心、精勤;为了已生之恶、不善法的断除,生起意欲、努力、激发精进、策励心、精勤;为了未生之善法的生起,生起意欲、努力、激发精进、策励心、精勤;为了已生之善法的住立、不忘、增长、广大、修习、圆满,生起意欲、努力、激发精进、策励心、精勤。诸比库,这称为正精进。”,11,1
-393043,C,12,sangha,saṅgha,saṅgha,saṅgha:(sagha) 僧,  僧伽,僧佉,僧企耶,6,1
+393043,C,12,sangha,saṅgha,saṅgha,saṅgha:(sagha) 僧,  僧伽,僧佉,僧企耶,6,1
 393082,C,12,sanghadisesa,saṅghādisesa,saṅghādisesa,saṅghādisesa:桑喀地谢沙。比库学处之一,为巴利语的音译,直译作“僧始终”。其由saṅgha (僧伽;僧团) + ādi (最初;开始;首先) + sesa (残余;剩下;剩余) 三词组合而成。意谓犯了此一类学处的比库,对其罪的处理过程自始至终皆须由僧团来执行。<br>在《律藏》中解释说:“僧始终者,唯有僧团才能对其罪给与别住,给与退回原本、马那答及出罪,非多人,非一人[所能作],以此而说为‘僧始终’。”(Pr.237)<br>汉传佛教依梵语saṅghāva÷eùa音译为“僧伽婆尸沙”,意译为“僧残”。其音、义皆与巴利语有别。,12,1
 393083,C,12,sanghadisesa,saṅghādisesa,saṅghādisesa,saṅghādisesa:(律学名词)桑喀地谢沙,僧始终,  (古音译:)僧伽婆尸沙,僧残,12,1
 393099,C,12,sanghamitta,saṅghamittā,Saṅghamittā,Saṅghamittā:(比库尼名)桑喀蜜妲,  (古音译:)僧伽蜜多,11,1
@@ -319,7 +319,7 @@
 412161,C,12,tapana,tāpana,Tāpana,Tāpana:燃烧地狱。,6,1
 414581,C,12,tatiyajhana,tatiyajhāna,tatiyajhāna,tatiyajhāna:第三禅。有两个禅支:乐和一境性。,11,1
 415165,C,12,tavatimsa,tāvatiṃsa,Tāvatiṃsa,Tāvatiṃsa:三十三天。古音译忉利天。此天之主称沙咖天帝。,9,1
-415166,C,12,tavatimsa,tāvatiṁsa,Tāvatiṁsa,Tāvatiṁsa:三十三天,  忉利天,怛唎耶怛唎奢,9,1
+415166,C,12,tavatimsa,tāvatiṃsa,Tāvatiṃsa,Tāvatiṃsa:三十三天,  忉利天,怛唎耶怛唎奢,9,1
 418747,C,12,thera,thera,thera,thera:长老。又作上座。一般是指十个瓦萨或以上的比库。有时相对于瓦萨较小的比库来说,大瓦萨比库也可称为上座(thera)或较年长者(vuḍḍhatara)。,5,1
 418911,C,12,theravada,theravāda,Theravāda,Theravāda:上座部佛教。thera,意为长老、上座;vāda,意为说、论、学说。<br>上座部佛教因其由印度本土向南传播到斯里兰卡、缅甸等地,故称为“南传佛教”。又因所传诵的三藏经典使用巴利语(pāḷi-bhāsā),故又称为“巴利语系佛教”。<br>南传上座部佛教坚持维护佛陀的原本教法,只相信和崇敬佛、法、僧三宝,传诵与尊奉巴利语律、经、论三藏,依照八圣道、戒定慧、四念处等方法禅修,大多数人致力于断除烦恼、解脱生死、证悟涅槃。<br>传统上,南传上座部佛教流传于斯里兰卡、缅甸、泰国、柬埔寨、老挝等南亚、东南亚国家和地区。,9,1
 419140,C,12,theyyasamvasako,theyyasaṃvāsako,theyyasaṃvāsako,theyyasaṃvāsako:贼住者。以邪恶之心自行剃髪披衣、示现出家形象或冒充比库者。<br>有三种贼住者:形相之贼、共住之贼和俱盗之贼。这三种贼住者皆不得出家及受具足戒。,15,1

Разлика између датотеке није приказан због своје велике величине
+ 0 - 0
dicttext/thin/ref13.csv


+ 7 - 7
dicttext/thin/ref14.csv

@@ -33,7 +33,7 @@
 33576,E,14,amba,amba,Amba,amba:အမ္ဗ<br>  ဘူ = သဒ္ဒ ရက္ခဿာဒ ဂတီသု-အသံပြုခြင်း,စောင့်ရှောက်ခြင်း,သာယာခြင်း,သွားခြင်းတို့၌။ အမ္ဗတိ။,4,1
 34114,E,14,ambha,ambha,Ambha,ambha:အမ႓<br>  ဘူ = သဒ္ဒေ-အသံပြုခြင်း၌။ အမ႓တိ။,5,1
 34386,E,14,amha,aṃha,Aṃha,aṃha:အံဟ<br>  ဘူ = ဂတိယံ-သွားခြင်း၌။ အံဟတိ။<br>  စု = ဘာသနဒိတ္တီသု-ပြောဆိုခြင်း,ထွန်းပခြင်းတို့၌။ အံဟေတိ၊ အံဟယတိ။,4,1
-34929,E,14,amka,aṃka,Aṃka,aṃka:အံက<br>  ဘူ+စု = ဂတိ လက္ခဏေသု-သွားခြင်း,အမှတ်တံဆိပ် ခတ်နှိပ်ခြင်းတို့၌။ အင်္ကတိ၊ အင်္ကေတိ၊ အင်္ကယတိ။ ဘူဝါဒိဂိုဏ်း,စုရာဒိဂိုဏ်းဆိုင်ရာ၌- ၁။ သံယုတ် အဆုံးမရှိခြင်း။ ၂။ အနေကဿရဓာတ်ဖြစ်ခြင်း။ ၃။ ဣအက္ခရာအနုဗန်ပါရှိခြင်း ဤလက္ခဏာ ၃-မျိုးနှင့် ပြည့်စုံသောဓာတ်ဖြစ်လျှင် အမြဲ နိဂ္ဂဟိတ်လာရသည်။<br>  * ဘူနှင့်စုဓာတ်၊ သံယုတ်လွှတ်၍၊ နေကဿရ၊ ဣဆုံးက၊ လာရနိဂ္ဂဟိတ်။,4,1
+34929,E,14,amka,aṅka,Aṅka,aṅka:အံက<br>  ဘူ+စု = ဂတိ လက္ခဏေသု-သွားခြင်း,အမှတ်တံဆိပ် ခတ်နှိပ်ခြင်းတို့၌။ အင်္ကတိ၊ အင်္ကေတိ၊ အင်္ကယတိ။ ဘူဝါဒိဂိုဏ်း,စုရာဒိဂိုဏ်းဆိုင်ရာ၌- ၁။ သံယုတ် အဆုံးမရှိခြင်း။ ၂။ အနေကဿရဓာတ်ဖြစ်ခြင်း။ ၃။ ဣအက္ခရာအနုဗန်ပါရှိခြင်း ဤလက္ခဏာ ၃-မျိုးနှင့် ပြည့်စုံသောဓာတ်ဖြစ်လျှင် အမြဲ နိဂ္ဂဟိတ်လာရသည်။<br>  * ဘူနှင့်စုဓာတ်၊ သံယုတ်လွှတ်၍၊ နေကဿရ၊ ဣဆုံးက၊ လာရနိဂ္ဂဟိတ်။,4,1
 35215,E,14,amsa,aṃsa,Aṃsa,aṃsa:အံသ<br>  စု = ဝိဘဇန သင်္ဃာတေသု-ဝေဖန်ခြင်း,ပေါင်းစုခြင်းတို့၌၊ သိယာ-ဖြစ်၏။ အံသေတိ၊ အံသယတိ,4,1
 35648,E,14,ana,aṇa,Aṇa,aṇa:အဏ<br>  ဘူ = သဒ္ဒဇ္ဈယေ-အသံပြုခြင်း,သရဇ္ဈာယ်ခြင်းတို့၌။<br>  ဒိ = ဇီဝနေ-အသက်ရှည်ခြင်း,အသက်မွေးခြင်း၌။ အဏတိ၊ အဏျတေ။,3,1
 35653,E,14,ana,ana,Ana,ana:အန<br>  ဘူ+ဒိ = ပါဏ ဇီဝနေသု-ရှူရှိုက်ခြင်း,အသက်ရှည်ခြင်းတို့၌။ အနတိ၊ အနျတိ။,3,1
@@ -900,7 +900,7 @@
 248395,E,14,lala,laḷa,laḷa,laḷa:လဠ<br>  ဘူ = ဝိလာသုက္ခေပ ဇိဝှါစလန ပီဠနေသု-စံပယ်ကွန့်မြူးခြင်း,မြှောက်လွှင့်ခြင်း,လျှာလှုပ်ခြင်း,နှိပ်စက်ခြင်းတို့၌။<br>  လဠတိ။<br>  စု = ခေပ ဗျာပနစ္စန္တပါလေသု-ပစ်ပယ်ခြင်း,ပျံ့နှံ့ခြင်း,စင်စစ်စောင့်ရှောက်ခြင်း အလိုလိုက်ခြင်းတို့၌။<br>  လာဠေတိ၊ လာဠယတိ။,4,1
 248583,E,14,lama,lama,lama,lama:လမ<br>  ဘူ = ဟိံသနေ-ညှဉ်းဆဲခြင်း၌။ လမတိ။,4,1
 248716,E,14,lamba,lamba,lamba,lamba:လမ္ဗ<br>  ဘူ = အဝသံသန သဒ္ဒေသု-အောက်သို့ကျခြင်း,အသံ ပြုခြင်းတို့၌။ လမ္ဗတိ။<br>  အာပုဗ္ဗော=၊ အဝလမ္ဗနေ-မှီတင်းခြင်း၌၊ အားပြု ဆွဲမှီခြင်း၌။ အာလမ္ဗတိ။<br>  ဝိပုဗ္ဗော = ဝိလမ္ဗနမှိ-နောက်ဆွဲလေးနှေးခြင်း၌။,5,1
-248834,E,14,lamgha,laṃgha,laṃgha,laṃgha:လံဃ<br>   ဘူ+စု = ဥလ္လင်္ဃေ-ခုန်တက်ပျံလွှားခြင်း၌။ လင်္ဃတိ။<br>  ဘူ = ဂတျဘောဇ သောသနေသု-သွားခြင်း,အစာ မစားဘဲ ကျင့်သုံးခြင်း,ခြောက်သွေ့ခြင်းတို့၌။<br>  စု = ဘာသာယံ-စကားဆိုခြင်း,ထွန်းပခြင်း၌။ လင်္ဃေတိ၊ လင်္ဃယတိ။,6,1
+248834,E,14,lamgha,laṅgha,laṅgha,laṅgha:လံဃ<br>   ဘူ+စု = ဥလ္လင်္ဃေ-ခုန်တက်ပျံလွှားခြင်း၌။ လင်္ဃတိ။<br>  ဘူ = ဂတျဘောဇ သောသနေသု-သွားခြင်း,အစာ မစားဘဲ ကျင့်သုံးခြင်း,ခြောက်သွေ့ခြင်းတို့၌။<br>  စု = ဘာသာယံ-စကားဆိုခြင်း,ထွန်းပခြင်း၌။ လင်္ဃေတိ၊ လင်္ဃယတိ။,6,1
 248967,E,14,langa,laṅga,laṅga,laṅga:လင်္ဂ<br>  ဘူ = ခဉ္ဇန ဂတီသု-ခွင်ခြင်း,သွားခြင်းတို့၌။,5,1
 248987,E,14,langha,laṅgha,laṅgha,laṅgha:လင်္ဃ<br>   ဘူ+စု = ဥလ္လင်္ဃေ-ခုန်တက်ပျံလွှားခြင်း၌။ လင်္ဃတိ။<br>  ဘူ = ဂတျဘောဇ သောသနေသု-သွားခြင်း,အစာ မစားဘဲ ကျင့်သုံးခြင်း,ခြောက်သွေ့ခြင်းတို့၌။<br>  စု = ဘာသာယံ-စကားဆိုခြင်း,ထွန်းပခြင်း၌။ လင်္ဃေတိ၊ လင်္ဃယတိ။,6,1
 249264,E,14,lapa,lapa,lapa,lapa:လပ<br>  ဘူ = ဝိယတ္တိယံ ဝါစာယံ-ပီပြင်ထင်ရှား ပြောစကား၌။<br>  ဝိပုဗ္ဗော = ဝိလာပေ-မြည်တမ်းငိုကြွေးခြင်း၌။<br>  ပပုဗ္ဗော = အနတကေ-အနက်မရှိသော စကားကို ပရမ်းပတာ ဆိုခြင်း၌။<br>  အာပုဗ္ဗော = အာမန္တနေ-ခေါ်ဆိုခြင်း၌။<br>  သံပုဗ္ဗော = သလ္လာပေ-အချင်းချင်း အဆင့်ဆင့် ပြောဆိုခြင်း၌။<br>  အပပုဗ္ဗော = အညထာဝစနေ-အမှားအချော်ကို ဆိုခြင်း၌။<br>  အနုပုဗ္ဗော = မုဟုံဝါကျေ-အဖန်တလဲလဲဆိုခြင်း၌။<br>  ဥပုဗ္ဗော = ဝိကတနေ-ပလွှားဝါကြွား၍ ဆိုခြင်း၌။<br>  (န ကာမကာမာ လပယန္တိ သန္တော။ ဓမ္မ၊ ၂၅-ကို ထောက်က စုရာဒိ-ဆိုသော သဒ္ဒနီတိစကားကို အမှားမဆိုသင့်ပါ။),4,1
@@ -978,7 +978,7 @@
 264417,E,14,makkhi,makkhi,makkhi,makkhi:မက္ခိ<br>  ဘူ+စု = သံဃာတ မက္ခနေသု-ရောနှောပေါင်းစုခြင်း,လိမ်းကျံခြင်း,ဂုဏ်ကိုချေဖျက်ခြင်းတို့၌။ မက္ခတိ၊ မက္ခေတိ၊ မက္ခယတိ။,6,1
 264604,E,14,mala,mala,mala,mala:မလ<br>  ဘူ = ဓာရဏေ-ဆောင်ခြင်း၌။ မလတိ၊ မလ္လတိ။,4,1
 265092,E,14,malla,malla,malla,malla:မလ္လ<br>  ဘူ = ဓာရဏေ-ဆောင်ခြင်း၌။ မလတိ၊ မလ္လတိ။,5,1
-265539,E,14,mamka,maṃka,maṃka,maṃka:မံက<br>   ဘူ+စု = မဏ္ဍန သောဘနေသု-တန်ဆာဆင်ခြင်း,တင့်တယ်ခြင်းတို့၌။<br>  ဘူ = ဂတိမှိ-သွားခြင်း၌။<br>  မင်္ကတိ၊ မင်္ကေတိ၊ မင်္ကယတိ။,5,1
+265539,E,14,mamka,maṅka,maṅka,maṅka:မံက<br>   ဘူ+စု = မဏ္ဍန သောဘနေသု-တန်ဆာဆင်ခြင်း,တင့်တယ်ခြင်းတို့၌။<br>  ဘူ = ဂတိမှိ-သွားခြင်း၌။<br>  မင်္ကတိ၊ မင်္ကေတိ၊ မင်္ကယတိ။,5,1
 265902,E,14,mana,maṇa,maṇa,maṇa:မဏ<br>  ဘူ = စာဂ ဟိံသာ ကူဇေသု-စွန့်ပစ်ခြင်း,ညှဉ်းဆဲခြင်း,မပီမပြငမြည်ခြင်းတို့၌။ မဏတိ။,4,1
 265910,E,14,mana,mana,mana,mana:မန<br>  ဘူ+တ+ဒိ = အဝဗောဓနေ-သိခြင်း၌။<br>  ဘူ+စု = ထမေ႓-မာန်မူထောင်လွှားခြင်း၌။<br>  ဘူ = အဘျာသပူဇာသု-အဖန်တလဲလဲဖြစ်ခြင်း,ပူဇော် ခြင်းတို့၌။<br>  စု = ဓာရဏေ-ဆောင်ခြင်း၌။<br>  မနတိ၊ မနောတိ၊ မနုတေ၊ မညတိ၊ မာနေတိ၊ မာနယတိ။,4,1
 265934,E,14,mana,māna,māna,māna:မာန<br>  ဘူ = ဝီမံသာယံ-စူးစမ်းဆင်ခြင်ခြင်း၌။<br>  ဘူ+စု = ပူဇာယံ-ပူဇော်ပသခြင်း၌။<br>  စု = ပေမနေ-မြတ်နိုးစုံမက်ခြင်း၌။ ဝီမံသတိ၊ မာနေတိ၊ မာနယတိ။,4,1
@@ -1320,7 +1320,7 @@
 373453,E,14,rakkha,rakkha,rakkha,rakkha:ရက္ခ<br>  ဘူ = ပါလနေ-စောင့်ရှောက်ခြင်း၌။ ရက္ခတိ။,6,1
 373843,E,14,rama,rama,rama,rama:ရမ<br>  ဘူ = ကီဠာယံ-ကစားပျော်မြူးခြင်း၌။,4,1
 374054,E,14,rambha,rambha,rambha,rambha:ရမ႓<br>  ဘူ = သဒ္ဒေ-အသံပြုခြင်း၌။<br>  ရမ႓တေ။ ဓာတွတ္ထ,ကောတ္ထုဘ။,6,1
-374083,E,14,ramgha,raṃgha,raṃgha,raṃgha:ရံဃ<br>  ဘူ = ဂတိယံ-၌။ ရင်္ဃတိ၊<br>  စု = ဘာသာယံ-ပြောဆိုခြင်း၌။ ရင်္ဃယတိ။,6,1
+374083,E,14,ramgha,raṅgha,raṅgha,raṅgha:ရံဃ<br>  ဘူ = ဂတိယံ-၌။ ရင်္ဃတိ၊<br>  စု = ဘာသာယံ-ပြောဆိုခြင်း၌။ ရင်္ဃယတိ။,6,1
 374084,E,14,ramha,raṃha,raṃha,raṃha:ရံဟ<br>  စု = ဂမနေ-သွားခြင်း၌။ ရံဟေတိ၊ ရံဟယတိ။,5,1
 374130,E,14,ramja,raṃja,raṃja,raṃja:ရံဇ<br>  ဘူ+ဒိ = ရာဂေ-ငြိကပ် တပ်စွဲခြင်း,ဆိုးရည်ဆိုးခြင်း၌။<br>  (ရဉ္ဇ-ရာဂေ။ မောဂ်။) ရဇတိ၊ ရဉ္ဇတိ၊ ရဇ္ဇတိ။,5,1
 374131,E,14,ramja,raṃja,raṃja,raṃja:ရံဇ<br>  ဘူ = ဝိဇ္ဈနေ-ဖောက်ထွင်းခြင်း၌လည်းကောင်း၊ ရာဂေ-တပ်မက်ခြင်း တပ်စွဲခြင်း၌လည်းကောင်း၊ ရဉ္ဇတိ။,5,1
@@ -1419,10 +1419,10 @@
 387263,E,14,sambha,sambha,sambha,sambha:သမ႓<br>  ဘူ = ဝိဿာသပ္ပမာဒေသု-အကျွမ်းဝင်ခြင်း,မေ့လျော့ခြင်းတို့၌။ သမ႓တိ။<br>  သွာ = ပါပုဏနေ-ရောက်ခြင်း၌။ သမ႓ုဏာတိ။,6,1
 387487,E,14,sambhu,sambhu,sambhu,sambhu:သမ႓ု<br>  ဘူ = ဝိဿာသပ္ပမာဒေသု-အကျွမ်းဝင်ခြင်း,မေ့လျော့ခြင်းတို့၌။ သမ႓တိ။<br>  သွာ = ပါပုဏနေ-ရောက်ခြင်း၌။ သမ႓ုဏာတိ။,6,1
 387612,E,14,samdha,saṃdhā,saṃdhā,saṃdhā:သံဓာ<br>  ဒိ = သန္ဓိမှိ၊ သံပုဗ္ဗော ဓာဓာတု သန္ဓိမှိ ဝတ္တတိ,<br>  နေဝဿ မဒ္ဒီဘာကုဋိ၊ န သန္ဓိယတိ,န ရောဒတိ။ ဇာ-၂၊ ၃၆၄။ န သန္ဓီယတီတိ - ဣဒံ အညေဟိ ပကရ ဏေဟိ အသာဓာရဏံ ဒိဝါဒိ ရူပံ။ နီတိဓာ၊ ၂၃၁။,6,1
-387681,E,14,samgama,saṃgāma,saṃgāma,saṃgāma:သံဂါမ<br>  စု = ယုဒ္ဓေ-စစ်ထိုးခြင်း၌။ သင်္ဂါမေတိ၊ သင်္ဂမယတိ။,7,1
+387681,E,14,samgama,saṅgāma,saṅgāma,saṅgāma:သံဂါမ<br>  စု = ယုဒ္ဓေ-စစ်ထိုးခြင်း၌။ သင်္ဂါမေတိ၊ သင်္ဂမယတိ။,7,1
 388147,E,14,samja,saṃja,saṃja,saṃja:သံဇ<br>  ဘူ = သင်္ဂေ-ငြိကပ်ခြင်း၌။ သဉ္ဇတိ။,5,1
-388148,E,14,samka,saṃka,saṃka,saṃka:သံက<br>  ဘူ = သင်္ကာ ဥတ္တသန ဂတီသု-ယုံမှားတွေးတောခြင်း,ကြောက်ရွံ့ထိတ်လန့်ခြင်း,သွားခြင်းတို့၌။ သင်္ကတိ။,5,1
-388158,E,14,samkase,saṃkase,saṃkase,saṃkase:သံကသေ<br>  ဘူ = အစ္ဆနေ - နေခြင်း၌။ သံကသာယတိ။,7,1
+388148,E,14,samka,saṅka,saṅka,saṅka:သံက<br>  ဘူ = သင်္ကာ ဥတ္တသန ဂတီသု-ယုံမှားတွေးတောခြင်း,ကြောက်ရွံ့ထိတ်လန့်ခြင်း,သွားခြင်းတို့၌။ သင်္ကတိ။,5,1
+388158,E,14,samkase,saṅkase,saṅkase,saṅkase:သံကသေ<br>  ဘူ = အစ္ဆနေ - နေခြင်း၌။ သံကသာယတိ။,7,1
 390077,E,14,samsa,saṃsa,saṃsa,saṃsa:သံသ<br>  ဘူ = ထုတိ ဟိံသာသု-ချီးမွမ်းခြင်း,ညှဉ်းဆဲခြင်းတို့၌။ သံသတိ။<br>  အာပုဗ္ဗော = အာသီသေ-တောင့်တခြင်း၌။,5,1
 390078,E,14,samsa,saṃsa,saṃsa,saṃsa:သံသ<br>  ဘူ = ကထာ ထုတိ ဟိံသာသု - ပြောဆိုခြင်း,ချီးမွမ်း ခြင်း,ညှဉ်းဆဲခြင်းတို့၌။ သံသတိ။,5,1
 390402,E,14,samsu,saṃsu,saṃsu,saṃsu:သံသု<br>  ဘူ = ဘဋ္ဌ ပသာဒေသု - လျှောကျခြင်း,ကြည်ညိုခြင်းတို့၌။ သံသတိ၊ ပသံသတိ။,5,1

Разлика између датотеке није приказан због своје велике величине
+ 12 - 12
dicttext/thin/ref15.csv


+ 167 - 167
dicttext/thin/ref17.csv

@@ -1150,7 +1150,7 @@
 12005,E,17,acchara,accharā,Accharā,accharā:အစ္ဆရာ(ဣ) <br>နတ်သမီး။ ,7,1
 12006,E,17,acchara,accharā,Accharā,accharā:အစ္ဆရာ(ဣ) (အာ√စရ်)<br>လက်ခုပ်။ လက်ဖျစ်။ လွန်စွာဖြစ်ခြင်း။<br>အစ္ဆရံ ဝါဒေတိ၊ လက်ခုပ်ကို တီး၏။ ,7,1
 12041,E,17,accharasadda,accharāsadda,Accharāsadda,accharāsadda:အစ္ဆရာ-သဒ္ဒ(ပ) <br>လက်ဖျစ်တွက်သံ။ ,12,1
-12052,E,17,accharasamghaparivuta,accharāsaṃghaparivuta,Accharāsaṃghaparivuta,accharāsaṃghaparivuta:အစ္ဆရာ-သံဃ-ပရိဝုတ(တိ) <br>နတ်သမီးအပေါင်း ခြံရံအပ်သည်။ ,21,1
+12052,E,17,accharasamghaparivuta,accharāsaṅghaparivuta,Accharāsaṅghaparivuta,accharāsaṅghaparivuta:အစ္ဆရာ-သံဃ-ပရိဝုတ(တိ) <br>နတ်သမီးအပေါင်း ခြံရံအပ်သည်။ ,21,1
 12057,E,17,accharasanghata,accharāsaṅghāta,Accharāsaṅghāta,accharāsaṅghāta:အစ္ဆရာ-သင်္ဃာတ(န) <br>လက်ဖျစ်တစ်တွက်။ ,15,1
 12063,E,17,accharasanghta,accharāsaṇghta,Accharāsaṇghta,accharāsaṇghta:အစ္ဆရာသṇghာတ ,14,1
 12079,E,17,accharika,accharikā,Accharikā,accharikā:အစ္ဆရိကာ(ဣ) <br>လက်ဖျစ်သံ။ ,9,1
@@ -1203,7 +1203,7 @@
 12470,E,17,accima,accimā,Accimā,accimā:အစ္စိ-မာ(တိ) <br>အလျှံရှိသော။ ,6,1
 12473,E,17,accimali,accimālī,Accimālī,accimālī:အစ္စိ-မာလီ(တိ) <br>မီးတောက်မီးလျှံတည်းဟူသော ပန်းကုံးရှိသည်။ ,8,1
 12475,E,17,accimanta,accimanta,Accimanta,accimanta:အစ္စိမန္တ ,9,1
-12488,E,17,accisamghapareta,accisaṃghapareta,Accisaṃghapareta,accisaṃghapareta:အစ္စိ-သံဃ-ပရေတ(တိ) <br>မီးလျှံအပေါင်းဖြင့် နှိပ်စက်အပ်သည်။ ,16,1
+12488,E,17,accisamghapareta,accisaṅghapareta,Accisaṅghapareta,accisaṅghapareta:အစ္စိ-သံဃ-ပရေတ(တိ) <br>မီးလျှံအပေါင်းဖြင့် နှိပ်စက်အပ်သည်။ ,16,1
 12500,E,17,accita,accita,Accita,accita:အစ္စိတ(န) <br>ပူဇော်ခြင်း။ ,6,1
 12501,E,17,accita,accita,Accita,accita:အစ္စိတ(တိ) (တီ-ကိတ်)<br>အလေးပြုအပ်သည်။ ပူဇော်အပ်သည်။အစ္စတိ ,6,1
 12518,E,17,accodaka,accodaka,Accodaka,accodaka:အစ္စောဒက(န) (အတိ+ဥဒက)<br>များလွန်းသော ရေ။ ,8,1
@@ -2249,7 +2249,7 @@
 21029,E,17,ahalidda,ahalidda,Ahalidda,ahalidda:အ-ဟလိဒ္ဒ(တိ) <br>နနွင်းဆိုးမဟုတ်သည်။ ,8,1
 21044,E,17,aham,ahaṃ,Ahaṃ,ahaṃ:အဟံ(ပ၊ဣ) <br>ငါသည်။ အကျွန်ုပ်သည်။<br>မမ,မမံ,မယှံ၊ ငါ၏။ ငါ့အား။ မယာ၊ ငါဖြင့်။ ငါကြောင့်။ မံ,မမံ။ ငါ့ကို။ မယိ၊ ငါ၌။ မေ၊ ငါ၏။ ငါ့ကို။ ငါဖြင့်။ ငါကြောင့်။ ငါမှ။ မယံ,အမှေ,ငါတို့သည်။ အမှာကံ,အသ္မာကံ၊ ငါတို့၏။ အမှေ,အသ္မေ၊ ငါတို့ကို။ အမှေဟိ,အသ္မာဘိ၊ ငါတို့ဖြင့်။ ငါတို့ကြောင့်။ အမှေသု၊ ငါတို့၌။ နော၊ ငါတို့ကို။ ငါတို့အား။ ငါတို့၏။ ,4,1
 21046,E,17,ahamahamika,ahamahamikā,Ahamahamikā,ahamahamikā:အဟမဟမိကာ(ဣ) (အဟံ+အဟံ+ဣကာ)<br>မာန်မူခြင်း။ ,11,1
-21052,E,17,ahamkara,ahaṃkāra,Ahaṃkāra,ahaṃkāra:အဟံ-ကာရ(ပ) <br>ငါဟု မာနထားခြင်း။ ,8,1
+21052,E,17,ahamkara,ahaṅkāra,Ahaṅkāra,ahaṅkāra:အဟံ-ကာရ(ပ) <br>ငါဟု မာနထားခြင်း။ ,8,1
 21090,E,17,ahanana,āhanana,Āhanana,āhanana:အာ-ဟနန(န) (အာ√ဟန်+ယု)<br>ရိုက်ပုတ်ခြင်း။ ထိခိုက်ခြင်း။ ခေါက်ခြင်း။ ညှဉ်းဆဲခြင်း။ ,7,1
 21099,E,17,ahanasila,āhanasīla,Āhanasīla,āhanasīla:အာဟန-သီလ(တိ) <br>ရိုက်ပုတ်သော အလေ့ရှိသည်။ ,9,1
 21110,E,17,ahanati,āhanati,Āhanati,āhanati:အာ-ဟနတိ (အာ√ဟန်)<br>ရိုက်ပုတ်၏။ ထိပါး၏။ တီး၏။ ခေါက်၏။ ,7,1
@@ -2807,7 +2807,7 @@
 26131,E,17,akatavedita,akataveditā,Akataveditā,akataveditā:အကတ-ဝေဒိ-တာ(ဣ) <br>ပြုအပ်သော သူ့ကျေးဇူးကို မသိသောသူ၏အဖြစ်။ ,11,1
 26134,E,17,akatavidha,akaṭavidha,Akaṭavidha,akaṭavidha:အကဋ-ဝိဓ(တိ) <br>မပြုအပ်သော အစီအရင်ရှိသည်။ ,10,1
 26147,E,17,akatayusa,akaṭayūsa,Akaṭayūsa,akaṭayūsa:အကဋ-ယူသ(န) <br>မစစ်အပ်သေးသော ပဲနောက်ရည်။ ,9,1
-26153,E,17,akathamkathi,akathaṃkathī,Akathaṃkathī,akathaṃkathī:အ-ကထံ-ကထီ(တိ) <br>အသို့နည်းဟု တွေးတောခြင်း မရှိသည်။ သို့လော သို့လောဟု တွေးတောခြင်း မရှိသည်။ ,12,1
+26153,E,17,akathamkathi,akathaṅkathī,Akathaṅkathī,akathaṅkathī:အ-ကထံ-ကထီ(တိ) <br>အသို့နည်းဟု တွေးတောခြင်း မရှိသည်။ သို့လော သို့လောဟု တွေးတောခြင်း မရှိသည်။ ,12,1
 26157,E,17,akathana,akathana,Akathana,akathana:အ-ကထန(န) <br>စကားမပြောမဆိုနေခြင်း။ ,8,1
 26158,E,17,akathanasila,akathanasīla,Akathanasīla,akathanasīla:အကထန-သီလ(တိ) <br>စကားမပြောသော အလေ့ ရှိသည်။ ,12,1
 26163,E,17,akathetabba,akathetabba,Akathetabba,akathetabba:အ-ကထေတဗ္ဗ(န) <br>မဆိုသင့်သော စကား။ ,11,1
@@ -3168,8 +3168,8 @@
 29372,E,17,alambita,ālambita,Ālambita,ālambita:အာ-လမ္ဗိတ(တိ) (တီ-ကိတ်) (အာ√လမ္ဗ်+က္တ)<br>ဆွဲအပ်သည်။ အာရုံပြုအပ်သည်။ ,8,1
 29381,E,17,alambitva,alambitvā,Alambitvā,alambitvā:အ-လမ္ဗိတွာ (အ-ကိတ်)<br>မဆိုင်းမတွမူ၍။ ,9,1
 29395,E,17,alambusa,alambusā,Alambusā,alambusā:အလမ္ဗုသာ(ဣ) <br>အလမ္ဗုသာနတ်သမီး။ ,8,1
-29405,E,17,alamkammaniya,alaṃkammanīya,Alaṃkammanīya,alaṃkammanīya:အလံ-ကမ္မနီယ(တိ) <br>အမှုပြုခြင်းငှာ ခံ့သည်။ ,13,1
-29417,E,17,alamkriya,alaṃkriyā,Alaṃkriyā,alaṃkriyā:အလံ-ကြိယာ(ဣ) <br>တန်ဆာဆင်ခြင်း။ ,9,1
+29405,E,17,alamkammaniya,alaṅkammanīya,Alaṅkammanīya,alaṅkammanīya:အလံ-ကမ္မနီယ(တိ) <br>အမှုပြုခြင်းငှာ ခံ့သည်။ ,13,1
+29417,E,17,alamkriya,alaṅkriyā,Alaṅkriyā,alaṅkriyā:အလံ-ကြိယာ(ဣ) <br>တန်ဆာဆင်ခြင်း။ ,9,1
 29422,E,17,alampana,alampāna,Alampāna,alampāna:အလမ္ပာန အလမ္ပာယန<br> ,8,1
 29425,E,17,alampanna,alaṃpañña,Alaṃpañña,alaṃpañña:အလံ-ပည(တိ) <br>သင့်သော ပညာ ရှိသည်။ ,9,1
 29426,E,17,alampateyya,alampateyya,Alampateyya,alampateyya:အလမ္ပတေယျ(တိ) <br>လင်ပေးစားခြင်းငှာ ထိုက်သည်။ ,11,1
@@ -7048,7 +7048,7 @@
 69356,E,17,ariyaruda,ariyaruda,Ariyaruda,ariyaruda:အရိယ-ရုဒ	(န) <br>မြတ်သော တရားစကား။ ,9,1
 69369,E,17,ariyasacca,ariyasacca,Ariyasacca,ariyasacca:အရိယ-သစ္စ	(န) <br>မြတ်သော မှန်သော တရား။ ပုဂ္ဂိုလ်မြတ်တို့ သိသင့်သိထိုက်သော တရား။<br>အရိယေဟိ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗာနိ သစ္စာနိ အရိယသစ္စာနိ။ ,10,1
 69417,E,17,ariyasamacara,ariyasamācāra,Ariyasamācāra,ariyasamācāra:အရိယ-သမာစာရ	(တိ) <br>မြတ်သော အကျင့်ကောင်း ရှိသည်။ ,13,1
-69424,E,17,ariyasamgha,ariyasaṃgha,Ariyasaṃgha,ariyasaṃgha:အရိယ-သံဃ	(ပ) <br>သူတော်ကောင်းအပေါင်း။ မြတ်သောသံဃာ။ ,11,1
+69424,E,17,ariyasamgha,ariyasaṅgha,Ariyasaṅgha,ariyasaṅgha:အရိယ-သံဃ	(ပ) <br>သူတော်ကောင်းအပေါင်း။ မြတ်သောသံဃာ။ ,11,1
 69443,E,17,ariyasatacinna,ariyasatāciṇṇa,Ariyasatāciṇṇa,ariyasatāciṇṇa:အရိယ-သတာစိဏ္ဏ	(တိ) (အရိယ+သတ်+အာစိဏ္ဏ)<br>အရိယာသူတော်ကောင်းတို့ လေ့ကျက်အပ်သည်။ ,14,1
 69448,E,17,ariyasavaka,ariyasāvaka,Ariyasāvaka,ariyasāvaka:အရိယ-သာဝက	(ပ) <br>မြတ်စွာဘုရား၏တပည့်။ အရဟတ္တဖိုလ်ရပြီးသော တပည့်။ ,11,1
 69465,E,17,ariyasavika,ariyasāvikā,Ariyasāvikā,ariyasāvikā:အရိယ-သာဝိကာ	(ဣ) <br>မြတ်စွာဘုရား၏ တပည့်မ။ ,11,1
@@ -7316,16 +7316,16 @@
 72776,E,17,asamekkhitakamma,asamekkhitakamma,Asamekkhitakamma,asamekkhitakamma:အ-သမေက္ခိတ-ကမ္မ	(န) <br>မဆင်မခြင် ပြုအပ်သော အမှု။ ,16,1
 72779,E,17,asamekkhitakammanta,asamekkhitakammanta,Asamekkhitakammanta,asamekkhitakammanta:အ-သမေက္ခိတ-ကမ္မန္တ	(ပ) <br>မဆင်မခြင် ပြုအပ်သော အလုပ်အကိုင်။ ,19,1
 72786,E,17,asamekkhiya,asamekkhiya,Asamekkhiya,asamekkhiya:အ-သမေက္ခိယ	 (အ-ကိတ်)<br>မဆင်ခြင်မူ၍။ ,11,1
-72799,E,17,asamghattanatthana,asaṃghaṭṭanaṭṭhāna,Asaṃghaṭṭanaṭṭhāna,asaṃghaṭṭanaṭṭhāna:အ-သံဃဋ္ဋန-ဋ္ဌာန	(န) <br>မထိပါး မတိုးဝှေ့သော အရပ်။<br>ဣဒံ အညေသံ အသံဃဋ္ဋနဋ္ဌာနံ၊ ဤအရပ်ကား သူတစ်ပါးတို့နှင့် မစပ်ရှက် မထိပါးသော အရပ်တည်း။ ,18,1
+72799,E,17,asamghattanatthana,asaṅghaṭṭanaṭṭhāna,Asaṅghaṭṭanaṭṭhāna,asaṅghaṭṭanaṭṭhāna:အ-သံဃဋ္ဋန-ဋ္ဌာန	(န) <br>မထိပါး မတိုးဝှေ့သော အရပ်။<br>ဣဒံ အညေသံ အသံဃဋ္ဋနဋ္ဌာနံ၊ ဤအရပ်ကား သူတစ်ပါးတို့နှင့် မစပ်ရှက် မထိပါးသော အရပ်တည်း။ ,18,1
 72808,E,17,asamharima,asaṃhārima,Asaṃhārima,asaṃhārima:အ-သံဟာရိမ	(တိ) <br>မရွေ့ကောင်းသော။<br>အသံဟာရိမေ၊ မရွေ့ကောင်းသော နေရာ၌။ ,10,1
 72815,E,17,asamhariya,asaṃhāriya,Asaṃhāriya,asaṃhāriya:အ-သံဟာရိယ	(တိ) <br>မရွေ့လျားနိုင်သော။ မချီနိုင်သော။ ,10,1
 72834,E,17,asamhira,asaṃhīra,Asaṃhīra,asaṃhīra:အ-သံဟီရ	(တိ) <br>ပြောင်းရွှေ့ခြင်း မရှိသော။ တွန့်တိုခြင်း မရှိသော။ ယိုယွင်းခြင်း မရှိသော။အသံဟာရိယ ,8,1
 72852,E,17,asamiddhi,asamiddhi,Asamiddhi,asamiddhi:အ-သမိဒ္ဓိ	(ဣ) <br>မပြည့်စုံခြင်း။ ,9,1
 72856,E,17,asamijjhanaka,asamijjhanaka,Asamijjhanaka,asamijjhanaka:အ-သမိဇ္ဈန-က	(တိ) <br>မပြည့်စုံသော။ အကျိုးမရှိသော။ ,13,1
 72859,E,17,asamika,asāmika,Asāmika,asāmika:အ-သာမိက	(တိ) <br>အရှင် မရှိသည်။ ,7,1
-72874,E,17,asamkhya,asaṃkhya,Asaṃkhya,asaṃkhya:အ-သံချ	(တိ) (အ+သ√ချာ+ကွိ)<br>မရေတွက်နိုင်သော။ ,8,1
-72885,E,17,asamkinna,asaṃkiṇṇa,Asaṃkiṇṇa,asaṃkiṇṇa:အ-သံကိဏ္ဏ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (အ+သံ√ကိရ်+န)<br>မရောပြွမ်းသည်။ ,9,1
-72892,E,17,asamkuppa,asaṃkuppa,Asaṃkuppa,asaṃkuppa:အ-သံကုပ္ပ	(တိ) (အ+သံ√ကုပ်+ယ)<br>မတုန်လှုပ်နိုင်သည်။ မရွေ့လျားနိုင်သည်။ ,9,1
+72874,E,17,asamkhya,asaṅkhya,Asaṅkhya,asaṅkhya:အ-သံချ	(တိ) (အ+သ√ချာ+ကွိ)<br>မရေတွက်နိုင်သော။ ,8,1
+72885,E,17,asamkinna,asaṅkiṇṇa,Asaṅkiṇṇa,asaṅkiṇṇa:အ-သံကိဏ္ဏ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (အ+သံ√ကိရ်+န)<br>မရောပြွမ်းသည်။ ,9,1
+72892,E,17,asamkuppa,asaṅkuppa,Asaṅkuppa,asaṅkuppa:အ-သံကုပ္ပ	(တိ) (အ+သံ√ကုပ်+ယ)<br>မတုန်လှုပ်နိုင်သည်။ မရွေ့လျားနိုင်သည်။ ,9,1
 72903,E,17,asammajjanatthana,asammajjanaṭṭhāna,Asammajjanaṭṭhāna,asammajjanaṭṭhāna:အ-သမ္မဇ္ဇန-ဋ္ဌာန	(န) <br>တံမြက်မလှည်းသော အရပ်။ ,17,1
 72936,E,17,asammata,asammata,Asammata,asammata:အ-သမ္မတ	(တိ) <br>မသမုတ်အပ်သည်။ ,8,1
 72987,E,17,asammoha,asammoha,Asammoha,asammoha:အ-သမ္မောဟ	(ပ) <br>မတွေဝေခြင်း။<br>အသမ္မောဟတ္ထံ၊ မတွေဝေစိမ့်သောငှာ။ ,8,1
@@ -8744,8 +8744,8 @@
 85647,E,17,atthimattasesa,aṭṭhimattasesa,Aṭṭhimattasesa,aṭṭhimattasesa:အဋ္ဌိ-မတ္တ-သေသ	(တိ) <br>အရိုးသာ ကြွင်းသည်။ ,14,1
 85653,E,17,atthimaya,aṭṭhimaya,Aṭṭhimaya,aṭṭhimaya:အဋ္ဌိ-မယ	(တိ) <br>အရိုးဖြင့် ပြီးသည်။ ,9,1
 85659,E,17,atthiminja,aṭṭhimiñjā,Aṭṭhimiñjā,aṭṭhimiñjā:အဋ္ဌိ-မိဉ္ဇာ	(ဣ) <br>ရိုးတွင်းခြင်ဆီ။ ,10,1
-85664,E,17,atthimkatva,aṭṭhiṃkatvā,Aṭṭhiṃkatvā,aṭṭhiṃkatvā:အဋ္ဌိံကတွာ	 <br>အလိုရှိသည်ကို ပြု၍။ ,11,1
-85665,E,17,atthimkatva,atthiṃkatvā,Atthiṃkatvā,atthiṃkatvā:အတ္ထိံကတွာ	 (အ-ကိတ်)<br>အရိုအသေ ပြု၍။ ,11,1
+85664,E,17,atthimkatva,aṭṭhiṅkatvā,Aṭṭhiṅkatvā,aṭṭhiṅkatvā:အဋ္ဌိံကတွာ	 <br>အလိုရှိသည်ကို ပြု၍။ ,11,1
+85665,E,17,atthimkatva,atthiṅkatvā,Atthiṅkatvā,atthiṅkatvā:အတ္ထိံကတွာ	 (အ-ကိတ်)<br>အရိုအသေ ပြု၍။ ,11,1
 85670,E,17,atthinagara,aṭṭhinagara,Aṭṭhinagara,aṭṭhinagara:အဋ္ဌိ-နဂရ	(န) <br>အရိုးစုမြို့။ ,11,1
 85679,E,17,atthinissita,aṭṭhinissita,Aṭṭhinissita,aṭṭhinissita:အဋ္ဌိနိဿိတ	(တိ) <br>အရိုး၌ မှီအပ်သည်။ ,12,1
 85692,E,17,atthipakkha,aṭṭhipakkha,Aṭṭhipakkha,aṭṭhipakkha:အဋ္ဌိ-ပက္ခ	(ပ) <br>အရိုးလျှင်အတောင်ရှိသော ငှက်။ ,11,1
@@ -9016,7 +9016,7 @@
 88109,E,17,avamangala,avamaṅgala,Avamaṅgala,avamaṅgala:အဝ-မင်္ဂလ	(န) <br>မင်္ဂလာ မရှိခြင်း။ ,10,1
 88119,E,17,avamangalla,avamaṅgalla,Avamaṅgalla,avamaṅgalla:အဝ-မင်္ဂလ္လ	(န) (အဝမင်္ဂလ+ဏျ)<br>မင်္ဂလာ မရှိသည်၏အဖြစ်။ ,11,1
 88123,E,17,avamanita,avamānita,Avamānita,avamānita:အဝ-မာနိတ	(တိ) (တီ-ကိတ်)<br>မခန့်လေးစားပြုအပ်သည်။အဝမာနေတိ ,9,1
-88128,E,17,avamannamkaroti,avamaññaṃkaroti,Avamaññaṃkaroti,avamaññaṃkaroti:အဝမညံ-ကရောတိ	(အာ) <br>မထီမဲ့မြင် ပြု၏။<br>ဗောဓိသတ္တံ အဝမညံ ကတွာ၊ ဘုရားလောင်းကို မထီမဲ့မြင် ပြု၍။ ,15,1
+88128,E,17,avamannamkaroti,avamaññaṅkaroti,Avamaññaṅkaroti,avamaññaṅkaroti:အဝမညံ-ကရောတိ	(အာ) <br>မထီမဲ့မြင် ပြု၏။<br>ဗောဓိသတ္တံ အဝမညံ ကတွာ၊ ဘုရားလောင်းကို မထီမဲ့မြင် ပြု၍။ ,15,1
 88135,E,17,avamannana,avamaññanā,Avamaññanā,avamaññanā:အဝမညနာ	 ,10,1
 88145,E,17,avamannati,avamaññati,Avamaññati,avamaññati:အဝ-မညတိ	 (အဝ√မန်)<br>မထီမဲ့မြင် အောက်မေ့၏။ ,10,1
 88147,E,17,avamanni,avamaññi,Avamaññi,avamaññi:အဝမညိ	 ,8,1
@@ -9813,7 +9813,7 @@
 98072,E,17,bahalabhittika,bahalabhittika,Bahalabhittika,bahalabhittika:ဗဟလ-ဘိတ္တိက	(တိ) <br>ထူသောနံရံ ရှိသည်။ ,14,1
 98142,E,17,bahalamamsa,bahalamaṃsa,Bahalamaṃsa,bahalamaṃsa:ဗဟလ-မံသ	(န) <br>ပွားများသော အသား။ ,11,1
 98288,E,17,bahalatta,bahalatta,Bahalatta,bahalatta:ဗဟလ-တ္တ	(န) <br>တူထပ်သည်၏အဖြစ်။။<br>ဗဟလတ္တေန၊ အထုအားဖြင့်။ ,9,1
-98314,E,17,bahamkaroti,bāhaṃkaroti,Bāhaṃkaroti,bāhaṃkaroti:ဗာဟံ-ကရောတိ	(အာ) <br>အပေါင်ပြု၏။ ,11,1
+98314,E,17,bahamkaroti,bāhaṅkaroti,Bāhaṅkaroti,bāhaṅkaroti:ဗာဟံ-ကရောတိ	(အာ) <br>အပေါင်ပြု၏။ ,11,1
 98321,E,17,bahaparampara,bāhāparampara,Bāhāparampara,bāhāparampara:ဗာဟာပရမ္ပရ	(ဣ) <br>မောင်းအဆက်ဆက်။ ,13,1
 98334,E,17,baharamakotthaka,bahārāmakoṭṭhaka,Bahārāmakoṭṭhaka,bahārāmakoṭṭhaka:ဗဟာရာမ-ကောဋ္ဌက	(ပ၊န) <br>အပအာရာမ်၏တံခါးမုခ်။ ,16,1
 98335,E,17,baharame,bahārāme,Bahārāme,bahārāme:ဗဟာရာမေ	(နိ) (ဗဟိ+အာရာမေ)<br>အာရာမ်အပ၌။ ,8,1
@@ -11105,7 +11105,7 @@
 111255,E,17,bhikkhunigocara,bhikkhunigocara,Bhikkhunigocara,bhikkhunigocara:ဘိက္ခုနိ-ဂေါစရ	(တိ) <br>ရဟန်းမိန်းမ၌ ဆွမ်းခံသည်။ ဘိက္ခုနီမသာလျှင် ကျက်စားရာ ရှိသည်။ ,15,1
 111283,E,17,bhikkhuniparipacita,bhikkhuniparipācita,Bhikkhuniparipācita,bhikkhuniparipācita:ဘိက္ခုနိ-ပရိပါစိတ	(တိ) <br>ဘိက္ခုနီမသည် ကျက်စေအပ်သည်။ ရဟန်းမိန်းမသည် စီရင်အပ်သည်။ ,19,1
 111288,E,17,bhikkhuniparisa,bhikkhuniparisā,Bhikkhuniparisā,bhikkhuniparisā:ဘိက္ခုနိ-ပရိသာ	(ဣ) <br>ရဟန်းမိန်းမပရိသတ်။ ,15,1
-111303,E,17,bhikkhunisamgha,bhikkhunisaṃgha,Bhikkhunisaṃgha,bhikkhunisaṃgha:ဘိက္ခုနိ-သံဃ	(ပ) <br>ရဟန်းမိန်းမအပေါင်း။ ,15,1
+111303,E,17,bhikkhunisamgha,bhikkhunisaṅgha,Bhikkhunisaṅgha,bhikkhunisaṅgha:ဘိက္ခုနိ-သံဃ	(ပ) <br>ရဟန်းမိန်းမအပေါင်း။ ,15,1
 111338,E,17,bhikkhuniupassaya,bhikkhuniupassaya,Bhikkhuniupassaya,bhikkhuniupassaya:ဘိက္ခုနိ-ဥပဿယ	(ပ) <br>ရဟန်းမိန်းမတို့၏ ကျောင်း။<br>ဘိက္ခုနိဥပဿယသမီပေန ဂစ္ဆန္တော၊ ရဟန်းမိန်းမတို့၏ ကျောင်းအနီးဖြင့် သွားလတ်သော်။ ,17,1
 111382,E,17,bhikkhunovadaka,bhikkhunovādaka,Bhikkhunovādaka,bhikkhunovādaka:ဘိက္ခုနောဝါဒက	(ပ) (ဘိက္ခုနီ+ဩဝါဒက)<br>ဘိက္ခုနီမတို့ကို ဆုံးမတတ်သော ရဟန်း။ ,15,1
 111401,E,17,bhikkhunupassaya,bhikkhunupassaya,Bhikkhunupassaya,bhikkhunupassaya:ဘိက္ခုနုပဿယ	(ပ) (ဘိက္ခုနီ+ဥပဿယ)<br>ရဟန်းမိန်းမတု့ိ၏ကျောင်း။<br>ဘိက္ခုနုပဿယံ နေတွာ၊ ရဟန်းမိန်းမတု့ိ၏ကျောင်းသို့ ပို့ဆောင်၍။ ,16,1
@@ -11114,9 +11114,9 @@
 111461,E,17,bhikkhupesunna,bhikkhupesuñña,Bhikkhupesuñña,bhikkhupesuñña:ဘိက္ခု-ပေသုည	(န) <br>ရဟန်းတို့အား ကုန်းတိုက်ချောပစ်သော စကားကို ဆိုခြင်း။ ,14,1
 111464,E,17,bhikkhuppaccatthika,bhikkhuppaccatthika,Bhikkhuppaccatthika,bhikkhuppaccatthika:ဘိက္ခု-ပ္ပစ္စတ္ထိက	(ပ) <br>ရန်သူဖြစ်သော ရဟန်း။ ,19,1
 111485,E,17,bhikkhusamanta,bhikkhusāmantā,Bhikkhusāmantā,bhikkhusāmantā:ဘိက္ခု-သာမန္တာ	(နိ) <br>ရဟန်းတို့၏ အနီးအပါး၌။ ,14,1
-111488,E,17,bhikkhusamgha,bhikkhusaṃgha,Bhikkhusaṃgha,bhikkhusaṃgha:ဘိက္ခု-သံဃ	(ပ) <br>ရဟန်းအပေါင်း။ ရဟန်းသံဃာ။ ,13,1
-111507,E,17,bhikkhusamghaparivara,bhikkhusaṃghaparivāra,Bhikkhusaṃghaparivāra,bhikkhusaṃghaparivāra:ဘိက္ခုသံဃ-ပရိဝါရ	(ပ) <br>ရဟန်းအပေါင်းဟူသော အခြံအရံ။ ,21,1
-111510,E,17,bhikkhusamghaparivuta,bhikkhusaṃghaparivuta,Bhikkhusaṃghaparivuta,bhikkhusaṃghaparivuta:ဘိက္ခုသံဃ-ပရိဝုတ	(တိ) <br>ရဟန်းအပေါင်းခြံရံအပ်သည်။ ,21,1
+111488,E,17,bhikkhusamgha,bhikkhusaṅgha,Bhikkhusaṅgha,bhikkhusaṅgha:ဘိက္ခု-သံဃ	(ပ) <br>ရဟန်းအပေါင်း။ ရဟန်းသံဃာ။ ,13,1
+111507,E,17,bhikkhusamghaparivara,bhikkhusaṅghaparivāra,Bhikkhusaṅghaparivāra,bhikkhusaṅghaparivāra:ဘိက္ခုသံဃ-ပရိဝါရ	(ပ) <br>ရဟန်းအပေါင်းဟူသော အခြံအရံ။ ,21,1
+111510,E,17,bhikkhusamghaparivuta,bhikkhusaṅghaparivuta,Bhikkhusaṅghaparivuta,bhikkhusaṅghaparivuta:ဘိက္ခုသံဃ-ပရိဝုတ	(တိ) <br>ရဟန်းအပေါင်းခြံရံအပ်သည်။ ,21,1
 111532,E,17,bhikkhusamudaya,bhikkhusamudāya,Bhikkhusamudāya,bhikkhusamudāya:ဘိက္ခု-သမုဒါယ	(ပ) <br>ရဟန်းတို့၏ အပေါင်း။ ,15,1
 111541,E,17,bhikkhusannipata,bhikkhusannipāta,Bhikkhusannipāta,bhikkhusannipāta:ဘိက္ခု-သန္နိပါတ	(ပ) <br>ရဟန်းတို့၏ အစည်းအဝေး။ ,16,1
 111544,E,17,bhikkhusantaka,bhikkhusantaka,Bhikkhusantaka,bhikkhusantaka:ဘိက္ခု-သန္တက	(ပ) <br>ရဟန်း၏ဥစ္စာ။ ,14,1
@@ -11869,8 +11869,8 @@
 118079,E,17,buddhadesita,buddhadesita,Buddhadesita,buddhadesita:ဗုဒ္ဓ-ဒေသိတ	(တိ) <br>ဘုရားဟောတော်မူအပ်သည်။ ,12,1
 118081,E,17,buddhadeyya,buddhadeyya,Buddhadeyya,buddhadeyya:ဗုဒ္ဓ-ဒေယျ	(တိ) <br>ဘုရားအား ပေးလှူရာသော။ ,11,1
 118084,E,17,buddhadhamma,buddhadhamma,Buddhadhamma,buddhadhamma:ဗုဒ္ဓ-ဓမ္မ	(ပ) <br>ဘုရား၏ တရားတော်။ ဘုရား၏ ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်။ အာဝေဏိယ ဘုရားဂုဏ်တော်။ ,12,1
-118105,E,17,buddhadhammasamghamamaka,buddhadhammasaṃghamāmaka,Buddhadhammasaṃghamāmaka,buddhadhammasaṃghamāmaka:ဗုဒ္ဓ-ဓမ္မ-သံဃ-မာမက	(တိ) <br>ဘုရားတရားသံဃာ၌ မြတ်နိုးသည်။ ,24,1
-118110,E,17,buddhadhammasamghupatthana,buddhadhammasaṃghupaṭṭhāna,Buddhadhammasaṃghupaṭṭhāna,buddhadhammasaṃghupaṭṭhāna:ဗုဒ္ဓ-ဓမ္မ-သံဃုပဋ္ဌာန	(န) <br>ဘုရားတရားသံဃာကို လုပ်ကျွေးခစားခြင်း။ ,26,1
+118105,E,17,buddhadhammasamghamamaka,buddhadhammasaṅghamāmaka,Buddhadhammasaṅghamāmaka,buddhadhammasaṅghamāmaka:ဗုဒ္ဓ-ဓမ္မ-သံဃ-မာမက	(တိ) <br>ဘုရားတရားသံဃာ၌ မြတ်နိုးသည်။ ,24,1
+118110,E,17,buddhadhammasamghupatthana,buddhadhammasaṅghupaṭṭhāna,Buddhadhammasaṅghupaṭṭhāna,buddhadhammasaṅghupaṭṭhāna:ဗုဒ္ဓ-ဓမ္မ-သံဃုပဋ္ဌာန	(န) <br>ဘုရားတရားသံဃာကို လုပ်ကျွေးခစားခြင်း။ ,26,1
 118130,E,17,buddhadicca,buddhādicca,Buddhādicca,buddhādicca:ဗုဒ္ဓါဒိစ္စ	(ပ) (ဗုဒ္ဓ+အာဒိစ္စ)<br>နေမင်းနှင့်တူသောဘုရား။ ,11,1
 118142,E,17,buddhagarahi,buddhagarahī,Buddhagarahī,buddhagarahī:ဗုဒ္ဓ-ဂရဟီ	(တိ) <br>ဘုရားကို ကဲ့ရဲ့သည်။ ,12,1
 118145,E,17,buddhagarava,buddhagārava,Buddhagārava,buddhagārava:ဗုဒ္ဓ-ဂါရဝ	(ပ၊န) <br>ဘုရားကို ရိုသေခြင်း။ ,12,1
@@ -11954,7 +11954,7 @@
 118944,E,17,buddhima,buddhimā,Buddhimā,buddhimā:ဗုဒ္ဓိ-မာ	(တိ) <br>ပညာ ရှိသည်။ ကြီးပွားခြင်းသဘော ရှိသည်။ ,8,1
 118947,E,17,buddhimanta,buddhimanta,Buddhimanta,buddhimanta:ဗုဒ္ဓိမန္တ	 ,11,1
 118963,E,17,buddhiparikappita,buddhiparikappita,Buddhiparikappita,buddhiparikappita:ဗုဒ္ဓိ-ပရိကပ္ပိတ	(တိ) <br>ဉာဏ်ပညာဖြင့် ကြံအပ်သည်။ ,17,1
-118991,E,17,buddhisamkappita,buddhisaṃkappita,Buddhisaṃkappita,buddhisaṃkappita:ဗုဒ္ဓိ-သံကပ္ပိတ	(တိ) <br>ဉာဏ်ပညာဖြင့် ကြံအပ်သည်။ ,16,1
+118991,E,17,buddhisamkappita,buddhisaṅkappita,Buddhisaṅkappita,buddhisaṅkappita:ဗုဒ္ဓိ-သံကပ္ပိတ	(တိ) <br>ဉာဏ်ပညာဖြင့် ကြံအပ်သည်။ ,16,1
 118997,E,17,buddhisampanna,buddhisampanna,Buddhisampanna,buddhisampanna:ဗုဒ္ဓိ-သမ္ပန္န	(တိ) <br>ဉာဏ်ပညာနှင့် ပြည့်စုံသည်။ ,14,1
 119023,E,17,buddhopatthaka,buddhopaṭṭhāka,Buddhopaṭṭhāka,buddhopaṭṭhāka:ဗုဒ္ဓေါပဋ္ဌာက	 ,14,1
 119029,E,17,buddhoppada,buddhoppāda,Buddhoppāda,buddhoppāda:ဗုဒ္ဓေါပ္ပါဒ	 ,11,1
@@ -13583,7 +13583,7 @@
 137504,E,17,cittasahabhu,cittasahabhū,cittasahabhū,cittasahabhū:စိတ္တ-သဟဘူ	(တိ) <br>စိတ်နှင့် တကွဖြစ်သည်။ ,12,1
 137530,E,17,cittasamadhi,cittasamādhi,cittasamādhi,cittasamādhi:စိတ္တ-သမာဓိ	(ပ) <br>စိတ်၏တည်ကြည်ခြင်း။ ,12,1
 137560,E,17,cittasamatha,cittasamatha,cittasamatha,cittasamatha:စိတ္တသမထ	 ,12,1
-137573,E,17,cittasamkilesa,cittasaṃkilesa,cittasaṃkilesa,cittasaṃkilesa:စိတ္တ-သံကိလေသ	(တိ) <br>စိတ်ညစ်နွမ်းသည်။ ,14,1
+137573,E,17,cittasamkilesa,cittasaṅkilesa,cittasaṅkilesa,cittasaṅkilesa:စိတ္တ-သံကိလေသ	(တိ) <br>စိတ်ညစ်နွမ်းသည်။ ,14,1
 137588,E,17,cittasammohanatthana,cittasammohanaṭṭhāna,cittasammohanaṭṭhāna,cittasammohanaṭṭhāna:စိတ္တ-သမ္မောဟန-ဋ္ဌာန	(န) <br>စိတ်တွေဝေခြင်း၏ အကြောင်း။ ,20,1
 137591,E,17,cittasamodhana,cittasamodhāna,cittasamodhāna,cittasamodhāna:စိတ္တ-သမောဓာန	(န) <br>စိတ်ကို ပေါင်းစုခြင်း။ ,14,1
 137600,E,17,cittasampahamsana,cittasampahaṃsana,cittasampahaṃsana,cittasampahaṃsana:စိတ္တ-သမ္ပဟံသန	(န) <br>စိတ်ကို ရွှင်စေခြင်း။<br>စိတ္တသမ္ပဟံသနတ္ထံ၊ စိတ်ကို ရွှင်စေခြင်း အကျိုးငှာ။ ,17,1
@@ -14745,7 +14745,7 @@
 150843,E,17,devacchara,devaccharā,devaccharā,devaccharā:ဒေဝစ္ဆရာ	(ဣ) (ဒေဝ+အစ္ဆရာ)<br>နတ်သမီး။ ,10,1
 150846,E,17,devaccharakamaka,devaccharakāmaka,devaccharakāmaka,devaccharakāmaka:ဒေဝစ္ဆရ-ကာမက	(တိ) <br>နတ်သမီးကို အလိုရှိသည်။ ,16,1
 150851,E,17,devaccharapatibhaga,devaccharapaṭibhāgā,devaccharapaṭibhāgā,devaccharapaṭibhāgā:ဒေဝစ္ဆရ-ပဋိဘာဂါ	(ဣ) <br>နတ်သမီးနှင့် တူသည်။ ,19,1
-150858,E,17,devaccharasamghaparivuta,devaccharāsaṃghaparivuta,devaccharāsaṃghaparivuta,devaccharāsaṃghaparivuta:ဒေဝစ္ဆရာသံဃပရိဝုတ	(တိ) <br>နတ်သမီးအပေါင်း ခြံရံအပ်သည်။ ,24,1
+150858,E,17,devaccharasamghaparivuta,devaccharāsaṅghaparivuta,devaccharāsaṅghaparivuta,devaccharāsaṅghaparivuta:ဒေဝစ္ဆရာသံဃပရိဝုတ	(တိ) <br>နတ်သမီးအပေါင်း ခြံရံအပ်သည်။ ,24,1
 150885,E,17,devadanda,devadaṇḍa,devadaṇḍa,devadaṇḍa:ဒေဝ-ဒဏ္ဍ	(ပ) <br>နတ်ဒဏ်။ ,9,1
 150896,E,17,devadaru,devadāru,devadāru,devadāru:ဒေဝ-ဒါရု	(ပ၊န) <br>နတ်ထင်းရှူး။ ,8,1
 150910,E,17,devadatta,devadatta,devadatta,devadatta:ဒေဝ-ဒတ္တ	(တိ) <br>နတ်ပေးအပ်သည်။ ,9,1
@@ -14813,7 +14813,7 @@
 151499,E,17,devasadda,devasadda,devasadda,devasadda:ဒေဝ-သဒ္ဒ	(ပ) <br>နတ်တို့၏ အသံ။ ,9,1
 151508,E,17,devasama,devasama,devasama,devasama:ဒေဝ-သမ	(တိ) <br>နတ်နှင့် တူသည်။ ,8,1
 151511,E,17,devasamagama,devasamāgama,devasamāgama,devasamāgama:ဒေဝ-သမာဂမ	(ပ) <br>နတ်တို့၏ အစည်းအဝေး။ ,12,1
-151516,E,17,devasamgha,devasaṃgha,devasaṃgha,devasaṃgha:ဒေဝ-သံဃ	(ပ) <br>နတ်အပေါင်း။ ,10,1
+151516,E,17,devasamgha,devasaṅgha,devasaṅgha,devasaṅgha:ဒေဝ-သံဃ	(ပ) <br>နတ်အပေါင်း။ ,10,1
 151537,E,17,devasankhalika,devasaṅkhalikā,devasaṅkhalikā,devasaṅkhalikā:ဒေဝ-သင်္ခလိကာ	(ဣ) <br>နတ် သံခြေကျဉ်း။ ,14,1
 151544,E,17,devasarathi,devasārathi,devasārathi,devasārathi:ဒေဝ-သာရထိ	(ပ) <br>နတ်ရထားထိန်း။ ,11,1
 151561,E,17,devasika,devasika,devasika,devasika:ဒေဝသိက	(တိ) (ဒိဝသ+ဏိက)<br>နေ့တိုင်းဖြစ်သည်။ ,8,1
@@ -15790,7 +15790,7 @@
 161066,E,17,disakaka,disākāka,disākāka,disākāka:ဒိသာကာက	 ,8,1
 161074,E,17,disakusala,disākusala,disākusala,disākusala:ဒိသာကုသလ	 ,10,1
 161083,E,17,disam,disaṃ,disaṃ,disaṃ:ဒိသံ	(နိ) <br>အရပ်တစ်ပါးသို့။<br>ဒိသံ ဒိသံ၊ အရပ်ရပ်သို့။ ,5,1
-161090,E,17,disamgamika,disaṃgamika,disaṃgamika,disaṃgamika:ဒိသံ-ဂမိက	(တိ) <br>အရပ်တစ်ပါးသို့ သွားသည်။ ,11,1
+161090,E,17,disamgamika,disaṅgamika,disaṅgamika,disaṅgamika:ဒိသံ-ဂမိက	(တိ) <br>အရပ်တစ်ပါးသို့ သွားသည်။ ,11,1
 161103,E,17,disampati,disampati,disampati,disampati:ဒိသမ္ပတိ	(ပ) (ဒိသံ+ပတိ)<br>အရပ်မျက်နှာတို့၏ အရှင်ဖြစ်သော မင်း။ ,9,1
 161104,E,17,disampati,disaṃpati,disaṃpati,disaṃpati:ဒိသံ-ပတိ	(ပ) <br>အရပ်မျက်နှာတို့၏ အရှင်။ ,9,1
 161109,E,17,disamukha,disāmukha,disāmukha,disāmukha:ဒိသာ-မုခ	(တိ) <br>အရပ်သို့ ရှေးရှုသည်။ ,9,1
@@ -17284,11 +17284,11 @@
 171899,E,17,evamditthi,evaṃdiṭṭhī,evaṃdiṭṭhī,evaṃdiṭṭhī:ဧဝံ-ဒိဋ္ဌီ	 ဧဝံ-ဒိဋ္ဌိက<br> ,10,1
 171900,E,17,evamditthika,evaṃdiṭṭhika,evaṃdiṭṭhika,evaṃdiṭṭhika:ဧဝံ-ဒိဋ္ဌိက	(တိ) <br>ဤသို့ အမြင်ရှိသည်။ ,12,1
 171902,E,17,evameva,evameva,evameva,evameva:ဧဝမေဝ	 (ဧဝံ+ဧဝ)<br>ဤအတူလျှင်။ ,7,1
-171904,E,17,evamgahita,evaṃgahita,evaṃgahita,evaṃgahita:ဧဝံ-ဂဟိတ	(တိ) <br>ဤသို့ စွဲလမ်းအပ်သည်။ ,10,1
-171905,E,17,evamgata,evaṃgata,evaṃgata,evaṃgata:ဧဝံ-ဂတ	(တိ) <br>ဤသို့ သဘောရှိသည်။ ,8,1
-171906,E,17,evamgatika,evaṃgatika,evaṃgatika,evaṃgatika:ဧဝံ-ဂတိက	(တိ) <br>ဤသို့ အလားရှိသည်။ ဤသို့ သဘောရှိသည်။ ,10,1
-171908,E,17,evamgotta,evaṃgotta,evaṃgotta,evaṃgotta:ဧဝံ-ဂေါတ္တ	(တိ) <br>ဤသို့ အနွယ်ရှိသည်။ ,9,1
-171909,E,17,evamkari,evaṃkārī,evaṃkārī,evaṃkārī:ဧဝံ-ကာရီ	(တိ) <br>ဤသို့ပြုလေ့ရှိသည်။ ,8,1
+171904,E,17,evamgahita,evaṅgahita,evaṅgahita,evaṅgahita:ဧဝံ-ဂဟိတ	(တိ) <br>ဤသို့ စွဲလမ်းအပ်သည်။ ,10,1
+171905,E,17,evamgata,evaṅgata,evaṅgata,evaṅgata:ဧဝံ-ဂတ	(တိ) <br>ဤသို့ သဘောရှိသည်။ ,8,1
+171906,E,17,evamgatika,evaṅgatika,evaṅgatika,evaṅgatika:ဧဝံ-ဂတိက	(တိ) <br>ဤသို့ အလားရှိသည်။ ဤသို့ သဘောရှိသည်။ ,10,1
+171908,E,17,evamgotta,evaṅgotta,evaṅgotta,evaṅgotta:ဧဝံ-ဂေါတ္တ	(တိ) <br>ဤသို့ အနွယ်ရှိသည်။ ,9,1
+171909,E,17,evamkari,evaṅkārī,evaṅkārī,evaṅkārī:ဧဝံ-ကာရီ	(တိ) <br>ဤသို့ပြုလေ့ရှိသည်။ ,8,1
 171912,E,17,evamnama,evaṃnāma,evaṃnāma,evaṃnāma:ဧဝံ-နာမ	(တိ) <br>ဤသို့ အမည်ရှိသည်။ ,8,1
 171914,E,17,evamparamattha,evaṃparāmaṭṭha,evaṃparāmaṭṭha,evaṃparāmaṭṭha:ဧဝံ-ပရာမဋ္ဌ	(တိ) <br>ဤသို့ သုံးသပ်အပ်သည်။ ,14,1
 171915,E,17,evampi,evaṃpi,evaṃpi,evaṃpi:ဧဝံပိ	 <br>ဤအတူလည်း။ ,6,1
@@ -19626,8 +19626,8 @@
 189489,E,17,hukku,hukku,hukku,hukku:ဟုက္ကု	(အ) <br>မြေခွေးသံ။ ,5,1
 189492,E,17,hum,huṃ,huṃ,huṃ:ဟုံ	(အ) <br>ဟုံ-ဟူသော အသံ။ မနှစ်သက်သော မာန်မူသောအသံ။ ,3,1
 189494,E,17,humhunkajatika,huṃhuṅkajātika,huṃhuṅkajātika,huṃhuṅkajātika:ဟုံဟုင်္က-ဇာတိက	(တိ) <br>ဟုံးဟုံးဟု မာန်မူတတ်သော သဘော ရှိသည်။ ,14,1
-189495,E,17,humkara,huṃkāra,huṃkāra,huṃkāra:ဟုံ-ကာရ	(ပ) <br>ဟုံ-ဟူသောအသံကို ပြုခြင်း။ ,7,1
-189496,E,17,humkaroti,huṃkaroti,huṃkaroti,huṃkaroti:ဟုံ-ကရောတိ	 <br>ဟုံ-ဟူသော အသံကို ပြု၏။ ,9,1
+189495,E,17,humkara,huṅkāra,huṅkāra,huṅkāra:ဟုံ-ကာရ	(ပ) <br>ဟုံ-ဟူသောအသံကို ပြုခြင်း။ ,7,1
+189496,E,17,humkaroti,huṅkaroti,huṅkaroti,huṅkaroti:ဟုံ-ကရောတိ	 <br>ဟုံ-ဟူသော အသံကို ပြု၏။ ,9,1
 189499,E,17,hunitabba,hunitabba,hunitabba,hunitabba:ဟုနိတဗ္ဗ	(တိ) (ကိစ္စ-ကိတ်) (√ဟု+တဗ္ဗ)<br>ပူဇော်ဘွယ်သော။ ,9,1
 189503,E,17,hunkara,huṅkāra,huṅkāra,huṅkāra:ဟုင်္ကာရ	 ,7,1
 189508,E,17,hupeyya,hupeyya,hupeyya,hupeyya:ဟုပေယျ	 <br>ဖြစ်ပေရာ၏။ ဟုတ်ပေရာ၏။ဘဝေယျ ,7,1
@@ -21344,7 +21344,7 @@
 204956,E,17,kakkupanivesita,kakkūpanivesita,kakkūpanivesita,kakkūpanivesita:ကက္ကူပနိဝေသိတ	(တိ) (ကက္က+ဥပနိဝေသိတ)<br>ကသယ်မှုန့်တို့ဖြင့် လိမ်းကျံအပ်သည်။<br>ငါးပါးသော ကသယ်မှုန့်တို့ကား - သာသပ၊ မုန်ညင်း။ လောဏ၊ ဆား။ မတ္တိက၊ မြေညက်။ တိလ၊ နှမ်း။ ဟလိဒ္ဒိ၊ နနွင်း။ ,15,1
 204959,E,17,kakodumbarika,kākodumbarikā,kākodumbarikā,kākodumbarikā:ကာကောဒုမ္ဗရိကာ	(ဣ) <br>ခအောင်းပင်။Ficus Oppositifolia ,13,1
 204970,E,17,kakola,kākola,kākola,kākola:ကာကောလ	(ပ) <br>တောကျီး။ ,6,1
-204978,E,17,kakolasamgha,kākolasaṃgha,kākolasaṃgha,kākolasaṃgha:ကာကောလ-သံဃ	(ပ) <br>တောကျီးအပေါင်း။ ,12,1
+204978,E,17,kakolasamgha,kākolasaṅgha,kākolasaṅgha,kākolasaṅgha:ကာကောလ-သံဃ	(ပ) <br>တောကျီးအပေါင်း။ ,12,1
 204986,E,17,kakoluka,kākolūka,kākolūka,kākolūka:ကာကောလူက	(ပ) (ကာက+ဥလူက)<br>ကျီးနှင့် ခင်ပုပ်။ ,8,1
 204992,E,17,kakoravasadda,kākoravasadda,kākoravasadda,kākoravasadda:ကာကောရဝသဒ္ဒ	 (ကာက+ဩရဝ+သဒ္ဒ)<br>ကျီးတို့၏ ပြင်းစွာမြည်သော အသံ။ ကျီးတို့၏တသဲသဲသော အသံ။ ,13,1
 205003,E,17,kaku,kaku,kaku,kaku:ကကု	(ဣ) <br>အထွဋ်။ တောင်ထွဋ်။ နွားလဘို့။ ,4,1
@@ -21445,7 +21445,7 @@
 205789,E,17,kalamesi,kālamesī,kālamesī,kālamesī:ကာလ-မေသီ	(ဣ) <br>ဂန့်ဂလာ။ ,8,1
 205790,E,17,kalamesika,kālamesikā,kālamesikā,kālamesikā:ကာလ-မေသိကာ	(ဣ) <br>ကြံဟင်းညိုပင်။Ipomoea Ahopurea ,10,1
 205793,E,17,kalameyya,kālameyya,kālameyya,kālameyya:ကာလ-မေယျ	(ပ) <br>ငှက်အထူး။ ,9,1
-205798,E,17,kalamkata,kālaṃkata,kālaṃkata,kālaṃkata:ကာလံ-ကတ	 ကာလင်္ကတ<br> ,9,1
+205798,E,17,kalamkata,kālaṅkata,kālaṅkata,kālaṅkata:ကာလံ-ကတ	 ကာလင်္ကတ<br> ,9,1
 205826,E,17,kalanantara,kālānantara,kālānantara,kālānantara:ကာလာနန္တရ	(တိ) (ကာလ+အနန္တရ)<br>ကာလမခြားသည်။ ,11,1
 205827,E,17,kalanantarata,kālānantaratā,kālānantaratā,kālānantaratā:ကာလာနန္တရ-တာ	(ဣ) <br>ကာလမခြားသည်၏အဖြစ်။ ,13,1
 205831,E,17,kalanda,kalanda,kalanda,kalanda:ကလန္ဒ	(ပ) <br>အစု။ အပုံ။ ,7,1
@@ -22578,9 +22578,9 @@
 215949,E,17,karakapuggala,kārakapuggala,kārakapuggala,kārakapuggala:ကာရက-ပုဂ္ဂလ	(ပ) <br>ကမ္မဋ္ဌာန်းစသည်တို့ကို လုံ့လပြုသော သူ။ ,13,1
 215952,E,17,karakara,karakarā,karakarā,karakarā:ကရကရာ	(နိ) <br>ကရကရ-ဟု အသံပြု၍။<br>ကရကရာတိ ခါဒိတွာ၊ ကရကရ-ဟု ခဲ၍။ ,8,1
 215959,E,17,karakasadhiya,kārakasādhiya,kārakasādhiya,kārakasādhiya:ကာရက-သာဓိယ	(တိ) <br>ကာရကသည် ပြီးစေရာသော။ ,13,1
-215962,E,17,karakasamgha,kārakasaṃgha,kārakasaṃgha,kārakasaṃgha:ကာရက-သံဃ	(ပ) <br>ကံပြုသော သံဃာ။ ,12,1
+215962,E,17,karakasamgha,kārakasaṅgha,kārakasaṅgha,kārakasaṅgha:ကာရက-သံဃ	(ပ) <br>ကံပြုသော သံဃာ။ ,12,1
 215971,E,17,karakataka,karakaṭaka,karakaṭaka,karakaṭaka:ကရကဋက	(ပ) <br>လက်ကောက်။ ,10,1
-215972,E,17,karakatamka,karakaṭaṃka,karakaṭaṃka,karakaṭaṃka:ကရ-ကဋံက	(ပ၊န) <br>လက်ငင်ယန္တရား။ လွန်ရှည်ဖြင့် ငင်သော ယန္တရား။ ,11,1
+215972,E,17,karakatamka,karakaṭaṅka,karakaṭaṅka,karakaṭaṅka:ကရ-ကဋံက	(ပ၊န) <br>လက်ငင်ယန္တရား။ လွန်ရှည်ဖြင့် ငင်သော ယန္တရား။ ,11,1
 215977,E,17,karakavassa,karakavassa,karakavassa,karakavassa:ကရက-ဝဿ	(န) <br>မိုးသီးမိုး။ လျှောက်ရွာမိုး။ ,11,1
 215979,E,17,karakavassa,karakāvassa,karakāvassa,karakāvassa:ကရကာဝဿ	 ,11,1
 216006,E,17,karala,karaḷa,karaḷa,karaḷa:ကရဠ	(န) <br>မြက်ဆုပ်။ ကရွတ်ခွေ။ ,6,1
@@ -23031,9 +23031,9 @@
 220366,E,17,kathamagga,kathāmagga,kathāmagga,kathāmagga:ကထာ-မဂ္ဂ	(ပ) <br>စကားအစဉ်။ ,10,1
 220379,E,17,kathambhuta,kathaṃbhūta,kathaṃbhūta,kathaṃbhūta:ကထံဘူတ	 ,11,1
 220380,E,17,kathambhuta,kathaṃbhūta,kathaṃbhūta,kathaṃbhūta:ကထံဘူတ	 ,11,1
-220392,E,17,kathamkara,kathaṃkara,kathaṃkara,kathaṃkara:ကထံ-ကရ	(တိ) <br>အဘယ်သို့ ပြုသည်။ ,10,1
-220399,E,17,kathamkatha,kathaṃkathā,kathaṃkathā,kathaṃkathā:ကထံ-ကထာ	(ဣ) <br>သို့လောသို့လောဟု တွေးတောခြင်း။ ,11,1
-220411,E,17,kathamkathi,kathaṃkathī,kathaṃkathī,kathaṃkathī:ကထံ-ကထီ	(တိ) <br>သို့လောသို့လောဟု တွေးတောခြင်း ရှိသည်။ ,11,1
+220392,E,17,kathamkara,kathaṅkara,kathaṅkara,kathaṅkara:ကထံ-ကရ	(တိ) <br>အဘယ်သို့ ပြုသည်။ ,10,1
+220399,E,17,kathamkatha,kathaṅkathā,kathaṅkathā,kathaṅkathā:ကထံ-ကထာ	(ဣ) <br>သို့လောသို့လောဟု တွေးတောခြင်း။ ,11,1
+220411,E,17,kathamkathi,kathaṅkathī,kathaṅkathī,kathaṅkathī:ကထံ-ကထီ	(တိ) <br>သို့လောသို့လောဟု တွေးတောခြင်း ရှိသည်။ ,11,1
 220419,E,17,kathampakara,kathaṃpakāra,kathaṃpakāra,kathaṃpakāra:ကထံပကာရ	 ,12,1
 220422,E,17,kathamrupa,kathaṃrūpa,kathaṃrūpa,kathaṃrūpa:ကထံ-ရူပ	(တိ) <br>အဘယ်သို့ သဘောရှိသည်။ ,10,1
 220428,E,17,kathamsila,kathaṃsīla,kathaṃsīla,kathaṃsīla:ကထံသီလ	 ,10,1
@@ -23918,7 +23918,7 @@
 228708,E,17,khattiyi,khattiyī,khattiyī,khattiyī:ခတ္တိယီ	 ခတ္တိယာ<br> ,8,1
 228718,E,17,khattu,khattu,khattu,khattu:ခတ္တု	 ,6,1
 228729,E,17,khatyadhamma,khatyadhamma,khatyadhamma,khatyadhamma:ခတျ-ဓမ္မ	(ပ) <br>မင်းကျင့်တရား။ ,12,1
-228730,E,17,khatyasamghaparibyulha,khatyasaṃghaparibyūḷha,khatyasaṃghaparibyūḷha,khatyasaṃghaparibyūḷha:ခတျ-သံဃ-ပရိဗျူဠှ	(တိ) <br>မင်းအပေါင်းခြံရံအပ်သည်။ ,22,1
+228730,E,17,khatyasamghaparibyulha,khatyasaṅghaparibyūḷha,khatyasaṅghaparibyūḷha,khatyasaṅghaparibyūḷha:ခတျ-သံဃ-ပရိဗျူဠှ	(တိ) <br>မင်းအပေါင်းခြံရံအပ်သည်။ ,22,1
 228733,E,17,khava,khava,khava,khava:ခဝ	(ပ) <br>ချေဆတ်ခြင်း။ ချောင်းဆိုးခြင်း။ ,5,1
 228734,E,17,khava,khava,khava,khava:ခဝ	(ပ) <br>မုံညင်းနက်။ ,5,1
 228735,E,17,khavathu,khavathu,khavathu,khavathu:ခဝထု	 ခဝ<br> ,8,1
@@ -24170,7 +24170,7 @@
 231327,E,17,khuddamba,khuddamba,khuddamba,khuddamba:ခုဒ္ဒမ္ဗ	(ပ) <br>ကြို့ပင်။Mangifera Sylvatica ,9,1
 231336,E,17,khuddanukhuddaka,khuddānukhuddaka,khuddānukhuddaka,khuddānukhuddaka:ခုဒ္ဒါနုခုဒ္ဒက	(တိ) (ခုဒ္ဒ+အနုခုဒ္ဒက)<br>ငယ်သော။ အလွန်ငယ်သော။ ,16,1
 231347,E,17,khuddapadapa,khuddapādapa,khuddapādapa,khuddapādapa:ခုဒ္ဒ-ပါဒပ	(ပ) <br>ငယ်သော သစ်ပင်။ ,12,1
-231363,E,17,khuddasamkha,khuddasaṃkha,khuddasaṃkha,khuddasaṃkha:ခုဒ္ဒ-သံခ	(ပ) <br>ငယ်သော ခရုသင်း။ ,12,1
+231363,E,17,khuddasamkha,khuddasaṅkha,khuddasaṅkha,khuddasaṅkha:ခုဒ္ဒ-သံခ	(ပ) <br>ငယ်သော ခရုသင်း။ ,12,1
 231373,E,17,khuddati,khuddati,khuddati,khuddati:ခုဒ္ဒတိ	 (√ဒုဒ္ဒ်)<br>ကစားမြူးတူး၏။ ,8,1
 231380,E,17,khudha,khudhā,khudhā,khudhā:ခုဓာ	(ဣ) <br>ဆာလောင်ခြင်း။ ငတ်မွတ်ခြင်း။ ,6,1
 231383,E,17,khudita,khudita,khudita,khudita:ခုဒိတ	(ပ) <br>စားလိုသောသူ။ ဆာမွတ်သောသူ။ ,7,1
@@ -24405,16 +24405,16 @@
 234730,E,17,kimikula,kimikula,kimikula,kimikula:ကိမိ-ကုလ	(န) <br>ပိုးမျိုး။ ,8,1
 234758,E,17,kimina,kimina,kimina,kimina:ကိမိန	(တိ) <br>ပိုးတို့ဖြင့် ပြည့်သည်။ ,6,1
 234770,E,17,kimirasi,kimirāsi,kimirāsi,kimirāsi:ကိမိ-ရာသိ	(ပ) <br>ပိုးလောက်အစု။ ,8,1
-234773,E,17,kimisamgha,kimisaṃgha,kimisaṃgha,kimisaṃgha:ကိမိ-သံဃ	(ပ) <br>ပိုးအပေါင်း။ ,10,1
+234773,E,17,kimisamgha,kimisaṅgha,kimisaṅgha,kimisaṅgha:ကိမိ-သံဃ	(ပ) <br>ပိုးအပေါင်း။ ,10,1
 234776,E,17,kimisampunna,kimisampuṇṇa,kimisampuṇṇa,kimisampuṇṇa:ကိမိ-သမ္ပုဏ္ဏ	(တိ) <br>ပိုးလောက်အတိ ပြည့်သည်။ ,12,1
 234779,E,17,kimiva,kimiva,kimiva,kimiva:ကိမိဝ	 (ကိံ+ဣဝ)<br>အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား။ ,6,1
-234784,E,17,kimkanika,kiṃkaṇikā,kiṃkaṇikā,kiṃkaṇikā:ကိံကဏိကာ	(ဣ) <br>ချူ။ ဆည်းလည်း။ ,9,1
-234786,E,17,kimkara,kiṃkara,kiṃkara,kiṃkara:ကိံကရ	(ပ) <br>ကျွန်။ ,7,1
-234788,E,17,kimkarana,kiṃkāraṇā,kiṃkāraṇā,kiṃkāraṇā:ကိံကာရဏာ	(နိ) <br>အဘယ်အကြောင်းကြောင့်နည်း။ ,9,1
-234789,E,17,kimkarapatissavi,kiṃkārapaṭissāvī,kiṃkārapaṭissāvī,kiṃkārapaṭissāvī:ကိံကာရ-ပဋိဿာဝီ	(တိ) <br>အဘယ်အမှုကို ပြုရအံ့နည်းဟု စကားကို နာခံလေ့ရှိသည်။ ,16,1
-234790,E,17,kimkarappatissavi,kiṃkārappaṭissāvī,kiṃkārappaṭissāvī,kiṃkārappaṭissāvī:ကိံကာရ-ပ္ပဋိဿာဝီ	 ကိံကာရ-ပဋိဿာဝီ<br> ,17,1
-234794,E,17,kimkini,kiṃkiṇī,kiṃkiṇī,kiṃkiṇī:ကိံကိဏီ	 ,7,1
-234795,E,17,kimkinikajala,kiṃkiṇikajāla,kiṃkiṇikajāla,kiṃkiṇikajāla:ကိံကိဏိကဇာလ	 ,13,1
+234784,E,17,kimkanika,kiṅkaṇikā,kiṅkaṇikā,kiṅkaṇikā:ကိံကဏိကာ	(ဣ) <br>ချူ။ ဆည်းလည်း။ ,9,1
+234786,E,17,kimkara,kiṅkara,kiṅkara,kiṅkara:ကိံကရ	(ပ) <br>ကျွန်။ ,7,1
+234788,E,17,kimkarana,kiṅkāraṇā,kiṅkāraṇā,kiṅkāraṇā:ကိံကာရဏာ	(နိ) <br>အဘယ်အကြောင်းကြောင့်နည်း။ ,9,1
+234789,E,17,kimkarapatissavi,kiṅkārapaṭissāvī,kiṅkārapaṭissāvī,kiṅkārapaṭissāvī:ကိံကာရ-ပဋိဿာဝီ	(တိ) <br>အဘယ်အမှုကို ပြုရအံ့နည်းဟု စကားကို နာခံလေ့ရှိသည်။ ,16,1
+234790,E,17,kimkarappatissavi,kiṅkārappaṭissāvī,kiṅkārappaṭissāvī,kiṅkārappaṭissāvī:ကိံကာရ-ပ္ပဋိဿာဝီ	 ကိံကာရ-ပဋိဿာဝီ<br> ,17,1
+234794,E,17,kimkini,kiṅkiṇī,kiṅkiṇī,kiṅkiṇī:ကိံကိဏီ	 ,7,1
+234795,E,17,kimkinikajala,kiṅkiṇikajāla,kiṅkiṇikajāla,kiṅkiṇikajāla:ကိံကိဏိကဇာလ	 ,13,1
 234796,E,17,kimmulaka,kiṃmūlaka,kiṃmūlaka,kiṃmūlaka:ကိံ-မူလက	(တိ) <br>အဘယ်တရားလျှင် အရင်းအမြစ် ရှိသနည်း။ ,9,1
 234799,E,17,kimogadha,kiṃogadha,kiṃogadha,kiṃogadha:ကိံ-ဩဂဓ	(တိ) <br>အဘယ်တရားလျှင် တည်ရာရှိသနည်း။ ,9,1
 234800,E,17,kimpabhava,kiṃpabhava,kiṃpabhava,kiṃpabhava:ကိံပဘဝ	(တိ) <br>အဘယ်တရားလျှင် အစအမွန် ရှိသနည်း။ ,10,1
@@ -27274,7 +27274,7 @@
 264806,E,17,malakatha,mālākathā,mālākathā,mālākathā:မာလာ-ကထာ	(ဣ) <br>ပန်းကို စွဲ၍ဖြစ်သော စကား။ ,9,1
 264811,E,17,malakita,mālākita,mālākita,mālākita:မာလာ-ကိတ	(တိ) <br>ပန်းကုံးကို ပန်အပ်သည်။ ,8,1
 264820,E,17,malamajjana,malamajjana,malamajjana,malamajjana:မလ-မဇ္ဇန	(တိ) <br>အညစ်အကြေးကို သုတ်သင်သည်။ ,11,1
-264825,E,17,malamkammaniya,malaṃkammaniya,malaṃkammaniya,malaṃkammaniya:မလံကမ္မနိယ	 ,14,1
+264825,E,17,malamkammaniya,malaṅkammaniya,malaṅkammaniya,malaṅkammaniya:မလံကမ္မနိယ	 ,14,1
 264837,E,17,malapaticchanna,mālāpaṭicchanna,mālāpaṭicchanna,mālāpaṭicchanna:မာလာ-ပဋိစ္ဆန္န	(န) <br>ပန်းကုံးအမိုးအကာ။ ,15,1
 264849,E,17,malaputa,mālāpuṭa,mālāpuṭa,mālāpuṭa:မာလာ-ပုဋ	(ပ) <br>ပန်းကုံးဖက်ခွက်။ ,8,1
 264869,E,17,malasava,malāsava,malāsava,malāsava:မလာသဝ	(ပ) (မလ+အာသဝ)<br>အညစ်အကြေးတည်းဟူသော အရိအရည်။ ,8,1
@@ -29188,7 +29188,7 @@
 282448,E,17,musala,musala,musala,musala:မုသလ	(ပ၊န) <br>ကျည်ပွေ့။ ,6,1
 282474,E,17,musalapata,musalapāta,musalapāta,musalapāta:မုသလ-ပါတ	(ပ) <br>ကျည်ပွေ့တစ်ပစ်။ ,10,1
 282481,E,17,musalasala,musalasālā,musalasālā,musalasālā:မုသလ-သာလာ	(ဣ) <br>မောင်းတင်းကုပ်။ ,10,1
-282482,E,17,musalasamghattajanita,musalasaṃghaṭṭajanita,musalasaṃghaṭṭajanita,musalasaṃghaṭṭajanita:မုသလ-သံဃဋ္ဋ-ဇနိတ	(န) <br>ကျည်ပွေ့ထိခြင်းကြောင့် ဖြစ်သော အသံ။ ,21,1
+282482,E,17,musalasamghattajanita,musalasaṅghaṭṭajanita,musalasaṅghaṭṭajanita,musalasaṅghaṭṭajanita:မုသလ-သံဃဋ္ဋ-ဇနိတ	(န) <br>ကျည်ပွေ့ထိခြင်းကြောင့် ဖြစ်သော အသံ။ ,21,1
 282489,E,17,musali,musalī,musalī,musalī:မုသလီ	(ဣ) <br>အိမ်မြှောင်။ မုသလီပင်။ ,6,1
 282490,E,17,musali,musalī,musalī,musalī:မုသလီ	(တိ) <br>ကျည်ပွေ့ ရှိသည်။Curculigo Orchioides ,6,1
 282505,E,17,musaracana,musāracanā,musāracanā,musāracanā:မုသာ-ရစနာ	(ဣ) <br>ဟန်ဆောင်ခြင်း။ ,10,1
@@ -30047,10 +30047,10 @@
 291270,E,17,natirakkhita,ñātirakkhitā,ñātirakkhitā,ñātirakkhitā:ဉာတိ-ရက္ခိတာ	(ဣ) <br>ဆွေမျိုးတို့ စောင့်ရှောက်အပ်သော မိန်းမ။ ,12,1
 291285,E,17,natisalohita,ñātisālohita,ñātisālohita,ñātisālohita:ဉာတိ-သာလောဟိတ	(ပ) <br>ဆွေမျိုးသားချင်း။ ဆွေမျိုး သွေးတူသံဘက်။ ,12,1
 291296,E,17,natisamagama,ñātisamāgama,ñātisamāgama,ñātisamāgama:ဉာတိ-သမာဂမ	(ပ) <br>ဆွေမျိုးတို့၏ အစည်းအဝေး။ ,12,1
-291309,E,17,natisamgha,ñātisaṃgha,ñātisaṃgha,ñātisaṃgha:ဉာတိ-သံဃ	(ပ) <br>ဆွေမျိုးအပေါင်း။ ,10,1
-291312,E,17,natisamghaparihina,ñātisaṃghaparihīna,ñātisaṃghaparihīna,ñātisaṃghaparihīna:ဉာတိသံဃ-ပရိဟီန	(တိ) <br>ဆွေမျိုးအပေါင်းမှ ယုတ်သည်။ ,18,1
-291315,E,17,natisamghaparivuta,ñātisaṃghaparivuta,ñātisaṃghaparivuta,ñātisaṃghaparivuta:ဉာတိသံဃ-ပရိဝုတ	(တိ) <br>ဆွေမျိုးအပေါင်း ခြံရံအပ်သည်။ ,18,1
-291318,E,17,natisamghapurakkhata,ñātisaṃghapurakkhata,ñātisaṃghapurakkhata,ñātisaṃghapurakkhata:ဉာတိသံဃ-ပုရက္ခတ	(တိ) <br>ဆွေမျိုးအပေါင်း ရှေးရှုပြုအပ်သည်။ ,20,1
+291309,E,17,natisamgha,ñātisaṅgha,ñātisaṅgha,ñātisaṅgha:ဉာတိ-သံဃ	(ပ) <br>ဆွေမျိုးအပေါင်း။ ,10,1
+291312,E,17,natisamghaparihina,ñātisaṅghaparihīna,ñātisaṅghaparihīna,ñātisaṅghaparihīna:ဉာတိသံဃ-ပရိဟီန	(တိ) <br>ဆွေမျိုးအပေါင်းမှ ယုတ်သည်။ ,18,1
+291315,E,17,natisamghaparivuta,ñātisaṅghaparivuta,ñātisaṅghaparivuta,ñātisaṅghaparivuta:ဉာတိသံဃ-ပရိဝုတ	(တိ) <br>ဆွေမျိုးအပေါင်း ခြံရံအပ်သည်။ ,18,1
+291318,E,17,natisamghapurakkhata,ñātisaṅghapurakkhata,ñātisaṅghapurakkhata,ñātisaṅghapurakkhata:ဉာတိသံဃ-ပုရက္ခတ	(တိ) <br>ဆွေမျိုးအပေါင်း ရှေးရှုပြုအပ်သည်။ ,20,1
 291329,E,17,natisamsagga,ñātisaṃsagga,ñātisaṃsagga,ñātisaṃsagga:ဉာတိ-သံသဂ္ဂ	(ပ) <br>အဆွေအမျိုးတို့နှင့် ရောနှောဆက်ဆံခြင်း။ ,12,1
 291334,E,17,natisamsattha,ñātisaṃsaṭṭha,ñātisaṃsaṭṭha,ñātisaṃsaṭṭha:ဉာတိ-သံသဋ္ဌ	(တိ) <br>အဆွေအမျိုးတို့နှင့် ရောနှောဆက်ဆံအပ်သည်။ ,13,1
 291340,E,17,natisangaha,ñātisaṅgaha,ñātisaṅgaha,ñātisaṅgaha:ဉာတိ-သင်္ဂဟ	(ပ) <br>ဆွေမျိုးတို့အား ချီးမြှောက်ခြင်း။ ,11,1
@@ -35721,7 +35721,7 @@
 341000,E,17,paramatthum,parāmaṭṭhuṃ,parāmaṭṭhuṃ,parāmaṭṭhuṃ:ပရာ-မဋ္ဌုံ	 (အ-ကိတ်) ( ပရာ√မသ်+တုံ)<br>သုံးသပ်ခြင်းငှာ။ ,11,1
 341003,E,17,paramayu,paramāyu,paramāyu,paramāyu:ပရမာယု	 ,8,1
 341004,E,17,parametthi,parameṭṭhī,parameṭṭhī,parameṭṭhī:ပရမေဋ္ဌီ	(ပ) (ပရမေ+ဌီ)<br>ဗြဟ္မာ။ ,10,1
-341005,E,17,paramgata,pāraṃgata,pāraṃgata,pāraṃgata:ပါရံ-ဂတ	(တိ) <br>(နိဗ္ဗာန်တည်းဟူသော) တစ်ဖက်ကမ်းသို့ ရောက်သည်။ ,9,1
+341005,E,17,paramgata,pāraṅgata,pāraṅgata,pāraṅgata:ပါရံ-ဂတ	(တိ) <br>(နိဗ္ဗာန်တည်းဟူသော) တစ်ဖက်ကမ်းသို့ ရောက်သည်။ ,9,1
 341015,E,17,parami,pāramī,pāramī,pāramī:ပါရမီ	(ဣ) (ပရမ+ဏီ)<br>အထွတ်အမြတ်။ မြတ်သောသူ၏အဖြစ်(ပရမာနံ ဘာဝေါ)။ အလှူပေးခြင်းစသော ကြိယာ(ဒါနာဒိကြိယာ)။ ,6,1
 341017,E,17,paramippatta,pāramippatta,pāramippatta,pāramippatta:ပါရမိ-ပ္ပတ္တ	(တိ) <br>အထွတ်အမြတ်သို့ ရောက်သည်။ ,12,1
 341018,E,17,paramisambharana,pāramisambharaṇa,pāramisambharaṇa,pāramisambharaṇa:ပါရမိ-သမ႓ရဏ	(တိ) <br>ပါရမီတို့ကို ဖြည့်သော။ ,16,1
@@ -38257,8 +38257,8 @@
 356531,E,17,patisamhata,paṭisaṃhaṭa,paṭisaṃhaṭa,paṭisaṃhaṭa:ပဋိသံဟဋ	 ,11,1
 356542,E,17,patisamita,paṭisāmita,paṭisāmita,paṭisāmita:ပဋိ-သာမိတ	(တိ) (တီ-ကိတ်)<br>သိုမှီးအပ်သည်။<br>ပဋိသာမိတကာလေ၊ သိုမှီးသိမ်းဆည်းသောအခါ၌။ပဋိသာမေတိ ,10,1
 356551,E,17,patisamitaparikkhara,paṭisāmitaparikkhāra,paṭisāmitaparikkhāra,paṭisāmitaparikkhāra:ပဋိသာမိတ-ပရိက္ခာရ	(တိ) <br>သိုမှီးပြီးသော ပရိက္ခရာ ရှိသည်။ ,20,1
-356559,E,17,patisamkhara,paṭisaṃkhāra,paṭisaṃkhāra,paṭisaṃkhāra:ပဋိသံခါရ	 ,12,1
-356561,E,17,patisamkharana,paṭisaṃkharaṇa,paṭisaṃkharaṇa,paṭisaṃkharaṇa:ပဋိသံခရဏ	 ,14,1
+356559,E,17,patisamkhara,paṭisaṅkhāra,paṭisaṅkhāra,paṭisaṅkhāra:ပဋိသံခါရ	 ,12,1
+356561,E,17,patisamkharana,paṭisaṅkharaṇa,paṭisaṅkharaṇa,paṭisaṅkharaṇa:ပဋိသံခရဏ	 ,14,1
 356571,E,17,patisammajjati,paṭisammajjati,paṭisammajjati,paṭisammajjati:ပဋိ-သမ္မဇ္ဇတိ	 (ပဋိ+သံ√မဇ္ဇ်)<br>တစ်ဖန် တံမြက်လှည်း၏။ အထပ်ထပ် လှည်း၏။ ,14,1
 356592,E,17,patisammodati,paṭisammodati,paṭisammodati,paṭisammodati:ပဋိသမ္မောဒတိ	 ,13,1
 356602,E,17,patisammodeti,paṭisammodeti,paṭisammodeti,paṭisammodeti:ပဋိ-သမ္မောဒေတိ	 (ကာ) (ပဋိ+သံ√မုဒ်+ဏေ)<br>ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ ဖြစ်စေ၏။ နှစ်သက်ဝမ်းသာ ပြော၏။ ,13,1
@@ -40225,7 +40225,7 @@
 368505,E,17,pubbakotthaka,pubbakoṭṭhaka,pubbakoṭṭhaka,pubbakoṭṭhaka:ပုဗ္ဗ-ကောဋ္ဌက	(ပ၊န) <br>အရှေ့အရပ်၌ တည်သော စပါးကျီ။ ,13,1
 368509,E,17,pubbakusala,pubbakusala,pubbakusala,pubbakusala:ပုဗ္ဗ-ကုသလ	(တိ) <br>ရှေးစကား၌ လိမ္မာသော။ ,11,1
 368510,E,17,pubbalohitamakkhita,pubbalohitamakkhita,pubbalohitamakkhita,pubbalohitamakkhita:ပုဗ္ဗ-လောဟိတ-မက္ခိတ	(တိ) <br>ပြည်သွေးအလိမ်းအလိမ်းကပ်သော။ ,19,1
-368511,E,17,pubbalohitasamkasa,pubbalohitasaṃkāsa,pubbalohitasaṃkāsa,pubbalohitasaṃkāsa:ပုဗ္ဗ-လောဟိတ-သံကာသ	(တိ) <br>ပြည်သွေးနှင့်တူသော။ ,18,1
+368511,E,17,pubbalohitasamkasa,pubbalohitasaṅkāsa,pubbalohitasaṅkāsa,pubbalohitasaṅkāsa:ပုဗ္ဗ-လောဟိတ-သံကာသ	(တိ) <br>ပြည်သွေးနှင့်တူသော။ ,18,1
 368512,E,17,pubbalopavidhana,pubbalopavidhāna,pubbalopavidhāna,pubbalopavidhāna:ပုဗ္ဗ-လောပ-ဝိဓာန	(န) <br>ရှေးသရ၏ ကျေခြင်းကို စီရင်ခြင်း။ ,16,1
 368514,E,17,pubbangama,pubbaṅgama,pubbaṅgama,pubbaṅgama:ပုဗ္ဗင်္ဂမ	(ပ) <br>ရှေ့သွား။ ,10,1
 368515,E,17,pubbangama,pubbaṅgama,pubbaṅgama,pubbaṅgama:ပုဗ္ဗင်္ဂမ	(တိ) <br>ရှေ့သွားဖြစ်သော။ ပြဓာန်းခြင်းရှိသော။ ,10,1
@@ -41938,7 +41938,7 @@
 379292,E,17,rukkhatula,rukkhatūla,rukkhatūla,rukkhatūla:ရုက္ခ-တူလ	(န) <br>သစ်ပင်မှဖြစ်သော လဲ။ ,10,1
 379326,E,17,rukkhavitati,rukkhaviṭatī,rukkhaviṭatī,rukkhaviṭatī:ရုက္ခ-ဝိဋတီ	(ဣ) <br>သစ်ခွ။ ,12,1
 379356,E,17,rulha,rūḷha,rūḷha,rūḷha:ရူဠှ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (√ရုဟ်+တ)<br>တင်အပ်သည်။ တက်လာသည်။ ထင်သည်။ ,5,1
-379357,E,17,rulhahamkara,rūḷhāhaṃkāra,rūḷhāhaṃkāra,rūḷhāhaṃkāra:ရူဠှာဟံကာရ	(ပ) (ရူဠ+အဟံကာရ)<br>ရဲရင့်စွာ ကြုံးဝါးပြောဆိုခြင်း။ ရဲရင့်ခြင်းကို စွဲ၍ ကြုံးဝါးခြင်း။ ,12,1
+379357,E,17,rulhahamkara,rūḷhāhaṅkāra,rūḷhāhaṅkāra,rūḷhāhaṅkāra:ရူဠှာဟံကာရ	(ပ) (ရူဠ+အဟံကာရ)<br>ရဲရင့်စွာ ကြုံးဝါးပြောဆိုခြင်း။ ရဲရင့်ခြင်းကို စွဲ၍ ကြုံးဝါးခြင်း။ ,12,1
 379370,E,17,rulhatina,rūḷhatiṇa,rūḷhatiṇa,rūḷhatiṇa:ရူဠှ-တိဏ	(တိ) <br>ပေါက်သော မြက် ရှိသည်။ ,9,1
 379373,E,17,rulhatta,rūḷhatta,rūḷhatta,rūḷhatta:ရူဠှ-တ္တ	(န) <br>တင်အပ်သည်၏ အဖြစ်။ ,8,1
 379376,E,17,rulhavana,rūḷhavaṇa,rūḷhavaṇa,rūḷhavaṇa:ရူဠှ-ဝဏ	(တိ) <br>အသားတက်သော အမာ ရှိသည်။ ,9,1
@@ -42196,7 +42196,7 @@
 381579,E,17,sabbasaha,sabbasaha,sabbasaha,sabbasaha:သဗ္ဗ-သဟ	(တိ) <br>အလုံးစုံကို သည်းခံနိုင်သည်။ ,9,1
 381582,E,17,sabbasamaya,sabbasamaya,sabbasamaya,sabbasamaya:သဗ္ဗ-သမယ	(ပ) <br>အလုံးစုံသော အယူ။<br>သဗ္ဗသမယံ ပရိမဒ္ဒိတွာ၊ အလုံးစုံသော အယူကို နှိပ်နင်း၍။ ,11,1
 381583,E,17,sabbasamayika,sabbasāmayika,sabbasāmayika,sabbasāmayika:သဗ္ဗ-သာမယိက	(တိ) <br>ခပ်သိမ်းသော အယူ ရှိသည်။ ,13,1
-381584,E,17,sabbasamghanubhava,sabbasaṃghānubhāva,sabbasaṃghānubhāva,sabbasaṃghānubhāva:သဗ္ဗ-သံဃာနုဘာဝ	(ပ) <br>ခပ်သိမ်းသော သံဃာတို့၏ ဂုဏ်ကျေးဇူးကို အာရုံပြုသော စေတနာ၏ အာနုဘော်။ ,18,1
+381584,E,17,sabbasamghanubhava,sabbasaṅghānubhāva,sabbasaṅghānubhāva,sabbasaṅghānubhāva:သဗ္ဗ-သံဃာနုဘာဝ	(ပ) <br>ခပ်သိမ်းသော သံဃာတို့၏ ဂုဏ်ကျေးဇူးကို အာရုံပြုသော စေတနာ၏ အာနုဘော်။ ,18,1
 381586,E,17,sabbasampatti,sabbasampatti,sabbasampatti,sabbasampatti:သဗ္ဗ-သမ္ပတ္တိ	(ဣ) <br>ခပ်သိမ်းသော စည်းစိမ်ချမ်းသာ။ ,13,1
 381587,E,17,sabbasampattisadhaka,sabbasampattisādhaka,sabbasampattisādhaka,sabbasampattisādhaka:သဗ္ဗသမ္ပတ္တိ-သာဓက	(တိ) <br>ခပ်သိမ်းသော စည်းစိမ်ချမ်းသာကို ပြီးစေတတ်သည်။ ,20,1
 381588,E,17,sabbasampattisiddhi,sabbasampattisiddhi,sabbasampattisiddhi,sabbasampattisiddhi:သဗ္ဗသမ္ပတ္တိ-သိဒ္ဓိ	(ဣ) <br>ခပ်သိမ်းသော စည်းစိမ်ချမ်းသာ၏ ပြီးစီးခြင်း။ ,19,1
@@ -43248,7 +43248,7 @@
 384569,E,17,sakunapatha,sakuṇapatha,sakuṇapatha,sakuṇapatha:သကုဏ-ပထ	(ပ) <br>ငှက်လမ်း။ ,11,1
 384570,E,17,sakunapotata,sakuṇapotata,sakuṇapotata,sakuṇapotata:သကုဏ-ပေါတတ	(ပ) <br>ငှက်ငယ်။ ,12,1
 384571,E,17,sakunaruta,sakuṇaruta,sakuṇaruta,sakuṇaruta:သကုဏ-ရုတ	(န) <br>ငှက်မြည်သံကို ဟောသော ကျမ်း။ ,10,1
-384572,E,17,sakunasamgha,sakuṇasaṃgha,sakuṇasaṃgha,sakuṇasaṃgha:သကုဏ-သံဃ	(ပ) <br>ငှက်အပေါင်း။ ,12,1
+384572,E,17,sakunasamgha,sakuṇasaṅgha,sakuṇasaṅgha,sakuṇasaṅgha:သကုဏ-သံဃ	(ပ) <br>ငှက်အပေါင်း။ ,12,1
 384573,E,17,sakunavijja,sakuṇavijjā,sakuṇavijjā,sakuṇavijjā:သကုဏ-ဝိဇ္ဇာ	(ဣ) <br>ငှက်မြည်သံကို သိသော အတတ်။ ,11,1
 384574,E,17,sakunayoni,sakuṇayoni,sakuṇayoni,sakuṇayoni:သကုဏ-ယောနိ	(ဣ) <br>ငှက်အမျိုး။ ,10,1
 384576,E,17,sakuni,sakuṇi,sakuṇi,sakuṇi:သကုဏိ	(ပ) <br>ငှက်။ ,6,1
@@ -43433,7 +43433,7 @@
 385126,E,17,saluka,sāluka,sāluka,sāluka:သာလုက	(န) <br>ကြာဥ။ ကြာရင်း။ ,6,1
 385135,E,17,salukapana,sālukapāna,sālukapāna,sālukapāna:သာလုက-ပါန	(န) <br>ကြာရင်းအဖျော်။ ,10,1
 385139,E,17,salura,sālūra,sālūra,sālūra:သာလူရ	(န) <br>ခွေး။ ,6,1
-385140,E,17,salurasamgha,sālūrasaṃgha,sālūrasaṃgha,sālūrasaṃgha:သာလူရ-သံဃ	(ပ) <br>ခွေးအပေါင်း (သုနခဂဏ)။ ,12,1
+385140,E,17,salurasamgha,sālūrasaṅgha,sālūrasaṅgha,sālūrasaṅgha:သာလူရ-သံဃ	(ပ) <br>ခွေးအပေါင်း (သုနခဂဏ)။ ,12,1
 385142,E,17,salya,salya,salya,salya:သလျ	(န) <br>မြား။ ငြှောင့်။ ,5,1
 385155,E,17,sam,saṃ,saṃ,saṃ:သံ	(ဥ) <br>ပေါင်းစုခြင်း၊ ပေါင်းစပ်ခြင်း။ ပြည့်စုံခြင်း။ အတူတကွဖြစ်ခြင်း စသော အနက်တို့၌ ဖြစ်သော ဥပသာရပုဒ်။ ,3,1
 385168,E,17,sama,sama,sama,sama:သမ	(တိ) <br>ညီညွတ်သည်။ တူမျှသည်။ ညီညာသည်။<br>သမေန၊ ညီညွတ်သဖြင့်။ ညီညာသဖြင့်။ ဓမ္မေန သမေန ရဇ္ဇံ ကာရေသိ၊ တရားနှင့်ညီသဖြင့် မင်းအဖြစ်ကို ပြု၏။ ,4,1
@@ -44221,76 +44221,76 @@
 387673,E,17,sameti,sameti,sameti,sameti:သမေတိ	 (သံ+အာ√ဣ)<br>ပေါင်းစု၏။ စုဝေး၏။ တူညီညွတ်၏။ တူညီ၏။ ,6,1
 387676,E,17,sameti,sāmeti,sāmeti,sāmeti:သာမေတိ	 (ကာ) (√သမ်+ဏေ)<br>ငြိမ်သက်စေ၏။ ငြိမ်းစေ၏။ ,6,1
 387680,E,17,sametva,sametvā,sametvā,sametvā:သမေတွာ	 ,7,1
-387684,E,17,samgha,saṃgha,saṃgha,saṃgha:သံဃ	(ပ) (သံ√ဟန်)<br>အပေါင်း။ လူအပေါင်း။ ရဟန်းအပေါင်း။ ပရိသတ်။ သံဃာ။ ,6,1
-387685,E,17,samghabharaharakabhikkhu,saṃghabhārahārakabhikkhu,saṃghabhārahārakabhikkhu,saṃghabhārahārakabhikkhu:သံဃ-ဘာရ-ဟာရက-ဘိက္ခု	(ပ) <br>သံဃာ၏ တာဝန်ကို ဆောင်ရွက်သော ရဟန်း။ ,24,1
-387686,E,17,samghabhatta,saṃghabhatta,saṃghabhatta,saṃghabhatta:သံဃ-ဘတ္တ	(န) <br>သံဃာအား လှူအပ်သော ဆွမ်း။ ,12,1
-387687,E,17,samghabheda,saṃghabheda,saṃghabheda,saṃghabheda:သံဃ-ဘေဒ	(ပ) <br>သံဃာတော်၏ ကွဲပြားခြင်း။ သံဃာသင်းခွဲခြင်း။<br>သံဃာဘေဒါယ ပရက္ကမိ၊ သံဃာသင်းခွဲခြင်းငှာ လုံ့လပြု၏။ ,11,1
-387688,E,17,samghabhedaka,saṃghabhedaka,saṃghabhedaka,saṃghabhedaka:သံဃ-ဘေဒက	(ပ) <br>သံဃာကို သင်းခွဲသော သူ။ ,13,1
-387689,E,17,samghabhoga,saṃghabhoga,saṃghabhoga,saṃghabhoga:သံဃ-ဘောဂ	(ပ) <br>သံဃာ၏ အသုံးအဆောင်။ ,11,1
-387690,E,17,samghadisesa,saṃghādisesa,saṃghādisesa,saṃghādisesa:သံဃာဒိသေသ	(ပ) <br>သံဃကံဖြင့် ဆုံးဖြတ်ရာသော အာပတ်။ ,12,1
-387691,E,17,samghadisesakamma,saṃghādisesakamma,saṃghādisesakamma,saṃghādisesakamma:သံဃာဒိသေသ-ကမ္မ	(န) <br>သံဃာဒိ သိသ်အာပတ် သင့်လောက်သော အမှု။ ,17,1
-387692,E,17,samghagarahi,saṃghagarahī,saṃghagarahī,saṃghagarahī:သံဃ-ဂရဟီ	(တိ) <br>သံဃာတော်ကို ကဲ့ရဲ့တတ်သည်။ ,12,1
-387693,E,17,samghagaravata,saṃghagāravatā,saṃghagāravatā,saṃghagāravatā:သံဃ-ဂါရဝတာ	(ဣ) <br>သံဃာတော်ကို အလေးပြုသည်၏ အဖြစ်။ ,14,1
-387694,E,17,samghagaruka,saṃghagaruka,saṃghagaruka,saṃghagaruka:သံဃ-ဂရုက	(တိ) <br>သံဃာတော်ကို အလေးပြုသည်။ ,12,1
-387695,E,17,samghagata,saṃghagata,saṃghagata,saṃghagata:သံဃ-ဂတ	(တိ) <br>သံဃာသို့ ကပ်သည်။ သံဃဘောင်၌ သွားလာသည်။ သံဃာအစည်းအဝေးသို့ ရောက်သည်။ သံဃဂုဏ်ကို အာရုံပြု၍ ဖြစ်သည်။ ,10,1
-387696,E,17,samghakamma,saṃghakamma,saṃghakamma,saṃghakamma:သံဃ-ကမ္မ	(န) <br>သံဃကံ။ ,11,1
-387697,E,17,samghamamaka,saṃghamāmaka,saṃghamāmaka,saṃghamāmaka:သံဃ-မာမက	(တိ) <br>သံဃာကို မြတ်နိုးသည်။ ,12,1
-387698,E,17,samghamsati,saṃghaṃsati,saṃghaṃsati,saṃghaṃsati:သံ-ဃံသတိ	 (သံ√ဃံသ်)<br>ပွတ်တိုက်၏။ တကွပွတ်တိုက်၏။ ,11,1
-387699,E,17,samghananakarana,saṃghanānākaraṇa,saṃghanānākaraṇa,saṃghanānākaraṇa:သံဃ-နာနာ-ကရဏ	(န) <br>သံဃာ၏ ဥပုသ်စသည်ကို အသီးအသီးပြုခြင်း။ ,16,1
-387700,E,17,samghanavaka,saṃghanavaka,saṃghanavaka,saṃghanavaka:သံဃ-နဝက	(ပ) <br>သံဃာငယ်။ ,12,1
-387701,E,17,samghanavakasana,saṃghanavakāsana,saṃghanavakāsana,saṃghanavakāsana:သံဃ-နဝကာသန	(န) (သံဃနဝက+အာသန)<br>သံဃာငယ်၏ နေရာ။ ,16,1
-387702,E,17,samghanubhava,saṃghānubhāva,saṃghānubhāva,saṃghānubhāva:သံဃာနုဘာဝ	(ပ) <br>သံဃာတော်၏ တန်ခိုးအာနုဘော်။ ,13,1
-387703,E,17,samghanussati,saṃghānussati,saṃghānussati,saṃghānussati:သံဃာနုဿတိ	(ဣ) (သံဃ+အနုဿတိ)<br>သုပ္ပဋိပန္နတာစသော သံဃာတော်၏ဂုဏ်ကို အာရုံပြု၍ အဖန်တလဲလဲ အောက်မေ့ခြင်း။ ,13,1
-387704,E,17,samghaparinayaka,saṃghapariṇāyaka,saṃghapariṇāyaka,saṃghapariṇāyaka:သံဃ-ပရိဏာယက	(ပ) <br>သံဃာ၏ အကြီးအမှူး။ ,16,1
-387705,E,17,samghaphasuta,saṃghaphāsutā,saṃghaphāsutā,saṃghaphāsutā:သံဃ-ဖာသုတာ	(ဣ) <br>သံဃာ၏ ချမ်းသာခြင်း။ ,13,1
-387706,E,17,samghapita,saṃghapitā,saṃghapitā,saṃghapitā:သံဃ-ပိတာ	(ပ) <br>သံဃာ၏ အဖအရာ၌ တည်သော သူ။ ,10,1
-387707,E,17,samghappatisamyutta,saṃghappaṭisaṃyutta,saṃghappaṭisaṃyutta,saṃghappaṭisaṃyutta:သံဃ-ပ္ပဋိသံယုတ္တ	(တိ) <br>သံဃာနှင့် စပ်ယှဉ်သည်။ ,19,1
-387708,E,17,samgharaja,saṃgharājā,saṃgharājā,saṃgharājā:သံဃ-ရာဇာ	(ပ) <br>ရဟန်းမင်း။ သာသနာပိုင်။ ,10,1
-387709,E,17,samgharaji,saṃgharāji,saṃgharāji,saṃgharāji:သံဃ-ရာဇိ	(ဣ) <br>သံဃာ၏ အရေး။ သံဃာ၏ ကွဲပြားခြင်း။ ,10,1
-387710,E,17,samgharama,saṃghārāma,saṃghārāma,saṃghārāma:သံဃာရာမ	(ပ) (သံဃ+အာရာမ)<br>သံဃာတော်၏ ကျောင်းဝင်း။ ,10,1
-387711,E,17,samghasamaggi,saṃghasāmaggī,saṃghasāmaggī,saṃghasāmaggī:သံဃ-သာမဂ္ဂီ	(ဣ) <br>သံဃာ၏ ညီညွတ်ခြင်း။ ,13,1
-387712,E,17,samghasamghi,saṃghasaṃghī,saṃghasaṃghī,saṃghasaṃghī:သံဃ-သံဃီ	(တိ) <br>အစုအစု ဖြစ်သည်။ ပေါင်းအပ်သော အပေါင်းအဖော် ရှိသည်။ ,12,1
-387713,E,17,samghasammuti,saṃghasammuti,saṃghasammuti,saṃghasammuti:သံဃ-သမ္မုတိ	(ဣ) <br>သံဃာတို့၏ သမုတ်ခြင်း။ ,13,1
-387714,E,17,samghasannipata,saṃghasannipāta,saṃghasannipāta,saṃghasannipāta:သံဃ-သန္နိပါတ	(ပ) <br>သံဃာအစည်းဝေး။ ,15,1
-387715,E,17,samghasobhana,saṃghasobhaṇa,saṃghasobhaṇa,saṃghasobhaṇa:သံဃ-သောဘဏ	(တိ) <br>သံဃာကို တင့်တယ်စေတတ်သည်။ ,13,1
-387716,E,17,samghasutthuta,saṃghāsuṭṭhutā,saṃghāsuṭṭhutā,saṃghāsuṭṭhutā:သံဃာ-သုဋ္ဌုတာ	(ဣ) <br>သံဃာ၏ကောင်းသည်၏ အဖြစ်။ ,14,1
-387717,E,17,samghata,saṃghāṭa,saṃghāṭa,saṃghāṭa:သံ-ဃာဋ	(ပ) (သံ√ဃဋ်+ဏ)<br>ဖောင်။ ဆက်စပ်ခြင်း။ အစု။ တံခါးပေါင်။ ခေါင်လျောက်။ ,8,1
-387718,E,17,samghata,saṃghāta,saṃghāta,saṃghāta:သံ-ဃာတ	(ပ) (သံ√ဟန်)<br>သတ်ဖြတ်ခြင်း။ သတ်ဖြတ်ညှဉ်းဆဲခြင်း။ ဖျက်ဆီးခြင်း။ စုပေါင်းခြင်း။ သံဃာတငရဲ။<br>သံဃာတံ အာပါဒေတိ၊ ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်စေ၏။ ,8,1
-387719,E,17,samghatabhava,saṃghātabhāva,saṃghātabhāva,saṃghātabhāva:သံဃာတ-ဘာဝ	(ပ) <br>စုပေါင်းသည်၏ အဖြစ်။ ,13,1
-387720,E,17,samghataka,saṃghāṭaka,saṃghāṭaka,saṃghāṭaka:သံ-ဃာဋက	(ပ) <br>ခရီးလမ်းဆုံ။ ,10,1
-387721,E,17,samghatana,saṃghaṭana,saṃghaṭana,saṃghaṭana:သံ-ဃဋန	(န) (သံ√ဃဋ်+ယု)<br>စပ်ခြင်း။ ဆက်စပ်ခြင်း။ ,10,1
-387722,E,17,samghatanika,saṃghātanika,saṃghātanika,saṃghātanika:သံ-ဃာတနိက	(တိ) <br>စုပေါင်းခြင်းကို ပြုတတ်သည်။ ,12,1
-387723,E,17,samghataniya,saṃghātaniya,saṃghātaniya,saṃghātaniya:သံ-ဃာတနိယ	 သံ-ဃာတနိက<br> ,12,1
-387724,E,17,samghateti,saṃghāṭeti,saṃghāṭeti,saṃghāṭeti:သံ-ဃာဋေတိ	 (ကာ) (သံ√ဃဋ်+ဏေ)<br>ပေါင်းစပ်၏။ ဆက်စပ်၏။ ,10,1
-387725,E,17,samghathera,saṃghathera,saṃghathera,saṃghathera:သံဃ-ထေရ	(ပ) <br>သံဃာ့ထေရ်။ ဆရာတော်။ ,11,1
-387726,E,17,samghati,saṃghāṭī,saṃghāṭī,saṃghāṭī:သံ-ဃာဋီ	(ဣ) <br>နှစ်ထပ်သင်္ကန်း။ ရုံသော သင်္ကန်း။ ဒုကုဋ်။ သင်္ကန်းကြီး။ ,8,1
-387727,E,17,samghaticara,saṃghāṭicāra,saṃghāṭicāra,saṃghāṭicāra:သံဃာဋိ-စာရ	(တိ) <br>ဒုကုဋ်သာလျှင် ဝတ်၍ လှည့်လည်သည်။ ,12,1
-387728,E,17,samghaticivara,saṃghāṭicīvara,saṃghāṭicīvara,saṃghāṭicīvara:သံဃာဋိ-စီဝရ	(န) <br>သင်္ကန်းကြီး။ ,14,1
-387729,E,17,samghatika,saṃghāṭika,saṃghāṭika,saṃghāṭika:သံ-ဃာဋိက	(တိ) (သံ√ဃဋ်+ဏိက)<br>အစပ်အစပ်သောအဝတ်ကို ဝတ်သည်။ ဒုကုဋ်ကို ဝတ်သည်။ ,10,1
-387730,E,17,samghatikanna,saṃghāṭikaṇṇa,saṃghāṭikaṇṇa,saṃghāṭikaṇṇa:သံဃာဋိ-ကဏ္ဏ	(ပ) <br>ဒုကုဋ်စွန်း။ ,13,1
-387731,E,17,samghatipallatthika,saṃghāṭipallatthikā,saṃghāṭipallatthikā,saṃghāṭipallatthikā:သံဃာဋိ-ပလ္လတ္ထိကာ	(ဣ) <br>ဒုကုဋ်ကို အာယောဂပတ်ဖွဲ့ခြင်း။ ,19,1
-387732,E,17,samghatiparuta,saṃghāṭipāruta,saṃghāṭipāruta,saṃghāṭipāruta:သံဃာဋိ-ပါရုတ	(တိ) <br>ဒုကုဋ်ကို ရုံအပ်သည်။ ,14,1
-387733,E,17,samghatirajupavahana,saṃghāṭirajūpavāhana,saṃghāṭirajūpavāhana,saṃghāṭirajūpavāhana:သံဃာဋိရဇူပဝါဟန	(တိ) <br>ဒုကုဋ်၌ကပ်သော အညစ်အကြေးကို ဖျောက်လွှင့်တတ်သည်။ဥပ္ပဝါဟဏ ,20,1
-387734,E,17,samghatita,saṃghaṭita,saṃghaṭita,saṃghaṭita:သံ-ဃဋိတ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (သံ√ဃဋ်+က္တ)<br>ဆက်စပ်အပ်သည်။ ပေါင်းအပ်သည်။ စပ်ယှဉ်အပ်သည်။ ,10,1
-387735,E,17,samghativasi,saṃghāṭivāsī,saṃghāṭivāsī,saṃghāṭivāsī:သံဃာဋိ-ဝါသီ	(တိ) <br>ဒုကုဋ်ကို ရုံသည်။ ,12,1
-387736,E,17,samghatta,saṃghaṭṭa,saṃghaṭṭa,saṃghaṭṭa:သံ-ဃဋ္ဋ	(တိ) <br>ထိသည်။ ,9,1
-387737,E,17,samghatta,saṃghaṭṭa,saṃghaṭṭa,saṃghaṭṭa:သံ-ဃဋ္ဋ	(ပ) (သံ√ဃဋ္ဋ်+အ)<br>ထိခြင်း။ ထိခိုက်ခြင်း။ ,9,1
-387738,E,17,samghattana,saṃghaṭṭana,saṃghaṭṭana,saṃghaṭṭana:သံ-ဃဋ္ဋန	(န) <br>ထိခိုက်ခြင်း။ တိုးဝှေ့ခြင်း။ ,11,1
-387739,E,17,samghattana,saṃghaṭṭanā,saṃghaṭṭanā,saṃghaṭṭanā:သံ-ဃဋ္ဋနာ	(ဣ) သံ-ဃဋ္ဋန<br> ,11,1
-387740,E,17,samghattenta,saṃghaṭṭenta,saṃghaṭṭenta,saṃghaṭṭenta:သံဃဋ္ဋေန္တ	 (ဝတ္တ-ကိတ်)<br>ထိခိုက်သည်။ ,12,1
-387741,E,17,samghatteti,saṃghaṭṭeti,saṃghaṭṭeti,saṃghaṭṭeti:သံ-ဃဋ္ဋေတိ	(တိ) (ကာ) (သံ√ဃဋ္ဋ်+ဏေ)<br>ထိပါးစေ၏။ ပွတ်တိုက်စေ၏။ ,11,1
-387742,E,17,samghattita,saṃghaṭṭita,saṃghaṭṭita,saṃghaṭṭita:သံ-ဃဋ္ဋိတ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (သံ√ဃဋ္ဋ်+က္တ)<br>ထိခိုက်အပ်သည်။ ,11,1
-387743,E,17,samghattiyati,saṃghaṭṭiyati,saṃghaṭṭiyati,saṃghaṭṭiyati:သံ-ဃဋ္ဋိယတိ	 (ကမ္မ) (သံ√ဃဋ္ဋ်+ယ)<br>ထိခိုက်အပ်၏။ ,13,1
-387744,E,17,samghavavatthana,saṃghavavatthāna,saṃghavavatthāna,saṃghavavatthāna:သံဃ-ဝဝတ္ထာန	(န) <br>သံဃာ၏ အပိုင်းအခြား။ သံဃာ၏ ဆုံးဖြတ်ခြင်း။ ,16,1
-387745,E,17,samghi,saṃghī,saṃghī,saṃghī:သံဃီ	(တိ) <br>အပေါင်း ရှိသည်။ သံဃာဟူသော အပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံသည်။ ,6,1
-387746,E,17,samghika,saṃghika,saṃghika,saṃghika:သံဃိက	(တိ) (သံဃ+ဏိက)<br>သံဃာ၏ ဥစ္စာ ဖြစ်သည်။ သံဃာ၏ အမှု ဖြစ်သည်။ သံဃာအား ပေးလှူသည်။ သံဃာအား ကြည်ညိုသည်။ ,8,1
-387747,E,17,samghupatthaka,saṃghupaṭṭhāka,saṃghupaṭṭhāka,saṃghupaṭṭhāka:သံဃုပဋ္ဌာက	(တိ) (သံဃ+ဥပဋ္ဌာက)<br>သံဃာကို လုပ်ကျွေးသည်။ ,14,1
-387748,E,17,samghupatthana,saṃghupaṭṭhāna,saṃghupaṭṭhāna,saṃghupaṭṭhāna:သံဃုပဋ္ဌာန	(န) <br>သံဃာကို လုပ်ကျွေးခြင်း။ ,14,1
-387749,E,17,samghuposatha,saṃghuposatha,saṃghuposatha,saṃghuposatha:သံဃုပေါသထ	(ပ) (သံဃ+ဥပေါသထ)<br>သံဃာတော်၏ ဂုဏ်ကို အာရုံပြု၍ကျင့်သော ဥပုသ်။ ,13,1
-387750,E,17,samghuttha,saṃghuṭṭha,saṃghuṭṭha,saṃghuṭṭha:သံ-ဃုဋ္ဌ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (သံ√ဃုသ်+တ)<br>ကြွေးကြော်အပ်သည်။<br>နက္ခတ္တေ သံဃုဋ္ဌေ၊ နက္ခတ်သဘင် ကြွေးကြော်အပ်သည်ရှိသော်။ ,10,1
-387751,E,17,samgiddha,saṃgiddha,saṃgiddha,saṃgiddha:သံ-ဂိဒ္ဓ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (သံ√ဂိဓ်+တ)<br>ပြင်းစွာ တပ်မက်မောသည်။ ,9,1
-387752,E,17,samgopeti,saṃgopeti,saṃgopeti,saṃgopeti:သံ-ဂေါပေတိ	 (ကာ) (သံ√ဂုပ်+ဏေ)<br>လုံခြုံစေ၏။<br>ဓနံ သံဂေါပေတွာ၊ ဥစ္စာကို လုံခြုံစေ၍။ ,9,1
-387753,E,17,samguttana,saṃguttana,saṃguttana,saṃguttana:သံ-ဂုတ္တန	(န) <br>စောင့်ရှောက်ခြင်း။ ,10,1
+387684,E,17,samgha,saṅgha,saṅgha,saṅgha:သံဃ	(ပ) (သံ√ဟန်)<br>အပေါင်း။ လူအပေါင်း။ ရဟန်းအပေါင်း။ ပရိသတ်။ သံဃာ။ ,6,1
+387685,E,17,samghabharaharakabhikkhu,saṅghabhārahārakabhikkhu,saṅghabhārahārakabhikkhu,saṅghabhārahārakabhikkhu:သံဃ-ဘာရ-ဟာရက-ဘိက္ခု	(ပ) <br>သံဃာ၏ တာဝန်ကို ဆောင်ရွက်သော ရဟန်း။ ,24,1
+387686,E,17,samghabhatta,saṅghabhatta,saṅghabhatta,saṅghabhatta:သံဃ-ဘတ္တ	(န) <br>သံဃာအား လှူအပ်သော ဆွမ်း။ ,12,1
+387687,E,17,samghabheda,saṅghabheda,saṅghabheda,saṅghabheda:သံဃ-ဘေဒ	(ပ) <br>သံဃာတော်၏ ကွဲပြားခြင်း။ သံဃာသင်းခွဲခြင်း။<br>သံဃာဘေဒါယ ပရက္ကမိ၊ သံဃာသင်းခွဲခြင်းငှာ လုံ့လပြု၏။ ,11,1
+387688,E,17,samghabhedaka,saṅghabhedaka,saṅghabhedaka,saṅghabhedaka:သံဃ-ဘေဒက	(ပ) <br>သံဃာကို သင်းခွဲသော သူ။ ,13,1
+387689,E,17,samghabhoga,saṅghabhoga,saṅghabhoga,saṅghabhoga:သံဃ-ဘောဂ	(ပ) <br>သံဃာ၏ အသုံးအဆောင်။ ,11,1
+387690,E,17,samghadisesa,saṅghādisesa,saṅghādisesa,saṅghādisesa:သံဃာဒိသေသ	(ပ) <br>သံဃကံဖြင့် ဆုံးဖြတ်ရာသော အာပတ်။ ,12,1
+387691,E,17,samghadisesakamma,saṅghādisesakamma,saṅghādisesakamma,saṅghādisesakamma:သံဃာဒိသေသ-ကမ္မ	(န) <br>သံဃာဒိ သိသ်အာပတ် သင့်လောက်သော အမှု။ ,17,1
+387692,E,17,samghagarahi,saṅghagarahī,saṅghagarahī,saṅghagarahī:သံဃ-ဂရဟီ	(တိ) <br>သံဃာတော်ကို ကဲ့ရဲ့တတ်သည်။ ,12,1
+387693,E,17,samghagaravata,saṅghagāravatā,saṅghagāravatā,saṅghagāravatā:သံဃ-ဂါရဝတာ	(ဣ) <br>သံဃာတော်ကို အလေးပြုသည်၏ အဖြစ်။ ,14,1
+387694,E,17,samghagaruka,saṅghagaruka,saṅghagaruka,saṅghagaruka:သံဃ-ဂရုက	(တိ) <br>သံဃာတော်ကို အလေးပြုသည်။ ,12,1
+387695,E,17,samghagata,saṅghagata,saṅghagata,saṅghagata:သံဃ-ဂတ	(တိ) <br>သံဃာသို့ ကပ်သည်။ သံဃဘောင်၌ သွားလာသည်။ သံဃာအစည်းအဝေးသို့ ရောက်သည်။ သံဃဂုဏ်ကို အာရုံပြု၍ ဖြစ်သည်။ ,10,1
+387696,E,17,samghakamma,saṅghakamma,saṅghakamma,saṅghakamma:သံဃ-ကမ္မ	(န) <br>သံဃကံ။ ,11,1
+387697,E,17,samghamamaka,saṅghamāmaka,saṅghamāmaka,saṅghamāmaka:သံဃ-မာမက	(တိ) <br>သံဃာကို မြတ်နိုးသည်။ ,12,1
+387698,E,17,samghamsati,saṅghaṃsati,saṅghaṃsati,saṅghaṃsati:သံ-ဃံသတိ	 (သံ√ဃံသ်)<br>ပွတ်တိုက်၏။ တကွပွတ်တိုက်၏။ ,11,1
+387699,E,17,samghananakarana,saṅghanānākaraṇa,saṅghanānākaraṇa,saṅghanānākaraṇa:သံဃ-နာနာ-ကရဏ	(န) <br>သံဃာ၏ ဥပုသ်စသည်ကို အသီးအသီးပြုခြင်း။ ,16,1
+387700,E,17,samghanavaka,saṅghanavaka,saṅghanavaka,saṅghanavaka:သံဃ-နဝက	(ပ) <br>သံဃာငယ်။ ,12,1
+387701,E,17,samghanavakasana,saṅghanavakāsana,saṅghanavakāsana,saṅghanavakāsana:သံဃ-နဝကာသန	(န) (သံဃနဝက+အာသန)<br>သံဃာငယ်၏ နေရာ။ ,16,1
+387702,E,17,samghanubhava,saṅghānubhāva,saṅghānubhāva,saṅghānubhāva:သံဃာနုဘာဝ	(ပ) <br>သံဃာတော်၏ တန်ခိုးအာနုဘော်။ ,13,1
+387703,E,17,samghanussati,saṅghānussati,saṅghānussati,saṅghānussati:သံဃာနုဿတိ	(ဣ) (သံဃ+အနုဿတိ)<br>သုပ္ပဋိပန္နတာစသော သံဃာတော်၏ဂုဏ်ကို အာရုံပြု၍ အဖန်တလဲလဲ အောက်မေ့ခြင်း။ ,13,1
+387704,E,17,samghaparinayaka,saṅghapariṇāyaka,saṅghapariṇāyaka,saṅghapariṇāyaka:သံဃ-ပရိဏာယက	(ပ) <br>သံဃာ၏ အကြီးအမှူး။ ,16,1
+387705,E,17,samghaphasuta,saṅghaphāsutā,saṅghaphāsutā,saṅghaphāsutā:သံဃ-ဖာသုတာ	(ဣ) <br>သံဃာ၏ ချမ်းသာခြင်း။ ,13,1
+387706,E,17,samghapita,saṅghapitā,saṅghapitā,saṅghapitā:သံဃ-ပိတာ	(ပ) <br>သံဃာ၏ အဖအရာ၌ တည်သော သူ။ ,10,1
+387707,E,17,samghappatisamyutta,saṅghappaṭisaṃyutta,saṅghappaṭisaṃyutta,saṅghappaṭisaṃyutta:သံဃ-ပ္ပဋိသံယုတ္တ	(တိ) <br>သံဃာနှင့် စပ်ယှဉ်သည်။ ,19,1
+387708,E,17,samgharaja,saṅgharājā,saṅgharājā,saṅgharājā:သံဃ-ရာဇာ	(ပ) <br>ရဟန်းမင်း။ သာသနာပိုင်။ ,10,1
+387709,E,17,samgharaji,saṅgharāji,saṅgharāji,saṅgharāji:သံဃ-ရာဇိ	(ဣ) <br>သံဃာ၏ အရေး။ သံဃာ၏ ကွဲပြားခြင်း။ ,10,1
+387710,E,17,samgharama,saṅghārāma,saṅghārāma,saṅghārāma:သံဃာရာမ	(ပ) (သံဃ+အာရာမ)<br>သံဃာတော်၏ ကျောင်းဝင်း။ ,10,1
+387711,E,17,samghasamaggi,saṅghasāmaggī,saṅghasāmaggī,saṅghasāmaggī:သံဃ-သာမဂ္ဂီ	(ဣ) <br>သံဃာ၏ ညီညွတ်ခြင်း။ ,13,1
+387712,E,17,samghasamghi,saṅghasaṅghī,saṅghasaṅghī,saṅghasaṅghī:သံဃ-သံဃီ	(တိ) <br>အစုအစု ဖြစ်သည်။ ပေါင်းအပ်သော အပေါင်းအဖော် ရှိသည်။ ,12,1
+387713,E,17,samghasammuti,saṅghasammuti,saṅghasammuti,saṅghasammuti:သံဃ-သမ္မုတိ	(ဣ) <br>သံဃာတို့၏ သမုတ်ခြင်း။ ,13,1
+387714,E,17,samghasannipata,saṅghasannipāta,saṅghasannipāta,saṅghasannipāta:သံဃ-သန္နိပါတ	(ပ) <br>သံဃာအစည်းဝေး။ ,15,1
+387715,E,17,samghasobhana,saṅghasobhaṇa,saṅghasobhaṇa,saṅghasobhaṇa:သံဃ-သောဘဏ	(တိ) <br>သံဃာကို တင့်တယ်စေတတ်သည်။ ,13,1
+387716,E,17,samghasutthuta,saṅghāsuṭṭhutā,saṅghāsuṭṭhutā,saṅghāsuṭṭhutā:သံဃာ-သုဋ္ဌုတာ	(ဣ) <br>သံဃာ၏ကောင်းသည်၏ အဖြစ်။ ,14,1
+387717,E,17,samghata,saṅghāṭa,saṅghāṭa,saṅghāṭa:သံ-ဃာဋ	(ပ) (သံ√ဃဋ်+ဏ)<br>ဖောင်။ ဆက်စပ်ခြင်း။ အစု။ တံခါးပေါင်။ ခေါင်လျောက်။ ,8,1
+387718,E,17,samghata,saṅghāta,saṅghāta,saṅghāta:သံ-ဃာတ	(ပ) (သံ√ဟန်)<br>သတ်ဖြတ်ခြင်း။ သတ်ဖြတ်ညှဉ်းဆဲခြင်း။ ဖျက်ဆီးခြင်း။ စုပေါင်းခြင်း။ သံဃာတငရဲ။<br>သံဃာတံ အာပါဒေတိ၊ ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်စေ၏။ ,8,1
+387719,E,17,samghatabhava,saṅghātabhāva,saṅghātabhāva,saṅghātabhāva:သံဃာတ-ဘာဝ	(ပ) <br>စုပေါင်းသည်၏ အဖြစ်။ ,13,1
+387720,E,17,samghataka,saṅghāṭaka,saṅghāṭaka,saṅghāṭaka:သံ-ဃာဋက	(ပ) <br>ခရီးလမ်းဆုံ။ ,10,1
+387721,E,17,samghatana,saṅghaṭana,saṅghaṭana,saṅghaṭana:သံ-ဃဋန	(န) (သံ√ဃဋ်+ယု)<br>စပ်ခြင်း။ ဆက်စပ်ခြင်း။ ,10,1
+387722,E,17,samghatanika,saṅghātanika,saṅghātanika,saṅghātanika:သံ-ဃာတနိက	(တိ) <br>စုပေါင်းခြင်းကို ပြုတတ်သည်။ ,12,1
+387723,E,17,samghataniya,saṅghātaniya,saṅghātaniya,saṅghātaniya:သံ-ဃာတနိယ	 သံ-ဃာတနိက<br> ,12,1
+387724,E,17,samghateti,saṅghāṭeti,saṅghāṭeti,saṅghāṭeti:သံ-ဃာဋေတိ	 (ကာ) (သံ√ဃဋ်+ဏေ)<br>ပေါင်းစပ်၏။ ဆက်စပ်၏။ ,10,1
+387725,E,17,samghathera,saṅghathera,saṅghathera,saṅghathera:သံဃ-ထေရ	(ပ) <br>သံဃာ့ထေရ်။ ဆရာတော်။ ,11,1
+387726,E,17,samghati,saṅghāṭī,saṅghāṭī,saṅghāṭī:သံ-ဃာဋီ	(ဣ) <br>နှစ်ထပ်သင်္ကန်း။ ရုံသော သင်္ကန်း။ ဒုကုဋ်။ သင်္ကန်းကြီး။ ,8,1
+387727,E,17,samghaticara,saṅghāṭicāra,saṅghāṭicāra,saṅghāṭicāra:သံဃာဋိ-စာရ	(တိ) <br>ဒုကုဋ်သာလျှင် ဝတ်၍ လှည့်လည်သည်။ ,12,1
+387728,E,17,samghaticivara,saṅghāṭicīvara,saṅghāṭicīvara,saṅghāṭicīvara:သံဃာဋိ-စီဝရ	(န) <br>သင်္ကန်းကြီး။ ,14,1
+387729,E,17,samghatika,saṅghāṭika,saṅghāṭika,saṅghāṭika:သံ-ဃာဋိက	(တိ) (သံ√ဃဋ်+ဏိက)<br>အစပ်အစပ်သောအဝတ်ကို ဝတ်သည်။ ဒုကုဋ်ကို ဝတ်သည်။ ,10,1
+387730,E,17,samghatikanna,saṅghāṭikaṇṇa,saṅghāṭikaṇṇa,saṅghāṭikaṇṇa:သံဃာဋိ-ကဏ္ဏ	(ပ) <br>ဒုကုဋ်စွန်း။ ,13,1
+387731,E,17,samghatipallatthika,saṅghāṭipallatthikā,saṅghāṭipallatthikā,saṅghāṭipallatthikā:သံဃာဋိ-ပလ္လတ္ထိကာ	(ဣ) <br>ဒုကုဋ်ကို အာယောဂပတ်ဖွဲ့ခြင်း။ ,19,1
+387732,E,17,samghatiparuta,saṅghāṭipāruta,saṅghāṭipāruta,saṅghāṭipāruta:သံဃာဋိ-ပါရုတ	(တိ) <br>ဒုကုဋ်ကို ရုံအပ်သည်။ ,14,1
+387733,E,17,samghatirajupavahana,saṅghāṭirajūpavāhana,saṅghāṭirajūpavāhana,saṅghāṭirajūpavāhana:သံဃာဋိရဇူပဝါဟန	(တိ) <br>ဒုကုဋ်၌ကပ်သော အညစ်အကြေးကို ဖျောက်လွှင့်တတ်သည်။ဥပ္ပဝါဟဏ ,20,1
+387734,E,17,samghatita,saṅghaṭita,saṅghaṭita,saṅghaṭita:သံ-ဃဋိတ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (သံ√ဃဋ်+က္တ)<br>ဆက်စပ်အပ်သည်။ ပေါင်းအပ်သည်။ စပ်ယှဉ်အပ်သည်။ ,10,1
+387735,E,17,samghativasi,saṅghāṭivāsī,saṅghāṭivāsī,saṅghāṭivāsī:သံဃာဋိ-ဝါသီ	(တိ) <br>ဒုကုဋ်ကို ရုံသည်။ ,12,1
+387736,E,17,samghatta,saṅghaṭṭa,saṅghaṭṭa,saṅghaṭṭa:သံ-ဃဋ္ဋ	(တိ) <br>ထိသည်။ ,9,1
+387737,E,17,samghatta,saṅghaṭṭa,saṅghaṭṭa,saṅghaṭṭa:သံ-ဃဋ္ဋ	(ပ) (သံ√ဃဋ္ဋ်+အ)<br>ထိခြင်း။ ထိခိုက်ခြင်း။ ,9,1
+387738,E,17,samghattana,saṅghaṭṭana,saṅghaṭṭana,saṅghaṭṭana:သံ-ဃဋ္ဋန	(န) <br>ထိခိုက်ခြင်း။ တိုးဝှေ့ခြင်း။ ,11,1
+387739,E,17,samghattana,saṅghaṭṭanā,saṅghaṭṭanā,saṅghaṭṭanā:သံ-ဃဋ္ဋနာ	(ဣ) သံ-ဃဋ္ဋန<br> ,11,1
+387740,E,17,samghattenta,saṅghaṭṭenta,saṅghaṭṭenta,saṅghaṭṭenta:သံဃဋ္ဋေန္တ	 (ဝတ္တ-ကိတ်)<br>ထိခိုက်သည်။ ,12,1
+387741,E,17,samghatteti,saṅghaṭṭeti,saṅghaṭṭeti,saṅghaṭṭeti:သံ-ဃဋ္ဋေတိ	(တိ) (ကာ) (သံ√ဃဋ္ဋ်+ဏေ)<br>ထိပါးစေ၏။ ပွတ်တိုက်စေ၏။ ,11,1
+387742,E,17,samghattita,saṅghaṭṭita,saṅghaṭṭita,saṅghaṭṭita:သံ-ဃဋ္ဋိတ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (သံ√ဃဋ္ဋ်+က္တ)<br>ထိခိုက်အပ်သည်။ ,11,1
+387743,E,17,samghattiyati,saṅghaṭṭiyati,saṅghaṭṭiyati,saṅghaṭṭiyati:သံ-ဃဋ္ဋိယတိ	 (ကမ္မ) (သံ√ဃဋ္ဋ်+ယ)<br>ထိခိုက်အပ်၏။ ,13,1
+387744,E,17,samghavavatthana,saṅghavavatthāna,saṅghavavatthāna,saṅghavavatthāna:သံဃ-ဝဝတ္ထာန	(န) <br>သံဃာ၏ အပိုင်းအခြား။ သံဃာ၏ ဆုံးဖြတ်ခြင်း။ ,16,1
+387745,E,17,samghi,saṅghī,saṅghī,saṅghī:သံဃီ	(တိ) <br>အပေါင်း ရှိသည်။ သံဃာဟူသော အပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံသည်။ ,6,1
+387746,E,17,samghika,saṅghika,saṅghika,saṅghika:သံဃိက	(တိ) (သံဃ+ဏိက)<br>သံဃာ၏ ဥစ္စာ ဖြစ်သည်။ သံဃာ၏ အမှု ဖြစ်သည်။ သံဃာအား ပေးလှူသည်။ သံဃာအား ကြည်ညိုသည်။ ,8,1
+387747,E,17,samghupatthaka,saṅghupaṭṭhāka,saṅghupaṭṭhāka,saṅghupaṭṭhāka:သံဃုပဋ္ဌာက	(တိ) (သံဃ+ဥပဋ္ဌာက)<br>သံဃာကို လုပ်ကျွေးသည်။ ,14,1
+387748,E,17,samghupatthana,saṅghupaṭṭhāna,saṅghupaṭṭhāna,saṅghupaṭṭhāna:သံဃုပဋ္ဌာန	(န) <br>သံဃာကို လုပ်ကျွေးခြင်း။ ,14,1
+387749,E,17,samghuposatha,saṅghuposatha,saṅghuposatha,saṅghuposatha:သံဃုပေါသထ	(ပ) (သံဃ+ဥပေါသထ)<br>သံဃာတော်၏ ဂုဏ်ကို အာရုံပြု၍ကျင့်သော ဥပုသ်။ ,13,1
+387750,E,17,samghuttha,saṅghuṭṭha,saṅghuṭṭha,saṅghuṭṭha:သံ-ဃုဋ္ဌ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (သံ√ဃုသ်+တ)<br>ကြွေးကြော်အပ်သည်။<br>နက္ခတ္တေ သံဃုဋ္ဌေ၊ နက္ခတ်သဘင် ကြွေးကြော်အပ်သည်ရှိသော်။ ,10,1
+387751,E,17,samgiddha,saṅgiddha,saṅgiddha,saṅgiddha:သံ-ဂိဒ္ဓ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (သံ√ဂိဓ်+တ)<br>ပြင်းစွာ တပ်မက်မောသည်။ ,9,1
+387752,E,17,samgopeti,saṅgopeti,saṅgopeti,saṅgopeti:သံ-ဂေါပေတိ	 (ကာ) (သံ√ဂုပ်+ဏေ)<br>လုံခြုံစေ၏။<br>ဓနံ သံဂေါပေတွာ၊ ဥစ္စာကို လုံခြုံစေ၍။ ,9,1
+387753,E,17,samguttana,saṅguttana,saṅguttana,saṅguttana:သံ-ဂုတ္တန	(န) <br>စောင့်ရှောက်ခြင်း။ ,10,1
 387754,E,17,samhacca,saṃhacca,saṃhacca,saṃhacca:သံ-ဟစ္စ	 (အ-ကိတ်) (သံ√ဟန်+ယ)<br>ပတ်၍။<br>ဟနုံ သံဟစ္စ၊ ခံတွင်းကို ပိတ်၍။ ,8,1
 387757,E,17,samhanana,saṃhanana,saṃhanana,saṃhanana:သံ-ဟနန	(န) (သံ√ဟန်+ယု)<br>ထိပါးခြင်း။ ပူးပေါင်းခြင်း။ ကိုယ်။ ,9,1
 387762,E,17,samhanati,saṃhanati,saṃhanati,saṃhanati:သံ-ဟနတိ	 (သံ√ဟန်)<br>ပူးပေါင်း၏။နှိပ်နင်း၏။ ဖျက်ဆီး၏။ ,9,1
@@ -44402,19 +44402,19 @@
 388137,E,17,samitta,sāmitta,sāmitta,sāmitta:သာမိ-တ္တ	(န) <br>ပိုင်ဆိုင်သည်၏အဖြစ်။ အစိုးရသည်၏အဖြစ်။ ,7,1
 388139,E,17,samitthana,samīṭṭhāna,samīṭṭhāna,samīṭṭhāna:သမီဋ္ဌာန	 ,10,1
 388144,E,17,samivacana,sāmivacana,sāmivacana,sāmivacana:သာမိ-ဝစန	(န) <br>ဆဋ္ဌီဝိဘတ်။ သာမိဝိဘတ်။ ,10,1
-388149,E,17,samkaccha,saṃkacchā,saṃkacchā,saṃkacchā:သံ-ကစ္ဆာ	(ဣ) <br>ရင်လွှမ်းတန်ဆာ။ ,9,1
-388150,E,17,samkacchika,saṃkacchika,saṃkacchika,saṃkacchika:သံ-ကစ္ဆိက	(န) <br>ရင်လွှမ်းတန်ဆာ။တံဘက်။ ,11,1
-388151,E,17,samkaddhana,saṃkaḍḍhana,saṃkaḍḍhana,saṃkaḍḍhana:သံ-ကဎ္ဍန	(န) (သံ√ကဎ္ဍ်+ယု)<br>ဆွဲငင်ခြင်း။ ,11,1
-388153,E,17,samkaddhati,saṃkaḍḍhati,saṃkaḍḍhati,saṃkaḍḍhati:သံ-ကဎ္ဍတိ	 (သံ√ကဎ္ဍ်)<br>ဆွဲငင်၏။ စုရုံး၏။ ,11,1
-388155,E,17,samkaddhi,saṃkaḍḍhi,saṃkaḍḍhi,saṃkaḍḍhi:သံကဎ္ဍိ	 ,9,1
-388157,E,17,samkaddhitva,saṃkaḍḍhitvā,saṃkaḍḍhitvā,saṃkaḍḍhitvā:သံကဎ္ဍိတွာ	 ,12,1
-388161,E,17,samkilesa,saṃkilesa,saṃkilesa,saṃkilesa:သံကိလေသ	 ,9,1
-388163,E,17,samkilesika,saṃkilesika,saṃkilesika,saṃkilesika:သံကိလေသိက	 ,11,1
-388165,E,17,samkilissana,saṃkilissana,saṃkilissana,saṃkilissana:သံကိလိဿန	 ,12,1
-388168,E,17,samkilissati,saṃkilissati,saṃkilissati,saṃkilissati:သံကိလိဿတိ	 ,12,1
-388170,E,17,samkilissi,saṃkilissi,saṃkilissi,saṃkilissi:သံကိလိဿိ	 ,10,1
-388172,E,17,samkilissitva,saṃkilissitvā,saṃkilissitvā,saṃkilissitvā:သံကိလိဿိတွာ	 ,13,1
-388175,E,17,samkilittha,saṃkiliṭṭha,saṃkiliṭṭha,saṃkiliṭṭha:သံကိလိဋ္ဌ	 ,11,1
+388149,E,17,samkaccha,saṅkacchā,saṅkacchā,saṅkacchā:သံ-ကစ္ဆာ	(ဣ) <br>ရင်လွှမ်းတန်ဆာ။ ,9,1
+388150,E,17,samkacchika,saṅkacchika,saṅkacchika,saṅkacchika:သံ-ကစ္ဆိက	(န) <br>ရင်လွှမ်းတန်ဆာ။တံဘက်။ ,11,1
+388151,E,17,samkaddhana,saṅkaḍḍhana,saṅkaḍḍhana,saṅkaḍḍhana:သံ-ကဎ္ဍန	(န) (သံ√ကဎ္ဍ်+ယု)<br>ဆွဲငင်ခြင်း။ ,11,1
+388153,E,17,samkaddhati,saṅkaḍḍhati,saṅkaḍḍhati,saṅkaḍḍhati:သံ-ကဎ္ဍတိ	 (သံ√ကဎ္ဍ်)<br>ဆွဲငင်၏။ စုရုံး၏။ ,11,1
+388155,E,17,samkaddhi,saṅkaḍḍhi,saṅkaḍḍhi,saṅkaḍḍhi:သံကဎ္ဍိ	 ,9,1
+388157,E,17,samkaddhitva,saṅkaḍḍhitvā,saṅkaḍḍhitvā,saṅkaḍḍhitvā:သံကဎ္ဍိတွာ	 ,12,1
+388161,E,17,samkilesa,saṅkilesa,saṅkilesa,saṅkilesa:သံကိလေသ	 ,9,1
+388163,E,17,samkilesika,saṅkilesika,saṅkilesika,saṅkilesika:သံကိလေသိက	 ,11,1
+388165,E,17,samkilissana,saṅkilissana,saṅkilissana,saṅkilissana:သံကိလိဿန	 ,12,1
+388168,E,17,samkilissati,saṅkilissati,saṅkilissati,saṅkilissati:သံကိလိဿတိ	 ,12,1
+388170,E,17,samkilissi,saṅkilissi,saṅkilissi,saṅkilissi:သံကိလိဿိ	 ,10,1
+388172,E,17,samkilissitva,saṅkilissitvā,saṅkilissitvā,saṅkilissitvā:သံကိလိဿိတွာ	 ,13,1
+388175,E,17,samkilittha,saṅkiliṭṭha,saṅkiliṭṭha,saṅkiliṭṭha:သံကိလိဋ္ဌ	 ,11,1
 388188,E,17,samma,samma,samma,samma:သမ္မ	(န) <br>မောင်းကြေးနင်း။ ခွက်ခွင်း။ ,5,1
 388189,E,17,samma,samma,samma,samma:သမ္မ	(အ) <br>အချင်း။ အဆွေ။ ,5,1
 388201,E,17,samma,sammā,sammā,sammā:သမ္မာ	(နိ) <br>ကောင်းစွာ။ အသင့်အားဖြင့်။ သင့်သောအကြောင်းအားဖြင့်။ မဖောက်မပြန်။ ဟုတ်မှန်စွာ။ သင့်လျော်စွာ။ ,5,1
@@ -45916,7 +45916,7 @@
 393371,E,17,sanjagghati,sañjagghati,sañjagghati,sañjagghati:သဉ္ဇဂ္ဃတိ	 (သံ√ဇဂ္ဃ်)<br>ပြင်းစွာ ရယ်၏။ ,11,1
 393373,E,17,sanjagghi,sañjagghi,sañjagghi,sañjagghi:သဉ္ဇဂ္ဃိ	 ,9,1
 393375,E,17,sanjagghitva,sañjagghitvā,sañjagghitvā,sañjagghitvā:သဉ္ဇဂ္ဃိတွာ	 ,12,1
-393378,E,17,sanjambharimkaroti,sañjambhariṃkaroti,sañjambhariṃkaroti,sañjambhariṃkaroti:သဉ္ဇမ႓ရိံ-ကရောတိ	 <br>ထက်ဝန်းကျင်မှ ထိုးသည်ကို ပြု၏။ အပြစ်တင်ခြင်းကို ပြု၏။ ,18,1
+393378,E,17,sanjambharimkaroti,sañjambhariṅkaroti,sañjambhariṅkaroti,sañjambhariṅkaroti:သဉ္ဇမ႓ရိံ-ကရောတိ	 <br>ထက်ဝန်းကျင်မှ ထိုးသည်ကို ပြု၏။ အပြစ်တင်ခြင်းကို ပြု၏။ ,18,1
 393379,E,17,sanjana,sañjana,sañjana,sañjana:သဉ္ဇန	(တိ) (√သဉ္ဇ်+ယု)<br>ကပ်ငြိခြင်း။ ငြိတွယ်ခြင်း။ ,7,1
 393386,E,17,sanjanana,sañjanana,sañjanana,sañjanana:သဉ္ဇနန	(န) <br>ဖြစ်ပေါ်ခြင်း။ ,9,1
 393387,E,17,sanjanana,sañjanana,sañjanana,sañjanana:သဉ္ဇနန	(တိ) (သံ√ဇန်+ယု)<br>ဖြစ်ပေါ်တတ်သည်။ ,9,1
@@ -47110,7 +47110,7 @@
 397125,E,17,sasattaka,sasattaka,sasattaka,sasattaka:သသတ္တက	(တိ) <br>ယုန်တံဆိပ်အမှတ် ရှိသည်။ ,9,1
 397132,E,17,sasattha,sasattha,sasattha,sasattha:သ-သတ္ထ	(တိ) <br>ဓားနှင့် တကွသော။ ,8,1
 397140,E,17,sasava,sāsava,sāsava,sāsava:သာသဝ	(တိ) (သ+အာသဝ)<br>အာသဝေါတရားတို့နှင့် တကွသော။ ,6,1
-397142,E,17,sasavakasamgha,sasāvakasaṃgha,sasāvakasaṃgha,sasāvakasaṃgha:သ-သာဝက-သံဃ	(တိ) <br>တပည့်သံဃာအပေါင်းနှင့် တကွသော။ ,14,1
+397142,E,17,sasavakasamgha,sasāvakasaṅgha,sasāvakasaṅgha,sasāvakasaṅgha:သ-သာဝက-သံဃ	(တိ) <br>တပည့်သံဃာအပေါင်းနှင့် တကွသော။ ,14,1
 397144,E,17,sasavisana,sasavisāṇa,sasavisāṇa,sasavisāṇa:သသဝိသာဏ	 ,10,1
 397145,E,17,sasayoni,sasayoni,sasayoni,sasayoni:သသ-ယောနိ	(န) <br>ယုန်မျိုး။ ,8,1
 397150,E,17,sasena,sasena,sasena,sasena:သသေန	 ,6,1
@@ -47635,7 +47635,7 @@
 398392,E,17,savakaparami,sāvakapāramī,sāvakapāramī,sāvakapāramī:သာဝက-ပါရမီ	(ဣ) <br>သာဝကအထွဋ်အမြတ်။ ,12,1
 398393,E,17,savakaparaminana,sāvakapāramīñāṇa,sāvakapāramīñāṇa,sāvakapāramīñāṇa:သာဝက-ပါရမီ-ဉာဏ	(န) <br>သာဝကပါရမီဉာဏ်။ ,16,1
 398394,E,17,savakasadharana,sāvakasādhāraṇa,sāvakasādhāraṇa,sāvakasādhāraṇa:သာဝက-သာဓာရဏ	(တိ) <br>တပည့်သားတို့နှင့် ဆက်ဆံသည်။ ,15,1
-398395,E,17,savakasamgha,sāvakasaṃgha,sāvakasaṃgha,sāvakasaṃgha:သာဝက-သံဃ	(ပ) <br>တပည့်သားအပေါင်း။ ,12,1
+398395,E,17,savakasamgha,sāvakasaṅgha,sāvakasaṅgha,sāvakasaṅgha:သာဝက-သံဃ	(ပ) <br>တပည့်သားအပေါင်း။ ,12,1
 398397,E,17,savakasangha,sāvakasaṅgha,sāvakasaṅgha,sāvakasaṅgha:သာဝကသင်္ဃ	 ,12,1
 398398,E,17,savakasannipata,sāvakasannipāta,sāvakasannipāta,sāvakasannipāta:သာဝက-သန္နိပါတ	(ပ) <br>တပည့်သားအစည်းအဝေး။ ,15,1
 398402,E,17,savakatta,sāvakatta,sāvakatta,sāvakatta:သာဝက-တ္တ	(န) <br>တပည့်၏အဖြစ်။ ,9,1
@@ -47734,7 +47734,7 @@
 398708,E,17,sayambhu,sayambhū,sayambhū,sayambhū:သယမ႓ူ	(တိ) (သယံ√ဘူ)<br>ကိုယ်တိုင်ဖြစ်သည်။ ,8,1
 398709,E,17,sayamjata,sayaṃjāta,sayaṃjāta,sayaṃjāta:သယံ-ဇာတ	(တိ) <br>မိမိအလိုလို ဖြစ်သည်။ ,9,1
 398710,E,17,sayamjatasali,sayaṃjātasāli,sayaṃjātasāli,sayaṃjātasāli:သယံဇာတ-သာလိ	(ပ) <br>မိမိအလိုလို ပေါက်ရောက်သော သလေးစပါး။ ,13,1
-398713,E,17,sayamkata,sayaṃkata,sayaṃkata,sayaṃkata:သယံ-ကတ	(တိ) <br>မိမိသည် ပြုအပ်သည်။ ,9,1
+398713,E,17,sayamkata,sayaṅkata,sayaṅkata,sayaṅkata:သယံ-ကတ	(တိ) <br>မိမိသည် ပြုအပ်သည်။ ,9,1
 398714,E,17,sayammata,sayaṃmata,sayaṃmata,sayaṃmata:သယံ-မတ	(တိ) <br>အလိုလို သေသည်။ ,9,1
 398717,E,17,sayampabha,sayaṃpabha,sayaṃpabha,sayaṃpabha:သယံ-ပဘ	(တိ) <br>မိမိကိုယ်ရောင်ဖြင့် လင်းသည်။ ,10,1
 398720,E,17,sayamppatibhana,sayaṃppaṭibhāṇa,sayaṃppaṭibhāṇa,sayaṃppaṭibhāṇa:သယံ-ပ္ပဋိဘာဏ	(န) <br>မိမိဉာဏ်အထင်အမြင်။ ,15,1
@@ -48377,7 +48377,7 @@
 400696,E,17,simbalivana,simbalivana,simbalivana,simbalivana:သိမ္ဗလိ-ဝန	(န) <br>လက်ပံတော။ ,11,1
 400697,E,17,simbalivetha,simbaliveṭha,simbaliveṭha,simbaliveṭha:သိမ္ဗလိ-ဝေဌ	(ပ) <br>လက်ပံစေး။ ,12,1
 400699,E,17,simbi,simbi,simbi,simbi:သိမ္ဗိ	(ဣ) <br>အတောင့်။ ပဲတောင့်။ ,5,1
-400700,E,17,simgala,siṃgāla,siṃgāla,siṃgāla:သိံဂါလ	 သိဂါလ<br> ,7,1
+400700,E,17,simgala,siṅgāla,siṅgāla,siṅgāla:သိံဂါလ	 သိဂါလ<br> ,7,1
 400713,E,17,simsapa,siṃsapā,siṃsapā,siṃsapā:သိံသပါ	(ဣ) <br>ယင်းတိုက်။Dalbergia Sissoo ,7,1
 400717,E,17,simsapavana,siṃsapāvana,siṃsapāvana,siṃsapāvana:သိံသပါ-ဝန	(န) <br>ယင်းတိုက်တော။<br>သိံသပါဝနေ ဝိဟရန္တော၊ ယင်းတိုက်တော၌ နေစဉ်။ ,11,1
 400721,E,17,simsati,siṃsati,siṃsati,siṃsati:သိံသတိ	 (√သိံသ်)<br>မျှော်လင့်၏။ ,7,1
@@ -48682,7 +48682,7 @@
 401529,E,17,sitibhava,sītibhāva,sītibhāva,sītibhāva:သီတိ-ဘာဝ	(ပ) <br>ချမ်းအေးသည်၏အဖြစ်။ ,9,1
 401534,E,17,sitibhuta,sītibhūta,sītibhūta,sītibhūta:သီတိ-ဘူတ	(တိ) <br>ချမ်းအေးစွာ ဖြစ်သည်။ ကိလေသာတို့၏ ငြိမ်းအေးခြင်းသို့ ရောက်သည်။ ငြိမ်းချမ်းသည်ဖြစ်သော။ ,9,1
 401537,E,17,sitikata,sītikata,sītikata,sītikata:သီတိ-ကတ	(တိ) <br>အေးမြအောင် ပြုအပ်သည်။ ,8,1
-401538,E,17,sitimkaroti,sītiṃkaroti,sītiṃkaroti,sītiṃkaroti:သီတိံကရောတိ	 (သီတီ√ကရ်)<br>အေးမြအောင်ပြု၏။ ,11,1
+401538,E,17,sitimkaroti,sītiṅkaroti,sītiṅkaroti,sītiṅkaroti:သီတိံကရောတိ	 (သီတီ√ကရ်)<br>အေးမြအောင်ပြု၏။ ,11,1
 401539,E,17,sitisaraka,sitisāraka,sitisāraka,sitisāraka:သိတိ-သာရက	(ပ) <br>တည်ကြီးပင်။ တရုပ်တည်ပင်။Diospyros Embryopteris ,10,1
 401548,E,17,sitodaka,sītodaka,sītodaka,sītodaka:သီတောဒက	(န) <br>ရေချမ်း။ ,8,1
 401549,E,17,sitodaka,sītodaka,sītodaka,sītodaka:သီတောဒက	(တိ) (သီတ+ဥဒက)<br>အေးသော ရေရှိသည်။ ချမ်းမြေ့သော ရေရှိသည်။ ,8,1
@@ -51775,7 +51775,7 @@
 423239,E,17,tinna,tiṇṇa,tiṇṇa,tiṇṇa:တိဏ္ဏ	(န) <br>ကူးခြင်း။ ,5,1
 423240,E,17,tinna,tiṇṇa,tiṇṇa,tiṇṇa:တိဏ္ဏ	(ပ) <br>ကူးမြောက်ပြီးသောသူ။ ,5,1
 423241,E,17,tinna,tiṇṇa,tiṇṇa,tiṇṇa:တိဏ္ဏ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (√တရ်+န)<br>ကူးမြောက်ပြီ။ လွန်မြောက်ပြီ။ ,5,1
-423250,E,17,tinnakathamkatha,tiṇṇakathaṃkatha,tiṇṇakathaṃkatha,tiṇṇakathaṃkatha:တိဏ္ဏ-ကထံကထ	(တိ) <br>သို့လော သို့လောဟု တွေးတောခြင်းမှ လွန်မြောက်ပြီးသည်။ ,16,1
+423250,E,17,tinnakathamkatha,tiṇṇakathaṅkatha,tiṇṇakathaṅkatha,tiṇṇakathaṅkatha:တိဏ္ဏ-ကထံကထ	(တိ) <br>သို့လော သို့လောဟု တွေးတောခြင်းမှ လွန်မြောက်ပြီးသည်။ ,16,1
 423269,E,17,tinnavicikiccha,tiṇṇavicikicchā,tiṇṇavicikicchā,tiṇṇavicikicchā:တိဏ္ဏ-ဝိစိကိစ္ဆာ	(တိ) <br>လွန်မြောက်ပြီးသော ယုံမှားခြင်း ရှိသည်။ ,15,1
 423280,E,17,tinoti,tiṇoti,tiṇoti,tiṇoti:တိဏောတိ	 (√တိဏ်)<br>စား၏။ ,6,1
 423290,E,17,tinta,tinta,tinta,tinta:တိန္တ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (√တိမ်+တ)<br>စိုစွတ်သည်။ ,5,1
@@ -51853,7 +51853,7 @@
 424043,E,17,tirita,tīrita,tīrita,tīrita:တီရိတ	 ,6,1
 424055,E,17,tiritaka,tirīṭaka,tirīṭaka,tirīṭaka:တိရီဋက	(န) <br>သစ်ခေါက်ပုဆိုး။ လျှော်တေ။ ,8,1
 424080,E,17,tiriti,tirīṭī,tirīṭī,tirīṭī:တိရီဋီ	(တိ) <br>သစ်ခွံအဝတ် ဝတ်သည်။ ,6,1
-424081,E,17,tiritisamgha,tirīṭisaṃgha,tirīṭisaṃgha,tirīṭisaṃgha:တိရီဋိသံဃ	(ပ) <br>ရသေ့အပေါင်း။ ,12,1
+424081,E,17,tiritisamgha,tirīṭisaṅgha,tirīṭisaṅgha,tirīṭisaṅgha:တိရီဋိသံဃ	(ပ) <br>ရသေ့အပေါင်း။ ,12,1
 424096,E,17,tirivacchagahana,tirivacchagahana,tirivacchagahana,tirivacchagahana:တိရိဝစ္ဆ-ဂဟန	(န) <br>တိရိဝစ္ဆမည်သော မြက်တော။ ,16,1
 424105,E,17,tiriya,tiriyā,tiriyā,tiriyā:တိရိယာ	(ဣ) <br>နေဇာမြက်။ (တိရိယာ နာမ ဒဗ္ဗဇာတိ)။ ,6,1
 424107,E,17,tiriya,tīriya,tīriya,tīriya:တီရိယ	(တိ) (တီရ+ဣယ)<br>ကမ်းခြေ၌ နေသည်။ ,6,1
@@ -52722,11 +52722,11 @@
 431942,E,17,uddhamanavatti,uddhamānavatti,uddhamānavatti,uddhamānavatti:ဥဒ္ဓ-မာန-ဝတ္တိ	(တိ) <br>အထက်၌ နှိုင်းယှဉ်ခြင်း၏ ဖြစ်ခြင်း။ ,14,1
 431950,E,17,uddhambhagiya,uddhambhāgiya,uddhambhāgiya,uddhambhāgiya:ဥဒ္ဓမ႓ာဂိယ	(တိ) <br>အထက်အဖို့ရှိသည်။ ,13,1
 431952,E,17,uddhambhagiya,uddhaṃbhāgiya,uddhaṃbhāgiya,uddhaṃbhāgiya:ဥဒ္ဓံ-ဘာဂိယ	(တိ) <br>အထက်အဖို့ဖြစ်သည်။ ဗြဟ္မာ၌ဖြစ်ခြင်း အဖို့ရှိသည်။ ,13,1
-431969,E,17,uddhamgama,uddhaṃgama,uddhaṃgama,uddhaṃgama:ဥဒ္ဓံ-ဂမ	(တိ) <br>အထက်သို့ ဆန်တက်သည်။<br>ဥဒ္ဓွံဂမာ ဝါတာ၊ အထက်သို့ ဆန်တက်သော လေတို့သည်။ ,10,1
-431976,E,17,uddhamgami,uddhaṃgāmī,uddhaṃgāmī,uddhaṃgāmī:ဥဒ္ဓံ-ဂါမီ	(တိ) <br>အညာသို့ ဆန်တက်တတ်သည်။ ,10,1
-431977,E,17,uddhamgamini,uddhaṃgāmīnī,uddhaṃgāmīnī,uddhaṃgāmīnī:ဥဒ္ဓံဂါမီနီ	(ဣ) ဥဒ္ဓံ-ဂါမီ<br> ,12,1
-431980,E,17,uddhamgata,uddhaṃgata,uddhaṃgata,uddhaṃgata:ဥဒ္ဓံ-ဂတ	(တိ) <br>အထက်သို့ တက်ရောက်သည်။ ,10,1
-431983,E,17,uddhamkatva,uddhaṃkatvā,uddhaṃkatvā,uddhaṃkatvā:ဥဒ္ဓံ-ကတွာ	 (အ-ကိတ်)<br>မြှောက်မြှောက်ပင့်ပင့် ပြု၍။ ,11,1
+431969,E,17,uddhamgama,uddhaṅgama,uddhaṅgama,uddhaṅgama:ဥဒ္ဓံ-ဂမ	(တိ) <br>အထက်သို့ ဆန်တက်သည်။<br>ဥဒ္ဓွံဂမာ ဝါတာ၊ အထက်သို့ ဆန်တက်သော လေတို့သည်။ ,10,1
+431976,E,17,uddhamgami,uddhaṅgāmī,uddhaṅgāmī,uddhaṅgāmī:ဥဒ္ဓံ-ဂါမီ	(တိ) <br>အညာသို့ ဆန်တက်တတ်သည်။ ,10,1
+431977,E,17,uddhamgamini,uddhaṅgāmīnī,uddhaṅgāmīnī,uddhaṅgāmīnī:ဥဒ္ဓံဂါမီနီ	(ဣ) ဥဒ္ဓံ-ဂါမီ<br> ,12,1
+431980,E,17,uddhamgata,uddhaṅgata,uddhaṅgata,uddhaṅgata:ဥဒ္ဓံ-ဂတ	(တိ) <br>အထက်သို့ တက်ရောက်သည်။ ,10,1
+431983,E,17,uddhamkatva,uddhaṅkatvā,uddhaṅkatvā,uddhaṅkatvā:ဥဒ္ဓံ-ကတွာ	 (အ-ကိတ်)<br>မြှောက်မြှောက်ပင့်ပင့် ပြု၍။ ,11,1
 431997,E,17,uddhamma,uddhamma,uddhamma,uddhamma:ဥဒ္ဓမ္မ	(တိ) <br>တရားမဟုတ်သော။ ,8,1
 431998,E,17,uddhamma,uddhamma,uddhamma,uddhamma:ဥဒ္ဓမ္မ	(ပ) <br>မမှန်သော တရား။ ,8,1
 432008,E,17,uddhammukha,uddhammukha,uddhammukha,uddhammukha:ဥဒ္ဓမ္မုခ	(တိ) <br>အထက်သို့ မျက်နှာလှည့်သည်။ ,11,1
@@ -57487,7 +57487,7 @@
 476259,E,17,vigatahimavalahaka,vigatahimavalāhaka,vigatahimavalāhaka,vigatahimavalāhaka:ဝိဂတ-ဟိမ-ဝလာဟက	(တိ) <br>ကင်းသော ဆီးနှင်းတိမ်တိုက် ရှိသည်။ ,18,1
 476260,E,17,vigatairiyapatha,vigatairiyāpatha,vigatairiyāpatha,vigatairiyāpatha:ဝိဂတ-ဣရိယာပထ	(တိ) <br>ဆုံးမအပ်သော ဣရိယာပုထ် ရှိသည်။ ,16,1
 476269,E,17,vigatakalaka,vigatakāḷaka,vigatakāḷaka,vigatakāḷaka:ဝိဂတ-ကာဠက	(တိ) <br>ကင်းပြီးသော အညစ်အကြေးရှိသည်။ ,12,1
-476278,E,17,vigatakathamkatha,vigatakathaṃkatha,vigatakathaṃkatha,vigatakathaṃkatha:ဝိ-ဂတ-ကထံကထ	(တိ) <br>ကင်းပြီးသော သို့လောသို့လောဟု တွေးတောခြင်း ရှိသည်။ဝိချာပေတိ ,17,1
+476278,E,17,vigatakathamkatha,vigatakathaṅkatha,vigatakathaṅkatha,vigatakathaṅkatha:ဝိ-ဂတ-ကထံကထ	(တိ) <br>ကင်းပြီးသော သို့လောသို့လောဟု တွေးတောခြင်း ရှိသည်။ဝိချာပေတိ ,17,1
 476289,E,17,vigatakhila,vigatakhila,vigatakhila,vigatakhila:ဝိဂတခိလ	 ,11,1
 476322,E,17,vigatalomahamsa,vigatalomahaṃsa,vigatalomahaṃsa,vigatalomahaṃsa:ဝိဂတ-လောမဟံသ	(တိ) <br>ကင်းသော ကြက်သီးမွေးညှင်းထခြင်း ရှိသည်။ ,15,1
 476335,E,17,vigatamada,vigatamada,vigatamada,vigatamada:ဝိဂတ-မဒ	(တိ) <br>ကင်းသော ယစ်ခြင်း ရှိသည်။ ,10,1
@@ -58367,7 +58367,7 @@
 484228,E,17,vinayapaveni,vinayapaveṇi,vinayapaveṇi,vinayapaveṇi:ဝိနယ-ပဝေဏိ	(ဣ) <br>ဝိနည်း၏ အဆက်။ ,12,1
 484237,E,17,vinayapitaka,vinayapiṭaka,vinayapiṭaka,vinayapiṭaka:ဝိနယပိဋက	 ,12,1
 484266,E,17,vinayapurekkharata,vinayapurekkhāratā,vinayapurekkhāratā,vinayapurekkhāratā:ဝိနယ-ပုရေက္ခာရတာ	(ဣ) <br>ဝိနည်းကို ရှေးရှုသည်၏အဖြစ်။ ,18,1
-484273,E,17,vinayasamgiti,vinayasaṃgīti,vinayasaṃgīti,vinayasaṃgīti:ဝိနယ-သံဂီတိ	(ဣ) <br>ဝိနည်းသင်္ဂါယနာ။ ,13,1
+484273,E,17,vinayasamgiti,vinayasaṅgīti,vinayasaṅgīti,vinayasaṅgīti:ဝိနယ-သံဂီတိ	(ဣ) <br>ဝိနည်းသင်္ဂါယနာ။ ,13,1
 484281,E,17,vinayasamvannana,vinayasaṃvaṇṇanā,vinayasaṃvaṇṇanā,vinayasaṃvaṇṇanā:ဝိနယ-သံဝဏ္ဏနာ	(ဣ) <br>ဝိနည်းအဖွင့်။ ဝိနည်းအဋ္ဌကထာ။<br>ဝိနယသံဝဏ္ဏနတ္ထံ၊ ဝိနည်းကို ဖွင့်ခြင်းအကျိုးငှာ။။ ,16,1
 484290,E,17,vinayasandosa,vinayasandosa,vinayasandosa,vinayasandosa:ဝိနယ-သန္ဒောသ	(ပ) <br>ဝိနည်းတရား၏ ပျက်ခြင်း။ ,13,1
 484325,E,17,vinayati,vinayati,vinayati,vinayati:ဝိ-နယတိ	 (ဝိ√နီ)<br>ပယ်ဖျောက်၏။ ,8,1
@@ -59092,9 +59092,9 @@
 492079,E,17,visamissa,visamissa,visamissa,visamissa:ဝိသ-မိဿ	(တိ) <br>အဆိပ်နှင့် ရောသည်။ ,9,1
 492080,E,17,visamissapana,visamissapāna,visamissapāna,visamissapāna:ဝိသမိဿ-ပါန	(န) <br>အဆိပ်နှင့် ရောသော အဖျော်။ ,13,1
 492081,E,17,visamissathala,visamissathāla,visamissathāla,visamissathāla:ဝိသမိဿ-ထာလ	(န) <br>အဆိပ်နှင့် ရောသော သေခွက်။ ,14,1
-492083,E,17,visamkhara,visaṃkhāra,visaṃkhāra,visaṃkhāra:ဝိသံခါရ	 ,10,1
-492085,E,17,visamkhita,visaṃkhita,visaṃkhita,visaṃkhita:ဝိသံခိတ	 ,10,1
-492087,E,17,visamkita,visaṃkita,visaṃkita,visaṃkita:ဝိသံကိတ	 ,9,1
+492083,E,17,visamkhara,visaṅkhāra,visaṅkhāra,visaṅkhāra:ဝိသံခါရ	 ,10,1
+492085,E,17,visamkhita,visaṅkhita,visaṅkhita,visaṅkhita:ဝိသံခိတ	 ,10,1
+492087,E,17,visamkita,visaṅkita,visaṅkita,visaṅkita:ဝိသံကိတ	 ,9,1
 492096,E,17,visamsattha,visaṃsaṭṭha,visaṃsaṭṭha,visaṃsaṭṭha:ဝိ-သံသဋ္ဌ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (ဝိ+သံ√သဇ္ဇ်+တ)<br>မရောနှောအပ်သည်။ မရောယှက်အပ်သည်။ ,11,1
 492097,E,17,visamuccha,visamucchā,visamucchā,visamucchā:ဝိသ-မုစ္ဆာ	(ဣ) <br>အဆိပ်ဖြင့် မူးမေ့ခြင်း။ ,10,1
 492103,E,17,visamvada,visaṃvāda,visaṃvāda,visaṃvāda:ဝိ-သံဝါဒ	(ပ) (ဝိ+သံ√ဝဒ်+ဏ)<br>စကားမတည်ခြင်း။ စကားချွတ်ယွင်းခြင်း။ လှည့်စားခြင်း။ ,9,1
@@ -59450,8 +59450,8 @@
 493059,E,17,visukkhita,visukkhita,visukkhita,visukkhita:ဝိ-သုက္ခိတ	(တိ) <br>ခြောက်သွေ့ပြီးသည်။ ,10,1
 493068,E,17,visum,visuṃ,visuṃ,visuṃ:ဝိသုံ	 ,5,1
 493069,E,17,visum,visuṃ,visuṃ,visuṃ:ဝိသုံ	(အ) <br>အသီး။ အသီးပြု၍။ သီးသန့်၍။ အသီးအခြား။ တစ်ယောက်စီ။<br>ဝိသုံ ဝိသုံ၊ အသီး အသီး။ ဝိသုံ ကာတုံ၊ အသီးပြုခြင်းငှာ။ ,5,1
-493071,E,17,visumkarana,visuṃkaraṇa,visuṃkaraṇa,visuṃkaraṇa:ဝိသုံကရဏ	 ,11,1
-493073,E,17,visumkatva,visuṃkatvā,visuṃkatvā,visuṃkatvā:ဝိသုံကတွာ	 ,10,1
+493071,E,17,visumkarana,visuṅkaraṇa,visuṅkaraṇa,visuṅkaraṇa:ဝိသုံကရဏ	 ,11,1
+493073,E,17,visumkatva,visuṅkatvā,visuṅkatvā,visuṅkatvā:ဝိသုံကတွာ	 ,10,1
 493074,E,17,visuttarasata,vīsuttarasata,vīsuttarasata,vīsuttarasata:ဝီသုတ္တရ-သတ	(န) <br>တစ်ရာ့နှစ်ဆယ်။ ,13,1
 493076,E,17,vita,viṭa,viṭa,viṭa:ဝိဋ	(ပ) <br>သယောက်လင်။ လင်ငယ်။ ,4,1
 493085,E,17,vita,vīta,vīta,vīta:ဝီတ	(တိ) (တီ-ကိတ်) (ဝိ√ဣ+တ)<br>ကင်းသည်။ ,4,1

+ 18 - 18
dicttext/thin/ref18.csv

@@ -840,7 +840,7 @@
 25952,C,18,akassati,ākassati,Ākassati,ākassati:[ā-kassati<kṛṣ] 引く,牽く,耕 (たが) やす.,8,1
 25967,C,18,akata,akaṭa,Akaṭa,akaṭa:akata a. [a-kata] なされざる,作られざる,不作の,自然の.,5,1
 26042,C,18,akatannu,akataññū,Akataññū,akataññū:a. [a-kataññū,BSk. akṛtajña] 不知恩の,忘恩の.,8,1
-26149,C,18,akathamkatha,akathaṃkathā,Akathaṃkathā,akathaṃkathā:f. [a-kathaṃkathā] 疑いなきこと,無疑.,12,1
+26149,C,18,akathamkatha,akathaṅkathā,Akathaṅkathā,akathaṅkathā:f. [a-kathaṅkathā] 疑いなきこと,無疑.,12,1
 26164,C,18,akathetva,akathetvā,Akathetvā,akathetvā:→ katheti.,9,1
 26203,C,18,akattha,akaṭṭha,Akaṭṭha,akaṭṭha:a. [a-kaṭṭha] 耕やされざる.,7,1
 26234,C,18,akatva,akatvā,Akatvā,akatvā:ger. [a-katvā] なさずして.,6,1
@@ -922,7 +922,7 @@
 29249,C,18,alamba,ālamba,Ālamba,ālamba:m. [〃<ā-lamb] 支持,鐃鼓.,6,1
 29324,C,18,alambara,ālambara,Ālambara,ālambara:āḷambara n. [Sk. āḍambara] 大鼓,鼓.,8,1
 29347,C,18,alambati,ālambati,Ālambati,ālambati:[ā-lamb] 懸る,さがる,つかまえる. n. ālambana,caus. ālambeti.,8,1
-29414,C,18,alamkata,alaṃkata,Alaṃkata,alaṃkata:alaṃkaroti,alaṃkāra → alaṃ.,8,1
+29414,C,18,alamkata,alaṅkata,Alaṅkata,alaṅkata:alaṅkaroti,alaṅkāra → alaṃ.,8,1
 29466,C,18,alana,ālāna,Ālāna,ālāna:āḷāna n. 棒,くい.,5,1
 29848,C,18,alapana,ālapanā,Ālapanā,ālapanā:ālapana n. f. [<ālapati] 話しかけ,談話,無問虚談.,7,1
 29859,C,18,alapanata,ālapanatā,Ālapanatā,ālapanatā:f. [ālapana-tā] 話しかけ,会話.,9,1
@@ -1368,7 +1368,7 @@
 47167,C,18,anubujjhati,anubujjhati,Anubujjhati,anubujjhati:[anu-budh] 随覚す,想い起こす. pp. anubuddha.,11,1
 47184,C,18,anubyanjana,anubyañjana,Anubyañjana,anubyañjana:=anuvyañjana.,11,1
 47223,C,18,anucankamana,anucaṅkamana,Anucaṅkamana,anucaṅkamana:n. 遊歩.,12,1
-47233,C,18,anucankamati,anucaṅkamati,Anucaṅkamati,anucaṅkamati:[anu-caṅkamati] 遊歩す,随歩す. aor. 1sg. anucaṅkamisaṃ; caus. anucakamāpeti.,12,1
+47233,C,18,anucankamati,anucaṅkamati,Anucaṅkamati,anucaṅkamati:[anu-caṅkamati] 遊歩す,随歩す. aor. 1sg. anucaṅkamisaṃ; caus. anucakamāpeti.,12,1
 47245,C,18,anucara,anucara,Anucara,anucara:m. [〃] 伴侶,従者.,7,1
 47263,C,18,anucarati,anucarati,Anucarati,anucarati:[anu-carati] 随行する,従う,実行する. pp. anuciṇṇa,anucarita.,9,1
 47278,C,18,anucarita,anucarita,Anucarita,anucarita:anuciṇṇa [anucarati の pp.] 随行せる,実行せる,従伴せる,関係せる.,9,1
@@ -3596,7 +3596,7 @@
 160457,C,18,dipa,dīpa,dīpa,dīpa:① m.[〃] 燈,燈火,燈明.-gāmi 燈明に至る.-pūjā 燈供養.-sikhā 燈焰.② m.n.[Sk.dvīpa] 洲,洲渚,島,庇護所.,4,1
 160478,C,18,dipa-vamsa,dīpa-vaṃsa,Dīpa-vaṃsa,Dīpa-vaṃsa:m.島史,島王統史.,10,1
 160499,C,18,dipada,dipada,dipada,dipada:,dipādaka m.[Sk.dvi-pada] 二足,両足者,人間.,6,1
-160601,C,18,dipamkara,dīpaṃkara,Dīpaṃkara,Dīpaṃkara:m.[〃] 燃燈(仏),錠光.,9,1
+160601,C,18,dipamkara,dīpaṅkara,Dīpaṅkara,Dīpaṅkara:m.[〃] 燃燈(仏),錠光.,9,1
 160789,C,18,dipeti,dīpeti,dīpeti,dīpeti:[Sk.dīpayati.dīp の caus.cf.dippati] 輝やかす,明るくす,説明する.pp.dīpita.cf.dīpitar 明るくする者,説明者.,6,1
 160850,C,18,dipika,dīpika,dīpika,dīpika:= dīpin.,6,1
 160878,C,18,dipin,dīpin,dīpin,dīpin:m.[Sk.dvīpin] 豹,ひょう.pl.nom.dīpi,dīpino,dīpiyo.dīpinī f.牝豹.dīpi-camma豹皮.,5,1
@@ -3737,7 +3737,7 @@
 167350,C,18,duppativijjha,duppaṭivijjha,duppaṭivijjha,duppaṭivijjha:a.[du-paṭivijjha<vyadh の grd.] 貫通し難き,理解し難き.,13,1
 167367,C,18,duppativinodaya,duppaṭivinodaya,duppaṭivinodaya,duppaṭivinodaya:a.[du-paṭivinodaya] 排除し難き.,15,1
 167397,C,18,dupposata,dupposatā,dupposatā,dupposatā:f.[du-posa-tā] 難養.,9,1
-167419,C,18,dura,dūra,dūra,dūra:a.[〃] 遠き,遠隔の.acc.dūraṃ 遠く.instr.dūrena 遠くに.abl.dūrato 遠くから.loc.dūre 遠くに.-gama,-gama 遠くに行く.-tara より遠き.-vihāra 遠住.,4,1
+167419,C,18,dura,dūra,dūra,dūra:a.[〃] 遠き,遠隔の.acc.dūraṃ 遠く.instr.dūrena 遠くに.abl.dūrato 遠くから.loc.dūre 遠くに.-gama,-gama 遠くに行く.-tara より遠き.-vihāra 遠住.,4,1
 167444,C,18,durabhirama,durabhirama,durabhirama,durabhirama:a.[du-abhirama] 悦楽し難き.,11,1
 167468,C,18,duraccaya,duraccaya,duraccaya,duraccaya:a.[du-accaya] 越え難き,征服し難き.,9,1
 167496,C,18,duragata,durāgata,durāgata,durāgata:a.[dur-āgata] 誹謗せる.,8,1
@@ -4837,7 +4837,7 @@
 220328,C,18,kathalaka,kaṭhalaka,kaṭhalaka,kaṭhalaka:m.= kaṭhala 砂礫.,9,1
 220343,C,18,kathalika,kathalika,kathalika,kathalika:n.布,拭布.pāda ~ 足布.,9,1
 220352,C,18,katham,kathaṃ,kathaṃ,kathaṃ:adv.[〃] いかに,何故に.~ carahi 然らば何故に.~ nu kho 一体何故に,~ pana それでは何故に.~ hi nāma 一体どういうわけで.~ ci 何とかして,漸く.,6,1
-220394,C,18,kathamkatha,kathaṃkathā,kathaṃkathā,kathaṃkathā:f.疑惑,猶予.,11,1
+220394,C,18,kathamkatha,kathaṅkathā,kathaṅkathā,kathaṅkathā:f.疑惑,猶予.,11,1
 220444,C,18,kathana,kathana,kathana,kathana:n.[<katheti] 談話,説話,答言.,7,1
 220604,C,18,kathati,kaṭhati,kaṭhati,kaṭhati:[Sk.kvathati kvath] 煮沸す,こがす.pp.kuthita,kaṭhita,kuṭṭhita.,7,1
 220699,C,18,katheti,katheti,katheti,katheti:[kathā の denom.,Sk.kathayate] 説く,語る,説明す,告げる,言及す.aor.kathesi; inf.katheturṃ,kathetave; grd.kathetabba,kathanīya,kaccha; pass.kathīyati; ppr.kathīyamāna,kacchamāna; caus.kathāpeti 説かせる.aor.kathāpayi.,7,1
@@ -5632,7 +5632,7 @@
 265321,C,18,mam,maṃ,maṃ,maṃ:[ahaṃ の acc.] 私を.,3,1
 265327,C,18,mama,mama,mama,mama:pron.[ahaṃ の dat.,gen.] 私の,私のもの,我所.-y-idaṃ これは私のもの,我執.,4,1
 265347,C,18,mamaka,māmaka,māmaka,māmaka:a.[<mama] 信奉する,わがものとする.f.māmikā.,6,1
-265391,C,18,mamankara,mamaṅkāra,mamaṅkāra,mamaṅkāra:m.[mama-kāra.cf.ahakāra] 我所見,我所執.,9,1
+265391,C,18,mamankara,mamaṅkāra,mamaṅkāra,mamaṅkāra:m.[mama-kāra.cf.ahakāra] 我所見,我所執.,9,1
 265399,C,18,mamankarana,mamaṅkāraṇa,mamaṅkāraṇa,mamaṅkāraṇa:n.好意,世話.,11,1
 265421,C,18,mamatta,mamatta,mamatta,mamatta:n.[mama-tta] 我所執,我執.,7,1
 265448,C,18,mamayana,mamāyanā,mamāyanā,mamāyanā:f.= mamatta.,8,1
@@ -6536,7 +6536,7 @@
 309628,C,18,nisamaka,nisāmaka,nisāmaka,nisāmaka:a.[cf.nisāmeti] 慎重なる,傾聴する,注意深き.,8,1
 309677,C,18,nisameti,nisāmeti,nisāmeti,nisāmeti:[Sk.niśamayati<ni-śam] 注意す,傾聴す,心する.imper.nisāmayatha.cf.nisanti,nisamma.,8,1
 309695,C,18,nisamma,nisamma,nisamma,nisamma:adv.[nisāmeti の ger.,Sk.niśamya] 注意深く,慎重に.-kārin 慎重に行なう.,7,1
-309745,C,18,nisankhiti,nisaṅkhiti,nisaṅkhiti,nisaṅkhiti:f.[Sk.nisaṃkṛti<ni-saṃkṛ] 作為,集積.,10,1
+309745,C,18,nisankhiti,nisaṅkhiti,nisaṅkhiti,nisaṅkhiti:f.[Sk.nisaṅkṛti<ni-saṅkṛ] 作為,集積.,10,1
 309749,C,18,nisanti,nisanti,nisanti,nisanti:f.注意,観察.cf.nisamma,nisāmeti.,7,1
 309767,C,18,nisattha,nisaṭṭha,nisaṭṭha,nisaṭṭha:nissaṭṭha a.[nissajjati の pp.] 捨堕せる,捨てたる.,8,1
 309775,C,18,nisedha,nisedha,nisedha,nisedha:① m.[Sk.niṣedha<nisedheti] 防止,抑止,禁止.② nisedheti の imper.,7,1
@@ -8319,7 +8319,7 @@
 357120,C,18,patisanjivita,paṭisañjīvita,paṭisañjīvita,paṭisañjīvita:a.[paṭi-saṃ-jīv の pp.] 蘇生せる.,13,1
 357125,C,18,patisankha,paṭisaṅkhā,paṭisaṅkhā,paṭisaṅkhā:① f.[cf.paṭisaṅkhāti] 省察,思択,考察.-ānupassanā 省察隨観,簡択観.-ñāṇa 省察智.-nirodha 択滅.② [=paṭisaṅkhāya.paṭisaṅkhāti の ger.] 観察して.~yoniso 如理に観察して.appaṭisaṅkhā 無思慮に.,10,1
 357140,C,18,patisankhana,paṭisaṅkhāna,paṭisaṅkhāna,paṭisaṅkhāna:n.[<paṭisaṅkhāti] 思択,簡択,計数,思惟.-paññā 思択慧.-bala 思択力.,12,1
-357248,C,18,patisankharika,paṭisaṅkhārika,paṭisaṅkhārika,paṭisaṅkhārika:paṭisakhāriya a.[cf.paṭisaṅkharoti] 修理に役立つ.,14,1
+357248,C,18,patisankharika,paṭisaṅkhārika,paṭisaṅkhārika,paṭisaṅkhārika:paṭisakhāriya a.[cf.paṭisaṅkharoti] 修理に役立つ.,14,1
 357272,C,18,patisankharoti,paṭisaṅkharoti,paṭisaṅkharoti,paṭisaṅkharoti:[paṭi-saṃ-kṛ] 修理す,修復す,対策をなす.caus.paṭisaṅkhārāpeti 修理させる,再建させる.,14,1
 357296,C,18,patisankhati,paṭisaṅkhāti,paṭisaṅkhāti,paṭisaṅkhāti:[paṭi-saṃ-khyā] 省察す,観察す,簡択す.ger.paṭisaṅkhā (paṭisaṅkhāya の略).cf.paṭisañcikkhati.,12,1
 357317,C,18,patisankhayati,paṭisaṅkhayati,paṭisaṅkhayati,paṭisaṅkhayati:[paṭi-saṃ-kṣi] 平穏に復す.ppr.paṭisaṅkhayanta.,14,1
@@ -10121,7 +10121,7 @@
 393201,C,18,sanghatttana,saṅghaṭṭtanā,saṅghaṭṭtanā,saṅghaṭṭtanā:saṅghaṭṭtana n.f.[<saṅghaṭṭeti] 摩擦,接触,腕環(うでわ).,12,1
 393208,C,18,sanghika,saṅghika,saṅghika,saṅghika:a.n.[<saṅgha] 僧伽の,僧物,僧伽物.,8,1
 393216,C,18,sanghin,saṅghin,saṅghin,saṅghin:a.[saṅgha-in] 僧伽を有する,僧伽主.,7,1
-393221,C,18,sanghuttha,saṅghuṭṭha,saṅghuṭṭha,saṅghuṭṭha:a.[Sk.saghuṣṭa<ghoseti の pp.] 鳴らされたる,響かせたる,宣言布告せる.,10,1
+393221,C,18,sanghuttha,saṅghuṭṭha,saṅghuṭṭha,saṅghuṭṭha:a.[Sk.saghuṣṭa<ghoseti の pp.] 鳴らされたる,響かせたる,宣言布告せる.,10,1
 393230,C,18,sangita,saṅgīta,saṅgīta,saṅgīta:a.n.[saṅgāyati の pp.] 合誦せる,結集せる,歌,歌謡; 合唱.,7,1
 393238,C,18,sangiti,saṅgīti,saṅgīti,saṅgīti:f.[<saṅgāyati,BSk.〃] ① 歌.合唱.② 結集,合誦,等誦.③ 法式.,7,1
 393248,C,18,sangiti-suttanta,saṅgīti-suttanta,Saṅgīti-suttanta,Saṅgīti-suttanta:n.等誦経=Saṅgīti-pariyāya 等誦法門,衆集経.,16,1
@@ -10163,7 +10163,7 @@
 393613,C,18,sankanta,saṅkanta,saṅkanta,saṅkanta:a.[saṅkamati の pp.] 移転せる,移れる,移動せる,転移せる.,8,1
 393621,C,18,sankantati,saṅkantati,saṅkantati,saṅkantati:[saṃ-kṛt ②] 周囲をと切る.opt.saṅkanteyya; ger.saṅkantitvā.,10,1
 393628,C,18,sankanti,saṅkanti,saṅkanti,saṅkanti:f.[<saṅkamati] 転移,変遷.,8,1
-393632,C,18,sankantika,saṅkantika,Saṅkantika,Saṅkantika:m.[BSk.Sakrāntika] 説転部 [部派].,10,1
+393632,C,18,sankantika,saṅkantika,Saṅkantika,Saṅkantika:m.[BSk.Sakrāntika] 説転部 [部派].,10,1
 393643,C,18,sankapeti,saṅkāpeti,saṅkāpeti,saṅkāpeti:[<saṃ-kḷp] 用意す,準備す.,9,1
 393647,C,18,sankappa,saṅkappa,saṅkappa,saṅkappa:m.[<saṃ-kḷp] 思惟,思念,思.-nānatta 思種々.-rāga 思念の貪.-vitakka 思覚.,8,1
 393664,C,18,sankappeti,saṅkappeti,saṅkappeti,saṅkappeti:[saṅkappa の denom.] 思念す,思惟す,意思す,決意す.,10,1
@@ -10181,7 +10181,7 @@
 393783,C,18,sanketa,saṅketa,saṅketa,saṅketa:m.[〃saṃ-keta.cf.ketu] 指定,指示,指定の場所.-kamma 指示,指示の行為.,7,1
 393796,C,18,sanketha,saṅketha,saṅketha,saṅketha:saṅkati の opt.,8,1
 393798,C,18,sankha,saṅkha,saṅkha,saṅkha:m.① [Sk.śaṅkha] 螺,(にしの類),螺貝,法螺貝,硨渠(しゃこ),螺鈿(らでん),青貝.-dhama,-dhamaka 法螺貝を吹く人.-nābhi 貝殻の一種.-muṇḍika 貝禿刑.-thāla,-patta,mutta,-silā 真珠貝.-likhita 螺貝を磨ける,輝やける.② 水草の一種.,6,1
-393810,C,18,sankha,saṅkhā,saṅkhā,saṅkhā:saṅkhyā f.[<saṃ-khyā Sk.sakhyā] 目算,算数; 名称,称呼; 思念.saṅkhaṃ gacchati 計算に至る,呼ばれる,称せられる.saṅkhaṃ na upeti (ropeti) 名状し難い,名づけられない,計数に至らず.,6,1
+393810,C,18,sankha,saṅkhā,saṅkhā,saṅkhā:saṅkhyā f.[<saṃ-khyā Sk.sakhyā] 目算,算数; 名称,称呼; 思念.saṅkhaṃ gacchati 計算に至る,呼ばれる,称せられる.saṅkhaṃ na upeti (ropeti) 名状し難い,名づけられない,計数に至らず.,6,1
 393823,C,18,sankhadati,saṅkhādati,saṅkhādati,saṅkhādati:[saṃ-khād] かむ,咀嚼(そしゃく)す.pp.saṅkhādita (saṅkhāyita).,10,1
 393848,C,18,sankhala,saṅkhalā,saṅkhalā,saṅkhalā:saṅkhalikā f.[cf.Sk.śṛṅkhalā] 鎖,くさり,枷,かせ,束縛.,8,1
 393868,C,18,sankhana,saṅkhāna,saṅkhāna,saṅkhāna:saṅkhyāna n.[<saṃ-khyā] 計算,目算.-sippa 数術,算術.,8,1
@@ -10192,7 +10192,7 @@
 393961,C,18,sankhata,saṅkhāta,saṅkhāta,saṅkhāta:a.[saṅkhāyati の pp.] 称する,名付けられた; 察量せる.-dhamma 法の察悟者,法を究めたる.,8,1
 393977,C,18,sankhati,saṅkhati,saṅkhati,saṅkhati:f.[cf.Sk.saṃskṛti] 料理.,8,1
 393981,C,18,sankhati,saṅkhāti,saṅkhāti,saṅkhāti:=saṅkhāyati.,8,1
-393990,C,18,sankhaya,saṅkhaya,saṅkhaya,saṅkhaya:m.[saṅ-khaya,Sk.sakṣaya] 尽滅,消滅,滅亡.,8,1
+393990,C,18,sankhaya,saṅkhaya,saṅkhaya,saṅkhaya:m.[saṅ-khaya,Sk.sakṣaya] 尽滅,消滅,滅亡.,8,1
 393998,C,18,sankhaya,saṅkhāya,saṅkhāya,saṅkhāya:[saṅkhāyati の ger.] 考量して.,8,1
 394003,C,18,sankhayaka,saṅkhāyaka,saṅkhāyaka,saṅkhāyaka:m.[<saṃ-khyā] 計算者,説数者.,10,1
 394005,C,18,sankhayati,saṅkhāyati,saṅkhāyati,saṅkhāyati:saṅkhāti [saṃ-khyā] 数える,考量す,はかる; (pass.) 見える.inf.saṅkhātuṃ; ger.saṅkhāya,saṅkhā 考量して,慎重に.pp.saṅkhāta; grd.saṅkheyya.,10,1
@@ -10208,10 +10208,10 @@
 394108,C,18,sankhubhati,saṅkhubhati,saṅkhubhati,saṅkhubhati:[saṃ-kṣubh] 動揺す,振動す.aor.saṅkhubhi; ger.saṅkhubhitvā; pp.saṅkhubhita; caus.saṅkhobheti 動揺さす,激動さす.,11,1
 394126,C,18,sankhya,saṅkhyā,saṅkhyā,saṅkhyā:=saṅkhā.,7,1
 394155,C,18,sankilati,saṅkīḷati,saṅkīḷati,saṅkīḷati:[saṃ-krīḍ] 遊ぶ,戯れる,戯楽す,戯喜す.,9,1
-394158,C,18,sankilesa,saṅkilesa,saṅkilesa,saṅkilesa:m.[<saṃ-kliś BSk.sakleśa] 雑染,雑穢,穢汚.,9,1
+394158,C,18,sankilesa,saṅkilesa,saṅkilesa,saṅkilesa:m.[<saṃ-kliś BSk.sakleśa] 雑染,雑穢,穢汚.,9,1
 394164,C,18,sankilesika,saṅkilesika,saṅkilesika,saṅkilesika:a.[saṅkilesa-ika] 雑染の,順染の.-duka 順染二法.,11,1
-394180,C,18,sankilissati,saṅkilissati,saṅkilissati,saṅkilissati:[saṃ-kliś BSk.sakliśyati] 染汚す,雑染す,汚れる.pp.saṅkiliṭṭha; caus.saṅkileseti 汚す.,12,1
-394187,C,18,sankilittha,saṅkiliṭṭha,saṅkiliṭṭha,saṅkiliṭṭha:a.[saṅkilissati の pp.,BSk.sakliṣṭa] 染汚せる,已染の,雑染の.-ābhā 雑染光.-ttika 已染三法.-duka 已染二法.,11,1
+394180,C,18,sankilissati,saṅkilissati,saṅkilissati,saṅkilissati:[saṃ-kliś BSk.sakliśyati] 染汚す,雑染す,汚れる.pp.saṅkiliṭṭha; caus.saṅkileseti 汚す.,12,1
+394187,C,18,sankilittha,saṅkiliṭṭha,saṅkiliṭṭha,saṅkiliṭṭha:a.[saṅkilissati の pp.,BSk.sakliṣṭa] 染汚せる,已染の,雑染の.-ābhā 雑染光.-ttika 已染三法.-duka 已染二法.,11,1
 394201,C,18,sankinna,saṅkiṇṇa,saṅkiṇṇa,saṅkiṇṇa:a.[saṅkirati<kṝ の pp.] 混在せる,汚されたる.-parikha 濠(ほり)を埋めた者 [輪廻を脱した者].,8,1
 394213,C,18,sankirana,saṅkiraṇa,saṅkiraṇa,saṅkiraṇa:n.[<saṃ-kirati] 貸金取立.,9,1
 394219,C,18,sankita,saṅkita,saṅkita,saṅkita:a.[saṅkati の pp.] 疑惧せる.,7,1
@@ -11446,7 +11446,7 @@
 423127,C,18,tinduka,tiṇḍuka,tiṇḍuka,tiṇḍuka:= tinduka.,7,1
 423187,C,18,tinha,tiṇha,tiṇha,tiṇha:=tikkha,tikhiṇa 鋭き,鋭利の.,5,1
 423215,C,18,tini,tīṇi,tīṇi,tīṇi:tīni [Sk.trīṇi] n.ti (三) の nom.acc.,4,1
-423230,C,18,tinna,tiṇṇa,tiṇṇa,tiṇṇa:a.[Sk.tīrṇa.tarati の pp.] 渡れる,度脱せる,超えたる.-kathakatha,-vicikiccha疑惑を脱せる.,5,1
+423230,C,18,tinna,tiṇṇa,tiṇṇa,tiṇṇa:a.[Sk.tīrṇa.tarati の pp.] 渡れる,度脱せる,超えたる.-kathakatha,-vicikiccha疑惑を脱せる.,5,1
 423251,C,18,tinnam,tiṇṇaṃ,tiṇṇaṃ,tiṇṇaṃ:ti (三) の dat.gen.,6,1
 423282,C,18,tinta,tinta,tinta,tinta:a.[=timita.cf.temeti] 濡れた.,5,1
 423344,C,18,tintina,tintiṇa,tintiṇa,tintiṇa:n.a.貪欲,貪求せる.,7,1
@@ -12524,7 +12524,7 @@
 464587,C,18,vasaka,vāsaka,vāsaka,vāsaka:vāsika a.m.[<vas ②] 住する,住者.	,6,1
 464600,C,18,vasala,vasala,vasala,vasala:m.vasalī f.[Sk.vṛṣala] 賎民; 売女.-ādhama下賤の.-dhamma 悪穢法.-vāda 穢語.	,6,1
 464625,C,18,vasalaka,vasalaka,vasalaka,vasalaka:m.=vasala.	,8,1
-464661,C,18,vasamgata,vasaṃgata,vasaṃgata,vasaṃgata:a.[vasa-gata] 支配されたる,征せられたる.	,9,1
+464661,C,18,vasamgata,vasaṅgata,vasaṅgata,vasaṅgata:a.[vasa-gata] 支配されたる,征せられたる.	,9,1
 464664,C,18,vasana,vasana,vasana,vasana:n.①着物,衣服,衣類.②住所,住居.-ṭṭhāna居所.	,6,1
 464695,C,18,vasana,vāsanā,vāsanā,vāsanā:f.[BSk.〃<vas ②] 熏習,習気.-palibodha 塗香障碍.	,6,1
 464753,C,18,vasanaka,vasanaka,vasanaka,vasanaka:a.[<vasana ②] 住する,住居の.	,8,1

Разлика између датотеке није приказан због своје велике величине
+ 50 - 50
dicttext/thin/ref2.csv


+ 4 - 4
dicttext/thin/ref20.csv

@@ -3428,7 +3428,7 @@
 201666,E,20,jivha,jivhā,JIVHĀ,JIVHĀ:[f] cái lưỡi --hagga [nt] chót lưỡi --yatana [nt] thiệt căn --viññāṇa [nt] thiệt thức --hindriya [nt] thiệt căn,5,1
 201833,E,20,jivi,jīvī,JĪVĪ,JĪVĪ:[3] người còn sống (in cpds) đang sống trong…,4,1
 201852,E,20,jivika,jīvikā,JĪVIKĀ,JĪVIKĀ:[f] sự sinh sống,6,1
-201881,E,20,jivikamkappeti,jivikaṃkappeti,JIVIKAṂKAPPETI,JIVIKAṂKAPPETI:được sự sống cho mình,14,1
+201881,E,20,jivikamkappeti,jivikaṅkappeti,JIVIKAṅkAPPETI,JIVIKAṅkAPPETI:được sự sống cho mình,14,1
 201939,E,20,jivita,jīvita,JĪVITA,JĪVITA:[nt] sự sống,đời sống,sinh mạng --kkhaya [m] mất sự sống,chết --dāna [nt] cứu vớt sinh mạng --pariyosāna [nt] cuối cùng của sự sống,mãn đời --mada [m] sự say mê theo đời sống --vutti [f] sự sinh sống --saṅkhaya [m] sự giải quyết đời sống --āsā [f] sự ham sống --indriya [nt] mạng căn,sanh khí,sức sống,6,1
 202223,E,20,jivitasamsaya,jivitasaṃsaya,JIVITASAṂSAYA,JIVITASAṂSAYA:[m] sự nguy hiểm đời người,13,1
 202458,E,20,jiya,jiyā,JIYĀ,JIYĀ:[f] sợi dây cung,4,1
@@ -3487,7 +3487,7 @@
 205082,E,20,kala,kala,KALA,KALA:[m] tiếng nói nhỏ nhẹ,ngọt dịu --kala [m] nói cà lăm,nói không rõ,lẫn lộn,4,1
 205094,E,20,kala,kalā,KALĀ,KALĀ:[f] một phần của một khối,một nghệ thuật,4,1
 205111,E,20,kala,kāla,KĀLA,KĀLA:[a] đen,tối [m] màu đen --kūta [m] tên một núi trong Hy Mã Lạp Sơn --kesa [a] tóc đen huyền (còn trẻ) --tipu [nt] chì đen --pakkha [m] hạ huyền,thời kỳ không trăng --loṇa [nt] muối đen --sīha [m] một loại sư tử --sutta [nt] đường lằn đo của thợ mộc --haṃsa con hạc đen,4,1
-205112,E,20,kala,kāla,KĀLA,KĀLA:[m] thì giờ kālasseva sớm kālena đúng giờ,đúng lúc kālena kālaṃ thỉnh thỏang có lúc có khi lālakaroti chết --kata [pp] sự chết --kiriyā [f] sự chết --kaṇṇī [m] người vô phúc,bất hạnh --pavedana [nt] sự tuyên bố thì giờ --vādī [a] nói đúng lúc,đúng giờ,4,1
+205112,E,20,kala,kāla,KĀLA,KĀLA:[m] thì giờ kālasseva sớm kālena đúng giờ,đúng lúc kālena kālaṃ thỉnh thỏang có lúc có khi lālakaroti chết --kata [pp] sự chết --kiriyā [f] sự chết --kaṇṇī [m] người vô phúc,bất hạnh --pavedana [nt] sự tuyên bố thì giờ --vādī [a] nói đúng lúc,đúng giờ,4,1
 205160,E,20,kalabha,kalabha,KALABHA,KALABHA:[m] voi tơ,7,1
 205309,E,20,kalaha,kalaha,KALAHA,KALAHA:[m] sự gây gỗ,sự cãi lộn --kāraka [3] người gây lộn --kāraṇa [nt] nguyên nhân sự cãi cọ,xung đột --sadda [m] sự gây lộn,sự cãi lẫy,6,1
 205410,E,20,kalaka,kāḷaka,KĀḶAKA,KĀḶAKA:[a] đen [nt] đốm đen,sự dính dơ,hột đen trong gạo,6,1
@@ -6808,7 +6808,7 @@
 382925,E,20,sagara,sāgara,SĀGARA,SĀGARA:[m] biển khổ của sự tái sanh,6,1
 382932,E,20,sagara,sāgāra,SĀGĀRA,SĀGĀRA:[a] ở trong nhà,6,1
 382946,E,20,sagarava,sagārava,SAGĀRAVA,SAGĀRAVA:[a] tôn kính --vaṃ [ad] một cách cung kính --vatā [f] sự tôn kính,8,1
-382966,E,20,sagatam,sāgataṁ,SĀGATAṀ,SĀGATAṀ:[in]hoan nghinh,chào mừng,7,1
+382966,E,20,sagatam,sāgataṃ,SĀGATAṃ,SĀGATAṃ:[in]hoan nghinh,chào mừng,7,1
 382981,E,20,sagga,sagga,SAGGA,SAGGA:[m] thiên đàng,nơi an vui hạnh phúc --kāya [m] đại hội chư thiên --magga [m] con đường đi về thiên đàng --loka cõi thiên đàng --samvattanika [a] sự đưa đến thiên đàng,5,1
 383024,E,20,sagguna,sagguṇa,SAGGUṆA,SAGGUṆA:[m] phẩm vật tốt,7,1
 383042,E,20,sagotta,sagotta,SAGOTTA,SAGOTTA:[a] cùng một dòng giống người thân quyến,7,1
@@ -7510,7 +7510,7 @@
 395143,E,20,santarati,santarati,SANTARATI,SANTARATI:(saṃ+tar+a) gấp rút,đi thật nhanh [aor] --tari [prp] --ramāna,9,1
 395155,E,20,santasa,santāsa,SANTĀSA,SANTĀSA:[m] sự sơ sệt,sự run rẩy,ghê tởm --sī [a] sự run sợ,kinh khủng,7,1
 395172,E,20,santasati,santasati,SANTASATI,SANTASATI:(saṃ+tas+a) sợ sệt,bị kinh sợ,bị khuấy rối [aor] --tasi [pp] --tasita [prp] --tasanta [abs] --sitvā,9,1
-395199,E,20,santatam,santataṁ,SANTATAṀ,SANTATAṀ:[ad] như satataṃ,8,1
+395199,E,20,santatam,santataṃ,SANTATAṃ,SANTATAṃ:[ad] như satataṃ,8,1
 395216,E,20,santati,santati,SANTATI,SANTATI:[f] sự liên tục,sự kéo dài Truyền thống,sự liên tiếp mãi mãi,7,1
 395224,E,20,santatta,santatta,SANTATTA,SANTATTA:[pp] của chữ sau santappati,8,1
 395250,E,20,santhagara,santhāgāra,SANTHĀGĀRA,SANTHĀGĀRA:mṇt phòng hội đồng,phòng nhỏ,10,1

+ 10 - 10
dicttext/thin/ref24.csv

@@ -45,10 +45,10 @@
 156862,C,24,dhatu,dhātu,Dhātu,Dhātu:界(元素)(要素)(地水风火)[PS:四界差别 catu dhātuvavatthāna (tuvavatthāna 确定;评定;安立;决定;差别)],5,1
 158638,C,24,dhutanga,dhutaṅga,Dhutaṅga,Dhutaṅga:头陀支;头陀行,8,1
 165655,C,24,dukkha,dukkha,Dukkha,Dukkha:苦,6,1
-165854,C,24,dukkham,dukkhaṁ,Dukkhaṁ,Dukkhaṁ:苦,7,1
+165854,C,24,dukkham,dukkhaṃ,Dukkhaṃ,Dukkhaṃ:苦,7,1
 170846,C,24,ekaggatarammana,ekaggatārammaṇa,Ekaggatārammaṇa,Ekaggatārammaṇa:一境性所缘;一心[PS:eka 一 ===› ekagga(eka-agga)一点的;一境的 ===› ekaggatā(ekagga-tā)一境性 ===› ārammaṇa 所缘;缘境;对象](ekagga-citta 一境心; citta-ekaggatā 心一境性),15,1
 171292,C,24,ekayana-magga,ekayāna-magga,Ekayāna-magga,Ekayāna-magga:一乘道,13,1
-171874,C,24,evam,evaṁ,Evaṁ,Evaṁ:如是;如此(PS:Evaṁ me sutaṁ --- 如是我闻),4,1
+171874,C,24,evam,evaṃ,Evaṃ,Evaṃ:如是;如此(PS:Evaṃ me sutaṃ --- 如是我闻),4,1
 185590,C,24,gotrabhu-nana,gotrabhū-ñāṇa,Gotrabhū-ñāṇa,Gotrabhū-ñāṇa:种姓智{PS:gotta(Sk.BSk.gotra)-- 姓;氏姓;种姓;家系; gotrabhū -- 种姓;种姓者[(四双八辈)圣位之前一位阶]},13,1
 189983,C,24,idappaccayata,idappaccayatā,Idappaccayatā,Idappaccayatā:此缘性;缘起的道理(PS:ida 此; paccaya 缘; -tā 性),13,1
 200001,C,24,jhana,jhāna,Jhāna,Jhāna:(Skt.dhyāna)禅那(resulting in rūpa jhāna色界禅)(resulting in arūpa jhāna无色界禅)vitakka(寻),vicāra (伺),pīti (喜),sukha(乐),ekaggatarammana (一心),5,1
@@ -81,7 +81,7 @@
 316718,C,24,opanayika,opanayika,Opanayika,Opanayika:(心灵的)导引;指引;摄入,9,1
 316723,C,24,opanayiko,opanayiko,Opanayiko,Opanayiko:(心灵的)导引;指引;摄入,9,1
 318371,C,24,pabbajja,pabbajjā,Pabbajjā,Pabbajjā:出家;出家生活,8,1
-321526,C,24,paccattam,paccattaṁ,Paccattaṁ,Paccattaṁ:各自的;个别的(Paccatta)的 acc.(直接)受格;(日译)对格;目的格,9,1
+321526,C,24,paccattam,paccattaṃ,Paccattaṃ,Paccattaṃ:各自的;个别的(Paccatta)的 acc.(直接)受格;(日译)对格;目的格,9,1
 325474,C,24,padaparama,padaparama,padaparama,padaparama:文句为最者;文句最胜者,10,1
 332230,C,24,pali,pāli,Pāli,Pāli:(巴利)三藏圣典;巴利(语);线,4,1
 332237,C,24,pali,pāḷi,Pāḷi,Pāḷi:(巴利)三藏圣典;巴利(语);线,4,1
@@ -97,7 +97,7 @@
 363820,C,24,phala,phala,Phala,Phala:果,5,1
 366147,C,24,phra,phra,Phra,Phra:(泰语)尊者;法师,4,1
 367554,C,24,piti,pīti,Pīti,Pīti:喜,4,1
-369148,C,24,punna,puñña,Puñña,Puñña:福;善;福德;功德{PS:puñña -- n.or nt [中性词(格;位)]; puññānaṁ -- dat.[与格;(间接)受词)]  &#38; gen.属格; 例如 puññānaṁ vipāko 异熟(善果)报 [vipāko 异熟; puññāni -- acc..(直接)受格;(日译)对格;目的格]; nom.[主格]  &#38; voc.[呼格]; 例如 sayaṁ katāni puññāni 自作福德[sayaṁ 自己的; katāni 行为的]},5,1
+369148,C,24,punna,puñña,Puñña,Puñña:福;善;福德;功德{PS:puñña -- n.or nt [中性词(格;位)]; puññānaṃ -- dat.[与格;(间接)受词)]  &#38; gen.属格; 例如 puññānaṃ vipāko 异熟(善果)报 [vipāko 异熟; puññāni -- acc..(直接)受格;(日译)对格;目的格]; nom.[主格]  &#38; voc.[呼格]; 例如 sayaṃ katāni puññāni 自作福德[sayaṃ 自己的; katāni 行为的]},5,1
 369983,C,24,puthujjana,puthujjana,Puthujjana,Puthujjana:凡位;凡夫,10,1
 375175,C,24,ratana-ttaya,ratana-ttaya,Ratana-ttaya,Ratana-ttaya:三宝,12,1
 379529,C,24,rupa,rūpa,Rūpa,Rūpa:色,色身;物质;形相,4,1
@@ -110,17 +110,17 @@
 383833,C,24,sakadagami,sakadāgāmī,Sakadāgāmī,Sakadāgāmī:一来,斯陀含,10,1
 384620,C,24,sakya-putta,sakya-putta,Sakya-putta,Sakya-putta:释子;释家族出生者[PS:=Sakya-puttiya(释子的;佛弟子;佛教徒)],11,1
 384624,C,24,sakyamuni,sakyamuni,Sakyamuni,Sakyamuni:释迦牟尼;释家族的贤者;哲人,9,1
-385052,C,24,sallekha-dhamma,sallekha-dhamma,Sallekha-dhamma,Sallekha-dhamma:俭约法[PS:sallekha(sa-likh) 损减;渐损;俭约;制欲;严肃; sallekha pariyāya 削减之法门;俭约之教示; sallekha vihāra 严肃住; sallekha vuttin 损减行者;严肃生活者],15,1
-385405,C,24,samadhi,samādhi,Samādhi,Samādhi:三摩地;三昧;定;等持[PS:= saṁ-ā-dhā; saṁ =›sama:静;寂;平静;安稳;同一;平等; ā:至(up to; towards; from); dhā:放置; ],7,1
+385052,C,24,sallekha-dhamma,sallekha-dhamma,Sallekha-dhamma,Sallekha-dhamma:俭约法[PS:sallekha(sa-likh) 损减;渐损;俭约;制欲;严肃; sallekha pariyāya 削减之法门;俭约之教示; sallekha vihāra 严肃住; sallekha vuttin 损减行者;严肃生活者],15,1
+385405,C,24,samadhi,samādhi,Samādhi,Samādhi:三摩地;三昧;定;等持[PS:= saṃ-ā-dhā; saṃ =›sama:静;寂;平静;安稳;同一;平等; ā:至(up to; towards; from); dhā:放置; ],7,1
 385844,C,24,samana,samaṇa,Samaṇa,Samaṇa:沙门,6,1
 386051,C,24,samanera,sāmaṇera,Sāmaṇera,Sāmaṇera:沙弥,8,1
 386066,C,24,samaneri,sāmaṇerī,Sāmaṇerī,Sāmaṇerī:沙弥尼,8,1
-387413,C,24,sambhavesin,sambhavesin,Sambhavesin,Sambhavesin:求生者[PS:sambhava(sa-bhū)发生;生起;生成; sambhava rūpa 生成色],11,1
+387413,C,24,sambhavesin,sambhavesin,Sambhavesin,Sambhavesin:求生者[PS:sambhava(sa-bhū)发生;生起;生成; sambhava rūpa 生成色],11,1
 388523,C,24,sammati,sammati,Sammati,Sammati:世俗;通俗,7,1
 389228,C,24,sampajanna,sampajañña,Sampajañña,Sampajañña:正知;正智,10,1
-390172,C,24,samsara,saṁsāra,Saṁsāra,Saṁsāra:轮回;流转,7,1
-391942,C,24,samyojana,saṁyojana,Saṁyojana,Saṁyojana:(Saññojana)结,缚,使;结缚;系缚;束缚1.[sakkāya-diṭṭi (有)身见],2.(vicikicchā疑),3.(sīlabbata-parāmasa 戒禁取);4.(kāma-rāga=kāmacchamdo 欲贪),5.(vyāpāda 瞋恚); 6.(rūpa-rāga 色贪),7.(arūpa-rāga 无色贪),8.(māna 慢),9.(uddhacca 掉举)10.(avijjā 无明).[PS:(1) -- (3) 三结 tiṇi saṁyojanāni; (1) -- (10) 十结 dasa saṁyojanāni],9,1
-392787,C,24,sanditthiko,sandiṭṭhiko,Sandiṭṭhiko,Sandiṭṭhiko:自见的;现世的;现证的(PS:自见的 sa-diṭṭa-ika),11,1
+390172,C,24,samsara,saṃsāra,Saṃsāra,Saṃsāra:轮回;流转,7,1
+391942,C,24,samyojana,saṃyojana,Saṃyojana,Saṃyojana:(Saññojana)结,缚,使;结缚;系缚;束缚1.[sakkāya-diṭṭi (有)身见],2.(vicikicchā疑),3.(sīlabbata-parāmasa 戒禁取);4.(kāma-rāga=kāmacchamdo 欲贪),5.(vyāpāda 瞋恚); 6.(rūpa-rāga 色贪),7.(arūpa-rāga 无色贪),8.(māna 慢),9.(uddhacca 掉举)10.(avijjā 无明).[PS:(1) -- (3) 三结 tiṇi saṃyojanāni; (1) -- (10) 十结 dasa saṃyojanāni],9,1
+392787,C,24,sanditthiko,sandiṭṭhiko,Sandiṭṭhiko,Sandiṭṭhiko:自见的;现世的;现证的(PS:自见的 sa-diṭṭa-ika),11,1
 393047,C,24,sangha,saṅgha,Saṅgha,Saṅgha:僧伽;僧团;和合众,6,1
 394372,C,24,sanna,saññā,Saññā,Saññā:想(PS:想蕴 saññā-kkhandha),5,1
 394928,C,24,sannojana,saññojana,Saññojana,Saññojana:结,缚,使;结缚;系缚;束缚,9,1

Разлика између датотеке није приказан због своје велике величине
+ 0 - 1
dicttext/thin/ref29.csv


+ 30 - 30
dicttext/thin/ref3.csv

@@ -1384,7 +1384,7 @@
 21014,E,3,ahaha,ahaha,Ahaha,ahaha:[intj.] exclamation of woe. (nt.),an immense number. (m.),name of a purgatory.,5,1
 21032,E,3,aham,ahaṃ,Ahaṃ,ahaṃ:pron. [〃] (sg. ) acc. maṃ,mamaṃ; gen. mama,mayhaṃ,mamaṃ,me; instr. mayā,me; loc. mayi,(pl. ) nom. mayaṃ,amhe,vayaṃ; acc. amhe,asme,no; gen. amhākaṃ,asmākaṃ,no; instr. amhehi,amābhi; loc. amhesu. -kāra 我慢,我見.,4,1
 21038,E,3,aham,ahaṃ,Ahaṃ,ahaṃ:[nom. sing. of amha] I.,4,1
-21050,E,3,ahamkara,ahaṃkāra,Ahaṃkāra,ahaṃkāra:[m.] egotism; arrogance.,8,1
+21050,E,3,ahamkara,ahaṅkāra,Ahaṅkāra,ahaṅkāra:[m.] egotism; arrogance.,8,1
 21086,E,3,ahanana,āhanana,Āhanana,āhanana:[nt.] knocking against.,7,1
 21100,E,3,ahanati,āhanati,Āhanati,āhanati:[ā-han] 打,(接)觸. fut. āhañhati,āhañchati ; ppr. āhananta; ger. āhacca; pp. āhata.,7,1
 21105,E,3,ahanati,āhanati,Āhanati,āhanati:[ā + han + a] beats; strikes; touches.,7,1
@@ -1710,7 +1710,7 @@
 26039,E,3,akatannu,akataññu,Akataññu,akataññu:[adj.] ungrateful.,8,1
 26041,E,3,akatannu,akataññū,Akataññū,akataññū:a. [a-kataññū,BSk. akṛtajña] 不知恩的,忘恩的.,8,1
 26120,E,3,akatatta,akatattā,Akatattā,akatattā:[ind.] because one has not done.,8,1
-26148,E,3,akathamkatha,akathaṃkathā,Akathaṃkathā,akathaṃkathā:f. [a-kathaṃkathā] 沒有懷疑(的事,cf. upadhāna),無疑.,12,1
+26148,E,3,akathamkatha,akathaṅkathā,Akathaṅkathā,akathaṅkathā:f. [a-kathaṅkathā] 沒有懷疑(的事,cf. upadhāna),無疑.,12,1
 26202,E,3,akattha,akaṭṭha,Akaṭṭha,akaṭṭha:a. [a-kaṭṭha] 不被耕種的.,7,1
 26233,E,3,akatva,akatvā,Akatvā,akatvā:ger. [a-katvā] (連結上下語句) 不做 (e. g. 什麼事也不做而~).,6,1
 26243,E,3,akavataka,akavāṭaka,Akavāṭaka,akavāṭaka:a. [a-kavāṭa-ka] 沒窗的,無窗的.,9,1
@@ -1871,8 +1871,8 @@
 29351,E,3,alambati,ālambati,Ālambati,ālambati:[ā + lab + ṃ-a] hangs on to; takes hold of.,8,1
 29365,E,3,alambi,ālambi,Ālambi,ālambi:[aor. of ālambati] hung on to; took hold of.,6,1
 29370,E,3,alambita,ālambita,Ālambita,ālambita:[pp. of ālambati] hung on to; taken hold of.,8,1
-29403,E,3,alamkammaniya,alaṃkammaniya,Alaṃkammaniya,alaṃkammaniya:[adj.] fit for the purpose.,13,1
-29413,E,3,alamkata,alaṃkata,Alaṃkata,alaṃkata:alaṃkaroti,alaṃkāra → alaṃ.,8,1
+29403,E,3,alamkammaniya,alaṅkammaniya,Alaṅkammaniya,alaṅkammaniya:[adj.] fit for the purpose.,13,1
+29413,E,3,alamkata,alaṅkata,Alaṅkata,alaṅkata:alaṅkaroti,alaṅkāra → alaṃ.,8,1
 29428,E,3,alampateyya,alaṃpateyyā,Alaṃpateyyā,alaṃpateyyā:[f.] a woman of marriageable age. (adj.),grown enough to be married.,11,1
 29459,E,3,alamvacaniya,alaṃvacanīyā,Alaṃvacanīyā,alaṃvacanīyā:[f.] 1. a woman who is able to understand what other say; 2. inexhortable.,12,1
 29465,E,3,alana,ālāna,Ālāna,ālāna:āḷāna n. 棒,(木)樁子.,5,1
@@ -2790,7 +2790,7 @@
 47176,E,3,anubujjhi,anubujjhi,Anubujjhi,anubujjhi:[aor. of anubujjhati] conceived; understood.,9,1
 47188,E,3,anubyanjana,anubyañjana,Anubyañjana,anubyañjana:[nt.] a secondary attribute.,11,1
 47222,E,3,anucankamana,anucaṅkamana,Anucaṅkamana,anucaṅkamana:n. 遊歩.,12,1
-47232,E,3,anucankamati,anucaṅkamati,Anucaṅkamati,anucaṅkamati:[anu-caṅkamati] 遊歩,隨歩. aor. 1sg. anucaṅkamisaṃ; caus. anucakamāpeti.,12,1
+47232,E,3,anucankamati,anucaṅkamati,Anucaṅkamati,anucaṅkamati:[anu-caṅkamati] 遊歩,隨歩. aor. 1sg. anucaṅkamisaṃ; caus. anucakamāpeti.,12,1
 47243,E,3,anucankami,anucaṅkami,Anucaṅkami,anucaṅkami:[aor. of anucaṅkamati] follwed one who is walking up and down.,10,1
 47249,E,3,anucara,anucara,Anucara,anucara:[m.] a follower; attendant.,7,1
 47257,E,3,anucarana,anucaraṇa,Anucaraṇa,anucaraṇa:[nt.] practising of; performance.,9,1
@@ -8993,10 +8993,10 @@
 220171,E,3,katavedita,kataveditā,kataveditā,kataveditā:[f.] gratiude.,10,1
 220259,E,3,katha,kathā,kathā,kathā:[f.] speech; story; talk.,5,1
 220315,E,3,kathala,kaṭhala,kaṭhala,kaṭhala:[nt.] postsherd.,7,1
-220357,E,3,katham,kathaṃ,kathaṃ,kathaṃ:[adv.] how? kathakathā :[f.] doubt; uncertainty.,6,1
+220357,E,3,katham,kathaṃ,kathaṃ,kathaṃ:[adv.] how? kathakathā :[f.] doubt; uncertainty.,6,1
 220364,E,3,kathamagga,kathāmagga,kathāmagga,kathāmagga:[m.] a narrative; an account.,10,1
-220390,E,3,kathamkara,kathaṃkara,kathaṃkara,kathaṃkara:[adj.] how acting.,10,1
-220409,E,3,kathamkathi,kathaṃkathī,kathaṃkathī,kathaṃkathī:[adj.] one who is doubtful.,11,1
+220390,E,3,kathamkara,kathaṅkara,kathaṅkara,kathaṅkara:[adj.] how acting.,10,1
+220409,E,3,kathamkathi,kathaṅkathī,kathaṅkathī,kathaṅkathī:[adj.] one who is doubtful.,11,1
 220417,E,3,kathampakara,kathaṃpakāra,kathaṃpakāra,kathaṃpakāra:[adj.] of what kind? kathaṃbhūta :[adj.] of what sort? kathaṃvidha :[adj.] what sort of.,12,1
 220426,E,3,kathamsila,kathaṃsīla,kathaṃsīla,kathaṃsīla:[adj.] of what character? kathaṅkathā :[f.] doubt; uncertainly.,10,1
 220455,E,3,kathana,kathāna,kathāna,kathāna,(nt.),a high numeral with 127 cyphers.,7,1
@@ -9449,9 +9449,9 @@
 234647,E,3,kimanga,kimaṅga,kimaṅga,kimaṅga:[ind.] far less.,7,1
 234665,E,3,kimattham,kimatthaṃ,kimatthaṃ,kimatthaṃ:[adv.] for what purpose? kimatthāya :[ind.] for what purpose? kimatthiya :[adj.] to what purpose; purporting what? kimi :[m.] a worm; vermin.,9,1
 234728,E,3,kimikula,kimikula,kimikula,kimikula:[nt.] a crowd or a kind of worms.,8,1
-234785,E,3,kimkara,kiṃkara,kiṃkara,kiṃkara:[m.] a servant; an attendant.,7,1
-234787,E,3,kimkarana,kiṃkāraṇā,kiṃkāraṇā,kiṃkāraṇā:[adv.] by reason of what? kiṃkiṇikajāla :[nt.] a net of tinkling bells.,9,1
-234792,E,3,kimkini,kiṃkiṇī,kiṃkiṇī,kiṃkiṇī:[f.] a jingling bell.,7,1
+234785,E,3,kimkara,kiṅkara,kiṅkara,kiṅkara:[m.] a servant; an attendant.,7,1
+234787,E,3,kimkarana,kiṅkāraṇā,kiṅkāraṇā,kiṅkāraṇā:[adv.] by reason of what? kiṅkiṇikajāla :[nt.] a net of tinkling bells.,9,1
+234792,E,3,kimkini,kiṅkiṇī,kiṅkiṇī,kiṅkiṇī:[f.] a jingling bell.,7,1
 234806,E,3,kimpakka,kimpakka,kimpakka,kimpakka:[nt.] a poisonous fruit in the shape of a mango.,8,1
 234810,E,3,kimpakkaphala,kimpakkaphala,kimpakkaphala,kimpakkaphala:[nt.] a poisonous fruit in the shape of a mango.,13,1
 234821,E,3,kimpurisa,kimpurisa,kimpurisa,kimpurisa:[m.] a bird with a human head; name of a forest dwelling nation.,9,1
@@ -14505,8 +14505,8 @@
 356523,E,3,patisamharitva,paṭisaṃharitvā,paṭisaṃharitvā,paṭisaṃharitvā:[abs.of paṭisaṃharati] having withdrawn; having removed; having folded.,14,1
 356529,E,3,patisamhata,paṭisaṃhaṭa,paṭisaṃhaṭa,paṭisaṃhaṭa:[pp.of paṭisaṃharati] withdrawn; removed; folded.,11,1
 356539,E,3,patisamita,paṭisāmita,paṭisāmita,paṭisāmita:[pp.of paṭisāmeti] set in order; kept away.,10,1
-356558,E,3,patisamkhara,paṭisaṃkhāra,paṭisaṃkhāra,paṭisaṃkhāra:[m.] restoration; mending.,12,1
-356560,E,3,patisamkharana,paṭisaṃkharaṇa,paṭisaṃkharaṇa,paṭisaṃkharaṇa:[nt.] restoration; mending.,14,1
+356558,E,3,patisamkhara,paṭisaṅkhāra,paṭisaṅkhāra,paṭisaṅkhāra:[m.] restoration; mending.,12,1
+356560,E,3,patisamkharana,paṭisaṅkharaṇa,paṭisaṅkharaṇa,paṭisaṅkharaṇa:[nt.] restoration; mending.,14,1
 356589,E,3,patisammodati,paṭisammodati,paṭisammodati,paṭisammodati:[paṭi + sam + mud + a] talks or greets friendly.,13,1
 356604,E,3,patisammodi,paṭisammodi,paṭisammodi,paṭisammodi:[aor.of paṭisammodati] talked or greeted friendly.,11,1
 356607,E,3,patisammodita,paṭisammodita,paṭisammodita,paṭisammodita:[pp.of paṭisammodati] talked or greeted friendly.,13,1
@@ -16524,16 +16524,16 @@
 388129,E,3,samiti,samiti,samiti,samiti:[f.] an assembly; a society.,6,1
 388138,E,3,samitthana,samīṭṭhāna,samīṭṭhāna,samīṭṭhāna:[nt.] a place near by.,10,1
 388142,E,3,samivacana,sāmivacana,sāmivacana,sāmivacana:[nt.] the genitive case.,10,1
-388152,E,3,samkaddhati,saṃkaḍḍhati,saṃkaḍḍhati,saṃkaḍḍhati:[saṃ + kaḍḍh + a] collects; drags.,11,1
-388154,E,3,samkaddhi,saṃkaḍḍhi,saṃkaḍḍhi,saṃkaḍḍhi:[aor.of saṃkaḍḍhati] collected; dragged.,9,1
-388156,E,3,samkaddhitva,saṃkaḍḍhitvā,saṃkaḍḍhitvā,saṃkaḍḍhitvā:[abs.of saṃkaḍḍhati] having collected; having dragged.,12,1
-388160,E,3,samkilesa,saṃkilesa,saṃkilesa,saṃkilesa:[m.] impurity; defilement.,9,1
-388162,E,3,samkilesika,saṃkilesika,saṃkilesika,saṃkilesika:[adj.] baneful; corrupting.,11,1
-388164,E,3,samkilissana,saṃkilissana,saṃkilissana,saṃkilissana:[nt.] impurity; defilement.,12,1
-388167,E,3,samkilissati,saṃkilissati,saṃkilissati,saṃkilissati:[saṃ + kilis + ya] becomes soiled or impure.,12,1
-388169,E,3,samkilissi,saṃkilissi,saṃkilissi,saṃkilissi:[aor.of saṃkilissati] becomed soiled or impure.,10,1
-388171,E,3,samkilissitva,saṃkilissitvā,saṃkilissitvā,saṃkilissitvā:[abs.of saṃkilissati] having become soiled or impure.,13,1
-388174,E,3,samkilittha,saṃkiliṭṭha,saṃkiliṭṭha,saṃkiliṭṭha:[pp.of saṃkilissati] become soiled or impure.,11,1
+388152,E,3,samkaddhati,saṅkaḍḍhati,saṅkaḍḍhati,saṅkaḍḍhati:[saṃ + kaḍḍh + a] collects; drags.,11,1
+388154,E,3,samkaddhi,saṅkaḍḍhi,saṅkaḍḍhi,saṅkaḍḍhi:[aor.of saṅkaḍḍhati] collected; dragged.,9,1
+388156,E,3,samkaddhitva,saṅkaḍḍhitvā,saṅkaḍḍhitvā,saṅkaḍḍhitvā:[abs.of saṅkaḍḍhati] having collected; having dragged.,12,1
+388160,E,3,samkilesa,saṅkilesa,saṅkilesa,saṅkilesa:[m.] impurity; defilement.,9,1
+388162,E,3,samkilesika,saṅkilesika,saṅkilesika,saṅkilesika:[adj.] baneful; corrupting.,11,1
+388164,E,3,samkilissana,saṅkilissana,saṅkilissana,saṅkilissana:[nt.] impurity; defilement.,12,1
+388167,E,3,samkilissati,saṅkilissati,saṅkilissati,saṅkilissati:[saṃ + kilis + ya] becomes soiled or impure.,12,1
+388169,E,3,samkilissi,saṅkilissi,saṅkilissi,saṅkilissi:[aor.of saṅkilissati] becomed soiled or impure.,10,1
+388171,E,3,samkilissitva,saṅkilissitvā,saṅkilissitvā,saṅkilissitvā:[abs.of saṅkilissati] having become soiled or impure.,13,1
+388174,E,3,samkilittha,saṅkiliṭṭha,saṅkiliṭṭha,saṅkiliṭṭha:[pp.of saṅkilissati] become soiled or impure.,11,1
 388182,E,3,samma,samma,samma,samma:[a term of familiar address; seen only in voc.] my dear.(nt.) a cymbal.,5,1
 388194,E,3,samma,sammā,sammā,sammā,(ind.) properly; rightly; thoroughly.,5,1
 388223,E,3,sammada,sammada,sammada,sammada:[m.] drowsiness after a meal.,7,1
@@ -17839,7 +17839,7 @@
 398694,E,3,sayamana,sayamāna,sayamāna,sayamāna:[pr.p.of sayati] sleeping; laying down.,8,1
 398696,E,3,sayamasa,sāyamāsa,sāyamāsa,sāyamāsa:[m.] supper.,8,1
 398704,E,3,sayambhu,sayambhū,sayambhū,sayambhū:[m.] the Creator.,8,1
-398711,E,3,sayamkata,sayaṃkata,sayaṃkata,sayaṃkata:[adj.] done by oneself; made by itself.,9,1
+398711,E,3,sayamkata,sayaṅkata,sayaṅkata,sayaṅkata:[adj.] done by oneself; made by itself.,9,1
 398722,E,3,sayamvara,sayaṃvara,sayaṃvara,sayaṃvara:[m.] self-choice.,9,1
 398731,E,3,sayana,sayana,sayana,sayana:[nt.] a bed; sleeping.,6,1
 398740,E,3,sayana,sayāna,sayāna,sayāna,(adj.) sleeping; lying down.,6,1
@@ -19381,7 +19381,7 @@
 431896,E,3,uddhaggika,uddhaggika,uddhaggika,uddhaggika:[adj.] promoting spiritual welfare.,10,1
 431924,E,3,uddham,uddhaṃ,uddhaṃ,uddhaṃ:[adv.] high up; above; ahead; hence; zenith.,6,1
 431951,E,3,uddhambhagiya,uddhaṃbhāgiya,uddhaṃbhāgiya,uddhaṃbhāgiya:[adj.] belonging to the upper part.,13,1
-431968,E,3,uddhamgama,uddhaṃgama,uddhaṃgama,uddhaṃgama:[adj.] going upwards.,10,1
+431968,E,3,uddhamgama,uddhaṅgama,uddhaṅgama,uddhaṅgama:[adj.] going upwards.,10,1
 431993,E,3,uddhamma,uddhamma,uddhamma,uddhamma:[m.] false doctrine.,8,1
 432040,E,3,uddhamsesi,uddhaṃsesi,uddhaṃsesi,uddhaṃsesi:[aor.of uddhaṃseti] destroyed; brought ruin on.,10,1
 432044,E,3,uddhamseti,uddhaṃseti,uddhaṃseti,uddhaṃseti:[u + dhaṃs + e] destroys; brings ruin on.,10,1
@@ -21868,9 +21868,9 @@
 492023,E,3,visalla,visalla,visalla,visalla:[adj.] free from grief; removed of the dart.	,7,1
 492038,E,3,visama,visama,visama,visama:[adj.] uneven; unequal; disharmonious.	,6,1
 492047,E,3,visamacakkhula,visamacakkhula,visamacakkhula,visamacakkhula:(visama-cakkhula)[adj.] squint-eyed.	,14,1
-492082,E,3,visamkhara,visaṃkhāra,visaṃkhāra,visaṃkhāra:[m.] divestment of all material things.	,10,1
-492084,E,3,visamkhita,visaṃkhita,visaṃkhita,visaṃkhita:[pp.of visaṃkharoti] destroyed.	,10,1
-492086,E,3,visamkita,visaṃkita,visaṃkita,visaṃkita:[adj.] suspicious.	,9,1
+492082,E,3,visamkhara,visaṅkhāra,visaṅkhāra,visaṅkhāra:[m.] divestment of all material things.	,10,1
+492084,E,3,visamkhita,visaṅkhita,visaṅkhita,visaṅkhita:[pp.of visaṅkharoti] destroyed.	,10,1
+492086,E,3,visamkita,visaṅkita,visaṅkita,visaṅkita:[adj.] suspicious.	,9,1
 492093,E,3,visamsattha,visaṃsaṭṭha,visaṃsaṭṭha,visaṃsaṭṭha:[adj.] separated; disconnected.	,11,1
 492100,E,3,visamvada,visaṃvāda,visaṃvāda,visaṃvāda:[m.] deceiving; a lie.	,9,1
 492106,E,3,visamvadaka,visaṃvādaka,visaṃvādaka,visaṃvādaka:[adj.] untrustworthy.	,11,1
@@ -21994,8 +21994,8 @@
 493039,E,3,visuka,visūka,visūka,visūka:[nt.] wriggling; a show.	,6,1
 493045,E,3,visukadassana,visūkadassana,visūkadassana,visūkadassana:[nt.] visiting shows.	,13,1
 493063,E,3,visum,visuṃ,visuṃ,visuṃ:[adv.] separately; individually; apart.	,5,1
-493070,E,3,visumkarana,visuṃkaraṇa,visuṃkaraṇa,visuṃkaraṇa:[nt.] separation.	,11,1
-493072,E,3,visumkatva,visuṃkatvā,visuṃkatvā,visuṃkatvā:[abs.] having separated.	,10,1
+493070,E,3,visumkarana,visuṅkaraṇa,visuṅkaraṇa,visuṅkaraṇa:[nt.] separation.	,11,1
+493072,E,3,visumkatva,visuṅkatvā,visuṅkatvā,visuṅkatvā:[abs.] having separated.	,10,1
 493081,E,3,vita,vīta,vīta,vīta:[pp.of vināti] woven.(pp.of ?),free from; being without.	,4,1
 493098,E,3,vitacchesi,vitacchesi,vitacchesi,vitacchesi:[aor.of vitaccheti] peeled; smoothed.	,10,1
 493104,E,3,vitaccheti,vitaccheti,vitaccheti,vitaccheti:[vi + tacch + e] peels; smooths.	,10,1

+ 167 - 167
dicttext/thin/ref35.csv

@@ -1150,7 +1150,7 @@
 541871,E,35,acchara,accharā,Accharā,accharā:accharā(i) <br>natyasamī”. ,7,1
 541872,E,35,acchara,accharā,Accharā,accharā:accharā(i) (ā√carya)<br>lakyakhupya. lakyaphaျcya. lhanyachāphaြcyakhaြငya”.<br>accharaṃ vādeti, lakyakhupyakiု tī”၏. ,7,1
 541873,E,35,accharasadda,accharāsadda,Accharāsadda,accharāsadda:accharā-sadda(pa) <br>lakyaphaျcyathakyasaṃ. ,12,1
-541874,E,35,accharasamghaparivuta,accharāsaṃghaparivuta,Accharāsaṃghaparivuta,accharāsaṅghaparivuta:accharā-saṅgha-parivuta(ti) <br>natyasamī”apoငya” khaြံraṃapyasaññya. ,21,1
+541874,E,35,accharasamghaparivuta,accharāsaṅghaparivuta,Accharāsaṅghaparivuta,accharāsaṅghaparivuta:accharā-saṅgha-parivuta(ti) <br>natyasamī”apoငya” khaြံraṃapyasaññya. ,21,1
 541875,E,35,accharasanghata,accharāsaṅghāta,Accharāsaṅghāta,accharāsaṅghāta:accharā-saငyghāta(na) <br>lakyaphaျcyatacyathakya. ,15,1
 541876,E,35,accharasanghta,accharāsaṇghta,Accharāsaṇghta,accharāsaṇghta:accharāsaṇghာta ,14,1
 541877,E,35,accharika,accharikā,Accharikā,accharikā:accharikā(i) <br>lakyaphaျcyasaṃ. ,9,1
@@ -1203,7 +1203,7 @@
 541924,E,35,accima,accimā,Accimā,accimā:acci-mā(ti) <br>alaျှံraှိso. ,6,1
 541925,E,35,accimali,accimālī,Accimālī,accimālī:acci-mālī(ti) <br>mī”tokyamī”laျှံtaññya”hūso panya”kuṃ”raှိsaññya. ,8,1
 541926,E,35,accimanta,accimanta,Accimanta,accimanta:accimanta ,9,1
-541927,E,35,accisamghapareta,accisaṃghapareta,Accisaṃghapareta,accisaṅghapareta:acci-saṅgha-pareta(ti) <br>mī”laျှံapoငya”phaြင’ya naှိpyacakyaapyasaññya. ,16,1
+541927,E,35,accisamghapareta,accisaṅghapareta,Accisaṅghapareta,accisaṅghapareta:acci-saṅgha-pareta(ti) <br>mī”laျှံapoငya”phaြင’ya naှိpyacakyaapyasaññya. ,16,1
 541928,E,35,accita,accita,Accita,accita:accita(na) <br>pūjoyakhaြငya”. ,6,1
 541929,E,35,accita,accita,Accita,accita:accita(ti) (tī-kitya)<br>ale”paြုapyasaññya. pūjoyaapyasaññya.accati ,6,1
 541930,E,35,accodaka,accodaka,Accodaka,accodaka:accodaka(na) (ati+udaka)<br>maျာ”lhanya”so re. ,8,1
@@ -2249,7 +2249,7 @@
 542970,E,35,ahalidda,ahalidda,Ahalidda,ahalidda:a-halidda(ti) <br>nanhaငya”chiု”mahutyasaññya. ,8,1
 542971,E,35,aham,ahaṃ,Ahaṃ,ahaṃ:ahaṃ(pa,i) <br>ငါsaññya. akaျhanyupyasaññya.<br>mama,mamaṃ,mayaှံ, ငါ၏. ငါ’ā”. mayā, ငါphaြင’ya. ငါkaြောင’ya. maṃ,mamaṃ. ငါ’kiု. mayi, ငါ၌. me, ငါ၏. ငါ’kiု. ငါphaြင’ya. ငါkaြောင’ya. ငါmaှ. mayaṃ,amaှေ,ငါtiု’saññya. amaှာkaṃ,asmākaṃ, ငါtiု’၏. amaှေ,asme, ငါtiု’kiု. amaှhei,asmābhi, ငါtiု’phaြင’ya. ငါtiု’kaြောင’ya. amaှseu, ငါtiု’၌. no, ငါtiု’kiု. ငါtiု’ā”. ငါtiု’၏. ,4,1
 542972,E,35,ahamahamika,ahamahamikā,Ahamahamikā,ahamahamikā:ahamahamikā(i) (ahaṃ+ahaṃ+ikā)<br>mānyamūkhaြငya”. ,11,1
-542973,E,35,ahamkara,ahaṃkāra,Ahaṃkāra,ahaṅkāra:ahaṃ-kāra(pa) <br>ငါhu mānathā”khaြငya”. ,8,1
+542973,E,35,ahamkara,ahaṅkāra,Ahaṅkāra,ahaṅkāra:ahaṃ-kāra(pa) <br>ငါhu mānathā”khaြငya”. ,8,1
 542974,E,35,ahanana,āhanana,Āhanana,āhanana:ā-hanana(na) (ā√hanya+yu)<br>riုkyaputyakhaြငya”. thikhiုkyakhaြငya”. khokyakhaြငya”. ññaှñya”chaဲkhaြငya”. ,7,1
 542975,E,35,ahanasila,āhanasīla,Āhanasīla,āhanasīla:āhana-sīla(ti) <br>riုkyaputyaso ale’raှိsaññya. ,9,1
 542976,E,35,ahanati,āhanati,Āhanati,āhanati:ā-hanati (ā√hanya)<br>riုkyaputya၏. thipā”၏. tī”၏. khokya၏. ,7,1
@@ -2807,7 +2807,7 @@
 543528,E,35,akatavedita,akataveditā,Akataveditā,akataveditā:akata-vedi-tā(i) <br>paြုapyaso sū’kaျေ”jū”kiု masisosū၏aphaြcya. ,11,1
 543529,E,35,akatavidha,akaṭavidha,Akaṭavidha,akaṭavidha:akaṭa-vidha(ti) <br>mapaြုapyaso acīaraငyaraှိsaññya. ,10,1
 543530,E,35,akatayusa,akaṭayūsa,Akaṭayūsa,akaṭayūsa:akaṭa-yūsa(na) <br>macacyaapyase”so paဲnokyaraññya. ,9,1
-543531,E,35,akathamkathi,akathaṃkathī,Akathaṃkathī,akathaṅkathī:a-kathaṃ-kathī(ti) <br>asiု’naññya”hu the”tokhaြငya” maraှိsaññya. siု’lo siု’lohu the”tokhaြငya” maraှိsaññya. ,12,1
+543531,E,35,akathamkathi,akathaṅkathī,Akathaṅkathī,akathaṅkathī:a-kathaṃ-kathī(ti) <br>asiု’naññya”hu the”tokhaြငya” maraှိsaññya. siု’lo siု’lohu the”tokhaြငya” maraှိsaññya. ,12,1
 543532,E,35,akathana,akathana,Akathana,akathana:a-kathana(na) <br>cakā”mapaြောmachiုnekhaြငya”. ,8,1
 543533,E,35,akathanasila,akathanasīla,Akathanasīla,akathanasīla:akathana-sīla(ti) <br>cakā”mapaြောso ale’ raှိsaññya. ,12,1
 543534,E,35,akathetabba,akathetabba,Akathetabba,akathetabba:a-kathetabba(na) <br>machiုsaင’yaso cakā”. ,11,1
@@ -3168,8 +3168,8 @@
 543889,E,35,alambita,ālambita,Ālambita,ālambita:ā-lambita(ti) (tī-kitya) (ā√lambya+kta)<br>chhaဲapyasaññya. āruṃpaြုapyasaññya. ,8,1
 543890,E,35,alambitva,alambitvā,Alambitvā,alambitvā:a-lambithā (a-kitya)<br>machiုငya”mathamū၍. ,9,1
 543891,E,35,alambusa,alambusā,Alambusā,alambusā:alambusā(i) <br>alambusānatyasamī”. ,8,1
-543892,E,35,alamkammaniya,alaṃkammanīya,Alaṃkammanīya,alaṅkammanīya:alaṃ-kammanīya(ti) <br>amaှုpaြုkhaြငya”ငှာ khaṃ’saññya. ,13,1
-543893,E,35,alamkriya,alaṃkriyā,Alaṃkriyā,alaṅkriyā:alaṃ-kaြိyā(i) <br>tanyachāchaငyakhaြငya”. ,9,1
+543892,E,35,alamkammaniya,alaṅkammanīya,Alaṅkammanīya,alaṅkammanīya:alaṃ-kammanīya(ti) <br>amaှုpaြုkhaြငya”ငှာ khaṃ’saññya. ,13,1
+543893,E,35,alamkriya,alaṅkriyā,Alaṅkriyā,alaṅkriyā:alaṃ-kaြိyā(i) <br>tanyachāchaငyakhaြငya”. ,9,1
 543894,E,35,alampana,alampāna,Alampāna,alampāna:alampāna alampāyana<br> ,8,1
 543895,E,35,alampanna,alaṃpañña,Alaṃpañña,alaṃpañña:alaṃ-pañña(ti) <br>saင’yaso paññā raှိsaññya. ,9,1
 543896,E,35,alampateyya,alampateyya,Alampateyya,alampateyya:alampateyaျ(ti) <br>laငyape”cā”khaြငya”ငှာ thiုkyasaññya. ,11,1
@@ -7048,7 +7048,7 @@
 547769,E,35,ariyaruda,ariyaruda,Ariyaruda,ariyaruda:ariya-ruda (na) <br>maြtyaso tarā”cakā”. ,9,1
 547770,E,35,ariyasacca,ariyasacca,Ariyasacca,ariyasacca:ariya-sacca (na) <br>maြtyaso maှnyaso tarā”. puggiုlyamaြtyatiု’ sisaင’yasithiုkyaso tarā”.<br>ariyehi paṭivijjhitabbāni saccāni ariyasaccāni. ,10,1
 547771,E,35,ariyasamacara,ariyasamācāra,Ariyasamācāra,ariyasamācāra:ariya-samācāra (ti) <br>maြtyaso akaျင’yakoငya” raှိsaññya. ,13,1
-547772,E,35,ariyasamgha,ariyasaṃgha,Ariyasaṃgha,ariyasaṅgha:ariya-saṅgha (pa) <br>sūtoyakoငya”apoငya”. maြtyasosaṅghā. ,11,1
+547772,E,35,ariyasamgha,ariyasaṅgha,Ariyasaṅgha,ariyasaṅgha:ariya-saṅgha (pa) <br>sūtoyakoငya”apoငya”. maြtyasosaṅghā. ,11,1
 547773,E,35,ariyasatacinna,ariyasatāciṇṇa,Ariyasatāciṇṇa,ariyasatāciṇṇa:ariya-satāciṇṇa (ti) (ariya+satya+āciṇṇa)<br>ariyāsūtoyakoငya”tiု’ le’kaျkyaapyasaññya. ,14,1
 547774,E,35,ariyasavaka,ariyasāvaka,Ariyasāvaka,ariyasāvaka:ariya-sāvaka (pa) <br>maြtyachābhurā”၏tapañña’ya. arahattaphiုlyarapaြီ”so tapañña’ya. ,11,1
 547775,E,35,ariyasavika,ariyasāvikā,Ariyasāvikā,ariyasāvikā:ariya-sāvikā (i) <br>maြtyachābhurā”၏ tapañña’yama. ,11,1
@@ -7316,16 +7316,16 @@
 548037,E,35,asamekkhitakamma,asamekkhitakamma,Asamekkhitakamma,asamekkhitakamma:a-samekkhita-kamma (na) <br>machaငyamakhaြငya paြုapyaso amaှု. ,16,1
 548038,E,35,asamekkhitakammanta,asamekkhitakammanta,Asamekkhitakammanta,asamekkhitakammanta:a-samekkhita-kammanta (pa) <br>machaငyamakhaြငya paြုapyaso alupyaakiုငya. ,19,1
 548039,E,35,asamekkhiya,asamekkhiya,Asamekkhiya,asamekkhiya:a-samekkhiya  (a-kitya)<br>machaငyakhaြငyamū၍. ,11,1
-548040,E,35,asamghattanatthana,asaṃghaṭṭanaṭṭhāna,Asaṃghaṭṭanaṭṭhāna,asaṅghaṭṭanaṭṭhāna:a-saṅghaṭṭana-ṭṭhāna (na) <br>mathipā” matiု”vaှေ’so arapya.<br>idaṃ aññesaṃ asaṅghaṭṭanaṭṭhānaṃ, īarapyakā” sūtacyapā”tiု’naှင’ya macapyaraှkya mathipā”so arapyataññya”. ,18,1
+548040,E,35,asamghattanatthana,asaṅghaṭṭanaṭṭhāna,Asaṅghaṭṭanaṭṭhāna,asaṅghaṭṭanaṭṭhāna:a-saṅghaṭṭana-ṭṭhāna (na) <br>mathipā” matiု”vaှေ’so arapya.<br>idaṃ aññesaṃ asaṅghaṭṭanaṭṭhānaṃ, īarapyakā” sūtacyapā”tiု’naှင’ya macapyaraှkya mathipā”so arapyataññya”. ,18,1
 548041,E,35,asamharima,asaṃhārima,Asaṃhārima,asaṃhārima:a-saṃhārima (ti) <br>marhe’koငya”so.<br>asaṃhārime, marhe’koငya”so nerā၌. ,10,1
 548042,E,35,asamhariya,asaṃhāriya,Asaṃhāriya,asaṃhāriya:a-saṃhāriya (ti) <br>marhe’laျာ”niုငyaso. makhaျီniုငyaso. ,10,1
 548043,E,35,asamhira,asaṃhīra,Asaṃhīra,asaṃhīra:a-saṃhīra (ti) <br>paြောငya”rhaှေ’khaြငya” maraှိso. thana’yatiုkhaြငya” maraှိso. yiုyhaငya”khaြငya” maraှိso.asaṃhāriya ,8,1
 548044,E,35,asamiddhi,asamiddhi,Asamiddhi,asamiddhi:a-samiddhi (i) <br>mapaြñña’yacuṅkhaြငya”. ,9,1
 548045,E,35,asamijjhanaka,asamijjhanaka,Asamijjhanaka,asamijjhanaka:a-samijjhana-ka (ti) <br>mapaြñña’yacuṃso. akaျို”maraှိso. ,13,1
 548046,E,35,asamika,asāmika,Asāmika,asāmika:a-sāmika (ti) <br>araှငya maraှိsaññya. ,7,1
-548047,E,35,asamkhya,asaṃkhya,Asaṃkhya,asaṅkhya:a-saṅkhaျ (ti) (a+sa√khaျာ+khi)<br>marethakyaniုငyaso. ,8,1
-548048,E,35,asamkinna,asaṃkiṇṇa,Asaṃkiṇṇa,asaṅkiṇṇa:a-saṅkiṇṇa (ti) (tī-kitya) (a+saṃ√kirya+na)<br>maropaြhamya”saññya. ,9,1
-548049,E,35,asamkuppa,asaṃkuppa,Asaṃkuppa,asaṅkuppa:a-saṅkuppa (ti) (a+saṃ√kupya+ya)<br>matunyalaှုpyaniုငyasaññya. marhe’laျာ”niုငyasaññya. ,9,1
+548047,E,35,asamkhya,asaṅkhya,Asaṅkhya,asaṅkhya:a-saṅkhaျ (ti) (a+sa√khaျာ+khi)<br>marethakyaniုငyaso. ,8,1
+548048,E,35,asamkinna,asaṅkiṇṇa,Asaṅkiṇṇa,asaṅkiṇṇa:a-saṅkiṇṇa (ti) (tī-kitya) (a+saṃ√kirya+na)<br>maropaြhamya”saññya. ,9,1
+548049,E,35,asamkuppa,asaṅkuppa,Asaṅkuppa,asaṅkuppa:a-saṅkuppa (ti) (a+saṃ√kupya+ya)<br>matunyalaှုpyaniုငyasaññya. marhe’laျာ”niုငyasaññya. ,9,1
 548050,E,35,asammajjanatthana,asammajjanaṭṭhāna,Asammajjanaṭṭhāna,asammajjanaṭṭhāna:a-sammajjana-ṭṭhāna (na) <br>taṃmaြkyamalaှññya”so arapya. ,17,1
 548051,E,35,asammata,asammata,Asammata,asammata:a-sammata (ti) <br>masamutyaapyasaññya. ,8,1
 548052,E,35,asammoha,asammoha,Asammoha,asammoha:a-sammoha (pa) <br>mathevekhaြငya”.<br>asammohatthaṃ, mathevecima’yasoငှာ. ,8,1
@@ -8744,8 +8744,8 @@
 549465,E,35,atthimattasesa,aṭṭhimattasesa,Aṭṭhimattasesa,aṭṭhimattasesa:aṭṭhi-matta-sesa (ti) <br>ariု”sā kaြhaငya”saññya. ,14,1
 549466,E,35,atthimaya,aṭṭhimaya,Aṭṭhimaya,aṭṭhimaya:aṭṭhi-maya (ti) <br>ariု”phaြင’ya paြီ”saññya. ,9,1
 549467,E,35,atthiminja,aṭṭhimiñjā,Aṭṭhimiñjā,aṭṭhimiñjā:aṭṭhi-miñjā (i) <br>riု”thaငya”khaြငyachī. ,10,1
-549468,E,35,atthimkatva,aṭṭhiṃkatvā,Aṭṭhiṃkatvā,aṭṭhiṅkatvā:aṭṭhiṅkathā  <br>aliုraှိsaññyakiု paြု၍. ,11,1
-549469,E,35,atthimkatva,atthiṃkatvā,Atthiṃkatvā,atthiṅkatvā:atthiṅkathā  (a-kitya)<br>ariုase paြု၍. ,11,1
+549468,E,35,atthimkatva,aṭṭhiṅkatvā,Aṭṭhiṅkatvā,aṭṭhiṅkatvā:aṭṭhiṅkathā  <br>aliုraှိsaññyakiု paြု၍. ,11,1
+549469,E,35,atthimkatva,atthiṅkatvā,Atthiṅkatvā,atthiṅkatvā:atthiṅkathā  (a-kitya)<br>ariုase paြု၍. ,11,1
 549470,E,35,atthinagara,aṭṭhinagara,Aṭṭhinagara,aṭṭhinagara:aṭṭhi-nagara (na) <br>ariု”cumaြို’. ,11,1
 549471,E,35,atthinissita,aṭṭhinissita,Aṭṭhinissita,aṭṭhinissita:aṭṭhiniဿိta (ti) <br>ariု”၌ maှီapyasaññya. ,12,1
 549472,E,35,atthipakkha,aṭṭhipakkha,Aṭṭhipakkha,aṭṭhipakkha:aṭṭhi-pakkha (pa) <br>ariု”laျှငyaatoငyaraှိso ငှkya. ,11,1
@@ -9016,7 +9016,7 @@
 549737,E,35,avamangala,avamaṅgala,Avamaṅgala,avamaṅgala:ava-maငygala (na) <br>maငygalā maraှိkhaြငya”. ,10,1
 549738,E,35,avamangalla,avamaṅgalla,Avamaṅgalla,avamaṅgalla:ava-maငygalla (na) (avamaငygala+ṇaျ)<br>maငygalā maraှိsaññya၏aphaြcya. ,11,1
 549739,E,35,avamanita,avamānita,Avamānita,avamānita:ava-mānita (ti) (tī-kitya)<br>makhana’yale”cā”paြုapyasaññya.avamāneti ,9,1
-549740,E,35,avamannamkaroti,avamaññaṃkaroti,Avamaññaṃkaroti,avamaññaṅkaroti:avamaññaṃ-karoti (ā) <br>mathīmaဲ’maြငya paြု၏.<br>bodhisattaṃ avamaññaṃ kathā, bhurā”loငya”kiု mathīmaဲ’maြငya paြု၍. ,15,1
+549740,E,35,avamannamkaroti,avamaññaṅkaroti,Avamaññaṅkaroti,avamaññaṅkaroti:avamaññaṃ-karoti (ā) <br>mathīmaဲ’maြငya paြု၏.<br>bodhisattaṃ avamaññaṃ kathā, bhurā”loငya”kiု mathīmaဲ’maြငya paြု၍. ,15,1
 549741,E,35,avamannana,avamaññanā,Avamaññanā,avamaññanā:avamaññanā  ,10,1
 549742,E,35,avamannati,avamaññati,Avamaññati,avamaññati:ava-maññati  (ava√manya)<br>mathīmaဲ’maြငya aောkyame’၏. ,10,1
 549743,E,35,avamanni,avamaññi,Avamaññi,avamaññi:avamaññi  ,8,1
@@ -9813,7 +9813,7 @@
 550534,E,35,bahalabhittika,bahalabhittika,Bahalabhittika,bahalabhittika:bahala-bhittika (ti) <br>thūsonaṃraṃ raှိsaññya. ,14,1
 550535,E,35,bahalamamsa,bahalamaṃsa,Bahalamaṃsa,bahalamaṃsa:bahala-maṃsa (na) <br>phā”maျာ”so asā”. ,11,1
 550536,E,35,bahalatta,bahalatta,Bahalatta,bahalatta:bahala-tta (na) <br>tūthapyasaññya၏aphaြcya..<br>bahalattena, athuā”phaြင’ya. ,9,1
-550537,E,35,bahamkaroti,bāhaṃkaroti,Bāhaṃkaroti,bāhaṅkaroti:bāhaṃ-karoti (ā) <br>apoငyapaြု၏. ,11,1
+550537,E,35,bahamkaroti,bāhaṅkaroti,Bāhaṅkaroti,bāhaṅkaroti:bāhaṃ-karoti (ā) <br>apoငyapaြု၏. ,11,1
 550538,E,35,bahaparampara,bāhāparampara,Bāhāparampara,bāhāparampara:bāhāparampara (i) <br>moငya”achakyachakya. ,13,1
 550539,E,35,baharamakotthaka,bahārāmakoṭṭhaka,Bahārāmakoṭṭhaka,bahārāmakoṭṭhaka:bahārāma-koṭṭhaka (pa,na) <br>apaārāmya၏taṅkhā”mukhya. ,16,1
 550540,E,35,baharame,bahārāme,Bahārāme,bahārāme:bahārāme (ni) (bahi+ārāme)<br>ārāmyaapa၌. ,8,1
@@ -11105,7 +11105,7 @@
 551826,E,35,bhikkhunigocara,bhikkhunigocara,Bhikkhunigocara,bhikkhunigocara:bhikkhuni-gocara (ti) <br>rahanya”minya”ma၌ chhamya”khaṃsaññya. bhikkhunīmasālaျှငya kaျkyacā”rā raှိsaññya. ,15,1
 551827,E,35,bhikkhuniparipacita,bhikkhuniparipācita,Bhikkhuniparipācita,bhikkhuniparipācita:bhikkhuni-paripācita (ti) <br>bhikkhunīmasaññya kaျkyacepyasaññya. rahanya”minya”masaññya cīraငyaapyasaññya. ,19,1
 551828,E,35,bhikkhuniparisa,bhikkhuniparisā,Bhikkhuniparisā,bhikkhuniparisā:bhikkhuni-parisā (i) <br>rahanya”minya”maparisatya. ,15,1
-551829,E,35,bhikkhunisamgha,bhikkhunisaṃgha,Bhikkhunisaṃgha,bhikkhunisaṅgha:bhikkhuni-saṅgha (pa) <br>rahanya”minya”maapoငya”. ,15,1
+551829,E,35,bhikkhunisamgha,bhikkhunisaṅgha,Bhikkhunisaṅgha,bhikkhunisaṅgha:bhikkhuni-saṅgha (pa) <br>rahanya”minya”maapoငya”. ,15,1
 551830,E,35,bhikkhuniupassaya,bhikkhuniupassaya,Bhikkhuniupassaya,bhikkhuniupassaya:bhikkhuni-upaဿya (pa) <br>rahanya”minya”matiု’၏ kaျောငya”.<br>bhikkhuniupaဿyasamīpena gacchanto, rahanya”minya”matiု’၏ kaျောငya”anī”phaြင’ya shā”latyasoya. ,17,1
 551831,E,35,bhikkhunovadaka,bhikkhunovādaka,Bhikkhunovādaka,bhikkhunovādaka:bhikkhunovādaka (pa) (bhikkhunī+ovādaka)<br>bhikkhunīmatiု’kiု chuṃ”matatyaso rahanya”. ,15,1
 551832,E,35,bhikkhunupassaya,bhikkhunupassaya,Bhikkhunupassaya,bhikkhunupassaya:bhikkhunupaဿya (pa) (bhikkhunī+upaဿya)<br>rahanya”minya”matu’ိ၏kaျောငya”.<br>bhikkhunupaဿyaṃ nethā, rahanya”minya”matu’ိ၏kaျောငya”siု’ piု’choငya၍. ,16,1
@@ -11114,9 +11114,9 @@
 551835,E,35,bhikkhupesunna,bhikkhupesuñña,Bhikkhupesuñña,bhikkhupesuñña:bhikkhu-pesuñña (na) <br>rahanya”tiု’ā” kunya”tiုkyakhaျောpacyaso cakā”kiု chiုkhaြငya”. ,14,1
 551836,E,35,bhikkhuppaccatthika,bhikkhuppaccatthika,Bhikkhuppaccatthika,bhikkhuppaccatthika:bhikkhu-ppaccatthika (pa) <br>ranyasūphaြcyaso rahanya”. ,19,1
 551837,E,35,bhikkhusamanta,bhikkhusāmantā,Bhikkhusāmantā,bhikkhusāmantā:bhikkhu-sāmantā (ni) <br>rahanya”tiု’၏ anī”apā”၌. ,14,1
-551838,E,35,bhikkhusamgha,bhikkhusaṃgha,Bhikkhusaṃgha,bhikkhusaṅgha:bhikkhu-saṅgha (pa) <br>rahanya”apoငya”. rahanya”saṅghā. ,13,1
-551839,E,35,bhikkhusamghaparivara,bhikkhusaṃghaparivāra,Bhikkhusaṃghaparivāra,bhikkhusaṅghaparivāra:bhikkhusaṅgha-parivāra (pa) <br>rahanya”apoငya”hūso akhaြံaraṃ. ,21,1
-551840,E,35,bhikkhusamghaparivuta,bhikkhusaṃghaparivuta,Bhikkhusaṃghaparivuta,bhikkhusaṅghaparivuta:bhikkhusaṅgha-parivuta (ti) <br>rahanya”apoငya”khaြံraṃapyasaññya. ,21,1
+551838,E,35,bhikkhusamgha,bhikkhusaṅgha,Bhikkhusaṅgha,bhikkhusaṅgha:bhikkhu-saṅgha (pa) <br>rahanya”apoငya”. rahanya”saṅghā. ,13,1
+551839,E,35,bhikkhusamghaparivara,bhikkhusaṅghaparivāra,Bhikkhusaṅghaparivāra,bhikkhusaṅghaparivāra:bhikkhusaṅgha-parivāra (pa) <br>rahanya”apoငya”hūso akhaြံaraṃ. ,21,1
+551840,E,35,bhikkhusamghaparivuta,bhikkhusaṅghaparivuta,Bhikkhusaṅghaparivuta,bhikkhusaṅghaparivuta:bhikkhusaṅgha-parivuta (ti) <br>rahanya”apoငya”khaြံraṃapyasaññya. ,21,1
 551841,E,35,bhikkhusamudaya,bhikkhusamudāya,Bhikkhusamudāya,bhikkhusamudāya:bhikkhu-samudāya (pa) <br>rahanya”tiု’၏ apoငya”. ,15,1
 551842,E,35,bhikkhusannipata,bhikkhusannipāta,Bhikkhusannipāta,bhikkhusannipāta:bhikkhu-sannipāta (pa) <br>rahanya”tiု’၏ acaññya”ave”. ,16,1
 551843,E,35,bhikkhusantaka,bhikkhusantaka,Bhikkhusantaka,bhikkhusantaka:bhikkhu-santaka (pa) <br>rahanya”၏uccā. ,14,1
@@ -11869,8 +11869,8 @@
 552590,E,35,buddhadesita,buddhadesita,Buddhadesita,buddhadesita:buddha-desita (ti) <br>bhurā”hotoyamūapyasaññya. ,12,1
 552591,E,35,buddhadeyya,buddhadeyya,Buddhadeyya,buddhadeyya:buddha-deyaျ (ti) <br>bhurā”ā” pe”laှူrāso. ,11,1
 552592,E,35,buddhadhamma,buddhadhamma,Buddhadhamma,buddhadhamma:buddha-dhamma (pa) <br>bhurā”၏ tarā”toya. bhurā”၏ guṇyakaျေ”jū”toya. āveṇiya bhurā”guṇyatoya. ,12,1
-552593,E,35,buddhadhammasamghamamaka,buddhadhammasaṃghamāmaka,Buddhadhammasaṃghamāmaka,buddhadhammasaṅghamāmaka:buddha-dhamma-saṅgha-māmaka (ti) <br>bhurā”tarā”saṅghā၌ maြtyaniု”saññya. ,24,1
-552594,E,35,buddhadhammasamghupatthana,buddhadhammasaṃghupaṭṭhāna,Buddhadhammasaṃghupaṭṭhāna,buddhadhammasaṅghupaṭṭhāna:buddha-dhamma-saṅghupaṭṭhāna (na) <br>bhurā”tarā”saṅghākiု lupyakaျhe”khacā”khaြငya”. ,26,1
+552593,E,35,buddhadhammasamghamamaka,buddhadhammasaṅghamāmaka,Buddhadhammasaṅghamāmaka,buddhadhammasaṅghamāmaka:buddha-dhamma-saṅgha-māmaka (ti) <br>bhurā”tarā”saṅghā၌ maြtyaniု”saññya. ,24,1
+552594,E,35,buddhadhammasamghupatthana,buddhadhammasaṅghupaṭṭhāna,Buddhadhammasaṅghupaṭṭhāna,buddhadhammasaṅghupaṭṭhāna:buddha-dhamma-saṅghupaṭṭhāna (na) <br>bhurā”tarā”saṅghākiု lupyakaျhe”khacā”khaြငya”. ,26,1
 552595,E,35,buddhadicca,buddhādicca,Buddhādicca,buddhādicca:buddhādicca (pa) (buddha+ādicca)<br>nemaငya”naှင’yatūsobhurā”. ,11,1
 552596,E,35,buddhagarahi,buddhagarahī,Buddhagarahī,buddhagarahī:buddha-garahī (ti) <br>bhurā”kiု kaဲ’raဲ’saññya. ,12,1
 552597,E,35,buddhagarava,buddhagārava,Buddhagārava,buddhagārava:buddha-gārava (pa,na) <br>bhurā”kiု riုsekhaြငya”. ,12,1
@@ -11954,7 +11954,7 @@
 552675,E,35,buddhima,buddhimā,Buddhimā,buddhimā:buddhi-mā (ti) <br>paññā raှိsaññya. kaြီ”phā”khaြငya”sabho raှိsaññya. ,8,1
 552676,E,35,buddhimanta,buddhimanta,Buddhimanta,buddhimanta:buddhimanta  ,11,1
 552677,E,35,buddhiparikappita,buddhiparikappita,Buddhiparikappita,buddhiparikappita:buddhi-parikappita (ti) <br>ñāṇyapaññāphaြင’ya kaြံapyasaññya. ,17,1
-552678,E,35,buddhisamkappita,buddhisaṃkappita,Buddhisaṃkappita,buddhisaṅkappita:buddhi-saṅkappita (ti) <br>ñāṇyapaññāphaြင’ya kaြံapyasaññya. ,16,1
+552678,E,35,buddhisamkappita,buddhisaṅkappita,Buddhisaṅkappita,buddhisaṅkappita:buddhi-saṅkappita (ti) <br>ñāṇyapaññāphaြင’ya kaြံapyasaññya. ,16,1
 552679,E,35,buddhisampanna,buddhisampanna,Buddhisampanna,buddhisampanna:buddhi-sampanna (ti) <br>ñāṇyapaññānaှင’ya paြñña’yacuṃsaññya. ,14,1
 552680,E,35,buddhopatthaka,buddhopaṭṭhāka,Buddhopaṭṭhāka,buddhopaṭṭhāka:buddhopaṭṭhāka  ,14,1
 552681,E,35,buddhoppada,buddhoppāda,Buddhoppāda,buddhoppāda:buddhoppāda  ,11,1
@@ -13583,7 +13583,7 @@
 554304,E,35,cittasahabhu,cittasahabhū,cittasahabhū,cittasahabhū:citta-sahabhū (ti) <br>cityanaှင’ya takhaphaြcyasaññya. ,12,1
 554305,E,35,cittasamadhi,cittasamādhi,cittasamādhi,cittasamādhi:citta-samādhi (pa) <br>citya၏taññyakaြññyakhaြငya”. ,12,1
 554306,E,35,cittasamatha,cittasamatha,cittasamatha,cittasamatha:cittasamatha  ,12,1
-554307,E,35,cittasamkilesa,cittasaṃkilesa,cittasaṃkilesa,cittasaṅkilesa:citta-saṅkilesa (ti) <br>cityaññacyanhamya”saññya. ,14,1
+554307,E,35,cittasamkilesa,cittasaṅkilesa,cittasaṅkilesa,cittasaṅkilesa:citta-saṅkilesa (ti) <br>cityaññacyanhamya”saññya. ,14,1
 554308,E,35,cittasammohanatthana,cittasammohanaṭṭhāna,cittasammohanaṭṭhāna,cittasammohanaṭṭhāna:citta-sammohana-ṭṭhāna (na) <br>cityathevekhaြငya”၏ akaြောငya”. ,20,1
 554309,E,35,cittasamodhana,cittasamodhāna,cittasamodhāna,cittasamodhāna:citta-samodhāna (na) <br>cityakiု poငya”cukhaြငya”. ,14,1
 554310,E,35,cittasampahamsana,cittasampahaṃsana,cittasampahaṃsana,cittasampahaṃsana:citta-sampahaṃsana (na) <br>cityakiု rhaှငyacekhaြငya”.<br>cittasampahaṃsanatthaṃ, cityakiု rhaှငyacekhaြငya” akaျို”ငှာ. ,17,1
@@ -14745,7 +14745,7 @@
 555466,E,35,devacchara,devaccharā,devaccharā,devaccharā:devaccharā (i) (deva+accharā)<br>natyasamī”. ,10,1
 555467,E,35,devaccharakamaka,devaccharakāmaka,devaccharakāmaka,devaccharakāmaka:devacchara-kāmaka (ti) <br>natyasamī”kiု aliုraှိsaññya. ,16,1
 555468,E,35,devaccharapatibhaga,devaccharapaṭibhāgā,devaccharapaṭibhāgā,devaccharapaṭibhāgā:devacchara-paṭibhāgā (i) <br>natyasamī”naှင’ya tūsaññya. ,19,1
-555469,E,35,devaccharasamghaparivuta,devaccharāsaṃghaparivuta,devaccharāsaṃghaparivuta,devaccharāsaṅghaparivuta:devaccharāsaṅghaparivuta (ti) <br>natyasamī”apoငya” khaြံraṃapyasaññya. ,24,1
+555469,E,35,devaccharasamghaparivuta,devaccharāsaṅghaparivuta,devaccharāsaṅghaparivuta,devaccharāsaṅghaparivuta:devaccharāsaṅghaparivuta (ti) <br>natyasamī”apoငya” khaြံraṃapyasaññya. ,24,1
 555470,E,35,devadanda,devadaṇḍa,devadaṇḍa,devadaṇḍa:deva-daṇḍa (pa) <br>natyadaṇya. ,9,1
 555471,E,35,devadaru,devadāru,devadāru,devadāru:deva-dāru (pa,na) <br>natyathaငya”raှူ”. ,8,1
 555472,E,35,devadatta,devadatta,devadatta,devadatta:deva-datta (ti) <br>natyape”apyasaññya. ,9,1
@@ -14813,7 +14813,7 @@
 555534,E,35,devasadda,devasadda,devasadda,devasadda:deva-sadda (pa) <br>natyatiု’၏ asaṃ. ,9,1
 555535,E,35,devasama,devasama,devasama,devasama:deva-sama (ti) <br>natyanaှင’ya tūsaññya. ,8,1
 555536,E,35,devasamagama,devasamāgama,devasamāgama,devasamāgama:deva-samāgama (pa) <br>natyatiု’၏ acaññya”ave”. ,12,1
-555537,E,35,devasamgha,devasaṃgha,devasaṃgha,devasaṅgha:deva-saṅgha (pa) <br>natyaapoငya”. ,10,1
+555537,E,35,devasamgha,devasaṅgha,devasaṅgha,devasaṅgha:deva-saṅgha (pa) <br>natyaapoငya”. ,10,1
 555538,E,35,devasankhalika,devasaṅkhalikā,devasaṅkhalikā,devasaṅkhalikā:deva-saငykhalikā (i) <br>natya saṅkhaြkeျñya”. ,14,1
 555539,E,35,devasarathi,devasārathi,devasārathi,devasārathi:deva-sārathi (pa) <br>natyarathā”thinya”. ,11,1
 555540,E,35,devasika,devasika,devasika,devasika:devasika (ti) (divasa+ṇika)<br>ne’tiုငya”phaြcyasaññya. ,8,1
@@ -15790,7 +15790,7 @@
 556511,E,35,disakaka,disākāka,disākāka,disākāka:disākāka  ,8,1
 556512,E,35,disakusala,disākusala,disākusala,disākusala:disākusala  ,10,1
 556513,E,35,disam,disaṃ,disaṃ,disaṃ:disaṃ (ni) <br>arapyatacyapā”siု’.<br>disaṃ disaṃ, arapyarapyasiု’. ,5,1
-556514,E,35,disamgamika,disaṃgamika,disaṃgamika,disaṅgamika:disaṃ-gamika (ti) <br>arapyatacyapā”siု’ shā”saññya. ,11,1
+556514,E,35,disamgamika,disaṅgamika,disaṅgamika,disaṅgamika:disaṃ-gamika (ti) <br>arapyatacyapā”siု’ shā”saññya. ,11,1
 556515,E,35,disampati,disampati,disampati,disampati:disampati (pa) (disaṃ+pati)<br>arapyamaျkyanaှာtiု’၏ araှငyaphaြcyaso maငya”. ,9,1
 556516,E,35,disampati,disaṃpati,disaṃpati,disaṃpati:disaṃ-pati (pa) <br>arapyamaျkyanaှာtiု’၏ araှငya. ,9,1
 556517,E,35,disamukha,disāmukha,disāmukha,disāmukha:disā-mukha (ti) <br>arapyasiု’ raှေ”raှုsaññya. ,9,1
@@ -17284,11 +17284,11 @@
 558005,E,35,evamditthi,evaṃdiṭṭhī,evaṃdiṭṭhī,evaṃdiṭṭhī:evaṃ-diṭṭhī  evaṃ-diṭṭhika<br> ,10,1
 558006,E,35,evamditthika,evaṃdiṭṭhika,evaṃdiṭṭhika,evaṃdiṭṭhika:evaṃ-diṭṭhika (ti) <br>īsiု’ amaြငyaraှိsaññya. ,12,1
 558007,E,35,evameva,evameva,evameva,evameva:evameva  (evaṃ+eva)<br>īatūlaျှငya. ,7,1
-558008,E,35,evamgahita,evaṃgahita,evaṃgahita,evaṅgahita:evaṃ-gahita (ti) <br>īsiု’ chaဲlamya”apyasaññya. ,10,1
-558009,E,35,evamgata,evaṃgata,evaṃgata,evaṅgata:evaṃ-gata (ti) <br>īsiု’ sabhoraှိsaññya. ,8,1
-558010,E,35,evamgatika,evaṃgatika,evaṃgatika,evaṅgatika:evaṃ-gatika (ti) <br>īsiု’ alā”raှိsaññya. īsiု’ sabhoraှိsaññya. ,10,1
-558011,E,35,evamgotta,evaṃgotta,evaṃgotta,evaṅgotta:evaṃ-gotta (ti) <br>īsiု’ anhayyaraှိsaññya. ,9,1
-558012,E,35,evamkari,evaṃkārī,evaṃkārī,evaṅkārī:evaṃ-kārī (ti) <br>īsiု’paြုle’raှိsaññya. ,8,1
+558008,E,35,evamgahita,evaṅgahita,evaṅgahita,evaṅgahita:evaṃ-gahita (ti) <br>īsiု’ chaဲlamya”apyasaññya. ,10,1
+558009,E,35,evamgata,evaṅgata,evaṅgata,evaṅgata:evaṃ-gata (ti) <br>īsiု’ sabhoraှိsaññya. ,8,1
+558010,E,35,evamgatika,evaṅgatika,evaṅgatika,evaṅgatika:evaṃ-gatika (ti) <br>īsiု’ alā”raှိsaññya. īsiု’ sabhoraှိsaññya. ,10,1
+558011,E,35,evamgotta,evaṅgotta,evaṅgotta,evaṅgotta:evaṃ-gotta (ti) <br>īsiု’ anhayyaraှိsaññya. ,9,1
+558012,E,35,evamkari,evaṅkārī,evaṅkārī,evaṅkārī:evaṃ-kārī (ti) <br>īsiု’paြုle’raှိsaññya. ,8,1
 558013,E,35,evamnama,evaṃnāma,evaṃnāma,evaṃnāma:evaṃ-nāma (ti) <br>īsiု’ amaññyaraှိsaññya. ,8,1
 558014,E,35,evamparamattha,evaṃparāmaṭṭha,evaṃparāmaṭṭha,evaṃparāmaṭṭha:evaṃ-parāmaṭṭha (ti) <br>īsiု’ suṃ”sapyaapyasaññya. ,14,1
 558015,E,35,evampi,evaṃpi,evaṃpi,evaṃpi:evaṃpi  <br>īatūlaññya”. ,6,1
@@ -19626,8 +19626,8 @@
 560347,E,35,hukku,hukku,hukku,hukku:hukku (a) <br>maြkhehe”saṃ. ,5,1
 560348,E,35,hum,huṃ,huṃ,huṃ:huṃ (a) <br>huṃ-hūso asaṃ. manaှcyasakyaso mānyamūsoasaṃ. ,3,1
 560349,E,35,humhunkajatika,huṃhuṅkajātika,huṃhuṅkajātika,huṃhuṅkajātika:huṃhuငyka-jātika (ti) <br>huṃ”huṃ”hu mānyamūtatyaso sabho raှိsaññya. ,14,1
-560350,E,35,humkara,huṃkāra,huṃkāra,huṅkāra:huṃ-kāra (pa) <br>huṃ-hūsoasaṅkiု paြုkhaြငya”. ,7,1
-560351,E,35,humkaroti,huṃkaroti,huṃkaroti,huṅkaroti:huṃ-karoti  <br>huṃ-hūso asaṅkiု paြု၏. ,9,1
+560350,E,35,humkara,huṅkāra,huṅkāra,huṅkāra:huṃ-kāra (pa) <br>huṃ-hūsoasaṅkiု paြုkhaြငya”. ,7,1
+560351,E,35,humkaroti,huṅkaroti,huṅkaroti,huṅkaroti:huṃ-karoti  <br>huṃ-hūso asaṅkiု paြု၏. ,9,1
 560352,E,35,hunitabba,hunitabba,hunitabba,hunitabba:hunitabba (ti) (kicca-kitya) (√hu+tabba)<br>pūjoyabhhayyaso. ,9,1
 560353,E,35,hunkara,huṅkāra,huṅkāra,huṅkāra:huငykāra  ,7,1
 560354,E,35,hupeyya,hupeyya,hupeyya,hupeyya:hupeyaျ  <br>phaြcyaperā၏. hutyaperā၏.bhaveyaျ ,7,1
@@ -21344,7 +21344,7 @@
 562065,E,35,kakkupanivesita,kakkūpanivesita,kakkūpanivesita,kakkūpanivesita:kakkūpanivesita (ti) (kakka+upanivesita)<br>kasayyamaှုna’yatiု’phaြင’ya limya”kaျံapyasaññya.<br>ငါ”pā”so kasayyamaှုna’yatiု’kā” - sāsapa, munyaññaငya”. loṇa, chā”. mattika, maြññekya. tila, naှmya”. haliddi, nanhaငya”. ,15,1
 562066,E,35,kakodumbarika,kākodumbarikā,kākodumbarikā,kākodumbarikā:kākodumbarikā (i) <br>khaaောငya”paငya.Ficus Oppositifolia ,13,1
 562067,E,35,kakola,kākola,kākola,kākola:kākola (pa) <br>tokaျီ”. ,6,1
-562068,E,35,kakolasamgha,kākolasaṃgha,kākolasaṃgha,kākolasaṅgha:kākola-saṅgha (pa) <br>tokaျီ”apoငya”. ,12,1
+562068,E,35,kakolasamgha,kākolasaṅgha,kākolasaṅgha,kākolasaṅgha:kākola-saṅgha (pa) <br>tokaျီ”apoငya”. ,12,1
 562069,E,35,kakoluka,kākolūka,kākolūka,kākolūka:kākolūka (pa) (kāka+ulūka)<br>kaျီ”naှင’ya khaငyapupya. ,8,1
 562070,E,35,kakoravasadda,kākoravasadda,kākoravasadda,kākoravasadda:kākoravasadda  (kāka+orava+sadda)<br>kaျီ”tiု’၏ paြငya”chāmaြññyaso asaṃ. kaျီ”tiု’၏tasaဲsaဲso asaṃ. ,13,1
 562071,E,35,kaku,kaku,kaku,kaku:kaku (i) <br>athhaṭya. toငyathhaṭya. nhā”labhiု’. ,4,1
@@ -21445,7 +21445,7 @@
 562166,E,35,kalamesi,kālamesī,kālamesī,kālamesī:kāla-mesī (i) <br>gana’yagalā. ,8,1
 562167,E,35,kalamesika,kālamesikā,kālamesikā,kālamesikā:kāla-mesikā (i) <br>kaြံhaငya”ññiုpaငya.Ipomoe Ahopure ,10,1
 562168,E,35,kalameyya,kālameyya,kālameyya,kālameyya:kāla-meyaျ (pa) <br>ငှkyaathū”. ,9,1
-562169,E,35,kalamkata,kālaṃkata,kālaṃkata,kālaṅkata:kālaṃ-kata  kālaငykata<br> ,9,1
+562169,E,35,kalamkata,kālaṅkata,kālaṅkata,kālaṅkata:kālaṃ-kata  kālaငykata<br> ,9,1
 562170,E,35,kalanantara,kālānantara,kālānantara,kālānantara:kālānantara (ti) (kāla+anantara)<br>kālamakhaြာ”saññya. ,11,1
 562171,E,35,kalanantarata,kālānantaratā,kālānantaratā,kālānantaratā:kālānantara-tā (i) <br>kālamakhaြာ”saññya၏aphaြcya. ,13,1
 562172,E,35,kalanda,kalanda,kalanda,kalanda:kalanda (pa) <br>acu. apuṃ. ,7,1
@@ -22578,9 +22578,9 @@
 563299,E,35,karakapuggala,kārakapuggala,kārakapuggala,kārakapuggala:kāraka-puggala (pa) <br>kammaṭṭhānya”casaññyatiု’kiု luṃ’lapaြုso sū. ,13,1
 563300,E,35,karakara,karakarā,karakarā,karakarā:karakarā (ni) <br>karakara-hu asaṃpaြု၍.<br>karakarāti khādithā, karakara-hu khaဲ၍. ,8,1
 563301,E,35,karakasadhiya,kārakasādhiya,kārakasādhiya,kārakasādhiya:kāraka-sādhiya (ti) <br>kārakasaññya paြီ”cerāso. ,13,1
-563302,E,35,karakasamgha,kārakasaṃgha,kārakasaṃgha,kārakasaṅgha:kāraka-saṅgha (pa) <br>kaṃpaြုso saṅghā. ,12,1
+563302,E,35,karakasamgha,kārakasaṅgha,kārakasaṅgha,kārakasaṅgha:kāraka-saṅgha (pa) <br>kaṃpaြုso saṅghā. ,12,1
 563303,E,35,karakataka,karakaṭaka,karakaṭaka,karakaṭaka:karakaṭaka (pa) <br>lakyakokya. ,10,1
-563304,E,35,karakatamka,karakaṭaṃka,karakaṭaṃka,karakaṭaṅka:kara-kaṭaṅka (pa,na) <br>lakyaငငyayantarā”. lhanyaraှññyaphaြင’ya ငငyaso yantarā”. ,11,1
+563304,E,35,karakatamka,karakaṭaṅka,karakaṭaṅka,karakaṭaṅka:kara-kaṭaṅka (pa,na) <br>lakyaငငyayantarā”. lhanyaraှññyaphaြင’ya ငငyaso yantarā”. ,11,1
 563305,E,35,karakavassa,karakavassa,karakavassa,karakavassa:karaka-vaဿ (na) <br>miု”sī”miု”. laျှောkyarhāmiု”. ,11,1
 563306,E,35,karakavassa,karakāvassa,karakāvassa,karakāvassa:karakāvaဿ  ,11,1
 563307,E,35,karala,karaḷa,karaḷa,karaḷa:karaḷa (na) <br>maြkyachupya. karhatyakhhe. ,6,1
@@ -23031,9 +23031,9 @@
 563752,E,35,kathamagga,kathāmagga,kathāmagga,kathāmagga:kathā-magga (pa) <br>cakā”acañya. ,10,1
 563753,E,35,kathambhuta,kathaṃbhūta,kathaṃbhūta,kathaṃbhūta:kathaṃbhūta  ,11,1
 563754,E,35,kathambhuta,kathaṃbhūta,kathaṃbhūta,kathaṃbhūta:kathaṃbhūta  ,11,1
-563755,E,35,kathamkara,kathaṃkara,kathaṃkara,kathaṅkara:kathaṃ-kara (ti) <br>abhayyasiု’ paြုsaññya. ,10,1
-563756,E,35,kathamkatha,kathaṃkathā,kathaṃkathā,kathaṅkathā:kathaṃ-kathā (i) <br>siု’losiု’lohu the”tokhaြငya”. ,11,1
-563757,E,35,kathamkathi,kathaṃkathī,kathaṃkathī,kathaṅkathī:kathaṃ-kathī (ti) <br>siု’losiု’lohu the”tokhaြငya” raှိsaññya. ,11,1
+563755,E,35,kathamkara,kathaṅkara,kathaṅkara,kathaṅkara:kathaṃ-kara (ti) <br>abhayyasiု’ paြုsaññya. ,10,1
+563756,E,35,kathamkatha,kathaṅkathā,kathaṅkathā,kathaṅkathā:kathaṃ-kathā (i) <br>siု’losiု’lohu the”tokhaြငya”. ,11,1
+563757,E,35,kathamkathi,kathaṅkathī,kathaṅkathī,kathaṅkathī:kathaṃ-kathī (ti) <br>siု’losiု’lohu the”tokhaြငya” raှိsaññya. ,11,1
 563758,E,35,kathampakara,kathaṃpakāra,kathaṃpakāra,kathaṃpakāra:kathaṃpakāra  ,12,1
 563759,E,35,kathamrupa,kathaṃrūpa,kathaṃrūpa,kathaṃrūpa:kathaṃ-rūpa (ti) <br>abhayyasiု’ sabhoraှိsaññya. ,10,1
 563760,E,35,kathamsila,kathaṃsīla,kathaṃsīla,kathaṃsīla:kathaṃsīla  ,10,1
@@ -23918,7 +23918,7 @@
 564639,E,35,khattiyi,khattiyī,khattiyī,khattiyī:khattiyī  khattiyā<br> ,8,1
 564640,E,35,khattu,khattu,khattu,khattu:khattu  ,6,1
 564641,E,35,khatyadhamma,khatyadhamma,khatyadhamma,khatyadhamma:khataျ-dhamma (pa) <br>maငya”kaျင’yatarā”. ,12,1
-564642,E,35,khatyasamghaparibyulha,khatyasaṃghaparibyūḷha,khatyasaṃghaparibyūḷha,khatyasaṅghaparibyūḷha:khataျ-saṅgha-paribaျူḷaှ (ti) <br>maငya”apoငya”khaြံraṃapyasaññya. ,22,1
+564642,E,35,khatyasamghaparibyulha,khatyasaṅghaparibyūḷha,khatyasaṅghaparibyūḷha,khatyasaṅghaparibyūḷha:khataျ-saṅgha-paribaျူḷaှ (ti) <br>maငya”apoငya”khaြံraṃapyasaññya. ,22,1
 564643,E,35,khava,khava,khava,khava:khava (pa) <br>khaျchetyakhaြငya”. khaျောငya”chiု”khaြငya”. ,5,1
 564644,E,35,khava,khava,khava,khava:khava (pa) <br>muṃññaငya”nakya. ,5,1
 564645,E,35,khavathu,khavathu,khavathu,khavathu:khavathu  khava<br> ,8,1
@@ -24170,7 +24170,7 @@
 564891,E,35,khuddamba,khuddamba,khuddamba,khuddamba:khuddamba (pa) <br>kaြို’paငya.Mangifera Sylvatica ,9,1
 564892,E,35,khuddanukhuddaka,khuddānukhuddaka,khuddānukhuddaka,khuddānukhuddaka:khuddānukhuddaka (ti) (khudda+anukhuddaka)<br>ငyyaso. alhanyaငyyaso. ,16,1
 564893,E,35,khuddapadapa,khuddapādapa,khuddapādapa,khuddapādapa:khudda-pādapa (pa) <br>ငyyaso sacyapaငya. ,12,1
-564894,E,35,khuddasamkha,khuddasaṃkha,khuddasaṃkha,khuddasaṅkha:khudda-saṅkha (pa) <br>ငyyaso kharusaငya”. ,12,1
+564894,E,35,khuddasamkha,khuddasaṅkha,khuddasaṅkha,khuddasaṅkha:khudda-saṅkha (pa) <br>ငyyaso kharusaငya”. ,12,1
 564895,E,35,khuddati,khuddati,khuddati,khuddati:khuddati  (√duddya)<br>kacā”maြူ”tū”၏. ,8,1
 564896,E,35,khudha,khudhā,khudhā,khudhā:khudhā (i) <br>chāloငyakhaြငya”. ငtyamhatyakhaြငya”. ,6,1
 564897,E,35,khudita,khudita,khudita,khudita:khudita (pa) <br>cā”liုsosū. chāmhatyasosū. ,7,1
@@ -24405,16 +24405,16 @@
 565126,E,35,kimikula,kimikula,kimikula,kimikula:kimi-kula (na) <br>piု”maျို”. ,8,1
 565127,E,35,kimina,kimina,kimina,kimina:kimina (ti) <br>piု”tiု’phaြင’ya paြñña’yasaññya. ,6,1
 565128,E,35,kimirasi,kimirāsi,kimirāsi,kimirāsi:kimi-rāsi (pa) <br>piု”lokyaacu. ,8,1
-565129,E,35,kimisamgha,kimisaṃgha,kimisaṃgha,kimisaṅgha:kimi-saṅgha (pa) <br>piု”apoငya”. ,10,1
+565129,E,35,kimisamgha,kimisaṅgha,kimisaṅgha,kimisaṅgha:kimi-saṅgha (pa) <br>piု”apoငya”. ,10,1
 565130,E,35,kimisampunna,kimisampuṇṇa,kimisampuṇṇa,kimisampuṇṇa:kimi-sampuṇṇa (ti) <br>piု”lokyaati paြñña’yasaññya. ,12,1
 565131,E,35,kimiva,kimiva,kimiva,kimiva:kimiva  (kiṃ+iva)<br>abhayyasiု’naññya”hūmūkā”. ,6,1
-565132,E,35,kimkanika,kiṃkaṇikā,kiṃkaṇikā,kiṅkaṇikā:kiṅkaṇikā (i) <br>khaျူ. chaññya”laññya”. ,9,1
-565133,E,35,kimkara,kiṃkara,kiṃkara,kiṅkara:kiṅkara (pa) <br>kaျhanya. ,7,1
-565134,E,35,kimkarana,kiṃkāraṇā,kiṃkāraṇā,kiṅkāraṇā:kiṅkāraṇā (ni) <br>abhayyaakaြောငya”kaြောင’yanaññya”. ,9,1
-565135,E,35,kimkarapatissavi,kiṃkārapaṭissāvī,kiṃkārapaṭissāvī,kiṅkārapaṭissāvī:kiṅkāra-paṭiဿာvī (ti) <br>abhayyaamaှုkiု paြုraṃ’naññya”hu cakā”kiု nākhaṃle’raှိsaññya. ,16,1
-565136,E,35,kimkarappatissavi,kiṃkārappaṭissāvī,kiṃkārappaṭissāvī,kiṅkārappaṭissāvī:kiṅkāra-ppaṭiဿာvī  kiṅkāra-paṭiဿာvī<br> ,17,1
-565137,E,35,kimkini,kiṃkiṇī,kiṃkiṇī,kiṅkiṇī:kiṅkiṇī  ,7,1
-565138,E,35,kimkinikajala,kiṃkiṇikajāla,kiṃkiṇikajāla,kiṅkiṇikajāla:kiṅkiṇikajāla  ,13,1
+565132,E,35,kimkanika,kiṅkaṇikā,kiṅkaṇikā,kiṅkaṇikā:kiṅkaṇikā (i) <br>khaျူ. chaññya”laññya”. ,9,1
+565133,E,35,kimkara,kiṅkara,kiṅkara,kiṅkara:kiṅkara (pa) <br>kaျhanya. ,7,1
+565134,E,35,kimkarana,kiṅkāraṇā,kiṅkāraṇā,kiṅkāraṇā:kiṅkāraṇā (ni) <br>abhayyaakaြောငya”kaြောင’yanaññya”. ,9,1
+565135,E,35,kimkarapatissavi,kiṅkārapaṭissāvī,kiṅkārapaṭissāvī,kiṅkārapaṭissāvī:kiṅkāra-paṭiဿာvī (ti) <br>abhayyaamaှုkiု paြုraṃ’naññya”hu cakā”kiု nākhaṃle’raှိsaññya. ,16,1
+565136,E,35,kimkarappatissavi,kiṅkārappaṭissāvī,kiṅkārappaṭissāvī,kiṅkārappaṭissāvī:kiṅkāra-ppaṭiဿာvī  kiṅkāra-paṭiဿာvī<br> ,17,1
+565137,E,35,kimkini,kiṅkiṇī,kiṅkiṇī,kiṅkiṇī:kiṅkiṇī  ,7,1
+565138,E,35,kimkinikajala,kiṅkiṇikajāla,kiṅkiṇikajāla,kiṅkiṇikajāla:kiṅkiṇikajāla  ,13,1
 565139,E,35,kimmulaka,kiṃmūlaka,kiṃmūlaka,kiṃmūlaka:kiṃ-mūlaka (ti) <br>abhayyatarā”laျှငya araငya”amaြcya raှိsanaññya”. ,9,1
 565140,E,35,kimogadha,kiṃogadha,kiṃogadha,kiṃogadha:kiṃ-ogadha (ti) <br>abhayyatarā”laျှငya taññyarāraှိsanaññya”. ,9,1
 565141,E,35,kimpabhava,kiṃpabhava,kiṃpabhava,kiṃpabhava:kiṃpabhava (ti) <br>abhayyatarā”laျှငya acaamhanya raှိsanaññya”. ,10,1
@@ -27274,7 +27274,7 @@
 567995,E,35,malakatha,mālākathā,mālākathā,mālākathā:mālā-kathā (i) <br>panya”kiု chaဲ၍phaြcyaso cakā”. ,9,1
 567996,E,35,malakita,mālākita,mālākita,mālākita:mālā-kita (ti) <br>panya”kuṃ”kiု panyaapyasaññya. ,8,1
 567997,E,35,malamajjana,malamajjana,malamajjana,malamajjana:mala-majjana (ti) <br>aññacyaakaြေ”kiု sutyasaငyasaññya. ,11,1
-567998,E,35,malamkammaniya,malaṃkammaniya,malaṃkammaniya,malaṅkammaniya:malaṅkammaniya  ,14,1
+567998,E,35,malamkammaniya,malaṅkammaniya,malaṅkammaniya,malaṅkammaniya:malaṅkammaniya  ,14,1
 567999,E,35,malapaticchanna,mālāpaṭicchanna,mālāpaṭicchanna,mālāpaṭicchanna:mālā-paṭicchanna (na) <br>panya”kuṃ”amiု”akā. ,15,1
 568000,E,35,malaputa,mālāpuṭa,mālāpuṭa,mālāpuṭa:mālā-puṭa (pa) <br>panya”kuṃ”phakyakhhakya. ,8,1
 568001,E,35,malasava,malāsava,malāsava,malāsava:malāsava (pa) (mala+āsava)<br>aññacyaakaြေ”taññya”hūso ariaraññya. ,8,1
@@ -29188,7 +29188,7 @@
 569909,E,35,musala,musala,musala,musala:musala (pa,na) <br>kaျññyaphe’. ,6,1
 569910,E,35,musalapata,musalapāta,musalapāta,musalapāta:musala-pāta (pa) <br>kaျññyaphe’tacyapacya. ,10,1
 569911,E,35,musalasala,musalasālā,musalasālā,musalasālā:musala-sālā (i) <br>moငya”taငya”kupya. ,10,1
-569912,E,35,musalasamghattajanita,musalasaṃghaṭṭajanita,musalasaṃghaṭṭajanita,musalasaṅghaṭṭajanita:musala-saṅghaṭṭa-janita (na) <br>kaျññyaphe’thikhaြငya”kaြောင’ya phaြcyaso asaṃ. ,21,1
+569912,E,35,musalasamghattajanita,musalasaṅghaṭṭajanita,musalasaṅghaṭṭajanita,musalasaṅghaṭṭajanita:musala-saṅghaṭṭa-janita (na) <br>kaျññyaphe’thikhaြငya”kaြောင’ya phaြcyaso asaṃ. ,21,1
 569913,E,35,musali,musalī,musalī,musalī:musalī (i) <br>aိmyamaြှောငya. musalīpaငya. ,6,1
 569914,E,35,musali,musalī,musalī,musalī:musalī (ti) <br>kaျññyaphe’ raှိsaññya.Curculigo Orchioides ,6,1
 569915,E,35,musaracana,musāracanā,musāracanā,musāracanā:musā-racanā (i) <br>hanyachoငyakhaြငya”. ,10,1
@@ -30047,10 +30047,10 @@
 570768,E,35,natirakkhita,ñātirakkhitā,ñātirakkhitā,ñātirakkhitā:ñāti-rakkhitā (i) <br>chhemaျို”tiု’ coင’yaraှောkyaapyaso minya”ma. ,12,1
 570769,E,35,natisalohita,ñātisālohita,ñātisālohita,ñātisālohita:ñāti-sālohita (pa) <br>chhemaျို”sā”khaျငya”. chhemaျို” she”tūsaṃbhakya. ,12,1
 570770,E,35,natisamagama,ñātisamāgama,ñātisamāgama,ñātisamāgama:ñāti-samāgama (pa) <br>chhemaျို”tiု’၏ acaññya”ave”. ,12,1
-570771,E,35,natisamgha,ñātisaṃgha,ñātisaṃgha,ñātisaṅgha:ñāti-saṅgha (pa) <br>chhemaျို”apoငya”. ,10,1
-570772,E,35,natisamghaparihina,ñātisaṃghaparihīna,ñātisaṃghaparihīna,ñātisaṅghaparihīna:ñātisaṅgha-parihīna (ti) <br>chhemaျို”apoငya”maှ yutyasaññya. ,18,1
-570773,E,35,natisamghaparivuta,ñātisaṃghaparivuta,ñātisaṃghaparivuta,ñātisaṅghaparivuta:ñātisaṅgha-parivuta (ti) <br>chhemaျို”apoငya” khaြံraṃapyasaññya. ,18,1
-570774,E,35,natisamghapurakkhata,ñātisaṃghapurakkhata,ñātisaṃghapurakkhata,ñātisaṅghapurakkhata:ñātisaṅgha-purakkhata (ti) <br>chhemaျို”apoငya” raှေ”raှုpaြုapyasaññya. ,20,1
+570771,E,35,natisamgha,ñātisaṅgha,ñātisaṅgha,ñātisaṅgha:ñāti-saṅgha (pa) <br>chhemaျို”apoငya”. ,10,1
+570772,E,35,natisamghaparihina,ñātisaṅghaparihīna,ñātisaṅghaparihīna,ñātisaṅghaparihīna:ñātisaṅgha-parihīna (ti) <br>chhemaျို”apoငya”maှ yutyasaññya. ,18,1
+570773,E,35,natisamghaparivuta,ñātisaṅghaparivuta,ñātisaṅghaparivuta,ñātisaṅghaparivuta:ñātisaṅgha-parivuta (ti) <br>chhemaျို”apoငya” khaြံraṃapyasaññya. ,18,1
+570774,E,35,natisamghapurakkhata,ñātisaṅghapurakkhata,ñātisaṅghapurakkhata,ñātisaṅghapurakkhata:ñātisaṅgha-purakkhata (ti) <br>chhemaျို”apoငya” raှေ”raှုpaြုapyasaññya. ,20,1
 570775,E,35,natisamsagga,ñātisaṃsagga,ñātisaṃsagga,ñātisaṃsagga:ñāti-saṃsagga (pa) <br>achhemaျို”tiု’naှင’ya ronaှောchakyachaṅkhaြငya”. ,12,1
 570776,E,35,natisamsattha,ñātisaṃsaṭṭha,ñātisaṃsaṭṭha,ñātisaṃsaṭṭha:ñāti-saṃsaṭṭha (ti) <br>achhemaျို”tiု’naှင’ya ronaှောchakyachaṃapyasaññya. ,13,1
 570777,E,35,natisangaha,ñātisaṅgaha,ñātisaṅgaha,ñātisaṅgaha:ñāti-saငygaha (pa) <br>chhemaျို”tiု’ā” khaျီ”maြှောkyakhaြငya”. ,11,1
@@ -35721,7 +35721,7 @@
 576442,E,35,paramatthum,parāmaṭṭhuṃ,parāmaṭṭhuṃ,parāmaṭṭhuṃ:parā-maṭṭhuṃ  (a-kitya) ( parā√masya+tuṃ)<br>suṃ”sapyakhaြငya”ငှာ. ,11,1
 576443,E,35,paramayu,paramāyu,paramāyu,paramāyu:paramāyu  ,8,1
 576444,E,35,parametthi,parameṭṭhī,parameṭṭhī,parameṭṭhī:parameṭṭhī (pa) (parame+ṭhī)<br>baြhmā. ,10,1
-576445,E,35,paramgata,pāraṃgata,pāraṃgata,pāraṅgata:pāraṃ-gata (ti) <br>(nibbānyataññya”hūso) tacyaphakyakamya”siု’ rokyasaññya. ,9,1
+576445,E,35,paramgata,pāraṅgata,pāraṅgata,pāraṅgata:pāraṃ-gata (ti) <br>(nibbānyataññya”hūso) tacyaphakyakamya”siု’ rokyasaññya. ,9,1
 576446,E,35,parami,pāramī,pāramī,pāramī:pāramī (i) (parama+ṇī)<br>athhatyaamaြtya. maြtyasosū၏aphaြcya(paramānaṃ bhāvo). alaှူpe”khaြငya”caso kaြိyā(dānādikaြိyā). ,6,1
 576447,E,35,paramippatta,pāramippatta,pāramippatta,pāramippatta:pārami-ppatta (ti) <br>athhatyaamaြtyasiု’ rokyasaññya. ,12,1
 576448,E,35,paramisambharana,pāramisambharaṇa,pāramisambharaṇa,pāramisambharaṇa:pārami-sambharaṇa (ti) <br>pāramītiု’kiု phaြñña’yaso. ,16,1
@@ -38257,8 +38257,8 @@
 578978,E,35,patisamhata,paṭisaṃhaṭa,paṭisaṃhaṭa,paṭisaṃhaṭa:paṭisaṃhaṭa  ,11,1
 578979,E,35,patisamita,paṭisāmita,paṭisāmita,paṭisāmita:paṭi-sāmita (ti) (tī-kitya)<br>siုmaှီ”apyasaññya.<br>paṭisāmitakāle, siုmaှီ”simya”chaññya”soakhā၌.paṭisāmeti ,10,1
 578980,E,35,patisamitaparikkhara,paṭisāmitaparikkhāra,paṭisāmitaparikkhāra,paṭisāmitaparikkhāra:paṭisāmita-parikkhāra (ti) <br>siုmaှီ”paြီ”so parikkharā raှိsaññya. ,20,1
-578981,E,35,patisamkhara,paṭisaṃkhāra,paṭisaṃkhāra,paṭisaṅkhāra:paṭisaṅkhāra  ,12,1
-578982,E,35,patisamkharana,paṭisaṃkharaṇa,paṭisaṃkharaṇa,paṭisaṅkharaṇa:paṭisaṅkharaṇa  ,14,1
+578981,E,35,patisamkhara,paṭisaṅkhāra,paṭisaṅkhāra,paṭisaṅkhāra:paṭisaṅkhāra  ,12,1
+578982,E,35,patisamkharana,paṭisaṅkharaṇa,paṭisaṅkharaṇa,paṭisaṅkharaṇa:paṭisaṅkharaṇa  ,14,1
 578983,E,35,patisammajjati,paṭisammajjati,paṭisammajjati,paṭisammajjati:paṭi-sammajjati  (paṭi+saṃ√majjya)<br>tacyaphanya taṃmaြkyalaှññya”၏. athapyathapya laှññya”၏. ,14,1
 578984,E,35,patisammodati,paṭisammodati,paṭisammodati,paṭisammodati:paṭisammodati  ,13,1
 578985,E,35,patisammodeti,paṭisammodeti,paṭisammodeti,paṭisammodeti:paṭi-sammodeti  (kā) (paṭi+saṃ√mudya+ṇe)<br>vamya”maြောkyavamya”sā phaြcyace၏. naှcyasakyavamya”sā paြော၏. ,13,1
@@ -40225,7 +40225,7 @@
 580946,E,35,pubbakotthaka,pubbakoṭṭhaka,pubbakoṭṭhaka,pubbakoṭṭhaka:pubba-koṭṭhaka (pa,na) <br>araှေ’arapya၌ taññyaso capā”kaျီ. ,13,1
 580947,E,35,pubbakusala,pubbakusala,pubbakusala,pubbakusala:pubba-kusala (ti) <br>raှေ”cakā”၌ limmāso. ,11,1
 580948,E,35,pubbalohitamakkhita,pubbalohitamakkhita,pubbalohitamakkhita,pubbalohitamakkhita:pubba-lohita-makkhita (ti) <br>paြññyashe”alimya”alimya”kapyaso. ,19,1
-580949,E,35,pubbalohitasamkasa,pubbalohitasaṃkāsa,pubbalohitasaṃkāsa,pubbalohitasaṅkāsa:pubba-lohita-saṅkāsa (ti) <br>paြññyashe”naှင’yatūso. ,18,1
+580949,E,35,pubbalohitasamkasa,pubbalohitasaṅkāsa,pubbalohitasaṅkāsa,pubbalohitasaṅkāsa:pubba-lohita-saṅkāsa (ti) <br>paြññyashe”naှင’yatūso. ,18,1
 580950,E,35,pubbalopavidhana,pubbalopavidhāna,pubbalopavidhāna,pubbalopavidhāna:pubba-lopa-vidhāna (na) <br>raှေ”sara၏ kaျkheြငya”kiု cīraငyakhaြငya”. ,16,1
 580951,E,35,pubbangama,pubbaṅgama,pubbaṅgama,pubbaṅgama:pubbaငygama (pa) <br>raှေ’shā”. ,10,1
 580952,E,35,pubbangama,pubbaṅgama,pubbaṅgama,pubbaṅgama:pubbaငygama (ti) <br>raှေ’shā”phaြcyaso. paြdhānya”khaြငya”raှိso. ,10,1
@@ -41938,7 +41938,7 @@
 582659,E,35,rukkhatula,rukkhatūla,rukkhatūla,rukkhatūla:rukkha-tūla (na) <br>sacyapaငyamaှphaြcyaso laဲ. ,10,1
 582660,E,35,rukkhavitati,rukkhaviṭatī,rukkhaviṭatī,rukkhaviṭatī:rukkha-viṭatī (i) <br>sacyakhha. ,12,1
 582661,E,35,rulha,rūḷha,rūḷha,rūḷha:rūḷaှ (ti) (tī-kitya) (√ruhya+ta)<br>taငyaapyasaññya. takyalāsaññya. thaငyasaññya. ,5,1
-582662,E,35,rulhahamkara,rūḷhāhaṃkāra,rūḷhāhaṃkāra,rūḷhāhaṅkāra:rūḷaှာhaṅkāra (pa) (rūḷa+ahaṅkāra)<br>raဲraင’yachā kaြုံ”vā”paြောchiုkhaြငya”. raဲraင’yakhaြငya”kiု chaဲ၍ kaြုံ”vā”khaြငya”. ,12,1
+582662,E,35,rulhahamkara,rūḷhāhaṅkāra,rūḷhāhaṅkāra,rūḷhāhaṅkāra:rūḷaှာhaṅkāra (pa) (rūḷa+ahaṅkāra)<br>raဲraင’yachā kaြုံ”vā”paြောchiုkhaြငya”. raဲraင’yakhaြငya”kiု chaဲ၍ kaြုံ”vā”khaြငya”. ,12,1
 582663,E,35,rulhatina,rūḷhatiṇa,rūḷhatiṇa,rūḷhatiṇa:rūḷaှ-tiṇa (ti) <br>pokyaso maြkya raှိsaññya. ,9,1
 582664,E,35,rulhatta,rūḷhatta,rūḷhatta,rūḷhatta:rūḷaှ-tta (na) <br>taငyaapyasaññya၏ aphaြcya. ,8,1
 582665,E,35,rulhavana,rūḷhavaṇa,rūḷhavaṇa,rūḷhavaṇa:rūḷaှ-vaṇa (ti) <br>asā”takyaso amā raှိsaññya. ,9,1
@@ -42196,7 +42196,7 @@
 582917,E,35,sabbasaha,sabbasaha,sabbasaha,sabbasaha:sabba-saha (ti) <br>aluṃ”cuṅkiု saññya”khaṃniုငyasaññya. ,9,1
 582918,E,35,sabbasamaya,sabbasamaya,sabbasamaya,sabbasamaya:sabba-samaya (pa) <br>aluṃ”cuṃso ayū.<br>sabbasamayaṃ parimaddithā, aluṃ”cuṃso ayūkiု naှိpyanaငya”၍. ,11,1
 582919,E,35,sabbasamayika,sabbasāmayika,sabbasāmayika,sabbasāmayika:sabba-sāmayika (ti) <br>khapyasimya”so ayū raှိsaññya. ,13,1
-582920,E,35,sabbasamghanubhava,sabbasaṃghānubhāva,sabbasaṃghānubhāva,sabbasaṅghānubhāva:sabba-saṅghānubhāva (pa) <br>khapyasimya”so saṅghātiု’၏ guṇyakaျေ”jū”kiု āruṃpaြုso cetanā၏ ānubhoya. ,18,1
+582920,E,35,sabbasamghanubhava,sabbasaṅghānubhāva,sabbasaṅghānubhāva,sabbasaṅghānubhāva:sabba-saṅghānubhāva (pa) <br>khapyasimya”so saṅghātiု’၏ guṇyakaျေ”jū”kiု āruṃpaြုso cetanā၏ ānubhoya. ,18,1
 582921,E,35,sabbasampatti,sabbasampatti,sabbasampatti,sabbasampatti:sabba-sampatti (i) <br>khapyasimya”so caññya”cimyakhaျmya”sā. ,13,1
 582922,E,35,sabbasampattisadhaka,sabbasampattisādhaka,sabbasampattisādhaka,sabbasampattisādhaka:sabbasampatti-sādhaka (ti) <br>khapyasimya”so caññya”cimyakhaျmya”sākiု paြီ”cetatyasaññya. ,20,1
 582923,E,35,sabbasampattisiddhi,sabbasampattisiddhi,sabbasampattisiddhi,sabbasampattisiddhi:sabbasampatti-siddhi (i) <br>khapyasimya”so caññya”cimyakhaျmya”sā၏ paြီ”cī”khaြငya”. ,19,1
@@ -43248,7 +43248,7 @@
 583969,E,35,sakunapatha,sakuṇapatha,sakuṇapatha,sakuṇapatha:sakuṇa-patha (pa) <br>ငှkyalamya”. ,11,1
 583970,E,35,sakunapotata,sakuṇapotata,sakuṇapotata,sakuṇapotata:sakuṇa-potata (pa) <br>ငှkyaငyya. ,12,1
 583971,E,35,sakunaruta,sakuṇaruta,sakuṇaruta,sakuṇaruta:sakuṇa-ruta (na) <br>ငှkyamaြññyasaṅkiု hoso kaျmya”. ,10,1
-583972,E,35,sakunasamgha,sakuṇasaṃgha,sakuṇasaṃgha,sakuṇasaṅgha:sakuṇa-saṅgha (pa) <br>ငှkyaapoငya”. ,12,1
+583972,E,35,sakunasamgha,sakuṇasaṅgha,sakuṇasaṅgha,sakuṇasaṅgha:sakuṇa-saṅgha (pa) <br>ငှkyaapoငya”. ,12,1
 583973,E,35,sakunavijja,sakuṇavijjā,sakuṇavijjā,sakuṇavijjā:sakuṇa-vijjā (i) <br>ငှkyamaြññyasaṅkiု siso atatya. ,11,1
 583974,E,35,sakunayoni,sakuṇayoni,sakuṇayoni,sakuṇayoni:sakuṇa-yoni (i) <br>ငှkyaamaျို”. ,10,1
 583975,E,35,sakuni,sakuṇi,sakuṇi,sakuṇi:sakuṇi (pa) <br>ငှkya. ,6,1
@@ -43433,7 +43433,7 @@
 584154,E,35,saluka,sāluka,sāluka,sāluka:sāluka (na) <br>kaြာu. kaြာraငya”. ,6,1
 584155,E,35,salukapana,sālukapāna,sālukapāna,sālukapāna:sāluka-pāna (na) <br>kaြာraငya”aphaျောya. ,10,1
 584156,E,35,salura,sālūra,sālūra,sālūra:sālūra (na) <br>khhe”. ,6,1
-584157,E,35,salurasamgha,sālūrasaṃgha,sālūrasaṃgha,sālūrasaṅgha:sālūra-saṅgha (pa) <br>khhe”apoငya” (sunakhagaṇa). ,12,1
+584157,E,35,salurasamgha,sālūrasaṅgha,sālūrasaṅgha,sālūrasaṅgha:sālūra-saṅgha (pa) <br>khhe”apoငya” (sunakhagaṇa). ,12,1
 584158,E,35,salya,salya,salya,salya:salaျ (na) <br>maြာ”. ငြှောင’ya. ,5,1
 584159,E,35,sam,saṃ,saṃ,saṃ:saṃ (u) <br>poငya”cukhaြငya”, poငya”capyakhaြငya”. paြñña’yacuṅkhaြငya”. atūtakhaphaြcyakhaြငya” caso anakyatiု’၌ phaြcyaso upasārapudya. ,3,1
 584160,E,35,sama,sama,sama,sama:sama (ti) <br>ññīññhatyasaññya. tūmaျှsaññya. ññīññāsaññya.<br>samena, ññīññhatyasaphaြင’ya. ññīññāsaphaြင’ya. dhammena samena rajjaṃ kāresi, tarā”naှင’yaññīsaphaြင’ya maငya”aphaြcyakiု paြု၏. ,4,1
@@ -44221,76 +44221,76 @@
 584942,E,35,sameti,sameti,sameti,sameti:sameti  (saṃ+ā√i)<br>poငya”cu၏. cuve”၏. tūññīññhatya၏. tūññī၏. ,6,1
 584943,E,35,sameti,sāmeti,sāmeti,sāmeti:sāmeti  (kā) (√samya+ṇe)<br>ငြိmyasakyace၏. ငြိmya”ce၏. ,6,1
 584944,E,35,sametva,sametvā,sametvā,sametvā:samethā  ,7,1
-584945,E,35,samgha,saṃgha,saṃgha,saṅgha:saṅgha (pa) (saṃ√hanya)<br>apoငya”. lūapoငya”. rahanya”apoငya”. parisatya. saṅghā. ,6,1
-584946,E,35,samghabharaharakabhikkhu,saṃghabhārahārakabhikkhu,saṃghabhārahārakabhikkhu,saṅghabhārahārakabhikkhu:saṅgha-bhāra-hāraka-bhikkhu (pa) <br>saṅghā၏ tāvanyakiု choငyarhakyaso rahanya”. ,24,1
-584947,E,35,samghabhatta,saṃghabhatta,saṃghabhatta,saṅghabhatta:saṅgha-bhatta (na) <br>saṅghāā” laှူapyaso chhamya”. ,12,1
-584948,E,35,samghabheda,saṃghabheda,saṃghabheda,saṅghabheda:saṅgha-bheda (pa) <br>saṅghātoya၏ khaဲpaြာ”khaြငya”. saṅghāsaငya”khhaဲkhaြငya”.<br>saṅghābhedāya parakkami, saṅghāsaငya”khhaဲkhaြငya”ငှာ luṃ’lapaြု၏. ,11,1
-584949,E,35,samghabhedaka,saṃghabhedaka,saṃghabhedaka,saṅghabhedaka:saṅgha-bhedaka (pa) <br>saṅghākiု saငya”khhaဲso sū. ,13,1
-584950,E,35,samghabhoga,saṃghabhoga,saṃghabhoga,saṅghabhoga:saṅgha-bhoga (pa) <br>saṅghā၏ asuṃ”achoငya. ,11,1
-584951,E,35,samghadisesa,saṃghādisesa,saṃghādisesa,saṅghādisesa:saṅghādisesa (pa) <br>saṅghakaṃphaြင’ya chuṃ”phaြtyarāso āpatya. ,12,1
-584952,E,35,samghadisesakamma,saṃghādisesakamma,saṃghādisesakamma,saṅghādisesakamma:saṅghādisesa-kamma (na) <br>saṅghādi sisyaāpatya saင’yalokyaso amaှု. ,17,1
-584953,E,35,samghagarahi,saṃghagarahī,saṃghagarahī,saṅghagarahī:saṅgha-garahī (ti) <br>saṅghātoyakiု kaဲ’raဲ’tatyasaññya. ,12,1
-584954,E,35,samghagaravata,saṃghagāravatā,saṃghagāravatā,saṅghagāravatā:saṅgha-gāravatā (i) <br>saṅghātoyakiု ale”paြုsaññya၏ aphaြcya. ,14,1
-584955,E,35,samghagaruka,saṃghagaruka,saṃghagaruka,saṅghagaruka:saṅgha-garuka (ti) <br>saṅghātoyakiု ale”paြုsaññya. ,12,1
-584956,E,35,samghagata,saṃghagata,saṃghagata,saṅghagata:saṅgha-gata (ti) <br>saṅghāsiု’ kapyasaññya. saṅghabhoငya၌ shā”lāsaññya. saṅghāacaññya”ave”siု’ rokyasaññya. saṅghaguṇyakiု āruṃpaြု၍ phaြcyasaññya. ,10,1
-584957,E,35,samghakamma,saṃghakamma,saṃghakamma,saṅghakamma:saṅgha-kamma (na) <br>saṅghakaṃ. ,11,1
-584958,E,35,samghamamaka,saṃghamāmaka,saṃghamāmaka,saṅghamāmaka:saṅgha-māmaka (ti) <br>saṅghākiု maြtyaniု”saññya. ,12,1
-584959,E,35,samghamsati,saṃghaṃsati,saṃghaṃsati,saṅghaṃsati:saṃ-ghaṃsati  (saṃ√ghaṃsya)<br>phatyatiုkya၏. takhaphatyatiုkya၏. ,11,1
-584960,E,35,samghananakarana,saṃghanānākaraṇa,saṃghanānākaraṇa,saṅghanānākaraṇa:saṅgha-nānā-karaṇa (na) <br>saṅghā၏ upusyacasaññyakiု asī”asī”paြုkhaြငya”. ,16,1
-584961,E,35,samghanavaka,saṃghanavaka,saṃghanavaka,saṅghanavaka:saṅgha-navaka (pa) <br>saṅghāငyya. ,12,1
-584962,E,35,samghanavakasana,saṃghanavakāsana,saṃghanavakāsana,saṅghanavakāsana:saṅgha-navakāsana (na) (saṅghanavaka+āsana)<br>saṅghāငyya၏ nerā. ,16,1
-584963,E,35,samghanubhava,saṃghānubhāva,saṃghānubhāva,saṅghānubhāva:saṅghānubhāva (pa) <br>saṅghātoya၏ tanyakhiု”ānubhoya. ,13,1
-584964,E,35,samghanussati,saṃghānussati,saṃghānussati,saṅghānussati:saṅghānuဿti (i) (saṅgha+anuဿti)<br>suppaṭipannatācaso saṅghātoya၏guṇyakiု āruṃpaြု၍ aphanyatalaဲlaဲ aောkyame’khaြငya”. ,13,1
-584965,E,35,samghaparinayaka,saṃghapariṇāyaka,saṃghapariṇāyaka,saṅghapariṇāyaka:saṅgha-pariṇāyaka (pa) <br>saṅghā၏ akaြီ”amaှူ”. ,16,1
-584966,E,35,samghaphasuta,saṃghaphāsutā,saṃghaphāsutā,saṅghaphāsutā:saṅgha-phāsutā (i) <br>saṅghā၏ khaျmya”sākhaြငya”. ,13,1
-584967,E,35,samghapita,saṃghapitā,saṃghapitā,saṅghapitā:saṅgha-pitā (pa) <br>saṅghā၏ aphaarā၌ taññyaso sū. ,10,1
-584968,E,35,samghappatisamyutta,saṃghappaṭisaṃyutta,saṃghappaṭisaṃyutta,saṅghappaṭisaṃyutta:saṅgha-ppaṭisaṃyutta (ti) <br>saṅghānaှင’ya capyayaှñyasaññya. ,19,1
-584969,E,35,samgharaja,saṃgharājā,saṃgharājā,saṅgharājā:saṅgha-rājā (pa) <br>rahanya”maငya”. sāsanāpiုငya. ,10,1
-584970,E,35,samgharaji,saṃgharāji,saṃgharāji,saṅgharāji:saṅgha-rāji (i) <br>saṅghā၏ are”. saṅghā၏ khaဲpaြာ”khaြငya”. ,10,1
-584971,E,35,samgharama,saṃghārāma,saṃghārāma,saṅghārāma:saṅghārāma (pa) (saṅgha+ārāma)<br>saṅghātoya၏ kaျောငya”vaငya”. ,10,1
-584972,E,35,samghasamaggi,saṃghasāmaggī,saṃghasāmaggī,saṅghasāmaggī:saṅgha-sāmaggī (i) <br>saṅghā၏ ññīññhatyakhaြငya”. ,13,1
-584973,E,35,samghasamghi,saṃghasaṃghī,saṃghasaṃghī,saṅghasaṅghī:saṅgha-saṅghī (ti) <br>acuacu phaြcyasaññya. poငya”apyaso apoငya”aphoya raှိsaññya. ,12,1
-584974,E,35,samghasammuti,saṃghasammuti,saṃghasammuti,saṅghasammuti:saṅgha-sammuti (i) <br>saṅghātiု’၏ samutyakhaြငya”. ,13,1
-584975,E,35,samghasannipata,saṃghasannipāta,saṃghasannipāta,saṅghasannipāta:saṅgha-sannipāta (pa) <br>saṅghāacaññya”ve”. ,15,1
-584976,E,35,samghasobhana,saṃghasobhaṇa,saṃghasobhaṇa,saṅghasobhaṇa:saṅgha-sobhaṇa (ti) <br>saṅghākiု taင’yatayyacetatyasaññya. ,13,1
-584977,E,35,samghasutthuta,saṃghāsuṭṭhutā,saṃghāsuṭṭhutā,saṅghāsuṭṭhutā:saṅghā-suṭṭhutā (i) <br>saṅghā၏koငya”saññya၏ aphaြcya. ,14,1
-584978,E,35,samghata,saṃghāṭa,saṃghāṭa,saṅghāṭa:saṃ-ghāṭa (pa) (saṃ√ghaṭya+ṇa)<br>phoငya. chakyacapyakhaြငya”. acu. taṅkhā”poငya. khoငyalaျောkya. ,8,1
-584979,E,35,samghata,saṃghāta,saṃghāta,saṅghāta:saṃ-ghāta (pa) (saṃ√hanya)<br>satyaphaြtyakhaြငya”. satyaphaြtyaññaှñya”chaဲkhaြငya”. phaျkyachī”khaြငya”. cupoငya”khaြငya”. saṅghātaငraဲ.<br>saṅghātaṃ āpādeti, paျkyacī”khaြငya”siု’ rokyace၏. ,8,1
-584980,E,35,samghatabhava,saṃghātabhāva,saṃghātabhāva,saṅghātabhāva:saṅghāta-bhāva (pa) <br>cupoငya”saññya၏ aphaြcya. ,13,1
-584981,E,35,samghataka,saṃghāṭaka,saṃghāṭaka,saṅghāṭaka:saṃ-ghāṭaka (pa) <br>kharī”lamya”chuṃ. ,10,1
-584982,E,35,samghatana,saṃghaṭana,saṃghaṭana,saṅghaṭana:saṃ-ghaṭana (na) (saṃ√ghaṭya+yu)<br>capyakhaြငya”. chakyacapyakhaြငya”. ,10,1
-584983,E,35,samghatanika,saṃghātanika,saṃghātanika,saṅghātanika:saṃ-ghātanika (ti) <br>cupoငya”khaြငya”kiု paြုtatyasaññya. ,12,1
-584984,E,35,samghataniya,saṃghātaniya,saṃghātaniya,saṅghātaniya:saṃ-ghātaniya  saṃ-ghātanika<br> ,12,1
-584985,E,35,samghateti,saṃghāṭeti,saṃghāṭeti,saṅghāṭeti:saṃ-ghāṭeti  (kā) (saṃ√ghaṭya+ṇe)<br>poငya”capya၏. chakyacapya၏. ,10,1
-584986,E,35,samghathera,saṃghathera,saṃghathera,saṅghathera:saṅgha-thera (pa) <br>saṅghā’therya. charātoya. ,11,1
-584987,E,35,samghati,saṃghāṭī,saṃghāṭī,saṅghāṭī:saṃ-ghāṭī (i) <br>naှcyathapyasaငykanya”. ruṃso saငykanya”. dukuṭya. saငykanya”kaြီ”. ,8,1
-584988,E,35,samghaticara,saṃghāṭicāra,saṃghāṭicāra,saṅghāṭicāra:saṅghāṭi-cāra (ti) <br>dukuṭyasālaျှငya vatya၍ laှñña’yalaññyasaññya. ,12,1
-584989,E,35,samghaticivara,saṃghāṭicīvara,saṃghāṭicīvara,saṅghāṭicīvara:saṅghāṭi-cīvara (na) <br>saငykanya”kaြီ”. ,14,1
-584990,E,35,samghatika,saṃghāṭika,saṃghāṭika,saṅghāṭika:saṃ-ghāṭika (ti) (saṃ√ghaṭya+ṇika)<br>acapyaacapyasoavatyakiု vatyasaññya. dukuṭyakiု vatyasaññya. ,10,1
-584991,E,35,samghatikanna,saṃghāṭikaṇṇa,saṃghāṭikaṇṇa,saṅghāṭikaṇṇa:saṅghāṭi-kaṇṇa (pa) <br>dukuṭyachanya”. ,13,1
-584992,E,35,samghatipallatthika,saṃghāṭipallatthikā,saṃghāṭipallatthikā,saṅghāṭipallatthikā:saṅghāṭi-pallatthikā (i) <br>dukuṭyakiု āyogapatyaphhaဲ’khaြငya”. ,19,1
-584993,E,35,samghatiparuta,saṃghāṭipāruta,saṃghāṭipāruta,saṅghāṭipāruta:saṅghāṭi-pāruta (ti) <br>dukuṭyakiု ruṃapyasaññya. ,14,1
-584994,E,35,samghatirajupavahana,saṃghāṭirajūpavāhana,saṃghāṭirajūpavāhana,saṅghāṭirajūpavāhana:saṅghāṭirajūpavāhana (ti) <br>dukuṭya၌kapyaso aññacyaakaြေ”kiု phaျောkyalhaှင’yatatyasaññya.uppavāhaṇa ,20,1
-584995,E,35,samghatita,saṃghaṭita,saṃghaṭita,saṅghaṭita:saṃ-ghaṭita (ti) (tī-kitya) (saṃ√ghaṭya+kta)<br>chakyacapyaapyasaññya. poငya”apyasaññya. capyayaှñyaapyasaññya. ,10,1
-584996,E,35,samghativasi,saṃghāṭivāsī,saṃghāṭivāsī,saṅghāṭivāsī:saṅghāṭi-vāsī (ti) <br>dukuṭyakiု ruṃsaññya. ,12,1
-584997,E,35,samghatta,saṃghaṭṭa,saṃghaṭṭa,saṅghaṭṭa:saṃ-ghaṭṭa (ti) <br>thisaññya. ,9,1
-584998,E,35,samghatta,saṃghaṭṭa,saṃghaṭṭa,saṅghaṭṭa:saṃ-ghaṭṭa (pa) (saṃ√ghaṭṭya+a)<br>thikhaြငya”. thikhiုkyakhaြငya”. ,9,1
-584999,E,35,samghattana,saṃghaṭṭana,saṃghaṭṭana,saṅghaṭṭana:saṃ-ghaṭṭana (na) <br>thikhiုkyakhaြငya”. tiု”vaှေ’khaြငya”. ,11,1
-585000,E,35,samghattana,saṃghaṭṭanā,saṃghaṭṭanā,saṅghaṭṭanā:saṃ-ghaṭṭanā (i) saṃ-ghaṭṭana<br> ,11,1
-585001,E,35,samghattenta,saṃghaṭṭenta,saṃghaṭṭenta,saṅghaṭṭenta:saṅghaṭṭenta  (vatta-kitya)<br>thikhiုkyasaññya. ,12,1
-585002,E,35,samghatteti,saṃghaṭṭeti,saṃghaṭṭeti,saṅghaṭṭeti:saṃ-ghaṭṭeti (ti) (kā) (saṃ√ghaṭṭya+ṇe)<br>thipā”ce၏. phatyatiုkyace၏. ,11,1
-585003,E,35,samghattita,saṃghaṭṭita,saṃghaṭṭita,saṅghaṭṭita:saṃ-ghaṭṭita (ti) (tī-kitya) (saṃ√ghaṭṭya+kta)<br>thikhiုkyaapyasaññya. ,11,1
-585004,E,35,samghattiyati,saṃghaṭṭiyati,saṃghaṭṭiyati,saṅghaṭṭiyati:saṃ-ghaṭṭiyati  (kamma) (saṃ√ghaṭṭya+ya)<br>thikhiုkyaapya၏. ,13,1
-585005,E,35,samghavavatthana,saṃghavavatthāna,saṃghavavatthāna,saṅghavavatthāna:saṅgha-vavatthāna (na) <br>saṅghā၏ apiုငya”akhaြာ”. saṅghā၏ chuṃ”phaြtyakhaြငya”. ,16,1
-585006,E,35,samghi,saṃghī,saṃghī,saṅghī:saṅghī (ti) <br>apoငya” raှိsaññya. saṅghāhūso apoငya”naှင’ya paြñña’yacuṃsaññya. ,6,1
-585007,E,35,samghika,saṃghika,saṃghika,saṅghika:saṅghika (ti) (saṅgha+ṇika)<br>saṅghā၏ uccā phaြcyasaññya. saṅghā၏ amaှု phaြcyasaññya. saṅghāā” pe”laှူsaññya. saṅghāā” kaြññyaññiုsaññya. ,8,1
-585008,E,35,samghupatthaka,saṃghupaṭṭhāka,saṃghupaṭṭhāka,saṅghupaṭṭhāka:saṅghupaṭṭhāka (ti) (saṅgha+upaṭṭhāka)<br>saṅghākiု lupyakaျhe”saññya. ,14,1
-585009,E,35,samghupatthana,saṃghupaṭṭhāna,saṃghupaṭṭhāna,saṅghupaṭṭhāna:saṅghupaṭṭhāna (na) <br>saṅghākiု lupyakaျhe”khaြငya”. ,14,1
-585010,E,35,samghuposatha,saṃghuposatha,saṃghuposatha,saṅghuposatha:saṅghuposatha (pa) (saṅgha+uposatha)<br>saṅghātoya၏ guṇyakiု āruṃpaြု၍kaျင’yaso upusya. ,13,1
-585011,E,35,samghuttha,saṃghuṭṭha,saṃghuṭṭha,saṅghuṭṭha:saṃ-ghuṭṭha (ti) (tī-kitya) (saṃ√ghusya+ta)<br>kaြhe”kaြောyaapyasaññya.<br>nakkhatte saṅghuṭṭhe, nakkhatyasabhaငya kaြhe”kaြောyaapyasaññyaraှိsoya. ,10,1
-585012,E,35,samgiddha,saṃgiddha,saṃgiddha,saṅgiddha:saṃ-giddha (ti) (tī-kitya) (saṃ√gidhya+ta)<br>paြငya”chā tapyamakyamosaññya. ,9,1
-585013,E,35,samgopeti,saṃgopeti,saṃgopeti,saṅgopeti:saṃ-gopeti  (kā) (saṃ√gupya+ṇe)<br>luṅkhaြုံce၏.<br>dhanaṃ saṅgopethā, uccākiု luṅkhaြုံce၍. ,9,1
-585014,E,35,samguttana,saṃguttana,saṃguttana,saṅguttana:saṃ-guttana (na) <br>coင’yaraှောkyakhaြငya”. ,10,1
+584945,E,35,samgha,saṅgha,saṅgha,saṅgha:saṅgha (pa) (saṃ√hanya)<br>apoငya”. lūapoငya”. rahanya”apoငya”. parisatya. saṅghā. ,6,1
+584946,E,35,samghabharaharakabhikkhu,saṅghabhārahārakabhikkhu,saṅghabhārahārakabhikkhu,saṅghabhārahārakabhikkhu:saṅgha-bhāra-hāraka-bhikkhu (pa) <br>saṅghā၏ tāvanyakiု choငyarhakyaso rahanya”. ,24,1
+584947,E,35,samghabhatta,saṅghabhatta,saṅghabhatta,saṅghabhatta:saṅgha-bhatta (na) <br>saṅghāā” laှူapyaso chhamya”. ,12,1
+584948,E,35,samghabheda,saṅghabheda,saṅghabheda,saṅghabheda:saṅgha-bheda (pa) <br>saṅghātoya၏ khaဲpaြာ”khaြငya”. saṅghāsaငya”khhaဲkhaြငya”.<br>saṅghābhedāya parakkami, saṅghāsaငya”khhaဲkhaြငya”ငှာ luṃ’lapaြု၏. ,11,1
+584949,E,35,samghabhedaka,saṅghabhedaka,saṅghabhedaka,saṅghabhedaka:saṅgha-bhedaka (pa) <br>saṅghākiု saငya”khhaဲso sū. ,13,1
+584950,E,35,samghabhoga,saṅghabhoga,saṅghabhoga,saṅghabhoga:saṅgha-bhoga (pa) <br>saṅghā၏ asuṃ”achoငya. ,11,1
+584951,E,35,samghadisesa,saṅghādisesa,saṅghādisesa,saṅghādisesa:saṅghādisesa (pa) <br>saṅghakaṃphaြင’ya chuṃ”phaြtyarāso āpatya. ,12,1
+584952,E,35,samghadisesakamma,saṅghādisesakamma,saṅghādisesakamma,saṅghādisesakamma:saṅghādisesa-kamma (na) <br>saṅghādi sisyaāpatya saင’yalokyaso amaှု. ,17,1
+584953,E,35,samghagarahi,saṅghagarahī,saṅghagarahī,saṅghagarahī:saṅgha-garahī (ti) <br>saṅghātoyakiု kaဲ’raဲ’tatyasaññya. ,12,1
+584954,E,35,samghagaravata,saṅghagāravatā,saṅghagāravatā,saṅghagāravatā:saṅgha-gāravatā (i) <br>saṅghātoyakiု ale”paြုsaññya၏ aphaြcya. ,14,1
+584955,E,35,samghagaruka,saṅghagaruka,saṅghagaruka,saṅghagaruka:saṅgha-garuka (ti) <br>saṅghātoyakiု ale”paြုsaññya. ,12,1
+584956,E,35,samghagata,saṅghagata,saṅghagata,saṅghagata:saṅgha-gata (ti) <br>saṅghāsiု’ kapyasaññya. saṅghabhoငya၌ shā”lāsaññya. saṅghāacaññya”ave”siု’ rokyasaññya. saṅghaguṇyakiု āruṃpaြု၍ phaြcyasaññya. ,10,1
+584957,E,35,samghakamma,saṅghakamma,saṅghakamma,saṅghakamma:saṅgha-kamma (na) <br>saṅghakaṃ. ,11,1
+584958,E,35,samghamamaka,saṅghamāmaka,saṅghamāmaka,saṅghamāmaka:saṅgha-māmaka (ti) <br>saṅghākiု maြtyaniု”saññya. ,12,1
+584959,E,35,samghamsati,saṅghaṃsati,saṅghaṃsati,saṅghaṃsati:saṃ-ghaṃsati  (saṃ√ghaṃsya)<br>phatyatiုkya၏. takhaphatyatiုkya၏. ,11,1
+584960,E,35,samghananakarana,saṅghanānākaraṇa,saṅghanānākaraṇa,saṅghanānākaraṇa:saṅgha-nānā-karaṇa (na) <br>saṅghā၏ upusyacasaññyakiု asī”asī”paြုkhaြငya”. ,16,1
+584961,E,35,samghanavaka,saṅghanavaka,saṅghanavaka,saṅghanavaka:saṅgha-navaka (pa) <br>saṅghāငyya. ,12,1
+584962,E,35,samghanavakasana,saṅghanavakāsana,saṅghanavakāsana,saṅghanavakāsana:saṅgha-navakāsana (na) (saṅghanavaka+āsana)<br>saṅghāငyya၏ nerā. ,16,1
+584963,E,35,samghanubhava,saṅghānubhāva,saṅghānubhāva,saṅghānubhāva:saṅghānubhāva (pa) <br>saṅghātoya၏ tanyakhiု”ānubhoya. ,13,1
+584964,E,35,samghanussati,saṅghānussati,saṅghānussati,saṅghānussati:saṅghānuဿti (i) (saṅgha+anuဿti)<br>suppaṭipannatācaso saṅghātoya၏guṇyakiု āruṃpaြု၍ aphanyatalaဲlaဲ aောkyame’khaြငya”. ,13,1
+584965,E,35,samghaparinayaka,saṅghapariṇāyaka,saṅghapariṇāyaka,saṅghapariṇāyaka:saṅgha-pariṇāyaka (pa) <br>saṅghā၏ akaြီ”amaှူ”. ,16,1
+584966,E,35,samghaphasuta,saṅghaphāsutā,saṅghaphāsutā,saṅghaphāsutā:saṅgha-phāsutā (i) <br>saṅghā၏ khaျmya”sākhaြငya”. ,13,1
+584967,E,35,samghapita,saṅghapitā,saṅghapitā,saṅghapitā:saṅgha-pitā (pa) <br>saṅghā၏ aphaarā၌ taññyaso sū. ,10,1
+584968,E,35,samghappatisamyutta,saṅghappaṭisaṃyutta,saṅghappaṭisaṃyutta,saṅghappaṭisaṃyutta:saṅgha-ppaṭisaṃyutta (ti) <br>saṅghānaှင’ya capyayaှñyasaññya. ,19,1
+584969,E,35,samgharaja,saṅgharājā,saṅgharājā,saṅgharājā:saṅgha-rājā (pa) <br>rahanya”maငya”. sāsanāpiုငya. ,10,1
+584970,E,35,samgharaji,saṅgharāji,saṅgharāji,saṅgharāji:saṅgha-rāji (i) <br>saṅghā၏ are”. saṅghā၏ khaဲpaြာ”khaြငya”. ,10,1
+584971,E,35,samgharama,saṅghārāma,saṅghārāma,saṅghārāma:saṅghārāma (pa) (saṅgha+ārāma)<br>saṅghātoya၏ kaျောငya”vaငya”. ,10,1
+584972,E,35,samghasamaggi,saṅghasāmaggī,saṅghasāmaggī,saṅghasāmaggī:saṅgha-sāmaggī (i) <br>saṅghā၏ ññīññhatyakhaြငya”. ,13,1
+584973,E,35,samghasamghi,saṅghasaṅghī,saṅghasaṅghī,saṅghasaṅghī:saṅgha-saṅghī (ti) <br>acuacu phaြcyasaññya. poငya”apyaso apoငya”aphoya raှိsaññya. ,12,1
+584974,E,35,samghasammuti,saṅghasammuti,saṅghasammuti,saṅghasammuti:saṅgha-sammuti (i) <br>saṅghātiု’၏ samutyakhaြငya”. ,13,1
+584975,E,35,samghasannipata,saṅghasannipāta,saṅghasannipāta,saṅghasannipāta:saṅgha-sannipāta (pa) <br>saṅghāacaññya”ve”. ,15,1
+584976,E,35,samghasobhana,saṅghasobhaṇa,saṅghasobhaṇa,saṅghasobhaṇa:saṅgha-sobhaṇa (ti) <br>saṅghākiု taင’yatayyacetatyasaññya. ,13,1
+584977,E,35,samghasutthuta,saṅghāsuṭṭhutā,saṅghāsuṭṭhutā,saṅghāsuṭṭhutā:saṅghā-suṭṭhutā (i) <br>saṅghā၏koငya”saññya၏ aphaြcya. ,14,1
+584978,E,35,samghata,saṅghāṭa,saṅghāṭa,saṅghāṭa:saṃ-ghāṭa (pa) (saṃ√ghaṭya+ṇa)<br>phoငya. chakyacapyakhaြငya”. acu. taṅkhā”poငya. khoငyalaျောkya. ,8,1
+584979,E,35,samghata,saṅghāta,saṅghāta,saṅghāta:saṃ-ghāta (pa) (saṃ√hanya)<br>satyaphaြtyakhaြငya”. satyaphaြtyaññaှñya”chaဲkhaြငya”. phaျkyachī”khaြငya”. cupoငya”khaြငya”. saṅghātaငraဲ.<br>saṅghātaṃ āpādeti, paျkyacī”khaြငya”siု’ rokyace၏. ,8,1
+584980,E,35,samghatabhava,saṅghātabhāva,saṅghātabhāva,saṅghātabhāva:saṅghāta-bhāva (pa) <br>cupoငya”saññya၏ aphaြcya. ,13,1
+584981,E,35,samghataka,saṅghāṭaka,saṅghāṭaka,saṅghāṭaka:saṃ-ghāṭaka (pa) <br>kharī”lamya”chuṃ. ,10,1
+584982,E,35,samghatana,saṅghaṭana,saṅghaṭana,saṅghaṭana:saṃ-ghaṭana (na) (saṃ√ghaṭya+yu)<br>capyakhaြငya”. chakyacapyakhaြငya”. ,10,1
+584983,E,35,samghatanika,saṅghātanika,saṅghātanika,saṅghātanika:saṃ-ghātanika (ti) <br>cupoငya”khaြငya”kiု paြုtatyasaññya. ,12,1
+584984,E,35,samghataniya,saṅghātaniya,saṅghātaniya,saṅghātaniya:saṃ-ghātaniya  saṃ-ghātanika<br> ,12,1
+584985,E,35,samghateti,saṅghāṭeti,saṅghāṭeti,saṅghāṭeti:saṃ-ghāṭeti  (kā) (saṃ√ghaṭya+ṇe)<br>poငya”capya၏. chakyacapya၏. ,10,1
+584986,E,35,samghathera,saṅghathera,saṅghathera,saṅghathera:saṅgha-thera (pa) <br>saṅghā’therya. charātoya. ,11,1
+584987,E,35,samghati,saṅghāṭī,saṅghāṭī,saṅghāṭī:saṃ-ghāṭī (i) <br>naှcyathapyasaငykanya”. ruṃso saငykanya”. dukuṭya. saငykanya”kaြီ”. ,8,1
+584988,E,35,samghaticara,saṅghāṭicāra,saṅghāṭicāra,saṅghāṭicāra:saṅghāṭi-cāra (ti) <br>dukuṭyasālaျှငya vatya၍ laှñña’yalaññyasaññya. ,12,1
+584989,E,35,samghaticivara,saṅghāṭicīvara,saṅghāṭicīvara,saṅghāṭicīvara:saṅghāṭi-cīvara (na) <br>saငykanya”kaြီ”. ,14,1
+584990,E,35,samghatika,saṅghāṭika,saṅghāṭika,saṅghāṭika:saṃ-ghāṭika (ti) (saṃ√ghaṭya+ṇika)<br>acapyaacapyasoavatyakiု vatyasaññya. dukuṭyakiု vatyasaññya. ,10,1
+584991,E,35,samghatikanna,saṅghāṭikaṇṇa,saṅghāṭikaṇṇa,saṅghāṭikaṇṇa:saṅghāṭi-kaṇṇa (pa) <br>dukuṭyachanya”. ,13,1
+584992,E,35,samghatipallatthika,saṅghāṭipallatthikā,saṅghāṭipallatthikā,saṅghāṭipallatthikā:saṅghāṭi-pallatthikā (i) <br>dukuṭyakiု āyogapatyaphhaဲ’khaြငya”. ,19,1
+584993,E,35,samghatiparuta,saṅghāṭipāruta,saṅghāṭipāruta,saṅghāṭipāruta:saṅghāṭi-pāruta (ti) <br>dukuṭyakiု ruṃapyasaññya. ,14,1
+584994,E,35,samghatirajupavahana,saṅghāṭirajūpavāhana,saṅghāṭirajūpavāhana,saṅghāṭirajūpavāhana:saṅghāṭirajūpavāhana (ti) <br>dukuṭya၌kapyaso aññacyaakaြေ”kiု phaျောkyalhaှင’yatatyasaññya.uppavāhaṇa ,20,1
+584995,E,35,samghatita,saṅghaṭita,saṅghaṭita,saṅghaṭita:saṃ-ghaṭita (ti) (tī-kitya) (saṃ√ghaṭya+kta)<br>chakyacapyaapyasaññya. poငya”apyasaññya. capyayaှñyaapyasaññya. ,10,1
+584996,E,35,samghativasi,saṅghāṭivāsī,saṅghāṭivāsī,saṅghāṭivāsī:saṅghāṭi-vāsī (ti) <br>dukuṭyakiု ruṃsaññya. ,12,1
+584997,E,35,samghatta,saṅghaṭṭa,saṅghaṭṭa,saṅghaṭṭa:saṃ-ghaṭṭa (ti) <br>thisaññya. ,9,1
+584998,E,35,samghatta,saṅghaṭṭa,saṅghaṭṭa,saṅghaṭṭa:saṃ-ghaṭṭa (pa) (saṃ√ghaṭṭya+a)<br>thikhaြငya”. thikhiုkyakhaြငya”. ,9,1
+584999,E,35,samghattana,saṅghaṭṭana,saṅghaṭṭana,saṅghaṭṭana:saṃ-ghaṭṭana (na) <br>thikhiုkyakhaြငya”. tiု”vaှေ’khaြငya”. ,11,1
+585000,E,35,samghattana,saṅghaṭṭanā,saṅghaṭṭanā,saṅghaṭṭanā:saṃ-ghaṭṭanā (i) saṃ-ghaṭṭana<br> ,11,1
+585001,E,35,samghattenta,saṅghaṭṭenta,saṅghaṭṭenta,saṅghaṭṭenta:saṅghaṭṭenta  (vatta-kitya)<br>thikhiုkyasaññya. ,12,1
+585002,E,35,samghatteti,saṅghaṭṭeti,saṅghaṭṭeti,saṅghaṭṭeti:saṃ-ghaṭṭeti (ti) (kā) (saṃ√ghaṭṭya+ṇe)<br>thipā”ce၏. phatyatiုkyace၏. ,11,1
+585003,E,35,samghattita,saṅghaṭṭita,saṅghaṭṭita,saṅghaṭṭita:saṃ-ghaṭṭita (ti) (tī-kitya) (saṃ√ghaṭṭya+kta)<br>thikhiုkyaapyasaññya. ,11,1
+585004,E,35,samghattiyati,saṅghaṭṭiyati,saṅghaṭṭiyati,saṅghaṭṭiyati:saṃ-ghaṭṭiyati  (kamma) (saṃ√ghaṭṭya+ya)<br>thikhiုkyaapya၏. ,13,1
+585005,E,35,samghavavatthana,saṅghavavatthāna,saṅghavavatthāna,saṅghavavatthāna:saṅgha-vavatthāna (na) <br>saṅghā၏ apiုငya”akhaြာ”. saṅghā၏ chuṃ”phaြtyakhaြငya”. ,16,1
+585006,E,35,samghi,saṅghī,saṅghī,saṅghī:saṅghī (ti) <br>apoငya” raှိsaññya. saṅghāhūso apoငya”naှင’ya paြñña’yacuṃsaññya. ,6,1
+585007,E,35,samghika,saṅghika,saṅghika,saṅghika:saṅghika (ti) (saṅgha+ṇika)<br>saṅghā၏ uccā phaြcyasaññya. saṅghā၏ amaှု phaြcyasaññya. saṅghāā” pe”laှူsaññya. saṅghāā” kaြññyaññiုsaññya. ,8,1
+585008,E,35,samghupatthaka,saṅghupaṭṭhāka,saṅghupaṭṭhāka,saṅghupaṭṭhāka:saṅghupaṭṭhāka (ti) (saṅgha+upaṭṭhāka)<br>saṅghākiု lupyakaျhe”saññya. ,14,1
+585009,E,35,samghupatthana,saṅghupaṭṭhāna,saṅghupaṭṭhāna,saṅghupaṭṭhāna:saṅghupaṭṭhāna (na) <br>saṅghākiု lupyakaျhe”khaြငya”. ,14,1
+585010,E,35,samghuposatha,saṅghuposatha,saṅghuposatha,saṅghuposatha:saṅghuposatha (pa) (saṅgha+uposatha)<br>saṅghātoya၏ guṇyakiု āruṃpaြု၍kaျင’yaso upusya. ,13,1
+585011,E,35,samghuttha,saṅghuṭṭha,saṅghuṭṭha,saṅghuṭṭha:saṃ-ghuṭṭha (ti) (tī-kitya) (saṃ√ghusya+ta)<br>kaြhe”kaြောyaapyasaññya.<br>nakkhatte saṅghuṭṭhe, nakkhatyasabhaငya kaြhe”kaြောyaapyasaññyaraှိsoya. ,10,1
+585012,E,35,samgiddha,saṅgiddha,saṅgiddha,saṅgiddha:saṃ-giddha (ti) (tī-kitya) (saṃ√gidhya+ta)<br>paြငya”chā tapyamakyamosaññya. ,9,1
+585013,E,35,samgopeti,saṅgopeti,saṅgopeti,saṅgopeti:saṃ-gopeti  (kā) (saṃ√gupya+ṇe)<br>luṅkhaြုံce၏.<br>dhanaṃ saṅgopethā, uccākiု luṅkhaြုံce၍. ,9,1
+585014,E,35,samguttana,saṅguttana,saṅguttana,saṅguttana:saṃ-guttana (na) <br>coင’yaraှောkyakhaြငya”. ,10,1
 585015,E,35,samhacca,saṃhacca,saṃhacca,saṃhacca:saṃ-hacca  (a-kitya) (saṃ√hanya+ya)<br>patya၍.<br>hanuṃ saṃhacca, khaṃthaငya”kiု pitya၍. ,8,1
 585016,E,35,samhanana,saṃhanana,saṃhanana,saṃhanana:saṃ-hanana (na) (saṃ√hanya+yu)<br>thipā”khaြငya”. pū”poငya”khaြငya”. kiုyya. ,9,1
 585017,E,35,samhanati,saṃhanati,saṃhanati,saṃhanati:saṃ-hanati  (saṃ√hanya)<br>pū”poငya”၏.naှိpyanaငya”၏. phaျkyachī”၏. ,9,1
@@ -44402,19 +44402,19 @@
 585123,E,35,samitta,sāmitta,sāmitta,sāmitta:sāmi-tta (na) <br>piုငyachiုငyasaññya၏aphaြcya. aciု”rasaññya၏aphaြcya. ,7,1
 585124,E,35,samitthana,samīṭṭhāna,samīṭṭhāna,samīṭṭhāna:samīṭṭhāna  ,10,1
 585125,E,35,samivacana,sāmivacana,sāmivacana,sāmivacana:sāmi-vacana (na) <br>chaṭṭhīvibhatya. sāmivibhatya. ,10,1
-585126,E,35,samkaccha,saṃkacchā,saṃkacchā,saṅkacchā:saṃ-kacchā (i) <br>raငyalhaှmya”tanyachā. ,9,1
-585127,E,35,samkacchika,saṃkacchika,saṃkacchika,saṅkacchika:saṃ-kacchika (na) <br>raငyalhaှmya”tanyachā.taṃbhakya. ,11,1
-585128,E,35,samkaddhana,saṃkaḍḍhana,saṃkaḍḍhana,saṅkaḍḍhana:saṃ-kaḍhḍana (na) (saṃ√kaḍhḍya+yu)<br>chhaဲငငyakhaြငya”. ,11,1
-585129,E,35,samkaddhati,saṃkaḍḍhati,saṃkaḍḍhati,saṅkaḍḍhati:saṃ-kaḍhḍati  (saṃ√kaḍhḍya)<br>chhaဲငငya၏. curuṃ”၏. ,11,1
-585130,E,35,samkaddhi,saṃkaḍḍhi,saṃkaḍḍhi,saṅkaḍḍhi:saṅkaḍhḍi  ,9,1
-585131,E,35,samkaddhitva,saṃkaḍḍhitvā,saṃkaḍḍhitvā,saṅkaḍḍhitvā:saṅkaḍhḍithā  ,12,1
-585132,E,35,samkilesa,saṃkilesa,saṃkilesa,saṅkilesa:saṅkilesa  ,9,1
-585133,E,35,samkilesika,saṃkilesika,saṃkilesika,saṅkilesika:saṅkilesika  ,11,1
-585134,E,35,samkilissana,saṃkilissana,saṃkilissana,saṅkilissana:saṅkiliဿna  ,12,1
-585135,E,35,samkilissati,saṃkilissati,saṃkilissati,saṅkilissati:saṅkiliဿti  ,12,1
-585136,E,35,samkilissi,saṃkilissi,saṃkilissi,saṅkilissi:saṅkiliဿိ  ,10,1
-585137,E,35,samkilissitva,saṃkilissitvā,saṃkilissitvā,saṅkilissitvā:saṅkiliဿိthā  ,13,1
-585138,E,35,samkilittha,saṃkiliṭṭha,saṃkiliṭṭha,saṅkiliṭṭha:saṅkiliṭṭha  ,11,1
+585126,E,35,samkaccha,saṅkacchā,saṅkacchā,saṅkacchā:saṃ-kacchā (i) <br>raငyalhaှmya”tanyachā. ,9,1
+585127,E,35,samkacchika,saṅkacchika,saṅkacchika,saṅkacchika:saṃ-kacchika (na) <br>raငyalhaှmya”tanyachā.taṃbhakya. ,11,1
+585128,E,35,samkaddhana,saṅkaḍḍhana,saṅkaḍḍhana,saṅkaḍḍhana:saṃ-kaḍhḍana (na) (saṃ√kaḍhḍya+yu)<br>chhaဲငငyakhaြငya”. ,11,1
+585129,E,35,samkaddhati,saṅkaḍḍhati,saṅkaḍḍhati,saṅkaḍḍhati:saṃ-kaḍhḍati  (saṃ√kaḍhḍya)<br>chhaဲငငya၏. curuṃ”၏. ,11,1
+585130,E,35,samkaddhi,saṅkaḍḍhi,saṅkaḍḍhi,saṅkaḍḍhi:saṅkaḍhḍi  ,9,1
+585131,E,35,samkaddhitva,saṅkaḍḍhitvā,saṅkaḍḍhitvā,saṅkaḍḍhitvā:saṅkaḍhḍithā  ,12,1
+585132,E,35,samkilesa,saṅkilesa,saṅkilesa,saṅkilesa:saṅkilesa  ,9,1
+585133,E,35,samkilesika,saṅkilesika,saṅkilesika,saṅkilesika:saṅkilesika  ,11,1
+585134,E,35,samkilissana,saṅkilissana,saṅkilissana,saṅkilissana:saṅkiliဿna  ,12,1
+585135,E,35,samkilissati,saṅkilissati,saṅkilissati,saṅkilissati:saṅkiliဿti  ,12,1
+585136,E,35,samkilissi,saṅkilissi,saṅkilissi,saṅkilissi:saṅkiliဿိ  ,10,1
+585137,E,35,samkilissitva,saṅkilissitvā,saṅkilissitvā,saṅkilissitvā:saṅkiliဿိthā  ,13,1
+585138,E,35,samkilittha,saṅkiliṭṭha,saṅkiliṭṭha,saṅkiliṭṭha:saṅkiliṭṭha  ,11,1
 585139,E,35,samma,samma,samma,samma:samma (na) <br>moငya”kaြေ”naငya”. khhakyakhhaငya”. ,5,1
 585140,E,35,samma,samma,samma,samma:samma (a) <br>akhaျငya”. achhe. ,5,1
 585141,E,35,samma,sammā,sammā,sammā:sammā (ni) <br>koငya”chā. asaင’yaā”phaြင’ya. saင’yasoakaြောငya”ā”phaြင’ya. maphokyamapaြnya. hutyamaှnyachā. saင’yalaျောyachā. ,5,1
@@ -45916,7 +45916,7 @@
 586637,E,35,sanjagghati,sañjagghati,sañjagghati,sañjagghati:sañjagghati  (saṃ√jagghya)<br>paြငya”chā rayya၏. ,11,1
 586638,E,35,sanjagghi,sañjagghi,sañjagghi,sañjagghi:sañjagghi  ,9,1
 586639,E,35,sanjagghitva,sañjagghitvā,sañjagghitvā,sañjagghitvā:sañjagghithā  ,12,1
-586640,E,35,sanjambharimkaroti,sañjambhariṃkaroti,sañjambhariṃkaroti,sañjambhariṅkaroti:sañjambhariṃ-karoti  <br>thakyavanya”kaျငyamaှ thiု”saññyakiု paြု၏. apaြcyataငyakhaြငya”kiု paြု၏. ,18,1
+586640,E,35,sanjambharimkaroti,sañjambhariṅkaroti,sañjambhariṅkaroti,sañjambhariṅkaroti:sañjambhariṃ-karoti  <br>thakyavanya”kaျငyamaှ thiု”saññyakiု paြု၏. apaြcyataငyakhaြငya”kiု paြု၏. ,18,1
 586641,E,35,sanjana,sañjana,sañjana,sañjana:sañjana (ti) (√sañjya+yu)<br>kapyaငြိkhaြငya”. ငြိthayyakhaြငya”. ,7,1
 586642,E,35,sanjanana,sañjanana,sañjanana,sañjanana:sañjanana (na) <br>phaြcyapoyakhaြငya”. ,9,1
 586643,E,35,sanjanana,sañjanana,sañjanana,sañjanana:sañjanana (ti) (saṃ√janya+yu)<br>phaြcyapoyatatyasaññya. ,9,1
@@ -47110,7 +47110,7 @@
 587831,E,35,sasattaka,sasattaka,sasattaka,sasattaka:sasattaka (ti) <br>yunyataṃchipyaamaှtya raှိsaññya. ,9,1
 587832,E,35,sasattha,sasattha,sasattha,sasattha:sa-sattha (ti) <br>dhā”naှင’ya takhaso. ,8,1
 587833,E,35,sasava,sāsava,sāsava,sāsava:sāsava (ti) (sa+āsava)<br>āsavotarā”tiု’naှင’ya takhaso. ,6,1
-587834,E,35,sasavakasamgha,sasāvakasaṃgha,sasāvakasaṃgha,sasāvakasaṅgha:sa-sāvaka-saṅgha (ti) <br>tapañña’yasaṅghāapoငya”naှင’ya takhaso. ,14,1
+587834,E,35,sasavakasamgha,sasāvakasaṅgha,sasāvakasaṅgha,sasāvakasaṅgha:sa-sāvaka-saṅgha (ti) <br>tapañña’yasaṅghāapoငya”naှင’ya takhaso. ,14,1
 587835,E,35,sasavisana,sasavisāṇa,sasavisāṇa,sasavisāṇa:sasavisāṇa  ,10,1
 587836,E,35,sasayoni,sasayoni,sasayoni,sasayoni:sasa-yoni (na) <br>yunyamaျို”. ,8,1
 587837,E,35,sasena,sasena,sasena,sasena:sasena  ,6,1
@@ -47635,7 +47635,7 @@
 588356,E,35,savakaparami,sāvakapāramī,sāvakapāramī,sāvakapāramī:sāvaka-pāramī (i) <br>sāvakaathhaṭyaamaြtya. ,12,1
 588357,E,35,savakaparaminana,sāvakapāramīñāṇa,sāvakapāramīñāṇa,sāvakapāramīñāṇa:sāvaka-pāramī-ñāṇa (na) <br>sāvakapāramīñāṇya. ,16,1
 588358,E,35,savakasadharana,sāvakasādhāraṇa,sāvakasādhāraṇa,sāvakasādhāraṇa:sāvaka-sādhāraṇa (ti) <br>tapañña’yasā”tiု’naှင’ya chakyachaṃsaññya. ,15,1
-588359,E,35,savakasamgha,sāvakasaṃgha,sāvakasaṃgha,sāvakasaṅgha:sāvaka-saṅgha (pa) <br>tapañña’yasā”apoငya”. ,12,1
+588359,E,35,savakasamgha,sāvakasaṅgha,sāvakasaṅgha,sāvakasaṅgha:sāvaka-saṅgha (pa) <br>tapañña’yasā”apoငya”. ,12,1
 588360,E,35,savakasangha,sāvakasaṅgha,sāvakasaṅgha,sāvakasaṅgha:sāvakasaငygha  ,12,1
 588361,E,35,savakasannipata,sāvakasannipāta,sāvakasannipāta,sāvakasannipāta:sāvaka-sannipāta (pa) <br>tapañña’yasā”acaññya”ave”. ,15,1
 588362,E,35,savakatta,sāvakatta,sāvakatta,sāvakatta:sāvaka-tta (na) <br>tapañña’ya၏aphaြcya. ,9,1
@@ -47734,7 +47734,7 @@
 588455,E,35,sayambhu,sayambhū,sayambhū,sayambhū:sayambhū (ti) (sayaṃ√bhū)<br>kiုyyatiုငyaphaြcyasaññya. ,8,1
 588456,E,35,sayamjata,sayaṃjāta,sayaṃjāta,sayaṃjāta:sayaṃ-jāta (ti) <br>mimialiုliု phaြcyasaññya. ,9,1
 588457,E,35,sayamjatasali,sayaṃjātasāli,sayaṃjātasāli,sayaṃjātasāli:sayaṃjāta-sāli (pa) <br>mimialiုliု pokyarokyaso sale”capā”. ,13,1
-588458,E,35,sayamkata,sayaṃkata,sayaṃkata,sayaṅkata:sayaṃ-kata (ti) <br>mimisaññya paြုapyasaññya. ,9,1
+588458,E,35,sayamkata,sayaṅkata,sayaṅkata,sayaṅkata:sayaṃ-kata (ti) <br>mimisaññya paြုapyasaññya. ,9,1
 588459,E,35,sayammata,sayaṃmata,sayaṃmata,sayaṃmata:sayaṃ-mata (ti) <br>aliုliု sesaññya. ,9,1
 588460,E,35,sayampabha,sayaṃpabha,sayaṃpabha,sayaṃpabha:sayaṃ-pabha (ti) <br>mimikiုyyaroငyaphaြင’ya laငya”saññya. ,10,1
 588461,E,35,sayamppatibhana,sayaṃppaṭibhāṇa,sayaṃppaṭibhāṇa,sayaṃppaṭibhāṇa:sayaṃ-ppaṭibhāṇa (na) <br>mimiñāṇyaathaငyaamaြငya. ,15,1
@@ -48377,7 +48377,7 @@
 589098,E,35,simbalivana,simbalivana,simbalivana,simbalivana:simbali-vana (na) <br>lakyapaṃto. ,11,1
 589099,E,35,simbalivetha,simbaliveṭha,simbaliveṭha,simbaliveṭha:simbali-veṭha (pa) <br>lakyapaṃce”. ,12,1
 589100,E,35,simbi,simbi,simbi,simbi:simbi (i) <br>atoင’ya. paဲtoင’ya. ,5,1
-589101,E,35,simgala,siṃgāla,siṃgāla,siṅgāla:siṅgāla  sigāla<br> ,7,1
+589101,E,35,simgala,siṅgāla,siṅgāla,siṅgāla:siṅgāla  sigāla<br> ,7,1
 589102,E,35,simsapa,siṃsapā,siṃsapā,siṃsapā:siṃsapā (i) <br>yaငya”tiုkya.Dalbergia Sissoo ,7,1
 589103,E,35,simsapavana,siṃsapāvana,siṃsapāvana,siṃsapāvana:siṃsapā-vana (na) <br>yaငya”tiုkyato.<br>siṃsapāvane viharanto, yaငya”tiုkyato၌ necañya. ,11,1
 589104,E,35,simsati,siṃsati,siṃsati,siṃsati:siṃsati  (√siṃsya)<br>maျှောyalaင’ya၏. ,7,1
@@ -48682,7 +48682,7 @@
 589403,E,35,sitibhava,sītibhāva,sītibhāva,sītibhāva:sīti-bhāva (pa) <br>khaျmya”aေ”saññya၏aphaြcya. ,9,1
 589404,E,35,sitibhuta,sītibhūta,sītibhūta,sītibhūta:sīti-bhūta (ti) <br>khaျmya”aေ”chā phaြcyasaññya. kilesātiု’၏ ငြိmya”aေ”khaြငya”siု’ rokyasaññya. ငြိmya”khaျmya”saññyaphaြcyaso. ,9,1
 589405,E,35,sitikata,sītikata,sītikata,sītikata:sīti-kata (ti) <br>aေ”maြaောငya paြုapyasaññya. ,8,1
-589406,E,35,sitimkaroti,sītiṃkaroti,sītiṃkaroti,sītiṅkaroti:sītiṅkaroti  (sītī√karya)<br>aေ”maြaောငyapaြု၏. ,11,1
+589406,E,35,sitimkaroti,sītiṅkaroti,sītiṅkaroti,sītiṅkaroti:sītiṅkaroti  (sītī√karya)<br>aေ”maြaောငyapaြု၏. ,11,1
 589407,E,35,sitisaraka,sitisāraka,sitisāraka,sitisāraka:siti-sāraka (pa) <br>taññyakaြီ”paငya. tarupyataññyapaငya.Diospyros Embryopteris ,10,1
 589408,E,35,sitodaka,sītodaka,sītodaka,sītodaka:sītodaka (na) <br>rekhaျmya”. ,8,1
 589409,E,35,sitodaka,sītodaka,sītodaka,sītodaka:sītodaka (ti) (sīta+udaka)<br>aေ”so reraှိsaññya. khaျmya”maြေ’so reraှိsaññya. ,8,1
@@ -51775,7 +51775,7 @@
 592496,E,35,tinna,tiṇṇa,tiṇṇa,tiṇṇa:tiṇṇa (na) <br>kū”khaြငya”. ,5,1
 592497,E,35,tinna,tiṇṇa,tiṇṇa,tiṇṇa:tiṇṇa (pa) <br>kū”maြောkyapaြီ”sosū. ,5,1
 592498,E,35,tinna,tiṇṇa,tiṇṇa,tiṇṇa:tiṇṇa (ti) (tī-kitya) (√tarya+na)<br>kū”maြောkyapaြီ. lhanyamaြောkyapaြီ. ,5,1
-592499,E,35,tinnakathamkatha,tiṇṇakathaṃkatha,tiṇṇakathaṃkatha,tiṇṇakathaṅkatha:tiṇṇa-kathaṅkatha (ti) <br>siု’lo siု’lohu the”tokhaြငya”maှ lhanyamaြောkyapaြီ”saññya. ,16,1
+592499,E,35,tinnakathamkatha,tiṇṇakathaṅkatha,tiṇṇakathaṅkatha,tiṇṇakathaṅkatha:tiṇṇa-kathaṅkatha (ti) <br>siု’lo siု’lohu the”tokhaြငya”maှ lhanyamaြောkyapaြီ”saññya. ,16,1
 592500,E,35,tinnavicikiccha,tiṇṇavicikicchā,tiṇṇavicikicchā,tiṇṇavicikicchā:tiṇṇa-vicikicchā (ti) <br>lhanyamaြောkyapaြီ”so yuṃmaှာ”khaြငya” raှိsaññya. ,15,1
 592501,E,35,tinoti,tiṇoti,tiṇoti,tiṇoti:tiṇoti  (√tiṇya)<br>cā”၏. ,6,1
 592502,E,35,tinta,tinta,tinta,tinta:tinta (ti) (tī-kitya) (√timya+ta)<br>ciုchatyasaññya. ,5,1
@@ -51853,7 +51853,7 @@
 592574,E,35,tirita,tīrita,tīrita,tīrita:tīrita  ,6,1
 592575,E,35,tiritaka,tirīṭaka,tirīṭaka,tirīṭaka:tirīṭaka (na) <br>sacyakhokyapuchiု”. laျှောyate. ,8,1
 592576,E,35,tiriti,tirīṭī,tirīṭī,tirīṭī:tirīṭī (ti) <br>sacyakhhaṃavatya vatyasaññya. ,6,1
-592577,E,35,tiritisamgha,tirīṭisaṃgha,tirīṭisaṃgha,tirīṭisaṅgha:tirīṭisaṅgha (pa) <br>rase’apoငya”. ,12,1
+592577,E,35,tiritisamgha,tirīṭisaṅgha,tirīṭisaṅgha,tirīṭisaṅgha:tirīṭisaṅgha (pa) <br>rase’apoငya”. ,12,1
 592578,E,35,tirivacchagahana,tirivacchagahana,tirivacchagahana,tirivacchagahana:tirivaccha-gahana (na) <br>tirivacchamaññyaso maြkyato. ,16,1
 592579,E,35,tiriya,tiriyā,tiriyā,tiriyā:tiriyā (i) <br>nejāmaြkya. (tiriyā nāma dabbajāti). ,6,1
 592580,E,35,tiriya,tīriya,tīriya,tīriya:tīriya (ti) (tīra+iya)<br>kamya”khaြေ၌ nesaññya. ,6,1
@@ -52722,11 +52722,11 @@
 593443,E,35,uddhamanavatti,uddhamānavatti,uddhamānavatti,uddhamānavatti:uddha-māna-vatti (ti) <br>athakya၌ naှိုငya”yaှñyakhaြငya”၏ phaြcyakhaြငya”. ,14,1
 593444,E,35,uddhambhagiya,uddhambhāgiya,uddhambhāgiya,uddhambhāgiya:uddhambhāgiya (ti) <br>athakyaaphiု’raှိsaññya. ,13,1
 593445,E,35,uddhambhagiya,uddhaṃbhāgiya,uddhaṃbhāgiya,uddhaṃbhāgiya:uddhaṃ-bhāgiya (ti) <br>athakyaaphiု’phaြcyasaññya. baြhmā၌phaြcyakhaြငya” aphiု’raှိsaññya. ,13,1
-593446,E,35,uddhamgama,uddhaṃgama,uddhaṃgama,uddhaṅgama:uddhaṃ-gama (ti) <br>athakyasiု’ chanyatakyasaññya.<br>uddhhaṅgamā vātā, athakyasiု’ chanyatakyaso letiု’saññya. ,10,1
-593447,E,35,uddhamgami,uddhaṃgāmī,uddhaṃgāmī,uddhaṅgāmī:uddhaṃ-gāmī (ti) <br>aññāsiု’ chanyatakyatatyasaññya. ,10,1
-593448,E,35,uddhamgamini,uddhaṃgāmīnī,uddhaṃgāmīnī,uddhaṅgāmīnī:uddhaṅgāmīnī (i) uddhaṃ-gāmī<br> ,12,1
-593449,E,35,uddhamgata,uddhaṃgata,uddhaṃgata,uddhaṅgata:uddhaṃ-gata (ti) <br>athakyasiု’ takyarokyasaññya. ,10,1
-593450,E,35,uddhamkatva,uddhaṃkatvā,uddhaṃkatvā,uddhaṅkatvā:uddhaṃ-kathā  (a-kitya)<br>maြှောkyamaြှောkyapaင’yapaင’ya paြု၍. ,11,1
+593446,E,35,uddhamgama,uddhaṅgama,uddhaṅgama,uddhaṅgama:uddhaṃ-gama (ti) <br>athakyasiု’ chanyatakyasaññya.<br>uddhhaṅgamā vātā, athakyasiု’ chanyatakyaso letiု’saññya. ,10,1
+593447,E,35,uddhamgami,uddhaṅgāmī,uddhaṅgāmī,uddhaṅgāmī:uddhaṃ-gāmī (ti) <br>aññāsiု’ chanyatakyatatyasaññya. ,10,1
+593448,E,35,uddhamgamini,uddhaṅgāmīnī,uddhaṅgāmīnī,uddhaṅgāmīnī:uddhaṅgāmīnī (i) uddhaṃ-gāmī<br> ,12,1
+593449,E,35,uddhamgata,uddhaṅgata,uddhaṅgata,uddhaṅgata:uddhaṃ-gata (ti) <br>athakyasiု’ takyarokyasaññya. ,10,1
+593450,E,35,uddhamkatva,uddhaṅkatvā,uddhaṅkatvā,uddhaṅkatvā:uddhaṃ-kathā  (a-kitya)<br>maြှောkyamaြှောkyapaင’yapaင’ya paြု၍. ,11,1
 593451,E,35,uddhamma,uddhamma,uddhamma,uddhamma:uddhamma (ti) <br>tarā”mahutyaso. ,8,1
 593452,E,35,uddhamma,uddhamma,uddhamma,uddhamma:uddhamma (pa) <br>mamaှnyaso tarā”. ,8,1
 593453,E,35,uddhammukha,uddhammukha,uddhammukha,uddhammukha:uddhammukha (ti) <br>athakyasiု’ maျkyanaှာlaှñña’yasaññya. ,11,1
@@ -57487,7 +57487,7 @@
 598208,E,35,vigatahimavalahaka,vigatahimavalāhaka,vigatahimavalāhaka,vigatahimavalāhaka:vigata-hima-valāhaka (ti) <br>kaငya”so chī”naှငya”timyatiုkya raှိsaññya. ,18,1
 598209,E,35,vigatairiyapatha,vigatairiyāpatha,vigatairiyāpatha,vigatairiyāpatha:vigata-iriyāpatha (ti) <br>chuṃ”maapyaso iriyāputhya raှိsaññya. ,16,1
 598210,E,35,vigatakalaka,vigatakāḷaka,vigatakāḷaka,vigatakāḷaka:vigata-kāḷaka (ti) <br>kaငya”paြီ”so aññacyaakaြေ”raှိsaññya. ,12,1
-598211,E,35,vigatakathamkatha,vigatakathaṃkatha,vigatakathaṃkatha,vigatakathaṅkatha:vi-gata-kathaṅkatha (ti) <br>kaငya”paြီ”so siု’losiု’lohu the”tokhaြငya” raှိsaññya.vikhaျာpeti ,17,1
+598211,E,35,vigatakathamkatha,vigatakathaṅkatha,vigatakathaṅkatha,vigatakathaṅkatha:vi-gata-kathaṅkatha (ti) <br>kaငya”paြီ”so siု’losiု’lohu the”tokhaြငya” raှိsaññya.vikhaျာpeti ,17,1
 598212,E,35,vigatakhila,vigatakhila,vigatakhila,vigatakhila:vigatakhila  ,11,1
 598213,E,35,vigatalomahamsa,vigatalomahaṃsa,vigatalomahaṃsa,vigatalomahaṃsa:vigata-lomahaṃsa (ti) <br>kaငya”so kaြkyasī”mhe”ññaှငya”thakhaြငya” raှိsaññya. ,15,1
 598214,E,35,vigatamada,vigatamada,vigatamada,vigatamada:vigata-mada (ti) <br>kaငya”so yacyakhaြငya” raှိsaññya. ,10,1
@@ -58367,7 +58367,7 @@
 599088,E,35,vinayapaveni,vinayapaveṇi,vinayapaveṇi,vinayapaveṇi:vinaya-paveṇi (i) <br>vinaññya”၏ achakya. ,12,1
 599089,E,35,vinayapitaka,vinayapiṭaka,vinayapiṭaka,vinayapiṭaka:vinayapiṭaka  ,12,1
 599090,E,35,vinayapurekkharata,vinayapurekkhāratā,vinayapurekkhāratā,vinayapurekkhāratā:vinaya-purekkhāratā (i) <br>vinaññya”kiု raှေ”raှုsaññya၏aphaြcya. ,18,1
-599091,E,35,vinayasamgiti,vinayasaṃgīti,vinayasaṃgīti,vinayasaṅgīti:vinaya-saṅgīti (i) <br>vinaññya”saငygāyanā. ,13,1
+599091,E,35,vinayasamgiti,vinayasaṅgīti,vinayasaṅgīti,vinayasaṅgīti:vinaya-saṅgīti (i) <br>vinaññya”saငygāyanā. ,13,1
 599092,E,35,vinayasamvannana,vinayasaṃvaṇṇanā,vinayasaṃvaṇṇanā,vinayasaṃvaṇṇanā:vinaya-saṃvaṇṇanā (i) <br>vinaññya”aphhaင’ya. vinaññya”aṭṭhakathā.<br>vinayasaṃvaṇṇanatthaṃ, vinaññya”kiု phhaင’yakhaြငya”akaျို”ငှာ.. ,16,1
 599093,E,35,vinayasandosa,vinayasandosa,vinayasandosa,vinayasandosa:vinaya-sandosa (pa) <br>vinaññya”tarā”၏ paျkyakhaြငya”. ,13,1
 599094,E,35,vinayati,vinayati,vinayati,vinayati:vi-nayati  (vi√nī)<br>payyaphaျောkya၏. ,8,1
@@ -59092,9 +59092,9 @@
 599813,E,35,visamissa,visamissa,visamissa,visamissa:visa-miဿ (ti) <br>achipyanaှင’ya rosaññya. ,9,1
 599814,E,35,visamissapana,visamissapāna,visamissapāna,visamissapāna:visamiဿ-pāna (na) <br>achipyanaှင’ya roso aphaျောya. ,13,1
 599815,E,35,visamissathala,visamissathāla,visamissathāla,visamissathāla:visamiဿ-thāla (na) <br>achipyanaှင’ya roso sekhhakya. ,14,1
-599816,E,35,visamkhara,visaṃkhāra,visaṃkhāra,visaṅkhāra:visaṅkhāra  ,10,1
-599817,E,35,visamkhita,visaṃkhita,visaṃkhita,visaṅkhita:visaṅkhita  ,10,1
-599818,E,35,visamkita,visaṃkita,visaṃkita,visaṅkita:visaṅkita  ,9,1
+599816,E,35,visamkhara,visaṅkhāra,visaṅkhāra,visaṅkhāra:visaṅkhāra  ,10,1
+599817,E,35,visamkhita,visaṅkhita,visaṅkhita,visaṅkhita:visaṅkhita  ,10,1
+599818,E,35,visamkita,visaṅkita,visaṅkita,visaṅkita:visaṅkita  ,9,1
 599819,E,35,visamsattha,visaṃsaṭṭha,visaṃsaṭṭha,visaṃsaṭṭha:vi-saṃsaṭṭha (ti) (tī-kitya) (vi+saṃ√sajjya+ta)<br>maronaှောapyasaññya. maroyaှkyaapyasaññya. ,11,1
 599820,E,35,visamuccha,visamucchā,visamucchā,visamucchā:visa-mucchā (i) <br>achipyaphaြင’ya mū”me’khaြငya”. ,10,1
 599821,E,35,visamvada,visaṃvāda,visaṃvāda,visaṃvāda:vi-saṃvāda (pa) (vi+saṃ√vadya+ṇa)<br>cakā”mataññyakhaြငya”. cakā”khaျhatyayhaငya”khaြငya”. laှñña’yacā”khaြငya”. ,9,1
@@ -59450,8 +59450,8 @@
 600171,E,35,visukkhita,visukkhita,visukkhita,visukkhita:vi-sukkhita (ti) <br>khaြောkyashe’paြီ”saññya. ,10,1
 600172,E,35,visum,visuṃ,visuṃ,visuṃ:visuṃ  ,5,1
 600173,E,35,visum,visuṃ,visuṃ,visuṃ:visuṃ (a) <br>asī”. asī”paြု၍. sī”sana’ya၍. asī”akhaြာ”. tacyayokyacī.<br>visuṃ visuṃ, asī” asī”. visuṃ kātuṃ, asī”paြုkhaြငya”ငှာ. ,5,1
-600174,E,35,visumkarana,visuṃkaraṇa,visuṃkaraṇa,visuṅkaraṇa:visuṅkaraṇa  ,11,1
-600175,E,35,visumkatva,visuṃkatvā,visuṃkatvā,visuṅkatvā:visuṅkathā  ,10,1
+600174,E,35,visumkarana,visuṅkaraṇa,visuṅkaraṇa,visuṅkaraṇa:visuṅkaraṇa  ,11,1
+600175,E,35,visumkatva,visuṅkatvā,visuṅkatvā,visuṅkatvā:visuṅkathā  ,10,1
 600176,E,35,visuttarasata,vīsuttarasata,vīsuttarasata,vīsuttarasata:vīsuttara-sata (na) <br>tacyarā’naှcyachayya. ,13,1
 600177,E,35,vita,viṭa,viṭa,viṭa:viṭa (pa) <br>sayokyalaငya. laငyaငyya. ,4,1
 600178,E,35,vita,vīta,vīta,vīta:vīta (ti) (tī-kitya) (vi√i+ta)<br>kaငya”saññya. ,4,1

Разлика између датотеке није приказан због своје велике величине
+ 127 - 127
dicttext/thin/ref4.csv


+ 3 - 3
dicttext/thin/ref5.csv

@@ -799,7 +799,7 @@
 75887,E,5,asavavippayuttacittasamangi,āsavavippayuttacittasamaṅgī,Āsavavippayuttacittasamaṅgī,āsavavippayuttacittasamaṅgī:người có tâm bất tương ưng lậu,27,1
 75888,E,5,asavavippayuttadhamma,āsavavippayuttadhamma,Āsavavippayuttadhamma,āsavavippayuttadhamma:pháp bất tương ưng lậu,21,1
 75915,E,5,asaya,āsaya,Āsaya,āsaya:sở chấp,quan điểm chấp nhận,5,1
-75928,E,5,asayamkata,asayaṃkata,Asayaṃkata,asayaṃkata:không do tự mình tạo,10,1
+75928,E,5,asayamkata,asayaṅkata,Asayaṅkata,asayaṅkata:không do tự mình tạo,10,1
 76096,E,5,asekkha,asekkha,Asekkha,asekkha:asekha vô học,pháp vô học,bậc vô học,không cần học nữa,7,1
 76134,E,5,asekkhadhipati,asekkhādhipati,Asekkhādhipati,asekkhādhipati:trưởng vô học,14,1
 76141,E,5,asekkhamulaka,asekkhamūlaka,Asekkhamūlaka,asekkhamūlaka:căn vô học,13,1
@@ -1567,7 +1567,7 @@
 171891,E,5,evamayupariyanta,evamāyupariyanta,evamāyupariyanta,evamāyupariyanta:có giới hạn tuổi thọ như vậy,16,1
 171893,E,5,evamayupariyanta,evaṃāyupariyanta,evaṃāyupariyanta,evaṃāyupariyanta:có hạn tuổi thọ như vậy,16,1
 171898,E,5,evamditthi,evaṃdiṭṭhi,evaṃdiṭṭhi,evaṃdiṭṭhi:có tri kiến như vậy,10,1
-171907,E,5,evamgotta,evaṃgotta,evaṃgotta,evaṃgotta:có họ như vậy,9,1
+171907,E,5,evamgotta,evaṅgotta,evaṅgotta,evaṅgotta:có họ như vậy,9,1
 171911,E,5,evamnama,evaṃnāma,evaṃnāma,evaṃnāma:có tên như vậy,8,1
 171922,E,5,evamsukhadukkhapatisamvedi,evaṃsukhadukkhapatisaṃvedī,evaṃsukhadukkhapatisaṃvedī,evaṃsukhadukkhapatisaṃvedī:có cảm thọ lạc khổ như vậy,26,1
 171926,E,5,evamvadi,evaṃvādī,evaṃvādī,evaṃvādī:luận thuyết như vầy,8,1
@@ -3876,7 +3876,7 @@
 398642,E,5,savitakkasavicara,savitakkasavicāra,savitakkasavicāra,savitakkasavicāra:hữu tầm hữu tứ,17,1
 398643,E,5,savitakkasavicaramulaka,savitakkasavicāramūlaka,savitakkasavicāramūlaka,savitakkasavicāramūlaka:căn hữu tầm hữu tứ,23,1
 398653,E,5,saviyoga,sāviyoga,sāviyoga,sāviyoga:sự sai trái,sự không phải đạo,8,1
-398712,E,5,sayamkata,sayaṃkata,sayaṃkata,sayaṃkata:đầy đủ xứ,9,1
+398712,E,5,sayamkata,sayaṅkata,sayaṅkata,sayaṅkata:đầy đủ xứ,9,1
 398721,E,5,sayamtatiyaka,sāyaṃtatiyaka,sāyaṃtatiyaka,sāyaṃtatiyaka:lần thứ ba vào buổi chiều; một ngày ba lần,13,1
 398885,E,5,sayita,sāyita,sāyita,sāyita:đã nếm,sự nếm,nếm vị,6,1
 398893,E,5,sayitva,sāyitvā,sāyitvā,sāyitvā:sau khi nếm,7,1

Разлика између датотеке није приказан због своје велике величине
+ 32 - 32
dicttext/thin/ref6.csv


+ 7 - 7
dicttext/thin/ref8.csv

@@ -309,7 +309,7 @@
 79893,C,8,ataramana,ataramāna,Ataramāna,ataramāna:a.[a-taramāna] 不急的,徐緩的.,9,1
 79930,C,8,atata,aṭaṭa,Aṭaṭa,aṭaṭa:m.(巴利文的片假名發音)アタタ地獄〔八寒地獄之一〕.,5,1
 79983,C,8,atavi,aṭavī,Aṭavī,aṭavī:f.[〃] ① 森,林 ② 林人,林住族.,5,1
-80067,C,8,atha,atha,Atha,atha:,atho ind.有時,那時候; 又,再,還.athāpara 更加再~,更進一步又~,並且又~. atha  kho 那時候,爾時 (cf. kho 之 tatra kho). atha ca pana 然而,即使那樣也不拘. atha vā (或~)又或~.,4,1
+80067,C,8,atha,atha,Atha,atha:,atho ind.有時,那時候; 又,再,還.athāpara 更加再~,更進一步又~,並且又~. atha  kho 那時候,爾時 (cf. kho 之 tatra kho). atha ca pana 然而,即使那樣也不拘. atha vā (或~)又或~.,4,1
 80089,C,8,athabbana,āthabbaṇa,Āthabbaṇa,āthabbaṇa:n.[= athabbaṇa] Atharvaveda,魔法,魔術.,9,1
 80114,C,8,athabbanika,āthabbaṇika,Āthabbaṇika,āthabbaṇika:a.m.[āthabbaṇa-ika] 魔術師.,11,1
 80167,C,8,atheni,athenī,Athenī,athenī:f.[a-thenī] 不盗取.,6,1
@@ -1146,7 +1146,7 @@
 160456,C,8,dipa,dīpa,dīpa,dīpa:① m.[〃] 燈,燈火,燈明.-gāmi 至(到達)燈明(狀態或情況)的.-pūjā 燈供養.-sikhā 燈焰.② m.n.[Sk.dvīpa] 洲,洲渚,島,庇護所.,4,1
 160477,C,8,dipa-vamsa,dīpa-vaṃsa,Dīpa-vaṃsa,Dīpa-vaṃsa:m.島史,島(的)王統史.,10,1
 160498,C,8,dipada,dipada,dipada,dipada:,dipādaka m.[Sk.dvi-pada] 二足,兩足者,人間.,6,1
-160600,C,8,dipamkara,dīpaṃkara,Dīpaṃkara,Dīpaṃkara:m.[〃] 燃燈(佛),錠光.,9,1
+160600,C,8,dipamkara,dīpaṅkara,Dīpaṅkara,Dīpaṅkara:m.[〃] 燃燈(佛),錠光.,9,1
 160788,C,8,dipeti,dīpeti,dīpeti,dīpeti:[Sk.dīpayati.dīp 的 caus.cf.dippati] 使輝耀,使明亮(to make light,to kindle,to emit light,to be bright); 說明(to illustrate,explain).pp.dīpita.cf.dīpitar 使明亮者,說明者.,6,1
 160877,C,8,dipin,dīpin,dīpin,dīpin:m.[Sk.dvīpin] 豹.pl.nom.dīpi,dīpino,dīpiyo.dīpinī f.牝豹.dīpi-camma 豹皮.,5,1
 160951,C,8,dippati,dippati,dippati,dippati:[Sk.dīpyate dīp.cf.dīpa] 輝耀,發光(shine).,7,1
@@ -1274,7 +1274,7 @@
 167349,C,8,duppativijjha,duppaṭivijjha,duppaṭivijjha,duppaṭivijjha:a.[du-paṭivijjha<vyadh 的 grd.] 難貫通的,難理解的.,13,1
 167366,C,8,duppativinodaya,duppaṭivinodaya,duppaṭivinodaya,duppaṭivinodaya:a.[du-paṭivinodaya] 難排除的.,15,1
 167396,C,8,dupposata,dupposatā,dupposatā,dupposatā:f.[du-posa-tā] 難養.,9,1
-167418,C,8,dura,dūra,dūra,dūra:a.[〃] 遠的,遠隔的.acc.dūraṃ 遠,遠處.instr.dūrena 在遠處.abl.dūrato 從(由)遠處.loc.dūre 在遠處.-gama,-gama 行去遠處.-tara 更遠的,較遠的.-vihāra 遠住.,4,1
+167418,C,8,dura,dūra,dūra,dūra:a.[〃] 遠的,遠隔的.acc.dūraṃ 遠,遠處.instr.dūrena 在遠處.abl.dūrato 從(由)遠處.loc.dūre 在遠處.-gama,-gama 行去遠處.-tara 更遠的,較遠的.-vihāra 遠住.,4,1
 167443,C,8,durabhirama,durabhirama,durabhirama,durabhirama:a.[du-abhirama] 難悅樂的.,11,1
 167495,C,8,duragata,durāgata,durāgata,durāgata:a.[dur-āgata] 誹謗的.,8,1
 167535,C,8,durakkha,dūrakkha,dūrakkha,dūrakkha:a.[du-rakkha] 難守護的.,8,1
@@ -2149,7 +2149,7 @@
 220327,C,8,kathalaka,kaṭhalaka,kaṭhalaka,kaṭhalaka:m.= kaṭhala 砂礫.,9,1
 220342,C,8,kathalika,kathalika,kathalika,kathalika:n.布,拭布.pāda ~ 足布(洗腳後擦腳用之布).,9,1
 220351,C,8,katham,kathaṃ,kathaṃ,kathaṃ:adv.[〃] 如何,怎樣,無論如何,無論怎樣; 為何,何故,為什麼.~ carahi 那麼(那樣的話)是為何(呢).~ nu kho 到底(究竟)為什麼(呢).~ pana 那是何故(呢).~ hi nāma 到底(究竟)是何原因(呢).~ ci (總得努力)想個辦法或設法(解決某事),總算,好歹,勉強,好不容易.,6,1
-220393,C,8,kathamkatha,kathaṃkathā,kathaṃkathā,kathaṃkathā:f.疑惑,猶豫.,11,1
+220393,C,8,kathamkatha,kathaṅkathā,kathaṅkathā,kathaṅkathā:f.疑惑,猶豫.,11,1
 220443,C,8,kathana,kathana,kathana,kathana:n.[<katheti] 談話,說話,答言.,7,1
 220603,C,8,kathati,kaṭhati,kaṭhati,kaṭhati:[Sk.kvathati kvath] 煮沸,以火燒黑,烤焦,(心情)焦急.pp.kuthita,kaṭhita,kuṭṭhita.,7,1
 220698,C,8,katheti,katheti,katheti,katheti:[kathā 的 denom.,Sk.kathayate] 說,講(述),說明,告知,言及.aor.kathesi; inf.katheturṃ,kathetave; grd.kathetabba,kathanīya,kaccha; pass.kathīyati; ppr.kathīyamāna,kacchamāna; caus.kathāpeti 使說(明).aor.kathāpayi.,7,1
@@ -3135,7 +3135,7 @@
 309627,C,8,nisamaka,nisāmaka,nisāmaka,nisāmaka:a.[cf.nisāmeti] 慎重的,傾聽的,深深注意的.,8,1
 309676,C,8,nisameti,nisāmeti,nisāmeti,nisāmeti:[Sk.niśamayati<ni-śam] 注意,傾聽,用心.imper.nisāmayatha.cf.nisanti,nisamma.,8,1
 309694,C,8,nisamma,nisamma,nisamma,nisamma:adv.[nisāmeti 的 ger.,Sk.niśamya] 深深地注意,慎重地.-kārin 慎重地行動執行實行(acting cautiously).,7,1
-309744,C,8,nisankhiti,nisaṅkhiti,nisaṅkhiti,nisaṅkhiti:f.[Sk.nisaṃkṛti<ni-saṃkṛ] 作為,集積.,10,1
+309744,C,8,nisankhiti,nisaṅkhiti,nisaṅkhiti,nisaṅkhiti:f.[Sk.nisaṅkṛti<ni-saṅkṛ] 作為,集積.,10,1
 309748,C,8,nisanti,nisanti,nisanti,nisanti:f.注意,觀察.cf.nisamma,nisāmeti.,7,1
 309766,C,8,nisattha,nisaṭṭha,nisaṭṭha,nisaṭṭha:nissaṭṭha a.[nissajjati 的 pp.] 已捨墮的,已捨的.,8,1
 309774,C,8,nisedha,nisedha,nisedha,nisedha:① m.[Sk.niṣedha<nisedheti] 防止,抑止,禁止.② nisedheti 的 imper.,7,1
@@ -4717,7 +4717,7 @@
 357119,C,8,patisanjivita,paṭisañjīvita,paṭisañjīvita,paṭisañjīvita:a.[paṭi-saṃ-jīv 的 pp.] 已蘇醒(甦醒)恢復生機的(revived,resurrected).,13,1
 357124,C,8,patisankha,paṭisaṅkhā,paṭisaṅkhā,paṭisaṅkhā:① f.[cf.paṭisaṅkhāti] 省察,思擇,考察.-ānupassanā 省察隨觀,簡擇觀.-ñāṇa 省察智.-nirodha 擇滅.② [= paṭisaṅkhāya.paṭisaṅkhāti 的 ger.] 觀察.~yoniso 如理(地)觀察.appaṭisaṅkhā 無思慮,無省察.,10,1
 357139,C,8,patisankhana,paṭisaṅkhāna,paṭisaṅkhāna,paṭisaṅkhāna:n.[<paṭisaṅkhāti] 思擇,簡擇,計數,思惟.-paññā 思擇慧.-bala 思擇力.,12,1
-357247,C,8,patisankharika,paṭisaṅkhārika,paṭisaṅkhārika,paṭisaṅkhārika:paṭisakhāriya a.[cf.paṭisaṅkharoti] 對修理修復有用(有益有幫助)(serving for repair).,14,1
+357247,C,8,patisankharika,paṭisaṅkhārika,paṭisaṅkhārika,paṭisaṅkhārika:paṭisakhāriya a.[cf.paṭisaṅkharoti] 對修理修復有用(有益有幫助)(serving for repair).,14,1
 357271,C,8,patisankharoti,paṭisaṅkharoti,paṭisaṅkharoti,paṭisaṅkharoti:[paṭi-saṃ-kṛ] 修理,修復,做對策.caus.paṭisaṅkhārāpeti 使修理修復(cause to repair),使再建造(cause to build up again).,14,1
 357295,C,8,patisankhati,paṭisaṅkhāti,paṭisaṅkhāti,paṭisaṅkhāti:[paṭi-saṃ-khyā] 省察,觀察,簡擇.ger.paṭisaṅkhā (paṭisaṅkhāya 的簡略).cf.paṭisañcikkhati.,12,1
 357316,C,8,patisankhayati,paṭisaṅkhayati,paṭisaṅkhayati,paṭisaṅkhayati:[paṭi-saṃ-kṣi] 平穏地恢復(回復修復復原).ppr.paṭisaṅkhayanta.,14,1
@@ -5167,7 +5167,7 @@
 423123,C,8,tindima,tindima,tindima,tindima:n.= dindima 小鼓.,7,1
 423125,C,8,tindu,tindu,tindu,tindu:tinduka m.[〃] 鎮頭迦樹.= tiṇḍuka.cf.timbaru,timbarūsaka.,5,1
 423186,C,8,tinha,tiṇha,tiṇha,tiṇha:= tikkha,tikhiṇa 銳的,銳利的.,5,1
-423229,C,8,tinna,tiṇṇa,tiṇṇa,tiṇṇa:a.[Sk.tīrṇa.tarati 的 pp.] 已橫渡的,已度脫的,已超越過的.-kathakatha,-vicikiccha 已脫出疑惑的.,5,1
+423229,C,8,tinna,tiṇṇa,tiṇṇa,tiṇṇa:a.[Sk.tīrṇa.tarati 的 pp.] 已橫渡的,已度脫的,已超越過的.-kathakatha,-vicikiccha 已脫出疑惑的.,5,1
 423281,C,8,tinta,tinta,tinta,tinta:a.[= timita.cf.temeti] (潮)濕的.,5,1
 423343,C,8,tintina,tintiṇa,tintiṇa,tintiṇa:n.a.貪欲,貪求的.,7,1
 423360,C,8,tintinati,tintiṇāti,tintiṇāti,tintiṇāti:tintiṇāyati [Sk.timirayati] 氣絕,卒倒(因腦貧血或衝擊等而昏迷倒下).,9,1

Разлика између датотеке није приказан због своје велике величине
+ 0 - 217174
dicttext/thin/ref_index.csv


Неке датотеке нису приказане због велике количине промена