|
@@ -148,21209 +148,21209 @@
|
|
|
5647," yatra",.adv.,,,无论那里$哪里$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
5647," yatra",.adv.,,,无论那里$哪里$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
797," yādisaka",.adj:base.,,,无论哪一个$无论什么$相似的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
797," yādisaka",.adj:base.,,,无论哪一个$无论什么$相似的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
676," āmaka",.adj:base.,,,生的$新鲜的$未煮过的$未成熟的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
676," āmaka",.adj:base.,,,生的$新鲜的$未煮过的$未成熟的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
-693," āraññika (arañña远离地+ka(形容词化))",.adj:base.,,,森林的$住在森林的$住远离地(远离社区)的,,,,1,100,30,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
|
|
+693," āraññika",.adj:base.,,,森林的$住在森林的$住远离地(远离社区)的,,arañña+ka,远离地+形容词化,1,100,30,bhmf,zh-cn
|
|
|
694," āsāḷhī(梵āsāḍhī)",.adj:base.,,,箕宿,(pubbāsāḷha)与斗宿(uttarāsāḷha)的连接$阿沙荼月(āsāḷha)的满月日(阴历6月15)$,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
694," āsāḷhī(梵āsāḍhī)",.adj:base.,,,箕宿,(pubbāsāḷha)与斗宿(uttarāsāḷha)的连接$阿沙荼月(āsāḷha)的满月日(阴历6月15)$,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
699," āvahanaka",.adj:base.,,,$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
699," āvahanaka",.adj:base.,,,$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
700," āvattī",.adj:base.,,,中) 有楼层的,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
700," āvattī",.adj:base.,,,中) 有楼层的,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
701," āyataka",.adj:base.,,,中) 有…性质的$prolonged$kept up,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
701," āyataka",.adj:base.,,,中) 有…性质的$prolonged$kept up,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
-15087,(upapīḷesi,.v.,.aor.,upapīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6320,ababa,.n:base.,.nt.,,一个地狱的名字$阿婆婆地狱$一个有76个零的数位$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-466,abaddha,.adj:base.,,,无束缚的$自由的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-261,abala,.adj:base.,,,无强力的$弱的$微弱的$,,(a无+bala强力的),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17719,abalā,.n:base.,.f.,,女人$,,abala,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12282,abbahati,,,,$拔除$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10735,abbata,.n:base.,.nt.,,无道德$,,(a无+vata禁制),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15296,abbata,.adj:base.,,,无道德的$不持戒的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-283,abbaṇa,.adj:base.,,,无伤的$,,(a无+vaṇa伤),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10543,abbha,.n:base.,.nt.,,云$cloud$云层$ a cloudy mass$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10544,abbhaka,.n:base.,.nt.,,滑石$石墨$粉状石墨$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11282,abbhakkhāna,.n:base.,.nt.,(‹abbhakkhāti控告),诽谤$控告$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18524,abbhakkhāsi,.v.,.aor.,abbhakkhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3376,abbhakkhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,中伤$反对$,,(abhi全面+ā+khā掘+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15444,abbhakūṭa,.n:base.,.nt.,,暴风云的顶点$,,abbha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10653,abbhantara,.n:base.,.nt.,,里边$内部$,,(abhi全面+antara内部﹑中途),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15297,abbhantara,.adj:base.,,,内部的$内在的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19149,abbhantarika,.adj:base.,,,亲密朋友$心腹朋友$知己$,,abbhantara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9303,abbhanumodanā,.n:base.,.f.,,很感谢$随喜功德$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3378,abbhanumodati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面随喜$,,(abhi全面+anumodati随喜),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14135,abbhanumodi,.v.,.aor.,abbhanumodati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15445,abbhapaṭala,.n:base.,.nt.,,大量的云$,,abbha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-182,abbhatīta,.adj:base.,,,经过的$过去的$,,(abhi全面+atīta过去﹑跨越),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20525,abbhatīta,.adj:base.,.pp.,,全面过去$全面跨越,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6323,abbhañjana,.n:base.,.nt.,,$涂抹$涂油$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3377,abbhañjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂抹$润滑$,,(abhi全面+añj涂油+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18525,abbhañji,.v.,.aor.,abbhañjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3379,abbhokirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洒$,,(abhi全面+ava下+kir散+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6324,abbhokiraṇa,.n:base.,.nt.,,$洒$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18526,abbhokiri,.v.,.aor.,abbhokirati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-960,abbhokiṇṇa,.adj:base.,,,拥挤的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10652,abbhokāsa,.n:base.,.m.,,户外$露天$无庇护的地方$海阔天空$全都露$,,(abhi全面﹑超越+avakāsa机会﹑空间),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16471,abbhokāsika,.n:base.,.m.,,住在户外的人$,,abbhokāsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18527,abbhudesi,.v.,.aor.,abbhudeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3380,abbhudeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升$形成$,,(abhi全面+udi +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3381,abbhuggacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升入$出去$,,(abhi全面+u出?上+gam去+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18528,abbhuggacchi,.v.,.aor.,abbhuggacchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6325,abbhuggamana,.n:base.,.nt.,,升起$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2482,abbhuggata,.adj:base.,.pp.,abbhuggacchati,升入$出去$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3382,abbhuggirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,以胁迫的方式升起手或挥动一些东西$,,(abhi全面+u出+gir吞+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6326,abbhuggiraṇa,.n:base.,.nt.,,挥$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18529,abbhuggiri,.v.,.aor.,abbhuggirati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10659,abbhujjalana,.n:base.,.nt.,,口吐出火$,,(abhi全面+u出+jalana燃)﹐,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3383,abbhukkirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洒$,,(abhi全面+u 出?上+kir散+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6327,abbhukkiraṇa,.n:base.,.nt.,,抽出$洒$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18530,abbhukkiri,.v.,.aor.,abbhukkirati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3384,abbhunnamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涌出$,,(abhi全面+u出+namati弯),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12862,abbhunnamitvā,.v:ind.,.abs.,abbhunnamati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-961,abbhunnata,.adj:base.,,,升高$高$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-962,abbhuta,.adj:base.,,,令人惊奇的$未曾有的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12489,abbhuta,.n:base.,.nt.,,奇迹$一个奇异的事物$打赌,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18345,abbhuyyāta,.adj:base.,.pp.,abbhuyyāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3385,abbhuyyāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进军$,,(abhi 全面+u出+yā去+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6328,abbhuṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,站起来$起床$进步$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17720,abbhā,.n:base.,.f.,,云$,,abbha,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6321,abbhācikkhana,.n:base.,.nt.,,控告$中伤$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3375,abbhācikkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$中伤$诽谤$,,(abhi全面+ā+cikkh+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18523,abbhācikkhi,.v.,.aor.,abbhācikkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6322,abbhāgamana,.n:base.,.nt.,,抵达$挺身而出$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2405,abbhāgata,.ti:base.,,,客人$陌生人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2991,abbhāhata,.adj:base.,.pp.,"abbhāhanati "," 已攻击$已使痛苦$已折磨$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10648,abbhāna,.n:base.,.nt.,,复归$比丘身份$coming back$ rehabilitation of a bhikkhu who has undergone a penance for an expiable offence$,,(abhi + āyana of ā + yā(i)),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-963,abbocchinna,.adj:base.,,,不间断的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-167,abbohārika,.adj:base.,,,可忽略的,(negligible$ not to be decided ). $不寻常(uncommon$ extraordinary),(a + vi + ava + hārika of voharati; not of legal or conventional status ),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3218,abbokiṇṇa,.adj:base.,,,不间断的$持续的$不拥挤的$,,(#= abbhokiṇṇa)( abhi +ava +kiṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10533,abbuda,.n:base.,.nt.,,疱$肿瘤,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15298,abbuda,.adj:base.,,,垓ㄍㄞ地狱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12283,abbuhati,,,,$拔除$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14134,abbuhi,.v.,.aor.,abbahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12861,abbuyha,.v:ind.,.abs.,abbahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3386,abbūhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,排掉$拉出$,,(ā+vi+ūh +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18531,abbūhi,.v.,.aor.,abbūhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2483,abbūḷha,.adj:base.,.pp.,abbūhati,排掉$拉出$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18340,abbūḷha,.adj:base.,.pp.,abbahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-251,abhabba,.adj:base.,,,不能的$不精通的$,,(a不+bhabba能够﹑可能),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-262,abhaya,.adj:base.,,,安全的$无畏的$,,(a无+bhaya恐惧),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12490,abhaya,.n:base.,.nt.,,无恐惧。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9305,abhayā,.n:base.,.f.,,诃子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3235,abhejja,.adj:base.,,,不可分散的$不可分开的$not to be split or divided$,,(grd. of a + bhid,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15446,abhiaraṇa,.n:base.,.nt.,,访问,(visiting)$,caraṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6330,abhibhavana,.n:base.,.nt.,,全面克服$打败$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-965,abhibhavanīya,.adj:base.,,,应该全面克服的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3389,abhibhavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面克服$全面征服$,,(abhi全面+bhū 变成+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18533,abhibhavi,.v.,.aor.,abhibhavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10650,abhibhāyatana,.n:base.,.nt.,,胜处$,,(abhibhū胜+āyatana处)﹐,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11284,abhibhū,.n:base.,.m.,,$征服者$大君主$,,abhi+bhū,全面+变成,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2879,abhibhūta,.adj:base.,.pp.,"abhibhavati "," 已击败$已打败$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3390,abhidhamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$,,(abhi全面+dham)(梵dham/ dhmā)吹+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18534,abhidhami,.v.,.aor.,abhidhamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10660,abhidhamma,.n:base.,.m.,,超胜的法$对法$阿毘达摩$论藏$,,(abhi超胜﹑对+dhamma法),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12348,abhidhammapiṭaka,,,,‘阿毘达摩’,saṃgāyanassa pucchā vissajjanā$cs:p$2)︰dhammātireka dhammavisesaṭṭhena bhante abhidhammoti vuccati$大德!超越法与有别於法之义$称为$,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7764,abhidhammatthasaṅgaha,.n:base.,.m.,,《摄阿毘达摩义论》阿耨楼陀尊者$约11~12世纪上半期的人$所著$是巴利佛教中一部最精拔的作品$文简义丰$叙述了各种重要的法相$有系统地介绍了全部论藏的纲要书$,,,,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19151,abhidhammika,.adj:base.,,,论藏师$,,abhidhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-967,abhidheyya,.adj:base.,,,名为$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12491,abhidheyya,.n:base.,.nt.,,意义。,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9306,abhidhā,.n:base.,.f.,,$命名$名称$世尊说$名$名义$施设$能诠$言$言语$言说$语言$说$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6270,abhidhāna,.n:base.,.nt.,,命名$名称$世尊说$名$名义$施设$能诠$言$言语$言说$语言$说$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3391,abhidhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑向$催促$,,(abhi全面+dhāv追+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18535,abhidhāvi,.v.,.aor.,abhidhāvati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7765,abhidosa,.n:base.,.m.,,昨晚$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6331,abhigajjana,.n:base.,.nt.,,吼声$雷鸣$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3392,abhigajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吼$打雷$,,(abhi全面+gad说+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18536,abhigajji,.v.,.aor.,abhigajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7766,abhighāta,.n:base.,.m.,,$撞击$冲击$接触$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6332,abhighātana,.n:base.,.nt.,,杀害$破坏$毁坏$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7767,abhighātī,.n:base.,.m.,,敌人$破坏者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6333,abhigijjhana,.n:base.,.nt.,,觊觎$渴望$贪欲$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3393,abhigijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,觊觎$渴望$,,(abhi全面+ gidh贪婪+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18537,abhigijjhi,.v.,.aor.,abhigijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2913,abhigīta,.adj:base.,.pp.,abhigāyati," 已唱$",,abhi+gīta,全面+唱诵,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3394,abhihanati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,袭击$碰撞$,,(abhi全面+han+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18538,abhihani,.v.,.aor.,abhihanati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5504,abhihantiṃ,.v:ind.,.abs.," abhiharati ",要去带近来,(only in praise abhihaṭṭhuṃ pavāreti," to offer having fetched up)。",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3395,abhiharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带来$提供$,,(abhi全面+har拿+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18539,abhihari,.v.,.aor.,abhiharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2455,abhihata,.adj:base.,.pp.,abhihanati,袭击$碰撞$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2484,abhihaṭa,.adj:base.,.pp.,abhiharati,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5488,abhihaṭṭhuṃ,.v:ind.,.abs.," abhiharati ",要去带近来,(only in praise abhihaṭṭhuṃ pavāreti," to offer having fetched up)。",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3101,abhihita,.adj:base.,.pp.,"abhidhāti "," 已讲$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12492,abhihita,.n:base.,.nt.,,字$词$话,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7768,abhihāra,.n:base.,.m.,,取近$提供$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3396,abhihāreti,.v.,.caus.,abhiharati拿来的,$令人拿来$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10889,abhijappana,.n:base.,.nt.,,$喃喃而语$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3398,abhijappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,祈祷,(praying for)$喃喃而语$,(abhi全面+jap(梵jap)喃喃自语+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11659,abhijappita,.n:base.,.nt.,,$喃喃而语$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11917,abhijappita,.n:base.,.nt.,,$喃喃而语$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6076,abhijappā,.n:base.,.f.,,祈祷$热望$strongly asserting one’s right$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3400,abhijigiṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,愿克服$,,(abhi全面+har运+sa),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18540,abhijigiṃsi,.v.,.aor.,abhijigiṃsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-467,abhijjanaka,.adj:base.,,,未打破的$未分开的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18542,abhijjappi,.v.,.aor.,abhijappati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18346,abhijjhita,.adj:base.,.pp.,abhijjhāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10649,abhijjhā,.n:base.,.f.,,贪婪$台语:tham lam5$妄羡$古译:增伺$,,(abhi+dhyā想),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10651,abhijjhādomanassa,.n:base.,.m.,,贪欲及不如意$,,(abhijjhā贪欲〖阴〗+domanassa不如意〖中〗),,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19152,abhijjhālu,.adj:base.,,,贪婪的$妄羡的$,,abhijjhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10314,abhijjhāvisamalobha,.n:base.,.m.,,贪欲$,,,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3401,abhijjhāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,愿望$妄想$,,(abhi全面+jhe+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18543,abhijjhāyi,.v.,.aor.,abhijjhāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18541,abhijjāni,.v.,.aor.,abhijānāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6334,abhijānana,.n:base.,.nt.,,尽知$证知$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3397,abhijānāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尽知(全面知)$证知,,(abhi全面+ñā知+nā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-969,abhijāta,.adj:base.,,,出生良家子弟$生得高贵$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6068,abhijāti,.n:base.,.f.,,$再生$降落$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3399,abhijāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出生得好$出现得好$,,(abhi全面+jan(梵jan / jā)生+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10890,abhikaṅkhana,.n:base.,.nt.,,希望$渴望$希望$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3402,abhikaṅkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渴望$愿望$,,(abhi+kakh+ṃ~a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18544,abhikaṅkhi,.v.,.aor.,abhikaṅkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11660,abhikaṅkhita,.n:base.,.nt.,,希望$渴望$希望$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11918,abhikaṅkhita,.n:base.,.nt.,,希望$渴望$希望$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18347,abhikaṅkhita,.adj:base.,.pp.,abhikaṅkhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-970,abhikaṅkhī,.adj:base.,,,愿望的$欲望的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3403,abhikirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,淹没$散布$洒$,,(abhi+kir散+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6335,abhikiraṇa,.n:base.,.nt.,,散布$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2485,abhikiṇṇa,.adj:base.,.pp.,abhikiraṇa,已撒满$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7769,abhikkama,.n:base.,.m.,,$向前走$前进$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20526,abhikkama,.adj:base.,.pp.,,走回,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3405,abhikkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进行$向前走$全面走,,(abhi全面+kam走+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18545,abhikkami,.v.,.aor.,abhikkamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2806,abhikkanta,.adj:base.,.pp.,"abhikkamati "," 向前走$已越过$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2807,abhikkanta,.adj:base.,.pp.,abhikkamati‘向前走’," 向前走$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12493,abhikkanta,.n:base.,.nt.,,前进。,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20527,abhikkanta,.adj:base.,.pp.,abhikkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-971,abhikkhaṇa,.adj:base.,,,不变的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6336,abhikkhaṇana,.n:base.,.nt.,,掘$挖$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3406,abhikkhaṇati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,掘出$,,(abhi全面+khā掘+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20236,abhikkhaṇaṃ,.adv.,,,不变地$时常$,,abhikkhaṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18546,abhikkhaṇi,.v.,.aor.,abhikkhaṇati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3404,abhikīrati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面被作$,,(abhi+kīrati被作),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6337,abhikūjana,.n:base.,.nt.,,鸟的歌唱$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3407,abhikūjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,鸟鸣$(鸟)唱,,(abhi+kuj鸪鸪叫+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18547,abhikūji,.v.,.aor.,abhikūjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-809,abhikūjita,.adj:base.,.pp.,,(鸟的歌)已响亮,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18548,abhilakkhesi,.v.,.aor.,abhilakkheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3408,abhilakkheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,标记$设计$,,(abhi全面+lakkh标记+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2849,abhilakkhita,.adj:base.,.pp.,abhilakkheti," 已作记号$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10654,abhilepana,.n:base.,.nt.,,全面涂染$,,(abhi全面+lepana涂染),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7770,abhilāpa,.n:base.,.m.,,演讲$讲话$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9307,abhilāsā,.n:base.,.f.,,希望$欲望$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6338,abhimaddana,.n:base.,.nt.,,打破$征服$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3409,abhimaddati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压破$服从$,,(abhi全面+madd压破+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18549,abhimaddi,.v.,.aor.,abhimaddati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18348,abhimaddita,.adj:base.,.pp.,abhimaddati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3410,abhimanthati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 压破$搅拌$摇动$煽动$激动$,,(abhi全面+manth搅拌+a) abhimantheti(abhi全面+manth搅拌+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2953,abhimata,.adj:base.,.pp.,"abhimaññati "," 已想要$已愿望$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-972,abhimaṅgala,.adj:base.,,,幸运的$吉兆的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-184,abhimukha,.adj:base.,,,面对的$当面的$面对面的$,,(abhi超胜+mukha面),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10116,abhimukha,.n:base.,.m.,,前面$向$对$现$现前$了$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20237,abhimukhaṃ,.adv.,,,向$,,abhimukha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7771,abhimāna,.n:base.,.m.,,自尊$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3411,abhinadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呜响$,,(abhi超胜+nad+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18550,abhinadi,.v.,.aor.,abhinadati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10316,abhinadita,.adj:base.,.pp.,abhinadati,噪音$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3412,abhinamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯曲$弯腰$鞠躬$顶礼$,,(abhi超胜+nam弯曲+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18551,abhinami,.v.,.aor.,abhinamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6339,abhinandana,.n:base.,.nt.,,欢喜$高兴$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3413,abhinandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欢庆$全面欢喜$,,(abhi超胜+nand欢喜+a,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18552,abhinandi,.v.,.aor.,abhinandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-36,abhinandin,.adj:base.,.fr.,abhinandati,全面欢喜$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10315,abhinandita,.adj:base.,.pp.,abhinandati,愉快的对象$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20528,abhinandita,.adj:base.,.pp.,abhinandati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12863,abhinanditvā,.v:ind.,.abs.,abhinandati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-973,abhinandī,.adj:base.,,,欢喜的人$享受的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2945,abhinata,.adj:base.,.pp.,"abhi全面namati "," 已弯曲$已鞠躬$已顶礼$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-974,abhinava,.adj:base.,,,新的$新鲜的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6340,abhinayana,.n:base.,.nt.,,$使恢复知觉$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3061,abhinibbatta,.adj:base.,.pp.,"abhinibbattati "," 已繁殖$已再生$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12212,abhinibbattana,.n:base.,.nt.,,$生成$转生$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18553,abhinibbattesi,.v.,.aor.,abhinibbatteti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3414,abhinibbatteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生产$呈现$,,(abhi全面+ni+vat转+e),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10655,abhinibbatti,.n:base.,.f.,,$生成$转生$,,(abhi全面+nibbatti生出),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9308,abhinibbidā,.n:base.,.f.,,厌世$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-976,abhinibbuta,.adj:base.,,,完全地平静的$寂静$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6341,abhinikkhamana,.n:base.,.nt.,,放弃$头衔$抛弃$野心$出家$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3416,abhinikkhamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,前去$隐世$隐居$,,(abhi全面+ni+kham(梵ksam)忍受+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18555,abhinikkhami,.v.,.aor.,abhinikkhamati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20428,abhinikkhamma,.v:ind.,.abs.,abhinikkhamati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18349,abhinikkhanta,.adj:base.,.pp.,abhinikkhamati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6342,abhinikkhipana,.n:base.,.nt.,,放下$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3417,abhinikkhipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,躺下$,,(abhi全面+ni+khip抛+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18556,abhinikkhipi,.v.,.aor.,abhinikkhipati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18350,abhinikkhitta,.adj:base.,.pp.,abhinikkhipati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-977,abhinikūjita,.adj:base.,,,呜响著(鸟的歌),,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3418,abhinimanteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,盛情邀约$,,(abhi超胜+nimanteti邀请),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12369,abhinimmina,,,,全面创造$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3419,abhinimmināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面创造$,,(abhi全面+nimmināti创造),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2486,abhinimmita,.adj:base.,.pp.,abhinimmiṇāti,创造$生产$制造$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20529,abhinimmita,.adj:base.,.pp.,abhinimmināti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18557,abhinimmiṇi,.v.,.aor.,abhinimmiṇāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3420,abhinimmiṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,创造$生产$制造$,,(abhi全面+ni+mā测量+ṇā),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3421,abhininnāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使…全面转向$,,(abhi全面+ninnāmeti使…转向),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3422,abhinipajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,卧在$,,(abhi全面+ni+pad去+ya),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18558,abhinipajji,.v.,.aor.,abhinipajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18351,abhinipanna,.adj:base.,.pp.,abhinipajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3423,abhinipatati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌倒$冲闯$,,(abhi全面+ni+pat落下+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18559,abhinipati,.v.,.aor.,abhinipatati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3425,abhinipphajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,实现$完成$,,(abhi全面+ni+pad去+ya),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18561,abhinipphajji,.v.,.aor.,abhinipphajjati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18352,abhinipphanna,.adj:base.,.pp.,abhinipphajjati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9309,abhinipphatti,.n:base.,.f.,,产品$成就$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18560,abhinipphādesi,.v.,.aor.,abhinipphādeti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3424,abhinipphādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生产$呈现$,,(abhi全面+ni+pad去+e),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3035,abhinipphādita,.adj:base.,.pp.,abhinipphādeti," 已生产$已完成$",,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3426,abhinippīḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$骚扰$,,(abhi全面+ni+pīḷ虐待+e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7773,abhinipāta,.n:base.,.m.,,$跌落$冲闯$攻击$敲击$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6221,abhinipātana,.n:base.,.nt.,,跌落$冲闯$攻击$敲击$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19153,abhinipātī,.adj:base.,,,落下$,,abhinipāta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6343,abhiniropana,.n:base.,.nt.,,固定在$应用$运用$施用$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18562,abhiniropesi,.v.,.aor.,abhiniropeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3427,abhiniropeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,注入$灌输$谆谆劝导$,,(abhi全面+ni向下+rup栽种+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18353,abhiniropita,.adj:base.,.pp.,abhiniropeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18354,abhinisinna,.adj:base.,.pp.,abhinisīdati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3124,abhinissaṭa,.adj:base.,.pp.,"abhinissarati "," 已逃脱$已移走$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3428,abhinisīdati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,坐近$入坐$对准入坐$,,(abhi全面+ni+sad坐+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18563,abhinisīdi,.v.,.aor.,abhinisīdati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3429,abhinivajjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面避免$,,(abhi全面+ni向下+vajjeti使…被避免),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12864,abhinivajjetvā,.v:ind.,.abs.,abhinivajjeti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10656,abhinivesa,.n:base.,.m.,,倾向$取$取著$执$执著$执持$妄执$爱著$深固$,,(abhi全面+nivesa安顿)(梵abhinivewa),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3430,abhiniveseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面安顿$倾向$,,(abhi全面+niveseti安顿),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3431,abhinivisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,执著$黏附著$,,(abhi全面+ni+vis(viw)进入+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18564,abhinivisi,.v.,.aor.,abhinivisati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3139,abhiniviṭṭha,.adj:base.,.pp.,abhinivisati," 已附著$已执著$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-848,abhinādita,.adj:base.,.pp.,,已呜响,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3415,abhinīharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面运出$取出$指向$热望$,,(abhi全面+ni+har运?拿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18554,abhinīhari,.v.,.aor.,abhinīharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2899,abhinīhaṭa,.adj:base.,.pp.,abhinīharati," 已取出$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7772,abhinīhāra,.n:base.,.m.,,带动$取出$热望$决议$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2935,abhinīta,.adj:base.,.pp.,"abhineti "," 已带来$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3164,abhinīta,.adj:base.,.pp.,,全面引导$,,abhi+neti,全面+引导,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18566,abhipatthesi,.v.,.aor.,abhipattheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3433,abhipattheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,极度渴望$极度希望$,,(abhi超胜+path+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2487,abhipatthita,.adj:base.,.pp.,abhipattheti,极度渴望$极度希望$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12408,abhippakirati,,,,撒满$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3002,abhippakiṇṇa,.adj:base.,.pp.,"abhippakirati "," 已极度撒满$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3435,abhippamodati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,极欢喜$极满意$,,(abhi超胜+pa+mud+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18568,abhippamodi,.v.,.aor.,abhippamodati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18357,abhippamodita,.adj:base.,.pp.,abhippamodati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3189,abhippasanna,.adj:base.,.pp.,"abhippasīdati ",已极有信心$已极献身$已极投入於$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7774,abhippasāda,.n:base.,.m.,,极有信心$极热爱$极投入$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18569,abhippasāresi,.v.,.aor.,abhippasāreti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3436,abhippasāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伸展$,,(abhi全面+pa+sar(梵sr)动转+e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3437,abhippasīdati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,有信心$投入於$,,(abhi超胜+pa+sad坐+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18570,abhippasīdi,.v.,.aor.,abhippasīdati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18565,abhipālesi,.v.,.aor.,abhipāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3432,abhipāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,极度保护$极度保持$极度保存$,,(abhi超胜+pāl保护+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18355,abhipālita,.adj:base.,.pp.,abhipāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18567,abhipīḷesi,.v.,.aor.,abhipīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3434,abhipīḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,极度压迫$极度挤榨$,,(abhi超胜+pīḷ虐待+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18356,abhipīḷita,.adj:base.,.pp.,abhipīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3438,abhipūrati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,极度充满$,,(abhi超胜+pūr(梵pr / prṇ/ pūr)充满+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18571,abhipūri,.v.,.aor.,abhipūrati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18358,abhipūrita,.adj:base.,.pp.,abhipūrati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-878,abhiraddha,.adj:base.,.pp.,,已满意$已劝解,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9310,abhiraddhi,.n:base.,.f.,,满足$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6345,abhirakkhana,.n:base.,.nt.,,$全面保护$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3439,abhirakkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面保护$,,(abhi全面+rakkh保护+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18572,abhirakkhi,.v.,.aor.,abhirakkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6130,abhirakkhā,.n:base.,.f.,,全面保护$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6346,abhiramana,.n:base.,.nt.,,享乐$运动$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3441,abhiramati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全然喜乐$享受$寻欢$,,(abhi全面+ram喜乐+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14136,abhirami,.v.,.aor.,abhiramati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18573,abhiramāpesi,.v.,.aor.,abhiramāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3440,abhiramāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使全然喜乐$使寻欢$,,(abhi全面+ ram喜乐+āpe),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2915,abhirata,.adj:base.,.pp.,"abhiramati "," 已喜欢$已沉迷$好$爱$爱著$极生爱乐$乐$深生喜乐$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20530,abhirata,.adj:base.,.pp.,abhiramati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9311,abhirati,.n:base.,.f.,,高兴$满意$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10657,abhirati,.n:base.,.f.,,全然喜乐$,,(abhi全面+rati喜乐),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3442,abhiroceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,喜欢$寻高兴$,,(abhi超胜+ruc发光+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9312,abhiruci,.n:base.,.f.,,希望$渴望$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-980,abhirucira,.adj:base.,,,多令人喜爱的$非常美丽的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-863,abhirucita,.adj:base.,.pp.,,已愿望$已喜欢$已愉快,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18574,abhiruhi,.v.,.aor.,abhiruhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-979,abhirāma,.adj:base.,,,愉快的$合意的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6347,abhirūhana,.n:base.,.nt.,,上升$攀登$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20429,abhirūhitvā,.v:ind.,.abs.,abhiruhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-185,abhirūpa,.adj:base.,,,形色端严$,,(abhi超胜+rūpa形色),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3042,abhirūḷha,.adj:base.,.pp.,"abhiruhati ",已登上$已升起$knowing),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3443,abhisaddahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,相信$,,(abhi全面+saṃ+dah放置+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18575,abhisaddahi,.v.,.aor.,abhisaddahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6348,abhisajjana,.n:base.,.nt.,,黏著$忿怒$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3444,abhisajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迁怒$全面执著$附上$缚上,,(abhi全面+sajjati执著),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18576,abhisajji,.v.,.aor.,abhisajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-183,abhisallekhika,.adj:base.,,,全面削减$,,(abhi全面+sallekha削减+ika(形容词化)),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11431,abhisamaya,.n:base.,.m.,,$ abhi~samaya$领会$洞察$现观$得$悟$证$通达$,,abhi+sama+ya,全面+平息+(抽象名词))(‹i行),1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18577,abhisambhuni,.v.,.aor.,abhisambhunāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3446,abhisambhunāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,能干$达到$,,(abhi全面+sambh+uṇā),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9313,abhisambodhi,.n:base.,.f.,,最高觉悟$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3160,abhisambuddha,.adj:base.,.pp.," abhisambujjhati "," 证到最高智慧$",,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20531,abhisambuddha,.adj:base.,.pp.,abhisambujjhati,阿毘三佛陀,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13707,abhisambudhāna,.adj:base.,.prp.,abhisambujjhati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3447,abhisambujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,证到最高智慧$,,(abhi全面+saṃ+budh醒+ya),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3448,abhisambujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面完全觉$成佛$成等正觉$最正觉$现等正觉$现等觉$,,(abhi全面+sambujjhati完全觉),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18578,abhisambujjhi,.v.,.aor.,abhisambujjhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12865,abhisamecca,.v:ind.,.abs.,abhisameti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18579,abhisamesi,.v.,.aor.,abhisameti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2456,abhisameta,.adj:base.,.pp.,abhisamitaabhisameti,$ 已完全地领会$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3449,abhisameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,彻底地了解$彻底地领会,(to come by$ to attain$ to realise$ grasp$ understand)$,(abhi全面+sameti知),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-982,abhisametāvī,.adj:base.,,,有完成洞察力的人$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3450,abhisammati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,停止$使平静$,,(abhi全面+sam(梵wam 1./ wim)使平静+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18580,abhisammi,.v.,.aor.,abhisammati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10658,abhisamparāya,.n:base.,.m.,,未来世$彼界$下一世$,,(abhi全面+samparāya来世),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-981,abhisamācārika,.adj:base.,,,好行为的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3445,abhisamāgacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,完全了解$完全掌握,"cp$in meaning adhigacchati) ",(abhi + sam + āgacchati),,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12866,abhisamāgantvā,.v:ind.,.abs.,abhisameti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5883,abhisanda,.n:base.,.m.,,流出$结果$等流$果$outflow$ overflow$ yield$ issue$ result$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3452,abhisandahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连接$集合$,,(abhi全面+saṃ+dah放置+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18582,abhisandahi,.v.,.aor.,abhisandahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6350,abhisandana,.n:base.,.nt.,,流动的$成果$结果$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3453,abhisandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流出$渗出$,,(abhi全面+sand(syad)+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3454,abhisandeti,.v.,.caus.,,$使…全面流动$,,( abhi全面+sandati流动),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18583,abhisandi,.v.,.aor.,abhisandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3166,abhisanna,.adj:base.,.pp.,"abhisandati全面流动 ",全面流动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6352,abhisapana,.n:base.,.nt.,,宣誓$诅咒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3458,abhisapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,诅咒$宣誓$发誓$,,(abhi全面+sap服务+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3088,abhisatta,.adj:base.,.pp.,"abhisapati "," 已被咒$已可憎$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18581,abhisañcesi,.v.,.aor.,abhisañceteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6349,abhisañcetayita,.n:base.,.nt.,,想出$有意的$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18359,abhisañcetayita,.adj:base.,.pp.,abhisañceteti,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3451,abhisañceteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,想出,(to bring$ to consciousness$ think out$ devise$ plan)$,(abhi全面+saṃ+cit想+e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3457,abhisaññūhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,堆积$集中,(to heap up$ concentrate)$,(abhi + saññūhati),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7775,abhisaṅga,.n:base.,.m.,,黏著$忠於$坚持$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-431,abhisaṅgī,.adj:base.,,,顽固的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6351,abhisaṅkharana,.n:base.,.nt.,,恢复$安排$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18584,abhisaṅkhari,.v.,.aor.,abhisaṅkharoti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3455,abhisaṅkharoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,现行$回复$安排$准备$,,(abhi全面+saṃ一起+kar作+o),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2871,abhisaṅkhata,.adj:base.,.pp.,"abhisaṅkharoti "," 已准备$已安排$已回复$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3456,abhisaṅkhipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,丢在一起$堆积,(to throw together$ heap together$ concentrate.$,"(abhi + saṅkhipati) ",,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7776,abhisaṅkhāra,.n:base.,.m.,,积聚$准备$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2973,abhisaṭa,.adj:base.,.pp.,"abhisarati "," 已拜访$已接近$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3459,abhiseceti,.v.,.caus.,abhisiñcati 的,洒$用作祭祀$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7778,abhiseka,.n:base.,.m.,,abhisiñcana$ abhisecana$ 灌顶$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12494,abhiseka,.n:base.,.nt.,,供献$斋戒沐浴$洗礼$洒净,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2420,abhisitta,.adj:base.,.pp.,abhisiñcati,$洒$用作祭祀$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20532,abhisitta,.adj:base.,.pp.,abhisiñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3460,abhisiñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,灌顶$用作祭祀$献给$使神圣$,,(abhi全面+siñcati倾注),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18585,abhisiñci,.v.,.aor.,abhisiñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7777,abhisāpa,.n:base.,.m.,,诅咒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9314,abhisārikā,.n:base.,.f.,,妓女$ki li2$趁食查某than3 ciah8 ca boo2$间仔查某king a2 ca boo2$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6096,abhisāriyā,.n:base.,.f.,,女人去会见她的情人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3462,abhitapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$发光$,,(abhi全面+tap(梵tap)使发光+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18587,abhitapi,.v.,.aor.,abhitapati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3089,abhitatta,.adj:base.,.pp.,"abhitapati "," 已被烧焦$已热$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5524,abhito,.ind.,,,周围,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18588,abhitosesi,.v.,.aor.,abhitoseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3463,abhitoseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,彻底地满足$,,(abhi超胜+tus满足+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3464,abhitthanati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打雷$,,(abhi超胜+ than吼+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18589,abhitthani,.v.,.aor.,abhitthanati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18360,abhitthanita,.adj:base.,.pp.,abhitthanati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3465,abhittharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,催促$赶紧作$,,(abhi超胜+tarati2匆忙),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18590,abhitthari,.v.,.aor.,abhittharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6353,abhitthavana,.n:base.,.nt.,,称赞$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3466,abhitthavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$,,(abhi全面+ thu称赞+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18591,abhitthavi,.v.,.aor.,abhitthavati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18592,abhitthuni,.v.,.aor.,abhitthunāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3467,abhitthunāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$,,(abhi全面+ thu称赞+nā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2773,abhitthuta,.adj:base.,.pp.,,$,,(abhi全面+tthavati 的,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3468,abhitudati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刺穿$刺$刺激$,,(abhi全面+tud+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18593,abhitudi,.v.,.aor.,abhitudati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2427,abhitunna,.adj:base.,.pp.,abhitudati,$ 已受打击$ 已制服$ 已压倒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2428,abhituṇṇa,.adj:base.,.pp.,abhitudati,$ 已受打击$ 已制服$ 已压倒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7779,abhitāpa,.n:base.,.m.,,很热$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18586,abhitāḷesi,.v.,.aor.,abhitāḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3461,abhitāḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打$槌打$击鼓等$,,(abhi全面+tāḷ打+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2488,abhitāḷita,.adj:base.,.pp.,abhitāḷeti,打$槌打$击鼓等$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3469,abhivadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,宣布,(to speak out$ declare$ promise)$欢迎(to welcome)$,(abhi全面+vad说+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3472,abhivandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,行礼$敬礼,(to salute respectfully$ to honour$ greet)$,(abhi超胜+vand弯腰+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18596,abhivandi,.v.,.aor.,abhivandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18363,abhivandita,.adj:base.,.pp.,abhivandati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3474,abhivassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面下雨$,,(abhi全面+vass下雨+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18598,abhivassi,.v.,.aor.,abhivassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6355,abhivaḍḍhana,.n:base.,.nt.,,$生长$增加$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3470,abhivaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$增加$长得大过$,,(abhi全面+vaḍḍh增长+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6132,abhivaḍḍhi,.n:base.,.f.,,生长$增加$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18594,abhivaḍḍhi,.v.,.aor.,abhivaḍḍhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18361,abhivaḍḍhita,.adj:base.,.pp.,abhivaḍḍhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18597,abhivaṇṇesi,.v.,.aor.,abhivaṇṇeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3473,abhivaṇṇeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$详细$解析$,,(abhi超胜+vaṇṇ称赞+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2489,abhivaṇṇita,.adj:base.,.pp.,abhivaṇṇeti,称赞$详细$解析$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2457,abhivaṭṭa,.adj:base.,.pp.,abhivaṭṭhaabhivassati,已下雨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18600,abhivijini,.v.,.aor.,abhivijināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3476,abhivijināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,征服$,,(abhi全面+vi+ji胜+nā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18364,abhivijita,.adj:base.,.pp.,abhivijināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20431,abhivijiya,.v:ind.,.abs.,abhivijināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-984,abhivisiṭṭha,.adj:base.,,,最优良的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6356,abhivitaraṇa,.n:base.,.nt.,,捐赠物$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12399,abhivuṭṭha,,,,已下雨$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6354,abhivādana,.n:base.,.nt.,,$致敬$行礼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6131,abhivādanā,.n:base.,.f.,,致敬$行礼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18595,abhivādesi,.v.,.aor.,abhivādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3471,abhivādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,行礼$to salute$greet$welcome$honour,日译作:挨拶aisatzu$,(abhi超胜+vad说+e﹐直译:全面说)( caus.of abhivadati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20430,abhivādetvā,.v:ind.,.abs.,abhivādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18362,abhivādita,.adj:base.,.pp.,abhivādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3475,abhivāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹过$,,(abhi全面+vā吹+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18599,abhivāyi,.v.,.aor.,abhivāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7780,abhiyoga,.n:base.,.m.,,遵守$修学$修行$修集$加行$相应$勤修$勤修学$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7781,abhiyogī,.n:base.,.m.,,观察者$修行者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18366,abhiyutta,.adj:base.,.pp.,abhiyuñhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3479,abhiyuñhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,修行$控诉$询问$,,(abhi全面+yuj连接+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6358,abhiyuñjana,.n:base.,.nt.,,审判$修行$遵守$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18603,abhiyuñji,.v.,.aor.,abhiyuñhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6357,abhiyācana,.n:base.,.nt.,,$请求$要求$恳求$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6133,abhiyācanā,.n:base.,.f.,,请求$要求$恳求$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3477,abhiyācati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,非常请求$非常乞求$非常恳求$,,(abhi超胜+yāc乞+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18601,abhiyāci,.v.,.aor.,abhiyācati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3091,abhiyācita,.adj:base.,.pp.,"abhi全面yācati "," 已被请求$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18365,abhiyāta,.adj:base.,.pp.,abhiyāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3478,abhiyāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反对$违反$攻打$,,(abhi全面+yā去+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18602,abhiyāyi,.v.,.aor.,abhiyāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-37,abhiñña,.adj:base.,.fr.,abhiññā,博学的$有知识$全面知$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-978,abhiññeyya,.adj:base.,,,应该熟悉的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11283,abhiññā,.n:base.,.f.,(‹abhijānāti全面知),i$全面知$特别的知识$非凡的力量$神通$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20448,abhiññā,.v:ind.,.abs.,abhijānāti,全面知以后,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2823,abhiññāta,.adj:base.,.pp.,abhijānāti,全面知$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3084,abhiññāta,.adj:base.,.pp.,"abhijānāti "," 已衆所周知$已公认$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19474,abhiññāta,.adj:base.,,,著名$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6344,abhiññāṇa,.n:base.,.nt.,,特徵$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-975,abhiṇha,.adj:base.,,,连续的$习惯的$屡屡的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5649,abhiṇhaso,.adv.,,,总是$重复地$再三地$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5648,abhiṇhaṃ,.adv.,,,经常$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20238,abhiṇhaṃ,.adv.,,,时常$重复地$再三地$,,abhiṇha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5946,abhiṭhāna,.n:base.,.nt.,,大罪$死罪,$a great or deadly crime$only at sn$231 #= kh vi$10$quoted kvu 109$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-985,abhojja,.adj:base.,,,不适宜吃的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19150,abhāriya,.adj:base.,,,不重的$不严重的$,,bhāriya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3387,abhāsati,.v.,.aor.,bhāsati,已说$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10643,abhāva,.n:base.,.m.,,消失$乌有$不在$缺席$不变成$未有$非有$无性$无自性$,,(a+bhū+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-284,abhāvita,.adj:base.,,,未修习的$未熟练的$,,(a未+bhāvita修习(〖过分〗),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11446,abhāvitatta,.n:base.,.nt.,,未被修习的状态$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3262,abhīta,.adj:base.,,,大胆的$勇敢的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-986,abhūta,.adj:base.,,,不真的$错误的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12495,abhūta,.n:base.,.nt.,,谎言$愚者$说谎者,(直译︰非生物$或解作︰不成材),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16472,abhūta,.n:base.,.m.,,非生物(或译作︰不成材,,bhūta,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15447,abhūtakkhāna,.n:base.,.nt.,,一则谎言$,,abhūta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-186,abhūtavādin,.adj:base.,,,说谎的$,,(abhūta虚伪〖过分〗+vādin说〖形〗),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16473,abhūtavādī,.n:base.,.m.,,说谎者$,,abhūta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10737,abrahmacariya,.n:base.,.nt.,,非梵行$,,(a非+brahmacariya梵行),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-288,abrahmacārin,.adj:base.,,,非梵行$,,(a非+brahmacārin梵行〖形〗),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14175,abravi,.v.,.aor.,brūti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10738,abrāhmaṇa,.n:base.,.m.,,非婆罗门$,,(a非+brāhmaṇa婆罗门),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10628,abyābajjha,.n:base.,.nt.,,解脱苦$仁慈的心,$kindness of heart$pass$freedom from suffering$ep$of nibbāna$,(a无+vyapajjha or bajjha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-80,abyākata,.adj:base.,.pp.,avyākaroti,不解说的$无法断言的$无记的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10723,abyāpāda,.n:base.,.m.,,无拂逆$无瞋,,(a无+byāpāda逆向行),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12288,abyāpāra,,,,无兴趣$uninterestedness),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-800,abyāvaṭa,.adj:base.,,,不占领的$不烦恼的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-957,abādha,.adj:base.,,,无碍的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-260,abāhira,.adj:base.,,,无外部$,,(a无+bāhira外部),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-987,acala,.adj:base.,,,不动的$不能动摇的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5441,acari,.v.,.3p.$.sg.$.aor.," acāri",,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15448,acaṇḍikka,.n:base.,.nt.,,不残暴$不暴躁$,,caṇḍikka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-248,accanta,.adj:base.,,,全盘$永久的$绝对的$,,(ati越过+anta终极﹑边界),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-187,accantaniṭṭha,.adj:base.,,,全盘依赖$,,(accanta全盘+niṭṭha依赖〖形〗),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20239,accantaṃ,.adv.,,,全盘$永久$极端$非常$,,accanta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9316,accanā,.n:base.,.f.,,$祭品$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-989,accasara,.adj:base.,,,流动越过$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11285,accaya,.n:base.,.m.,(‹acceti跨越),缺点$罪,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5650,accayena,.adv.,,(‹accaya消逝),在…消逝后$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18606,accesi,.v.,.aor.,acceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-464,accha,.adj:base.,,,伤害$痛,(hurtful$ painful$ bad),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12299,accha,,,,$熊$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12333,accha,,,,熊$a bear,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12338,accha,,,,骰子,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19156,accha,.adj:base.,,,清澈的$清净的$妙$净$净妙$,,acchodi,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-991,acchambhī,.adj:base.,,,大胆的$无畏的$不怕的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6362,acchariya,.n:base.,.nt.,,不可思议$台语:put kho su gi7$想拢无siunn7 long2 bo5$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15299,acchariya,.adj:base.,,,意想不到的$绝妙的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11580,acchariyaṃ,.n:base.,.nt.$.sg.$.nom.,," i$不可思议$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20282,acchariyaṃ,.adv.,,,不可思议!$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11581,accharā,.n:base.,.f.,,弹指$finger~snap$打榧ㄈㄟˇ子$把拇指贴紧中指面$再使劲闪开$使中指打在掌上发声$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11595,accharā,.n:base.,.f.,,仙女$a celestial nymph$#=devaccharā#= devakaññā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16475,accharākkhaṇa,.n:base.,.m.,,一弹指的时间$,,accharā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16477,accharāsadda,.n:base.,.m.,,弹指声$,,accharā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16476,accharāsaṇghāta,.n:base.,.m.,,一弹指的时间$,,accharā,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3486,acchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,坐$,,(ās坐+a; ā 缩短,而 sa 换成 ccha),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-992,acchejja,.adj:base.,,,不能坏的$不能毁的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12355,acchera,,,,不可思议$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18608,acchi,.v.,.aor.,acchati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-263,acchidda,.adj:base.,,,无孔$,,(a无+chidda孔),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3487,acchindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抢夺$掠夺$,,(ā+chid切断+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18609,acchindi,.v.,.aor.,acchindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18368,acchinna,.adj:base.,.pp.,acchindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16478,acchodaka,.n:base.,.m.,,清水$,,accha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12655,acchodi,.n:base.,.m.,,熊。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17724,acchodikā,.n:base.,.f.,,清水$,,accha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6361,acchādana,.n:base.,.nt.,,衣服$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17723,acchādanā,.n:base.,.f.,,隐匿$,,acchādana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18607,acchādesi,.v.,.aor.,acchādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3484,acchādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿(衣)$盖上,,(ā+chad盖+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3485,acchādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,覆蔽$,,(ā向+chādeti覆盖),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12867,acchādetvā,.v:ind.,.abs.,acchādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18367,acchādita,.adj:base.,.pp.,acchādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20533,acchādita,.adj:base.,.pp.,acchādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9317,acci,.n:base.,.f.,,火焰$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12656,acci,.n:base.,.m.,,火。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19157,accimantu,.adj:base.,,,有火焰的$灿烂的$,,acci,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2490,accita,.adj:base.,.pp.,acceti,敬礼过$尊敬过$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6363,accodaka,.n:base.,.nt.,,太多水$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-993,accogāḷha,.adj:base.,,,陷入深底$过度丰富$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-994,accuggata,.adj:base.,,,很高$非常高的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-996,accussanna,.adj:base.,,,很丰富$非常丰富$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-264,accuta,.adj:base.,,,永恒的$不死的$,,(a无+cuta死〖过分〗),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12496,accuta,.n:base.,.nt.,,永恒的平静。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-995,accuṇha,.adj:base.,,,很热$非常热的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12657,accuṇha,.n:base.,.m.,,大热。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3483,accādahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放在…上$,,(ati上至+ā向+dhā放置),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5444,accādhāya,.v:ind.,.abs.,,放在…上$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11447,accāraddhavīriya,.n:base.,.nt.,,过度精进$too much exertion$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-988,accāsanna,.adj:base.,,,很近$非常接近$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-990,accāyika,.adj:base.,,,紧急的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-170,acela,.adj:base.,,,无衣服的$裸体的$,,(a+cela),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16479,acelaka,.n:base.,.m.,,裸体的修行者,(裸体外道$有空衣派digambara及白衣派wvetāmbara)$,acela,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-997,acetana,.adj:base.,,,无感觉的$无机的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-252,acinteyya,.adj:base.,,,不能被思$,,(a不+cinteyya思〖义〗),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-998,acira,.adj:base.,,,不久的$最近的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17725,acirappabhā,.n:base.,.f.,,闪电$,,acira,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20240,aciraṃ,.adv.,,,近来$不久前$,,acira,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-160,acitta,.adj:base.,,,无心的$,,(a + citta2),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-158,acittaka,.adj:base.,,,无意识,(without thought or intention$ unconscious$ unintentional),(a + citta2 + ka),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-159,acittikata,.adj:base.,,,意识不清,(not well thought)$,(a + citta2 + kata; cp. cittikāra),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10629,ada,.n:base.,.m.,,朋友$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-999,adaka,.adj:base.,,,吃的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6364,adana,.n:base.,.nt.,,食$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-132,adassana,.adj:base.,,,缺席$消失$瞶眛$看不见$,,(a不+dassana见),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6307,adassana,.n:base.,.nt.,,缺席$消失$瞶眛$看不见$,,a不+dassana见,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-253,adassāvin,.adj:base.,,,不见$,,(a不+dassāvin有见),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3491,adati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$,,(ad+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1000,adda,.adj:base.,,,润湿的$生的(水果)$未熟的(水果),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10551,addaka,.n:base.,.nt.,,生姜$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5440,addasa,.v.,.2p.$.sg.$.aor.," addasā",,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-128,addhagata,.adj:base.,,,活过一世人生$老人,(日语:お年寄り$otosiyoli),(addha旅路+gata去〖过分〗),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6303,addhagata,.n:base.,.m.,,活过一世人生$老人$日语:お年寄り$otosiyoli$,,addha旅路+gata去〖过分〗,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10661,addhagū,.n:base.,.m.,,旅行者$,,(addhan旅路+gū行),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16481,addhamāsa,.n:base.,.m.,,半个月$,,addha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-38,addhaniya,.adj:base.,.fr.,addhan,可旅行的$永久的$永恒的$持久的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7792,addhika,.n:base.,.m.,,旅行者$旅客$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1001,addhuva,.adj:base.,,,不稳定的$暂时的$非永久的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5525,addhā,.ind.,,,一定$必定$真正地$实际上$确实$实在$真的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7790,addhā,.n:base.,.m.,,$路径$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6366,addhāna,.n:base.,.nt.,,很长的路途$长时间$世,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3167,addhānamaggapaṭipanna,.adj:base.,.pp.,,对旅路道行$,,addhānamagga+paṭipanna,旅路道+对…行,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7794,addi,.n:base.,.m.,,山$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-898,addita,.adj:base.,.pp.,,已苦恼$已十分忧虑,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9318,addā,.n:base.,.f.,,参宿$二十七星宿$ㄒㄧㄡˋ$之一$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-603,adhama,.adj:base.,.sup.,adha,最下的$低劣的$卑贱的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10739,adhamma,.n:base.,.m.,,$不检点的行为$,,(a非+dhamma法),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7797,adhara,.n:base.,.m.,,唇$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15300,adhara,.adj:base.,,,较低的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12367,adha~,,,,以下$see under adho),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3496,adhibhavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,击败$,,(adhi在…上+bhū+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18613,adhibhavi,.v.,.aor.,adhibhavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3495,adhibhāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,对…说$,,(adhi在…上+bhāsati说,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18370,adhibhūta,.adj:base.,.pp.,adhibhavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12481,adhicca,,,,没有理由的$without a cause$for assumption)$unreasonable),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20433,adhicca,.v:ind.,.abs.,adhīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19158,adhiccasamuppanna,.adj:base.,,,不需要因素就能生起$自然的$,,adhicca,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10665,adhiceto,.n:base.,.nt.,,较高的心$lofty~minded$ entranced$,,(adhi上等+ceto心),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10666,adhicitta,.n:base.,.nt.,,较高的心$上等心$增上心$入定的心$“higher thought”$meditation$contemplation,,(adhi上等+citta心),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3497,adhigacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,达到$获得$证得$,,(adhi在…上+gam去+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18614,adhigacchi,.v.,.aor.,adhigacchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11286,adhigama,.n:base.,.m.,(‹adhigacchati获得),获得$证得$达到$知识$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3498,adhigameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,达到$获得$,,(adhi在…上+gam去+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2492,adhigata,.adj:base.,.pp.,adhigacchati,达到$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20534,adhigata,.adj:base.,.pp.,adhigacchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18615,adhigaṇhi,.v.,.aor.,adhigaṇhāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3499,adhigaṇhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,超越$持有$击败$,,(adhi在…上+gah+ṇhā),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2493,adhiggahita,.adj:base.,.pp.,adhigaṇhāti,超越$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-39,adhika,.adj:base.,.fr.,adhi,胜过的$优势的,(superior$ pug.35$ vva.80(#= anadhivara$ visiṭṭha)),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11448,adhikamāsa,.n:base.,.m.,,闰月$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10668,adhikaraṇa,.n:base.,.nt.,,案件$起诉$诉讼$控告$在…上作$,,"(adhi在…上+karaṇa作) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16484,adhikaraṇasamatha,.n:base.,.m.,,争论或诉讼的解决$,,adhikaraṇa,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5651,adhikaraṇaṃ,.adv.,,,由於$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20241,adhikaraṇaṃ,.adv.,,,结果$因为$为了$,,adhikaraṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16485,adhikaraṇika,.n:base.,.m.,,法官$,,adhikaraṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9319,adhikaraṇī,.n:base.,.f.,,铁砧$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1004,adhikata,.adj:base.,,,受委任的$促成的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19159,adhikatara,.adj:base.,,,更胜的$,,adhika,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6370,adhikoṭṭana,.n:base.,.nt.,,断头台或屠夫用的案板$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7799,adhikāra,.n:base.,.m.,,$管理$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1006,adhimatta,.adj:base.,,,非常的$太多$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17727,adhimattā,.n:base.,.f.,,过度$太丰富$,,adhimatta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3500,adhimoceti,.v.,.caus.,adhimuccati,使…信解$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20535,adhimocita,.adj:base.,.pp.,adhimoceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11276,adhimokkha,.n:base.,.m.,,坚固的决心$决心$确定$,,adhi+muc,在…上/上等+释放/出声,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11277,adhimokkha,.n:base.,.m.,,确定$,,adhi+muc,在…上/上等+释放/出声,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6371,adhimucca,.n:base.,.nt.,,信解$胜解$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6372,adhimuccana,.n:base.,.nt.,,$决定$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3501,adhimuccati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,信解(直译:被确定),,(adhi 在…上+muc(梵muc / moks)释放+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2867,adhimucchita,.adj:base.,.pp.,"adhimucchati "," 已入迷$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18616,adhimucci,.v.,.aor.,adhimuccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2955,adhimutta,.adj:base.,.pp.,adhimuccati‘信解、被确定’," 已意图$已倾向$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18371,adhimutta,.adj:base.,.pp.,adhimuccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9320,adhimutti,.n:base.,.f.,,决心$性情$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19160,adhimuttika,.adj:base.,,,倾向$执著$,,adhimutti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7800,adhimāna,.n:base.,.m.,,过度的自我估计$增上慢$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1005,adhimānika,.adj:base.,,,实际上未证得神圣的智慧$却认为自己已证得$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6003,adhipa,.n:base.,.m.,,君主$主人$统治者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10663,adhipacca,.n:base.,.nt.,,主权$,,"(adhipati主+ya(抽象名词) ) ",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10664,adhipacca,.n:base.,.nt.,,主权$,,"(adhipati主+ya(抽象名词) ) ",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3502,adhipajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到达$,,(adhi在…上+pajjati行),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2797,adhipanna,.adj:base.,.pp.,,到达$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18372,adhipanna,.adj:base.,.pp.,adhipajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6373,adhipatana,.n:base.,.nt.,,$攻击$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11536,adhipatipaccaya,.n:base.,.m.,,增上缘$ predominance condition$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9321,adhipaññā,.n:base.,.f.,,较高的智慧$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2774,adhippeta,.adj:base.,.pp.,,已需要$desired$已证实$approved of$符合的$agreeable$,,(adhi 在…上+ppa+i,梵 abhipreta),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5866,adhippetatta,.n:base.,.nt.,,意谓的事实,$the fact of being meant or understood as$in abl$°ā with reference to$as is to be understood of$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10669,adhippāya,.n:base.,.m.,,意图$欲求$intention$wish$desire,~adhippāya$ desiring$hassadhippāya in play #= khiḍḍatthika$. $ 意趣$结论$推论$sense$ meaning$ conclusion$ inference cp. adhigama$. ~~adhippāyena$instr.$ in the way of$ like. a.6.5$/iii$36$︰“khattiyā bho gotama$ kiṃ~adhippāyā$ kiṃ~upavicārā$ kiṃ~adhiṭṭhānā$ kiṃ~abhinivesā$ kiṃpariyosānā”ti? “khattiyā kho$ brāhmaṇa$ bhogādhippāyā paññūpavicārā balādhiṭṭhānā pathavībhinivesā issariyapariyosānā”ti.$尊者瞿昙!刹帝利有何之欲求$有何之近行$有何之所托$有何之思慕$有何之究竟耶?$婆罗门!刹帝利者欲求财物$以慧为近行$以军为所托$由地而起取著$以掌权为究竟。,(adhi在…上+pāya前往),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7801,adhipāta,.n:base.,.m.,,破坏$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7802,adhipātaka,.n:base.,.m.,,蠹$蛾$飞蛾$蚱蜢$蝗虫$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3503,adhipāteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$毁$,,(adhi在…上+pat落下+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17728,adhipātikā,.n:base.,.f.,,跳蚤$,,adhipātaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9322,adhirohanī,.n:base.,.f.,,梯$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18373,adhisayita,.adj:base.,.pp.,adhiseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18617,adhisesi,.v.,.aor.,adhiseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3504,adhiseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,躺著$,,(adhi在…上+si眠﹑卧+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6374,adhisīla,.n:base.,.nt.,,较高的道德$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10667,adhivacana,.n:base.,.nt.,,上等言词$术语$term$标明$designation$,,"(adhi上等+vacana言词) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3505,adhivasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,居住於$住在$,,(adhi在…上+vas滞留+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18618,adhivasi,.v.,.aor.,adhivasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3507,adhivattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发生在…上$击败,(overpower)$,(adhi 在…上+vattati发生),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1010,adhivattha,.adj:base.,,,居住於$住在$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18619,adhivatti,.v.,.aor.,adhivattati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3340,adhivuttha,.adj:base.,.pp.,adhivasati‘滞留在…上’,$滞留在…上$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14138,adhivāesi,.v.,.aor.,adhivāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10429,adhivāhana,.n:base.,.nt.,,"$携带$运送$carrying$ bringing$ bearing ",,(fr. adhi + vah),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10499,adhivāhana,.adj:base.,,,$携带$运送$carrying$bringing$bearing sn$79,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1009,adhivāsaka,.adj:base.,,,持久的$病人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10265,adhivāsana,.n:base.,.nt.,,同意$,(参考 [adhivāseti使之滞留在…上?同意] ),,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9323,adhivāsanā,.n:base.,.f.,,坚忍$耐心$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3506,adhivāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,等候(使之滞留在…上),,(adhi在…上+vāseti使…滞留),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20434,adhiṭṭhahitvā,.v:ind.,.abs.,adhiṭṭhāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2494,adhiṭṭhita,.adj:base.,.pp.,adhiṭṭhāti,梵adhisṭhita$ 决定$承担$加持$摄受$护念$ standing on$ looked after$ managed$ undertaken$ governed,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11287,adhiṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,立足$决定$决议$决心$decision$ resolution$ aspiration$ self determination$ will$,,adhi+sthā,在…上+站立/存续/停止,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-948,adhiṭṭhātabba,.adj:base.,.fpp.,,适合决定的,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1008,adhiṭṭhāyaka,.adj:base.,,,指挥$照顾$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12659,adhiṭṭhāyaka,.n:base.,.m.,,监督人。,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5652,adho,.adv.,,,向下,(below$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16486,adhobhāga,.n:base.,.m.,,身体的下部$较低(下)的部份,,adho,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19161,adhogama,.adj:base.,,,下去$,,adho,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19162,adhokata,.adj:base.,,,降低$转下,(turned down$ or upside down)$,adho,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19163,adhomukha,.adj:base.,,,弯腰$脸向下$颠倒转$,,adho,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10670,adhovirecana,.n:base.,.nt.,,向下泻药$,,(adho向下+virecana泻药)﹐,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5653,adhunā,.adv.,,,现在$最近$崭新$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-469,adhuva,.adj:base.,,,无永久$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1007,adhīna,.adj:base.,,,依靠的$依赖的$隶属$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18374,adhīta,.adj:base.,.pp.,adhīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18620,adhīyi,.v.,.aor.,adhīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18622,adi,.v.,.aor.,adati,,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-285,adinna,.adj:base.,,,未给的$,,(a未+dinna给与〖过分〗),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5654,adinna,.adv.,,,未给的$,〖过分〗,a+dinna,未+给与,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10671,adinnādāna,.n:base.,.nt.,,窃盗$拿起未被给与者$,,(adinna未给与〖过分〗+ādāna拿起〖中〗),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-188,adinnādāyin,.adj:base.,,,拿起未被给与者$,,(adinna未给与〖过分〗+ādāyin拿起〖形〗),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1012,adissamāna,.adj:base.,,,见不到的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-286,adiṭṭha,.adj:base.,,,未见的$,,(a未+diṭṭha见〖过分〗),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6375,adu,.n:base.,.nt.,,$属於 amu 的$某某东西$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10740,adukkha,.n:base.,.nt.,,不苦$,,(a非+dukkha苦),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10672,adukkhamasukha,.n:base.,.nt.,,$非苦非乐$,,(adukkha非苦+m+asukha非乐),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12195,adukkhamasukha,.adj:base.,,,$非苦非乐$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3175,aduṭṭha,.adj:base.,.pp.,,不为难$,,a+duṭṭha,未+为难,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-265,advaya,.adj:base.,,,无二重$ㄔㄨㄥˊ$无两种,,(a无+dvaya二重),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1014,advejjha,.adj:base.,,,无疑的$确定的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20495,adveḷhaka,,.neg.,dveḷhaka,确定,(sure$ certain$ without doubt)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14211,adāsi,.v.,.aor.,deti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15453,adāyaka,.n:base.,.nt.,,无施者,(a stingy person$ one who neglects almsgiving)$,dāyaka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20494,adīna,,.neg.,dīna,不悲惨的$不低劣的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1013,adūbhaka,.adj:base.,,,不奸诈的$靠得住的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7805,aga,.n:base.,.m.,,$山$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10869,agada,.n:base.,.nt.,,阿伽陀药$medicine$ drug$解毒药$counterpoison$,,(vedic agada; a + gada),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10467,agalu,.n:base.,.m.,,沉香$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-138,agaru,.adj:base.,,,不重的$,," ﹐aguru﹐(sk. aguru;a~不+garu重ㄓㄨㄥˋ)",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2777,agata,.adj:base.,.pp.,,$未去$,,(a未+gata去,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9324,agati,.n:base.,.f.,,迷途$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3251,agga,.adj:base.,,,最高的$顶端$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12661,agga,.n:base.,.m.,,顶$端,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14123,agga,.ind.,【介】,,从…起$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-189,aggabīja,.adj:base.,,,以插枝为种子$,,(agga顶尖+bīja种子),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14236,aggahesi(sn.847;j.i.52),.v.,.aor.,gaṇhāti,,,,,1,100,23,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18515,aggahi,.v.,.aor.,gaṇhāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16491,aggamagga,.n:base.,.m.,,最优异的,(most excellent)$,(agga+m+agga),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17731,aggamahesī,.n:base.,.f.,,皇后$,,agga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19141,aggapañña,.adj:base.,,,有优良知识的,(supreme wisdom)$,agga-pañña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15456,aggaphala,.n:base.,.nt.,,第一次的种植收成$,,agga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1020,aggañña,.adj:base.,,,被认为是最高的或最重要的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7807,aggha,.n:base.,.m.,,价$值$price$ value$ worth$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12498,aggha,.n:base.,.nt.,,宽待客人的义务。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3288,agghaka,.adj:base.,,,$有…价值的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16492,agghakāraka,.n:base.,.m.,,评价者$估价者$,,aggha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3512,agghati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 值得$,,(aggh有价值+a;sk. arghati,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18626,agghi,.v.,.aor.,agghati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10894,agghika,.n:base.,.nt.,,饰有纸带花彩的木柱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6378,agghiya,.n:base.,.nt.,,宽待客人的义务$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11664,agghiya,.n:base.,.nt.,,饰有纸带花彩的木柱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11922,agghiya,.n:base.,.nt.,,饰有纸带花彩的木柱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6377,agghāpana,.n:base.,.nt.,,定价$估计$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7808,agghāpanaka,.n:base.,.m.,,估价者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6,agghāpaniya,.adj:base.,.fpp.,agghāpeti,要被估计的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6316,agghāpaniya,.adj:base.,.fpp.,agghāpeti,要被估计的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10224,aggi,.n:base.,.m.,,火$fire$ flames$ sparks$ conflagration$,(vedic agni),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10673,aggihutta,.n:base.,.nt.,,火供$物$,,(aggi火+hutta供物),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15457,aggihutta,.n:base.,.nt.,,火供$,,aggi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-190,aggika,.adj:base.,,,拜火的人,(one who worships the fire)$,(aggi + ka),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16493,aggikkhandha,.n:base.,.m.,,火蕴$火海$,,aggi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15458,aggiparicaraṇa,.n:base.,.nt.,,奉火$拜火$,,aggi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17733,aggisikhā,.n:base.,.f.,,火焰(直译:火顶),,aggi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17734,aggisikhā,.n:base.,.f.,,火焰$,,sikhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17732,aggisālā,.n:base.,.f.,,火房$桑那浴室$,,aggi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7809,aggivessana,.n:base.,.m.,,阿奇舍那$人名$ 参考 大正新修大藏经1:757$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3205,agha,.adj:base.,,,罪恶$不幸,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5944,agha,.n:base.,.nt.,,$罪恶$不幸$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12483,agha,,,,难以防守的$is untenable),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-191,aghavin,.adj:base.,,,有痛苦,(suffering pain$ being in misery)$,(agha痛苦+vin有),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-129,aghāvin,.adj:base.,,,有痛苦$,,"(agha痛苦+āvin有) ",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6304,aghāvin,.n:base.,.m.,,有痛苦$,,"agha痛苦+āvin有 ",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7810,agocara,.n:base.,.m.,,非行处$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1015,agādha,.adj:base.,,,非常深的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11537,agāra,.n:base.,.nt.,,屋$家$境$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15303,agāra,.adj:base.,,,住宅$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11288,agāraka,.n:base.,.nt.,"(‹agāra) ",小屋$a small house$ a cottage$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20496,agārava,,.neg.,gārava,不尊敬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-400,agārika,.adj:base.,,,在家人$俗人,(a householder$ layman)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10106,agārika,.n:base.,.nt.,,在家人$俗人$a householder$ layman$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12660,agārika,.n:base.,.m.,,一家之主。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17729,agārikā,.n:base.,.f.,,女主人,(a housewife)$,agārika,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-27,agārin,.adj:base.,.fr.,agāra,一家之主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6297,agārin,.n:base.,.m.,agāra,一家之主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17730,agārinī,.n:base.,.f.,,女主人,(a housewife)$,agārin,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12441,ah,,,,说$say)$#=lac / brū),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10895,aha,.n:base.,.nt.,,日子$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12499,ahaha,.n:base.,.nt.,,一个极大的数位。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12662,ahaha,.n:base.,.m.,,阿诃诃地狱,(niraya)。,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-287,ahata,.adj:base.,,,新的$不破坏的$,,(a未+hata损坏〖过分〗),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7811,ahaṃkāra,.n:base.,.m.,,自我中心癖$selfishness$ egotism$自大$arrogance$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1022,ahetuka,.adj:base.,,,无根据的$无显著原因的$无因的$无因生的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11449,ahetuka~diṭṭhi,.n:base.,.f.,,无因见,$此见认为没有污染或净化有情的因缘$所以该有情是由於偶然、命运或需要而被污染或净化$,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10225,ahi,.n:base.,.m.,,蛇$a snake$,(vedic ahi),,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16495,ahicchattaka,.n:base.,.m.,,蕈,(“a snake’s parasol”$ a mushroom)$,ahi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15459,ahichatta,.n:base.,.nt.,,伞蛇,(dhpa.v.188./cs:pg.2.157)$,ahi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16498,ahiguṇṭhika,.n:base.,.m.,,捕蛇者$,,ahi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16496,ahigāha,.n:base.,.m.,,捕蛇者,(a snake catcher or trainer)$,ahi,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15460,ahipheṇa,.n:base.,.nt.,,鸦片$,,ahi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3263,ahirika,.adj:base.,,,不知羞耻的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12500,ahirika,.n:base.,.nt.,,不知羞耻。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10725,ahita,.n:base.,.nt.,,无利益$伤害$无情$,,"(a无+hita利益) ",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15304,ahita,.adj:base.,,,有害的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16497,ahituṇḍika,.n:base.,.m.,,捕蛇者$,,ahi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17735,ahivijjā,.n:base.,.f.,,蛇的学问$蛇的巫术,( “snake~craft”$ i. e. fortune~telling or sorcery by means of snakes$d.i$9.(ahivijjāti sappadaṭṭhatikicchanavijjā ceva sappāvhāyanavijjā ca. “the art of healing snake bites as well as the invocation of snakes(for magic purposes)” da.1./i$93.))$,ahi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7813,ahivātakaroga,.n:base.,.m.,,黑死病$淋巴腺鼠疫$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10724,ahiṃsā,.n:base.,.f.,,无伤害$,,(a无+hiṃsā伤害),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6383,aho,.n:base.,.nt.,,日$°~$#= ~aha日$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11665,aho,.n:base.,.nt.,,日子$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11923,aho,.n:base.,.nt.,,日子$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10674,ahoratta,.n:base.,.m.$.nt.,,$昼夜$白天和夜晚$,,(aho日+ratta夜间),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10675,ahoratti,.n:base.,.f.,,日夜$,,(aho日+ratti夜间),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14262,ahosi,.v.,.aor.,hoti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15461,ahosikamma,.n:base.,.nt.,,没有任何潜在力量的一种思想行为$,,ahosi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5442,ahu,.v.,.3p.$.sg.$.aor.," ahū",,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6384,ahugāliya,.n:base.,.nt.,,大声的笑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1023,ahīnindriya,.adj:base.,,,没有任何感官残缺的人$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12451,aj,,,,驾车旅行$drive),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7814,aja,.n:base.,.m.,,山羊$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7815,ajagara,.n:base.,.m.,,蟒蛇$boa constrictor$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-171,ajajjara,.adj:base.,,,不老$不枯萎$不衰弱$,,(a+jajjara),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2772,ajajjarita,.adj:base.,.pp.,,已不老$,,(a+jajjarita),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17736,ajalaṇḍikā,.n:base.,.f.,,羊粪$,,aja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16499,ajapāla,.n:base.,.m.,,牧羊人$,,aja,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1026,ajañña,.adj:base.,,,不纯的$不洁净的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3210,ajeyya,.adj:base.,,,不能被强取的$not to be taken by force$,," 1 &and ajjeyya(a + jeyya",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3213,ajeyya,.adj:base.,,,不衰的$不老的$永恒$not decaying$ not growing old$ permanent$,," 2(a + jeyya",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1028,ajimha,.adj:base.,,,不弯曲的$直的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12501,ajina,.n:base.,.nt.,,猎豹皮。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16500,ajinakkhipa,.n:base.,.m.,,猎豹皮披风$,,ajina,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9326,ajinapattā,.n:base.,.f.,,蝙蝠$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17737,ajinappaveṇī,.n:base.,.f.,,猎豹皮编织品$,,ajina,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10226,ajira,.n:base.,.nt.,,院子$a court$ a yard$,(vedic ajira to aj),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10985,ajita,.n:base.,.m.,,阿逸多·翅舍金披罗$人名$属於唯物论$认为人就是他的身体$身体死亡就等於该人完全灭尽$死后没有识$也没有业的报应$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19169,ajjatana,.adj:base.,,,新潮$指今天$,,ajja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3519,ajjhabhāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向…讲话$演说$,,(adhi在…上+a+bhās说+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14137,ajjhabhāsi,.v.,.aor.,adhibhāsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18633,ajjhabhāsi,.v.,.aor.,ajjhabhāsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1029,ajjhappatta,.adj:base.,,,偶然遇到$突然接近$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3226,ajjhatta,.adj:base.,,,自我身内$跟自己有关系的$,,(ajjh在…上+atta自我﹐cp.sk.adhyātma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5656,ajjhatta,.adv.,,,在自我身内$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5657,ajjhattabahiddhā,.adv.,,(ajjhatta在自我身内,在自我身内及外部$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16501,ajjhattacetosamatha,.n:base.,.m.,,内止$内心寂止$,,ajjhatta-ceto-samatha,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2775,ajjhattarata,.adj:base.,.pp.,,$在自我身内喜乐$,,(ajjhatta在自我身内+rata喜乐,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20242,ajjhattaṃ,.adv.,,,内在地$在自我身内$,,ajjhatta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-192,ajjhattika,.adj:base.,,,私人的,(personal)$内在的(inward)$,(ajjhatta+ika),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-193,ajjhattika,.adj:base.,,,自我身内$,,(ajjhatta自我身内+ika(形容词化) ),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12328,ajjhavāsayi,,,,使之滞留在…上$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6389,ajjhayana,.n:base.,.nt.,,求学$学$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9327,ajjhesanā,.n:base.,.f.,,请求$邀请$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3523,ajjhesati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,请求$邀请$,,(adhi在…上+isu +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18637,ajjhesayi,.v.,.aor.,ajjhesati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2497,ajjhesita,.adj:base.,.pp.,ajjhesati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12868,ajjhogahetvā,.v:ind.,.abs.,ajjhottharati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3524,ajjhogāhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使…插进$进入$陷入$,,(adhi在…上+ava下+gāh冲进﹑埋首+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18638,ajjhogāhi,.v.,.aor.,ajjhogāhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2498,ajjhogāḷha,.adj:base.,.pp.,ajjhogāhati,插进$进入$陷入$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3525,ajjhoharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吞(直译:在上下运送),,(adhi在…上+ava下+har运送+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6390,ajjhoharaṇa,.n:base.,.nt.,,吞$食$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19170,ajjhoharaṇīya,.adj:base.,,,可以吞或吃的$,,ajjhoharaṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18639,ajjhohari,.v.,.aor.,ajjhoharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2499,ajjhohaṭa,.adj:base.,.pp.,ajjhoharati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-827,ajjhohita,.adj:base.,.pp.,,塞满过(嘴),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7821,ajjhohāra,.n:base.,.m.,,吞$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3526,ajjhokirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散布$撒(在上散下),,(adhi在…上+ava下+kir散+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7822,ajjhokāsa,.n:base.,.m.,,露天$户外$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2766,ajjhopanna,.adj:base.,.pp.,,到达$,," ﹐adhipanna(adhi+panna)﹐1.",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3527,ajjhosati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,上下依靠$,,(adhi在…上+ava下+sayati依靠),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20536,ajjhosita,.adj:base.,.pp.,ajjhosati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6391,ajjhosāna,.n:base.,.nt.,,黏住$cleaving to$earthly joys$耽溺$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18640,ajjhotthari,.v.,.aor.,ajjhottharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2500,ajjhotthaṭa,.adj:base.,.pp.,ajjhottharati,淹没$制服$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3528,ajjhupagacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,来到$到达$,,(adhi在…上+upa近+gam去+a),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6392,ajjhupagamana,.n:base.,.nt.,,$抵达$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2501,ajjhupagata,.adj:base.,.pp.,ajjhupagacchati,来到$到达$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6393,ajjhupekkhana,.n:base.,.nt.,,$冷淡$indifference$不在乎$negligence$中舍$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6134,ajjhupekkhanā,.n:base.,.f.,,冷淡$indifference$不在乎$negligence$中舍$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3529,ajjhupekkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,在上旁观$忽略$,,(adhi在…上+upa近+ikkh(梵īks)见+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3530,ajjhupekkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,在上旁观$,,(adhi在…上+upekkhati旁观,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18641,ajjhupekkhi,.v.,.aor.,ajjhupekkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18377,ajjhupekkhita,.adj:base.,.pp.,ajjhupekkhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20537,ajjhupekkhita,.adj:base.,.pp.,ajjhupekkhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11289,ajjhupekkhitar,.n:base.,.m.,(‹ajjhupekkhati在上旁观),在上旁观者$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11290,ajjhupekkhitar,.n:base.,.m.,"(‹ajjhupekkhati在上旁观) ",在上旁观者$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18642,ajjhupesi,.v.,.aor.,ajjhupeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18378,ajjhupeta,.adj:base.,.pp.,ajjhupeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3531,ajjhupeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,靠近$接近$,,(adhi在…上+upa近+i+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3520,ajjhācarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,犯戒$犯法$,,(adhi在…上+a+car移动+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18634,ajjhācari,.v.,.aor.,ajjhācarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2496,ajjhāciṇṇa,.adj:base.,.pp.,ajjhācarati,多练习过$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6388,ajjhāpana,.n:base.,.nt.,,教$指示$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3158,ajjhāpanna,.adj:base.,.pp.,"ajjhāpajjati "," 犯罪过$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3521,ajjhāruhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,起来$爬上$,,(adhi在…上+ā+ruh上升+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18635,ajjhāruhi,.v.,.aor.,ajjhāruhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18376,ajjhārūḷhi,.adj:base.,.pp.,ajjhāruhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7817,ajjhāsaya,.n:base.,.m.,,意图$安排$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7818,ajjhāvara,.n:base.,.m.,,人选$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3522,ajjhāvasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,居住$定居$统治$,,(adhi在…上+ā+vas住+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18636,ajjhāvasi,.v.,.aor.,ajjhāvasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20437,ajjhāvasitvā,.v:ind.,.abs.,ajjhāvasati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2828,ajjhāvuttha,.adj:base.,.pp.,ajjhāvasati," 居住过$住进过$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7819,ajjhāya,.n:base.,.m.,,章$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7820,ajjhāyaka,.n:base.,.m.,,指导者$教师$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17,ajjita,.adj:base.,.pp.,ajjati,曾经获得$曾经聚积,(obtained)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6050,ajjuna,.n:base.,.m.,,$阿见$产於热带亚洲的榄仁树属$terminalia arjuna$其特点是具涩的树皮$用於制革$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-123,ajjuṇho,.adj:base.,.fr.,ajjajuṇho,这月光之夜,(this moonlight night)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7816,ajjācāra,.n:base.,.m.,,$罪犯$过失$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10896,ajā,.n:base.,.f.,,雌山羊$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6386,ajānana,.n:base.,.nt.,,无知$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5797,ajānaṃ,.adj.,.prp.,,不知,,([a不+jānaṃ知,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2778,ajāta,.adj:base.,.pp.,,未 生$,,(a未+jāta生,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10736,ajātasattu,.n:base.,.m.,,阿闍$ㄕㄜˊ$世$人名$,,(a未+jāta生〖过分〗+sattu敌),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11633,ajātasattu,.n:base.,.m.,,阿闍$ㄕㄜˊ$世$人名$未生怨$未出生就已经是父王的敌人$后来受提婆达多怂恿$篡位弑父$,,(a未+jāta生+sattu敌),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11666,ajī,.n:base.,.f.,,雌山羊$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11924,ajī,.n:base.,.f.,,雌山羊$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10640,ajīraka,.n:base.,.nt.,,消化不良$indigestion$,,(a + jīraka),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20497,akaccha,,.neg.,kaccha,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-266,akakkasa,.adj:base.,,,无粗暴$,,"(a无+kakkasa粗暴) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16502,akalaha,.n:base.,.m.,,不吵闹$不争论$,,kalaha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20498,akalla,,.neg.,kalla,不适当的,(not well$ unfit)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19171,akammāsa,.adj:base.,,,无斑点的$无混杂的$,,kammāsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-303,akampiya,.adj:base.,,,不摇动的$,,(grd.of a~+kampati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15462,akampiyatta,.n:base.,.nt.,,不动摇$坚固性,(the condition of not being shaken$ stableness)$,akampiya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20499,akanta,,.neg.,kanta,不愉快的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-254,akappiya,.adj:base.,,,不合适$,,(a不+kappiya合适),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10718,akaraṇa,.n:base.,.nt.,,不作$,,(a不+karaṇa作),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-811,akaraṇīya,.adj:base.,.fpp.,,不应该做的$不适合的,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14121,akaraṇīya,.n:base.,.nt.,,不合适的行动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-269,akasira,.adj:base.,,,无困苦$,,(a无+kasira困苦),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17740,akataññuta,.n:base.,.f.,,不知感恩,(ungrateful)$,kataññū,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1031,akataññū,.adj:base.,,,i$忘恩负义,(a不+kataññū知恩)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-270,akathaṃkathin,.adj:base.,,,无疑问$,,(a无+kathaṃkathin疑问〖形〗),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10726,akathaṃkathā,.n:base.,.f.,,无疑问$,,(ā无+kathaṃkathā疑问),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1032,akathinatā,.adj:base.,,,不僵硬的状态$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-289,akaṇha,.adj:base.,,,非黑暗$,,(a非+kaṇha黑暗),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-267,akaṇika,.adj:base.,,,无黑痣$,,(a无+kaṇa糠粉+ika(形容词化)),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-268,akaṇiṭṭha,.adj:base.,,,无最年轻的$阿迦腻迦(天)$色究竟(天)$有顶(天),(#=bhavagga),(a无+kaṇiṭṭha最年轻的),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2770,akaṭa,.adj:base.,.pp.,,不做$not made$不是人造作$not artificial$,," akata(a未+kaṭa作)",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10742,akaṭayūsa,.n:base.,.m.,,天然的汁液$natural juice$,,(a非+kaṭa造作+yūsa果汁)﹐,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-271,akhaṇḍa,.adj:base.,,,无毁坏$,,(a无+khaṇḍa毁坏),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6396,akhetta,.n:base.,.nt.,,瘠地$barren~soil$非$福$田$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5954,akhila,.n:base.,.m.,,$不荒废$非荒芜$非荒野$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6118,akhila,.n:base.,.nt.,,不荒废$非荒芜$非荒野$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-255,akiccakāra,.adj:base.,,,不履行自己的责任$做不应该做的$,,"(a不+kicca+kāra) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-272,akiccha,.adj:base.,,,无困难$,,(a无+kiccha困难),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1033,akilāsu,.adj:base.,,,不疲倦的$活跃的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10728,akiriya,.n:base.,.nt.,,直译:无作$,,(a无+kiriya作〖阴〗),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17742,akiriyadiṭṭhi,.n:base.,.f.,,无作见$认为业是不能产生果报$一切业都是无效的$,,akiriyavāda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7825,akiriyavāda,.n:base.,.m.,,业无果报的理论无作见$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12463,akissava,,,,无智者,$nettivibhāvinī$cs:p$287$︰akissavaṃ apaññanti$)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-273,akiñcana,.adj:base.,,,无所有,(having nothing)$,(a无+kiñcana任何),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10553,akka,.n:base.,.m.,,$太阳$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5815,akkamana,.n:base.,.nt.,,走近$接近$踏在$going near$approaching$stepping upon$walking to,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3536,akkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,行走或踏在,(to tread upon$ to approach)$,(ā+kam(梵kram)迈大步走+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18647,akkami,.v.,.aor.,akkamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20438,akkamma,.v:ind.,.abs.,akkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3537,akkandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悲叹,(to lament$ wail)$哭(cry)$,(ā+kand(梵krand)哭泣+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2502,akkanta,.adj:base.,.pp.,akkamati,踏过$踩过$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18380,akkanta,.adj:base.,.pp.,akkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11178,akkha,.n:base.,.nt.,,感觉器官$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11204,akkha,.n:base.,.nt.,,骰子$a die$," 2(vedic aksa)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11214,akkha,.n:base.,.nt.,,红果榄仁树$东印度的一种重要的乔木$terminalia belerica$用其种仁可以榨油$从它的果实可提取染料和丹宁$也是「三果粉」$triphala churna$的三种成份之一$树皮可提取树胶$," 4(vedic aksa)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12487,akkha,,,,等於廿格令的重量$1.4克,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12663,akkha,.n:base.,.m.,,轮轴,(the axle of a wheel)。,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10356,akkhadassa,.n:base.,.m.,,庄家$裁判员$法官,$one who looks at$i$e$examines$the dice$an umpire$a judge$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1034,akkhadhutta,.adj:base.,,,好赌$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12664,akkhadhutta,.n:base.,.m.,,赌徒,(one who has the vice of gambling)。,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10676,akkhaka,.n:base.,.nt.,,锁骨$the collar~bone$,,(akkha1 + ka),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10727,akkhanti,.n:base.,.f.,,无忍耐$,,(a无+khanti忍耐),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10227,akkhara,.n:base.,.nt.,,$字母$alphabet$,(vedic aksara),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16504,akkharaamaya,.n:base.,.m.,,写作和阅读的科学$,,akkhara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16505,akkharaphalaka,.n:base.,.m.,,写字的板$,,akkhara,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9329,akkharikā,.n:base.,.f.,,猜字$“letter game”$ recognising syllables written in the air or on one’s back$$ but all indian letters of that date were syllables$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3238,akkhata,.adj:base.,,,毫发无伤地$不受伤$unhurt$ without fault$,,(pp. of a + ksan转动,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3222,akkhaya,.adj:base.,,,不变的$不变质的$not decaying$,,(a + khaya,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12502,akkhaya,.n:base.,.nt.,,不变。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5818,akkhaṇa,.n:base.,.m.,,不适当的时间$非时节$wrong time$bad luck$misadventure$misfortune,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16503,akkhaṇavedhī,.n:base.,.m.,,射箭快如闪电$或所射出之箭只轻擦目标的箭手$,,akkhaṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17743,akkhaṇā,.n:base.,.f.,,闪电$,,akkhaṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15464,akkhidala,.n:base.,.nt.,,眼睑$眼皮,(the eye~lid)$,akkhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3335,akkhika,.adj:base.,,," 有眼睛$having eyes$ with eyes$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5969,akkhika,.n:base.,.nt.,,网目$the mesh of a net$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16506,akkhikūpa,.n:base.,.m.,,眼窝,(the socket of the eye)$,akkhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3286,akkhin,.adj:base.,,,有眼睛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-143,akkhitta,.adj:base.,,,没搅扰$,," 1(a+khitta搅扰)",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17744,akkhitārā,.n:base.,.f.,,瞳孔$,,akkhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1037,akkhobha,.adj:base.,,,不易受搅扰的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10899,akkhobhinī,.n:base.,.f.,,$一个有四十二个零的数位$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11669,akkhohinī,.n:base.,.f.,,$一个有四十二个零的数位$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11927,akkhohinī,.n:base.,.f.,,$一个有四十二个零的数位$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10468,akkhāna,.n:base.,.nt.,,报告$讲述者$one who relates$ a speaker$ preacher$ story~teller$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18381,akkhāta,.adj:base.,.pp.,akkhāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7826,akkhātar,.n:base.,.m.,,讲述者$one who relates$ a speaker$ preacher$ story~teller$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3538,akkhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,宣布$讲述$声明,(to declare$ announce$ tell)$,(ā向+khāyati‹khyā看起来;cp. sk. ākhyāti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10898,akkhātu,.n:base.,.m.,,陈述的人$教士$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1035,akkhāyika,.adj:base.,,,讲述,(relating$ narrating)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1036,akkhāyin,.adj:base.,,,讲述,(telling$ relating$ announcing)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11668,akkhāyī,.n:base.,.m.,,陈述的人$教士$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11926,akkhāyī,.n:base.,.m.,,陈述的人$教士$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10729,akkodha,.n:base.,.m.,,无愤怒$,,(a无+kodha愤怒〖阳〗),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5896,akkosa,.n:base.,.m.,,侮辱$abuse$臭骂$shouting at$责备$insult$ reproach$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10722,akkosa,.n:base.,.m.,,叱$ㄔˋ$骂$,,(ā向+[kruś叱#=kruñc ] ),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-668,akkosaka,.adj:base.,,,侮辱的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10120,akkosaka,.n:base.,.m.,,侮辱的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3539,akkosati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,臭骂$辱骂$责骂$,,(ā+kus(梵kruw)大叫+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18648,akkosi,.v.,.aor.,akkosati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20439,akkositvā,.v:ind.,.abs.,akkosati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2503,akkuṭṭha,.adj:base.,.pp.,akkosati,已臭骂$being reviled$ scolded$ railed at$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1038,akosalla,.adj:base.,,,不善的$不善巧的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19175,akosallasambhūta,,.adj:base.,,,不善巧所生的$,,akosalla,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-256,akovida,.adj:base.,,,不熟知$不聪明的$,,(a不+kovida熟知),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12373,aks,,,,切断$mutilate),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12468,aks,,,,达到$获得$attain; pervade; to reach; to accumulate),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-274,akukkucca,.adj:base.,,,无错误作$,,(a无+kukkucca错误作),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3295,akuppa,.adj:base.,,,不动的$not to be shaken$不为所动$immovable$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12354,akuppadhamma,,,,不动法者$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9330,akuppatā,.n:base.,.f.,,不动性$“state of not being shaken”$特别指‘涅盘’$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-133,akusala,.adj:base.,,,不善$,,(a不+kusala善),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6308,akusala,.n:base.,.nt.,,不善$,,a不+kusala善,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6398,akusala,.n:base.,.nt.,,$孽$罪$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15306,akusala,.adj:base.,,,不善的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-275,akutobhaya,.adj:base.,,,无所恐惧$,,(a无+kuto从何处?+bhaya恐惧),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1040,akutobhaya,.adj:base.,,,诸方皆安全$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1039,akuṭila,.adj:base.,,,正直的$诚实的$不弯曲的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17745,akuṭilatā,.n:base.,.f.,,不弯曲性$,,kuṭila,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-591,akāca,.adj:base.,,,无瑕的,(flawless$ not of glass or quartz)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19145,akāca,.adj:base.,,,$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-394,akācin,.adj:base.,,,无瑕的,(flawless$ not of glass or quartz)$,)(a+kāca),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19144,akācin,.adj:base.,,,$,,akāca,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10741,akāla,.n:base.,.m.,,不适当的时间$不恰当的时机$非时$不合时$不及时$非暂时$,,(a非+kāla时宜),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15305,akāla,.adj:base.,,,非时宜$不合时节$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1030,akāmaka,.adj:base.,,,不愿意$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-415,ala,.adj:base.,,,足够$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11567,ala,.n:base.,.m.$.nt.,,$螃蟹等的螯$the claw of a crab$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7827,alagadda,.n:base.,.m.,,蛇$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1041,alagga,.adj:base.,,,没卡住的$无执著的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6399,alaggana,.n:base.,.nt.,,无执著$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1042,alajjī,.adj:base.,,,不知羞耻的$不害怕罪的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7828,alakka,.n:base.,.m.,,患有狂犬病的狗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1043,alakkhika,.adj:base.,,,不吉利的$不幸的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9331,alakkhī,.n:base.,.f.,,不幸$坏运气$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19176,alamattha,.adj:base.,,,有用的,(“quite the thing”$ truly good$ very profitable$ useful(so read for alamatta))$,alaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-276,alasa,.adj:base.,,,不作事的$懒惰的$,,(a无+lasa),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6404,alasaka,.n:base.,.nt.,,消化不良$indigestion$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17748,alasatā,.n:base.,.f.,,怠惰$懒惰$,,alasa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6406,alattaka,.n:base.,.nt.,,紫胶$lac$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19178,alattakata,.adj:base.,,,上了漆的$以紫胶粉饰的$,,alattaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14125,alattha,.adj:base.,,,得$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2804,alaṃ,.adj.,,,能干$适当的,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5527,alaṃ,.ind.,,,够了!$做完了!$停止!$ $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19177,alaṃkammaniya,.adj:base.,,,适合的$,,alaṃ,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3543,alaṃkaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$,,(alaṃ足够+karoti作),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20538,alaṃkata,.adj:base.,.pp.,alaṃkaroti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17746,alaṃpateyyā,.n:base.,.f.,,成熟的女人$,,alaṃ,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17747,alaṃvacanīyā,.n:base.,.f.,,听懂他人说话的女人$不可劝诫的$,,alaṃ,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6402,alaṅkaraṇa,.n:base.,.nt.,,$装饰$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3544,alaṅkaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$,,(alaṃ+kar行+o),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3194,alaṅkata,.adj:base.,.pp.,"alaṅkaroti ",已装饰$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15307,alaṅkata,.adj:base.,,,整理的$束起的$包好的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7831,alaṅkāra,.n:base.,.m.,,$装饰$饰物$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7834,ali,.n:base.,.m.,,$蜜蜂$蠍子$scorpion$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6408,alika,.n:base.,.nt.,,谎话$谎言$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15308,alika,.adj:base.,,,虚伪的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-194,alikavādin,.adj:base.,,,说虚伪的$,,(alika虚伪+vādin说〖形〗),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1044,alla,.adj:base.,,,潮湿的$湿气$绿色的$未成熟的$新鲜的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15467,alladāru,.n:base.,.nt.,,绿林$未枯乾的树$,,alla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12252,allakappa,,,,遮罗颇$地名),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-195,allakappaka,.adj:base.,,,遮罗颇$,,(allakappa 遮罗颇+ka(形容词化)),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7836,allāpa,.n:base.,.m.,,交谈$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3140,allīna,.adj:base.,.pp.,allīyati," 已附著$已黏紧$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6411,allīyana,.n:base.,.nt.,,黏附$执著的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3548,allīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,黏附於$黏住,(to cling to$ stick to$ adhere to; to covet)$,(a+lī执著+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20539,allīyita,.adj:base.,.pp.,allīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12803,allīyituṃ,.v:ind.,.inf.,allīyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7837,alobha,.n:base.,.m.,,无私欲$无贪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-470,alola,.adj:base.,,,不妄羡的$无贪的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-277,aludda,.adj:base.,,,无凶暴$,,(a无+ludda凶暴),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2779,aluddha,.adj:base.,.pp.,,未贪$,,(a未+luddha贪(pp),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10730,alābha,.n:base.,.m.,,无得$失利$,,(a无+lābha得),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11670,alābu,.n:base.,.nt.,,长白葫芦$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11928,alābu,.n:base.,.nt.,,长白葫芦$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10900,alāpu,.n:base.,.nt.,,长白葫芦$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6405,alāta,.n:base.,.nt.,,火把$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3176,alīna,.adj:base.,.pp.,,不执著$,,a+līna,未+执著,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15309,alīna,.adj:base.,,,不偷懒的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12456,am,,,,伤害$损伤$injure),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7841,amacca,.n:base.,.m.,,$智囊团$枢密院官员$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10743,amagga,.n:base.,.m.,,非道$,,(a非+magga道),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3177,amahaggata,.adj:base.,.pp.,,未大至$,,a+maha+gata,未+大+至,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6414,amajja,.n:base.,.nt.,,不陶醉的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19179,amajjapa,.adj:base.,,,不喝酒的人$戒酒$,,amajja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1045,amala,.adj:base.,,,纯粹的$无瑕疵的$无过失的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6136,amalakī,.n:base.,.f.,,余甘子$庵摩罗果$醋粟$山楂$见 amatā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1046,amama,.adj:base.,,,不自私的$无渴望的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10731,amanasikāra,.n:base.,.m.,,无作意$,,(a无+manasikāra作意),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7842,amanussa,.n:base.,.m.,,$非人$妖怪$鬼$神$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-257,amanāpa,.adj:base.,,,不中意$,,(a不+manāpa中意),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1047,amara,.adj:base.,,,不朽的$不死的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12665,amara,.n:base.,.m.,,神。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9334,amarā,.n:base.,.f.,,鳗鱼$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16509,amarāvikkhepa,.n:base.,.m.,,鳗之蠕动$,,amarā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-416,amata,.adj:base.,,,诸天的食物$甘露,(the drink of the gods$ ambrosia$ water of immortality),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2767,amata,.adj:base.,.pp.,,$梵amrta $【中】$无死$,," 1(a无+mata mar(梵mr)死",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12300,amatadvāra,,,,$甘露门$无死门$「四无量心与初$二$三$四禅$加上四无色定$合称为:十二甘露门$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16510,amatamagga,.n:base.,.m.,,导致不死之道$,,amata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19180,amatandada,.adj:base.,,,带来不死境$,,amata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15470,amatapada,.n:base.,.nt.,,达到无死$,,amata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1049,amatta,.adj:base.,,,不陶醉的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12503,amatta,.n:base.,.nt.,,小的土制容器。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17750,amattayyatā,.n:base.,.f.,,对母亲的不孝$,,amatteyya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10678,amattaññutā,.n:base.,.f.,,不知适量的状态$,,(amattaññu不知适量+tā状态),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17749,amattaññutā,.n:base.,.f.,,无节制$,,amattaññū,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1050,amattaññū,.adj:base.,,,不知适量的$过度的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1051,amatteyya,.adj:base.,,,不孝敬母亲$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9335,amatā,.n:base.,.f.,,余甘子$东印度的一种乔木$phyllantus emblica$ 与其它的诃子一起用於鞣革$为灌木$高1~3米$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3165,amaṅkubhūta,.adj:base.,.pp.,,未变成不安$,,a+maṅkubhūta,未+变成不安,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7844,amba,.n:base.,.m.,,芒果树$一种原产印度的常绿乔木$mangifer indica$叶革质$互生$花小$黄色或淡红色$成顶生的圆锥花序$产芒果和劣质淡灰色木材$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12504,amba,.n:base.,.nt.,,芒果,(台语:檨子suainn a2),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10680,ambagāma,.n:base.,.m.,,芒果树村$地名$,,(amba芒果树+gāma村),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9338,ambakā,.n:base.,.f.,,妇人$他译:芒果女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9339,ambalaṭṭhikā,.n:base.,.f.,,芒果树苖圃$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17751,ambalaṭṭhikā,.n:base.,.f.,,芒果幼苗园$,,amba,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15471,ambapakka,.n:base.,.nt.,,熟芒果$,,amba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17752,ambapiṇḍī,.n:base.,.f.,,一串芒果$,,amba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10679,ambapālivana,.n:base.,.nt.,,庵婆波利林$地名$,,(ambapālī庵婆波利+vana1林),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9340,ambapālī,.n:base.,.f.,,庵婆波利$人名$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6419,ambara,.n:base.,.nt.,,$布料$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10681,ambavana,.n:base.,.nt.,,芒果树林$,,(amba芒果树+vana1林),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16511,ambaṅkura,.n:base.,.m.,,芒果芽$,,amba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5529,ambho,.ind.,,,嘿!$(叫人注意的呼词),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-629,ambila,.adj:base.,,,酸的,(sour$ acid$one of the 6 rasas or tastes$ viz. a.,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12666,ambila,.n:base.,.m.,,酸味$酸,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6420,ambu,.n:base.,.nt.,,水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12505,ambu,.n:base.,.nt.,,睡莲,(a lotus sn.845(#= paduma nd1 202))。,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12667,ambu,.n:base.,.m.,,鱼。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16512,ambucārin,.n:base.,.m.,,鱼,(“living in the water”$ a fish)$,ambu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9341,ambujinī,.n:base.,.f.,,莲花池塘$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17753,ambusevāla,.n:base.,.f.,,水生植物,(a water~plant)$,ambu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9337,ambā,.n:base.,.f.,,母亲$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9342,amhā,.n:base.,.f.,,牛$a cow$?$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1052,amilāta,.adj:base.,,,非凋败了的$不枯萎的$不乾瘪的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9343,amilātā,.n:base.,.f.,,药草$芦荟,一种主要产於的非洲〔芦荟属植物〕$aloe vulgaris$有肉质多浆的莲座丛$通常叶的边缘带刺并有黄、桔黄或红色管形花的长茎$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1053,amissa,.adj:base.,,,未混杂他物的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1054,amita,.adj:base.,,,无穷的$无量的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10744,amitta,.n:base.,.m.,,非友$敌人,,(a非+mitta友),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19181,amitābha,.adj:base.,,,无量的光$,,amita,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6422,ammaṇa,.n:base.,.nt.,,量谷粒的标准$大约有五蒲式耳$一蒲式耳容量等於八加仑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10310,ammā,.n:base.,.f.,,母亲$老妈$奶奶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1055,amogha,.adj:base.,,,非空的$非无用的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7846,amoha,.n:base.,.m.,,智慧$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1056,amucchita,.adj:base.,,,不昏头昏脑的$不入迷的$不贪婪的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-196,amuka,.adj:base.,,,那ㄋㄚˋ$,,(amu那〖阳.单.主〗+ka(形容词化)),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5658,amutra,.adv.,,,某个地方$在那ㄋㄚˋ里$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1057,amutta,.adj:base.,,,未释放的$无自由的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10132,amuṃ,.n:base.,.m.$.f.,,那ㄋㄚˋ$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12357,amāmaka,,,,不自私的$无渴望的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-472,amānusa,.adj:base.,,,非人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1048,amātāpitika,.adj:base.,,,无父母的$孤儿$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9336,amāvasin,.n:base.,.f.,,新月第一天$农历初一或十六日$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-172,amāya,.adj:base.,,,无诳的$,,(a+māya),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-173,amāyāvī,.adj:base.,,,无诳的$,,(a+māya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10133,amūsaṃ,.n:base.,.m.$.nt.,,那ㄋㄚˋ些$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3557,anabhinandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不全面欢喜$,,(an不+abhinandati全面欢喜),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20541,anabhinandita,.adj:base.,.pp.,anabhinandati," 未全面欢喜。",,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12869,anabhinanditvā,.v:ind.,.abs.,anabhinandati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1058,anabhirata,.adj:base.,,,不乐於$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9346,anabhirati,.n:base.,.f.,,不满$不平$忧郁$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10687,anabhāva,.n:base.,.m.,,不变成$,,(ana不+bhāva变成),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-238,anacchariya,.adj:base.,,,非不可思议$,,(an非+acchariya不可思议),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7849,anadhivara,.n:base.,.m.,,优胜者$#=visiṭṭha$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1060,anajjhiṭṭha,.adj:base.,,,未受请求的$不被邀请$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11450,anakkhāta,.n:base.,.m.,,$未被宣布者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7851,anala,.n:base.,.m.,,火$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-208,analasa,.adj:base.,,,不懒惰$,,(an不+alasa懒惰),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1062,analaṅkata,.adj:base.,,,不满$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1064,anamatagga,.adj:base.,,,无始的(开始是未知的),,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-239,anandha,.adj:base.,,,非盲目$,,(an非+andha盲目),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1066,ananta,.adj:base.,,,永无止境的$无边的$无限的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-219,anantara,.adj:base.,,,无内部$,,(an无+antara内部?中途),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20243,anantaraṃ,.adv.,,,在后边$,,anantara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-131,ananubodha,.adj:base.,,,无随觉$,,(an无+anubodha随觉),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6306,ananubodha,.n:base.,.m.,,无随觉$,,an无+anubodha随觉,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10711,ananubodha,.n:base.,.m.,,不随觉$,,(an未+anu随+bodha觉)﹐,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1067,ananucchavika,.adj:base.,,,不合适的$不适合的$不当的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-210,ananucchaviya,.adj:base.,,,不随表皮$,,(an不+anu随+chaviya表皮、皮肤),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-209,ananulomika,.adj:base.,,,不适当的$,,(an不+anulomika随适当的),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3170,ananussuta,.adj:base.,.pp.,,未随听[到]$,,an+anu+suta,未+随+听到,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20500,anapagama,,.neg.,apagama,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-212,anapekkha,.adj:base.,,,不顾及$,,(an不+apekkha顾及),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1069,anapekkha,.adj:base.,,,没有期待$不求$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-213,anappaka,.adj:base.,,,不少的$很多的$重要的$,,(an不+appaka少),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-211,anapāya,.adj:base.,,,不离去$,,(an不+apāya离去),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1068,anapāyin,.adj:base.,,,不离去$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-240,anariya,.adj:base.,,,非圣的$卑贱的$粗俗的$,,(an非+ariya圣),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17754,anariyapariyesanā,.n:base.,.f.,,非圣寻求,(「不知老病死$愁染法过患$希求深爱著…彼非圣寻求$诸佛所呵毁$是生死根本$智者当远离」(《本事经》$大正4.680a))$,anariya,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6428,anasana,.n:base.,.nt.,,绝食$fasting$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1070,anassāsika,.adj:base.,,,没有(被)安慰的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3227,anasūyaka,.adj:base.,,,不发牢骚$not grumbling$不嫉妒的$不羡慕的$not envious,,(an+asūyaka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11118,anata,.n:base.,.m.,,$终极$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12148,anata,.n:base.,.m.,,$终极$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15313,anata,.adj:base.,,,终极$末端$尽头$顶端$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-220,anatta,.adj:base.,,,无自我的$,,(an无+attan自我﹐梵an~atman),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12670,anatta,.n:base.,.m.,,无自我$无我。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-214,anattamana,.adj:base.,,,不满意$,,(an不+attamana满意),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1072,anattamana,.adj:base.,,,得罪$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10200,anattan,.n:base.,.m.,,$无我$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10706,anattha,.n:base.,.m.$.nt.,,$无义利$,,(an无+attha义利),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-236,anatthasaṃhita,.adj:base.,,,无利益的$未连结义利$,,(an未+attha义利+saṃhita连结〖过分〗),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3171,anatīta,.adj:base.,.pp.,,未过去$,,an+atīta,未+过去﹑跨越,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3230,anatīta,.adj:base.,,,$未来$#=anāgata$ the future$,,(an未+atīta过去),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11649,anatīta,.n:base.,.m.,,未来$#=anāgata$ the future$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-222,anavajja,.adj:base.,,,无过失$,,(an无+avajja过失),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10686,anavajjatā,.n:base.,.f.,,无过失的状态$,,(anavajja无过失+tā状态),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10707,anavakāsa,.n:base.,.m.,,没机会$无空间$,,(an无+avakāsa机会)﹐,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10683,anavamānana,.n:base.,.nt.,,不轻视$尊敬$,,(an+avamānana),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1074,anavarata,.adj:base.,,,持续的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1075,anavarataṃ,.adj:base.,,,不变地$不断地$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-223,anavasesa,.adj:base.,,,没有任何剩余$,,(an无+avasesa剩下),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20244,anavasesaṃ,.adv.,,,完全$完全地$,,anavasesa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1077,anavaya,.adj:base.,,,不缺乏的$完全的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1076,anavaṭṭhita,.adj:base.,,,未处理的$不稳固的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11436,anavhāya,.n:base.,.m.,,未受邀$,ā~hū叫﹑邀请)﹐,an+avhāya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10732,anaya,.n:base.,.m.,,无引导$,,(a无+naya引导),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12353,ana~,,,,不,$negative prefix),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-218,anaṅgaṇa,.adj:base.,,,无斑点的$无可责难的$,,(an无+aṅgaṇa斑点),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-217,anaṇa,.adj:base.,,,无负债$,,(an无+aṇa负债),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19182,anaṇa,.adj:base.,,,无债的$,,iṇa,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1080,andha,.adj:base.,,,盲的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3199,andhabhūta,.adj:base.,.pp.,,变成盲目$无知识$passionately devoted,(sārattamānaso))$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19187,andhabāla,.adj:base.,,,愚蠢的$非常愚蠢的$,,andha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7854,andhaka,.n:base.,.m.,,盲蝇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15316,andhaka,.adj:base.,,,安达人$安达国的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19188,andhakaraṇa,.adj:base.,,,使人眩目的$使人混淆的$,,andha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10688,andhakāra,.n:base.,.m.,,黑暗$困惑$迷乱$,,(andha盲目+kāra作…者〖阳〗),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10134,andhantama,.n:base.,.m.$.nt.,,很暗$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13995,andissamāna,.adj:base.,.prp.,sandissati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10906,andu,.n:base.,.m.,,脚镣$桎$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15479,andughara,.n:base.,.nt.,,监禁$监狱$,,andu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11676,anduka,.n:base.,.m.,,脚镣$桎$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11934,anduka,.n:base.,.m.,,脚镣$桎$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1081,anedha,.adj:base.,,,无燃料$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-227,aneja,.adj:base.,,,无动$不动$无贪欲$,,(an无+ejā动),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19189,aneja,.adj:base.,,,不渴望$不移动$,,ejā,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-241,aneka,.adj:base.,,,许多$各种不同的$,,(an非+eka一),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10122,anekavidha,.n:base.,,," 多种$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-201,anekavihita,.adj:base.,,,许多已被准备$,,(aneka许多+vihita准备〖过分〗),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5620,anelagala,.ind.,,,无瑕疵的。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9350,anesanā,.n:base.,.f.,,错误的谋生方式$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-475,aneḷa,.adj:base.,,,完美的$纯粹的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-815,anibbisanta,.adj:base.,.prp.,,不发现,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1083,anicca,.adj:base.,,,无常的$不稳定的$变动不居的$变迁的,(impermanent$ transience)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12506,anicca,.n:base.,.nt.,,无常的。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10689,aniccasaññā,.n:base.,.f.,,无常想$,,(anicca无常+saññā想),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10690,aniccatā,.n:base.,.f.,,无常的状态$,,(anicca无常+tā状态),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19190,aniccha,.adj:base.,,,无欲$,,anicchā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10682,anicchā,.n:base.,.f.,,无欲$不爱好$冷静$dispassion$without desires$not desiring,,"(an + icchā) ",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-278,anidassana,.adj:base.,,,无示现$,,(a无+nidassana示现),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1084,anigha,.adj:base.,,,无恼乱的$无烦恼的,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10733,aniketa,.n:base.,.nt.,,住所$家$,,(a无+niketa住所)﹐,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-279,aniketasārī,.adj:base.,,,无栉比鳞次的住所$,,(a无+niketa住所+sārī接著的)﹐,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-258,anikkasāva,.adj:base.,,,未摆脱浊秽的$,,(a不+nikkasāva无浊秽〖形〗),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3563,anikkujjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不倾覆$,,(a不+nikkujjati倾覆),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7857,anila,.n:base.,.m.,,风$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16518,anilapatha,.n:base.,.m.,,天空$,,anila,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19191,aniloddhuta,.adj:base.,,,被风摇动$,,anila,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-174,animisa,.adj:base.,,,不眨眼的$,,(a+nimisa),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-280,animitta,.adj:base.,,,无相$,,(a无+nimitta相),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3178,animmita,.adj:base.,.pp.,,未创造$,,a+nimmita,未+创造,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10734,animmātar,.n:base.,.m.,,无创造者$,,(a无+nimmātar创造者),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3179,anindita,.adj:base.,.pp.,,无可责难$,,a+nindita,未+责难,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15317,anindita,.adj:base.,,,无可责难的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1085,anindiya,.adj:base.,,,值得不轻视的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2780,anipanna,.adj:base.,.pp.,,未躺下$,,(a未+ni+pad去),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12270,anipphannarūpa,,,,$不完成色,$1.空界$2.身表$3.语表$4.色轻快性$5.色柔软性$6.色适业性$加两种表色$7.色积集$8.色相续$9.色老性$10.色无常性)$色法的一类$不可作为观禅的目标$,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11218,anirākatajjhāna,.n:base.,.m.,,不轻视禅那$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1087,anisammakārī,.adj:base.,,,不考虑地行动的$匆匆的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1088,anissara,.adj:base.,,,没有影响力的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3180,anissita,.adj:base.,.pp.,,未(向下)依靠,,a+nissita,未+向下依靠,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6439,anivattana,.n:base.,.nt.,,非中止$未中断$无填塞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-281,anivesana,.adj:base.,,,无依恋$,,(a无+nivesana依恋),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12359,aniyamitapaccattaṃ,,,,不限定主格$,,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1093,aniyata,.adj:base.,,,不确定的$未决定的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-259,aniyyāna,.adj:base.,,,不出去$,,(a不+niyyāna出去),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6437,aniñjana,.n:base.,.nt.,,不动性$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1086,aniñjita,.adj:base.,,,坚决的$没受到干扰的$ 镇定的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1091,aniṭṭha,.adj:base.,,,不可喜的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1092,aniṭṭhita,.adj:base.,,,未完成的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6441,anna,.n:base.,.nt.,,食物$米饭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12317,annabhāra,,,,贫穷$担食物者),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19194,annada,.adj:base.,,,施食者$,,anna,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15485,annapāna,.n:base.,.nt.,,食物和饮料$,,anna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-229,anodaka,.adj:base.,,,无水的$,,(an无+udaka水),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10703,anodarikatta,.n:base.,.nt.,,不贪吃的状态$,,(an不+odarikatta贪吃的状态),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10708,anodhi,.n:base.,.m.,,无限制$无限定$无边界$不预设立场$,,(an无+odhi限制),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1097,anodissaka,.adj:base.,,,无限制的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9355,anojā,.n:base.,.f.,,有橙色花的植物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-228,anoka,.adj:base.,,,无住处的$,,(an无+oka住处),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1098,anokāsa,.adj:base.,,,没有机会$空间或时间,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11220,anokāsakata,.n:base.,.m.,,未得许可$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1099,anoma,.adj:base.,,,较高的$完美的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16521,anomadassī,.n:base.,.m.,,有至高的智慧的人$,,anoma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15486,anomanāma,.n:base.,.nt.,,大名鼎鼎$,,anoma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1100,anonamanta,.adj:base.,,,不弯下的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9356,anosakkanā,.n:base.,.f.,,奋发$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10548,anotatta,.n:base.,.m.,,阿耨$ㄋㄡˋ$达池$喜马拉雅山的一个湖的名字$《长阿含经》说$由阿耨达池流出四大河$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11437,anottappa,.n:base.,.nt.,,无愧$,na无+ava+tapp折磨),an+ottappa,无+愧,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19196,anottāpī,.adj:base.,,,不害怕罪恶的$,,anottappa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1101,anovassaka,.adj:base.,,,避雨处$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12346,anovattata,,,,nāga~rājan$阿耨达龙王$译为无热恼龙王$为八大龙王之一$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11117,anta,.n:base.,.m.,,$终极$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12147,anta,.n:base.,.m.,,$终极$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12507,anta,.n:base.,.nt.,,肠。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15318,anta,.adj:base.,,,终极$末端$尽头$顶端$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15487,antagamana,.n:base.,.nt.,,去到末端$根除$,,anta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10693,antaguṇa,.n:base.,.nt.,,肠间膜$,,(anta肠+guṇa串?种类),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15488,antaguṇa,.n:base.,.nt.,,肠系膜$,,anta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6023,antaka,.n:base.,.m.,,终极者$死亡$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19197,antakara,.adj:base.,,,结束$,,anta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10692,antakiriyā,.n:base.,.f.,,作终极$,,(anta终极+kiriyā作),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17759,antakiriyā,.n:base.,.f.,,终止$减轻$,,anta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5994,antalikkha,.n:base.,.nt.,,大气$the atmosphere or air,$#= vehāyasa~saññita a$pva 14$kha 166$ antalikkhaga going through the air a i$2 ~~ antalikkhacara walking through the air$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16522,antapūra,.n:base.,.m.,,肠$,,anta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6444,antara,.n:base.,.nt.,,$内部 $中途$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15319,antara,.adj:base.,,,内部的$在中间的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11264,antaradhāna,.n:base.,.nt.," antaradhāyana(‹antaradhāyati消失)",不见$消失$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3566,antaradhāpeti,.v.,.caus.,antaradhāyati,令消失$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11678,antaradhāyana,.n:base.,.nt.,,不见$消失$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3567,antaradhāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,消失,(to disappear)$,(antara内+ dhāyati),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18668,antaradhāyi,.v.,.aor.,antaradhāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15489,antaraghara,.n:base.,.nt.,,内村$内房$,,antara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2509,antarahita,.adj:base.,.pp.,antaradhāyati,$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18390,antarahita,.adj:base.,.pp.,antaradhāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16523,antarakappa,.n:base.,.m.,,中劫$,,antara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5663,antarantarā,.adv.,,,偶尔$有时候$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15490,antarasāṭaka,.n:base.,.nt.,,内衣$,,antara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7865,antaravāsaka,.n:base.,.m.,,内衣$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3568,antarayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,夹在中间走,(to go or step in between)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7863,antaraṃsa,.n:base.,.m.,,两肩之间的空间$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6446,antaraṭṭhakahaka,.n:base.,.nt.,,冬天最寒冷的八天$印度$下雪时$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1103,antarika,.adj:base.,,,中间物$下一个$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17760,antarikā,.n:base.,.f.,,间隔$空隙$,,antarika,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5662,antarā,.adv.,,( antara‘中途’的〖离〗),从中途$之间$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6445,antarāla,.n:base.,.nt.,,间隔$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-202,antarāparinibbāyin,.adj:base.,,,从中途遍涅盘(,他译:中般涅盘$指生至色界的寿命的一半即证得遍涅盘$并非指「於欲界死后尚未生至色界的中有之间$即已断灭五下分结而入般涅盘」$,(antarāparinibbāyī)(antarā从中途〖副〗+parinibbāyin遍涅盘),,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7864,antarāpaṇa,.n:base.,.m.,,市场$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7866,antarāya,.n:base.,.m.,,障碍$险阻$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1102,antarāyika,.adj:base.,,,形成障碍物的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3298,antarāyikin,.adj:base.,,,$有障难,$one who meets with an obstacle$finding difficulties$vin$iv$280$anantarāye #= asati antarāye无障难$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11651,antarāyikin,.n:base.,.nt.,,有障难,$one who meets with an obstacle$finding difficulties$vin$iv$280$anantarāye #= asati antarāye无障难$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1104,antavantu,.adj:base.,,,有结束的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17761,antavaṭṭi,.n:base.,.f.,,肠的盘绕$,,anta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6443,antaḷikkha,.n:base.,.nt.,,天空$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6447,antepura,.n:base.,.nt.,,$内城镇$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19198,antepurika,.adj:base.,,,闺房的$,,antepura,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10908,antevāsika,.n:base.,.m.,,内住者$待在旁边的人$跟主人住在一起的人$随从$徒弟too5 te7$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11679,antevāsin,.n:base.,.m.,,内住者$待在旁边的人$跟主人住在一起的人$随从$徒弟too5 te7$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11936,antevāsin,.n:base.,.m.,,内住者$待在旁边的人$跟主人住在一起的人$随从$徒弟too5 te7$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1105,antika,.adj:base.,,,在末端$接近,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12508,antika,.n:base.,.nt.,,接近$邻居关系,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-203,antima,.adj:base.,,,最终极$最后$结局$,,(anta终极+ma最),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5531,anto,.ind.,,,内$里面$内部$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16524,antogabbha,.n:base.,.m.,,内房间$,,anto,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15491,antoghara,.n:base.,.nt.,,内房子$,,anto,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16525,antojana,.n:base.,.m.,,家庭成员$,,anto,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1106,antojāta,.adj:base.,,,内结$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19199,antojāta,.adj:base.,,,内结$生在房里$奴隶$,,anto,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3168,antonimugga,.adj:base.,.pp.,,向内向下潜,,anto+nimugga,向内+向下潜,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19200,antovuttha,.adj:base.,,,存在内的$,,anto,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3123,anubaddha,.adj:base.,.pp.,anubandhati," 已连接$已跟随$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18391,anubaddha,.adj:base.,.pp.,anubandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6448,anubala,.n:base.,.nt.,,$帮助$刺激$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6449,anubandhana,.n:base.,.nt.,,$连接$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3569,anubandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,追求$跟随$连接$,,(anu随+bandhati系缚),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18669,anubandhi,.v.,.aor.,anubandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6450,anubhavana,.n:base.,.nt.,,经历$遭受$吃$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18670,anubhavi,.v.,.aor.,anubhavati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10694,anubhaṇanā,.n:base.,.f.,,谈话$劝告$骂$talking to$ admonition$ scolding$,,(anu + bhaṇana),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20385,anubhonta,.adj:base.,.prp.,anubhoti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3570,anubhoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遭受$参与$吃$经历,,(anu随+bhū+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2459,anubhutta,.adj:base.,.pp.,anubhūtaanubhavati,$ 已欣赏$已经历$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11294,anubhāva,.n:base.,.m.,(‹anubhavati随变成),威力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10696,anubhāvatā,.n:base.,.f.,,威力的状态$,,(anubhāva威力+tā状态),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-934,anubhūyamāna,.adj:base.,.prp.,,正在被经验,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10697,anubodha,.n:base.,.m.,,随觉$知识$理解$,,(anu随+bodha觉),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18671,anubrūhesi,.v.,.aor.,anubrūheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3571,anubrūheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$使…随增益$改良$练习$,,(anu随+brūheti使…增益,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2510,anubrūhita,.adj:base.,.pp.,anubrūheti,已改良$已加强$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3163,anubuddha,.adj:base.,.pp.,anubujjhati‘随觉’," 随觉$已构思$已明白$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6451,anubujjhana,.n:base.,.nt.,,理解$醒悟$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3572,anubujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,构思$明白,(台语:知影cai iann2),(anu随+budh醒+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18672,anubujjhi,.v.,.aor.,anubujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11538,anubyañjana,.n:base.,.nt.,,随形好$accompanying attribute$次级的相,$cf$大人相mahāpurisa~lakkhaṇa$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11680,anubyañjana,.n:base.,.nt.,,随特徵$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11937,anubyañjana,.n:base.,.nt.,,随特徵$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7868,anucara,.n:base.,.m.,,随从$待人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3574,anucarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随$练习$,,(anu随+car移动+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6452,anucaraṇa,.n:base.,.nt.,,练习$执行$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18674,anucari,.v.,.aor.,anucarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3143,anucarita,.adj:base.,.pp.,anucaraṇa," 已陪伴$已弥漫$已熟练$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3573,anucaṅkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟著经行$,,(anu随+kam+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18673,anucaṅkami,.v.,.aor.,anucaṅkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1108,anucchavika,.adj:base.,,,适当的$正当的$适合的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1109,anucciṭṭha,.adj:base.,,,未触及的$非残余的(食物),,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1107,anuccārita,.adj:base.,,,不出声的$不举起的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18675,anucini,.v.,.aor.,anucināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18676,anucintesi,.v.,.aor.,anucinteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3576,anucinteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,考虑$,,(anu随+cit+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3575,anucināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收集$练习$,,(anu随+ci +nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-310,anucita,.adj:base.,,,不适当的$不适合的$,,(na不+ucita),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3028,anuciṇṇa,.adj:base.,.pp.,"anucarati "," 已熟练$已达到$已熟知$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3577,anudadāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,允许$承认$,,(anu随+dā给+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3578,anudahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,烧完$消费$,,(anu随+dah放置+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6064,anudayā,.n:base.,.f.,,哀愍$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9357,anuddayā,.n:base.,.f.,,同情$慈悲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-237,anuddhata,.adj:base.,,,不骄傲的$不自负的$,,(an未+uddhata抬高〖过分〗),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20542,anuddhata,.adj:base.,.pp.,,未抬高。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3580,anuddhaṃseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随著落下$随著破坏$,,(anu随+dhaṃs落下﹑毁灭+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1110,anuddhaṭa,.adj:base.,,,不拔出的$不破坏的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1111,anuddiṭṭha,.adj:base.,,,不指出的$不说出的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10698,anudhamma,.n:base.,.m.,,奉公守法$合法$,,(anu随+dhamma法),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12509,anudhamma,.n:base.,.nt.,,随法。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-204,anudhammacārin,.adj:base.,,,行於随法$,,(anudhamma随法+cārin行),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3581,anudhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,追随$,,(anu随+dhāvati追),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18678,anudhāvi,.v.,.aor.,anudhāvati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10699,anudisā,.n:base.,.f.,,东南西北之间的方向$即:东南$西北$东北$西南,,(anu随+disā方),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-205,anuga,.adj:base.,,,下列的$其次的$跟随的$,,(anu随+gam去?落入),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3582,anugacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随$追逐$追求$,,(anu随+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18679,anugacchi,.v.,.aor.,anugacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7869,anugama,.n:base.,.m.,,$跟随$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6223,anugamana,.n:base.,.nt.,,跟随$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3144,anugata,.adj:base.,.pp.,anugacchati," 已陪伴$已进入$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18392,anugata,.adj:base.,.pp.,anugacchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9358,anugati,.n:base.,.f.,,跟随$附著$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-150,anuggaha,.adj:base.,,,不督导,(not taking up sn.912(#= na gaṇhāti nd1 330)$," 2(an + uggaha) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6137,anuggaha,.n:base.,.m.,,督导$协助$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11158,anuggaha,.n:base.,.m.,,随握持$直译$督导$,," 1(anu随+grah(梵grah)握持)",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2950,anuggahita,.adj:base.,.pp.,"anuggaṇhāti‘帮助’ ",已怜悯$已督导,(“taking up”$ compassion$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6454,anuggaṇhana,.n:base.,.nt.,,$督导$协助$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18681,anuggaṇhi,.v.,.aor.,anugaṇhāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18682,anugghāṭesi,.v.,.aor.,anugghāṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3584,anugghāṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开$解开$,,(anu随+u+ghaṭ(梵ghaṭ)尽力+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-814,anuggiranta,.adj:base.,.prp.,,不做声$不谈话,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2407,anuggāhaka,.ti:base.,,,帮忙者$赞助人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3197,anugiddha,.adj:base.,.pp.,anugijjhati,已贪婪$已耽溺$已不眷恋$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3585,anugijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,企图占有$渴望$,,(anu随+gidh贪婪+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18683,anugijjhi,.v.,.aor.,anugijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3583,anugāhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,投入$跳入$进入,(to plunge into$ to enter)$,(anu随+gāh冲进+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18680,anugāhi,.v.,.aor.,anugāhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-477,anugāmika,.adj:base.,,,追随的$追随者$信徒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-943,anuhīramāna,.adj:base.,.prp.,,被拦截,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7870,anuja,.n:base.,.m.,,兄弟$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1114,anuju,.adj:base.,,,不直的$弯曲的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9359,anujā,.n:base.,.f.,,姊妹$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18684,anujāni,.v.,.aor.,anujānāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3586,anujānāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,允许$许可$,,(anu随+ñā知+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1113,anujāta,.adj:base.,,,所生的$相似的(父亲),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3587,anujīvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,维持生活$,,(anu随+jīv命+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18685,anujīvi,.v.,.aor.,anujīvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2408,anujīvī,.ti:base.,,,依赖的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-478,anukampaka,.adj:base.,,,慈悲的$体恤的$有同情心的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6455,anukampana,.n:base.,.nt.,,$同情$慈悲$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3588,anukampati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,体恤,(reciprocate)$同情(直译:随震动)$,(anu随+kamp震动+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18686,anukampi,.v.,.aor.,anukampati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-619,anukampin,.adj:base.,,,怜愍$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2905,anukampita,.adj:base.,.pp.,"anukampati "," 已同情$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18393,anukampita,.adj:base.,.pp.,anukampati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6138,anukampā,.n:base.,.f.,,同情$慈悲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11295,anukampā,.n:base.,.f.,(‹anukampati怜愍),怜愍$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3589,anukantati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随切割$割入$修剪$,,(anu随+kant切割+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18687,anukanti,.v.,.aor.,anukantati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18688,anukari,.v.,.aor.,anukaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3590,anukaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随作$模仿$重复$,,(anu随+kar作+o),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18394,anukata,.adj:base.,.pp.,anukaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1115,anukaṅkhī,.adj:base.,,,渴望$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-206,anukhuddaka,.adj:base.,,,较小的$次要的$随微小的$,,(anu随+khuddaka微小),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2989,anukiṇṇa,.adj:base.,.pp.,"anukirati "," 已撒满$已点缀$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7872,anukkama,.n:base.,.m.,,$次序$顺序$秩序$连续$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3591,anukkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随…走$,,(anu随+kamati走),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20247,anukkamena,.adv.,,,逐渐地$及时地$在适当时$,,anukkama,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20386,anukubbanta,.adj:base.,.prp.,anukubbati,模仿,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12426,anukubbati,,,,相同於 anukaroti$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7871,anukāra,.n:base.,.m.,,模仿$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2409,anukārī,.ti:base.,,,模仿者$仿效者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3208,anukūla,.adj:base.,,,称许的$适用的$愉快的$favourable$ agreeable$ suitable$ pleasant$,," ﹐anukula(anu + kūla",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16526,anukūlabhāva,.n:base.,.m.,,彬彬有礼$殷勤$柔顺$,,anukūla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16527,anukūlavāta,.n:base.,.m.,,愉快的风$,,anukūla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7873,anulimpana,.n:base.,.m.,,涂抹$涂$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3592,anulimpati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂抹$涂$,,(anu随+lip(梵lip / limp)涂+ṃ~a); anulimpeti(anu+lip+ṃ~e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2511,anulitta,.adj:base.,.pp.,anulimpati,涂抹$涂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1116,anuloma,.adj:base.,,,规则的$不敌对的$随顺的$$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11625,anuloma,.n:base.,.m.,,适合$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18689,anulomesi,.v.,.aor.,anulometi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3593,anulometi,.v.,.denom.,anuloma,符合$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19201,anulomika,.adj:base.,,,适当的$顺序的$,,anuloma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6456,anumajjana,.n:base.,.nt.,,击$敲$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3594,anumajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,击$敲$,,(anu随+majj下沉+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18690,anumajji,.v.,.aor.,anumajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3596,anumasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,触,(to touch(#= anumajjati da i.276))$,(anu + masati),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3108,anumata,.adj:base.,.pp.,anumaññati," 已赞同$已许可$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10460,anumati,.n:base.,.f.,(from anumaññati),同意$许可$证实$consent$ permission$ agreement$ assent$ approval$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3595,anumaññati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,同意$赞同$,,(anu随+man思+ya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18691,anumaññi,.v.,.aor.,anumaññati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3597,anumināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,观察$推论,sk$minoti$with confusion of roots mā &and mi)," anu + mināti from mi",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-199,anummatta,.adj:base.,,,心不错乱$无有乱意,(not out of mind$ sane$ of sound mind),(an + ummatta),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2410,anumodaka,.ti:base.,,,感激的人$感谢者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5914,anumodana,.n:base.,.nt.,,满足$satisfaction$感谢$thanks$ to say grace or benediction$ blessing$ thanksgiving$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9360,anumodanā,.n:base.,.f.,,$感恩$感激$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3599,anumodati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随欣喜$欢喜$感激$,,(anu随+modati欣喜),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3600,anumodeti,.v.,.caus.,anumodati,令欢喜$使感激$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18693,anumodi,.v.,.aor.,anumodati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2512,anumodita,.adj:base.,.pp.,anumodati,欢喜$感激$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11292,anumāna,.n:base.,.m.,,推论$推理$比量$inference$,,anu+man,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3598,anumīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 推论出$总结$,,(anu随+mā测量+ī去+ya;sk. anumīyate pass. of anu + mā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18692,anumīyi,.v.,.aor.,anumīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11296,anunaya,.n:base.,.m.,(‹anuneti随引导),友善$friendliness$礼貌$courtesy$谄媚$fawning曲意迎合$台语︰thiam2 bi7$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13709,anunayamāna,.adj:base.,.prp.,anunayati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13710,anunayamāna,.adj:base.,.prp.,anuneti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3601,anunayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随引导$,,(anu随+nayati引导#=[anuneti随引导]),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18694,anunesi,.v.,.aor.,anuneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3602,anuneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随引导,(leading along)$安抚$安慰$,(anu随+nī引导+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7874,anunetu,.n:base.,.m.,,调解人$和事佬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1117,anunāsika,.adj:base.,,,鼻音$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10910,anupa,.n:base.,.m.,,$有水的$watery$潮湿$moist$沼泽$watery land$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12198,anupa,.adj:base.,,,$有水的$watery$潮湿$moist$沼泽$watery land$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3603,anupabbajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随出家$,,(anu随+pa+vaj去﹑走+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1118,anupacchinna,.adj:base.,,,继续的$不停地进行的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1119,anupacita,.adj:base.,,,不累积的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-130,anupada,.adj:base.,,,跟随(他译:不断),,(anu随+pada足[迹]),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6290,anupada,.n:base.,.nt.,,$ 跟随$他译:不断$,,anu随+pada足[迹],,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6305,anupada,.n:base.,.m.$.nt.,,$ 跟随$他译:不断$,,anu随+pada足[迹],,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5664,anupadaṃ,.adv.,,,逐字地$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-231,anupaddava,.adj:base.,,,无危险的$无危害的$,,(an无+upaddava危害),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3604,anupadeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,献出$供献$提供$,,(anu随+pa出+dadāti给与?施),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5449,anupadhāretvā,.v:ind.,.abs.,,忽视$没考虑$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6004,anupadātar,.n:base.,.m.,,献出者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3606,anupagacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$随出去$,,(anu随+pa出+gacchati去,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10709,anupaghāta,.n:base.,.m.,,无全部损坏$无伤害$,,(an无+upaghāta全部损坏),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1120,anupahata,.adj:base.,,,无损坏的$无破坏的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5450,anupakkajja,.v:ind.,.abs.,,侵犯了$侵占了$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1121,anupakkuṭṭha,.adj:base.,,,无可责难的$不可指责的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3341,anupalitta,.adj:base.,.pp.,,$未全部涂染$,,an+upalitta,未+全部涂染,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15321,anupalitta,.adj:base.,,,无污点的$未涂污的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1124,anupameya,.adj:base.,,,无比的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2776,anupapanna,.adj:base.,.pp.,,未被生[在]$,,(an未+upapanna被生(在),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3609,anuparidhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,上下地跑$迂回地跑$,,(anu随+pari+dhāv追+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18699,anuparidhāvi,.v.,.aor.,anuparidhāvati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3610,anuparigacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迂回地走,(台语:囷路khun5 loo7$抛大箍围pha tua7 khoo ui5),(anu随+pari+gam去+a),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18700,anuparigacchi,.v.,.aor.,anuparigacchati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20443,anuparigamma,.v:ind.,.abs.,anuparigacchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6458,anuparivattana,.n:base.,.nt.,,随著滚动$进化的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3611,anuparivattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,旋转不息地移动$连续地旋转$,,(anu随+pari+vat转+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18701,anuparivatti,.v.,.aor.,anuparivattati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3612,anupariyāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迂回地走$,,(anu随+pari遍+yāti去),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5665,anupariyāya,.adv.,,(‹anupariyati随…遍去),环绕$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18702,anupariyāyi,.v.,.aor.,anupariyāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1125,anupasampanna,.adj:base.,,,未受具足戒者$非比丘$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1126,anupassaka,.adj:base.,,,观察者$考虑者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10550,anupassanā,.n:base.,.f.,,$考虑$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3613,anupassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随看(他译:观)$观察,,(anu随+passati看),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18703,anupassi,.v.,.aor.,anupassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-40,anupassin,.adj:base.,.fr.,anupassati,随看$观察者$考虑者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3614,anupatati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随…落下$降临$,,(anu随+patati落下),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18704,anupati,.v.,.aor.,anupatati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2901,anupatita,.adj:base.,.pp.,anupatati," 已受到影响$已被压迫$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20543,anupatita,.adj:base.,.pp.,anupatati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9364,anupatti,.n:base.,.f.,,达到$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1128,anupavajja,.adj:base.,,,无可责难的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18705,anupavattesi,.v.,.aor.,anupavatteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3615,anupavisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进去$进入,(vva.42#= ogāhati)$,(anu随+pa+vis进入+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18706,anupavisi,.v.,.aor.,anupavisati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20444,anupavisitvā,.v:ind.,.abs.,anupavisati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2514,anupaviṭṭha,.adj:base.,.pp.,anupavisati,进去$进入$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18395,anupaviṭṭha,.adj:base.,.pp.,anupavisati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-233,anupavādaka,.adj:base.,,,无数ㄕㄨˇ说$,,(an无+upavādaka数说),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9362,anupaññatti,.n:base.,.f.,,补足的规则$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9363,anupaṭipāṭi,.n:base.,.f.,,连续$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1127,anupaṭṭhita,.adj:base.,,,不呈现的$不到达的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9365,anupekkhanā,.n:base.,.f.,,考虑$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3616,anupekkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,熟虑$,,(anu随+upa近+ikkh见+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18707,anupekkhi,.v.,.aor.,anupekkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18396,anupekkhita,.adj:base.,.pp.,anupekkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3617,anupeseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出$放出$长出$,,(anu随+pes发送+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18708,anupesi,.v.,.aor.,anupeseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3618,anupeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$在前随去$,,(anu随+pa出﹑在前+i去,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11682,anupharaṇa,.n:base.,.nt.,,扩散$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11939,anupharaṇa,.n:base.,.nt.,,扩散$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3209,anupiya,.adj:base.,,,谄媚$高兴$flattering$ plessant$,," ﹐anuppiya﹐(anu + piya)",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1130,anuposiya,.adj:base.,,,被滋养的$被养育的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7876,anuppabandha,.n:base.,.m.,,$继续的期间$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6224,anuppabandhanā,.n:base.,.f.,,继续的期间$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12307,anuppabandhati,,,,$继续$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2515,anuppadinna,.adj:base.,.pp.,anuppadāti,分发$移交$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6459,anuppadāna,.n:base.,.nt.,,给$移交$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3619,anuppadāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$分发$移交$付予$,,(anu随+pa+dā给+a) anuppadeti(anu+pa+dā+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7877,anuppadātu,.n:base.,.m.,,布施者$授予的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3174,anuppanna,.adj:base.,.pp.,,未被生$,,an+uppanna,未+被生,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15322,anuppanna,.adj:base.,,,不出生$不生起$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2513,anuppatta,.adj:base.,.pp.,anupāpuṇāti,已到达$已达到$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9366,anuppatti,.n:base.,.f.,,抵达$达到$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10398,anuppavesana,.n:base.,.nt.,(fr. caus. anupavisati),供应$supplying$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10911,anuppharaṇa,.n:base.,.nt.,,扩散$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10710,anuppāda,.n:base.,.m.,,未被生$,,(an无+uppāda被生),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-207,anupubba,.adj:base.,,,连续的$逐渐的$逐步的$渐进的$,,(anu随+pubba以前),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17763,anupubbatā,.n:base.,.f.,,分等级$顺序$阶级$连续$,,anupubba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5666,anupubbena,.adv.,,( anupubba‘随顺序’的〖工〗),随顺序$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9368,anupubbi~kathā,.n:base.,.f.,,次第说法$gradual instruction$progressive talk随顺说$渐说,诸佛说法的方式$先说某法$该法被接受之后$再说更深的法$,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3620,anupucchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,询问$问明$查究$,,(anu随+pucch询问+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18709,anupucchi,.v.,.aor.,anupucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3090,anupuṭṭha,.adj:base.,.pp.,anupucchati," 已被询问$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-232,anupādisesa,.adj:base.,,,无剩余取(他译:无余依),,(an无+upādisesa剩余取),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20520,anupādisesa,,.neg.,saupādisesa,无余,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10270,anupādisesanibbānadhātu,.n:base.,.f.,,无余涅盘界$,,anupādisesa+nibbānadhātu,,1,100,23,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20387,anupādiya,.adj:base.,.prp.,anupādiyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3605,anupādiyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,执取,(not to take hold of)$抓住(not to grasp)$攀缘(not cling to)$,(an+upa+ā+dā +i+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18695,anupādiyi,.v.,.aor.,anupādiyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-230,anupādāna,.adj:base.,,,不执著的$,,(an无+upādāna取),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12510,anupādāna,.n:base.,.nt.,,无取。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1122,anupālaka,.adj:base.,,,保卫$保护$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12673,anupālaka,.n:base.,.m.,,保护者。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6457,anupālana,.n:base.,.nt.,,维护$保护$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18696,anupālesi,.v.,.aor.,anupāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3607,anupāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,维持$保卫$,,(anu随+pāl保护+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18697,anupāpesi,.v.,.aor.,anupāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18698,anupāpuṇi,.v.,.aor.,anupāpuṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3608,anupāpuṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到达$达到$,,(anu随+pa+ap+unā),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12269,anupārambhacitta,,,,$不存心$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7875,anupāta,.n:base.,.m.,,语言攻击$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2411,anupātī,.ti:base.,,,攻击者$跟随者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-234,anupāya,.adj:base.,,,无方法$,,(an无+upāya方法),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12674,anupāya,.n:base.,.m.,,错误的方法。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1129,anupāyāsa,.adj:base.,,,无悲伤的$宁静的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20248,anupāṭiyā,.adv.,,,连续地$井然有序地$,,anupaṭipāṭi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1131,anurakkhaka,.adj:base.,,,随护$随护者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6460,anurakkhana,.n:base.,.nt.,,随护$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3621,anurakkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随时保护$,,(anu随+rakkh护+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18710,anurakkhi,.v.,.aor.,anurakkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-41,anurakkhin,.adj:base.,.fr.,anurakkhati,随护的$随时保护的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1132,anurakkhiya,.adj:base.,,,被防护的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9370,anurakkhā,.n:base.,.f.,,保卫$保护$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12449,anurakkhī,,,,随护$随护者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2852,anuratta,.adj:base.,.pp.,"anurañjati "," 已依恋$已喜欢$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7878,anurava,.n:base.,.m.,,共鸣的$回声$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18711,anurañesi,.v.,.aor.,anurañjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3622,anurañjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,依恋$欢喜$,,(anu随+rañj被附上+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3623,anurañjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变亮$美化$,,(anu随+rañj+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18712,anurañji,.v.,.aor.,anurañjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2516,anurañjita,.adj:base.,.pp.,anurañjeti,变亮$美化$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3624,anurodati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,哭$,,(anu随+rud+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10695,anurodha,.n:base.,.m.,,服从$compliance$服贴$,,(anu+rudh),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18713,anurodi,.v.,.aor.,anurodati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7879,anuruddha,.n:base.,.m.,,$阿那律$人名$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3625,anurujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,顺从$满意,(compliance satisfaction)$,(‹anu + rudh)﹐,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9369,anurādhā,.n:base.,.f.,,房宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1133,anurūpa,.adj:base.,,,适当的$一致的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-479,anusahagata,.adj:base.,,,剩余$ 残滓$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3626,anusakkati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向后移动$向一边移动$,,(anu随+sakk能干+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18714,anusakki,.v.,.aor.,anusakkati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3628,anusandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前流$连接$,,(anu随+sand +a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10832,anusandhanatā,.n:base.,.f.,,随属$property$ belongings$,,(saṃ+dhana)﹐,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9371,anusandhi,.n:base.,.f.,,连接$结论$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18716,anusandi,.v.,.aor.,anusandati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3629,anusarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随后$跟随$,,(anu随+sar(梵sr)动转+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18717,anusari,.v.,.aor.,anusarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3631,anusavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不断地流动$不断地渗出$,,(anu随+su流动+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18720,anusavi,.v.,.aor.,anusavati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11298,anusaya,.n:base.,.m.,(‹anuseti随眠),倾向$潜伏的倾向$dormant disposition$随眠$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3633,anusayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随眠$使$潜在的烦恼$躺著睡眠,,(anu随+si眠﹑卧+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18721,anusayi,.v.,.aor.,anusayati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2460,anusayita,.adj:base.,.pp.,anusayati,躺著睡眠$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20545,anusayita,.adj:base.,.pp.,anuseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3627,anusañcarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前走$迂回地走$,,(anu随+saṃ+car行+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6461,anusañcaraṇa,.n:base.,.nt.,,步行$走来走去$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18715,anusañcari,.v.,.aor.,anusañcarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3067,anusañcarita,.adj:base.,.pp.,anusañcarati," 已经常出入$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5667,anusaṃvaccharaṃ,.adv.,,,一年一次$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3004,anusaṭa,.adj:base.,.pp.,"anusarati "," 已洒$已散布$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18397,anusaṭa,.adj:base.,.pp.,anusarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3634,anuseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随眠$使$潜伏的烦恼$躺著睡眠$lie dormant,,(anu随+si(梵wī)眠﹑卧+a)(梵anuwayate),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6464,anusikkhana,.n:base.,.nt.,,练习$跟随$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3635,anusikkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,学习$跟随榜样(随学),,(anu随+sikkh学+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-42,anusikkhin,.adj:base.,.fr.,anusikkhati,随学$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2517,anusiṭṭha,.adj:base.,.pp.,anusāsati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20544,anusiṭṭha,.adj:base.,.pp.,anusāsati," 随教诫。",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9372,anusiṭṭhi,.n:base.,.f.,,警告$忠告$教诫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11299,anusocana,.n:base.,.nt.,(‹anusocati随悲伤),随悲伤$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17765,anusocanā,.n:base.,.f.,,悲悼$悲伤$,,anusocana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3636,anusocati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悲悼$,,(anu随+socati悲伤),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18722,anusoci,.v.,.aor.,anusocati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7883,anusota,.n:base.,.m.,,向下水流 $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19203,anusotagāmī,.adj:base.,,,顺著水流的人$,,anusota,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20250,anusotaṃ,.adv.,,,沿著涌流 $,,anusota,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20388,anussara,.adj:base.,.prp.,anussarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3637,anussarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随念$,,(anu随+sar(梵sr)动转+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6465,anussaraṇa,.n:base.,.nt.,,回想$记忆$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18723,anussari,.v.,.aor.,anussarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18398,anussarita,.adj:base.,.pp.,anussarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7884,anussaritu,.n:base.,.m.,,记得的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10700,anussati,.n:base.,.f.,,随念$回忆$深切注意$随念$,,(anu随+sarati念),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7885,anussava,.n:base.,.m.,,风闻$直译:随听到$传统$惯例$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3266,anussuka,.adj:base.,,,无狂热$eagerless$不热心的$inactive$与世无争$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-427,anussuta,.adj:base.,,,无贪欲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18421,anussuta,.adj:base.,,,已听说,,anu-suta,随+听[到],1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3638,anussāveti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使…随听[到]$,,(anu随+sāveti使…听[到]),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7880,anusāra,.n:base.,.m.,,跟随$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20249,anusārena,.adv.,,,符合$,,anusāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-155,anusārin,.adj:base.,,,随…流动$,,(‹anu随+sarati流动),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3265,anusārin,.adj:base.,,,努力$根据…行事$following$ striving after$ acting in accordance with$ living up to or after$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7881,anusāsaka,.n:base.,.m.,,顾问$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6462,anusāsana,.n:base.,.nt.,,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10128,anusāsanā,.n:base.,.f.,,忠告$指令$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6139,anusāsanī,.n:base.,.f.,,$忠告$指令$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11297,anusāsanī,.n:base.,.f.,(‹anusāsati随教诫),随教诫$instruction$ teaching$ commandment$ order$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3630,anusāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随教诫$劝告$训诫$,,(anu随+sāsati教诫),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18718,anusāsi,.v.,.aor.,anusāsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12870,anusāsiya,.v:ind.,.abs.,anusāsati," 随教诫。",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13711,anusāsiyamāna,.adj:base.,.prp.,anusāsati,被随教诫。,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7882,anusāvaka,.n:base.,.m.,,发表者$宣布者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6463,anusāvana,.n:base.,.nt.,,$宣布$公布$宣告$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6140,anusāvanā,.n:base.,.f.,,宣布$公布$宣告$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18719,anusāvesi,.v.,.aor.,anusāveti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3632,anusāveti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,通告$宣布$,,(anu随+su流动+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2518,anusāvita,.adj:base.,.pp.,anusāveti,通告$宣布$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1134,anusāyika,.adj:base.,,,固有的$慢性的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1135,anusūyaka,.adj:base.,,,不嫉妒的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3639,anutappati,.v.,.pass.,anutapati,悔改$忏悔$后悔$to be sorry for$to regret$repent$feel remorse,,(anu随+tappati1被灼热;sk. anutapyate,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18724,anutappi,.v.,.aor.,anutappati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3640,anutiṭṭhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,站在附近$,,(anu随+ṭhā(梵sthā)站著+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2412,anutrāsī,.ti:base.,,,不害怕的人$无畏者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-235,anuttara,.adj:base.,,,无比的$无超越的$无上的$甚深的$,,(an无+uttara更上〖形〗),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15492,anuttariya,.n:base.,.nt.,,优越$优点$,,anuttara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6468,anutthunana,.n:base.,.nt.,,低语$哀号$悲叹$扌亨扌亨扌亨扌亨$台语hinn hinn hainn hainn$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11300,anutthunā,.n:base.,.f.,(‹anuthunati随悲叹),随悲叹$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3641,anutthunāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呻吟$哀悼$悲悼,(台语:亨呻hainn chan),(anu随+thunati悲叹),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1136,anuttāna,.adj:base.,,,不浅的$深的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11293,anutāpa,.n:base.,.m.,,懊悔$苦闷$anguish$remorse$conscience,,anu+tāpa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6466,anutīra,.n:base.,.nt.,,河岸或海岸的附近$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20251,anutīraṃ,.adv.,,,沿著河岸或海岸$,,anutīra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3642,anuvadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责怪$,,(anu随+vad说+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18725,anuvadi,.v.,.aor.,anuvadati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5668,anuvassaṃ,.adv.,,,一年一次$每年$每个雨季$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19204,anuvassika,.adj:base.,,,一年一次的$每年的$,,anuvassaṃ,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3302,anuvattaka,.adj:base.,,,偏袒的$附和的$追随的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6470,anuvattana,.n:base.,.nt.,,服从$顺从$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3644,anuvattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,同意$追随$模仿$,,(anu随+vat转+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18727,anuvattesi,.v.,.aor.,anuvatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3645,anuvatteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,旋转$继任$追随$,,(anu随+vat +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2799,anuvatti,.adj:base.,.fr.,anuvattati,偏袒者$附和者$支持者$追随者$模仿者,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2800,anuvattin,.adj:base.,.fr.,anuvattati,偏袒者$附和者$支持者$追随者$模仿者,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6471,anuvicarana,.n:base.,.nt.,,漫游$四处流浪$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3646,anuvicarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,游荡$漫游$,,(anu随+vi+car行+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18728,anuvicari,.v.,.aor.,anuvicarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3003,anuvicarita,.adj:base.,.pp.,anuvicarati," 已沉思$已反映$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16528,anuviccakāra,.n:base.,.m.,,调查$考虑周到的行动$,,anuvicca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18729,anuvicini,.v.,.aor.,anuvicināti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3647,anuvicināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,沉思$调查$,,(anu随+vi+ci收集+nā),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2519,anuviddha,.adj:base.,.pp.,anuvijjhati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3648,anuvidhīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,依照行动$,,(anu随+vi+dhā +ī+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18730,anuvidhīyi,.v.,.aor.,anuvidhīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-909,anuvidita,.adj:base.,.pp.,,已辨认出,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7888,anuviijaka,.n:base.,.m.,,主考者$调查人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3649,anuvijjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,调查$彻底地知道$,,(anu随+vid(梵vid)知+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3650,anuvijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,贯通$彻底地明白$,,(anu随+vidh贯穿+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18731,anuvijjhi,.v.,.aor.,anuvijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18732,anuvijji,.v.,.aor.,anuvijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18733,anuvilokesi,.v.,.aor.,anuviloketi,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3651,anuviloketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,浏览$审视$,,(anu随+vi+lok见+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18734,anuvitakkesi,.v.,.aor.,anuvitakketi,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3652,anuvitakketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反映$沉思$,,(anu随+vi+takk(梵tark)寻+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-856,anuvuttha,.adj:base.,.pp.,,已居$已住,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6472,anuvyañjana,.n:base.,.nt.,,中级的属性$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10909,anuvyañjana,.n:base.,.nt.,,随特徵$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11892,anuvyañjana,.n:base.,.nt.,,随形好$accompanying attribute$次级的相,$cf$大人相mahāpurisa~lakkhaṇa$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7886,anuvāda,.n:base.,.m.,,$责备$责难$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6469,anuvāsana,.n:base.,.nt.,,香水$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18726,anuvāsesi,.v.,.aor.,anuvāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3643,anuvāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂香水$注入香味$,,(anu随+vas住+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3005,anuvāsita,.adj:base.,.pp.,anuvāsita," 已洒香水$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7887,anuvāta,.n:base.,.m.,,向前吹的风$愉快的风$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20252,anuvātaṃ,.adv.,,,顺风$,,anuvāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-945,anuyanta,.adj:base.,.prp.,,跟随$依靠,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11302,anuyoga,.n:base.,.m.,,$一再练习$一再习行$耽溺$奉献$质询$审讯,$application$devotion to$execution$practice of$maṇḍan’qnuyogaṃ anuyutta$$attakilamath’qnuyogaṃ a$$a$ii$205$attaparitāpan’qnuyogaṃ a$$~~ as adj$~°$doing$given to$practising$cp$anuyutta$$padhān’qnuyogakiccaṃ$dhamma°$,anu+yuj,随+致力,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2414,anuyogī,.ti:base.,,,修习者$参加者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2810,anuyutta,.adj:base.,.pp.,anuyuñjati," 已参加$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15493,anuyuñjana,.n:base.,.nt.,,应用,(application)$热诚(devotion to)$,anuyuñjanā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11301,anuyuñjanā,.n:base.,.f.,(‹anuyuñjati),$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3654,anuyuñjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,练习,(to practice)$询问(to ask a question)$追究责任(to call to account)$,(anu随+yuj致力+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18736,anuyuñji,.v.,.aor.,anuyuñjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20389,anuyuñjiyamāna,.adj:base.,.prp.,anuyuñjati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3092,anuyāta,.adj:base.,.pp.,"anuyāti "," 已被跟随$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3653,anuyāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随$,,(anu随+yā去+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18735,anuyāyi,.v.,.aor.,anuyāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2413,anuyāyī,.ti:base.,,,随从$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9361,anuññā,.n:base.,.f.,,批准$同意$支援$制裁$认可$许可$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2863,anuññāta,.adj:base.,.pp.,"anujānāti "," 已允许$已许可$已准许$已制裁$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6453,anuḍahana,.n:base.,.nt.,,烧$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3579,anuḍahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,烧完$消费$,,(anu随+dah放置+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18677,anuḍahi,.v.,.aor.,anuḍahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3267,anuṭṭhahanta,.adj:base.,,,不自我振奋者$不活动的$人$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1137,anuṭṭhita,.adj:base.,,,不起来的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6467,anuṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,不活动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15323,anuṭṭhāna,.adj:base.,,,不起来的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5669,anvaddhamāsaṃ,.adv.,,,一个月两次$半个月一次$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5621,anvadeva,.ind.,,,跟随在后,(behind,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5670,anvahaṃ,.adv.,,,每日的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1140,anvattha,.adj:base.,,,依照感觉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7889,anvaya,.n:base.,.m.,,过程$一致$符合$传统$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1142,anvesaka,.adj:base.,,,搜索者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9373,anvesanā,.n:base.,.f.,,寻求$搜寻$调查$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3657,anvesati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻求$搜寻$,,(anu+es寻+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18739,anvesi,.v.,.aor.,anvesati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12375,anvesī,,,,努力$寻求$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12675,anvesī,.n:base.,.m.,,搜索者。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3658,anveti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随$接近$,,(anu+i +a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1138,anvāgata,.adj:base.,,,赋予$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1139,anvāhata,.adj:base.,,,打$击$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3655,anvāhiṇḍati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,游荡$,,(anu+ā+hid+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18737,anvāhiṇḍi,.v.,.aor.,anvāhiṇḍati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3656,anvāvisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,占有$,,(anu+ā+vis(梵viw)进入+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18738,anvāvisi,.v.,.aor.,anvāvisati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18399,anvāviṭṭha,.adj:base.,.pp.,anvāvisati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5451,anvāya,.v:ind.,.abs.,,经历$证得$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1141,anvāyika,.adj:base.,,,跟随$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10704,anābhoga,.n:base.,.m.,,无构想$,,(an无+ābhoga构想),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7847,anācāra,.n:base.,.m.,,不正当的行为$不道德$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7848,anādara,.n:base.,.m.,,不敬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15311,anādara,.adj:base.,,,不尊敬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15476,anādariya,.n:base.,.nt.,,漠视$,,ādariya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15477,anādariya,.n:base.,.nt.,,漠视$,,anādara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5446,anādiyitvā,.v:ind.,.abs.,,不注意$不著手进行$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-215,anādāna,.adj:base.,,,无拿起$,,(an无+ādāna拿起),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6423,anāgamana,.n:base.,.nt.,,不来$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10701,anāgantar,.n:base.,.m.,,不来者$,,(an不+āgantar来者),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3169,anāgata,.adj:base.,.pp.,anāganta,没有来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3184,anāgata,.adj:base.,.pp.,anatīta,没有过去$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12668,anāgata,.n:base.,.m.,,未来。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3228,anāgāmin,.adj:base.,,,不返$,,(an不+āgāmin返者),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14127,anāgāmin,.n:base.,.m.,,不返者$阿那含果,(已证得第三圣果位的圣人),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10684,anāgāmiphala,.n:base.,.nt.,,不返的果$,,(anāgāmin不返〖形〗+phala果),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10685,anāgāmitā,.n:base.,.f.,,不返者的状态$阿那含果位$,,(anāgāmin不返者+tā状态),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1059,anāgāra,.adj:base.,,,无家,(#= anagāra无家)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-216,anāhāra,.adj:base.,,,无食物$,,(an无+āhāra食物),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-473,anāimasita,.adj:base.,,,不接触的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1061,anākula,.adj:base.,,,不混乱$不纠缠$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10705,anālaya,.n:base.,.m.,,无附著$,,(an无+ālaya附著),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15312,anālaya,.adj:base.,,,无执著的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10702,anālāpa,.n:base.,.m.,,不交谈$,,(an不+ā向+lāpa闲聊〖阳〗),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-197,anāmata,.adj:base.,,,不被死亡影响,(not affected by death$ immortal j.ii$56(#= asusāna~ṭṭhāna c.)$ dha.ii,(an + amata the ā being due to metrical lengthening),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1065,anāmaya,.adj:base.,,,无疾病的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5447,anāpucchā,.v:ind.,.abs.,,没有问$未经许可$未请求$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-474,anārambha,.adj:base.,,,无骚动的$清净的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11217,anārammaṇa,.n:base.,.nt.,,无所缘$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-198,anāsaka,.adj:base.,,,不食$断食,(fasting$ not taking food)(#= bhatta~paṭikkhepa dha iii$77.),(an + āsaka)(cp. sk. anāwaka nt.),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6427,anāsakatta,.n:base.,.nt.,,绝食$#= abhojana sna 29$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-226,anāsava,.adj:base.,,,无流向$无漏,(free from the 4 intoxications),(an无+ā向+wru流动),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12669,anāsava,.n:base.,.m.,,无流向者$无漏者,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1071,anātha,.adj:base.,,,悲惨的$无助的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7853,anāthapiṇḍika,.n:base.,.m.,,给孤独$人名$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-221,anātura,.adj:base.,,,无疾苦$,,(an无+ātura疾苦),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1073,anāvaraṇa,.adj:base.,,,开著的$无障碍的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3229,anāvattī,.adj:base.,,,不返$,,(an不+āvattin返者),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14128,anāvattī,.n:base.,.m.,,不返者$不归者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-224,anāvila,.adj:base.,,,无混浊$乾净的$,,(an无+āvila混浊),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3173,anāvuttha,.adj:base.,.pp.,,未住$,,an+āvuttha,未+住,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15315,anāvuttha,.adj:base.,,,不居住的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3172,anāvāṭa,.adj:base.,.pp.,,未覆盖$,,an+āvaṭa,未+覆盖,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15314,anāvāṭa,.adj:base.,,,未关上的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6429,anāyatana,.n:base.,.nt.,,不合适的地方$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-225,anāyussa,.adj:base.,,,无长寿$,,(an无+āyussa长寿),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1078,anāyāsa,.adj:base.,,,无麻烦的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19186,anāyāsa,.adj:base.,,,祥和$无悲伤,(peaceful$ free from trouble)$,āyāsa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20245,anāyāsena,.adv.,,,容易地$,,anāyāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6430,anāyūhana,.n:base.,.nt.,,非努力$non~exertion$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20384,anāyūhaṃ,.adj:base.,.prp.,āyūhati,努力,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1063,anāḷhika,.adj:base.,,,贫穷的$一无所有的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6436,anīka,.n:base.,.nt.,,$军队$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15483,anīkagga,.n:base.,.nt.,,军队的排列$,,anīka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16517,anīkaṭṭha,.n:base.,.m.,,王室保镖$,,anīka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1089,anītiha,.adj:base.,,,不基於风闻的$亲自知道的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1090,anītika,.adj:base.,,,无受伤的$无伤害的$无灾的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1112,anūhata,.adj:base.,,,未根绝的$未除根的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3264,anūna,.adj:base.,,,不缺乏的$完全的$not lacking$entire$complete$without deficiency,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17762,anūnatā,.n:base.,.f.,,完全$,,anūna,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1123,anūpama,.adj:base.,,,没有比较的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11681,anūpa﹐,.n:base.,.m.,,$有水的$watery$潮湿$moist$沼泽$watery land$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11938,anūpa﹐,.n:base.,.m.,,$有水的$watery$潮湿$moist$沼泽$watery land$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12206,anūpa﹐,.adj:base.,,,$有水的$watery$潮湿$moist$沼泽$watery land$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12208,anūpa﹐,.adj:base.,,,$有水的$watery$潮湿$moist$沼泽$watery land$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7890,apacaya,.n:base.,.m.,,下跌$缩小$撤回$毁灭$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6474,apacca,.n:base.,.nt.,,儿女$子孙$后代$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1143,apaccakkha,.adj:base.,,,未见过的$未体验的$未测试的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6475,apacinana,.n:base.,.nt.,,破坏$赎罪$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18741,apacini,.v.,.aor.,apacināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3660,apacināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散失$减少$,,(apa离+ci收集+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9375,apaciti,.n:base.,.f.,,尊敬$赎罪$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-480,apacāyaka,.adj:base.,,,敬礼$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6473,apacāyana,.n:base.,.nt.,,$崇拜$尊敬$恭敬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6141,apacāyanā,.n:base.,.f.,,崇拜$尊敬$恭敬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3659,apacāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,敬意$尊敬$,,(apa离+cāy看到﹑观察+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18740,apacāyi,.v.,.aor.,apacāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2520,apacāyita,.adj:base.,.pp.,apaciiyati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1145,apada,.adj:base.,,,无足的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17766,apadatā,.n:base.,.f.,,无脚$,,apada,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7892,apadesa,.n:base.,.m.,,理由$陈述$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6478,apadhāraṇa,.n:base.,.nt.,,盖子$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7894,apadisa,.n:base.,.m.,,证物$证言$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6479,apadisana,.n:base.,.nt.,,指出$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3662,apadisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,作证$引述$,,(apa+dis指出+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18743,apadisi,.v.,.aor.,apadisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6476,apadāna,.n:base.,.nt.,,伟人传$传说$譬喻$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1146,apagabbha,.adj:base.,,,不注定再生的$不傲慢的,"(apa+gabbha:) (a+pagabbha:) ",,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3663,apagacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走开$避开$撇开$,,(apa+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18744,apagacchi,.v.,.aor.,apagacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7895,apagama,.n:base.,.m.,,移开$消失$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5452,apagamma,.v:ind.,.abs.,,移开了$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3056,apagata,.adj:base.,.pp.,apagacchati," 已移掉$已离去$已走开$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3664,apaharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,除去$取走$抢夺$,,(apa+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6480,apaharaṇa,.n:base.,.nt.,,移开$偷$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18745,apahari,.v.,.aor.,apaharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10271,apahatar,.n:base.,.m.,,除去的人$one who takes away or removes$ destroyer$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10272,apahatu,.n:base.,.m.,,除去的人$one who takes away or removes$ destroyer$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18400,apahaṭa,.adj:base.,.pp.,apaharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7896,apahāra,.n:base.,.m.,,取走$抢夺$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6481,apajita,.n:base.,.nt.,,击败$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20546,apajita,.adj:base.,.pp.,,已击败。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18747,apakari,.v.,.aor.,apakaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3667,apakaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伤害$侵犯$使厌恶$,,(apa+kar行+o),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9377,apakassanā,.n:base.,.f.,,移动$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3668,apakassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,移开$除去$,,(apa+kass拉+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18748,apakassi,.v.,.aor.,apakassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2966,apakata,.adj:base.,.pp.,apakaroti," 已扔掉$已脱掉$已废除$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12511,apakata,.n:base.,.nt.,,伤害$危害$故障$恶作剧$损害,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18401,apakaḍḍha,.adj:base.,.pp.,apakaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6482,apakaḍḍhana,.n:base.,.nt.,,拉走$退走$拿掉$取消$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3666,apakaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拉走$退走$拿掉$取消$,,(apa离+kaḍḍh拖拉+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18746,apakaḍḍhi,.v.,.aor.,apakaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7898,apakkama,.n:base.,.m.,,移掉$离开$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3669,apakkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离开$走开$,,(apa+kam去+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18402,apakkanta,.adj:base.,.pp.,apakkamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7897,apakāra,.n:base.,.m.,,伤害$使厌恶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1149,apalibuddha,.adj:base.,,,无阻碍的$自由的$没有障碍(没有其他苦恼),,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6483,apalikhana,.n:base.,.nt.,,舔掉$刮掉$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3671,apalikhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刮掉$舔掉$,,(apa+likh抓+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18750,apalikhi,.v.,.aor.,apalikhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6484,apalokana,.n:base.,.nt.,,许可$同意$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20501,apalokana,,.neg.,apalokana,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18751,apalokesi,.v.,.aor.,apaloketi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3672,apaloketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬,(to look ahead)$仰望(to look before)$请求(to be cautious)$照料(look after)$,(apa+lok见+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2521,apalokita,.adj:base.,.pp.,apaloketi,尊敬$仰望$请求$通知$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18749,apalālesi,.v.,.aor.,apalāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3670,apalāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,爱抚$爱$,,(apa+lāl+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1148,apalāyī,.adj:base.,,,不逃的$大胆的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7900,apamāra,.n:base.,.m.,,癫痫症$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18753,apanesi,.v.,.aor.,apaneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3674,apaneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,取走$除去,(to lead away$ take or put away$ remove)$,(apa+nī引导+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3675,apanidahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,藏$隐藏$,,(apa+ni+dah放置+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18754,apanidahi,.v.,.aor.,apanidahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2523,apanihita,.adj:base.,.pp.,apanidahati,隐藏$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6488,apanudana,.n:base.,.nt.,,移掉$驱除$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3676,apanudati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驱赶$驱散$,,(apa+nud除去+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18755,apanudi,.v.,.aor.,apanudati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7903,apanuditu,.n:base.,.m.,,驱除者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6487,apanāmana,.n:base.,.nt.,,移开$赶走$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18752,apanāmesi,.v.,.aor.,apanāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3673,apanāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驱逐$除去$,,(apa+nam+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2522,apanīta,.adj:base.,.pp.,apaneti,已取走$已除去$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-43,apara,.adj:base.,.fr.,apa,另外的$其他的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2814,aparaddha,.adj:base.,.pp.,aparaṇṇa," 已有罪$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3677,aparajjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,侵犯$犯罪$,,(apa+radh+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18756,aparajjhi,.v.,.aor.,aparajjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5671,aparajju,.adv.,,,隔天,台语:阆一工lang3 cit8 kang$阆工lang3 kang),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12250,aparanta,,,," 尾端$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1154,aparappaccaya,.adj:base.,,,不仰赖他人$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6489,aparaṇṇa,.n:base.,.nt.,,谷类食品之外的豆种子等$豆类$beans$及其他类似豆类植物$other leguminous plants,如︰mugga$m. 绿豆$、māsa$m. 菜豆$、 tila$n. 芝麻子$、kulattha$m. 双花扁豆$、alābu$n. 长白葫芦$ kumbhaṇḍa$m. 南瓜pumpkin$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1155,aparicchinna,.adj:base.,,,无限的$不分开的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1156,apariggahita,.adj:base.,,,空闲的$未持有的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1157,aparihāniyadhamma,.adj:base.,,,不退法$不衰法$不引起损失或毁灭的法$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1159,aparimita,.adj:base.,,,无限的$无量的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1158,aparimāṇa,.adj:base.,,,无限的$不可测量的$无量的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13901,aparitassaṃ,.adj:base.,.prp.,paritassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7904,aparādha,.n:base.,.m.,,罪过$罪行$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-482,aparādhika,.adj:base.,,,犯罪的$罪犯$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1152,aparājita,.adj:base.,,,不可征服的$不败的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1153,aparāpariya,.adj:base.,,,经常跟随的$继承的$连续的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6491,apasakkana,.n:base.,.nt.,,移开$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3679,apasakkati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避开$移动$,,(apa+sakk+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18758,apasakki,.v.,.aor.,apasakkati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18403,apasakkita,.adj:base.,.pp.,apasakkati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6492,apasavya,.n:base.,.nt.,,右边$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7905,apasmāra,.n:base.,.m.,,癫痫症$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7906,apassaya,.n:base.,.m.,,$支援$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18759,apassayi,.v.,.aor.,apasseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19206,apassayika,.adj:base.,,,躺在$,,apassaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6493,apassena~phalaka,.n:base.,.nt.,,垫板$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2859,apassita,.adj:base.,.pp.,apasseti," 已倚靠$已仰赖$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6490,apasādana,.n:base.,.nt.,,蔑视$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18757,apasādesi,.v.,.aor.,apasādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3678,apasādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,轻视$衰退$贬损$,,(apa+sad坐+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2524,apasādita,.adj:base.,.pp.,apasādita,轻视$衰退$贬损$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7907,apatha,.n:base.,.m.,,迷途$邪道$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1161,apatthaddha,.adj:base.,,,不傲慢的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1162,apatthaṭa,.adj:base.,,,未铺开的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-428,apatthita,.adj:base.,,,不应该被期望的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20503,apatvā,,.neg.,patvā,不达成之后$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3681,apavadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$责怪$,,(apa+vad说+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18761,apavadi,.v.,.aor.,apavadati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7910,apavagga,.n:base.,.m.,,最后引渡$结束$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2525,apaviddha,.adj:base.,.pp.,apavijjhati,vedic apa + vyadh$ 已丢弃$已拒绝$thrown away$ rejected$ discarded$ removed$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12360,apavijjhati,,,,丢弃$拒绝$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7909,apavāda,.n:base.,.m.,,责备$责怪$挑剔$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1150,apaṇṇaka,.adj:base.,,,真实的$无错误的$无缺点的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20506,apaṭikara,,.neg.,paṭikara,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3268,apekkha,.adj:base.,,,顾及$在意$找寻$人选$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16530,apekkha,.n:base.,.m.,,期待$期待者$,,apekkha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6495,apekkhana,.n:base.,.nt.,,$希望$欲望$期望$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3682,apekkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渴望$期待$,,(apa+ikkh(梵īks)见+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18762,apekkhi,.v.,.aor.,apekkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2526,apekkhita,.adj:base.,.pp.,apekkhati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6142,apekkhā,.n:base.,.f.,,希望$欲望$期望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18763,apesi,.v.,.aor.,apeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3110,apeta,.adj:base.,.pp.,"apeti "," 已走开$已免除$已没有$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15495,apetatta,.n:base.,.nt.,,缺席$,,apeta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16531,apeta~viññāṇo,.n:base.,.m.,,已离开意识识$,,viññāṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3683,apeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走开$消失$,,(apa+i+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9378,apetteyyatā,.n:base.,.f.,,不孝父亲$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1164,apeyya,.adj:base.,,,不可饮的$不应该喝的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1165,aphala,.adj:base.,,,不结果的$徒然的$无用的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1166,aphassita,.adj:base.,,,不接触的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1167,aphāsu,.adj:base.,,,不安的$不自在$困难的$麻烦的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15496,aphāsuka,.n:base.,.nt.,,疾病$,,aphāsu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6496,apidhāna,.n:base.,.nt.,,盖子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-483,apiha,.adj:base.,,,不贪婪的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19209,apiha,.adj:base.,,,无欲望$,,pihā,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6497,apilāpana,.n:base.,.nt.,,不漂浮的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-484,appa,.adj:base.,,,小的$少的$无关重要的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12512,appa,.n:base.,.nt.,,一点点。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7911,appaccaya,.n:base.,.m.,,不满$闷闷不乐的样子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15324,appaccaya,.adj:base.,,,没有因素$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-139,appadhaṃsika,.adj:base.,,,不该违犯的,(not to be violated or destroyed$ inconquerable$ indestructible)," ﹐appadhaṃsiya(grd. of a + padhaṃseti)",,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-162,appaduṭṭha,.adj:base.,,,不生气的$不腐烂的,(not corrupt$ faultless$ of good behaviour),"(a + paduṭṭha) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1168,appagabbha,.adj:base.,,,不骄傲的$不卤莽的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1169,appaggha,.adj:base.,,,无价值的$不值的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1170,appahīna,.adj:base.,,,未移动的$未破坏的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20253,appakasirena,.adv.,,,无困难$,,appa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19210,appakicca,.adj:base.,,,少责任$,,appa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1171,appakiṇṇa,.adj:base.,,,不拥挤的$安静的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-144,appamatta,.adj:base.,,,轻微的$微小的$无关重要的$,," 1(appa + matta)",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3214,appamatta,.adj:base.,,,不放逸的$not negligent$,," 2(a+pamatta",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20507,appamatta,,.neg.,pamatta,不怠惰$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15497,appamattaka,.n:base.,.nt.,,琐事$少量$小事$,,appamatta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6082,appamaññā,.n:base.,.f.,,无量心,catasso appamaññā四无量#= cattāro brahmavihārā四梵住$即:慈mettā、悲karuṇā、喜muditā、舍upekkhā$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1172,appameyya,.adj:base.,,,不可测量的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11430,appamāda,.n:base.,.m.,,不放逸$,mad,a+pamāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-446,appamāṇa,.adj:base.,.fr.,appamāna,无量的$无限的,(“without measure”$ immeasurable$ endless,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12280,appanā,,,,安止$定,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1173,appasamārambha,.adj:base.,,,小麻烦的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1174,appasanna,.adj:base.,,,得罪$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1175,appasattha,.adj:base.,,,有很少同伴或共事者的,"(appa+sattha #= 旅行队:) ",,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1177,appassaka,.adj:base.,,,持有一点点$贫穷的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1176,appassāda,.adj:base.,,,小快乐的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7912,appasāda,.n:base.,.m.,,不快乐$不喜欢$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-485,appatihata,.adj:base.,,,未重击的$不阻隔的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1182,appatikiṭṭha,.adj:base.,,,不轻视的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3215,appatissa,.adj:base.,,,不易教化的$造反的$not docile$ rebellious$,," appṭissa(a + paṭi + su(梵wru",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-163,appatiṭṭha,.adj:base.,,,没有立足点的$无助的,(not standing still$ without a footing or ground to stand on$ bottomless),(a + patiṭṭha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9380,appavatti,.n:base.,.f.,,非持续$非存在$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-127,appaṇihita,.adj:base.,,,无欲望的$无愿的$毫无贪瞋痴的渴望,(aimless$not bent on anything$free from desire),(a+paṇihita),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6302,appaṇihita,.n:base.,.nt.,,无欲望的$无愿的$毫无贪瞋痴的渴望$aimless$ not bent on anything$ free from desire$,,a+paṇihita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1179,appaṭibaddha,.adj:base.,,,不连接的$不依靠的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1180,appaṭibhāṇa,.adj:base.,,,使迷惑的$使不知所措的$使昏乱的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1181,appaṭigha,.adj:base.,,,不妨害的$没有忿怒$没有反击$无对,(阿毘达摩用语),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1183,appaṭima,.adj:base.,,,无比的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7913,appaṭinissagga,.n:base.,.m.,,不放弃$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7914,appaṭipuggala,.n:base.,.m.,,无比肩者$无等伦者$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1184,appaṭisandhika,.adj:base.,,,不会再生的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1186,appaṭivattiya,.adj:base.,,,不倒退的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1187,appaṭividdha,.adj:base.,,,未达到的$未了解的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1185,appaṭivāna,.adj:base.,,,不畏缩的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16532,appaṭivānī,.n:base.,.m.,,热心的人$,,appaṭivāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5672,appekadā,.adv.,,,$ 有时$,,api+ekadā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20390,appenta,.adj:base.,.prp.,appeti,已固定,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1188,appesakka,.adj:base.,,,小影响力$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18764,appesi,.v.,.aor.,appeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3685,appeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,应用$固定$,,(ap+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3686,apphoṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,捻拇指$弹指$鼓掌$,,(ā+phuṭ+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3152,apphoṭita,.adj:base.,.pp.,apphoṭeti," 已鼓掌$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12513,apphoṭita,.n:base.,.nt.,,鼓掌。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11303,apphoṭā,.n:base.,.f.,(‹appoṭeti to blossom),一种茉莉花$jasmine j vi$336$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-486,apphuṭa,.adj:base.,,,不触及$不弥漫的,(untouched$ unpervaded$ not penetrated),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-242,appiccha,.adj:base.,,,少欲,(#=无欲$或少掉欲望)$,(appa少+iccha欲),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17768,appicchatā,.n:base.,.f.,,少欲$,,appiccha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2938,appita,.adj:base.,.pp.,appeti,已应用$已集中$fixed$applied,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1189,appiya,.adj:base.,,,不喜的$不合意的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1190,appossukka,.adj:base.,,,不关心$生活悠闲,(unconcerned$ living at ease$ careless$ “not bothering”$ keeping still,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9381,appossukkatā,.n:base.,.f.,,不活跃$勉强,$inaction$reluctance$carelessness$indifference$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10719,appāhāra,.n:base.,.m.,,不殴打$不打击$悠悠$,,(a不+pahāra殴打,打击),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1178,appātaṅka,.adj:base.,,,无病的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-175,appāṇaka,.adj:base.,,,无息气的$,,(a+pāṇaka),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11451,apuññābhisaṅkhāra,.n:base.,.m.,,非福行$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9374,apācī,.n:base.,.f.,,南方$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1144,apācīna,.adj:base.,,,向西的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-481,apāda,.adj:base.,,,无足的$爬行的$匍匐的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6477,apādāna,.n:base.,.nt.,,分离$离格$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1147,apākaṭa,.adj:base.,,,潜伏的,(latent)$不明的$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7899,apālamba,.n:base.,.m.,,$马车的$靠背$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10913,apāpuraṇa,.n:base.,.nt.,,钥匙$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20502,apāpuṇitvā,,.neg.,pāpuṇitvā,不达成之后$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1151,apāra,.adj:base.,,,无限的$没有对岸$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11626,apāra,.n:base.,.nt.,,近岸$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1160,apāruta,.adj:base.,,,开的$脱光的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19208,apāyagāmī,.adj:base.,,,恶趣$苦趣$,,apāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15494,apāyamukha,.n:base.,.nt.,,出口,(outlet)$,apāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16529,apāyasahāya,.n:base.,.m.,,挥霍的朋友$,,apāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7901,apāṅga,.n:base.,.m.,,眼角$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6485,apāṇa,.n:base.,.nt.,,呼出$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5995,ara,.n:base.,.nt.,,轮之辐$spoke of a wheel$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-487,araha,.adj:base.,,,值得的$应得的,(worthy of$ deserving$ entitled to worth,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16533,arahaddhaja,.n:base.,.m.,,出家人的黄色袈裟$,,araha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7917,arahanta,.n:base.,.m.,,阿罗汉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3690,arahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,值得$该得到,(to be worthy of$ to deserve$ to merit)$,(arah值得+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10317,arahatta,.n:base.,.nt.,(abstr. formation fr. arahat),阿罗汉的境界$the state or condition of an arahant$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16534,arahattamagga,.n:base.,.m.,,阿罗汉的道向$,,arahatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15499,arahattaphala,.n:base.,.nt.,,阿罗汉圣果位$,,arahatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10534,arahaṃ,.n:base.,.nt.,,$主格$阿罗汉$又作阿罗诃$略称罗汉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12256,arahā,,,,主格)阿罗汉,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1191,araja,.adj:base.,,,无灰尘的$无杂质的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1192,arakkhiya,.adj:base.,,,不被防护著的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11190,arati,.n:base.,.f.,,厌恶$不满足$dislike$ discontent$ aversion $,," 2(a + rati)",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11582,arati,.n:base.,.f.,,趣向$到达$goes$towards$reaches$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6503,aravinda,.n:base.,.nt.,,睡莲$a lotus$ nymphaea nelumbo$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7921,arañjara,.n:base.,.m.,,大广口瓶$陶罐$药罐$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5882,arañña,.n:base.,.nt.,,旷野$林野$森林$forest不精确$wilderness$open field$the great outdoors,$$音译:阿兰若、阿练若$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19211,araññagata,.adj:base.,,,到森林去$,,arañña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3245,araññaka,.adj:base.,,,"属於独处$喜爱独处$隐居者$belonging to solitude or to the forest$living in the forest$fond of solitude$living as hermits$bhikkhū ",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19147,araññaka,.adj:base.,,,旷野的$森林的$生活在森林的$,,arañña,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16538,araññavihāra,.n:base.,.m.,,独住旷野$,,arañña,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16537,araññavāsa,.n:base.,.m.,,在旷野的居所$,,arañña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9386,araññānī,.n:base.,.f.,,大的森林$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15503,araññāyatana,.n:base.,.nt.,,旷野处$,,arañña,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-149,araṇa,.adj:base.,,,和平的,(quietude$ peace)$," 2(a+raṇa)",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-455,araṇa,.adj:base.,,,独处,(living in solitude)$远离群众(far from the madding crowd)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11539,araṇi,.n:base.,.f.,,取火的钻木$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15501,araṇimathana,.n:base.,.nt.,,摩擦钻木取火$,,araṇi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15502,araṇisahita,.n:base.,.nt.,,上面的钻木$,,araṇi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11893,araṇī,.n:base.,.f.,,取火的钻木$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12401,arh,,,,应受等等$deserve etc),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7923,ari,.n:base.,.m.,,敌人$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6504,arisa,.n:base.,.nt.,,痔$hemorrhoids$痔疮$piles$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6505,aritta,.n:base.,.nt.,,舵$rudder$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15325,aritta,.adj:base.,,,不空的$非无用的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3330,ariya,.adj:base.,,,亚利安人$aryan$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12677,ariya,.n:base.,.m.,,圣人$达到较高智慧的人,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17769,ariyabhūmi,.n:base.,.f.,,圣人的境界$,,ariya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16540,ariyadhamma,.n:base.,.m.,,圣法$圣修行$,,ariya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15504,ariyadhana,.n:base.,.nt.,,圣人的崇高宝物$,,ariya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19212,ariyakanta,.adj:base.,,,符合圣者的$,,ariya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16541,ariyamagga,.n:base.,.m.,,圣道$,,ariya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11452,ariyamittakara,.n:base.,.m.,,圣人$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17770,ariyapariyesanā,.n:base.,.f.,,圣寻求,(善知老病死$愁染法过患$希求彼寂灭)$,ariya,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16542,ariyapuggala,.n:base.,.m.,,圣者$圣人$圣辈$,,ariya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15505,ariyasacca,.n:base.,.nt.,,圣谛$确定的事实$,,ariya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16543,ariyasāvaka,.n:base.,.m.,,圣弟子$,,ariya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16544,ariyayūpavāda,.n:base.,.m.,,侮辱圣人$,,ariya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7924,ariya~atthaṅgika~magga,.n:base.,.m.,,圣八支道$八直定$t$816$八正道$the eightfold path,$:正见$巴sammādiṭṭhi$梵samyag~drsṭi英right view$正思$sammāsaṅkappa$samyak~saṅkalpa$right attitude$正语$sammāvāca$samyag~vāc$right speech$正业$sammākammanta$samyak~karmānta$right activity$正命$sammā~ājīva$samyag~ājīva$right livelihood$正精进$sammāvāyāma$samyag~vyāyāma$right effort$正念$sammāsati$samyak~smrti$right mindfulness$正定sammāsamādhi$samyak~samādhi$right concentration$,,,1,100,22,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1193,ariñcamāna,.adj:base.,,,不放弃的$认真地追求的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1194,ariṭṭha,.adj:base.,,,残酷的$不吉利的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12515,ariṭṭha,.n:base.,.nt.,,医学的精神。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12676,ariṭṭha,.n:base.,.m.,,乌鸦$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1195,aroga,.adj:base.,,,健康的$无病痛的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16545,arogabhāva,.n:base.,.m.,,健康$无疾病$,,aroga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6509,aru,.n:base.,.nt.,,$旧伤口$痛处$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6143,arukā,.n:base.,.f.,,旧伤口$痛处$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16547,arukāya,.n:base.,.m.,,许多痛处$,,aru,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19215,arupakka,.adj:base.,,,腐烂的痛处$,,aru,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10228,aruṇa,.n:base.,.m.,,$破晓$黎明$有日出前的微红色光从东方水平线下射出$但是四方还是黑暗$无法清楚辨识四方景物$,(vedic aruṇa(adj.)火的颜色),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15326,aruṇa,.adj:base.,,,略带红色的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6511,aruṇauggamana,.n:base.,.nt.,,明相$dawnrise天亮,$台语:天光tinn kng$天色扑殕光$phah2 hu2 kng天蒙蒙亮$、鱼肚白$,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19213,aruṇavaṇṇa,.adj:base.,,,略带红色的顔色$,,aruṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-169,arūpa,.adj:base.,,,无形的$无实体的$无色的$without form or body$incorporeal,,(a +rūpa),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16548,arūpabhava,.n:base.,.m.,,无色生$无形的存在$,,arūpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19214,arūpakāyika,.adj:base.,,,无色衆,无形的衆生(belonging to the group of formless beings)$,arūpa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16549,arūpaloka,.n:base.,.m.,,无色界$无形的世界$,,arūpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19216,arūpāvacara,.adj:base.,,,无色界的,(the realm or world of formlessness)$,arūpa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7926,arūpī,.n:base.,.m.,,无色界的衆生$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1196,asabala,.adj:base.,,,无污点的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1197,asabbha,.adj:base.,,,无礼的$恶劣的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12516,asabbha,.n:base.,.nt.,,粗俗的语言。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7927,asabbhī,.n:base.,.m.,,坏者$粗俗的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6512,asacca,.n:base.,.nt.,,谎言$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15327,asacca,.adj:base.,,,错误的$不真实的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7928,asaddhamma,.n:base.,.m.,,l$不规矩$罪$行房$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1200,asadisa,.adj:base.,,,无比的$无敌的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20508,asadisa,,.neg.,sadisa,不等於$不相似的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-816,asahamāna,.adj:base.,.prp.,,不持久的,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6513,asahana,.n:base.,.nt.,,非忍耐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1203,asahāya,.adj:base.,,,孤单的$没有朋友的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-817,asajjamāna,.adj:base.,.prp.,,不碰触著的$不执著的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1204,asaka,.adj:base.,,,非自己的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5673,asakiṃ,.adv.,,,超过一次$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3269,asakka,.adj:base.,,,不能的$不可能的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1205,asama,.adj:base.,,,不相等的$无敌的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19217,asamasama,.adj:base.,,,asamasamo$ 无敌中的无敌$,,asama,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-164,asambādha,.adj:base.,,,无障碍的,(unobstructed)$,"(a + sambādha) ",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7929,asamekkhakārī,.n:base.,.m.,,匆匆的人$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17773,asammissatā,.n:base.,.f.,,不混合的情况$,,sammissa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7930,asammoha,.n:base.,.m.,,无混乱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10645,asammosa,.n:base.,.m.,,无混乱$absence of confusion$,,(a+sammosa cp. b.sk. asammosadharman),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12268,asammusanatā,,,,$不失忆性$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1209,asammūḷha,.adj:base.,,,(思想)不混乱的,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-176,asampakampiya,.adj:base.,,,完全不被摇动的$,,(a+sam+pa+kampiya),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1210,asampatta,.adj:base.,,,未到达的$未接近的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-282,asamāhita,.adj:base.,,,没有定(三摩呬多)的$非等引的,,(a无+samāhita等引),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1206,asamāna,.adj:base.,,,不相等的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6515,asana,.n:base.,.nt.,,$吃$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12678,asana,.n:base.,.m.,,榄仁树,(一种乔木 terminalia alata),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9391,asani,.n:base.,.f.,,霹雳$雷电$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16551,asanipāta,.n:base.,.m.,,雷电的落下$,,asani,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1219,asanta,.adj:base.,,,非存在的$坏的$邪恶的$缺德的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-490,asantasanta,.adj:base.,,,不发抖的$大胆的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1221,asantuṭṭha,.adj:base.,,,不快乐的$不满意的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9393,asantuṭṭhi,.n:base.,.f.,,不快乐$不满足$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3698,asapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,a~sapati)﹐,无伴之夫$丈夫之唯一之妻,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12416,asapatta,,,,没有敌意$和平的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7931,asappurisa,.n:base.,.m.,,不善士$坏人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1222,asappāya,.adj:base.,,,无益的$不愉快的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1225,asaraṇa,.adj:base.,,,无助的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20488,asaraṇa,,.neg.,saraṇa,无保护,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20489,asaraṇībhūta,,.neg.,saraṇa,无保护,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3700,asati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$,,(as吃+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3701,asati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缺乏$匮乏,(ui7 huat8),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5674,asatiyā,.adv.,,,无心地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1228,asatta,.adj:base.,,,非附件的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20493,asatī,,.neg.,satī,无贞洁的女人,(a not good or not chaste woman)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-165,asayaṃvasin,.adj:base.,,,不是自己所能控制的,(not under one’s own control)$,(a + sayaṃ + vasiṃ),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3224,asayha,.adj:base.,,,无法忍受的$impossible$ insuperable$,,(a + sayha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-447,asañña,.adj:base.,.fr.,asaññī,无意识的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16552,asaññabhava,.n:base.,.m.,,无意识的空间$,,asañña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11453,asaṃgāhanā,.n:base.,.f.,,没有掌握$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1207,asaṃhārima,.adj:base.,,,固定的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1208,asaṃhīra,.adj:base.,,,不可动摇的$坚定不移的$不可征服的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12410,asaṃsaggakathā,,,,无杂论$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-177,asaṃsaṭṭha,.adj:base.,,,未连结的$未结交的,,(a+saṃsaṭṭha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1212,asaṃvuta,.adj:base.,,,不关闭的$无限制的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1211,asaṃvāsa,.adj:base.,,,不适合交往的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11221,asaṅga,.n:base.,.m.,,不附著$不执著$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1213,asaṅkhata,.adj:base.,,,无条件的$无准备的$无为的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17775,asaṅkhatadhātu,.n:base.,.f.,,无条件的境界$,,asaṅkhata,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1214,asaṅkheyya,.adj:base.,,,无法计数的$阿僧祇$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12518,asaṅkheyya,.n:base.,.nt.,,最高书写数位有 141个零。,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1216,asaṅkiliṭṭha,.adj:base.,,,不沾染的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1217,asaṅkiṇṇa,.adj:base.,,,未混杂他物的$不拥挤的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1220,asaṇṭhita,.adj:base.,,,不结实的$不善建立的$未处理的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-250,asaṭha,.adj:base.,,,不欺诈的$不狡诈的$诚实的$,,(a不+ saṭha欺诈的),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1229,asecanaka,.adj:base.,,,本来丰满又可口的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-491,asekha,.adj:base.,,,无学(毕业者),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12679,asekha,.n:base.,.m.,,阿罗汉。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1230,asesa,.adj:base.,,,整个的$所有的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20510,asesa,,.neg.,sesa,$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20254,asesaṃ,.adv.,,,完全$完全地$,,asesa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18775,asesi,.v.,.aor.,asati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9395,asevanā,.n:base.,.f.,,非结交的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7933,asi,.n:base.,.m.,,刀剑$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15508,asicamma,.n:base.,.nt.,,刀剑和盾$,,asi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17776,asidhārā,.n:base.,.f.,,刀剑的边缘$,,asi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16553,asiggāhaka,.n:base.,.m.,,(国王的)捧剑者,,asi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9398,asilesā,.n:base.,.f.,,柳宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20511,asiliṭṭha,,.neg.,siliṭṭha,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15509,asipatta,.n:base.,.nt.,,刀剑的刀锋$,,asi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10713,asisūna,.n:base.,.f.,,屠宰场$,,(asi刀+sūna切肉台)﹐,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-309,asita,.adj:base.,,,黑色$,,(na+sita),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6517,asita,.n:base.,.nt.,,$食物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18342,asita,.adj:base.,.pp.,asati$asnāti,已吃,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18408,asita,.adj:base.,.pp.,asati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-178,asithila,.adj:base.,,,强硬的$不松弛的$,,(a+sithila松弛的),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7935,asmā,.n:base.,.m.,,石头$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16554,asmāna,.n:base.,.m.,,自傲$自我中心癖$,,asmi,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3708,asnāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$,,(as+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1233,asobhana,.adj:base.,,,丑陋的$不合适的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1234,asoka,.adj:base.,,,无悲伤$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12680,asoka,.n:base.,.m.,,无忧树,"jonesia asoka,热带亚洲产的一种美丽的豆科乔木,因它的深桔红色的花而栽培,并用作点缀寺庙",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5443,assa,.v.,【三.单.潜】,,可能是。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5923,assa,.n.,.m.$.sg.$.dat.,,$给这个$这个的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6128,assa,.n.,.m.$.sg.$.gen.,,$给这个$这个的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7936,assa,.n:base.,.m.,,$马$角落$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16555,assabandha,.n:base.,.m.,,马夫$,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15511,assabhaṇḍaka,.n:base.,.nt.,,马饰$,,assa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16556,assadamaka,.n:base.,.m.,,训马师$,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16557,assadamma,.n:base.,.m.,,要被训练的马$,,assa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1235,assaddha,.adj:base.,,,无信的$不信宗教的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15512,assaddhiya,.n:base.,.nt.,,不信仰$,,assaddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16558,assagopaka,.n:base.,.m.,,马夫$,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7937,assaji,.n:base.,.m.,,$五比丘之一$马胜$马师$頞鞞$音译︰阿说示$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1236,assaka,.adj:base.,,,赤贫的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7938,assakaṇṇa,.n:base.,.m.,,$粗壮婆罗双$东印度的一种材用树种$shorea robusia$其叶可做为紫胶虫的食物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16560,assakhaluṅka,.n:base.,.m.,,劣马$,,assa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7939,assama,.n:base.,.m.,,庐屋$偏僻的寺院$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7940,assamaṇa,.n:base.,.m.,,非沙门$假和尚$丢失出家身份的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15513,assamaṇḍala,.n:base.,.nt.,,赛马场$,,assa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16561,assamedha,.n:base.,.m.,,马祭$,,assa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16562,assapotaka,.n:base.,.m.,,小马$,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16563,assaratha,.n:base.,.m.,,马车$,,assa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13712,assasanta,.adj:base.,.prp.,assasati,正在呼气者,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3710,assasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼气,(to breathe$ to breathe out$ to exhale)$,(ā+sas(梵wvas) 吹+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17777,assasenā,.n:base.,.f.,,骑兵$,,assa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14141,assasi,.v.,.aor.,assasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12871,assasitvā,.v:ind.,.abs.,assasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16564,assatara,.n:base.,.m.,,骡,(gabbho assatariṃ$ gabbhamassatarī如骡怀胎(必定死))(讽刺固执的人说︰「像骡子一样固执」)$,assa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2928,assattha,.adj:base.,.pp.,"assādeti安慰 "," 已安慰$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7942,assattha,.n:base.,.m.,,菩提树$印度的一种著名的榕属植物$ficus religiosa$因植株高大$寿命长和在经济用途上为虫胶的来源而著称$它与孟加拉榕的区别在於无支根$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20548,assattha,.adj:base.,.pp.,assasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16565,assatthara,.n:base.,.m.,,马的套$象$马或马车的小地毯,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1237,assava,.adj:base.,,,忠诚的$注意的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12681,assava,.n:base.,.m.,,流动$脓,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1238,assavanīya,.adj:base.,,,难听的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9400,assavaṇatā,.n:base.,.f.,,不注意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16566,assavāṇija,.n:base.,.m.,,马商$,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7943,assayuja,.n:base.,.m.,,阿湿缚庾闍月$月份名$大约在九月至十月之间$农历8月16至9月15$娄宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11584,assu,.n:base.,.nt.,,泪$a tear$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17778,assudhārā,.n:base.,.f.,,掉泪,(a shower of tears)$,assu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15514,assumocana,.n:base.,.nt.,,流泪$,,assu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19219,assumukha,.adj:base.,,,满脸泪水$,,assu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1239,assuta,.adj:base.,,,未听过的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19220,assutavantu,.adj:base.,,,无知识的$没有学问的人$,,assuta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5924,assā,.n.,.m.$.sg.$.dat.,,$给她$她的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6129,assā,.n.,.m.$.sg.$.gen.,,$给她$她的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11583,assā,.n:base.,.f.,,母马$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5941,assāda,.n:base.,.m.,,assādanā$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6113,assādanā,.n:base.,.f.,,味道$味著$享乐$满足$taste$ sweetness$ enjoyment$ satisfaction$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18780,assādesi,.v.,.aor.,assādeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3709,assādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尝味$享受,(to taste)$,(ā+sad坐+e)(denom. fr. assāda),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5932,assādi,.n:base.,.m.,,$品尝$享乐$tasting$ enjoyment$ relishing$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6115,assādi,.n:base.,.f.,,$品尝$享乐$tasting$ enjoyment$ relishing$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6127,assādi,.n:base.,.nt.,,品尝$享乐$tasting$ enjoyment$ relishing$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16559,assājānīya,.n:base.,.m.,,好马$,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7941,assāsa,.n:base.,.m.,,$吸入$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-81,assāsaka,.adj:base.,.fr.,assāsa,有呼吸,(having breath$ breathing)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6309,assāsaka,.n:base.,.nt.,assāsa,$ 有呼吸$having breath$ breathing$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10274,assāsapassāsa,.n:base.,.m.,,呼吸$台语:喘气chan2 khui3$,,assāsa+passāsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10273,assāsapassāsā,.n:base.,.m.,,呼吸$台语:喘气chan2 khui3$,,assāsa+passāsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-246,assāsappattā,.adj:base.,,,已苏息的$,,(assāsa苏息+patta已得的)﹐,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18781,assāsesi,.v.,.aor.,assāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3711,assāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安慰$,,(ā+sas+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-492,asu,.adj:base.,,,某某$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1240,asubha,.adj:base.,,,不愉快的$丑陋的$不净的(古译:恶露),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12521,asubha,.n:base.,.nt.,,屍体。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7944,asuci,.n:base.,.m.,,污垢$排泄物$粪$屎$精液$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15328,asuci,.adj:base.,,,不纯的$不洁净的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1241,asuddha,.adj:base.,,,不洁净的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7945,asura,.n:base.,.m.,,阿修罗$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16567,asurakāya,.n:base.,.m.,,阿修罗王国$阿修罗集会$,,asura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16568,asurinda,.n:base.,.m.,,阿修罗的国王$,,asura,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1199,asādhāraṇa,.adj:base.,,,不共通的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1201,asādu,.adj:base.,,,差劲的味道$不合意的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12517,asādu,.n:base.,.nt.,,错误的行动。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1202,asāhasa,.adj:base.,,,不暴力的$温顺的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1223,asāra,.adj:base.,,,无价值的$无树液的$徒然的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1224,asāraddha,.adj:base.,,,不刺激的$冷静的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20487,asāratta,,.neg.,sāratta,不执著,(unattached sn.704.),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1227,asāta,.adj:base.,,,不愉快的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12520,asāta,.n:base.,.nt.,,痛苦$苦楚,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20509,asāta,,.neg.,sāta,不快乐$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9399,asīti,.n:base.,.f.,,八十$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19218,asītima,.adj:base.,,,第八十的$,,asīti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1242,asūra,.adj:base.,,,懦弱的$偷懒的(人),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-166,ataccha,.adj:base.,,,不对的$错误的$falsehood$untruth,,(a + taccha2),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12522,ataccha,.n:base.,.nt.,,谎言。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1243,atakkāvacara,.adj:base.,,,超越推论的范围的$深奥的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-179,atammaya,.adj:base.,,,无彼类$,,(a+taṃ+aya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-493,atandita,.adj:base.,,,不懒惰的$活跃的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10137,atappa,.n:base.,.m.$.nt.,,无热天人$无热天界$五净居天的第二天$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10138,atappaka,.n:base.,.m.$.nt.,,无热的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1244,atappiya,.adj:base.,,,不可满足的$不会知足的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19221,athaddha,.adj:base.,,,不硬的$,,thaddha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19222,athenī,.adj:base.,,,不偷$,,thena,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5675,athāpara,.adv.,,,然后更进一步$,,atha+aparaṃ,然后+更进一步,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1245,atibahala,.adj:base.,,,非常厚的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9402,atibhaginī,.n:base.,.f.,,很亲爱的姐妹$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18785,atibhavi,.v.,.aor.,atibhoti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3717,atibhoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,优於$胜过$战胜$,,(ati超越+bhū(梵bhū)变成+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7949,atibhāra,.n:base.,.m.,,很重的担子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19223,atibhāriya,.adj:base.,,,太重的$非常严重的$,,atibhāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18784,atibāhesi,.v.,.aor.,atibāheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3716,atibāheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,车等)开出$(船)驶出$划出,,(ati超越+vah获得+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5676,atibāḷhaṃ,.adv.,,,太多$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3718,aticarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,犯法$通奸$,,(ati超越+car移动+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18786,aticari,.v.,.aor.,aticarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9403,aticariyā,.n:base.,.f.,,$犯法$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5453,aticca,.v:ind.,.abs.,,已渡过了$已克服了$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6523,atichatta,.n:base.,.nt.,,非凡的阳伞$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17779,aticārini,.n:base.,.f.,,越轨$奸妇$,,aticārī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7950,aticārī,.n:base.,.m.,,$罪犯$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7951,atideva,.n:base.,.m.,,特级的天神$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3719,atidhamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打鼓打得太多次或太大声$,,(ati超越+dham(梵dham/ dhmā)吹+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18787,atidhami,.v.,.aor.,atidhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1247,atidhonacārī,.adj:base.,,,沉溺於食$或穿等$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18409,atidhāta,.adj:base.,.pp.,dhāta,太饱,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3720,atidhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,快快跑$跑过界限$,,(ati超越+dhāv(梵dhāv)跑+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18788,atidhāvi,.v.,.aor.,atidhāvati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3721,atidisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$解析$,,(ati超越+dis指出+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18789,atidisi,.v.,.aor.,atidisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5454,atidivā,.v:ind.,.abs.,,太迟$晚了$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1246,atidāruṇa,.adj:base.,,,可怕的$非常残酷的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6524,atidūra,.n:base.,.nt.,,大距离$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15329,atidūra,.adj:base.,,,太远的$非常远的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1248,atiga,.adj:base.,,,(#= atigata$ atigacchati 的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3722,atigacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,克服$超越$战胜(障碍),,(ati超越+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18790,atigacchi,.v.,.aor.,atigacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2419,atigata,.adj:base.,.pp.,atigacchati," 已渡过$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1250,atighora,.adj:base.,,,可怕的$非常凶猛的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1249,atigāḷha,.adj:base.,,,密集的$非常紧的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3723,atiharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遗留$继续$,,(ati超越+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18791,atihari,.v.,.aor.,atiharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1251,atikara,.adj:base.,,,做得过分的$演得过火的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3724,atikaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拉得太出力了$烦恼$,,(ati超越+kaḍḍh拖拉+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18792,atikaḍḍhi,.v.,.aor.,atikaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5677,atikhippaṃ,.adv.,,,太早$太快$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1252,atikhiṇa,.adj:base.,,,钝的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1253,atikhīṇa,.adj:base.,,,耗尽$耗损$耗费$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10471,atikkama,.n:base.,.m.,,越过$罪过$违犯行为$going over or further$ passing beyond$ traversing$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3725,atikkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,超过$超越$克服$,,(ati超越+kam超越+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18793,atikkami,.v.,.aor.,atikkamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2429,atikkanta,.adj:base.,.pp.,atikkamati,超过$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1254,atiluddha,.adj:base.,,,非常守财奴$很吝啬$(银根)紧的,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3319,atimahanta,.adj:base.,,,巨大$过大$very or too great$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3726,atimamāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,非常喜欢$to favour too much$溺爱$喜欢$to spoil or fondle,,(ati + mamāyati,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1255,atimanāpa,.adj:base.,,,很亲爱的$非常可爱的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1256,atimatta,.adj:base.,,,太多$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9404,atimaññanā,.n:base.,.f.,,傲慢$狂妄自大$台语:儑面gam7 bin7$轻视$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3727,atimaññati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,轻视$,,(ati超越+man(梵man)想+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18794,atimaññi,.v.,.aor.,atimaññati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1257,atimukhara,.adj:base.,,,非常喜欢说话的$太多嘴的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7953,atimuttaka,.n:base.,.m.,,善思花$阿提牟哆华$善思夷华$苣藤$苣胜子,梵atimuktaka$guertnera racemosa$形如大麻$赤华青叶$子油可作香$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7952,atimāna,.n:base.,.m.,,骄傲$自大$high opinion$of oneself$ pride$ arrogance$ conceit$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16569,atimānī,.n:base.,.m.,,骄傲的人$,,atimāna,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6024,atinivāsa,.n:base.,.m.,,久住$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18795,atināmesi,.v.,.aor.,atināmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3728,atināmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,消磨时间$,,(ati超越+nam+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7954,atipapañca,.n:base.,.m.,,延误得太久$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3729,atipassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,仔细地看$,,(ati超越+dis指出+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18796,atipassi,.v.,.aor.,atipassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1258,atipaṇḍita,.adj:base.,,,太聪明的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10714,atipāta,.n:base.,.m.,,杀死$杀害$谋杀$attack$ only in phrase pāṇātipāta destruction of life$ slaying$ killing$ murder$,,(ati超越+ pat落下),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18797,atipātesi,.v.,.aor.,atipāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3730,atipāteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$杀$,,(ati超越+pat落下+e)(denom. fr. atipāta),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10275,atipātī,.n:base.,.m.,,杀害者$凶手$破坏者$one who attacks or destroys$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1259,atireka,.adj:base.,,,过度的$过头的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17780,atirekatā,.n:base.,.f.,,过度$,,atireka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3731,atiriccati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,剩余$余留$,,(ati超越+ric空掉+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18798,atiricci,.v.,.aor.,atiriccati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2847,atiritta,.adj:base.,.pp.,atiriccati," 已余留$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5535,atiriva,.ind.,,,过度地$非常$热烈$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3732,atirocati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,比…亮$比…壮丽$,,(ati超越+ruc发光+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18799,atiroci,.v.,.aor.,atirocati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3733,atisarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,越过(界限等)$违背(规则)$犯(法),,(ati超越+sar(梵sr)动转+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18800,atisari,.v.,.aor.,atisarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7956,atisaya,.n:base.,.m.,,丰富$富足$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20255,atisayena,.adv.,,,非常地$,,atisaya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7957,atisuṇa,.n:base.,.m.,,疯狗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7955,atisāra,.n:base.,.m.,,$超越$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5678,atisāyaṃ,.adv.,,,晚上$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16570,atisāyaṇha,.n:base.,.m.,,很晚的黄昏,(late evening)$,sāyaṇha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7958,atithi,.n:base.,.m.,,客人$陌生人$台语:生分人senn hun7$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1260,atitta,.adj:base.,,,不满意的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6525,atittha,.n:base.,.nt.,,不适合的地方$做法或方式$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3734,ativassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,淌下$倾注$,,(ati超越+vass下雨+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18801,ativassi,.v.,.aor.,ativassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18,ativatta,.adj:base.,.pp.,ativattati:sk.ativrtta,超越$克服$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6527,ativattana,.n:base.,.nt.,,克服$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3735,ativattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,go beyond$to overcome$get over$conquer,,(ati超越+vat(vrt)使转动+a; sk. ativartate)﹐越过,超越(to pass,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18802,ativattesi,.v.,.aor.,ativatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3736,ativatteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,克服$,,(ati超越+ vat(vrt)使转动+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1262,ativela,.adj:base.,,,长时的$过度的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5679,ativelaṃ,.adv.,,,长时$超过时间$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3737,ativijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看穿$看透$通达$,,(ati超越+vidh贯穿+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18803,ativijjhi,.v.,.aor.,ativijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5629,ativiya,.ind.,,,许多。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18410,ativuṭṭha,.adj:base.,.pp.,ativassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1261,ativāhaka,.adj:base.,,,有负担的人$向导$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6526,ativākya,.n:base.,.nt.,,谩骂$责备$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9405,atiyācanā,.n:base.,.f.,,请求太多$过份的乞求$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3738,atiyāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,优於$胜过$战胜$,,(ati超越+yā去+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18804,atiyāyi,.v.,.aor.,atiyāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3715,ati~eti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,超越,(to go past or beyond$ see ger. aticca and pp. atīta)$,(ati + i),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5537,ato,.ind.,,,因此$今后$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5680,atra,.adv.,,,此$这里$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1263,atraja,.adj:base.,,,自己诞生的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12683,atraja,.n:base.,.m.,,儿子。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17781,atrajā,.n:base.,.f.,,女儿,(台语:查某囝ca5 boo2 kiann2)$,atraja,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1264,atriccha,.adj:base.,,,非常贪婪的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3338,atta,.adj:base.,.pp.,ādadāti拿起,已拿起$to take up$已抓住$grasp$seize$,$cp$sk$ātta$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11191,atta,.n:base.,.m.,,灵魂$自己$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16571,attabhāva,.n:base.,.m.,,个人$个性$个体$自己存活$person$personality$individuality$living creature$form$appearance,,atta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19224,attadanta,.adj:base.,,,自我克制$,,atta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16572,attadattha,.n:base.,.m.,,自己的福利,(one’s own profit or interest)$,(atta~d~attha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17782,attadiṭṭhi,.n:base.,.f.,,灵魂的推测,(speculation concerning the nature of the soul)$,atta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-656,attadīpa,.adj:base.,,,自洲$以自己为洲,$relying on oneself$independent$founded on oneself)$不可译作「以自己为灯」,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15516,attaghañña,.n:base.,.nt.,,自我毁灭,(self~destruction)$,atta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19225,attagutta,.adj:base.,,,自卫,(selfguarded)$,atta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17783,attagutti,.n:base.,.f.,,自己照顾自己,(watchfulness as regards one’s self$ self~care)$,atta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5538,attahetu,.ind.,,,为了自己$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15517,attahita,.n:base.,.nt.,,个人的福利$,,atta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1265,attaja,.adj:base.,,,从自己的行动,(proceeding from oneself)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12684,attaja,.n:base.,.m.,,儿子。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16574,attakilamatha,.n:base.,.m.,,自我虐待,(self~mortification)$,atta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1266,attamana,.adj:base.,,,高兴$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17784,attamanatā,.n:base.,.f.,,喜悦$愉快$,,attamana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-44,attaniya,.adj:base.,.fr.,attā,自己的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1268,attantapa,.adj:base.,,,自我禁欲,(self~mortifying$ self~vexing)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1269,attapaccakkha,.adj:base.,,,自我见证$亲身体验,(by or with his own presence$ i.e.himself)$,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7960,attapaṭilābha,.n:base.,.m.,,获得一个个体$acquisition of a personality$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1270,attasambhava,.adj:base.,,,自己发生的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12395,attasanniyyātana,,,,奉献自己$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16577,attavadha,.n:base.,.m.,,自杀$,,atta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16576,attavāda,.n:base.,.m.,,灵魂的理论$,,atta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6061,attha,.n:base.,.m.,,福利$增益$财富$意义$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11205,attha,.n:base.,.nt.,,家$home$primarily as place of rest &and shelter,. only in acc. and as attha~: atthaṅgacchati to disappear$ to go out of existence$ to vanish$#= vināsaṃ natthibhāvaṃ gacchati$#= parikkhayaṃ gacchati$$ pp. atthaṅgata$ 已回家、已休息、已去、已消失$gone home$ gone to rest$ gone$ disappeare$d$ of the sun$#= set$:$atthangate suriye at sunset$$$anatthangate s. before sunset$atthagata$.$#= niruddha ucchinṇa vinaṭṭha anupādi~sesāya nibbāna~dhātuyā nibbuta$. ~~atthagatatta$nt. abstr.$ disappearance. ~~atthaṅgama$atthagama passim$ annihilation$ disappearance$ opposed to samudaya$coming into existence$ and synonymous with nirodha$destruction$. ~~atthagamana$nt.$ setting$of the sun$suriyass’atthagamanā at sunset$#= ogamana$. ~~ attha~gāmin$ in phrase uday’atthagāmin leading to birth and death$of paññā$: see udaya. ~~atthaṃ paleti #= atthangacchati$#= atthangameti nirujjhati$. ~~ also atthamita$pp. of i$ set$of the sun$ in phrase anatthamite suriye before sunset$with anatthangamite as v. l. at both pass.$.$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19226,atthabhañjaka,.adj:base.,,,损福利$,,attha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19227,atthacara,.adj:base.,,,做好事$做善事$,,attha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17785,atthacariyā,.n:base.,.f.,,做好事$利行$,,attha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19228,atthadassī,.adj:base.,,,好意地$好心$,,attha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12342,atthagama,,,,atthaṅgama$‹ atthaṃ gacchati 灭没$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16578,atthagama,.n:base.,.m.,,灭没$灭绝$annihilation$disappearance,,attha(n. sk. asta(家) +gama‹gam 原指‘回家’)﹐,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19230,atthakara,.adj:base.,,,有益的$,,attha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9407,atthakathā,.n:base.,.f.,,论$义释$注解$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19231,atthakkhāyī,.adj:base.,,,指出什么是有益的$,,attha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19232,atthakusala,.adj:base.,,,善於寻找利益$善於解说$,,attha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19229,atthakāma,.adj:base.,,,有益的欲$,,attha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7961,atthara,.n:base.,.m.,,毯子$地毯$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7963,attharaka,.n:base.,.m.,,铺开的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3739,attharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,铺$摆开$,,(ā+thar+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6533,attharaṇa,.n:base.,.nt.,,套$罩$床单$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18805,atthari,.v.,.aor.,attharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3136,atthata,.adj:base.,.pp.,"attharati "," 已铺开$已打开$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7964,atthavasa,.n:base.,.m.,,理由$用途$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16580,atthavādī,.n:base.,.m.,,讲好话的人$,,attha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1274,atthaññū,.adj:base.,,,懂得意义或什么是属於善的的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6271,atthibhāva,.n:base.,.m.,,存在$存在的事实$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3270,atthika,.adj:base.,,,热望$想$寻找$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9408,atthitā,.n:base.,.f.,,$存在$存在的事实$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7962,atthāra,.n:base.,.m.,,铺开$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16579,atthāraka,.n:base.,.m.,,铺开的人$,,atthāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1267,attāṇa,.adj:base.,,,没有保护$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-433,atula,.adj:base.,,,无比的$无等的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-247,atīta,.adj:base.,,,过去的$离去的$已去的,((temporal) past$ gone by)$,(ati+ita‹i;sk. atīta),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12682,atīta,.n:base.,.m.,,过去。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5536,atīva,.ind.,,,非常$多$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12467,av,,,,赞同$偏爱$favor),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7966,avabhāsa,.n:base.,.m.,,光$出现$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3741,avabhāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$发光$,,(ava+bhās+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18807,avabhāsi,.v.,.aor.,avabhāsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18411,avabhāsita,.adj:base.,.pp.,avabhāsati,已辉煌$已照亮,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7967,avabodha,.n:base.,.m.,,$知识$理解$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3742,avabodheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,感知$感到$认识到$,,(ava+budh醒+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6225,avabujjhana,.n:base.,.nt.,,知识$理解$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3743,avabujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,明白$,,(ava+budh醒+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18808,avabujjhi,.v.,.aor.,avabujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1277,avaca,.adj:base.,,,低$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1278,avacanīya,.adj:base.,,,不要被训诫的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3231,avacara,.adj:base.,,,$搬进$移入$living in or with$ moving in$,,(ava + car,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11650,avacara,.n:base.,.nt.,,搬进$移入$living in or with$ moving in$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6535,avacaraṇa,.n:base.,.nt.,,行为$职业$交易$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7968,avadhi,.n:base.,.m.,,边界$界限$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6536,avadhāraṇa,.n:base.,.nt.,,强调$选择$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18809,avadhāresi,.v.,.aor.,avadhāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3744,avadhāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,选择$肯定$,,(ava+dhar忍受+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2528,avadhārita,.adj:base.,.pp.,avadhāreti,选择$肯定$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1279,avadāta,.adj:base.,,,白色的$清洁的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3745,avagacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,达到$获得$理解$,,(ava+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18810,avagacchi,.v.,.aor.,avagacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2529,avagata,.adj:base.,.pp.,avagacchati,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7970,avagaṇḍakāra,.n:base.,.m.,,以食物填塞著颊$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7969,avagāha,.n:base.,.m.,,$投入$跳入$进入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6226,avagāhana,.n:base.,.nt.,,投入$跳入$进入$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3746,avagāhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,投入$跳入$进入$,,(ava+gāh冲进+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18811,avagāhi,.v.,.aor.,avagāhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18412,avagāḷha,.adj:base.,.pp.,avagāhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3747,avaharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,偷$取走$,,(ava+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6538,avaharaṇa,.n:base.,.nt.,,$窃盗$移掉$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18812,avahari,.v.,.aor.,avaharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3748,avahasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嘲弄$嘲笑$,,(ava+has+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18813,avahasi,.v.,.aor.,avahasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2530,avahaṭa,.adj:base.,.pp.,avaharati,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6145,avahāra,.n:base.,.m.,,窃盗$移掉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3750,avahīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,留下来$逗留$,,(ava+hi+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18816,avajini,.v.,.aor.,avajināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3752,avajināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,击败$再征服$,,(ava+ji胜+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2532,avajita,.adj:base.,.pp.,avajināti,击败$再征服$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1281,avajja,.adj:base.,,,无法责备的$无瑕的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1282,avajjha,.adj:base.,,,不被杀害的$不被处罚的$唐捐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6539,avajānana,.n:base.,.nt.,,轻视$蔑视$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18815,avajāni,.v.,.aor.,avajānāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3751,avajānāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,轻视$,,(ava+ñā+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1280,avajāta,.adj:base.,,,认为违法的$贱生的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3753,avajīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被减少$被取消$,,(ava+ji+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3757,avakassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒退$,,(ava+ka+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6540,avakaḍḍhana,.n:base.,.nt.,,退走$倒退$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3756,avakaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒退$,,(ava+kaḍḍh拖拉+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18819,avakaḍḍhi,.v.,.aor.,avakaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-833,avakaḍḍhita,.adj:base.,.pp.,,已使下跌$已摧毁$已拖开,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3758,avakirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒下$丢出$散布$,,(ava+kir散+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18820,avakiri,.v.,.aor.,avakirati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3759,avakkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进入$淹没$,,(ava+kam+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18821,avakkami,.v.,.aor.,avakkamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2919,avakkanta,.adj:base.,.pp.,"avakkamati "," 已困扰$已被淹没$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9410,avakkanti,.n:base.,.f.,,进入$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18822,avakkhikhipi,.v.,.aor.,avakkhipati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6541,avakkhipana,.n:base.,.nt.,,放下$丢下$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3760,avakkhipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,丢下$降低$投下$,,(ava+khip抛+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2533,avakkhitta,.adj:base.,.pp.,avakkhipati,丢下$降低$投下$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7972,avakkāra,.n:base.,.m.,,$丢弃$拒绝$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17788,avakkārapāti,.n:base.,.f.,,污水盆$,,avakkāra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1283,avakujja,.adj:base.,,,脸向下的$弯腰的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5681,avakārakaṃ,.adv.,,,散布$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7971,avakāsa,.n:base.,.m.,,机会$空间$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1284,avalakkhaṇa,.adj:base.,,,丑陋的$不幸的徵兆$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6542,avalambana,.n:base.,.nt.,,$悬挂$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3761,avalambati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悬挂$,,(ava+lab+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18823,avalambi,.v.,.aor.,avalambati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18413,avalambita,.adj:base.,.pp.,avalambati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6543,avalehana,.n:base.,.nt.,,舔$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10395,avalekhana,.n:base.,.nt.,(fr. avalekhati),擦去$刮掉$scraping$ scraping off$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15521,avalekhanakaṭṭha,.n:base.,.nt.,,作为刮东西的竹片子$,,avalekhana,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6544,avalepana,.n:base.,.nt.,,涂$涂抹灰泥$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3762,avalikhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刮掉$切片$,,(ava+likh抓+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18824,avalikhi,.v.,.aor.,avalikhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3763,avalimpati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂上$涂以灰泥$,,(ava+lip涂+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18825,avalimpi,.v.,.aor.,avalimpati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9412,avamaññanā,.n:base.,.f.,,$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3765,avamaññati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,藐视$轻视$,,(ava+man想+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18827,avamaññi,.v.,.aor.,avamaññati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6545,avamaṅgala,.n:base.,.nt.,,坏运$凶兆$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15331,avamaṅgala,.adj:base.,,,不吉利的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6272,avamāna,.n:base.,.m.,,$轻视$忽视$不敬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10130,avamānana,.n:base.,.nt.,,轻视$忽视$不敬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18826,avamānesi,.v.,.aor.,avamāneti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3764,avamāneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,轻视$不敬$,,(ava+ man想+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9413,avanati,.n:base.,.f.,,弯下$弯曲$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9414,avani,.n:base.,.f.,,土地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7975,avarodhaka,.n:base.,.m.,,妨害者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6547,avarodhana,.n:base.,.nt.,,障碍$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2477,avaruddha,.adj:base.,.pp.,avarundhati,抑制$围攻$监禁$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3769,avarundhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抑制$围攻$监禁$,,(ava+rudh成长+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18830,avarundhi,.v.,.aor.,avarundhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7977,avasara,.n:base.,.m.,,偶然性$机会$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3770,avasarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下去$到达$,,(ava+sar(梵sr)动转+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18831,avasari,.v.,.aor.,avasarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11455,avasavattana,.n:base.,.nt.,,无法控制$无权威$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18414,avasaṭa,.adj:base.,.pp.,avasarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5895,avasesa,.n:base.,.nt.,,残余$remainder$ remaining part$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15332,avasesa,.adj:base.,,,剩余的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6549,avasesaka,.n:base.,.nt.,,所剩余的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3225,avasin,.adj:base.,,,$不能自己$not having control over oneself$,,(a + vasin fr. vaw),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11648,avasin,.n:base.,.nt.,,不能自己$not having control over oneself$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3773,avasissati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被留下$剩余$,,(ava+sis倾倒+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18834,avasissi,.v.,.aor.,avasissati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2535,avasitta,.adj:base.,.pp.,avasiñcati,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3772,avasiñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,灌注$洒$,,(ava+sic倾倒+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18833,avasiñci,.v.,.aor.,avasiñcati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2886,avasiṭṭha,.adj:base.,.pp.,"avasissati ",已剩余$已剩下$possessed of$having done),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7978,avassaya,.n:base.,.m.,,支援$帮忙$仰赖$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3774,avassayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倚靠$仰赖$,,(ava+si眠﹑卧+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18835,avassayi,.v.,.aor.,avasseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5682,avassaṃ,.adv.,,,不可避免$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12368,avassaṭā,,,,入外道$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3775,avasseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倚靠$仰赖$,,(ava+si眠﹑卧+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1286,avassika,.adj:base.,,,刚出家的$出家后还未有戒腊$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2430,avassita,.adj:base.,.pp.,avasseti,倚靠$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1287,avassuta,.adj:base.,,,依恋$充满欲望的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6550,avasussana,.n:base.,.nt.,,乾涸$枯竭$凋谢$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3776,avasussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乾涸$枯竭$凋谢$,,(ava+sus(梵wus)弄乾+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18836,avasussi,.v.,.aor.,avasussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6548,avasāna,.n:base.,.nt.,,结束$终点$停止$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6551,avatarana,.n:base.,.nt.,,$降$进入$跳入$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3777,avatarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,降$进入$跳入$,,(ava+tar越过+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18837,avatari,.v.,.aor.,avatarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7980,avataṃsa,.n:base.,.m.,,装饰盔上的花环$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2422,avatiṇṇa,.adj:base.,.pp.,avatarati,$ 已跌入$已受影响$fallen into$ affected with $,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3778,avatiṭṭhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,梵avatisṭhasi),堕入$跌入$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3782,avattharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遮没$击败$,,(ava+thar+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6555,avattharaṇa,.n:base.,.nt.,,$排列$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18838,avatthari,.v.,.aor.,avattharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2536,avatthaṭa,.adj:base.,.pp.,avattharati,已遮没$已击败$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6146,avatāra,.n:base.,.m.,,降$进入$跳入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7982,avayava,.n:base.,.m.,,肢$一部份$要素$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-180,avañjhā,.adj:base.,,,没有不育的$,,(a+vañjhā)﹐,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17789,avañjhā,.n:base.,.f.,,会生育的女人$,,avañjhā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3766,avaññatti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ inferior or surpassed$ egotism$ pride$ arrogance$,,(ava+ ñā(梵jñā)知﹐梵avajñapti),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10716,avaññā,.n:base.,.f.,,轻视$contempt$失礼$disregard$无礼$disrespect$,,(ava+ñā(梵jñā)知﹐梵avajñā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2531,avaññāta,.adj:base.,.pp.,avajānāti,轻视$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9409,avaḍḍhi,.n:base.,.f.,,衰退$损失$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7973,avaṇṇa,.n:base.,.m.,,责备$坏名声$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6147,avaṭṭhiti,.n:base.,.f.,,位置$姿势$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6554,avaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,$位置$姿势$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1290,avebhaṅgiya,.adj:base.,,,不可分布的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16583,aveccappasāda,.n:base.,.m.,,确知而得的净信$,,avecca,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6556,avekkhana,.n:base.,.nt.,,看著$考虑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3783,avekkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看著$考虑$,,(ava+ikkh(梵īks)见+a)( b.sk. avīksate. the regular pāli form however is apekkhati),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18841,avekkhi,.v.,.aor.,avekkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18416,avekkhita,.adj:base.,.pp.,avekkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9415,avelā,.n:base.,.f.,,不合适的时间$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1292,avera,.adj:base.,,,友善的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12524,avera,.n:base.,.nt.,,仁慈。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1293,averī,.adj:base.,,,无敌意的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11304,avhaya,.n:base.,.m.,(‹avhayati; cp. sk. āhvaya “betting”),名字$点名$受邀$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18843,avhayi,.v.,.aor.,avhāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12389,avheti,,,,呼叫$称呼$演说召唤$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6558,avhāna,.n:base.,.nt.,,名字$点名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2909,avhāta,.adj:base.,.pp.,"avhāti ",已呼叫$已命名$full of; intent upon$devoted to ),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20549,avhāta,.adj:base.,.pp.,avhayati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3785,avhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼叫$称呼$演说召唤$,,(a+vhā+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-181,avibhūta,.adj:base.,,,不清楚的$不明显的$,,(a+vibhūta),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7983,aviddasu,.n:base.,.m.,,愚人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1295,avidita,.adj:base.,,,未知的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1296,avidūra,.adj:base.,,,接近的$不远的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11628,avidūra,.n:base.,.nt.,,附近$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20512,avigata,,.neg.,vigata,未离去$不离去$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7984,aviggaha,.n:base.,.m.,,无身体的$即是:爱神$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1297,aviheṭhaka,.adj:base.,,,不伤害的$不骚扰的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6559,aviheṭhana,.n:base.,.nt.,,非伤害$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1298,avihita,.adj:base.,,,未做的$未准备的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9417,avihiṃsā,.n:base.,.f.,,人性$不残酷$无害$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12411,avihā,,,,无烦天$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13713,avijahanta,.adj:base.,.prp.,avijahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3786,avijahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 不放弃$不离开$,,(a+vi+hā+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14142,avijahi,.v.,.aor.,avijahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12872,avijahitvā,.v:ind.,.abs.,avijahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1299,avijjamāna,.adj:base.,,,不存在的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7985,avijjaṇḍa~kosa,.n:base.,.m.,,无明$蛋$壳$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16584,avijjogha,.n:base.,.m.,,无明流$无知的风潮$,,avijjā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11442,avijjā,.n:base.,.f.,,无明$无知$ignorance,,a+vid,无+知,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7986,avikampī,.n:base.,.m.,,平静的人$不动摇的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7987,avikkhepa,.n:base.,.m.,,平静$心理平衡$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20513,avikkhitta,,.neg.,vikkhitta,已不扰乱$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5683,avilambitaṃ,.adv.,,,很快地$不延迟地$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1301,avinibbhoga,.adj:base.,,,不明了的$不可分开的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6561,avinipāta~dhamma,.n:base.,.nt.,,不堕法$不再犯会堕入恶趣的法$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16585,avinābhāva,.n:base.,.m.,,不分离$,,vinābhāva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1302,avinīta,.adj:base.,,,未经训练的$没有受过教育的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7988,avippavāsa,.n:base.,.m.,,非分离$不分离$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11222,avippaṭisāra,.n:base.,.m.,,不悔$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7989,avirodha,.n:base.,.m.,,缺少敌对$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1306,aviruddha,.adj:base.,,,不相反的$友好的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1307,avirūḷha,.adj:base.,,,不生长的$不扩延的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17791,avirūḷhi,.n:base.,.f.,,非生长$再生的止息$,,avirūḷha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20514,avisama,,.neg.,visama,无不平顺的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20515,avisayha,,.neg.,visayha,不可忍受的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7990,avisaṃvāda,.n:base.,.m.,,事实$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20516,avisesa,,.neg.,vivesa,非殊胜的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-168,avisāhaṭa,.adj:base.,,,不散乱的$镇静的,(imperturbed) avisāhaṭamānasata$ 不散乱心性$,(a + visāhaṭa),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11456,avisāhāra,.n:base.,.m.,,不散$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1309,avivayha,.adj:base.,,,难忍$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1305,aviññāta,.adj:base.,,,不知道的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1304,aviññāṇaka,.adj:base.,,,无识的$无感觉的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10647,avuṭṭhi,.n:base.,.f.,,无雨$,,(a+vuṭṭhi)﹐,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1310,avuṭṭhika,.adj:base.,,,无雨的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1311,avyatta,.adj:base.,,,不显示的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11116,avyaya,.n:base.,.nt.,,无格式变化词$无损失$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12146,avyaya,.n:base.,.nt.,,无格式变化词$无损失$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20256,avyayena,.adv.,,,没有任何的开支$,,avyaya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16586,avyayībhāva,.n:base.,.m.,,复合词中之一个词素是无格式变化词$,,avyaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-589,avyākata,.adj:base.,,,不解说的$无法断言的$无记的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10617,avyāpajjha,.n:base.,.nt.,,解脱苦$仁慈的心,$kindness of heart$pass$freedom from suffering$ep$of nibbāna$,(a无+vyapajjha or bajjha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7992,avyāpāda,.n:base.,.m.,,没有恶意$absence of desire to injure$ freedom from malice$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-590,avyāvaṭa,.adj:base.,,,不占领的$不烦恼的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3767,avāpurati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开$,,(ava+ā+pur+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6546,avāpuraṇa,.n:base.,.nt.,,钥匙$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11684,avāpuraṇa,.n:base.,.nt.,,钥匙$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11941,avāpuraṇakuñcika,.n:base.,.nt.,,钥匙$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18828,avāpuri,.v.,.aor.,avāpurati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1294,avīci,.adj:base.,,,无间的$无波的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11627,avīci,.n:base.,.f.,,无间地狱$八大地狱之一$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1308,avīta,.adj:base.,,,未解脱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7991,avītikkama,.n:base.,.m.,,非违反$非犯罪$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5867,aya,.n:base.,.m.,,$收入$income$ in aya~potthaka receipt book$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11189,aya,.n:base.,.m.$.nt.,,$铁$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16588,ayakapāla,.n:base.,.m.,,铁制的盖子或平锅$,,aya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5963,ayana,.n:base.,.m.,,$路径$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6125,ayana,.n:base.,.nt.,,路径$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10139,ayasa,.n:base.,.m.$.nt.,,坏名望$耻辱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5539,ayathā,.ind.,,,错误的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12378,ayira,,,,参考 ayya$绅士$统治者$主人$贵族),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7996,ayiraka,.n:base.,.m.,,祖父$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1318,ayogga,.adj:base.,,,不适当的$不适合的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15525,ayoghana,.n:base.,.nt.,,铁棒$,,ayo,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16589,ayoguḷa,.n:base.,.m.,,铁球$,,ayo,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1319,ayojjha,.adj:base.,,,克服不了的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15526,ayokhīla,.n:base.,.nt.,,铁柱$铁桩$,,ayo,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19236,ayomaya,.adj:base.,,,铁制的$,,ayo,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5684,ayoniso,.adv.,,,不从根源地$欠思考地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16590,ayosaṅku,.n:base.,.m.,,长铁钉$,,ayo,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1322,ayutta,.adj:base.,,,不适当的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12526,ayutta,.n:base.,.nt.,,不公平。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7998,ayyaka,.n:base.,.m.,,祖父$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10914,ayyakā,.n:base.,.f.,,祖母$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16595,ayyaputta,.n:base.,.m.,,主人的儿子,lit. son of an ariyan$ i. e. an aristocratic(young) man gentleman(cp. in meaning kulaputta); thus(a) son of my master(lit.) said by a servant;(b) lord$ master$ “governor”(by a servant); #= sāmi$ opp. dāsi~putta; by a wife to her husband;(c) prince$,ayya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11685,ayyikā,.n:base.,.f.,,祖母$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11942,ayyikā,.n:base.,.f.,,祖母$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9422,ayyā,.n:base.,.f.,,女主人$淑女$大姐$lady$mistress,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3561,añchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,#= ākaḍḍhati,拉$拖$to pull$drag$pull along$转辘轳者$to turn on a lathe,which latter is also the sk.gloss(ākārsayati) to the jain prk.aṃchāvei #= añchati),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13708,añhamāna,.adj:base.,.prp.,añhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12255,añhati,,,,$#=asati没有正念$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12417,añj,,,,涂油於$anoin),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9354,añjali,.n:base.,.f.,,合掌$印度致敬礼之一种$合十$叉手$古译$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15484,añjalikamma,.n:base.,.nt.,,合十的动作$,,añjali,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19192,añjalikaraṇīya,.adj:base.,,,值得合十的$,,añjali,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16519,añjalipuṭa,.n:base.,.m.,,合掌为了保留东西在内$,,añjali,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10459,añjana,.n:base.,.nt.,(from añjati2),眼药水,$ointment$esp$a collyrium for the eyes$made of antimony$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17758,añjananāḷi,.n:base.,.f.,,洗眼液的管$化妆箱$,,añjana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19193,añjanavaṇṇa,.adj:base.,,,洗眼液的顔色)$黑色,,añjana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6440,añjasa,.n:base.,.nt.,,小道$道路$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3564,añjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂油$滴洗眼液,(尤指宗教仪式),(añju+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18666,añji,.v.,.aor.,añjati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2508,añjita,.adj:base.,.pp.,añjati或añjeti,涂油$滴洗眼液$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-630,añña,.adj:base.,,,其他的$另外的$别的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5530,aññadatthu,.ind.,,,一定$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5659,aññadā,.adv.,,,另一天$下次$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20492,aññadīpa,,.neg.,attadīpa,异洲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-476,aññamañña,.adj:base.,,,相互的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20246,aññamaññaṃ,.adv.,,,互相地$,,aññamañña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1095,aññatama,.adj:base.,,,其中之一$未知的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-604,aññatara,.adj:base.,.cpr.,añña,两个之一$多个中的一个,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10691,aññathatta,.n:base.,.nt.,,变动$change$变心$change of mind$误会$,,(aññathā+tta),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5660,aññathā,.adv.,,,另外$别样$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7862,aññatitthiya,.n:base.,.m.,,外教徒$外道$异学$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5661,aññattha,.adv.,,,别的地方$其他的地方$则否$除了,(#=ṭhapetvā)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1096,aññavihita,.adj:base.,,,分心$被别的占据了$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11219,aññavādaka,.n:base.,.m.,,转移其它话题$作异语$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10532,aññā,.n:base.,.f.,,完全智$完美的知识$阿罗汉圣位$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1094,aññāta,.adj:base.,,,知道的$懂的,"(ā+ñāta) ",,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2,aññātaka,.adj:base.,.demon.,aññāta,不知道的,(unknown)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3211,aññātaka,.adj:base.,,,非亲属的$not a kinsman$,," 1(a + ñātaka",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16520,aññātakavesa,.n:base.,.m.,,僞装$假装$in disguise,,aññātaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11677,aññātu,.n:base.,.m.,,知道的人$有见识的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11935,aññātu,.n:base.,.m.,,知道的人$有见识的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19195,aññātukāma,.adj:base.,,,想知道的$,,aññātāvī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10907,aññātāvī,.n:base.,.m.,,知道的人$有见识的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5448,aññāya,.v:ind.,.abs.,,已懂了$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6442,aññāṇa,.n:base.,.nt.,,无知$具知$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19183,añāṇin,.adj:base.,,,无智的$,,ñāṇin,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11216,aḍḍa,.n:base.,.m.,,仲裁$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-410,aḍḍha,.adj:base.,,,丰富的$富有的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-414,aḍḍha,.adj:base.,,,半,(#=addha)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12658,aḍḍha,.n:base.,.m.,,一半。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12376,aḍḍhadaṇḍaka,,,,半支杖$一支短杖$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10662,aḍḍhamāsa,.n:base.,.m.,,半个月$,,(aḍḍha半+māsa月),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16482,aḍḍhamāsaka,.n:base.,.m.,,半分钱$,,māsaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6367,aḍḍharatta,.n:base.,.nt.,,半夜$午夜$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-468,aḍḍhatiya,.adj:base.,,,两个半$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17726,aḍḍhatā,.n:base.,.f.,,财富$,,aḍḍha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7791,aḍḍhayoga,.n:base.,.m.,,屋顶如老鹰翼形的一种屋子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7793,aḍḍhuḍḍha,.n:base.,.m.,,三个半$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11570,aḷa,.n:base.,.m.$.nt.,,$螃蟹等的螯$the claw of a crab$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11179,aṃsa,.n:base.,.m.$.nt.,,$肩$肩膀$台语:肩胛头$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11572,aṃsa,.n:base.,.m.$.nt.,,角落$边缘$point$corner$edge,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16513,aṃsa,.n:base.,.m.,,部份$一分$,,aṃsa,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15473,aṃsaka,.n:base.,.nt.,,布料$,,aṃsu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15474,aṃsakūṭa,.n:base.,.nt.,,肩部,(shoulder prominence$ the shoulder)$,aṃsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15475,aṃsavaṭṭaka,.n:base.,.nt.,,肩带,(a shoulder strap)$,aṃsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10547,aṃsu,.n:base.,.m.,,光线$线$a thread$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16514,aṃsumālī,.n:base.,.m.,,太阳$,,aṃsu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9349,aṅavi,.n:base.,.f.,,森林$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15478,aṅavimukha,.n:base.,.nt.,,森林的外边缘$,,aṅavi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16515,aṅavisaṅkhobha,.n:base.,.m.,,野蛮部落中的骚动$,,aṅavi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12465,aṅg,,,,移开$推动$move),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6432,aṅga,.n:base.,.nt.,,$成分$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6433,aṅgada,.n:base.,.nt.,,臂镯$a bracelet $,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6434,aṅgajāta,.n:base.,.nt.,,男性生殖器$直译:生支$女性阴部$sign of male or female$see above 3$$ membrum virile and muliebre$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9351,aṅganā,.n:base.,.f.,,女人$妇女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15480,aṅgapaccaṅga,.n:base.,.nt.,,大小肢$,,aṅga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16516,aṅgarāga,.n:base.,.m.,,涂身的化妆品$,,aṅga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17756,aṅgavijjā,.n:base.,.f.,,手相$,,aṅga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11161,aṅgaṇa,.n:base.,.nt.,,空地$院子$an open space$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11597,aṅgaṇa,.n:base.,.nt.,,斑点$a speck or freckle$心意的污染$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6435,aṅgula,.n:base.,.nt.,,一寸$一指宽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10630,aṅguleyyaka,.n:base.,.nt.,,戒指$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9352,aṅguli,.n:base.,.f.,,手指$脚趾$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17757,aṅgulimuddā,.n:base.,.f.,,图章戒指$戒指$,,aṅguli,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15482,aṅgulipabba,.n:base.,.nt.,,指节$,,aṅguli,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10619,aṅgulīyaka,.n:base.,.nt.,,戒指$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7856,aṅguṭṭha,.n:base.,.m.,,拇指$日语:亲指$oyayubi$拇趾$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10135,aṅgāra,.n:base.,.m.$.nt.,,火炭$炭渣$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-432,aṅgāraka,.adj:base.,,,炭火的$赤色的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12672,aṅgāraka,.n:base.,.m.,,火星$mars$势惑劳$盎哦罗迦,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17755,aṅgārakāsu,.n:base.,.f.,,一个充满煤渣或灰烬的火坑$,,aṅgāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15481,aṅgāramaṃsa,.n:base.,.nt.,,火炭上烤的肉$,,aṅgāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7855,aṅgīrasa,.n:base.,.m.,,辉煌者$佛陀$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12420,aṅh,,,,狭窄$be narrow$悲伤$distressing,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18665,aṅjesi,.v.,.aor.,añjeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7859,aṅka,.n:base.,.m.,,$人坐著时$大腿的朝上部分$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18667,aṅkesi,.v.,.aor.,aṅketi,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3565,aṅketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,划线标出$打烙印$写上号数$,,(aki +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20442,aṅketvā,.v:ind.,.abs.,aṅketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2458,aṅkita,.adj:base.,.pp.,aṅketi,$已划线标出$已打烙印$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10357,aṅkura,.n:base.,.m.,,幼苗$嫩芽,$台语:蘡inn2、芽ge5$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7860,aṅkusa,.n:base.,.m.,,采果子或驯象用的带鈎棍子$鈎杆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11675,aṅḍaka,.n:base.,.nt.,,$蛋$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11933,aṅḍaka,.n:base.,.nt.,,$蛋$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-661,aṇa,.adj:base.,,,负债$负财物$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10549,aṇu,.n:base.,.m.,,微粒$原子$极微$音译:阿拏$ㄋㄚˊ$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15320,aṇu,.adj:base.,,,微小的$微细的$原子的$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19202,aṇumatta,.adj:base.,,,很小型的$细小$小小的$,,aṇu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10905,aṇḍa,.n:base.,.nt.,,$蛋$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1079,aṇḍaja,.adj:base.,,,卵生的$有情类生从卵出生,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12671,aṇḍaja,.n:base.,.m.,,鸟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6431,aṇḍūpaka,.n:base.,.nt.,,$一$ 圈$一$ 卷$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7861,aṇṇa,.n:base.,.m.,,水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10469,aṇṇava,.n:base.,.m.,,大水流$a great flood,$#= ogha瀑流$大海、海洋$the sea or ocean$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6519,aṭana,.n:base.,.nt.,,漫游$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9401,aṭani,.n:base.,.f.,,床的构架$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10470,aṭavī,.n:base.,.f.,,森林$木头$forest$woods,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7948,aṭaṭa,.n:base.,.m.,,$一个小地狱的名$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6528,aṭṭa,.n:base.,.nt.,,$讼案$lawsuit$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15330,aṭṭa,.adj:base.,,,伤心的$苦恼的,"(来自 aṭṭita:) ",,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16573,aṭṭakāra,.n:base.,.m.,,诉讼当事人$,,aṭṭa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16575,aṭṭassara,.n:base.,.m.,,痛哭$,,aṭṭa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1271,aṭṭha,.adj:base.,,,八$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11454,aṭṭha,.n:base.,.m.,,意义$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6530,aṭṭhaka,.n:base.,.nt.,,八人一夥$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9406,aṭṭhakathā,.n:base.,.f.,,说明$解说$注释$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17786,aṭṭhamī,.n:base.,.f.,,农历初八$,,aṭṭha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6532,aṭṭhapada,.n:base.,.nt.,,棋盘$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12265,aṭṭhasata,,,,$一百零八$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1272,aṭṭhaṃsa,.adj:base.,,,八边形的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15518,aṭṭhaṅgasīla,.n:base.,.nt.,,八戒$,,sīla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1273,aṭṭhaṅgika,.adj:base.,,,有八个成份$八支部$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11598,aṭṭhi,.n:base.,.nt.,,$骨$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5801,aṭṭhika,.n:base.,.nt.,,$骨$#=aṭṭhi$ a bone $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15519,aṭṭhikalyāṇa,.n:base.,.nt.,,美牙$,,aṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15520,aṭṭhikasaṅkhalika,.n:base.,.nt.,,骨链,(d.22.;m.10.),saṅkhalikā,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16581,aṭṭhikaṅkala,.n:base.,.m.,,骷髅$骸骨,,aṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19233,aṭṭhimaya,.adj:base.,,,骨造的$,,aṭṭhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17787,aṭṭhimiñjā,.n:base.,.f.,,骨髓$,,aṭṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1276,aṭṭhita,.adj:base.,,,不坚定的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18518,aṭṭhā,.v.,.aor.,tiṭṭhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6531,aṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,$不对的地方或不正确的地方$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1275,aṭṭhārasa,.adj:base.,,,十八$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12341,aṭṭhāsi,,,,站著,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18517,aṭṭhāsi,.v.,.aor.,tiṭṭhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5455,aṭṭhīkatvā,.v:ind.,.abs.,,很留心$很注意$兴趣$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-897,aṭṭita,.adj:base.,.pp.,,已苦恼$已伤心$已悲痛,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7959,aṭṭāka,.n:base.,.m.,,高站台或脚手架$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6529,aṭṭāna,.n:base.,.nt.,,沐浴者用来搓澡的一种被切成四方形的柱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6534,aṭṭīyana,.n:base.,.nt.,,$嫌恶$令人厌恶$非常讨厌$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6144,aṭṭīyanā,.n:base.,.f.,,嫌恶$令人厌恶$非常讨厌$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3740,aṭṭīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,苦恼$烦恼$,,(aṭṭ+i+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18806,aṭṭīyi,.v.,.aor.,aṭṭīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6563,babbaja,.n:base.,.nt.,,须芒草$andropogon muricatus$参考 usīra$ 的芬香根$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10915,babbu,.n:base.,.m.,,猫$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11686,babbuka,.n:base.,.m.,,猫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11943,babbuka,.n:base.,.m.,,猫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9423,badalatā,.n:base.,.f.,,盘陀罗多$一种有甜味的藤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6564,badara,.n:base.,.nt.,,枣子$jujube fruit$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19238,badaramissa,.adj:base.,,,混合枣子的$,,badara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9424,badarī,.n:base.,.f.,,枣树$多年生小乔木$jujube tree$Ziziphus jujuba$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3142,baddha,.adj:base.,.pp.,"bandhati "," 已限制$已诱捕$已抓住$已使牢固$已装配$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15333,baddha,.adj:base.,,,有如此的敌意$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20554,baddha,.adj:base.,.pp.,bandhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19239,baddhajalika,.adj:base.,,,合十的$,,baddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16596,baddharāva,.n:base.,.m.,,陷入陷阱的啼叫$被捕捉的呜咽$,,baddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15527,baddhavera,.n:base.,.nt.,,(心胸等)狭小的敌意,,baddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1324,badhira,.adj:base.,,,聋的$聋子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1325,bahala,.adj:base.,,,厚的$密集的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15530,bahalatta,.n:base.,.nt.,,厚度$,,bahala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5540,bahi,.ind.,,,$外部$外面$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5541,bahiddhā,.ind.,,,外面$外部的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19240,bahigata,.adj:base.,,,出去的$,,bahi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15531,bahinagara,.n:base.,.nt.,,外部的城市$城外$,,bahi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15532,bahinikkhamana,.n:base.,.nt.,,外出$,,bahi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3248,bahu,.adj:base.,,,很多$多数$充分$丰富的$much$ many$ large$ abundant; plenty; very$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5791,bahu,.adv.,,,很多,(so much)。,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19242,bahubhaṇḍa,.adj:base.,,,有丰富货物的$,,bahu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16597,bahubhāva,.n:base.,.m.,,丰富$,,bahu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19243,bahubhāṇī,.adj:base.,,,饶舌的$多讲话的$,,bahu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19244,bahudhana,.adj:base.,,,有许多财富的$,,bahu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5685,bahudhā,.adv.,,,以许多方式$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16598,bahujana,.n:base.,.m.,,衆多的人$,,bahu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19245,bahujāgara,.adj:base.,,,非常觉醒的$,,bahu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19246,bahuka,.adj:base.,,,多数$,,bahu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20257,bahukkhattuṃ,.adv.,,,很多次$,,bahu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19247,bahukāra,.adj:base.,,,很耐用的$非常有用的$,,bahu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1328,bahula,.adj:base.,,,丰富的$时常发生的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20258,bahulaṃ,.adv.,,,大概$时常$,,bahula,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14146,bahulīkari,.v.,.aor.,bahulīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3798,bahulīkaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,认真地著手进行$增加$,,(bahula+ī+kar行+o),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19248,bahulīkata,.adj:base.,,,时常练习的$,,bahula,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20552,bahulīkata,.adj:base.,.pp.,bahulīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19250,bahumata,.adj:base.,,,很受尊敬的$被多数人接受的$,,bahu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19249,bahumānita,.adj:base.,,,非常尊敬的$,,bahu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19251,bahuppada,.adj:base.,,,多脚的$给很多的$,,bahu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5686,bahuso,.adv.,,,大概$时常$重复地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19252,bahussuta,.adj:base.,,,非常有学问的$,,bahu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6568,bahutta,.n:base.,.nt.,,多种$多数$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15533,bahuvacana,.n:base.,.nt.,,复数$,,bahu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19253,bahuvidha,.adj:base.,,,多方面的$各种形式的$,,bahu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1330,bahūpakara,.adj:base.,,,非常有帮助的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3799,bajjhati,.v.,.pass.,bandhati,被限制$被逮捕$被捕捉(在陷阱等中),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8000,baka,.n:base.,.m.,,鹤$crane$苍鹭$heron$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6569,bala,.n:base.,.nt.,,力量$能力$精力$武力$军队$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19254,balada,.adj:base.,,,出力的$授予权力$,,bala,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15534,baladāna,.n:base.,.nt.,,出力$,,bala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16599,balagga,.n:base.,.m.,,集合$,,bala,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10917,balakaya,.n:base.,.m.,,军队$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16601,balakkara,.n:base.,.m.,,暴力$用力$,,bala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15535,balakoṭṭhaka,.n:base.,.nt.,,要塞$堡垒$,,bala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11688,balakāya,.n:base.,.m.,,军队$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11945,balakāya,.n:base.,.m.,,军队$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19255,balappatta,.adj:base.,,,取得政权的$执政的$当权的$变强壮的$,,bala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11689,balattha,.n:base.,.m.,,军人$军队的成员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11946,balattha,.n:base.,.m.,,军人$军队的成员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15536,balavahana,.n:base.,.nt.,,军人和兵车$,,bala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19256,balavantu,.adj:base.,,,有力的$,,bala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10918,balaṭṭha,.n:base.,.m.,,军人$军队的成员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10377,bali,.n:base.,.m.,,$供品$religious offering$ oblation$,(cp. vedic bali; regarding etym. grassmann connects it with bhr),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11690,balibadda,.n:base.,.m.,,$装备好的耕牛,$an ox$esp$an ox yoked to the plough or used in ploughing$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11947,balibadda,.n:base.,.m.,,$装备好的耕牛,$an ox$esp$an ox yoked to the plough or used in ploughing$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15537,baliharaṇa,.n:base.,.nt.,,税收,(taking oblations a.v$79(balivanasaṇḍa))$,bali,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-91,balika,.adj:base.,.fr.,bala,强壮的,(strong$ only in der. balikataraṃ(compar.) adv. in a stronger degree$ more intensely$ &and dubbalika weak.)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-90,balin,.adj:base.,.fr.,bala,有力的$强壮的,(strong)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19257,balipaṭiggāhaka,.adj:base.,,,受供$收入$值得供养,(receiving offerings$ worthy of oblations)$,bali,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16602,balipuṭṭha,.n:base.,.m.,,乌鸦,(a crow)$,bali,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11565,balisa,.n:base.,.m.$.nt.,,鈎$钩$a fish~hook,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10919,balivadda,.n:base.,.m.,,$装备好的耕牛,$an ox$esp$an ox yoked to the plough or used in ploughing$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11166,balya,.n:base.,.nt.," 1(der. fr. bala) ",强壮$belonging to strength$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9427,balākā,.n:base.,.f.,,褐鹤$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5925,bandha,.n:base.,.m.,,bandhana$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5949,bandhakī,.n:base.,.f.,,贱女,$an unchaste woman$lit$binder$vin$iv$224$pl$bandhakiniyo$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6099,bandhana,.n:base.,.nt.,,束缚$脚镣$执著$关押$补缀$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11305,bandhana,.n:base.,.nt.,(‹bandh),捆绑$用…绑…binding$束缚$bond$结$fetter$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13715,bandhanta,.adj:base.,.prp.,bandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15538,bandhanāgāra,.n:base.,.nt.,,监狱$,,bandhana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16604,bandhanāgārika,.n:base.,.m.,,囚犯$狱卒$,,bandhana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3801,bandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,绑$结合$联合$系$关押$捕获$组成$,,(bandh绑+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8003,bandhava,.n:base.,.m.,,同族者$亲戚关系$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14148,bandhi,.v.,.aor.,bandhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12804,bandhituṃ,.v:ind.,.inf.,bandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8004,bandhu,.n:base.,.m.,,同族者$亲戚关系$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16605,bandhujīvaka,.n:base.,.m.,,朱槿,(china~rose plant﹐亚洲的一种开红花的扶桑(hibiscus rosa~sinensis))$,bandhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19258,bandhumantu,.adj:base.,,,有亲戚的$很多族亲$,,bandhu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14147,bandhāpesi,.v.,.aor.,bandhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3800,bandhāpeti,.v.,.caus.,bandhati,使被限制$使被束缚$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20553,bandhāpita,.adj:base.,.pp.,bandhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6571,barihisa,.n:base.,.nt.,,亚香茅$参考 kusa$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11129,battiṃsati,.n:base.,.f.,,三十二$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12160,battiṃsati,.n:base.,.f.,,三十二$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1334,bavhābādha,.adj:base.,,,满身疾病的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11568,baḷisa,.n:base.,.m.$.nt.,,鈎$钩$a fish~hook,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8005,beluva,.n:base.,.m.,,孟加拉苹果树$#= bengal quince$ golden apple$bel$女子名$arabel$la$ isabel$la$的昵称$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17794,beluvalaṭṭhi,,.n:base.,.f.,,小的孟加拉苹果树$,,beluva,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15539,beluvapakka,.n:base.,.nt.,,成熟的孟加拉苹果$,,beluva,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15540,beluvasalāṭuka,.n:base.,.nt.,,未成熟的孟加拉苹果$,,beluva,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3309,bhabba,.adj:base.,,,能干的$有能力的$适宜的$able$capable$fit for$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17795,bhabbatā,.n:base.,.f.,,能力$适当$,,bhabba,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8006,bhacca,.n:base.,.m.,,仆人$侍从$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15334,bhacca,.adj:base.,,,被滋养的$被培养的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3271,bhadanta,.adj:base.,,,德高望重的$可尊敬的$venerable$reverend,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12686,bhadanta,.n:base.,.m.,,祥善者$德高望重,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3272,bhadda,.adj:base.,,,威严的$吉兆的$幸运的$善的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10921,bhadda,.n:base.,.f.,,贤女$行为端正的女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15335,bhadda,.adj:base.,,,好特质的$幸运的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16608,bhaddadāru,.n:base.,.m.,,喜马拉雅杉,(见 devadāru)$,bhadda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16609,bhaddaghaṭa,.n:base.,.m.,,抽签桶$,,bhadda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15541,bhaddaka,.n:base.,.nt.,,幸运的事$好事物$,,bhadda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17796,bhaddakaccanā,.n:base.,.f.,,跋陀迦旃延,(罗睺罗(rāhula) 的母亲耶输陀罗(yasodharā) 的另外一个名字)$,bhadda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16610,bhaddakumbha,.n:base.,.m.,,满的大水罐,(被认为是吉兆的)$,bhadda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19260,bhaddamukha,.adj:base.,,,有英俊的脸的$补充的致辞,(即:致辞时开端的称呼)$,bhadda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10358,bhaddamuttaka,.n:base.,.nt.,,香附子$土香$香头草$臭头香$有头土香$雀头香$三棱草$水香陵$续根草$a kind of fragrant grass$cyperus rotundus,多年生草本$约20~50公分高$,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17797,bhaddapadā,.n:base.,.f.,,二十七星宿之二(室宿&壁宿),(pubbabhaddapadā)(uttarabhaddapadā),bhadda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15542,bhaddapīṭha,.n:base.,.nt.,,藤椅$,,bhadda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15543,bhaddayuga,.n:base.,.nt.,,最好的一双$,,bhadda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16607,bhadda~kappa,.n:base.,.m.,,贤劫$又作善劫$现在的劫$,,bhadda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12394,bhadde,,,,大德!$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11692,bhaddikā,.n:base.,.f.,,贤女$行为端正的女人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11949,bhaddikā,.n:base.,.f.,,贤女$行为端正的女人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12427,bhadra,,,,相同於 bhadda$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11306,bhaga,.n:base.,.nt.,(‹bhaj(梵bhaj)分开),幸福$运气$财富$女人性器官$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17798,bhagandalā,.n:base.,.f.,,〔医〕瘻$瘻管$,,bhaga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10745,bhagavant,.n:base.,.m.,,具有幸福的人$佛陀,$古译:众佑$音译︰音译︰薄伽梵、婆伽婆、婆加伴$,(bhaga幸福的+vant具有),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19261,bhagavantu,.adj:base.,,,幸运的$,,bhaga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2964,bhagga,.adj:base.,.pp.,"bhañjati ",已打破$received),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11223,bhaginī,.n:base.,.f.,,姊妹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13716,bhajamāna,.adj:base.,.prp.,bhajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6573,bhajana,.n:base.,.nt.,,协会$联合$结交$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10285,bhajanā,.n:base.,.f.,,结交$resorting to$ familiarity with$,(fer. bhaj),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3803,bhajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,结交$陪伴$,,(bhaj+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14149,bhaji,.v.,.aor.,bhajati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20555,bhajita,.adj:base.,.pp.,bhajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12876,bhajitvā,.v:ind.,.abs.,bhajati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12878,bhajitvā,.v:ind.,.abs.,bhajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13718,bhajjamāna,.adj:base.,.prp.,bhajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3805,bhajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,烤$炒$,,(bhaj +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14151,bhajji,.v.,.aor.,bhajjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20557,bhajjita,.adj:base.,.pp.,bhajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1336,bhakkha,.adj:base.,,,适合被吃的$可以吃的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12528,bhakkha,.n:base.,.nt.,,食物$掠食,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8010,bhakkhaka,.n:base.,.m.,,吃的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6575,bhakkhana,.n:base.,.nt.,,吃$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3806,bhakkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$食$,,(bhakkh+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3807,bhakkheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$食$,,(bhakkh狼吞虎咽地吃+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14152,bhakkhi,.v.,.aor.,bhakkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20558,bhakkhita,.adj:base.,.pp.,bhakkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12805,bhakkhituṃ,.v:ind.,.inf.,bhakkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8011,bhallātaka,.n:base.,.m.,,肉托果$东印度的一种乔木$marking~nut$semecarpus anacardium$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8012,bhama,.n:base.,.m.,,漩涡$转向$辘轳$窑工在拉坯时$拨动辘轳朝逆时针或顺时针方向旋转$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16611,bhamakāra,.n:base.,.m.,,转辘轳者$,,bhama,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13719,bhamanta,.adj:base.,.prp.,bhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10472,bhamara,.n:base.,.m.,,蜂$a bee$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9433,bhamarikā,.n:base.,.f.,,嗡嗡叫的顶端$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3808,bhamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使旋转$漫游$,,(bham+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14153,bhami,.v.,.aor.,bhamati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12879,bhamitvā,.v:ind.,.abs.,bhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10924,bhamu,.n:base.,.f.,,眉毛$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11695,bhamuka,.n:base.,.f.,,眉毛$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11952,bhamuka,.n:base.,.f.,,眉毛$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2987,bhanta,.adj:base.,.pp.,"bhamati ",已摇摆$已改变方向,(swerving$ swaying$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20559,bhanta,.adj:base.,.pp.,bhamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15546,bhantatta,.n:base.,.nt.,,混乱$骚动$,,bhanta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1340,bhara,.adj:base.,,,$ 支援$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3812,bharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忍受$支援$维持$养育$,,(bhar+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6579,bharaṇa,.n:base.,.nt.,,维护$承受$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9435,bharaṇī,.n:base.,.f.,,胃宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14156,bhari,.v.,.aor.,bharati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-900,bharita,.adj:base.,.pp.,,已装满$已充满$已维护,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12882,bharitvā,.v:ind.,.abs.,bharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6078,bhariyā,.n:base.,.f.,,妻子$a wife$lit$one who is supported$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10277,bhasma,.n:base.,.nt.,,灰烬$涂灰$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19264,bhasmacchanna,.adj:base.,,,被灰烬复盖的$,,bhasma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6583,bhassa,.n:base.,.nt.,,废话$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1343,bhassara,.adj:base.,,,明亮的$光亮的$辉煌的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3814,bhassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌倒$落下$下降$,,(bhas下来+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14157,bhassi,.v.,.aor.,bhassati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12884,bhassitvā,.v:ind.,.abs.,bhassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17802,bhassārāmatā,.n:base.,.f.,,执著於废话$,,bhassa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6274,bhasta,.n:base.,.nt.,,风箱$皮袋$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9437,bhastā,.n:base.,.f.,,$风箱$皮袋$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2922,bhata,.adj:base.,.pp.,bharati‘维持’," 已培养$已维护$已养育$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12688,bhata,.n:base.,.m.,,仆人。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20561,bhata,.adj:base.,.pp.,bharati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8018,bhataka,.n:base.,.m.,,被雇用的仆人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9438,bhati,.n:base.,.f.,,薪水$费用$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10554,bhatta,.n:base.,.nt.,,饭$食物$餐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15549,bhattagga,.n:base.,.nt.,,斋堂$餐厅$,,bhatta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16615,bhattagāma,.n:base.,.m.,,给贡物或服务的村庄$,,bhatta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15550,bhattakicca,.n:base.,.nt.,,用餐$,,bhatta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16616,bhattakāraka,.n:base.,.m.,,厨子$,,bhatta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15551,bhattapuṭa,.n:base.,.nt.,,食物的包裹$,,bhatta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17803,bhattavelā,.n:base.,.f.,,用餐时间$,,bhatta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15552,bhattavetana,.n:base.,.nt.,,食物和费用$,,bhatta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16617,bhattavissagga,.n:base.,.m.,,服侍他人用餐$,,bhatta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11639,bhatti,.n:base.,.f.,,$热爱$信念$执著$devotion$ attachment$ fondness$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-45,bhattika,.adj:base.,.fr.,bhatta,供给食物,(in dhuvabhattika being in constant supply of food$ being a regular attendant(servant) or adviser)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-621,bhattimantu,.adj:base.,.fr.,bhatti,信任的,(devoted?)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8019,bhattu,.n:base.,.m.,,丈夫$支援者$培养者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8020,bhava,.n:base.,.m.,,生存的状态$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6584,bhavacakka,.n:base.,.nt.,,转世的轮子$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8022,bhavagga,.n:base.,.m.,,最高的生存$culminating point of existence有顶天$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6585,bhavana,.n:base.,.nt.,,存在$仍然存在$居住的地方$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12343,bhavanidānā,,,,bhavasamudayā bhavajātikā bhavapabhavā$从「有」为因缘$从「有」集起$从「有」而生$从「有」为根源$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1345,bhavanta,.adj:base.,,,繁荣的$阁下,(敬辞$称对方),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-497,bhavantaga,.adj:base.,,,达到存在的边缘$来到世界的尾端$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6586,bhavantara,.n:base.,.nt.,,另一个生存$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6587,bhavasaṃyojana,.n:base.,.nt.,,再生的桎梏$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-434,bhavatanuka,.adj:base.,,,一点点有的$少少有的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3816,bhavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变成$是$存在$,,(bhū+a;cp. sk. bhūmi earth),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10334,bhavati,.n:base.,.f.,bhavant,尊尼$尊姐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9439,bhavavesanā,.n:base.,.f.,,渴望再生$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16620,bhavavisesa,.n:base.,.m.,,胜有$,,bhavābhava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8023,bhavavogha,.n:base.,.m.,,再生的洪水$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10555,bhavaṅga,.n:base.,.nt.,,有分识$有分心,$unconsciousness无意识并不能准确表达有分心$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10556,bhavaṅga,.n:base.,.nt.,,有分识$有分心$the constituents or the condition of becoming$意思是「生命」$bhava有$的成份$aṅga$即是生命不可或缺的条件$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11457,bhavaṅga~calana,.n:base.,.nt.,,$有分波动$心识刹那发生$有分心於此「波动」了一个心识刹那$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12205,bhavaṅga~calana,.adj:base.,,,$有分波动$心识刹那发生$有分心於此「波动」了一个心识刹那$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11458,bhavaṅga~upaccheda,.n:base.,.m.,,有分断$继「有分波动」而来的心识刹那$有分心之流於此被截断$,,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12807,bhavituṃ,.v:ind.,.inf.,bhavati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12398,bhavo,,,,富裕$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8021,bhavābhava,.n:base.,.m.,,存在或不存在$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6588,bhaya,.n:base.,.nt.,,害怕$惊骇$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19267,bhayaṅkara,.adj:base.,,,可怕的$恐怖的$,,bhaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-498,bhayānaka,.adj:base.,,,可怕的$恐怖的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1339,bhañjaka,.adj:base.,,,打破者$破坏者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6578,bhañjana,.n:base.,.nt.,,破坏$毁灭$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19262,bhañjanaka,.adj:base.,,,打破的$破坏的$,,bhañjana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3811,bhañjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打破$破坏$,,(bhañj崩溃+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12881,bhañjitvā,.v:ind.,.abs.,bhañjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16606,bhaḍāgārika,.n:base.,.m.,,守库者$司库$,,bhaṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8016,bhaṅga,.n:base.,.m.,,瓦解$分解$解散$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12529,bhaṅga,.n:base.,.nt.,,麻布料。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16612,bhaṅgakkhaṇa,.n:base.,.m.,,分解的片刻$,,bhaṅga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17801,bhaṅgānupassanā,.n:base.,.f.,,对破坏的洞察$坏灭随观,,bhaṅga,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13720,bhaṇanta,.adj:base.,.prp.,bhaṇati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3809,bhaṇati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$诉说$告诉$传道$,,(bhaṇ告诉+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5542,bhaṇe,.ind.,,,对下属的称呼$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14154,bhaṇi,.v.,.aor.,bhaṇati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6577,bhaṇita,.n:base.,.nt.,,说话$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20560,bhaṇita,.adj:base.,.pp.,bhaṇati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12806,bhaṇituṃ,.v:ind.,.inf.,bhaṇati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10925,bhaṇḍa,.n:base.,.nt.,,货物$制品$工具$文章$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11696,bhaṇḍaka,.n:base.,.nt.,,货物$制品$工具$文章$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11953,bhaṇḍaka,.n:base.,.nt.,,货物$制品$工具$文章$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6576,bhaṇḍana,.n:base.,.nt.,,吵架$争论$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3810,bhaṇḍati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 吵架$,,(bhaṇḍ吵架+a) bhaṇḍeti(bhaṇḍ吵架+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12880,bhaṇḍetvā,.v:ind.,.abs.,bhaṇḍati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9434,bhaṇḍikā,.n:base.,.f.,,捆$包裹$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8015,bhaṇḍu,.n:base.,.m.,,剃光头的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15545,bhaṇḍukamma,.n:base.,.nt.,,剃头发$,,bhaṇḍu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15544,bhaṇḍāgāra,.n:base.,.nt.,,仓库$国库$,,bhaṇḍa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8017,bhaṭa,.n:base.,.m.,,军人$警察$雇工$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3022,bhaṭṭha,.adj:base.,.pp.,bhajjati‘烤’," 已烤$已跌倒$已降低$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20563,bhaṭṭha,.adj:base.,.pp.,bhassati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8024,bheda,.n:base.,.m.,,迸裂$分裂$分离$意见不合$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19268,bhedaka,.adj:base.,,,分化者$分离者$,,bheda,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19269,bhedakara,.adj:base.,,,带来区分$带来分离$,,bheda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6589,bhedana,.n:base.,.nt.,,迸裂$分裂$分化$分离$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19270,bhedanadhamma,.adj:base.,,,容易腐烂的$,,bhedana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19271,bhedanaka,.adj:base.,,,值得打破的$,,bhedana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14162,bhedesi,.v.,.aor.,bhedeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3820,bhedeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使分裂$使分开$使分离$,,(bhid打破+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12888,bhedetvā,.v:ind.,.abs.,bhedeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2542,bhedita,.adj:base.,.pp.,bhedeti,使分裂$使分开$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20568,bhedita,.adj:base.,.pp.,bhedeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16622,bhedābheda,.n:base.,.m.,,破和未破$,,bheda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1346,bhejja,.adj:base.,,,易碎的$会破的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12530,bhejja,.n:base.,.nt.,,打破$切断,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10378,bheka,.n:base.,.m.,,青蛙$a frog$,(cp. vedic bheka),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1347,bherava,.adj:base.,,,可怕的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8026,bheraṇḍa,.n:base.,.m.,,野干$豺$jackal,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15554,bheraṇḍaka,.n:base.,.nt.,,豺的嗥叫$,,bheraṇḍa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9440,bheri,.n:base.,.f.,,鼓$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15555,bhericāraṇa,.n:base.,.nt.,,打鼓声明$,,bheri,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16623,bherisadda,.n:base.,.m.,,鼓声$,,bheri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15556,bheritala,.n:base.,.nt.,,鼓面$,,bheri,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16624,bherivādaka,.n:base.,.m.,,鼓手$,,bheri,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15557,bherivādana,.n:base.,.nt.,,打鼓$,,bheri,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6590,bhesajja,.n:base.,.nt.,,药$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6591,bhesajjakapāla,.n:base.,.nt.,,药钵$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8027,bhettu,.n:base.,.m.,,打破者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8025,bheṇḍivāla,.n:base.,.m.,,一种发射物$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10929,bheṇḍu,.n:base.,.m.,,球$球形的顶端$圆屋顶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11700,bheṇḍuka,.n:base.,.m.,,球$球形的顶端$圆屋顶$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11957,bheṇḍuka,.n:base.,.m.,,球$球形的顶端$圆屋顶$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13723,bhijjamāna,.adj:base.,.prp.,bhijjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6592,bhijjana,.n:base.,.nt.,,自己破$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19272,bhijjanadhamma,.adj:base.,,,易碎的$掉入毁灭$,,bhijjana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3821,bhijjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被打破$被破坏$,,(bhid破坏+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14163,bhijji,.v.,.aor.,bhijjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12889,bhijjitvā,.v:ind.,.abs.,bhijjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5876,bhikkhaka,.n:base.,.m.,,乞丐$托钵僧$a beggar$ mendicant$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6593,bhikkhana,.n:base.,.nt.,,求$讨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3822,bhikkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乞求$托钵$要求,(to beg alms$ to beg$ to ask for)$,(bhikkh+a;cp. vedic bhiksate,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14164,bhikkhi,.v.,.aor.,bhikkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12890,bhikkhitvā,.v:ind.,.abs.,bhikkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6041,bhikkhu,.n:base.,.m.,,比丘$比丘必须遵守227条波罗提木叉戒及许多微细戒$苾蒭$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16626,bhikkhubhāva,.n:base.,.m.,,僧侣$,,bhikkhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11224,bhikkhunovādaka,.n:base.,.m.,,教诫比丘尼$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16627,bhikkhupātimokkha,.n:base.,.m.,,比丘守则$比丘波提木叉$the code of monastic discipline,,pāṭimokkha,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16628,bhikkhusaṅgha,.n:base.,.m.,,比丘僧团$,,bhikkhu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9441,bhikkhuṇī,.n:base.,.f.,,比丘尼$在上座部佛教中比丘尼的传承已断$苾蒭尼$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17805,bhikkhuṇī,.n:base.,.f.,,比丘尼$,,bhikkhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5811,bhikkhā,.n:base.,.f.,,捐献$食物$begged food$ alms$ alms~begging$ food$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16625,bhikkhāhāra,.n:base.,.m.,,乞到的食物$,,bhikkhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6594,bhindana,.n:base.,.nt.,,瓦解$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13724,bhindanta,.adj:base.,.prp.,bhindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3823,bhindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打破$劈开$切断$,,(bhid破碎+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14165,bhindi,.v.,.aor.,bhindati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12809,bhindituṃ,.v:ind.,.inf.,bhindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12891,bhinditvā,.v:ind.,.abs.,bhindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2543,bhinna,.adj:base.,.pp.,bhindana,瓦解$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20569,bhinna,.adj:base.,.pp.,bhijjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19273,bhinnamariyāda,.adj:base.,,,超过极限的$,,bhinna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15558,bhinnapaṭa,.n:base.,.nt.,,破衣$,,bhinna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19274,bhinnasīla,.adj:base.,,,破戒者$,,bhinna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19275,bhinnāva,.adj:base.,,,遇海难的$,,bhinna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6595,bhisa,.n:base.,.nt.,,莲藕$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6027,bhisakka,.n:base.,.m.,,医师$a physician$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15560,bhisamuḷāla,.n:base.,.nt.,,睡莲的球茎和须根$,,bhisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15561,bhisapuppha,.n:base.,.nt.,,莲花$,,bhisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11585,bhisi,.n:base.,.f.,,垫子$垫$a bolster$cushion$pad,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11599,bhisi,.n:base.,.f.,,木筏$a raft$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15562,bhisibimbohana,.n:base.,.nt.,,垫被,(bolster)$枕头(pillow)$,bhisi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11121,bhismā,.n:base.,.f.,,吓惊$terror$ fright$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12151,bhismā,.n:base.,.f.,,吓惊$terror$ fright$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9443,bhitti,.n:base.,.f.,,墙壁$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16629,bhittipāda,.n:base.,.m.,,墙壁的脚或基础$,,bhitti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5622,bhiyya,.ind.,,,非常地$更多$在较高的程度中$重复地,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-499,bhiṃsana,.adj:base.,,,恐怖的$可怕的$令人敬畏的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11308,bhiṃsikā,.n:base.,.f.,(‹bhiṃsa),吓惊之事$frightful thing$ terror$ terrifying omen$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11309,bhiṃsā,.n:base.,.f.,"(‹bhiṃsa) ",吓惊$terror$ fright$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11459,bhiṅgāra,.n:base.,.m.,,金瓶$金澡罐,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8028,bhiṅka,.n:base.,.m.,,小象$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8029,bhiṅkāra,.n:base.,.m.,,水壶$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8030,bhoga,.n:base.,.m.,,所有物$财富$工资$享乐$蛇的盘绕$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16630,bhogagāma,.n:base.,.m.,,纳贡的村庄$,,bhoga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16631,bhogakkhandha,.n:base.,.m.,,财蕴(大量的财富),,bhoga,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16632,bhogamada,.n:base.,.m.,,财富的自傲$,,bhoga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19276,bhogavantu,.adj:base.,,,富有的$,,bhoga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1348,bhogga,.adj:base.,,,可以享受的$可以拥有的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8031,bhogī,.n:base.,.m.,,蛇$富人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8032,bhojaka,.n:base.,.m.,,饲养者$收税者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6596,bhojana,.n:base.,.nt.,,食物$餐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1349,bhojaniya,.adj:base.,,,可以吃的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12531,bhojaniya,.n:base.,.nt.,,软的食物。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14167,bhojesi,.v.,.aor.,bhojeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3825,bhojeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,喂$养活$,,(bhuj +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12810,bhojetuṃ,.v:ind.,.inf.,bhojeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12893,bhojetvā,.v:ind.,.abs.,bhojeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20571,bhojita,.adj:base.,.pp.,bhojeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6597,bhojja,.n:base.,.nt.,,食品$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15336,bhojja,.adj:base.,,,可以吃的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14166,bhojāpesi,.v.,.aor.,bhojāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3824,bhojāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,喂食$服侍(他人用餐),,(bhuj +āpe),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12892,bhojāpetvā,.v:ind.,.abs.,bhojāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20570,bhojāpita,.adj:base.,.pp.,bhojāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1350,bhojī,.adj:base.,,,以…为食的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12316,bhonto,,,,诸尊者$诸贤$复数主格$复数呼格),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12385,bhottabba,,,,可以吃的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5508,bhottuṃ,.v:ind.,.inf.,,吃。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8033,bhovādī,.n:base.,.m.,,婆罗门$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-34,bhuja,.adj:base.,.fr.,bhuj,弯曲,(bending$ crooked)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11172,bhuja,.n:base.,.m.$.nt.,,手$手臂$the arm,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16633,bhujapatta,.n:base.,.m.,,垂枝桦,枝无毛、枝条显著下垂的一种桦木属植物(bhurja tree;betula pendula)),bhuja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10340,bhujissa,.n:base.,.m.,,自由民$非奴隶$a freed slave$ freeman$ a servant as distinguished from a slave$,(cp. bsk. bhujisya),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3216,bhukkaraṇa,.adj:base.,,,$狗吠,$making “bhu$” i$e$bow~wow$barking j vi$355$bhukkaraṇasunakha$," bhuṅkaraṇa(bhu+kr",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11645,bhukkaraṇa,.n:base.,.nt.,,$狗吠,$making “bhu$” i$e$bow~wow$barking j vi$355$bhukkaraṇasunakha$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3289,bhumma,.adj:base.,,,$地居的$地球的$陆栖的$陆地,$belonging to the earth$earthly$terrestrial$nt$soil$ground$floor$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11646,bhumma,.n:base.,.nt.,,$地居的$地球的$陆栖的$陆地,$belonging to the earth$earthly$terrestrial$nt$soil$ground$floor$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15564,bhummantara,.n:base.,.nt.,,不同的阶段或世界$,,bhumma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15565,bhummattharaṇa,.n:base.,.nt.,,地铺$地毯$,,bhumma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19278,bhummaṭṭha,.adj:base.,,,在地球上的$,,bhumma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-417,bhusa,.adj:base.,,,大$巨大,"(strong$ mighty$ great) ",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11586,bhusa,.n:base.,.nt.,,谷壳$玉黍蜀的$外壳$chaff$ husks$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15338,bhusa,.adj:base.,,,很多$丰富的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15566,bhusaṃ,.n:base.,.nt.,,多,(adv. much$ exceedingly$ greatly$ vehemently)$,bhusa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20260,bhusaṃ,.adv.,,,非常地$常常$频繁地$,,bhusa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14171,bhussi,.v.,.aor.,bhusati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12895,bhussitvā,.v:ind.,.abs.,bhusati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2811,bhutta,.adj:base.,.pp.,bhuñjati," 已吃$已享受$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20572,bhutta,.adj:base.,.pp.,bhuñjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16640,bhuttapātarāsa,.n:base.,.m.,,吃早餐$,,pātarāsa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3232,bhuttāvī,.adj:base.,,,已吃了的人$having eaten$ one who has had a meal$,,(bhuttāvin)(bhutta+suffix °āvin,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11265,bhuñjaka,.n:base.,.m.," bhuñjitu(‹bhuñjati1)",吃的人$享受者$eating$ one who eats or enjoys$ in ‘bhuñjakasammuti’ definition of “eater$” speaking of an eater$ declaration or statement of eating$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11311,bhuñjana,.n:base.,.nt.,(‹bhuñjati1),食$taking food$ act of eating$ feasting$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16635,bhuñjanakāla,.n:base.,.m.,,用餐时间,(meal~time dha i.346.)$,bhuñjana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3826,bhuñjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$享受$,,(bhuj吃+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14168,bhuñji,.v.,.aor.,bhuñjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11701,bhuñjitu,.n:base.,.m.,,吃的人$享受者$eating$ one who eats or enjoys$ in ‘bhuñjakasammuti’ definition of “eater$” speaking of an eater$ declaration or statement of eating$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14169,bhuṅkari,.v.,.aor.,bhuṅkaroti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13725,bhuṅkaronta,.adj:base.,.prp.,bhuṅkaroti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3827,bhuṅkaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吠$,,(bhuṃ+kar行+o),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20573,bhuṅkata,.adj:base.,.pp.,bhuṅkaroti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11657,bhuṅkāra,.n:base.,.m.,,$狗吠,$making “bhu$” i$e$bow~wow$barking j vi$355$bhukkaraṇasunakha$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9430,bhā,.n:base.,.f.,,光$光彩壮丽$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8007,bhāga,.n:base.,.m.,,部分$部份$派系$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11693,bhāgadheya,.n:base.,.nt.,,财富$命运$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11950,bhāgadheya,.n:base.,.nt.,,财富$命运$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10922,bhāgadheyya,.n:base.,.nt.,,财富$命运$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5687,bhāgaso,.adv.,,,部份地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8009,bhāgineyya,.n:base.,.m.,,外甥$姊妹的儿子$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17799,bhāgineyyā,.n:base.,.f.,,外甥女(姊妹的女儿),,bhāgineyya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1335,bhāgiya,.adj:base.,,,$ 与…连接$属於$有益於$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6572,bhāgya,.n:base.,.nt.,,好运气$财富$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8008,bhāgī,.n:base.,.m.,,分配者$股东$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9431,bhāgīrathī,.n:base.,.f.,,恒河$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10923,bhājaka,.n:base.,.m.,,划分者$分配者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6574,bhājana,.n:base.,.nt.,,$碗$盘$容器$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17800,bhājanantarikā,.n:base.,.f.,,厨柜$,,(bhājana容器+antarikā间隔),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9432,bhājanavikati,.n:base.,.f.,,各种不同类型的盘子或容器$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13717,bhājenta,.adj:base.,.prp.,bhājeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14150,bhājesi,.v.,.aor.,bhājeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3804,bhājeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分开$分配$,,(bhāj分开+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11694,bhājetu,.n:base.,.m.,,划分者$分配者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11951,bhājetu,.n:base.,.m.,,划分者$分配者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12877,bhājetvā,.v:ind.,.abs.,bhājeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20556,bhājjita,.adj:base.,.pp.,bhājeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3802,bhājāpeti,.v.,.caus.,‹bhājeti),使分开$使分配$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1337,bhākuṭika,.adj:base.,,,眉头一皱的$皱眉头的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10926,bhānu,.n:base.,.m.,,$光$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12687,bhānu,.n:base.,.m.,,太阳。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19263,bhānumantu,.adj:base.,,,发光的$,,bhānu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6017,bhāra,.n:base.,.m.,,重量$负荷$负担$工作$事件$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16613,bhārahāra,.n:base.,.m.,,负担的承受者$负荷的运送者$,,bhāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15547,bhāramocana,.n:base.,.nt.,,摆脱负担$,,bhāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15548,bhāranikkhepana,.n:base.,.nt.,,那下负担$放下负荷$,,bhāra,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16614,bhāravāhī,.n:base.,.m.,,承受负担$带有公职者$,,bhāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1341,bhārika,.adj:base.,,,装满东西的$重的$充满的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1342,bhāriya,.adj:base.,,,重的$严重的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6580,bhāsana,.n:base.,.nt.,,演讲$敍述$谈话$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13721,bhāsanta,.adj:base.,.prp.,bhāsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6581,bhāsantara,.n:base.,.nt.,,不同的语言$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3813,bhāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$讲$照耀$,,(bhās说+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14158,bhāsi,.v.,.aor.,bhāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6582,bhāsita,.n:base.,.nt.,,敍述$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20562,bhāsita,.adj:base.,.pp.,bhāsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10927,bhāsitu,.n:base.,.m.,,说话者$讲话者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12883,bhāsitvā,.v:ind.,.abs.,bhāsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1344,bhāsura,.adj:base.,,,明亮的$光亮的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9436,bhāsā,.n:base.,.f.,,语言$方言$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11698,bhāsī,.n:base.,.m.,,说话者$讲话者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11955,bhāsī,.n:base.,.m.,,说话者$讲话者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3815,bhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$讲$照耀$,,(bhā +a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10928,bhātika,.n:base.,.m.,,兄弟$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11699,bhātu,.n:base.,.m.,,兄弟$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11956,bhātu,.n:base.,.m.,,兄弟$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10407,bhāva,.n:base.,.m.,(‹bhū),$成为$being$变成$becoming$有$存在$情况$condition$自然$nature$独自地$#=attabhāva$ by itself$【哲】$仍然存在$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16618,bhāvadasakakalāpa,.n:base.,.m.,,性根十法聚$,,(bhāva~dasaka~kalāpa),,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5849,bhāvanā,.n:base.,.f.,,增加$经由思考的发展$禅修$producing$ dwelling on something$ putting one’s thoughts to$ application$ developing by means of thought or meditation$ cultivation by mind$ culture$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19265,bhāvanāmaya,.adj:base.,,,由禅修完成的$,,bhāvanā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16619,bhāvanānuyoga,.n:base.,.m.,,应用禅修$,,bhāvanā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15553,bhāvanāvidhāna,.n:base.,.nt.,,禅修的程序$,,bhāvanā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3311,bhāvanīya,.adj:base.,,,应修习的$to be cultivated$令人尊敬的$to be respected$镇定自若的$in a self~composed state,$cp$bhāvitatta$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14159,bhāvesi,.v.,.aor.,bhāveti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3817,bhāveti,.v.,.caus.," bhavati",修习$增加$培养$发展,(to beget$ produce$ increase$ cultivate$ develop)$,(bhū+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12808,bhāvetuṃ,.v:ind.,.inf.,bhāveti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12885,bhāvetvā,.v:ind.,.abs.,bhāveti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17804,bhāvinī,.n:base.,.f.,,未来,(future)$,bhāvī,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3185,bhāvita,.adj:base.,.pp.,"bhāveti ",修习$有生起$uppādita$增长$vaḍḍhita$的意思,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20566,bhāvita,.adj:base.,.pp.,bhāveti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19266,bhāvitatta,.adj:base.,,,训练良好的$镇定的$沉著的$,,bhāvita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3297,bhāvī,.adj:base.,,,将成为的$ “having a being$” going to be$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13722,bhāyanta,.adj:base.,.prp.,bhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3819,bhāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,害怕$畏惧,pres$redupl$bibheti)$,(bhī(梵bhī / bhīs)害怕+a)(cp. sk. bhayate,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14161,bhāyi,.v.,.aor.,bhāyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12887,bhāyitvā,.v:ind.,.abs.,bhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14160,bhāyāpesi,.v.,.aor.,bhāyāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3818,bhāyāpeti,.v.,.caus.,bhāyati,惊吓$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12886,bhāyāpetvā,.v:ind.,.abs.,bhāyāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20567,bhāyāpita,.adj:base.,.pp.,bhāyāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14155,bhāñji,.v.,.aor.,bhañjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8013,bhāṇaka,.n:base.,.m.,,$大的广口瓶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8014,bhāṇavāra,.n:base.,.m.,,一日诵$指结集经典时$一日诵出之经典份量$约含有 8$000 字$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11697,bhāṇu,.n:base.,.m.,,$光$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11954,bhāṇu,.n:base.,.m.,,$光$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1338,bhāṇī,.adj:base.,,,讲话的$背诵的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3273,bhīma,.adj:base.,,,可怕的$恐怖的$dreadful$ horrible$ cruel$ awful$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11307,bhīmala,.n:base.,.nt.,(‹bhīma,恐怖的$terrifying$horrible$awful,$t$bhīmūla$but read bhīmala$c$expls by bhiṃsanaka~mahāsadda$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-401,bhīru,.adj:base.,,,胆小的$恐怕的$懦弱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10107,bhīru,.n:base.,.nt.,,胆小的$恐怕的$懦弱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-46,bhīruka,.adj:base.,.fr.,bhīru,恐怕$害臊,(afraid$ shy$ cowardly,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15559,bhīruttāna,.n:base.,.nt.,,恐怕的庇护$,,bhīru,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3147,bhīta,.adj:base.,.pp.,bhāyati‘惊恐’,已颤怖$已惊恐(frightened$ terrified,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9442,bhīti,.n:base.,.f.,,害怕$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-32,bhū,.adj:base.,.fr.,bhū,生物,(being)$,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6067,bhū,.n:base.,.f.,,地球$the earth,$loc$bhuvi according to kaccāyana$otherwise bhuvi is aor$3rd sg$,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5814,bhūkuṭi,.n:base.,.f.,,皱眉$表示不满$生气$轻蔑的$frown$ anger$ superciliousness$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-500,bhūma,.adj:base.,,,中) 有楼层的,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9444,bhūmi,.n:base.,.f.,,土地$地面$地球$区域$阶段$平面$陆地或世界$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16634,bhūmicāla,.n:base.,.m.,,地震$,,bhūmi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19277,bhūmigata,.adj:base.,,,在地面上的$储存在地下的$,,bhūmi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17806,bhūmikampā,.n:base.,.f.,,地震$,,bhūmi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15563,bhūmitala,.n:base.,.nt.,,地面$,,bhūmi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9445,bhūri,.n:base.,.f.,,智慧$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15337,bhūri,.adj:base.,,,广泛的$丰富的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6598,bhūsana,.n:base.,.nt.,,$装饰物$装饰品$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13726,bhūsenta,.adj:base.,.prp.,bhūseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14172,bhūsesi,.v.,.aor.,bhūseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3829,bhūseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,化妆$装饰$美化$,,(bhūs+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12896,bhūsetvā,.v:ind.,.abs.,bhūseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20575,bhūsita,.adj:base.,.pp.,bhūseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6148,bhūsā,.n:base.,.f.,,装饰物$装饰品$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14170,bhūsāpesi,.v.,.aor.,bhūsāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3828,bhūsāpeti,.v.,.caus.,bhūseti,使装饰$使化妆$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12894,bhūsāpetvā,.v:ind.,.abs.,bhūsāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20574,bhūsāpita,.adj:base.,.pp.,bhūsāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2902,bhūta,.adj:base.,.pp.,"bhavati "," 已变成$已出生$已生产$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12532,bhūta,.n:base.,.nt.,,元素$鬼$衆生$事实$是$已经发生的事物,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20564,bhūta,.adj:base.,.pp.,bhavati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20565,bhūta,.adj:base.,.pp.,bhavati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16636,bhūtagāha,.n:base.,.m.,,著魔$,,bhūta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16637,bhūtagāma,.n:base.,.m.,,植物$草木$,,bhūta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16638,bhūtakāya,.n:base.,.m.,,身体$元素所生产的 东西$,,bhūta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6599,bhūtatta,.n:base.,.nt.,,已成为的事实$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16639,bhūtavejja,.n:base.,.m.,,驱魔的人$召魂者$,,bhūta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19279,bhūtavādī,.adj:base.,,,诚实的$,,bhūta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1351,bhūtika,.adj:base.,,,元素所组成的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6600,bidala,.n:base.,.nt.,,分裂的豌豆$劈开的竹子$木板条$条板$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5840,bila,.n:base.,.nt.,,兽穴$洞$a hole$ den$ cave$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11209,bila,.n:base.,.nt.,,一种盐$a kind of salt vin$i$20 m$ii$178$18$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11600,bila,.n:base.,.nt.,,部分,$a part$bit j$vi$153$bilasataṃ 100 pieces$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5688,bilaso,.adv.,,,一片一片地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12488,bilaṅga,.n:base.,.m.,,白花酸藤子。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17807,bilaṅgathālikā,.n:base.,.f.,,酸粥锅刑$,,bilaṅga,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8035,billa,.n:base.,.m.,,孟加拉苹果$频婆果,印度的一种有刺的乔木$marmelos tree$aegle marmelos$wood apple$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10346,bimba,.n:base.,.nt.,,$图像$图形$太阳或月亮的$圆平面$shape$ image$,(cp. class. sk. bimba),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6602,bimbohana,.n:base.,.nt.,,枕头$pillow$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16643,bimboṭṭha,.n:base.,.m.,,红唇,((having) red lips )$,bimba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16644,bimboṭṭhī,.n:base.,.f.,,红唇,((having) red lips )$,bimba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9447,bimbā,.n:base.,.f.,,频婆$悉达多王子$siddhartha$ 的妻子的名字$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6603,bindu,.n:base.,.nt.,,点滴$点$琐事$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19280,bindumatta,.adj:base.,,,一滴的分量$,,bindu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20261,bindumattaṃ,.adv.,,,只有一滴$,,bindu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9446,biḷālī,.n:base.,.f.,,母猫$一种块茎植物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8034,biḷāra,.n:base.,.m.,,猫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17808,biḷārabhastā,.n:base.,.f.,,风箱$,,biḷāra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8036,bodha,.n:base.,.m.,,$觉悟$知识$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6227,bodhana,.n:base.,.nt.,,觉悟$知识$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13727,bodhenta,.adj:base.,.prp.,bodheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14173,bodhesi,.v.,.aor.,bodheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3830,bodheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,醒来$觉悟$,,(budh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8037,bodhetu,.n:base.,.m.,,醒来者$觉悟者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12897,bodhetvā,.v:ind.,.abs.,bodheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6079,bodhi,.n:base.,.f.,,菩提$觉悟$至高知识$菩提树$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12689,bodhi,.n:base.,.m.,,菩提树$觉,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15569,bodhiaṅgaṇa,.n:base.,.nt.,,种有菩提树的庭院$,,bodhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16646,bodhimaṇḍa,.n:base.,.m.,,菩提场$佛陀觉悟时坐在菩提树下的地方$,,bodhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15570,bodhimūla,.n:base.,.nt.,,菩提树根(树下),,bodhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20576,bodhita,.adj:base.,.pp.,bodheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10557,bojjhaṅga,.n:base.,.m.,,菩提分$觉悟的成份$觉支,资益觉悟$为‘菩提分’$pṭs.ii$11$︰bodhāya saṃvattantīti bojjhaṅgā.$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8038,bondi,.n:base.,.m.,,身体$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1353,brahanta,.adj:base.,,,巨大的$高高的$巨人般的$极广大的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11312,brahma,.n:base.,.m.,(‹brah﹐梵brh),梵天王$造物主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16647,brahmabandhu,.n:base.,.m.,,梵天王的亲戚$即:婆罗门$,,brahma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19281,brahmabhūta,.adj:base.,,,最优良的$,,brahma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-290,brahmacariyogadha,.adj:base.,,,沉浸於梵行,(#=涅盘)$,(brahma+cariya+ogadha(‹gāh))﹐,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10558,brahmacariyā,.n:base.,.f.,,梵行$完成纯洁$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17809,brahmacariyā,.n:base.,.f.,,梵行$完成纯洁$,,brahma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16648,brahmadaṇḍa,.n:base.,.m.,,默摈(以冷落为处罚),,brahma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19282,brahmaghosa,.adj:base.,,,梵音$,,brahma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19283,brahmajacca,.adj:base.,,,婆罗门(印度的世袭)阶级,,brahma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19284,brahmakāyika,.adj:base.,,,梵衆$梵天王的伴侣)$,,brahma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16649,brahmaloka,.n:base.,.m.,,梵的世界$,,brahma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19285,brahmappatta,.adj:base.,,,到达最高的境界$,,brahma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16651,brahmavihāra,.n:base.,.m.,,梵居$梵住$即:慈 mettā$ 悲 karuṇā$ 喜 muditā$ 舍 upekkhā 的总称$,,brahma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15572,brahmavimāna,.n:base.,.nt.,,梵宫$,,brahma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13729,bruvanta,.adj:base.,.prp.,brūti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12899,bruvitvā,.v:ind.,.abs.,brūti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11313,brāhmaṇa,.n:base.,.m.,(‹brah﹐梵brh),男婆罗门$梵志,$印度的世袭阶级的$印度四姓中$最上位之阶级$以习吠陀、司祭祀为业$为古印度一切知识、祭祀之垄断者$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17810,brāhmaṇakaññā,.n:base.,.f.,,未婚的婆罗门少女$,,brāhmaṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17811,brāhmaṇakumārikā,.n:base.,.f.,,婆罗门少女,(a brahmin young girl)$,kumārikā,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15571,brāhmaṇavācanaka,.n:base.,.nt.,,婆罗门诵吠陀经$,,brāhmaṇa,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16650,brāhmaṇavāṭaka,.n:base.,.m.,,婆罗门集合的地方$,,brāhmaṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9448,brāhmaṇī,.n:base.,.f.,,女婆罗门$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6605,brūhana,.n:base.,.nt.,,发展$增加$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13728,brūhenta,.adj:base.,.prp.,brūheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14174,brūhesi,.v.,.aor.,brūheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3831,brūheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,增加$发展$,,(bruh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8039,brūhetu,.n:base.,.m.,,增加的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12898,brūhetvā,.v:ind.,.abs.,brūheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20577,brūhita,.adj:base.,.pp.,brūheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3832,brūti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$谈话$,,(brū+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10930,bubbula,.n:base.,.nt.,,泡沬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11702,bubbulaka,.n:base.,.nt.,,泡沬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11958,bubbulaka,.n:base.,.nt.,,泡沬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14176,bubhukhi,.v.,.aor.,bubhukkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20578,bubhukhita,.adj:base.,.pp.,bubhukkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3833,bubhukkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,而 j 改成 k)$想吃,,(bhuj+kha掘,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10397,buddha,.n:base.,.m.,(fr. budh醒),觉悟者$佛陀$佛,亻+弗$不是人$a.$36./ii$38.:na…manusso﹐cf. 《杂阿含101经》$浮屠$音译$、浮图、佛驮、浮陀、浮头、没驮、步他、馞陀、复豆、浮屠$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20579,buddha,.adj:base.,.pp.,bujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15573,buddhabala,.n:base.,.nt.,,佛力$,,buddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16652,buddhabhāva,.n:base.,.m.,,成为佛陀的状态$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17812,buddhabhūmi,.n:base.,.f.,,成为佛陀的状态之地$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15574,buddhacakkhu,.n:base.,.nt.,,佛眼$,,buddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10559,buddhaghosa,.n:base.,.m.,,佛音$觉音,$约4世纪末~5世纪$ $皈依佛教后改名「佛音」$mahāvaṃsa$cs:p$243$#2犹如佛陀甚深的声音一样优美$因其音声而称为「佛音」$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16653,buddhaguṇa,.n:base.,.m.,,佛陀的德行$,,buddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15575,buddhakkhetta(梵buddha~ksetra),.n:base.,.nt.,,佛刹$一佛所教化之范围$又作佛土$佛国,,buddha,,1,100,29,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16656,buddhakolāhala,.n:base.,.m.,,佛陀到来的公告$,,buddha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16654,buddhakāla,.n:base.,.m.,,佛住世时$,,buddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16655,buddhakāraka~dhamma,.n:base.,.m.,,成佛之法$,,buddhakāraka~dhamma,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17813,buddhalīḷhā,.n:base.,.f.,,佛陀的优雅$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19286,buddhamāmaka,.adj:base.,,,执著佛陀$献身佛陀$,,buddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15577,buddhantara,.n:base.,.nt.,,佛与佛之间的间隔时期$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16659,buddhaputta,.n:base.,.m.,,佛陀的弟子$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15578,buddhasāsana,.n:base.,.nt.,,佛教$,,buddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6606,buddhatta,.n:base.,.nt.,,佛陀的境界$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6607,buddhavacana,.n:base.,.nt.,,佛陀的言教$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15579,buddhavacana,.n:base.,.nt.,,佛陀的言教$,,buddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12273,buddhavaṃsa,,,,$佛种姓$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19288,buddhaveneyya,.adj:base.,,,被佛陀改变信仰的$,,buddha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8040,buddhavisaya,.n:base.,.m.,,佛境界$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16660,buddhavisaya,.n:base.,.m.,,佛陀的范围$,,buddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16657,buddhaṅkura,.n:base.,.m.,,未来佛$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9449,buddhi,.n:base.,.f.,,智慧$智力$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19289,buddhupaṭṭhāka,.adj:base.,,,服侍佛陀的$,,buddha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16661,buddhuppāda,.n:base.,.m.,,佛陀出世$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16658,buddhānubhāva,.n:base.,.m.,,佛陀的宏伟力量$,,buddha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11225,buddhānussati,.n:base.,.f.,,佛随念$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17814,buddhānussati,.n:base.,.f.,,佛随念,(recollection of buddha)$,buddha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15576,buddhāṇa,.n:base.,.nt.,,佛智$,,buddha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8041,budha,.n:base.,.m.,,明智的人$水星$mercury$辰星$部陀,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11460,budhavāro,.n:base.,.m.,,星期三$日语:水曜日$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6608,bujjhana,.n:base.,.nt.,,觉悟$醒来$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19290,bujjhanaka,.adj:base.,,,聪明的$谨慎的$,,bujjhana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13730,bujjhanta,.adj:base.,.prp.,bujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3834,bujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,知道$懂$感知$醒觉$,,(budh醒+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14177,bujjhi,.v.,.aor.,bujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8042,bujjhitu,.n:base.,.m.,,醒来者$觉悟者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12900,bujjhitvā,.v:ind.,.abs.,bujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1354,buḍḍha,.adj:base.,,,年老的$老的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19287,buḍḍhatara,.adj:base.,,,更老的$,,buḍḍha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6016,byaggha,.n:base.,.m.,,老虎$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14178,byantīkari,.v.,.aor.,byantīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20580,byantīkata,.adj:base.,.pp.,byantīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11560,byasana,.n:base.,.nt.,,不幸$毁灭$破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12254,bya~,,,,#= vya~$母音之前的vi~ → vy$by$viy$veyy)#=vi~$viya$veyya~,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6609,byañjana,.n:base.,.nt.,,音节$辅音$告示$标志$咖哩饭菜$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10278,byākaraṇa,.n:base.,.nt.,,文法$解释$答案$宣布$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11112,byāma,.n:base.,.m.,,一寻$身高的长度$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17815,byāmapabhā,.n:base.,.f.,,佛陀的光环(身光一寻),,byāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3250,byāpanna,.adj:base.,,,恶意的$malevolent$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11274,byāpāda,.n:base.,.m.,vyāpāda,瞋$直译:拂逆﹑逆向行$,,vi+ā+pad,(强调)+向+去/走,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10747,byūha,.n:base.,.m.,,$军队的排列$群衆$,,(cp. sk. &and p. vyūha fr. vi+vah),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9425,bādha,.n:base.,.f.,,妨害$预防$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1323,bādhaka,.adj:base.,,,避免的$不断袭击的$阻隔的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15528,bādhakatta,.n:base.,.nt.,,妨害的事实$,,bādhaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6565,bādhana,.n:base.,.nt.,,妨害$痛苦$陷阱$捕捉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3795,bādhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,阻碍$阻隔$使痛苦$诱捕$,,(bādh骚扰+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13714,bādhenta,.adj:base.,.prp.,bādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14144,bādhesi,.v.,.aor.,bādheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3796,bādheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$使痛苦$骚扰$诱捕$避免$,,(bādh骚扰+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12874,bādhetvā,.v:ind.,.abs.,bādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14143,bādhi,.v.,.aor.,bādhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2540,bādhita,.adj:base.,.pp.,bādheti,压迫$使痛苦$骚扰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20550,bādhita,.adj:base.,.pp.,bādhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12873,bādhitva,.v:ind.,.abs.,bādhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14145,bāhesi,.v.,.aor.,bāheti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3797,bāheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,防范$防止$除去$,,(vah+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12875,bāhetvā,.v:ind.,.abs.,bāheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1326,bāhira,.adj:base.,,,外部$外部的$外国的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12527,bāhira,.n:base.,.nt.,,外面。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19241,bāhiraka,.adj:base.,,,外道的$局外人$,,bāhira,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17792,bāhirakapabbajjā,.n:base.,.f.,,外道出家人$佛教以外的出家人,,bāhira,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6566,bāhiratta,.n:base.,.nt.,,外在性$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2541,bāhita,.adj:base.,.pp.,bāheti,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20551,bāhita,.adj:base.,.pp.,bāheti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7999,bāhu,.n:base.,.m.,,手臂$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1327,bāhujañña,.adj:base.,,,民衆的$衆人的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1329,bāhulika,.adj:base.,,,生活得丰富充裕的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10916,bāhulla,.n:base.,.nt.,,丰富$豪华的生活$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11687,bāhulya,.n:base.,.nt.,,丰富$豪华的生活$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11944,bāhulya,.n:base.,.nt.,,丰富$豪华的生活$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6567,bāhusacca,.n:base.,.nt.,,多学$多闻$非常有学问$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9426,bāhā,.n:base.,.f.,,手臂$台语:手胳头chiu2 kok thau5$柱$柄$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15529,bāhābala,.n:base.,.nt.,,臂力$即:手工劳动$,,bāhā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2781,bāhābalaparicita,.adj:base.,.pp.,,$以臂力获得$,,(bāhā臂+bala力+paricita获得,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1331,bāla,.adj:base.,,,年轻的$无知识的$愚蠢的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12685,bāla,.n:base.,.m.,,孩子$愚人$fool,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16600,bālaka,.n:base.,.m.,,孩子$,,bāla,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17793,bālata,.n:base.,.f.,,愚蠢$,,bāla,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11691,bālikā,.n:base.,.f.,,女孩$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11948,bālikā,.n:base.,.f.,,女孩$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8001,bālisika,.n:base.,.m.,,渔夫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6570,bālya,.n:base.,.nt.,,童年$愚蠢$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10920,bālā,.n:base.,.f.,,女孩$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1333,bārasa,.adj:base.,,,十二$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19259,bārāṇaseyyaka,.adj:base.,,,贝拿勒斯制造的$来自贝拿勒斯的$,,bārāṇasī,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9428,bārāṇasī,.n:base.,.f.,,贝拿勒斯$印度东北部城市瓦腊纳西$varanasi$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9429,bāvīsati,.n:base.,.f.,,二十二$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1332,bāḷha,.adj:base.,,,强壮的$很多的$过多的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20259,bāḷhaṃ,.adv.,,,强烈地$过度地$非常地$,,bāḷha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8002,bāṇa,.n:base.,.m.,,箭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16603,bāṇadhi,.n:base.,.m.,,箭袋$,,bāṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1352,bībhacca,.adj:base.,,,可怕的$恐怖的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6601,bīja,.n:base.,.nt.,,种子$种籽$细菌$产生元素$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15567,bījabīja,.n:base.,.nt.,,以种子繁殖的植物$,,bīja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16641,bījagāma,.n:base.,.m.,,种子王国$,,bīja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15568,bījajāta,.n:base.,.nt.,,种子的种类$,,bīja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16642,bījakosa,.n:base.,.m.,,花的胚囊$果皮$阴囊$,,bīja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6604,bīraṇa,.n:base.,.nt.,,岩兰草$须芒草$andropogon muricatus,$味道带著青苔味$属于越陈越香的精油$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16645,bīraṇatthambha,.n:base.,.m.,,须芒草丛$,,bīraṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10474,caccara,.n:base.,.nt.,,庭院$院子$十字路口$交叉路$a quadrangular place$ a square$ courtyard$ a place where four roads meet$ a cross road$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8043,cacidaritu,.n:base.,.m.,,表演者$观察者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1355,caja,.adj:base.,,,放弃$遗弃,(giving up$ to be given up)$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6610,cajana,.n:base.,.nt.,,留置$放弃$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3835,cajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$释放,(to let loose$ to emit$ to discharge)$,(caj+a;sk. tyajate,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14179,caji,.v.,.aor.,cajati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12901,cajitvā,.v:ind.,.abs.,cajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1356,cakita,.adj:base.,,,扰乱$害怕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6611,cakka,.n:base.,.nt.,,轮子$圆周$圆盘$周期$指令$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16662,cakkapāṇī,.n:base.,.m.,,毘瑟挐神,((vishṇu) 其手中有个圆盘)$,cakka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15580,cakkaratana,.n:base.,.nt.,,(转轮王的)轮宝,,cakka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19292,cakkasamārūḷha,.adj:base.,,,(在紧急中)登上了交通工具,,cakka,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16665,cakkavattī,.n:base.,.m.,,转轮王,"又作转轮圣王$此王拥有七宝:轮、象、马、珠、女、居士、主兵臣,具足四德:长寿、无疾病、容貌出色、宝藏丰富;统一须弥四洲$以正法治世$",cakka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8044,cakkavāka,.n:base.,.m.,,红鹅$ruddy goose$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10140,cakkavāla,.n:base.,.m.$.nt.,,宇宙$世界的圆周$太阳系$轮围山$铁围山$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16663,cakkavālagabbha,.n:base.,.m.,,世界圆周的内部$,,cakkavāla,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16664,cakkavālapabbata,.n:base.,.m.,,环绕著地球的回圈岩石$,,cakkavāla,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15581,cakkayuga,.n:base.,.nt.,,一双轮子$,,cakka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19291,cakkaṅkita,.adj:base.,,,有一个轮子的标志$,,cakka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15583,cakkhindriya,.n:base.,.nt.,,眼根$视觉官能,,cakkhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11429,cakkhu,.n:base.,.nt.,(‹梵caks),眼睛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19293,cakkhubhūta,.adj:base.,,,亲眼目睹$,,cakkhu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17816,cakkhudhātu,.n:base.,.f.,,眼界(即:视觉感官),,cakkhu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19294,cakkhuka,.adj:base.,,,有眼睛的$,,cakkhu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19295,cakkhulola,.adj:base.,,,贪看许多事物的(眼贪),,cakkhu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10746,cakkhumant,.n:base.,.m.,,具眼者$,,(cakkhu眼睛+mant有),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19296,cakkhumantu,.adj:base.,,,赋予眼睛的$,,cakkhu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9450,cakkhunī,.n:base.,.f.,,眼睛$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16666,cakkhupatha,.n:base.,.m.,,视野(视觉的范围),,cakkhu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16667,cakkhusamphassa,.n:base.,.m.,,眼接触$视觉与颜色的接触,,cakkhu,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1357,cakkhussa,.adj:base.,,,善於眼的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19297,cakkhuviññeyya,.adj:base.,,,是藉著视力感知的$,,cakkhu,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15584,cakkhuviññāṇa,.n:base.,.nt.,,眼识$视觉,,cakkhu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15582,cakkhāyatana,.n:base.,.nt.,,眼处$视觉感官,,cakkhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8045,cakora,.n:base.,.m.,,鹧鸪$francolin partridge松鸡$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1358,cala,.adj:base.,,,移动的$颤抖的$不稳定的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15585,calacitta,.n:base.,.nt.,,变幻无常的心$,,cala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6612,calana,.n:base.,.nt.,,运动$发抖$激动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3836,calati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,移动$激起$战栗$被激动$,,(cal+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14180,cali,.v.,.aor.,calati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20582,calita,.adj:base.,.pp.,calati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12902,calitvā,.v:ind.,.abs.,calati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10931,camara,.n:base.,.m.,,$在喜玛拉雅区域中的$公犁牛$a chowrie$ the tail of bos grunniens used as a whisk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11703,camarī,.n:base.,.m.,,$在喜玛拉雅区域中的$公犁牛$a chowrie$ the tail of bos grunniens used as a whisk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11959,camarī,.n:base.,.m.,,$在喜玛拉雅区域中的$公犁牛$a chowrie$ the tail of bos grunniens used as a whisk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10561,camma,.n:base.,.nt.,,皮肤$兽皮$皮革$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16669,cammakhaṇḍa,.n:base.,.m.,,皮垫子$,,camma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16668,cammakāra,.n:base.,.m.,,制革工人$,,camma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16670,cammapasibbaka,.n:base.,.m.,,皮袋$,,camma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8047,campaka,.n:base.,.m.,,瞻波迦$旃簸迦$黄兰,东印度〔樟科〕的一种乔木$michelia champaca$花黄色$瞻卜华$素馨花$可用作香料的油$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1359,campeyyaka,.adj:base.,,,瞻波城的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9451,campā,.n:base.,.f.,,瞻波城$印度的一个城名$现在的 bhagalpore$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9452,camū,.n:base.,.f.,,军队$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16671,camūnātha,.n:base.,.m.,,军队的将军$,,camū,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10560,canda,.n:base.,.m.,,月亮$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16672,candaggāha,.n:base.,.m.,,月蚀$,,canda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15587,candamaṇḍala,.n:base.,.nt.,,圆月$,,canda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8050,candana,.n:base.,.m.,,檀香$sandal~wood tree﹐产生檀香木的乔木$santalum album$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12533,candana,.n:base.,.nt.,,檀香木。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9454,candanikā,.n:base.,.f.,,池塘$a pool at the entrance of a village$usually$ but not necessarily dirty$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16674,candasāra,.n:base.,.m.,,檀香木的本质$,,candana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11461,candavāro,.n:base.,.m.,,星期一$日语:月曜日getsuyōbi$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10473,candikā,.n:base.,.f.,,月光$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16676,candra~vaṃwa,.n:base.,.m.,,月统$,,candra~vaṃwa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1360,capala,.adj:base.,,,变化多端$摆动$不稳定,(moving to &and fro$ wavering$ trembling$ unsteady$ fickle),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17817,capalatā,.n:base.,.f.,,变化多端$,,capala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5689,capu,.adv.,,(or capucapu),喳哺喳哺,(拟声词$当吃时$发出如此声音),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11226,cara,.n:base.,.nt.,,$走路的人$经常出入的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12379,caraka,,,,参考 cara$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3840,carati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走路$漫游$举止$练习$运行$,,(car+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6616,caraṇa,.n:base.,.nt.,,步行$脚$行为$举止$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14184,cari,.v.,.aor.,carati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-502,carima,.adj:base.,,,最后的$后来的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3153,carita,.adj:base.,.pp.,carati,性行,(temperament)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6617,carita,.n:base.,.nt.,,$个性$行为$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20584,carita,.adj:base.,.pp.,carati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12905,caritvā,.v:ind.,.abs.,carati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6619,cariya,.n:base.,.nt.,,操行$行为$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17818,cariyā,.n:base.,.f.,,$,,cariya,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14183,carāpetesi,.v.,.aor.,carāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3839,carāpeti,.v.,.caus.,carati,使移动$使练习$流通$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2994,catta,.adj:base.,.pp.,"cajati "," 已放弃$已牺牲$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20581,catta,.adj:base.,.pp.,cajati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9458,cattutthī,.n:base.,.f.,,一个半月的第四天$巴利语法$第四格$即:与事格$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10960,cattāri,.n:base.,.nt.,,四如意足$四神足$four bases of success ~~ desire$ persistence$ intentness$ circumspection$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11053,cattāri,.n:base.,.nt.,,"四正断$四正胜$四正勤$four right exertions "," the effort$a$to prevent evil from arising in the mind$b$to abandon whatever evil has already arisen$c$to give rise to the good$ and$d$to maintain the good that has arisen$",,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9457,cattāḷīsati,.n:base.,.f.,,四十$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-503,catu,.adj:base.,,,四$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-291,catubbidha,.adj:base.,,,四种的$,,(catu+vidha种类),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19299,catubhūmika,.adj:base.,,,有四层的$有四阶段的$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17819,catucattāḷīsati,.n:base.,.f.,,四十四$,,catu,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19300,catuddasa,.adj:base.,,,十四$,,catu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17820,catuddisā,.n:base.,.f.,,四方(东南西北),,catu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5690,catudhā,.adv.,,,以四方式$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16677,catujjātigandha,.n:base.,.m.,,四种香味,〔即:橘黄色的香料、茉莉香料、老鹳草香精油(?)(来自命名 turukkha 的 土耳其植物的香料)、一种希腊花香料〕$,catu,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6620,catukka,.n:base.,.nt.,,四个一组$交叉道路$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19301,catukkaṇṇa,.adj:base.,,,四方形(或长方形的)$有四个角落的,,catu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20262,catukkhattuṃ,.adv.,,,四次$,,catu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15588,catumadhura,.n:base.,.nt.,,四甜$即:酥油$蜂蜜$糖和麻油$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17821,catunavuti,.n:base.,.f.,,九十四$,,catu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16678,catupaccaya,.n:base.,.m.,,四件必需品$即:食物$衣服$药和寄宿处$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16679,catuparisamajjha,.n:base.,.m.,,群众当中$,,catu,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17822,catuparisā,.n:base.,.f.,,四重集会$即:比丘$比丘尼$优婆塞$优婆夷$,,catu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8058,catuppada,.n:base.,.m.,,四脚动物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1368,catura,.adj:base.,,,聪明的$熟练的$精明的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19305,caturassa,.adj:base.,,,四边形的$,,catu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19302,caturaṃsa,.adj:base.,,,有四边缘的$,,catu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19303,caturaṅgika,.adj:base.,,,四区的$四组的$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17823,caturaṅginī,.n:base.,.f.,,四军$即:象$战车$骑兵和步兵的军队$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19304,caturaṅgula,.adj:base.,,,四寸的$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17824,caturāsīti,.n:base.,.f.,,八十四$,,catu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17825,catusattati,.n:base.,.f.,,七十四$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17826,catusaṭṭhi,.n:base.,.f.,,六十四$,,catu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1369,catuttha,.adj:base.,,,第四的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17827,catuttiṃsati,.n:base.,.f.,,三十四$,,catu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17828,catuvīsati,.n:base.,.f.,,二十四$,,catu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6622,cavana,.n:base.,.nt.,,$改变$shifting$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3842,cavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,背离,(fall away)$改变(to shift)$从一生转到另一生$,(cu+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14186,cavi,.v.,.aor.,cavati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12907,cavitvā,.v:ind.,.abs.,cavati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12364,caviya,,,,从一生转到另一生$#=cavitvā$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8059,caya,.n:base.,.m.,,成堆$堆积$块$mass$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8051,caṅgavāra,.n:base.,.m.,,牛奶过滤器$milkstrainer$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10344,caṅgoṭaka,.n:base.,.m.,,首饰盒$匣子$a casket$ a box$,(cp. caṅgavāra),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8052,caṅkama,.n:base.,.m.,,$经行$行禅$即:直来直去来回地行走在特定的距离上$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6228,caṅkamana,.n:base.,.nt.,,经行$行禅$即:直来直去来回地行走在特定的距离上$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13731,caṅkamanta,.adj:base.,.prp.,caṅkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3838,caṅkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 经行$行禅$,,(kam+ṃ~a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14182,caṅkami,.v.,.aor.,caṅkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12904,caṅkamitvā,.v:ind.,.abs.,caṅkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8048,caṇaka,.n:base.,.m.,,$鹰嘴豆$gram$亚洲的一种草本植物$cicer arietinum$现广布於 西半球$短荚具 1 粒或 2 粒种子$在风味上略像豌豆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-631,caṇḍa,.adj:base.,,,凶猛的$暴力的$打情骂俏的,(ierce$ violent$ quick~tempered$ uncontrolled,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16673,caṇḍahatthī,.n:base.,.m.,,猛象$,,caṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16675,caṇḍasota,.n:base.,.m.,,暴ㄆㄨˋ流$,,caṇḍa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-607,caṇḍikata,.adj:base.,,,生气,(angry)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6615,caṇḍikka,.n:base.,.nt.,,激怒$ferocity anger$粗暴$暴躁$churlishness,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8049,caṇḍāla,.n:base.,.m.,,旃陀罗$印度被剥夺种姓者$贱民$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15586,caṇḍālakula,.n:base.,.nt.,,旃陀罗家族$最低的印度世袭阶级$,,caṇḍāla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9453,caṇḍālī,.n:base.,.f.,,旃陀罗女$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8054,caṭaka,.n:base.,.m.,,麻雀$sparrow$passer montanus$台语︰厝鸟仔$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12458,ce,,,,如果$conditional particle “if$” ),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6623,cela,.n:base.,.nt.,,布料$衣服$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16680,celaukkhepa,.n:base.,.m.,,挥动衣服,(一个喝采的徵兆)$,cela,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15589,celavitāna,.n:base.,.nt.,,遮阳篷$,,cela,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10141,ceta,.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 心意$意图$意向$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11316,cetanā,.n:base.,.f.,(‹ceteti‹cit思),思$意图$intention,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1370,cetasa,.adj:base.,,,$ 有目的的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3296,cetasika,.adj:base.,,,心理的$mental$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12402,cetaso,,,,心的$gen$sg$of ceto),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3845,cetayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,感知,(to perceive)$想(to think)$,(cit+aya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14188,cetayi,.v.,.aor.,cetayati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20589,cetayita,.adj:base.,.pp.,cetayati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3846,ceteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,#=cetayati),感知,(to perceive)$想(to think)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16681,cetiyagabbha,.n:base.,.m.,,塔的圆顶$,,cetiya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16682,cetiyapabbata,.n:base.,.m.,,塔山,(锡兰〔斯里兰卡〕的一座山的名字$现在的 mihintale)$,cetiya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15590,cetiyaṅgaṇa,.n:base.,.nt.,,塔周围的空间$,,cetiya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15591,cetokhila,.n:base.,.nt.,,处於不被使用或不工作状态$浪费心意$,,ceto,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15592,cetopariyañāṇa,.n:base.,.nt.,,他心智$了解他人的想法,,ceto,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16683,cetopasāda,.n:base.,.m.,,意悦$心喜悦$,,ceto,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17829,cetopaṇidhi,.n:base.,.f.,,决议$热望$,,ceto,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16684,cetosamatha,.n:base.,.m.,,心平静$,,ceto,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17830,cetovimutti,.n:base.,.f.,,心解脱$,,ceto,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5971,cetāpana,.n:base.,.nt.,,等值$等值品$barter$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3844,cetāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交换$交易$等值,(to get in exchange$ to barter$ buy)$,(ci+āpe),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10932,ceṭa,.n:base.,.m.,,小男仆$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11704,ceṭaka,.n:base.,.m.,,小男仆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11960,ceṭaka,.n:base.,.m.,,小男仆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10933,ceṭikā,.n:base.,.f.,,小女仆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11705,ceṭī,.n:base.,.f.,,小女仆$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11961,ceṭī,.n:base.,.f.,,小女仆$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16685,cf.luddha,.n:base.,.m.,,吝啬鬼,(miser)$,macchara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16686,cf.niraya,.n:base.,.m.,,地狱$,,naraka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16687,cf.silesuma,.n:base.,.m.,,痰$,,semha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17831,cf.yuvatī,.n:base.,.f.,,少女,(young woman)$,taruṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-504,cha,.adj:base.,,,六$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19306,chabbaggiya,.adj:base.,,,六个一群或六个一夥的$,,cha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19308,chabbassika,.adj:base.,,,存在整个六年期间$六岁$,,cha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19307,chabbaṇṇa,.adj:base.,,,由六个顔色所组成$,,cha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19309,chabbidha,.adj:base.,,,六倍的$,,cha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17832,chabbīsati,.n:base.,.f.,,二十六$,,cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8060,chabyāputta,.n:base.,.m.,,舍婆子$毒蛇名$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17833,chacattāḷīsati,.n:base.,.f.,,四十六$,,cha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10229,chadana,.n:base.,.nt.,,盖屋顶的材料$屋顶$盖$,(vedic chad),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1372,chaddanta,.adj:base.,,,有六个牙的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12691,chaddanta,.n:base.,.m.,,六牙湖(湖名)$六牙象(象名),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5691,chaddhā,.adv.,,,以六个方式,(sixfold)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9462,chaddikā,.n:base.,.f.,,呕吐$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19310,chadvārika,.adj:base.,,,六门的,(感官六门$即:眼、耳、鼻、舌、身、意)$,cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11706,chagalaka,.n:base.,.m.,,雄山羊$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11962,chagalaka,.n:base.,.m.,,雄山羊$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10934,chakalaka,.n:base.,.m.,,雄山羊$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10620,chakana,.n:base.,.nt.,,兽粪$the dung of animals$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10631,chakaṇa,.n:base.,.nt.,,兽粪$the dung of animals$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10399,chakka,.n:base.,.nt.,(fr. cha),六品$六的一组$set of six$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20263,chakkhattuṃ,.adv.,,,六次$,,cha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3850,chambhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,see chambheti),恐惧,(to be frightened)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3851,chambheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,稳固$刚硬,(to be firm or rigid)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1377,chambhin,.adj:base.,,,惊吓$惊呆$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6627,chambhitatta,.n:base.,.nt.,,麻醉$麻木状态$昏迷$惊愕$惊惶失措$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6087,chamā,.n:base.,.f.,,地$土地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17835,chanavuti,.n:base.,.f.,,九十六$,,cha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5850,chanda,.n:base.,.m.,,冲动$意志$愿$impulse$ excitement$ intention$ resolution$ will$ desire for$ wish for$ delight in$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10296,chanda,.n:base.,.m.$.nt.,,$韵律学$诗体论$,(mano~group),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6628,chandaka,.n:base.,.nt.,,投票$自愿托钵$给僧团$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16688,chandarāga,.n:base.,.m.,,刺激的欲望$贪欲$,,chanda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9464,chandatā,.n:base.,.f.,,$推动$渴望$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-419,chandika,.adj:base.,,,乐欲,(having zeal$ endeavouring)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9463,chandāgati,.n:base.,.f.,,在冲动下而犯的错误行$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-420,chandīkata,.adj:base.,,,&and chandīkatā$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10118,chandīkata,.n:base.,.f.,,志欲的$热心的$with$ right effort$ zealous zeal$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2431,channa,.adj:base.,.pp.,chādeti,盖﹑遮$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12454,chapaka,,,,一贱民的族群,$name of a low~class tribe vin$iv$203$#=caṇḍāla bdhgh$on sekh$69 at vin$iv$364)$f$chapakī ib$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17836,chapaññāsā,.n:base.,.f.,,五十六$,,cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8062,chappada,.n:base.,.m.,,蜜蜂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17837,chasattati,.n:base.,.f.,,七十六$,,cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17838,chasaṭṭhi,,.n:base.,.f.,,六十六$,,cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11587,chatta,.n:base.,.nt.,,伞$遮阳伞$a sunshade$王室天篷$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16689,chattagāhaka,.n:base.,.m.,,携带主人的伞者$,,chatta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6630,chattaka,.n:base.,.nt.,,$伞$a sun~shade$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16690,chattakāra,.n:base.,.m.,,制伞者$,,chatta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15593,chattamaṅgala,.n:base.,.nt.,,加冕典礼$为宝塔顶安置小尖塔的典礼$,,chatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16691,chattapāṇī,.n:base.,.m.,,携带伞者$,,chatta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11708,chattiṃsati,.n:base.,.f.,,三十六$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11964,chattiṃsati,.n:base.,.f.,,三十六$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10936,chattiṃsā,.n:base.,.f.,,三十六$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15594,chattussapana,.n:base.,.nt.,,升起王室天篷$即:占领王座$,,chatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8063,chava,.n:base.,.m.,,屍体$a corpse$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15339,chava,.adj:base.,,,低的$悲惨的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17840,chavakuṭikā,.n:base.,.f.,,藏骸所$停屍房$,,chava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16692,chavaḍāhaka,.n:base.,.m.,,职务上烧屍的人$,,chava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15596,chavaṭṭhika,.n:base.,.nt.,,脱离骨骼的骨头$,,chava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9466,chavi,.n:base.,.f.,,外皮$皮肤$the$outer$ thin$ skin$ tegument$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15597,chavikalyāṇa,.n:base.,.nt.,,肤色的美$,,chavi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16693,chavivaṇṇa,.n:base.,.m.,,肤色$皮肤的顔色$,,chavi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15595,chavālāta,.n:base.,.nt.,,来自火葬的污木$,,chava,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1371,chaḍḍaka,.adj:base.,,,掷者$移转者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6625,chaḍḍana,.n:base.,.nt.,,丢弃$排斥$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13734,chaḍḍenta,.adj:base.,.prp.,chaḍḍeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14189,chaḍḍesi,.v.,.aor.,chaḍḍeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3849,chaḍḍeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,丢弃$放弃$拒绝$离开,(to spit out$ to vomit$ throw away; abandon$ leave$ reject)$,(chaḍḍ丢弃+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12910,chaḍḍetvā,.v:ind.,.abs.,chaḍḍeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2424,chaḍḍita,.adj:base.,.pp.,chaḍḍeti,丢弃$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1373,chaḍḍiya,.adj:base.,,,被拒绝的$被丢弃的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3847,chaḍḍāpesi,.v.,.aor.,chaḍḍāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3848,chaḍḍāpeti,.v.,.caus.,chaḍḍeti,【过】$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12909,chaḍḍāpetvā,.v:ind.,.abs.,chaḍḍāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20590,chaḍḍāpita,.adj:base.,.pp.,chaḍḍāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1374,chaḷabhiñña,.adj:base.,,,有六神通的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17834,chaḷabhiññā,.n:base.,.f.,,六神通$,,chaḷabhiñña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1375,chaḷaṃsa,.adj:base.,,,有六边的$有六角的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1376,chaḷaṅga,.adj:base.,,,由六个部份所组成$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8061,chaṇa,.n:base.,.m.,,节日$a festival$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1378,chaṭṭha,.adj:base.,,,第六的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9465,chaṭṭhī,.n:base.,.f.,,$巴利语法$第六格$即:领属格$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8064,cheda,.n:base.,.m.,,切断$cutting$ destruction$ loss$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8065,chedaka,.n:base.,.m.,,切断者$破坏者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6631,chedana,.n:base.,.nt.,,切断$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1379,chedanaka,.adj:base.,,,切断者,(one who tears or cuts off )$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12534,chedanaka,.n:base.,.nt.,,切断的过程,(the process of getting cut)。,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14191,chedāpesi,.v.,.aor.,chedāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3852,chedāpeti,.v.,.caus.,chindati,令切断$令打破$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12911,chedāpetvā,.v:ind.,.abs.,chedāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20591,chedāpita,.adj:base.,.pp.,chedāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1380,chejja,.adj:base.,,,可以被切断的$易打破的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12535,chejja,.n:base.,.nt.,,断肢刑(切断四肢的处罚),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1381,cheka,.adj:base.,,,聪明的$有技术的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17841,chekatā,.n:base.,.f.,,聪明$技术$,,cheka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10506,cheppā,.n:base.,.f.,,尾$尾部$tail$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6632,chepāpana,.n:base.,.nt.,,使切断$使打破$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-924,chettabba,.adj:base.,.fpp.,,应该被切断,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6042,chettar,.n:base.,.m.,,切断的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1382,chida,.adj:base.,,,$ 打破$切断$破坏$bandhanacchida #= 打破或切断联结的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6633,chidda,.n:base.,.nt.,,洞$裂缝$过失$缺点$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15340,chidda,.adj:base.,,,有裂缝的$穿孔的$有过失的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19312,chiddagavesī,.adj:base.,,,找寻他人的过失 或弱点的$,,chidda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16694,chiddaghaṭa,.n:base.,.m.,,有瑕疵的水壶$,,ghaṭa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19313,chiddaka,.adj:base.,,,有洞的$有毛孔的$,,chidda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19314,chiddavacchiddaka,.adj:base.,,,千疮百孔$坑坑洞洞,,chidda,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1383,chiddita,.adj:base.,,,穿孔的$开洞的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6634,chiggala,.n:base.,.nt.,,洞$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3853,chijjati,.v.,.pass.,chindati,被切割$被打破$被切断$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14192,chijji,.v.,.aor.,chijjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3854,chindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切$割$削$切断$破坏,,(chid切断+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14193,chindi,.v.,.aor.,chindati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1384,chindiya,.adj:base.,,,易破的东西$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2822,chinna,.adj:base.,.pp.,"chindati "," 没有希望的$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20592,chinna,.adj:base.,.pp.,chindati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19315,chinnabhatta,.adj:base.,,,极饥饿的$挨饿的$,,chinna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19316,chinnahattha,.adj:base.,,,手被切断的$,,chinna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19318,chinnavattha,.adj:base.,,,衣服被强行拿掉的$,,chinna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19319,chinniriyāpatha,.adj:base.,,,不能走路的$跛子$,,chinna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3201,chinnāsa,.adj:base.,.pp.,"chindati "," 没有希望的$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19317,chinnāsa,.adj:base.,,,鼻子被切掉的$,,chinna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-832,chuddha,.adj:base.,.pp.,,已丢弃$已拒绝$已卑鄙,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6635,chupana,.n:base.,.nt.,,触碰$touching$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3855,chupati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,触及$触摸$,,(chup+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14194,chupi,.v.,.aor.,chupati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12912,chupitvā,.v:ind.,.abs.,chupati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6624,chādana,.n:base.,.nt.,,$盖$遮$衣服$隐匿$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6149,chādanā,.n:base.,.f.,,盖$遮$衣服$隐匿$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14190,chādesi,.v.,.aor.,chādeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6626,chāha,.n:base.,.nt.,,六天$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10935,chāpa,.n:base.,.m.,,幼小的动物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11707,chāpaka,.n:base.,.m.,,幼小的动物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11963,chāpaka,.n:base.,.m.,,幼小的动物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6084,chārikā,.n:base.,.f.,,灰烬$ashes$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-613,chāta,.adj:base.,,,饥饿的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19311,chātajjhatta,.adj:base.,,,饥饿的$,,chāta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6629,chātaka,.n:base.,.nt.,,饿$饥荒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17839,chātatā,.n:base.,.f.,,饥饿的情况$,,chāta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9467,chāyā,.n:base.,.f.,,荫$台语:ng2$影子$台语:iann2$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15598,chāyāmāna,.n:base.,.nt.,,影子的测定$,,chāyā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15599,chāyārūpa,.n:base.,.nt.,,肖像$,,chāyā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9468,chūrikā,.n:base.,.f.,,匕首$dagger$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6636,cikkhalla,.n:base.,.nt.,,泥沼$泥$沼泽$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9469,cimilikā,.n:base.,.f.,,套$例:枕头等的套$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12913,cinitvā,.v:ind.,.abs.,cināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-506,cintaka,.adj:base.,,,考虑周到的$深思的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12692,cintaka,.n:base.,.m.,,思想者。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6275,cintana,.n:base.,.nt.,,思想$思考$考虑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14195,cintesi,.v.,.aor.,cinteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-821,cintetabba,.adj:base.,.fpp.,,可以思考的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3858,cinteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,思考$反省$考虑$,,(cint+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1385,cinteyya,.adj:base.,,,应该考虑的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2952,cintita,.adj:base.,.pp.,"cinteti ",已想出$已发明$已设计$eaten up$consumed,a twin form of khādita is khāyita)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9471,cintā,.n:base.,.f.,,$思想$思考$考虑$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19320,cintāmaya,.adj:base.,,,由想法所组成的$心造的$,,cintā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16695,cintāmaṇi,.n:base.,.m.,,如意珠宝$,,cintā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1386,cintī,.adj:base.,,,$ 思考$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3856,cināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,堆积$收集$累积$,,(ci+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-505,cira,.adj:base.,,,持久的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20264,cirakālaṃ,.adv.,,,长久$,,cira,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19321,ciranivāsin,.adj:base.,,,长久居民$,,cira,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19322,cirappavāsī,.adj:base.,,,离家长久的人$,,cira,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20265,cirarattaṃ,.adv.,,,长久$,,cira,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20266,cirarattāya,.adv.,,,有很长的一段时间$,,cira,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5693,cirassaṃ,.adv.,,,很长久地$最后$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20267,cirataraṃ,.adv.,,,更长久$,,cira,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5692,ciraṃ,.adv.,,,(以)长久地,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19323,ciraṭṭhitika,.adj:base.,,,持久的$永久的$,,cira,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5695,cirena,.adv.,,,在长久之后$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5694,cirāya,.adv.,,,以长久地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13735,cirāyanta,.adj:base.,.prp.,cirāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3859,cirāyati,.v.,.fr.,cira,逗留$延迟$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14196,cirāyi,.v.,.aor.,cirāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20593,cirāyita,.adj:base.,.pp.,cirāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12914,cirāyitva,.v:ind.,.abs.,cirāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2923,cita,.adj:base.,.pp.,"cināti ",已堆积$已排列$已覆以一层不同的东西$afraid),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8066,citaka,.n:base.,.m.,,火葬用柴木$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9473,citi,.n:base.,.f.,,堆$石堆纪念碑$石塚$堆石界标$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1387,citra,.adj:base.,,,杂色的$多样化的$美丽的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-457,citta,.adj:base.,,,杂色的$多样化的$多种形式的$美丽的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11212,citta,.n:base.,.m.,,制多月$月份名$大约在三月至四月之间$农历2月16至3月15$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12536,citta,.n:base.,.nt.,,画$照片,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15601,cittajaṭṭhamakarūpa,.n:base.,.nt.,,心生八法聚$,,citta,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6640,cittaka,.n:base.,.nt.,,纹身$纹在额上的一个宗派标志$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15602,cittakamma,.n:base.,.nt.,,绘画$画的艺术$装饰品$,,citta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11462,cittakammaññatā,.n:base.,.f.,,心适业性$去除心$citta$的不适业性$akammaññabhāva$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19324,cittakata,.adj:base.,,,装饰的$心造的$,,citta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16698,cittakkhepa,.n:base.,.m.,,发狂$思想扰乱$,,citta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16697,cittakāra,.n:base.,.m.,,画家$装饰者$,,citta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11463,cittalahutā,.n:base.,.f.,,心轻快性$去除心$citta$的沉重$garubhāva$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8067,cittalapabbata,.n:base.,.m.,,结旦罗山$羯但罗山$庄严山$斯里兰卡的一座著名佛寺$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11464,cittamudutā,.n:base.,.f.,,心柔软性$去除心$citta$的僵硬性$thambha$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17842,cittamudutā,.n:base.,.f.,,心柔软性$心的可塑性$,,citta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16699,cittaniyāma,.n:base.,.m.,,心的定律,(mohavicchedanī断除愚痴(cs:p.78):yathāvuttena bhavaṅgāvajjanādikiccakkameneva cittappavatti cittaniyāmo nāma.(有分、转向等作用$以心生起的方式进行$称为「心的定律」$,citta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17843,cittanupassanā,.n:base.,.f.,,心评论$,,citta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11465,cittapaguññatā,.n:base.,.f.,,心练达性$使心健全$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11466,cittapassaddhi,.n:base.,.f.,,心轻安$平静心$citta$的不安$daratha$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17844,cittapassaddhi,.n:base.,.f.,,心轻安$心平静$,,citta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16700,cittasamatha,.n:base.,.m.,,心镇定$,,citta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11467,cittasamuṭṭhānarūpa,.n:base.,.nt.,,心生色$或心等起色$从结生心$paṭisandhi$之后的第一个有分心的「生时」$uppāda$开始产生心生色$,,,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16701,cittasantāpa,.n:base.,.m.,,悲伤$,,citta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11468,cittasaṅkhāra,.n:base.,.m.,,心行$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19326,cittatara,.adj:base.,,,更不同的$更多元化的$,,citta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9475,cittatā,.n:base.,.f.,,上色$彩色$ 如此的心$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16702,cittavikkhepa,.n:base.,.m.,,疯狂$,,citta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11469,cittavīthi,.n:base.,.f.,,心路过程$六根缘取六境时$所产生识知的过程$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19325,cittaṅgada,.adj:base.,,,各式各样的臂镯,(with manifold bracelets)$,aṅgada,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17845,cittujjukatā,.n:base.,.f.,,心,(citta)的正直性$,citta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16703,cittuppāda,.n:base.,.m.,,心生起$,,citta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16704,cittuttrāsa,.n:base.,.m.,,恐怖$恐惧$,,citta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9474,cittā,.n:base.,.f.,,角宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16696,cittābhoga,.n:base.,.m.,,考虑$,,citta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15600,cittāgāra,.n:base.,.nt.,,画廊$,,citta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8068,cittīkāra,.n:base.,.m.,,尊敬$考虑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9470,ciñcā,.n:base.,.f.,,罗望子$tamarind﹐豆科常绿乔木$tamarindus indica$$罗望子果$酸荚〔做清凉饮料等用〕马来文:pokok asam jawa$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6639,ciṅgulaka,.n:base.,.nt.,,一个用棕榈叶等制的飞轮$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3857,ciṅgulāyati,.v.,.fr.,ciṅgula,旋转$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3026,ciṇṇa,.adj:base.,.pp.,"cināti "," 已熟练$已经常做$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20585,ciṇṇa,.adj:base.,.pp.,carati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8069,coca,.n:base.,.m.,,香蕉$banana$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15607,cocapāna,.n:base.,.nt.,,香蕉饮料$,,coca,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8070,codaka,.n:base.,.m.,,原告$plaintiff$指责的人$控诉者$难诘者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9476,codanā,.n:base.,.f.,,谴责$控告$诉苦$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14197,codesi,.v.,.aor.,codeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3860,codeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$数落$鼓动$敦促$刺激$,,(cud+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8071,codetu,.n:base.,.m.,,原告$控诉者,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2546,codita,.adj:base.,.pp.,codeti,敦促$难诘$责备$鼓动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6642,copana,.n:base.,.nt.,,搅拌$搅动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8073,cora,.n:base.,.m.,,小偷$强盗$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16707,coraghātaka,.n:base.,.m.,,强盗的刽子手$,,cora,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9478,corikā,.n:base.,.f.,,窃盗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16708,corupaddava,.n:base.,.m.,,来自强盗的攻击$,,cora,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9477,corī,.n:base.,.f.,,女小偷$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8072,coḷa,.n:base.,.m.,,布料$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6641,coḷaka,.n:base.,.nt.,,布料$碎布$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15608,coḷaraṭṭha,.n:base.,.nt.,,矬拉国,(coḷa 的国家在印度南部)$,coḷa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1388,coḷiya,.adj:base.,,,矬拉国的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16709,cp.ghāta&ghāteti),.n:base.,.m.,,嫌恶$anger$ill-will$憎恨$hatred,,āghāta,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6643,cubuka,.n:base.,.nt.,,下巴$chin$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1389,cuddasa,.adj:base.,,,十四$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2545,cudita,.adj:base.,.pp.,codeti,已刺激$已责备$已鼓动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8074,cuditaka,.n:base.,.m.,,被告$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15341,cuditaka,.adj:base.,,,被责备的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-429,culla,.adj:base.,,,小的$未成年人,(small$ minor)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16712,cullantevāsika,.n:base.,.m.,,页$,,culla,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16713,cullapitu,.n:base.,.m.,,叔父,(an uncle(“lesser” father#=sort of father$)$,culla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16714,cullupaṭṭhāka,.n:base.,.m.,,私人随从$侍童$,,culla,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3861,cumbati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吻(台语:唚cim),,(cumb吻+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10938,cumbaṭa,.n:base.,.nt.,,垫$卷$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11710,cumbaṭaka,.n:base.,.nt.,,垫$卷$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11966,cumbaṭaka,.n:base.,.nt.,,垫$卷$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14198,cumbi,.v.,.aor.,cumbati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20594,cumbita,.adj:base.,.pp.,cumbati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12915,cumbitvā,.v:ind.,.abs.,cumbati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8075,cundakāra,.n:base.,.m.,,车床工$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2544,cuta,.adj:base.,.pp.,cavati,$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20587,cuta,.adj:base.,.pp.,cavati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11642,cuti,.n:base.,.f.,,改变$shifting$死$passing away$消失$vanishing$脱离$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12295,cuticitta,,,,死心$脱离心)$死亡前最后一颗刹那心识,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16711,cuḷapituputto,.n:base.,.m.,,小叔父之子$,,pitar,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6645,cuṇṇa,.n:base.,.nt.,,粉$石膏$主要的成分是哪一生石灰和沙子$主要地被用於建 筑物$但是也适用於皮肤当做一种肥皂—在沐浴方面搽粉於$肥皂粉$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6646,cuṇṇaka,.n:base.,.nt.,,香粉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15342,cuṇṇaka,.adj:base.,,,变成粉的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17847,cuṇṇakacālanī,.n:base.,.f.,,筛子$,,cuṇṇaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19327,cuṇṇavicuṇṇa,.adj:base.,,,压碎$粉碎$,,cuṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13736,cuṇṇenta,.adj:base.,.prp.,cuṇṇeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14199,cuṇṇesi,.v.,.aor.,cuṇṇeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3862,cuṇṇeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,磨$使成粉末$压破$,,(cuṇṇ+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12916,cuṇṇetvā,.v:ind.,.abs.,cuṇṇeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2547,cuṇṇita,.adj:base.,.pp.,cuṇṇeti,磨$粉$压破$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20595,cuṇṇīyati,.adj:base.,.pp.,cuṇṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6034,cāga,.n:base.,.m.,,舍施$台语sia2 si3$放弃$abondoning$舍$giving up$抛弃$台语:扌穴掬hiat kak8$捐弃$说文解字︰「捐」弃也$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10518,cāgin,.n:base.,.m.,,放弃的人$捐赠者$舍者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10517,cāgānussati,.n:base.,.f.,,舍施随念$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8046,cāla,.n:base.,.m.,,震惊$突然激动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10218,cālanī,.n:base.,.f.,,$捣研用的杵$碾槌$研钵,$a pestle$a mortar vin$i$20in cuṇṇacālanī &and dussacālanī$cp$saṇha$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14181,cālesi,.v.,.aor.,cāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3837,cāleti,.v.,.caus.,calati,使动摇$使摇动$使激动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12903,cāletvā,.v:ind.,.abs.,cāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20583,cālita,.adj:base.,.pp.,cāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6613,cāmara,.n:base.,.nt.,,蝇掸$蝇拂$拂尘$柄端紮犁牛尾的用具$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6614,cāmīkara,.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8053,cāpa,.n:base.,.m.,,弓$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11314,cāra,.n:base.,.m.,(‹car carati to move about),运动$行动$推移$去$motion$ walking$ going$ doing$ behaviour$ action$ process$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-605,cāraka,.adj:base.,,,wandering about$living$going,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1361,cāraka,.adj:base.,,,使移动的人$使行动的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12690,cāraka,.n:base.,.m.,,监狱。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11125,cāraṇa,.n:base.,.nt.,,$使移动$使行动$管理$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12155,cāraṇa,.adj:base.,,,使移动$使行动$管理$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12156,cāraṇa,.n:base.,.nt.,,使移动$使行动$管理$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12201,cāraṇa,.adj:base.,,,$使移动$使行动$管理$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13732,cārenta,.adj:base.,.prp.,cāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14185,cāresi,.v.,.aor.,cāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3841,cāreti,.v.,.caus.,carati,出发$放牧$感官享受$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12906,cāretvā,.v:ind.,.abs.,cāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9455,cārikā,.n:base.,.f.,,旅程$游行$游荡$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20586,cārita,.adj:base.,.pp.,cāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6618,cāritta,.n:base.,.nt.,,习惯$行为$练习$号召$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1363,cāru,.adj:base.,,,迷人的$美丽的$愉快的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19298,cārudassana,.adj:base.,,,视为可爱的$,,cāru,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1362,cārī,.adj:base.,,,$ 演戏$实习$生活$举止$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8055,cātaka,.n:base.,.m.,,$亚洲南部的$犀鸟$hornbill$亚洲共拥有31种犀鸟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8056,cātuddasa,.n:base.,.m.,,$阴历$半个月的第 14 日$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9459,cātuddasī,.n:base.,.f.,,$阴历$半个月的第 14 日$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1365,cātuddisa,.adj:base.,,,四方的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1364,cātuddīpaka,.adj:base.,,,包含的四大洲$广泛於整个地球的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1366,cātummahābhūtika,.adj:base.,,,四大(种)$四大元素,(巴cattāri mahābhūtāni四大种$梵catvāri mahābhūtāni,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8057,cātummahāpatha,.n:base.,.m.,,四条道路的交叉处$十字路口$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1367,cātummahārājika,.adj:base.,,,四大王天的$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6621,cāturiya,.n:base.,.nt.,,技术$精明$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9461,cāvanā,.n:base.,.f.,,使改变$moving$ shifting$ disappearance$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13733,cāventa,.adj:base.,.prp.,cāveti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14187,cāvesi,.v.,.aor.,cāveti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3843,cāveti,.v.,.caus.,cavati,使脱离$驱赶$使分心,(to bring to fall$ move$ drive away; disturb$ distract)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12908,cāvetvā,.v:ind.,.abs.,cāveti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20588,cāvita,.adj:base.,.pp.,cāveti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9456,cāṭi,.n:base.,.f.,,广口瓶$jar$壶$pot$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9460,cāṭukamyatā,.n:base.,.f.,,谄媚$flattery$台语︰thiam2 bi7$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6637,cīnapiṭṭha,.n:base.,.nt.,,铅丹$四氧化三铅 pb3o4$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6638,cīnaraṭṭha,.n:base.,.nt.,,中国$china$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10937,cīra,.n:base.,.nt.,,纤维$长条$树皮衣$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11709,cīraka,.n:base.,.nt.,,纤维$长条$树皮衣$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11965,cīraka,.n:base.,.nt.,,纤维$长条$树皮衣$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9472,cīrī,.n:base.,.f.,,蟋蟀$cricket$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10199,cīvara,.n:base.,.nt.,,$袈裟$#=kāsāya$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15604,cīvaradussa,.n:base.,.nt.,,袈裟布料$,,cīvara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15603,cīvaradāna,.n:base.,.nt.,,捐赠袈裟$,,cīvara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17846,cīvarajju,.n:base.,.f.,,晒衣绳$,,cīvara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15605,cīvarakamma,.n:base.,.nt.,,缝袈裟$做袈裟$,,cīvara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15606,cīvarakaṇṇa,.n:base.,.nt.,,袈裟的下摆$,,cīvara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16705,cīvarakāra,.n:base.,.m.,,袈裟的设计者$制造袈裟者$,,cīvara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16706,cīvaravaṃsa,.n:base.,.m.,,晒衣竹竿$,,cīvara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6644,cūcuka,.n:base.,.nt.,,乳头$nipple$奶头$teat$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1390,cūla,.adj:base.,,,小的$未成年人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9480,cūḷikā,.n:base.,.f.,,发髻$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9479,cūḷā,.n:base.,.f.,,冠$顶髻$髦$古时幼儿剃光头只留下垂在前额一小髻的头发$鸡冠$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16710,cūḷāmani,.n:base.,.m.,,王冠$带状头饰$珠宝冠$,,cūḷā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1391,dabba,.adj:base.,,,明智的$能干的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12537,dabba,.n:base.,.nt.,,木材$财富$物质,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19328,dabbajātika,.adj:base.,,,聪明的$,,dabba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16715,dabbasambhāra,.n:base.,.m.,,木制品的收集物$建材的收集物$,,dabba,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6647,dabbatiṇa,.n:base.,.nt.,,印度画眉草$印度的一种禾草$eragrostis cynosuroides$ 用於印度教礼仪中~~亦称达勃哈$darbha$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8076,dabbha,.n:base.,.m.,,印度画眉草$kusa~grass﹐见 dabbatiṇa$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8077,dabbimukha,.n:base.,.m.,,一种鸟$turdus ginginianus$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9481,dabbī,.n:base.,.f.,,匙$杓子$ladle$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1392,dada,.adj:base.,,,$ 给的$授予的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9482,daddu,.n:base.,.f.,,皮肤病$湿疹$轮癣,$一种皮肤的出疹$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6648,daddula,.n:base.,.nt.,,$软骨$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6649,dadhi,.n:base.,.nt.,,凝乳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16716,dadhighaṭa,.n:base.,.m.,,一锅凝乳$,,dadhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15610,dadhimaṇḍa,.n:base.,.nt.,,乳清,(指在奶酪制造过程中,以乳汁中分离出来的牛奶中的水质部分),dadhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5498,daditvā,.v:ind.,.abs.,"dadāti ",给了,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3863,dadāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 给$提供$允许$移交$,,(dā+a,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10480,daha,.n:base.,.m.,,湖$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12693,dahana,.n:base.,.m.,,火$fire,vism.338. dahanakicca)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1393,dahara,.adj:base.,,,年纪轻的,(small$ little$ delicate)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17848,daharā,.n:base.,.f.,,年轻的太太,(young wife)$,dahara,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17849,daharī,.n:base.,.f.,,女孩,(lad)$,dahara,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14200,dahi,.v.,.aor.,ḍahati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14201,dahi,.v.,.aor.,dahati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12917,dahitvā,.v:ind.,.abs.,ḍahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6650,daka,.n:base.,.nt.,,水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16717,dakarakkhasa,.n:base.,.m.,,水鬼$水怪$,,daka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1394,dakkha,.adj:base.,,,聪明的$能干的$熟练的$灵巧的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1395,dakkhaka,.adj:base.,,,领会的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3865,dakkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 看$,,(dis+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17850,dakkhatā,.n:base.,.f.,,技术$能力$聪明$,,dakkha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1396,dakkhiṇa,.adj:base.,,,南方的$右边的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16718,dakkhiṇadesa,.n:base.,.m.,,南部国家$,,dakkhiṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17851,dakkhiṇadisā,.n:base.,.f.,,南方$,,dakkhiṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15611,dakkhiṇakkhaka,.n:base.,.nt.,,右锁骨$,,dakkhiṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-86,dakkhiṇeyya,.adj:base.,.fpp.,Dakkhiṇā,值得供养的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6317,dakkhiṇeyya,.adj:base.,.fpp.,daksiṇāti,值得供养的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16720,dakkhiṇeyyapuggala,.n:base.,.m.,,值得供养的人$,,dakkhiṇeyya,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15613,dakkhiṇodaka,.n:base.,.nt.,,献水$,,dakkhiṇā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9483,dakkhiṇā,.n:base.,.f.,,南方$礼物$对圣人的$布施品$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16719,dakkhiṇāpatha,.n:base.,.m.,,“南路”,(即今名 “德干” decan)$,dakkhiṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19330,dakkhiṇāraha,.adj:base.,,,值得奉献的$,,dakkhiṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19331,dakkhiṇāvatta,.adj:base.,,,向右绕的$,,dakkhiṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17852,dakkhiṇāvisuddhi,.n:base.,.f.,,净施(礼物的纯净),,dakkhiṇā,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15612,dakkhiṇāyana,.n:base.,.nt.,,黄道向南移时,(黄道向赤道的南方 移进时期$即:太阳看来像是向南方移进的时期),dakkhiṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8080,dakkhī,.n:base.,.m.,,见者$察觉的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6651,dala,.n:base.,.nt.,,草叶$叶$花瓣$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12318,dalidda,,,,$贫穷$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10752,dama,.n:base.,.m.,,$驯服$征服$调伏$抑制$控制$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1397,damaka,.adj:base.,,,驯兽师$控制者$训练者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12213,damana,.n:base.,.nt.,,$驯服$征服$调伏$抑制$控制$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12214,damana,.n:base.,.nt.,,$驯服$征服$调伏$抑制$控制$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10768,damatha,.n:base.,.m.,,$驯服$征服$调伏$抑制$控制$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11713,damatha,.n:base.,.m.,,damana$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13737,damenta,.adj:base.,.prp.,dameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14203,damesi,.v.,.aor.,dameti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3867,dameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驯服$训练$征服$使转变$,,(dam+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1398,dametu,.adj:base.,,,驯兽师$训练者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12919,dametvā,.v:ind.,.abs.,dameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3320,damma,.adj:base.,,,要被驯养的$要被训练的$to be tamed or restrained,$esp$with ref$to a young bullock m$i$225$balagāvā dammagāvā the bulls &and the young steers$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1399,dammika,.adj:base.,,,如法的$正直的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8082,dampati,.n:base.,.m.,,夫妻$妻子和丈夫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1400,dandha,.adj:base.,,,慢的$无聊的$愚蠢的,(slow$ slothful$ indocile$ silly$ stupid)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9484,dandhanatā,.n:base.,.f.,,懒散$呆滞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9485,dandhatā,.n:base.,.f.,,愚蠢$stupidity$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9486,dandhāyanā,.n:base.,.f.,,$clumsiness$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10280,dandhāyitatta,.n:base.,.nt.,(der. fr. dandheti,愚蠢$stupidity$#=dandhatā$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-461,danta,.adj:base.,,,象牙制品,(made of ivory$ or ivory~coloured(yāna#=dantamaya)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2451,danta,.adj:base.,.pp.,dameti,$梵dānta$to make$ or to be tame$ 已驯服$已受约束$已抑制$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11184,danta,.n:base.,.nt.,,牙齿$牙$尖牙$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15622,dantakaṭṭha,.n:base.,.nt.,,牙刷$牙签,(tooth~pick﹐tooth~cleaner)(古译:杨枝)$,danta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16722,dantakāra,.n:base.,.m.,,象牙工匠$,,danta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17857,dantapanti,.n:base.,.f.,,整排牙齿$,,danta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16723,dantapoṇa,.n:base.,.m.,,清洁牙齿的工具,(tooth~cleaner)(古译:杨枝)$,danta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6229,dantasaṭha,.n:base.,.nt.,,酸橙$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8086,dantasaṭha,.n:base.,.m.,,酸橙树$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15624,dantavalaya,.n:base.,.nt.,,象牙制的手镯$,,danta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19344,dantavidaṃsaka,.adj:base.,,,露齿(而笑),(#=dantavidassaka or #=dantaghaṃsaka),danta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15623,dantaṭṭhika,.n:base.,.nt.,,牙齿,(颚骨?),danta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15625,dantāvaraṇa,.n:base.,.nt.,,唇$,,danta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8088,dappa,.n:base.,.m.,,傲慢态度$蛮横$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6654,dappaṇa,.n:base.,.nt.,,镜子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1401,dappita,.adj:base.,,,傲慢的$骄傲的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10942,dara,.n:base.,.m.,,悲伤$焦虑$苦恼$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11714,daratha,.n:base.,.m.,,悲伤$焦虑$苦恼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11970,daratha,.n:base.,.m.,,悲伤$焦虑$苦恼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9487,darī,.n:base.,.f.,,劈开$裂缝$巨穴$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1403,dasa,.adj:base.,,,十$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1404,dasa,.adj:base.,,,$ 见者$领会的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19346,dasabala,.adj:base.,,,十力$佛陀$,,dasa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20269,dasadhā,.adv.,,,十方式$,,dasa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15630,dasaka,.n:base.,.nt.,,十年$十个一组$,,dasa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20270,dasakkhattuṃ,.adv.,,,十次$,,dasa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6656,dasana,.n:base.,.nt.,,齿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16729,dasanacchada,.n:base.,.m.,,唇$,,dasana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16726,dasarājadhammā,.n:base.,.m.,,十王法,;j.v.534.(ja.iii$274$ iii$320$ iii,rājadhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15631,dasasahassa,.n:base.,.nt.,,十千$一万,,dasa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15632,dasasata,.n:base.,.nt.,,千$,,dasa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19347,dasasatanayana,.adj:base.,,,有一千只眼睛的,(即:帝释 sakka)$,dasa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15633,dasasīla,.n:base.,.nt.,,十戒$,,sīla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19348,dasavidha,.adj:base.,,,十倍的$,,dasa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14206,dasi,.v.,.aor.,ḍasati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6657,dasikasutta,.n:base.,.nt.,,$衣服$边缘的须线$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12922,dasitvā,.v:ind.,.abs.,ḍasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1405,dassaka,.adj:base.,,,显示的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10535,dassana,.n:base.,.nt.,,看见$直觉$洞察力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-507,dassanīya,.adj:base.,,,被认为美丽的$美丽的$英俊的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14207,dassesi,.v.,.aor.,dasseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3872,dasseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 出示$展现$,,(dis+e,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8090,dassetu,.n:base.,.m.,,指出的人$出示的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8091,dassu,.n:base.,.m.,,强盗$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12046,dassāvī,.n:base.,.m.,,见者$只有,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12126,dassī,.n:base.,.m.,,见者$只有,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12134,dassī,.n:base.,.m.,,见者$只有,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9488,dasā,.n:base.,.f.,,$衣服的边缘或须边$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-894,datta,.adj:base.,.pp.,,已给,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9490,datti,.n:base.,.f.,,保存食物的小容器$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3274,dattika,.adj:base.,,,$被给的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8092,dattu,.n:base.,.m.,,愚蠢的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5482,datvā,.v:ind.,.abs.,"dadāti ",给了,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12924,datvā,.v:ind.,.abs.,deti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8094,dava,.n:base.,.m.,,游戏$运动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17861,davakamyatā,.n:base.,.f.,,喜爱开玩笑$,,dava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8095,davaḍāha,.n:base.,.m.,,森林火灾$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13740,dayhamāna,.adj:base.,.prp.,ḍayhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14209,dayhi,.v.,.aor.,ḍayhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-845,dayita,.adj:base.,.pp.,,已同情,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9492,dayitā,.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5826,dayā,.n:base.,.f.,,同情$怜悯$仁慈$sympathy$ compassion$ kindness$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17718,dayā,.n:base.,.f.,,怜悯$仁慈$,,nāyaka,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1406,dayālu,.adj:base.,,,富於同情心的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3023,daḍḍha,.ti:base.,.pp.,"dahati "," 已烧〔伤〕$已烧〔焦〕$已烧毁",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20597,daḍḍha,.ti:base.,.pp.,ḍahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19329,daḍḍhageha,.ti:base.,.adj.,,房子被烧毁的的人,,daḍḍha+geha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15609,daḍḍhaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,被火烧毁的地方,,daḍḍha+ṭhāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-632,daḷha,.adj:base.,,,结实的$强壮的$稳固的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19332,daḷhadhamma,.adj:base.,,,全面加强,(strong in anything)$熟练(skilled in some art$ proficient)$,daḷha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19333,daḷhaparakkama,.adj:base.,,,很努力的$精力充沛的$,,daḷha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20268,daḷhaṃ,.adv.,,,坚定地$强烈地$,,daḷha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12312,daḷhāya,,,,$蛇$蚖蛇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10940,daḷhīkamma,.n:base.,.nt.,,加强$making firm$强化$strengthening$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11712,daḷhīkaraṇa,.n:base.,.nt.,,加强$making firm$强化$strengthening$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11968,daḷhīkaraṇa,.n:base.,.nt.,,加强$making firm$强化$strengthening$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10313,daḷhī~,.n:base.,.f.,(›daḷha),锻链$身体$kāya~daḷhī~bahula strong in body$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3249,daḷidda,.adj:base.,,,穷$贫穷$浪子$贫穷的人$vagrant$strolling$poor$needy$wretched$a vagabond$beggar,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11644,daḷidda,.n:base.,.nt.,,穷$贫穷$浪子$贫穷的人$vagrant$ strolling$ poor$ needy$ wretched$ a vagabond$ beggar$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3868,daṃseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,for dasseti),显示$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8085,daṇḍa,.n:base.,.m.,,$茎$棍$箠$棍棒$拐杖$大体上$木材$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15618,daṇḍabhaya,.n:base.,.nt.,,怕被处罚$,,daṇḍa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17855,daṇḍadīpikā,.n:base.,.f.,,火把$,,daṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19339,daṇḍahattha,.adj:base.,,,手中有杖的人$,,daṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15619,daṇḍaka,.n:base.,.nt.,,棍$小枝$竿$柄$,,daṇḍa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15620,daṇḍakamadhu,.n:base.,.nt.,,悬挂在树枝上的蜂巢$,,daṇḍa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15621,daṇḍakamma,.n:base.,.nt.,,处罚$惩罚$赔偿$,,daṇḍa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17856,daṇḍakoti,.n:base.,.f.,,棍端$,,daṇḍa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19340,daṇḍanīya,.adj:base.,,,有处罚倾向的$,,daṇḍa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19342,daṇḍaparāyaṇa,.adj:base.,,,靠著手杖的$藉著支柱支撑的$,,daṇḍa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19343,daṇḍappatta,.adj:base.,,,被告发的人$,,daṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19341,daṇḍapāṇī,.adj:base.,,,一手持著杖的$,,daṇḍa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2548,daṭṭha,.adj:base.,.pp.,ḍasati,已咬$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20601,daṭṭha,.adj:base.,.pp.,ḍasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16730,daṭṭhabhāva,.n:base.,.m.,,被咬的事实$,,daṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15634,daṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,被咬过的地方$,,daṭṭha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10142,deha,.n:base.,.m.$.nt.,,身体$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15635,dehanikkhepana,.n:base.,.nt.,,放下身体$死亡$,,deha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19351,dehanissita,.adj:base.,,,与身体连接的$身体的$,,deha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8098,dehī,.n:base.,.m.,,有身体的$生物$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13741,denta,.adj:base.,.prp.,ḍeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13742,denta,.adj:base.,.prp.,deti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8100,desa,.n:base.,.m.,,区域$国家$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10944,desaka,.n:base.,.m.,,弘法者$传道者$详细说明的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9493,desanā,.n:base.,.f.,,讲道$训诫$弘法$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16732,desanāvilāsa,.n:base.,.m.,,美妙的教育$,,desanā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3875,deseti,.v.,.caus.,disati),指出$传道$弘法$详细说明$忏悔,(to point out$ indicate$ show; set forth$ preach$ teach; confess)$,(dis(梵diw)详说+e)(sk. dewayati,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11716,desetu,.n:base.,.m.,,弘法者$传道者$详细说明的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11972,desetu,.n:base.,.m.,,弘法者$传道者$详细说明的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12923,desetvā,.v:ind.,.abs.,deseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14210,desi,.v.,.aor.,ḍeti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1407,desika,.adj:base.,,,国家或省的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2549,desita,.adj:base.,.pp.,deseti,指出$传道$弘法$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3876,deti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,给$,,(dā+e),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8101,deva,.n:base.,.m.,,$神$天空$雨云$国王$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15636,devabhavana,.n:base.,.nt.,,神的住所$,,deva,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17865,devaccharā,.n:base.,.f.,,女神$天女$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17864,devacārikā,.n:base.,.f.,,天堂的旅程$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16733,devadeva,.n:base.,.m.,,神中神(神的神),,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16734,devadhamma,.n:base.,.m.,,天法$怕犯罪$天神的德行,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17866,devadhītu,.n:base.,.f.,,少女神$,,deva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17867,devadundubhi,.n:base.,.f.,,雷$,,deva,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8102,devadāru,.n:base.,.m.,,雪松$一种高大的西洋杉$〔雪松属〕$cedrus deodara$原产於喜马拉雅山脉$树枝下垂$叶子黑绿色$在印度是一种重要的木材松树$亦称喜马拉雅杉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16735,devadūta,.n:base.,.m.,,天讯(神的报信者),,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16736,devagaṇa,.n:base.,.m.,,一组神$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17868,devakaññā,.n:base.,.f.,,天女$,,deva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16738,devakumāra,.n:base.,.m.,,神的王子$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15637,devakusuma,.n:base.,.nt.,,丁香$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16737,devakāya,.n:base.,.m.,,天众$一群神$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16739,devaloka,.n:base.,.m.,,天堂$天界$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15638,devanagara,.n:base.,.nt.,,天城$天神的城市,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15639,devanara,.n:base.,.nt.,,天人,(sa.9.6./i$293.︰naradevānanti devanarānaṃ.诸天人)$,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16740,devanikāya,.n:base.,.m.,,天神的团体$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17869,devaparisā,.n:base.,.f.,,天神的集会$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15640,devapura,.n:base.,.nt.,,天神的城市$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16741,devaputta,.n:base.,.m.,,神的儿子$,,deva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8104,devara,.n:base.,.m.,,姊夫$丈夫的兄弟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16743,devarukkha,.n:base.,.m.,,天树$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16742,devarāja,.n:base.,.m.,,天王$神王$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15641,devarūpa,.n:base.,.nt.,,神像$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1408,devasika,.adj:base.,,,日常发生的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20271,devasikaṃ,.adv.,,,日常地$,,devasika,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19352,devatara,.adj:base.,,,次等神$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6661,devatta,.n:base.,.nt.,,神性$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16744,devattabhāva,.n:base.,.m.,,神的情况$神身$,,deva,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9494,devatā,.n:base.,.f.,,天人$女天人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19353,devavimāna,.adj:base.,,,天上的大厦$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15643,devayāna,.n:base.,.nt.,,去天堂的路径$飞艇$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15642,devaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,天祠$神庙$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6230,deviddhi,.n:base.,.f.,,神力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8106,devisi,.n:base.,.m.,,神仙$神的先知者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8103,devānubhāva,.n:base.,.m.,,$神力$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8105,devātideva,.n:base.,.m.,,诸神的神$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9495,devī,.n:base.,.f.,,女神$皇后$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9496,devūpapatti,.n:base.,.f.,,再生为神$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8097,deḍḍubha,.n:base.,.m.,,水蛇$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8099,deṇḍima,.n:base.,.m.,,半球形铜鼓$定音鼓$一种大的半球形红铜或黄铜鼓$面为羊皮纸$能通过调整拉力调音$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8107,dhaja,.n:base.,.m.,,旗$符号$象徵$siong7 teng$上丁$或 siong7 tin$上珍$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9497,dhajinī,.n:base.,.f.,,军队$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19354,dhajāhaṭa,.adj:base.,,,在战争中捕获的$作为战利品$,,dhaja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19355,dhajālu,.adj:base.,,,以旗子装饰的$,,dhaja,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8108,dhamakaraka,.n:base.,.m.,,过滤器$滤水器$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9498,dhamani,.n:base.,.f.,,血管$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19356,dhamanisanthatagatta,.adj:base.,,,全身血管暴露的(缺乏肌肉),,dhamani,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3878,dhamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$使发声$激起,(to blow$ to sound(a drum); to kindle(by blowing)$ melt$ smelt$ singe)$,(dham吹+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13744,dhamenta,.adj:base.,.prp.,dhameti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14213,dhamesi,.v.,.aor.,dhameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3879,dhameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$使发声$,,(dham吹+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14212,dhami,.v.,.aor.,dhamati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20604,dhamita,.adj:base.,.pp.,dhameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20446,dhamitvā,.v:ind.,.abs.,dhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5934,dhamma,.n:base.,.nt.,,$有时作$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6106,dhamma,.n:base.,.m.,,法$教义$自然$事实$规格$道德$好行为$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15344,dhamma,.adj:base.,,,有品德的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16745,dhammabhaṇḍāgārika,.n:base.,.m.,,法司库(正义的财务员),,dhamma,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17870,dhammabheri,.n:base.,.f.,,法鼓(正义之鼓),,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16746,dhammabhisamaya,.n:base.,.m.,,法现观(理解真理),,dhamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6662,dhammacakka,.n:base.,.nt.,,法轮$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15644,dhammacakka,.n:base.,.nt.,,法轮$,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15645,dhammacakkappavattana,.n:base.,.nt.,,转法轮$训诫宇宙的正义,,dhamma,,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15646,dhammacakkhu,.n:base.,.nt.,,法眼,(智慧的眼睛)(已生起道智$称为法眼(sa.6.1./i$200.︰tiṇṇaṃ maggañāṇānaṃ “dhammacakkhū”ti.) 称为法眼是低的三道和三果~~远尘$离垢$得法眼净$,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17871,dhammacariyā,.n:base.,.f.,,法行(遵守正义),,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15647,dhammacetiya,.n:base.,.nt.,,法塔$,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16747,dhammacārī,.n:base.,.m.,,法行者(遵守正义的人),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17872,dhammadesanā,.n:base.,.f.,,说法$开示佛理$,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16749,dhammadessī,.n:base.,.m.,,法憎者(憎恨法者),,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19358,dhammadhaja,.adj:base.,,,法旗(以法为旗帜的),,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19359,dhammadhara,.adj:base.,,,法持$持法者$牢记法的人,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19361,dhammadhipati,.adj:base.,,,敬法为指南$,,dhamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11470,dhammadhātu,.n:base.,.f.,,法界$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15648,dhammadāna,.n:base.,.nt.,,法施$规格的礼物,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19357,dhammadāyāda,.adj:base.,,,法嗣$以法为遗产$教义的继承人,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19362,dhammadīpa,.adj:base.,,,法灯$法岛$以法为可靠的立足点,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19363,dhammagaru,.adj:base.,,,法尊(尊敬规格的),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16750,dhammagaṇa,.n:base.,.m.,,法众,(dhamma~clubmen)$,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17873,dhammagaṇḍikā,.n:base.,.f.,,断头台$刑场$,,dhamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16751,dhammaghosaka,.n:base.,.m.,,法音者(宣教的人),,dhamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19364,dhammagutta,.adj:base.,,,法护$,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19365,dhammajīvī,.adj:base.,,,正直地生活的$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15649,dhammakamma,.n:base.,.nt.,,法业$合法的行为$如法羯磨$符合戒律规则的程序,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16752,dhammakathika,.n:base.,.m.,,法论者(传道的人),,dhamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17874,dhammakathā,.n:base.,.f.,,法论$宗教性的谈话$伦理的讨论,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16753,dhammakkhandha,.n:base.,.m.,,法蕴(规格的部分),,dhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15650,dhammakkhāna,.n:base.,.nt.,,弘法$教义的讲道,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19366,dhammakāma,.adj:base.,,,热爱真理的人$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19367,dhammakāya,.adj:base.,,,法身$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19368,dhammaladdha,.adj:base.,,,法获(正直取得的),,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15651,dhammamata,.n:base.,.nt.,,法的甘露$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8109,dhammani,.n:base.,.m.,,捕食鼠类的游蛇类$如:鼠蛇$锦蛇等$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16754,dhammaniyāma,.n:base.,.m.,,法序(法的次序),,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15652,dhammapada,.n:base.,.nt.,,法句$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16757,dhammapaṇṇākāra,.n:base.,.m.,,法赠(法为赠品),,dhamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19370,dhammappamāṇa,.adj:base.,,,法量(藉著教义为测量),,dhamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19371,dhammarakkhita,.adj:base.,,,法护(被正义保护的),,dhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16759,dhammarasa,.n:base.,.m.,,法味(法的味道),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19372,dhammarata,.adj:base.,,,法爱(爱好法),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17875,dhammarati,.n:base.,.f.,,法乐(以法为乐),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16758,dhammarāja,.n:base.,.m.,,法王(正义之王),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15653,dhammasamādāna,.n:base.,.nt.,,法的获得$,,dhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12326,dhammasangaṇī,,,,《法聚论》,$或《法集论》)$南传巴利论藏七部论之一,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15655,dhammasaraṇa,.n:base.,.nt.,,归依法$,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15656,dhammasavaṇa,.n:base.,.nt.,,听闻法$,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16760,dhammasaṃvibhāga,.n:base.,.m.,,法的分配$,,dhamma,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16761,dhammasaṅgāhaka,.n:base.,.m.,,法的编辑者$,,dhamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17878,dhammasaṅgīti,.n:base.,.f.,,法诵(法的背诵),,dhamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16762,dhammasenāpati,.n:base.,.m.,,法将,(法的大元帅或总司令$在经典中$指舍利弗、目犍连)$,dhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19373,dhammasoṇḍa,.adj:base.,,,爱好法$,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16763,dhammassāmī,.n:base.,.m.,,法主(法的统治者),,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17876,dhammasākacchā,.n:base.,.f.,,讨论法$,,dhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17877,dhammasālā,.n:base.,.f.,,法堂$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16764,dhammatakka,.n:base.,.m.,,法思择(正确的推论),,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9499,dhammatā,.n:base.,.f.,,常法$一般的规则$法性$自然$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16765,dhammavara,.n:base.,.m.,,优法(优良的教义),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16766,dhammavara,.n:base.,.m.,,优质的法,(the best norm)$,vara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16767,dhammavicaya,.n:base.,.m.,,择法(对法做检讨),,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19376,dhammavidū,.adj:base.,,,知法者(懂法的人),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19377,dhammavihārī,.adj:base.,,,法住(依法而住的),,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8110,dhammavinaya,.n:base.,.m.,,法与律$法律$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16768,dhammavinaya,.n:base.,.m.,,法与律$法律$,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16769,dhammavinicchaya,.n:base.,.m.,,法决(正当的决定),,dhamma,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19375,dhammavādī,.adj:base.,,,法语者(依法说的),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19369,dhammaññū,.adj:base.,,,懂得教义的人$,,dhamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19374,dhammaṭṭha,.adj:base.,,,正义的$正直的$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17879,dhammaṭṭhiti,.n:base.,.f.,,法住$,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8111,dhammilla,.n:base.,.m.,,髻$辫子$发辫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19360,dhammādhāra,.adj:base.,,,法的支持者$,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16748,dhammādāsa,.n:base.,.m.,,法镜$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16755,dhammānudhamma,.n:base.,.m.,,法随法$法次法$合法$守法,,dhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16756,dhammānudhammappaṭipanna,.n:base.,.m.,,法随法行$法次法向,$《长阿含经》译:法法成就$,dhamma,,1,100,24,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15654,dhammāsana,.n:base.,.nt.,,法座$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9500,dhammīkathā,.n:base.,.f.,,宗教性的谈话$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13743,dhamāna,.adj:base.,.prp.,dhamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6663,dhana,.n:base.,.nt.,,财富$财产$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20272,dhanahetu,.adv.,,,为了财富$,,dhana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16770,dhanakkhaya,.n:base.,.m.,,财尽$,,dhana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19378,dhanakkīta,.adj:base.,,,用钱买的$,,dhana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19379,dhanalola,.adj:base.,,,贪婪财富的$,,dhana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19380,dhanatthaddha,.adj:base.,,,以财为傲的$,,dhana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19381,dhanatthika,.adj:base.,,,需要财富的$,,dhana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19382,dhanavantu,.adj:base.,,,富有的$,,dhana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8112,dhanika,.n:base.,.m.,,债权人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6664,dhanita,.n:base.,.nt.,,声音$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15345,dhanita,.adj:base.,,,发出声音的$〔语〕有浊音的$浊音的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9501,dhaniṭṭhā,.n:base.,.f.,,虚宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2550,dhanta,.adj:base.,.pp.,dhamati,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10562,dhanu,.n:base.,.nt.,,弓$一弓等於四肘长$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16772,dhanuggaha,.n:base.,.m.,,弓箭手$,,dhanu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15657,dhanuka,.n:base.,.nt.,,小弓$,,dhanu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16774,dhanuketakī,.n:base.,.m.,,露兜树,(参考 ketakī)$,dhanu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16773,dhanukāra,.n:base.,.m.,,弓匠$,,dhanu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15658,dhanusippa,.n:base.,.nt.,,箭术$,,dhanu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17880,dhanāsā,.n:base.,.f.,,渴望财富$,,dhana,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3880,dhanāyati,.v.,.fr.,dhana,视某物为财富$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1409,dhanī,.adj:base.,,,富有的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1410,dhara,.adj:base.,,,$怀有的$持有的$记住的$穿著的$戴著的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3881,dharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,持续$继续$活著$,,(dhar+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6666,dharaṇa,.n:base.,.nt.,,重量:大约 2/5 盎司$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9504,dharaṇī,.n:base.,.f.,,地球$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16775,dharaṇīruha,.n:base.,.m.,,树$,,dharaṇī,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14214,dhari,.v.,.aor.,dharati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9502,dharā,.n:base.,.f.,,地球$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3059,dhata,.adj:base.,.pp.,"dhāreti "," 已紧记$已熟记$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12284,dhataraṭṭha,,,,$持国天王$四天王依四方而分四界$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8115,dhava,.n:base.,.m.,,丈夫$儿茶树$参考 khadira$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1412,dhavala,.adj:base.,,,白色的$清洁的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-508,dhañña,.adj:base.,,,幸福的$幸运的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6665,dhañña,.n:base.,.nt.,,谷粒$玉黍蜀$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16771,dhaññarāsi,.n:base.,.m.,,谷粒堆$,,dhañña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8113,dhaṅka,.n:base.,.m.,,乌鸦$#=kāka$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9507,dhenu,.n:base.,.f.,,母牛$任何雌性动物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16777,dhenupa,.n:base.,.m.,,牛犊(未断奶的小牛),,dhenu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5543,dhi,.ind.,,,咄!$呸!$真可耻!$没羞!$唉!$咳!$呀!,(表示悲痛、懊恼、不幸)(表示嫌恶 震惊等)(反对演说者时的喊叫),,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1414,dhikkata,.adj:base.,,,轻视的$厌恶的$辱骂的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9510,dhiti,.n:base.,.f.,,精力$勇气$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19384,dhitimantu,.adj:base.,,,精力充沛的$坚决的$,,dhiti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1416,dhona,.adj:base.,,,明智的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1417,dhorayha,.adj:base.,,,能负担的$能驮轭的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11629,dhorayha,.n:base.,.m.,,驮畜$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2551,dhota,.adj:base.,.pp.,dhovati,$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20607,dhota,.adj:base.,.pp.,dhovati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6668,dhovana,.n:base.,.nt.,,洗涤$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13747,dhovanta,.adj:base.,.prp.,dhovati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3885,dhovati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗$冲洗$纯净$,,(dhov洗+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14218,dhovi,.v.,.aor.,dhovati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6669,dhunana,.n:base.,.nt.,,抖落$摆脱$废除$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13748,dhunanta,.adj:base.,.prp.,dhunāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14220,dhuni,.v.,.aor.,dhunāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3887,dhunāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,投$掷$抖落$摆脱$除去$,,(dhu+nā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6670,dhura,.n:base.,.nt.,,$办公室$职责$费用$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15346,dhura,.adj:base.,,,最初的$接近的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15665,dhurabhatta,.n:base.,.nt.,,经常施食$,,dhura,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16780,dhuragāma,.n:base.,.m.,,附近的村庄$,,dhura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19385,dhurandhara,.adj:base.,,,有办公室的$接受职责的$,,dhura,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16781,dhuranikkhepa,.n:base.,.m.,,放弃希望$放弃职责$,,dhura,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15666,dhuravahana,.n:base.,.nt.,,有轭$有办公室$,,dhura,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16782,dhuravihāra,.n:base.,.m.,,附近的寺院$,,dhura,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2461,dhuta,.adj:base.,.pp.,dhūtadhunāti,$ 已抖落$已摆脱$已撤走$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16783,dhutavādī,.n:base.,.m.,,人教授头陀支的人$,,dhuta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15667,dhutaṅga,.n:base.,.nt.,,头陀支$苦行支$,,dhuta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11717,dhuttikā,.n:base.,.f.,,上方的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11973,dhuttikā,.n:base.,.f.,,上方的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10945,dhuttī,.n:base.,.f.,,上方的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1419,dhuva,.adj:base.,,,稳定的$长久的$经常的$不变的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20273,dhuvaṃ,.adv.,,,经常地$不变地$,,dhuva,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3276,dhāra,.adj:base.,,,$怀有的$持有的$穿著的$戴著的$bearing$ holding$ having$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10282,dhāraka,.n:base.,.m.,,受持者$,,dhāra+ka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11471,dhāraṇa,.n:base.,.nt.,,受持$忆持$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11473,dhāraṇaka,.n:base.,.nt.,,忆持者$债务者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11472,dhāraṇā,.n:base.,.f.,,忆持$大池$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14215,dhāresi,.v.,.aor.,dhāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3882,dhāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忍受$支撑$穿著$戴著$,,(dhar+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8114,dhāretu,.n:base.,.m.,,受持者$持有人$所有者$穿著者$顶戴者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20605,dhārita,.adj:base.,.pp.,dhāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9503,dhārā,.n:base.,.f.,,$奔流$水流$阵雨$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-915,dhāta,.adj:base.,.pp.,,已饱$已喂养$已满足,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10479,dhātu,.n:base.,.f.,,元素$天然的情况$舍利$神圣的遗物$词根$身体的体液$官能$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15659,dhātughara,.n:base.,.nt.,,舍利室$,,dhātu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1411,dhātuka,.adj:base.,,,$ 有…性质的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9506,dhātukathā,.n:base.,.f.,,《界论》,$巴利论藏的第三本书$阐述蕴、处、界诸法之摄不摄及相应不相应之关系$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17881,dhātukathā,.n:base.,.f.,,《界论》$,,dhātu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15660,dhātukusala,.n:base.,.nt.,,对元素熟练$,,dhātu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15661,dhātunānatta,.n:base.,.nt.,,自然或元素的各式个样$,,dhātu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16776,dhātuvibhāga,.n:base.,.m.,,元素的区分$分配舍利$,,dhātu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9505,dhātī,.n:base.,.f.,,护士$nurse$养母$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6667,dhāvana,.n:base.,.nt.,,奔跑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13745,dhāvanta,.adj:base.,.prp.,dhāvati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3883,dhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑$跑掉(逃走),,(dhāv跑+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14216,dhāvi,.v.,.aor.,dhāvati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20606,dhāvita,.adj:base.,.pp.,dhāvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1413,dhāvī,.adj:base.,,,跑的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9508,dhī,.n:base.,.f.,,智慧$#=paññā$厌恶$#=jigucchana$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19383,dhīmantu,.adj:base.,,,明智的$,,dhī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1415,dhīra,.adj:base.,,,明智的$明智者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9509,dhītalikā,.n:base.,.f.,,娃娃$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10283,dhītu,.n:base.,.f.,,女儿$,(dhītar),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8116,dhītupati,.n:base.,.m.,,女婿$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8117,dhīvara,.n:base.,.m.,,渔夫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13746,dhīyamāna,.adj:base.,.prp.,dhīyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3884,dhīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被生$,,(dhā+i+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14217,dhīyi,.v.,.aor.,dhīyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9511,dhūli,.n:base.,.f.,,灰尘$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8118,dhūma,.n:base.,.m.,,烟$臭气$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15662,dhūmajāla,.n:base.,.nt.,,烟网$大量的烟,,dhūma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16778,dhūmaketu,.n:base.,.m.,,慧星$火$,,dhūma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15663,dhūmanetta,.n:base.,.nt.,,烟囱$烟斗$烟袋$烟嘴$,,dhūma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16779,dhūmasikha,.n:base.,.m.,,火$,,dhūma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3886,dhūmāyati,.v.,.fr.,dhūma,吸烟$发烟燃烧$乌云密布$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14219,dhūmāyi,.v.,.aor.,dhūmāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15664,dhūmāyitatta,.n:base.,.nt.,,黑暗化$乌云密布$成为似烟的$,,dhūma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8119,dhūpa,.n:base.,.m.,,熏香$incense$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12330,dhūpana,,,,熏$香熏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14222,dhūpesi,.v.,.aor.,dhūpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3889,dhūpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,以油滋味$以油调味$燻制$使发香$,,(dhūp+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12925,dhūpetvā,.v:ind.,.abs.,dhūpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20609,dhūpita,.adj:base.,.pp.,dhūpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13749,dhūpāyanta,.adj:base.,.prp.,dhūpāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3888,dhūpāyati,.v.,.fr.,dhūpa 的,出烟$燻制$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14221,dhūpāyi,.v.,.aor.,dhūpāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20608,dhūpāyita,.adj:base.,.pp.,dhūpāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1418,dhūsara,.adj:base.,,,灰褐色的$微黄色的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1420,dibba,.adj:base.,,,天神的$天国的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15668,dibbacakkhu,.n:base.,.nt.,,天眼,(「称为天眼是被生起充满光的智慧~~这是得天眼清净$,dibba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19386,dibbacakkhuka,.adj:base.,,,有超人的眼睛的$,,dibba,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17882,dibbasampatti,.n:base.,.f.,,天上的福佑$,,dibba,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3890,dibbati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,炫耀$消遣$,,(div +ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16784,dibbavihāra,.n:base.,.m.,,天居(心的至高情况),,dibba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14223,dibbi,.v.,.aor.,dibbati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1421,diddha,.adj:base.,,,有涂上的$下毒的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8120,digambara,.n:base.,.m.,,裸行者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9513,digghikā,.n:base.,.f.,,沟渠$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1422,diguṇa,.adj:base.,,,两倍的$双倍的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8122,dija,.n:base.,.m.,,$婆罗门$印度四大阶级最高的阶级$两次生的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16789,dijagaṇa,.n:base.,.m.,,一群婆罗门$一群鸟$,,dija,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3891,dikkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看$,,(dis+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2845,dikkhita,.adj:base.,.pp.,dikkhati," 已传授$已献身$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6671,dina,.n:base.,.nt.,,日子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16790,dinaccaya,.n:base.,.m.,,一天的竭尽$傍晚$,,dina,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16791,dinakara,.n:base.,.m.,,太阳$,,dina,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16792,dinapati,.n:base.,.m.,,太阳$,,dina,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8123,dindibha,.n:base.,.m.,,凤头麦鸡$田凫,$lap~wing﹐麦鸡东方田凫属禽类$属鴴鸟类$尤指田凫类$有狭窄的颈冠、飞行动作缓慢且不规则$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3071,dinna,.adj:base.,.pp.,"deti "," 已给$已允许$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20596,dinna,.adj:base.,.pp.,dadāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20603,dinna,.adj:base.,.pp.,deti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8124,dinnaka,.n:base.,.m.,,$养子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12538,dinnaka,.n:base.,.nt.,,给予的事物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19390,dinnādāyī,.adj:base.,,,取所给予的$,,dinna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8125,dipada,.n:base.,.m.,,两足动物$人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6672,dippana,.n:base.,.nt.,,光亮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3893,dippati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$,,(dip+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14225,dippi,.v.,.aor.,dippati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8126,disa,.n:base.,.m.,,敌人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8127,disampati,.n:base.,.m.,,皇$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3894,dissati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,似乎$出现$,,(dis+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9518,disā,.n:base.,.f.,,方向$东南西北$方$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16795,disābhāga,.n:base.,.m.,,一个方向$,,disā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19392,disākusala,.adj:base.,,,知道方向的人$,,disā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16796,disākāka,.n:base.,.m.,,引向鸦,(为了要知道陆 地的方向$在船上养的乌鸦)$,disā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19393,disāmūḷha,.adj:base.,,,迷失方向的人$,,disā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19394,disāpāmokkha,.adj:base.,,,世界著名的$,,disā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3030,ditta,.adj:base.,.pp.,"dippati "," 已燃烧$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9519,ditti,.n:base.,.f.,,光$光亮$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8128,diva,.n:base.,.m.,,天堂$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8129,divasa,.n:base.,.m.,,白天$日子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16801,divasabhāga,.n:base.,.m.,,白天$,,divasa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16802,divasakara,.n:base.,.m.,,太阳$,,divasa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-509,diviya,.adj:base.,,,天神的$天国的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5544,divā,.ind.,,,日子$在白天$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16800,divākara,.n:base.,.m.,,太阳$,,divā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17887,divāseyyā,.n:base.,.f.,,在正午的卧倒$午睡$,,divā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16803,divāvihāra,.n:base.,.m.,,在热天的休息$,,divā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15675,divāṭhāna,.n:base.,.nt.,,在白天度过日子的地方$,,divā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8130,diyaḍḍha,.n:base.,.m.,,一又二分之一$1 1/2$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6673,diyaḍḍhasata,.n:base.,.nt.,,一百五十$diyaḍḍha一又二分之一$sata百$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3045,diṭṭha,.adj:base.,.pp.,"passati "," 已看$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12539,diṭṭha,.n:base.,.nt.,,视觉。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15347,diṭṭha,.adj:base.,,,见法$领悟真理的人,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20914,diṭṭha,.adj:base.,.pp.,passati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12314,diṭṭhadhamma,,,,见法$领悟真理的人),,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16797,diṭṭhadhamma,.n:base.,.m.,,这个世界$,,diṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19395,diṭṭhadhammika,.adj:base.,,,这个世界的$,,diṭṭha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19396,diṭṭhamaṅgalika,.adj:base.,,,信仰看到的吉兆事物的人$,,diṭṭha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17885,diṭṭhanugati,.n:base.,.f.,,效法所看到的$,,diṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15670,diṭṭhasansandana,.n:base.,.nt.,,比较在被看到或已知的事物上的视野$,,diṭṭha,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11318,diṭṭhi,.n:base.,.f.,(‹diss(dis)见;梵drsṭi‹drw)),见$对於事物的看法$意见$邪见$教条$理论$信念$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15671,diṭṭhigahana,.n:base.,.nt.,,见丛$错综复杂的推测,,diṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15672,diṭṭhigata,.n:base.,.nt.,,成见$邪见,(后缀词gata没有任何涵义),diṭṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12313,diṭṭhijjukammavasena,,,,$见正直业$,,,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15673,diṭṭhijāla,.n:base.,.nt.,,见网$诡辩的网,,diṭṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16798,diṭṭhikantāra,.n:base.,.m.,,见荒(杂乱无序的教条),,diṭṭhi,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19397,diṭṭhisampanna,.adj:base.,,,见具足$,,diṭṭhi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15674,diṭṭhisaṃyojana,.n:base.,.nt.,,见结$见解的桎梏,,diṭṭhi,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16799,diṭṭhivipallāsa,.n:base.,.m.,,见颠倒(歪曲的见解),,diṭṭhi,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17886,diṭṭhivipatti,.n:base.,.f.,,破见$坏见$理论上的失败,,diṭṭhi,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1424,diṭṭhī,.adj:base.,,,信任…的$有…理论的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8131,dohaka,.n:base.,.m.,,产乳的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8132,dohaḷa,.n:base.,.m.,,想怀孕的女人$强壮的欲望$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17888,dohaḷinī,.n:base.,.f.,,有点渴望的女人$,,dohaḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1425,dohī,.adj:base.,,,产乳的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9520,dolā,.n:base.,.f.,,秋千$轿子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3895,dolāyati,.v.,.fr.,dolā,摇摆$来回移动$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14226,dolāyi,.v.,.aor.,dolāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6675,domanassa,.n:base.,.nt.,,忧$忧戚$不愉快$忧郁$伤心事$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12306,doniyā,,,,$糟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6001,dosa,.n:base.,.m.,,忿怒$憎$anger,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11185,dosa,.n:base.,.m.,,腐败$corruption$缺点$defect$过失$fault$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16805,dosaggi,.n:base.,.m.,,怒火$,,dosa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15676,dosakkhāna,.n:base.,.nt.,,责备$,,dosa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3277,dosaniya,.adj:base.,,,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9521,dosinā,.n:base.,.f.,,明亮$月光照耀的$月明的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19398,dosāpagata,.adj:base.,,,无过失的$无缺点的$,,dosa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15677,dosāropaṇa,.n:base.,.nt.,,责备$挑剔$,,dosa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8133,dovārika,.n:base.,.m.,,守门人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10481,doṇa,.n:base.,.m.$.nt.,,$陀那$bucket桶$ 容量$大约 1 加仑$或 ⅛ 蒲式耳〔容量等於八加仑〕$a wooden pail$ vat$ trough$ usually as measure of capacity$4 āḷhaka generally$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16804,doṇapāka,.n:base.,.m.,,一桶烹调的饭菜$,,(doṇa桶+pāka烹调),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-47,doṇika,.adj:base.,.fr.,doṇa,一桶的,(measuring a doṇa in capacity)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11719,doṇikā,.n:base.,.f.,,独木舟$木钵$船$a hollow wooden vessel$ tub$ vat$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11975,doṇikā,.n:base.,.f.,,独木舟$木钵$船$a hollow wooden vessel$ tub$ vat$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10947,doṇī,.n:base.,.f.,,独木舟$木钵$船$a hollow wooden vessel$ tub$ vat$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-296,dubbaca,.adj:base.,,,难教,(ㄐㄧㄠ)$难可教化$,(du难+vaca说),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1426,dubbala,.adj:base.,,,微弱的$弱的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1427,dubbaṇṇa,.adj:base.,,,不光彩的顔色的$异色的$变色的$丑陋的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1428,dubbhaka,.adj:base.,,,叛逆的$阴险的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6676,dubbhana,.n:base.,.nt.,,叛逆$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1429,dubbhara,.adj:base.,,,难培养的$难滋养的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3896,dubbhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,叛逆$背叛$造反$,,(dubh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6678,dubbhikkha,.n:base.,.nt.,,饥荒$粮荒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15678,dubbhikkha,.n:base.,.nt.,,食物缺乏,(dubbhikkhā f.;scantiness of alms$ famine$ scarcity of food$ adj. famine~stricken(cp. sk. durbhiksaṃ)$,bhikkhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6677,dubbhāsita,.n:base.,.nt.,,丑话$坏话$粗话$刺儿话$脏话$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1430,dubbhī,.adj:base.,,,造反$谋害$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1431,dubbijāna,.adj:base.,,,难懂的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1432,dubbinīta,.adj:base.,,,倔强的$不良地训练的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1433,dubbuṭṭhika,.adj:base.,,,无雨的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12540,dubbuṭṭhika,.n:base.,.nt.,,饥荒$旱灾,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9522,dubbā,.n:base.,.f.,,稷$panic grass﹐黍属的一种禾本科作物$paniecum dactylon$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1435,duccaja,.adj:base.,,,难离开的$难放弃的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6679,duccarita,.n:base.,.nt.,,差劲的行为$错误的行动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1436,duddama,.adj:base.,,,难处理的$难驯的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1437,duddasa,.adj:base.,,,难见的$难理解的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19400,duddasatara,.adj:base.,,,更难见的$,,duddasa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1438,duddasika,.adj:base.,,,难看的(指相貌丑陋),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9523,duddasā,.n:base.,.f.,,不幸$倒运$不幸的时期$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19399,duddasāpanna,.adj:base.,,,倒楣$,,duddasā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6680,duddha,.n:base.,.nt.,,乳$牛奶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20610,duddha,.adj:base.,.pp.,duhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6681,duddina,.n:base.,.nt.,,阴云密布的日子$不幸运的日子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12281,duddiṭṭha,,,,$恶见$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6682,dugga,.n:base.,.nt.,,难进入的地方$城堡$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1439,duggahita,.adj:base.,,,持错的$拿错的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12541,duggahita,.n:base.,.nt.,,误解$错误的了解,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1440,duggama,.adj:base.,,,难去的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1441,duggandha,.adj:base.,,,难闻的气味的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12694,duggandha,.n:base.,.m.,,臭味。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1442,duggata,.adj:base.,,,贫穷的$悲惨的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16806,duggatamanussa,.n:base.,.m.,,穷人$,,duggata,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9524,duggati,.n:base.,.f.,,恶趣$悲惨的世界$即:四恶道$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1443,duha,.adj:base.,,,$ 挤奶的$出产的$允许的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13750,duhamāna,.adj:base.,.prp.,duhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6683,duhana,.n:base.,.nt.,,挤奶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3897,duhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,挤(奶),,(duh+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14227,duhi,.v.,.aor.,duhati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9525,duhitu,.n:base.,.f.,,女儿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12927,duhitvā,.v:ind.,.abs.,duhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8134,dujivha,.n:base.,.m.,,蛇$serpent$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1444,dujjaha,.adj:base.,,,难放弃的$难除去的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11474,dujjana,.n:base.,.m.,,坏人$坏男人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15679,dujjana~hadaya,.n:base.,.nt.,,坏人的心$,,dujjana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1445,dujjāna,.adj:base.,,,难懂的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6685,dujjīvita,.n:base.,.nt.,,邪命$错误的生计$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6686,duka,.n:base.,.nt.,,两个一组$双$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15348,duka,.adj:base.,,,二数的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1446,dukkara,.adj:base.,,,难做的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3278,dukkata,.adj:base.,,,错误的做$恶作$古音译:突膝吉栗多$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12542,dukkata,.n:base.,.nt.,,错误的行动。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16807,dukkhakkhandha,.n:base.,.m.,,苦蕴$,,dukkha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16808,dukkhakkhaya,.n:base.,.m.,,苦尽(痛苦的消失),,dukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8135,dukkhanirodha,.n:base.,.m.,,苦灭$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16809,dukkhanirodha,.n:base.,.m.,,苦灭$,,dukkha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9526,dukkhanirodhagāminī,.n:base.,.f.,,导致苦灭之道$,,,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17889,dukkhanirodhagāminī,.n:base.,.f.,,导致苦灭之道$,,dukkha,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19401,dukkhantagū,.adj:base.,,,已征服苦的人$,,dukkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15680,dukkhanubhavana,.n:base.,.nt.,,受苦$在受处罚中,,dukkha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16810,dukkhapagama,.n:base.,.m.,,除苦(痛苦的断除),,dukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19402,dukkhapareta,.adj:base.,,,被悲惨而痛苦的$,,dukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19403,dukkhapaṭikkūla,.adj:base.,,,嫌恶苦的$,,dukkha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15681,dukkhappahāṇa,.n:base.,.nt.,,断苦$痛苦的断除,,dukkha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19404,dukkhappatta,.adj:base.,,,在痛苦中的$,,dukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6688,dukkhasacca,.n:base.,.nt.,,苦谛$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15682,dukkhasacca,.n:base.,.nt.,,苦谛$痛苦的真理,,dukkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19405,dukkhasamphassa,.adj:base.,,,苦触的$有痛苦的触觉的,,dukkha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8136,dukkhasamudaya,.n:base.,.m.,,苦集$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16811,dukkhasamudaya,.n:base.,.m.,,苦集(痛苦的起源),,dukkha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17890,dukkhaseyyā,.n:base.,.f.,,苦睡(不舒服的睡眠),,dukkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11128,dukkhassantakara,.n:base.,.m.,,作苦边际$即灭尽苦$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12159,dukkhassantakara,.n:base.,.m.,,作苦边际$即灭尽苦$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19406,dukkhavipāka,.adj:base.,,,苦报的$创造痛苦的$有痛苦的果报的,,dukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5697,dukkhaṃ,.adv.,,,不容易地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20612,dukkhita,.adj:base.,.pp.,dukkhīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1447,dukkhotiṇṇa,.adj:base.,,,变成悲惨的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1448,dukkhudraya,.adj:base.,,,引起痛苦的$造成疾病的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16812,dukkhupaddava,.n:base.,.m.,,苦命$,,upaddava,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19407,dukkhuppādaka,.adj:base.,,,苦产生$,,uppādaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6687,dukkhāpana,.n:base.,.nt.,,伤害$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13751,dukkhāpenta,.adj:base.,.prp.,dukkhāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14228,dukkhāpesi,.v.,.aor.,dukkhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3898,dukkhāpeti,.v.,.fr.,dukkha,使痛苦$引起痛苦$伤害$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12928,dukkhāpetvā,.v:ind.,.abs.,dukkhāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20611,dukkhāpita,.adj:base.,.pp.,dukkhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2462,dukkhī,.adj:base.,.pp.,dukkhāpeti,折磨的$afflicted$使悲伤的$grieved$不快乐的$unhappy$沮丧的$dejected$disappointed$生病的$ailing,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3899,dukkhīyati,.v.,.fr.,dukkha,痛$被苦恼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14229,dukkhīyi,.v.,.aor.,dukkhīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8137,dukkhūpasama,.n:base.,.m.,,减轻痛苦$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10482,dukūla,.n:base.,.nt.,,陀拘罗布$音译$一种非常好的布料$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1449,dullabha,.adj:base.,,,难获得的$难得的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1450,dulladdha,.adj:base.,,,不容易获得的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9527,dulladdhi,.n:base.,.f.,,邪见$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8138,duma,.n:base.,.m.,,树$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15683,dumagga,.n:base.,.nt.,,树稍$树的顶端,,duma,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15684,dumantara,.n:base.,.nt.,,多种树$树的间隔$,,duma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1451,dummana,.adj:base.,,,不快乐的$悲伤的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8139,dummatī,.n:base.,.m.,,心地邪恶的人$恶毒的人$愚人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1452,dummaṅku,.adj:base.,,,难使沉默的人$倔强的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1453,dummedha,.adj:base.,,,愚蠢的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1454,dummukha,.adj:base.,,,愁容的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8140,dumuppala,.n:base.,.m.,,翅子树$见 kaṇikāra$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9528,dundubhi,.n:base.,.f.,,鼓$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1455,dunniggaha,.adj:base.,,,难征服的$难控制的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1456,dunnikkhitta,.adj:base.,,,错置的(错误地放置的)$放置得很差劲的,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6690,dunnimitta,.n:base.,.nt.,,凶兆$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6689,dunnāmaka,.n:base.,.nt.,,痔$pile$痔疮$haemorrhoids$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1457,dunnīta,.adj:base.,,,错误地应用的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1458,dupaṭṭa,.adj:base.,,,有两层的$夹层的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8141,duphassa,.n:base.,.m.,,荨麻$the nettle plant﹐荨麻科类植物$urtica$ 荨麻属齿形叶$无花瓣$接触其植物刺毛会引起皮肤过敏$不愉快的触觉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1459,duppamuñca,.adj:base.,,,难解脱的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1461,dupparihāriya,.adj:base.,,,难使用的$难处理的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19408,duppasaha,.adj:base.,,,难克服,(hard to overcome)$,pasaha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1460,duppañña,.adj:base.,,,愚蠢的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12695,duppañña,.n:base.,.m.,,愚人。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1462,duppaṭinissaggiya,.adj:base.,,,难放弃的$难戒除的$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19409,duppaṭivedha,.adj:base.,,,难以通达$,,paṭivedha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1463,duppaṭivijjha,.adj:base.,,,难明白的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19410,duppūra,.adj:base.,,,难满的$,,pūra,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-294,durabhisambhava,.adj:base.,,,难到达$,,(dur难 + abhisambhava得达),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-293,durabhisambhavatara,.adj:base.,,,更难得达$,,(dur难 + abhisambhava得达 + tara更),,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-295,duraccaya,.adj:base.,,,难消逝$,,(dur难 + accaya消逝),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-511,duraccaya,.adj:base.,,,难通过的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1464,durakkha,.adj:base.,,,难保护的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-510,duranubodha,.adj:base.,,,难懂的$难知的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6692,durita,.n:base.,.nt.,,孽$坏行为$不良的举动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1466,durutta,.adj:base.,,,说得差的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12543,durutta,.n:base.,.nt.,,差劲的话。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12259,dur~,,,,$dus~$恶$难$坏$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1465,durāsada,.adj:base.,,,难接近的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6694,dussa,.n:base.,.nt.,,白布或指未染色的粗布衣$音译:头舍衣$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1468,dussaha,.adj:base.,,,难涉及的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16813,dussakaraṇḍaka,.n:base.,.m.,,衣箱$缄簏$,,dussa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15686,dussakoṭṭhāgāra,.n:base.,.nt.,,布料的仓库$储衣室$,,dussa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11540,dussana,.n:base.,.nt.,,犯罪$堕落$忿怒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11894,dussanā,.n:base.,.nt.,,犯罪$堕落$忿怒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17891,dussanā,.n:base.,.f.,,害意$秽恶$,,dussana,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-606,dussanīya,.adj:base.,,,忿怒的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-292,dussassa,.adj:base.,,,饥馑的$,,(du+sassa),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3901,dussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生气$堕落$,,(dus+ya﹐梵dusati‹梵tus),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17892,dussavaṭṭi,.n:base.,.f.,,一卷布料$布料的边缘$,,dussa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15687,dussayuga,.n:base.,.nt.,,一套衣服$,,dussa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14231,dussi,.v.,.aor.,dussati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12929,dussitvā,.v:ind.,.abs.,dussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1469,dussīla,.adj:base.,,,坏性格的$无道德的$劣戒$破戒$难戒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1470,dutappaya,.adj:base.,,,不容易满足的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10193,dutiya,.adj:base.,,,第二的$伴侣$第二自己之意$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10201,dutiya,.n:base.,.m.,,第二的$伴侣$第二自己之意$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19412,dutiyaka,.adj:base.,,,同伴$共事者$,,dutiya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20275,dutiyayaṃ,.adv.,,,第二次$,,dutiya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9531,dutiyikā,.n:base.,.f.,,妻子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9530,dutiyā,.n:base.,.f.,,$妻子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1471,duttara,.adj:base.,,,难渡的$难越过的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1473,duvaṅgika,.adj:base.,,,由两部分所组成$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1474,duvidha,.adj:base.,,,两倍的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3902,duyhati,.v.,.pass.,duhati,被挤(奶),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14232,duyhi,.v.,.aor.,duyhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1472,duṭṭha,.adj:base.,,,破坏的$腐败的$不道德的$坏的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20613,duṭṭha,.adj:base.,.pp.,dussati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15688,duṭṭhacitta,.n:base.,.nt.,,邪恶的心意$恶意$,,duṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5698,duṭṭhu,.adv.,,,严重地$恶劣地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6695,duṭṭhulla,.n:base.,.nt.,,猥辞$淫荡的谈话$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15350,duṭṭhulla,.adj:base.,,,劣等的$下流的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6696,dvanda,.n:base.,.nt.,,一对$夫妇$二数$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12696,dvanda,.n:base.,.m.,,连接词的复合词〔巴利语法〕。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5699,dvatti,.adv.,,,两三次$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6697,dvattipatta,.n:base.,.nt.,,两三碗$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11120,dvattiṃsati,.n:base.,.f.,,三十二$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12150,dvattiṃsati,.n:base.,.f.,,三十二$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16815,dvattiṃsāka,.n:base.,.m.,,三十二种身体的成份,指身体的发、毛、爪、齿、皮等三十二种成份$,dvattiṃsati,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6698,dvaya,.n:base.,.nt.,,一对$夫妇$二数$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1476,dvaṅgula,.adj:base.,,,二寸的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12544,dvaṅgula,.n:base.,.nt.,,二寸。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16816,dvebhāva,.n:base.,.m.,,二重性$,,dve,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5700,dvedhā,.adv.,,(sk. dvidhā),以二的方式$在二,(in two parts$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16817,dvedhāpatha,.n:base.,.m.,,交叉道路,(犹豫不决)(a twofold way$ a crossing; only fig. doubt.)$,dvedhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6699,dvejjha,.n:base.,.nt.,,疑惑$矛盾$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15351,dvejjha,.adj:base.,,,可疑的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19414,dvevācika,.adj:base.,,,只有两个字(重复),,dve,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19413,dveḷhajāta,.adj:base.,,,在怀疑著的,(in doubt )$,dveḷhaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10465,dveḷhaka,.n:base.,.nt.,,疑惑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1478,dvi,.adj:base.,,,(数位)二,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17895,dvicattālīsati,.n:base.,.f.,,四十二$,,dvi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5701,dvidhā,.adv.,,,以二的方式$在两个部份中$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16818,dvidhāpatha,.n:base.,.m.,,道路的交叉$,,dvidhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19415,dviguṇa,.adj:base.,,,两倍的$加倍的$,,dvi,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8142,dvija,.n:base.,.m.,,婆罗门$鸟$牙齿$两次生的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19416,dvijivha,.adj:base.,,,蛇(有两个舌头的),,dvi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15691,dvika,.n:base.,.nt.,,二数$一对$夫妇$,,dvi,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20277,dvikkhattuṃ,.adv.,,,两次$,,dvi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19417,dvimāsika,.adj:base.,,,两个月大$已生存了两个月$,,dvi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17896,dvinavuti,.n:base.,.f.,,九十二$,,dvi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8143,dvipa,.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6028,dvipada,.n:base.,.m.,,两足$二足$人类$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17897,dvipaññāsati,.n:base.,.f.,,五十二$,,dvi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15692,dvisahassa,.n:base.,.nt.,,二千$,,dvi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15693,dvisata,.n:base.,.nt.,,$,,dvi,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17898,dvisattati,.n:base.,.f.,,七十二$,,dvi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17899,dvisaṭṭhi,,.n:base.,.f.,,六十二$,,dvi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9532,dvācattāḷīsati,.n:base.,.f.,,四十二$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1475,dvādasa,.adj:base.,,,十二$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9533,dvānavuti,.n:base.,.f.,,九十二$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5993,dvāra,.n:base.,.nt.,,门$入口$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17893,dvārabāhā,.n:base.,.f.,,门槛$户奠,(a door post﹐doorpost)$,dvāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16814,dvāragāma,.n:base.,.m.,,在城门外面的村庄$,,dvāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15689,dvārakavāṭa,.n:base.,.nt.,,门的百叶窗$门和窗户$,,dvāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15690,dvārakoṭṭhaka,.n:base.,.nt.,,门口$入口$关口$大门的空间$,,dvāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17894,dvārasālā,.n:base.,.f.,,门附近的大厅$,,dvāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1477,dvārika,.adj:base.,,,门的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9534,dvāsattati,.n:base.,.f.,,七十二$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11475,dvāsaṭṭhi,.n:base.,.f.,,六十二$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9535,dvāsīti,.n:base.,.f.,,八十二$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9536,dvāvīsati,.n:base.,.f.,,二十二$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6700,dvīha,.n:base.,.nt.,,两天$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20276,dvīhatīhaṃ,.adv.,,,两三天$,,dvīha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8079,dāha,.n:base.,.m.,,燃烧$怒火$热$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11317,dālana,.n:base.,.nt.,(‹dalati)(梵dalana),分离$splitting$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14202,dālesi,.v.,.aor.,dāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3866,dāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分离$爆裂$,,(dāl +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12918,dāletvā,.v:ind.,.abs.,dāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20598,dālita,.adj:base.,.pp.,dāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8081,dāma,.n:base.,.m.,,花圈$粗绳$链$花环$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11535,dāna,.n:base.,.nt.,,布施$慈善$捐献$施舍$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15614,dānagga,.n:base.,.nt.,,救济院$布施所$,,dāna,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17853,dānakathā,.n:base.,.f.,,布施论(谈论布施),,dāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19334,dānamaya,.adj:base.,,,由布施所组成的(福报),,dāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19335,dānanāraha,.adj:base.,,,值得布施的$,,dāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16721,dānapati,.n:base.,.m.,,施主,音译:旦那、旦越$,dāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15615,dānaphala,.n:base.,.nt.,,慷慨给与的果报$,,dāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19337,dānasoṇḍa,.adj:base.,,,喜欢布施的$,,dāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17854,dānasālā,.n:base.,.f.,,布施堂$,,dāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19336,dānasīla,.adj:base.,,,有布施品质的$,,dāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8084,dānava,.n:base.,.m.,,巨人$一类的阿修罗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15617,dānavatthu,.n:base.,.nt.,,布施的物品$,,dāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15616,dānavaṭṭa,.n:base.,.nt.,,经常布施$,,dāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19338,dānaveyyāvaṭika,.adj:base.,,,布施的 分发者$,,dāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5696,dāni,.adv.,,(shortened form for idāni),现在$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6653,dāpana,.n:base.,.nt.,,鼓励布施$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13738,dāpenta,.adj:base.,.prp.,dāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14204,dāpesi,.v.,.aor.,dāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3869,dāpeti,.v.,.caus.,deti,促使布施$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8087,dāpetu,.n:base.,.m.,,促使布施的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12920,dāpetvā,.v:ind.,.abs.,dāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20599,dāpita,.adj:base.,.pp.,dāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5887,dāra,.n:base.,.m.,,妻子,$instr$sg$dārena$instr$pl$dārehi$loc$pl$dāresu$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15626,dārabharaṇa,.n:base.,.nt.,,蓄妻$扶养妻子$,,dāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10476,dāraka,.n:base.,.m.,,男孩$年青人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13739,dārenta,.adj:base.,.prp.,dāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14205,dāresi,.v.,.aor.,dāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3870,dāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分离$爆裂$,,(dāl +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12921,dāretvā,.v:ind.,.abs.,dāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5839,dārikā,.n:base.,.f.,,女孩$女儿$a young girl$ daughter$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20600,dārita,.adj:base.,.pp.,dāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10477,dāru,.n:base.,.nt.,,木头$木材$木柴$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15627,dārubhaṇḍha,.n:base.,.nt.,,家具$木制品$,,dāru,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15628,dārukhaṇḍa,.n:base.,.nt.,,一块木头$,,dāru,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16724,dārukkhandha,.n:base.,.m.,,木材堆$,,dāru,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19345,dārumaya,.adj:base.,,,木材做的$,,dāru,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15629,dāruphālana,.n:base.,.nt.,,劈木头$,,phālana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16725,dārusaṅghāṭa,.n:base.,.m.,,木筏$,,dāru,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1402,dāruṇa,.adj:base.,,,严格的$粗糙的$残酷的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17858,dārā,.n:base.,.f.,,妻子,(dārā vuccati bhariyā)$,dāra,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17859,dārī,.n:base.,.f.,,淑女,(maiden$ young girl)$,dāra,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8089,dāsa,.n:base.,.m.,,奴隶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16727,dāsagaṇa,.n:base.,.m.,,一群奴隶$,,dāsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16728,dāsaka,.n:base.,.m.,,奴隶$,,dāsa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6658,dāsitta,.n:base.,.nt.,,女奴隶的身份$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9489,dāsī,.n:base.,.f.,,女奴隶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-822,dātabba,.adj:base.,.fpp.,,可以给,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6094,dāthā,.n:base.,.f.,,巨牙$犬齿$fang$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19349,dāthābalī,.adj:base.,,,力量落在牙的$,,dāthā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17860,dāthādhatu,.n:base.,.f.,,(佛陀的)牙舍利,,dāthā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19350,dāthāvudha,.adj:base.,,,以牙为武器的$,,dāthā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6659,dātta,.n:base.,.nt.,,镰刀$长柄镰刀$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8093,dātu,.n:base.,.m.,,布施者$慷慨的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5509,dātuṃ,.v:ind.,.inf.,,要给。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8096,dāvaggi,.n:base.,.m.,,森林火$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6000,dāya,.n:base.,.m.,,森林$小树林$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10478,dāyajja,.n:base.,.nt.,,继承$遗产$遗赠$inheritance,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15343,dāyajja,.adj:base.,,,继承人,(one who inherits)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18336,dāyajjarahā,.n:base.,.f.,,女继承人$,,dāyādaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-409,dāyaka,.adj:base.,,,布施$施主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3275,dāyaka,.adj:base.,,,布施$赡养$giving$ bestowing$ distributing$ providing$通常作dāyaka~$ dāyī~$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10113,dāyaka,.n:base.,.m.,,布施$施主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6660,dāyana,.n:base.,.nt.,,割草$cutting$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16731,dāyapāla,.n:base.,.m.,,守林人,(a grove keeper)$,dāya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3873,dāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,割草$收获,etc$cp$dayati$dātta$dāna)$,(dā给+ya)(sk. dāti &and dyāti(dā) to cut,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14208,dāyi,.v.,.aor.,dāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-406,dāyika,.adj:base.,,,布施$施主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10112,dāyika,.n:base.,.m.,,布施$施主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9491,dāyikā,.n:base.,.f.,,女施主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17863,dāyikā,.n:base.,.f.,,女施主$,,dāyaka,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20602,dāyita,.adj:base.,.pp.,dāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10857,dāyāda,.n:base.,.m.,,继承$继承人$heir$,,(sk. dāyāda#=dāya+ā~da),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11127,dāyādaka,.n:base.,.m.,,继承人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12158,dāyādaka,.n:base.,.m.,,继承人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17862,dāyādikā,.n:base.,.f.,,女继承人$,,dāyādaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11711,dāḍima,.n:base.,.nt.,,石榴$pomegranate﹐一种原产於亚洲的落叶灌木或矮树$punica granatum$因其可食用的果实而被广泛种植$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11967,dāḍima,.n:base.,.nt.,,石榴$pomegranate﹐一种原产於亚洲的落叶灌木或矮树$punica granatum$因其可食用的果实而被广泛种植$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6652,dāḷiddiya,.n:base.,.nt.,,贫穷$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10939,dāḷima,.n:base.,.nt.,,石榴$pomegranate﹐一种原产於亚洲的落叶灌木或矮树$punica granatum$因其可食用的果实而被广泛种植$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9512,dīdhiti,.n:base.,.f.,,光$光辉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-657,dīgha,.adj:base.,,,长的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16785,dīghabhāṇaka,.n:base.,.m.,,重复说或解释《长部》的人$,,dīgha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19387,dīghadassi,.adj:base.,,,有远见的$,,dīgha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16786,dīghajātika,.n:base.,.m.,,蛇类的衆生$,,dīgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19388,dīghalomaka,.adj:base.,,,有长毛的$,,dīgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16787,dīghanikāya,.n:base.,.m.,,《长部》,(梵文版汉译为dīrgha~āgama长阿含经)$,dīgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20274,dīgharattaṃ,.adv.,,,长久地$,,dīgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15669,dīghasottiya,.n:base.,.nt.,,长眠$偷懒$,,dīgha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8121,dīghavaṇṭa,.n:base.,.m.,,木蝴蝶$oroxylum indicum$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19389,dīghaṅgulī,.adj:base.,,,长指的(有长手指的),,dīgha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16788,dīghāyuka,.n:base.,.m.,,长寿$,,dīgha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1423,dīna,.adj:base.,,,悲惨的$低级的$低劣的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11203,dīpa,.n:base.,.m.$.nt.,,岛$洲$mahādīpa大的岛$渚$paritta~dīpā小的岛,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11210,dīpa,.n:base.,.m.,,虎皮$," 3(cp.sk.dvīpa tiger’s skin)",,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11588,dīpa,.n:base.,.m.,,灯$梵dīpa$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11915,dīpa,.n:base.,.nt.,,小岛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17883,dīpacci,.n:base.,.f.,,灯苗$灯火,,dīpa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10887,dīpaka,.n:base.,.nt.,,小岛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9514,dīpanā,.n:base.,.f.,,例证$解释$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9515,dīpanī,.n:base.,.f.,,注释$an explanatory work$明灯$灯论,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16794,dīparukkha,.n:base.,.m.,,灯柱$,,dīpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17884,dīpasikhā,.n:base.,.f.,,灯苗$,,dīpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19391,dīpaṅkara,.adj:base.,,,点灯者,(making light$ shining$ illuminating)$燃灯佛(dīpaṅkara﹐或译「锭光佛」古佛名$据《本生经》因缘序中说$四阿僧祇劫十万大劫之前$燃灯佛曾为释迦牟尼佛(当时的善慧sumedha)授记未来成佛$,dīpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14224,dīpesi,.v.,.aor.,dīpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3892,dīpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,点燃$清楚地表达$解释$,,(dip(梵dīp)+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12926,dīpetvā,.v:ind.,.abs.,dīpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11718,dīpika,.n:base.,.m.,,豹$a panther$ leopard$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11974,dīpika,.n:base.,.m.,,豹$a panther$ leopard$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9516,dīpikā,.n:base.,.f.,,$火把$#=daṇḍadīpikā$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10946,dīpin,.n:base.,.m.,,豹$a panther$ leopard$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9517,dīpinī,.n:base.,.f.,,母豹$female panther$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2832,dīpita,.adj:base.,.pp.,"dīpeti "," 已举例说明$已解释$已显示$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16793,dīpāloka,.n:base.,.m.,,灯光$,,dīpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1434,dūbhaka,.adj:base.,,,叛逆的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6684,dūhana,.n:base.,.nt.,,污染$抢夺$群袭$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6691,dūra,.n:base.,.nt.,,远方$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15349,dūra,.adj:base.,,,远的$遥远的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15685,dūratta,.n:base.,.nt.,,远的事实$,,dūra,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19411,dūraṅgama,.adj:base.,,,到远方去$,,dūra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1467,dūsaka,.adj:base.,,,弄脏的人$丑化的人$败德的$破坏的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6693,dūsana,.n:base.,.nt.,,腐败$弄脏$污损$污辱$污染$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14230,dūsesi,.v.,.aor.,dūseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3900,dūseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$污染$,,(dus+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2552,dūsita,.adj:base.,.pp.,dūseti,破坏$污染$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5857,dūta,.n:base.,.nt.,,玩$赌$play$gaming$gambling j$iv$248$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11177,dūta,.n:base.,.m.,,报信者$使者$外交使节$a messenger$ envoy$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6276,dūteyya,.n:base.,.nt.,,差事$委托$送信$传递消息$errand$ commission$ messages$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9529,dūtī,.n:base.,.f.,,$差事$委托$送信$传递消息$errand$ commission$ messages$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8144,edha,.n:base.,.m.,,燃料$木柴$fuel$fire etc$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3903,edhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,得到$在…方面成功$,,(edh生长+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18850,edhi,.v.,.aor.,edhati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-512,edisa,.adj:base.,,,如此的$像这样的,(such like$ such)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1479,ehipassika,.adj:base.,,,来看吧!$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-645,eka,.adj:base.,,,一,(“one” as number)$,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19418,ekabhattika,.adj:base.,,,日食一餐$,,eka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12453,ekabījī,,,,一种子者,︰sa$48$24$/iii$238$︰yo sotāpanno hutvā ekameva attabhāvaṃ janetvā arahattaṃ pāpuṇāti$ayaṃ ekabījī nāma$此须陀洹只再投生一次即证得阿罗汉果$此名为‘一种子者’$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-513,ekacca,.adj:base.,,,一些,(some)$某个(certain)$少许(a few)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-435,ekacce,.adj:base.,,,一些,(阳.复.主格)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-92,ekaccika,.adj:base.,.fr.,ekacca,单一$非双层,(single$ not doubled(of cloth$ opp. to diguṇa) j.v.216(°vasana #= eka~paṭṭa~nivattha).,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5788,ekadatthu,.un.,,,一次,(once,eka~atthu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16819,ekadesa,.n:base.,.m.,,一部分$,,eka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5702,ekadā,.adv.,,(‹eka),一次$同时,(once$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1480,ekagga,.adj:base.,,,沉著的$镇静的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15694,ekaggacitta,.n:base.,.nt.,,一境心,(即近行定及安止定(appanā~upacārasamādhi),ekaggatā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10749,ekaggatā,.n:base.,.f.,,心中的宁静$心一境$,,(eka+agga+tā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5703,ekajjhaṃ,.adv.,,,一起$一聚$在相同的地方$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1481,ekaka,.adj:base.,,,单一,(single)$独居者(solitary)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1482,ekakkhī,.adj:base.,,,单眼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3279,ekameka,.adj:base.,,,一个接一个$one by one$每个$each$各自地$severally$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-633,ekanta,.adj:base.,,,一向$不断地$确实$绝对$one~sided$on one end$with one top,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-297,ekantarika,.adj:base.,,,有一个隔在中间$交替的,(with one in between$ alternate)$,(eka + antarika,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8145,ekapadika~magga,.n:base.,.m.,,人行道$小路$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1483,ekapaṭalika,.adj:base.,,,有一层皮为衬里的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19421,ekapaṭṭa,.adj:base.,,,单一衬里$,,eka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19422,ekasadisa,.adj:base.,,,相似的$,,eka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5704,ekaso,.adv.,,(sk. ekawah),逐一地$一个接一个地,(singly$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5545,ekato,.ind.,,,一起在同一边$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10318,ekatta,.n:base.,.nt.,(abstr. fr. eka),$统一$unity d$i$3$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10400,ekattatā,.n:base.,.f.,(fr. ekatta),统一$统合$整合$集中$unity$ combination$ unification$ concentration$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-298,ekavidha,.adj:base.,,,一种$单一,(of one kind$ single$ simple),(eka + vidha),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1485,ekavidha,.adj:base.,,,一类型$相似的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20235,ekavidhā,.adv.,,,单一,(singly$ simply)$,ekavidha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20278,ekavāraṃ,.adv.,,,一次$,,eka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5786,ekaṃsa,.adv.,,,明确的$确信,,eka + aṃsa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12697,ekaṃsa,.n:base.,.m.,,一肩。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19420,ekaṃsa,.adj:base.,,,一边$,,aṃsa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9537,ekikā,.n:base.,.f.,,孤独的女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10750,ekodibhāva,.n:base.,.m.,,心一境$singleness$集中$变成一境界$,,(ekodi一境界+bhāva变成),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6701,ekāha,.n:base.,.nt.,,一天$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19419,ekāhika,.adj:base.,,,存在一天$,,ekāha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11632,ekākinī,.n:base.,.f.,,孤单的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-421,ekākiya,.adj:base.,,,单独,(alone$ solitary)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2415,ekākī,.ti:base.,,,孤单的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1484,ekāsanika,.adj:base.,,,一食(一天只吃一次的人),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8146,ekāyana,.n:base.,.m.,,唯一的方法$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1486,ekībhūta,.adj:base.,,,统一$连接$聚集在一起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1487,ekūna,.adj:base.,,,减一$缺一$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17900,ekūnacattāḷīsati,.n:base.,.f.,,三十九$,,ekūna,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17901,ekūnanavuti,.n:base.,.f.,,八十九$,,ekūna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15695,ekūnapañcasata,.n:base.,.nt.,,四百九十九$,,pañcasaṭṭhi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17902,ekūnapaññāsā,.n:base.,.f.,,四十九$,,ekūna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15696,ekūnasata,.n:base.,.nt.,,九十九$,,ekūna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17903,ekūnasattati,.n:base.,.f.,,六十九$,,ekūna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17904,ekūnasaṭṭhi,,.n:base.,.f.,,五十九$,,ekūna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17906,ekūnatiṃsati,.n:base.,.f.,,二十九$,,ekūna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17907,ekūnavīsati,.n:base.,.f.,,十九$,,ekūna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17905,ekūnāsīti,.n:base.,.f.,,七十九$,,ekūna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12311,elaṇḍakattha,,,,蓖麻树$伊兰檀),,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9538,elā,.n:base.,.f.,,$唾液$小豆蔻的种子或植物$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12365,ena,,,,他$这$一些情形之下的 eta 采取这一种词形$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-87,eraka,.adj:base.,.fr.,eret,移转,(driving away$ moving j.iv$20(erakavāta动转风),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11193,eraka,.n:base.,.m.," 2(fr. ereti)",香蒲$霍香$音译︰伊罗$香蒲属$typha$的一种植物$尤指一种高的沼生植物〔typha latifolia 宽叶香蒲〕$叶长而扁平$用於编蒲包和椅垫$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15697,erakadussa,.n:base.,.nt.,,以席草或纤维制成的衣服$,,eraka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6703,erakavattika,.n:base.,.nt.,,驱行刑$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8148,eraṇḍa,.n:base.,.m.,,蓖麻,热带非洲和亚洲的一种草本植物$ricinus communis$the castor oil plant nd2 680ii.$ j.ii$440.$ 叶大、掌状、青铜绿色$花小$无花瓣$朔果有刺$含有豆状的斑点种子$产生蓖麻油$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18852,eresi,.v.,.aor.,ereti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3904,ereti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,摇动$使运动,(to move$ set into motion$ raise(one’s voice))$,(ir+e;#=īreti(q. v.) caus. of īr,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2553,erita,.adj:base.,.pp.,ereti,摇动$使运动$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8150,erāvata,.n:base.,.m.,,柑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8149,erāvaṇa,.n:base.,.m.,,因陀神的象的名字,$indra’s elephant sn$379$vv 4413$vva$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10401,esanā,.n:base.,.f.,(fr. esati),寻求$渴望$desire$ longing$ wish$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3905,esati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻求$搜寻$,,(es+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12347,eseva,,,,naya$同理$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18853,esi,.v.,.aor.,esati,,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9541,esikā,.n:base.,.f.,,$在城门前的壮柱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6277,esikātthambha,.n:base.,.m.,,在城门前的壮柱$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5919,esin,.n:base.,.m.,,搜索者$seeking$ wishing$ desiring$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2554,esita,.adj:base.,.pp.,esati,寻求$搜寻$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-921,esitabba,.adj:base.,.fpp.,,应该探索,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20447,esitvā,.v:ind.,.abs.,esati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3315,eta,.adj:base.,,,那$彼$that$此$这$this,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-299,etadagga,.adj:base.,,,第一的$,,(etad那+agga最高的﹑顶端)﹐,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5790,etarahi,.adv.,,,现在$目前$now,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3906,eti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,来,(to go$ go to$ reach; often(#= ā + eti) to come back$ return); ppr. ento(acc. suriyaṃ atthaṃ entaṃ the setting sun); imper. 2nd sg. ehi only in meaning “come”(see separately)$ 3rd etu; 2nd pl. etha). ~~ fut. essati &and ehiti; 2nd sg. ehisi. ~~ pp. ita.$,(i +a),,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3287,etta,.adj:base.,,,那里$这里$there$ here$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1489,ettaka,.adj:base.,,,这么多$若干$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5787,ettha,.adv.,,,这里$那里$here,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15698,etthantara,.n:base.,.nt.,,於其中间$,,antara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5705,ettāvatā,.adv.,,(‹etta #= ettaka这么多),迄今为止$so far$达到那样的程度$to that extent$仅有如此$由这样多$even by this much,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3233,etādisa,.adj:base.,,,像这样的$诸如此类的$这一个类型,$such$such like$of this kind$#= edisa yathā~vutta~rūpa pva$243$,(etad + disa‹drw,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5626,etādisikā,.ind.,,,像这样的$像这一个类型,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5623,etādisiyā,.ind.,,,像这样的$像这一个类型,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5706,eva,.adv.,," ",唯$正是,(强调语气emphatic part),,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1490,evarūpa,.adj:base.,,,如此的,(such)$像这样(like that)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5707,evaṃ,.adv.,,,如此$thus,(as mentioned)$这样$thus(as follows),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19423,evaṃvidha,.adj:base.,,,像这样的$,,evaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10483,eḷa,.n:base.,.nt.,,在‘eḷamūga’$ 聋哑$deaf &and dumb$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10563,eḷa,.n:base.,.nt.,,聋$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1488,eḷagala,.adj:base.,,,渗出唾液的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9540,eḷagalā,.n:base.,.f.,,决明$一年生草本植物$cassia tora$全株有短毛$茎基部 木质化$羽状复叶$小叶倒卵形$花黄色$种子灰绿色$成熟后入中药$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8147,eḷaka,.n:base.,.m.,,山羊$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9539,eḷā,.n:base.,.f.,,唾液$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6702,eḷāluka,.n:base.,.nt.,,黄瓜$一年生匍匐藤本植物$cucumis sativus$果实多汁$表面光滑或有疣突$圆柱形或球形$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10949,eṇeyya,.n:base.,.nt.,,$羚羊$nd2 604 #= eṇi$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11720,eṇeyya,.n:base.,.m.,,羚羊鹿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11976,eṇeyya,.n:base.,.m.,,羚羊鹿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11721,eṇeyyaka,.n:base.,.nt.,,$羚羊$nd2 604 #= eṇi$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11977,eṇeyyaka,.n:base.,.nt.,,$羚羊$nd2 604 #= eṇi$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10751,eṇijaṅgha,.n:base.,.m.,,小腿像羚羊$limbed like the antelope$,,(eṇi羚羊+jaṅgha)﹐,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10948,eṇimiga,.n:base.,.m.,,羚羊鹿$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8151,gabbha,.n:base.,.m.,,内部$子宫$内室$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19424,gabbhagata,.adj:base.,,,去了子宫(投胎)$怀孕,,gabbha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15699,gabbhamala,.n:base.,.nt.,,随分娩的脏物$,,gabbha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15700,gabbhapariharaṇa,.n:base.,.nt.,,护胎$,,gabbha,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15701,gabbhapātana,.n:base.,.nt.,,流产的准备$毁胎$,,gabbha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6704,gabbhara,.n:base.,.nt.,,洞$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19425,gabbhaseyyaka,.adj:base.,,,在子宫中出生者$胎生的$,,gabbha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17908,gabbhaseyyā,.n:base.,.f.,,在子宫怀孕$,,gabbha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12275,gabbhassāvakkanti,,,,$入胎$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17909,gabbhavakkanti,.n:base.,.f.,,怀孕$,,gabbha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15702,gabbhavuṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,分娩$,,gabbha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-396,gabbhinī,.adj:base.,,,孕妇,(pregnant$ enceinte)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6291,gabbhinī,.n:base.,.f.,,孕妇$pregnant$ enceinte$," ",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8152,gabbhāsaya,.n:base.,.m.,,子宫$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1491,gabbita,.adj:base.,,,骄傲的$傲慢的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8153,gaccha,.n:base.,.m.,,植物$矮树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3907,gacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,去$行$走$,,(gam+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8154,gada,.n:base.,.m.,,演讲$句子$speech$sentence,$at s$ii$230$v$l$in phrase diṭṭhagadena sallena is to be read diddhagadena sallena$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3908,gadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$谈$,,(gad说+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10308,gadduhana,.n:base.,.nt.,,挤$牛$奶$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20279,gadduhanamattaṃ,.adv.,,,短时间,(如拉一次母牛的奶头的时间$,gadduhana,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10950,gaddula,.n:base.,.m.,,$栓狗颈之$皮带$皮革带$革纽,$a leather strap s$iii$150$j$ii$246$iii$204$fig$in taṇhā~gaddūla “the leash of thirst$” nd2 on jappā$taṇhā$#=dhs$1059#=vbh$36 cp$dhsa$367$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11722,gaddūla,.n:base.,.m.,,$栓狗颈之$皮带$皮革带$革纽,$a leather strap s$iii$150$j$ii$246$iii$204$fig$in taṇhā~gaddūla “the leash of thirst$” nd2 on jappā$taṇhā$#=dhs$1059#=vbh$36 cp$dhsa$367$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11978,gaddūla,.n:base.,.m.,,$栓狗颈之$皮带$皮革带$革纽,$a leather strap s$iii$150$j$ii$246$iii$204$fig$in taṇhā~gaddūla “the leash of thirst$” nd2 on jappā$taṇhā$#=dhs$1059#=vbh$36 cp$dhsa$367$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12380,gadhita,,,,参考 gathita$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8155,gadrabha,.n:base.,.m.,,驴$驴子$an ass$ donkey$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9542,gadā,.n:base.,.f.,,一种武器$铁棒$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6705,gagana,.n:base.,.nt.,,天空$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19426,gaganagāmī,.adj:base.,,,飞过天空$,,gagana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14118,gaggara,.n:base.,.nt.,,cackling$ cawing$ in haṃsagaggara﹐鹅叫声$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9543,gaggarā,.n:base.,.f.,,伽伽罗池$vism$208$一个湖的名字$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3910,gaggarāyati,.v.,.fr.,gaggarī,怒吼$吼$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9544,gaggarī,.n:base.,.f.,,铁匠的风箱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5900,gaha,.n:base.,.m.,,捕捉者$捕捉$seizer$seizing$grasping,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11186,gaha,.n:base.,.nt.,,家$a house$ #=the layman’s life$房子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16820,gahakāraka,.n:base.,.m.,,立家者$建屋者$,,gaha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15703,gahakūṭa,.n:base.,.nt.,,屋顶$,,gaha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6707,gahana,.n:base.,.nt.,,繁茂处$丛林$匿藏处$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15352,gahana,.adj:base.,,,厚的$密封的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15704,gahanaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,在丛林中不能穿透的地方$密封处$,,gahana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10565,gahapati,.n:base.,.m.,,一家之主$家主$家长$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16821,gahapatimahāsāla,.n:base.,.m.,,非常富有的户主$,,gahapati,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16822,gahapatiputta,.n:base.,.m.,,居士子$,,gahapati,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17910,gahapatānī,.n:base.,.f.,,女家主$,,gahapati,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6706,gahaṇa,.n:base.,.nt.,,拿$抓$获得$把握$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1494,gahaṇika,.adj:base.,,,消化良好$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9545,gahaṇī,.n:base.,.f.,,妊娠$怀孕$酝酿$消化$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16823,gahaṭṭha,.n:base.,.m.,,俗人$居士$,,gaha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3913,gaheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,‹gah),取$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12930,gahetvā,.v:ind.,.abs.,gaṇhāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12931,gahetvāna,.v:ind.,.abs.,gaṇhāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2975,gahita,.adj:base.,.pp.,"gaṇhāti "," 已拿$已抓住$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12545,gahita,.n:base.,.nt.,,抓紧。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16824,gahitabhāva,.n:base.,.m.,,被拿的事实$拿著的事实$,,gahita,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12933,gahāya,.v:ind.,.abs.,gaṇhāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8156,gaja,.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16825,gajakumbha,.n:base.,.m.,,象额$,,gaja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16826,gajapotaka,.n:base.,.m.,,小象$,,gaja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9546,gajjanā,.n:base.,.f.,,吼声$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3915,gajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吼$打雷$,,(gajj吼+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10287,gajjita,.adj:base.,.pp.,(gajjati 的〖过分〗),吼$打雷$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8157,gajjitu,.n:base.,.m.,,吼者$打雷者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8158,gala,.n:base.,.m.,,脖子$咽喉$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16827,galaggāha,.n:base.,.m.,,抓著脖子$扼杀$,,gala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17911,galanāḷi,.n:base.,.f.,,喉头$,,gala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19427,galappamāṇa,.adj:base.,,,直到脖子$,,gala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3917,galati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,滴下$流动$滴流$,,(gal+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16828,galavāṭaka,.n:base.,.m.,,咽喉的底部$,,gala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8160,gamaka,.n:base.,.m.,,归依者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6709,gamana,.n:base.,.nt.,,去$散步$旅程$追逐$台语:迮jioh$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15353,gamana,.adj:base.,,,导致$有益於$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15707,gamanakāraṇa,.n:base.,.nt.,,去的理由$,,gamana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16837,gamanantarāya,.n:base.,.m.,,障碍$,,gamana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15706,gamanāgamana,.n:base.,.nt.,,去来(来去),,gamana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1498,gamanīya,.adj:base.,,,应该去的$可以去的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1499,gambhīra,.adj:base.,,,深的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1500,gambhīra,.adj:base.,,,深的$极深的$难感知的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12546,gambhīra,.n:base.,.nt.,,深度。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17914,gambhīratā,.n:base.,.f.,,深度$,,gambhīra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19428,gambhīravabhāsa,.adj:base.,,,有深度或深奥的外貌$,,gambhīra,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14235,gamesi,.v.,.aor.,gameti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3918,gameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,令去$派去$理解,(to make go$ to send$ to set into motion$ to cause to go)$,(gam+e)(caus. of gacchati),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1501,gamika,.adj:base.,,,村庄的官员$地方官员,( [to gāma] a governor of a village$ overseer of a parish vin.i$179$ a.iii$76$78,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12699,gamika,.n:base.,.m.,,旅行者。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15709,gamikavatta,.n:base.,.nt.,,旅程的准备$,,gamika,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1502,gamina,.adj:base.,,,去的人,(being on a “gati$” only at sn.(pts:587$cs:59$)︰aññepi passa gamine$ yathākammūpage nare(请看另一些按其业死去的人))$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1503,gamma,.adj:base.,,,粗俗的$应该被了解或达到的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8167,gandha,.n:base.,.m.,,薰香$气味$味道$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8168,gandhabba,.n:base.,.m.,,$乾闼婆$音乐家$小神的天上音乐家$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15713,gandhacuṇṇa,.n:base.,.nt.,,香粉$,,gandha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15714,gandhajāta,.n:base.,.nt.,,一种香$,,gandha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16840,gandhakaraṇḍaka,.n:base.,.m.,,香水箱$,,gandha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17917,gandhakuṭi,.n:base.,.f.,,香室(佛陀的寮房),,gandha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8169,gandhamādana,.n:base.,.m.,,喜马拉雅山的一座山的名字$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15715,gandhapañcaṅgulika,.n:base.,.nt.,,香五指印$,,gandha,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16842,gandhasāra,.n:base.,.m.,,檀香树$,,gandha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15716,gandhatela,.n:base.,.nt.,,香油$,,gandha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-514,gandhika,.adj:base.,,,芬芳的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16843,gandhika,.n:base.,.m.,,香料商人,(dealer in perfume)$,gandha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6711,gandhodaka,.n:base.,.nt.,,香水$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16841,gandhāpaṇa,.n:base.,.m.,,香料$,,gandha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8170,gandhāra,.n:base.,.m.,,犍陀罗$现在叫做$「甘达哈」$kandahar$属於阿富汗$afghanistan$的一省$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9549,gandhārī,.n:base.,.f.,,犍陀罗$的魔术吉祥物$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-825,gantabba,.adj:base.,.fpp.,,可去的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12377,gantar,,,,去的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8174,gantha,.n:base.,.m.,,$束缚$脚镣$a bond$fetter$trammel$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15720,ganthadhura,.n:base.,.nt.,,学习圣经的负担$,,gantha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16846,ganthakāra,.n:base.,.m.,,作家,(author)$编辑$,gantha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6712,ganthana,.n:base.,.nt.,,编织$扭转$作文$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15721,ganthappamocana,.n:base.,.nt.,,释放$脱身$,,gantha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2555,gantheta,.adj:base.,.pp.,gantheti,系绑$拴紧$编织$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8175,gantu,.n:base.,.m.,,去的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5511,gantuṃ,.v:ind.,.inf.,,要去。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6713,garahana,.n:base.,.nt.,,$责备$谴责$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3922,garahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$谴责$责骂$,,(garah +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6150,garahā,.n:base.,.f.,,责备$谴责$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8176,garahī,.n:base.,.m.,,指责者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-658,garu,.adj:base.,,,重的$严重的$庄严的$值得尊敬的$可敬的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12700,garu,.n:base.,.m.,,导师$教师$上师$咕噜,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17919,garugabbhā,.n:base.,.f.,,孕妇$,,garu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1507,garuka,.adj:base.,,,重的$严重的$严肃的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3923,garukaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$崇敬$,,(garu+karoti),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16847,garukāra,.n:base.,.m.,,尊敬$光荣$,,garu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19430,garukātabba,.adj:base.,,,尊敬的杰出人物$应该尊敬的$,,garu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6714,garutta,.n:base.,.nt.,,$有重量性$光荣$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6151,garutā,.n:base.,.f.,,有重量性$光荣$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10542,garuḷa,.n:base.,.m.,,金翅鸟$迦楼罗$神话的鸟$鹰身女妖$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19431,garuṭṭhānīya,.adj:base.,,,做老师的人$品格高尚的人$,,garu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2894,gata,.adj:base.,.pp.,"gacchati ",已去$已经过$已达到$已到了某种情况,(gone away$ arrived at$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20614,gata,.adj:base.,.pp.,gacchati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16848,gatabhāva,.n:base.,.m.,,参考 gatatta$,,gata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15724,gatatta,.n:base.,.nt.,,去过的事实$,,gata,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19432,gatayobbana,.adj:base.,,,已经到青年时期$,,gata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15725,gataṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,去过的地方$,,gata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5858,gati,.n:base.,.f.,,$去$going$going away,$opp$āgati coming$both gati &and āgati usually in pregnant sense$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1508,gatika,.adj:base.,,,去,(going to)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1509,gatimantu,.adj:base.,,,完美的行为$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10231,gatta,.n:base.,.nt.,,身体$,(vedic gātra),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10952,gavaja,.n:base.,.m.,,$产於印度的$大额牛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11724,gavaya,.n:base.,.m.,,$产於印度的$大额牛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11980,gavaya,.n:base.,.m.,,$产於印度的$大额牛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1510,gavesaka,.adj:base.,,,寻求者$找寻的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6715,gavesana,.n:base.,.nt.,,$搜寻$寻求$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6152,gavesanā,.n:base.,.f.,,搜寻$寻求$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3924,gavesati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻求$寻找$努力$,,(gaves搜寻+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8178,gavesī,.n:base.,.m.,,寻求者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1511,gayha,.adj:base.,,,可以拿的$抓住$抓紧$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12548,gayha,.n:base.,.nt.,,把握中的。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12932,gayha,.v:ind.,.abs.,gaṇhāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3926,gayhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被拿$被抓住$,,(gah+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3916,gaḷagaḷāyati,.v.,.fr.,gaḷagaḷa,哗啦哗啦响$雨声$流水声$大雨声$吼,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14234,gaḷagaḷāyi,.v.,.aor.,gaḷagaḷāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9547,gaḷocī,.n:base.,.f.,,心叶青牛胆$tinospora cordifolia$见 pūtilatā$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1505,gaṅgeyya,.adj:base.,,,河的$恒河的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9552,gaṅgā,.n:base.,.f.,,河$恒河$在印度北境$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16844,gaṅgādhāra,.n:base.,.m.,,流域$江河流域$,,gaṅgā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15717,gaṅgādvāra,.n:base.,.nt.,,河口$,,gaṅgā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15718,gaṅgāpāra,.n:base.,.nt.,,彼岸$对岸$,,gaṅgā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16845,gaṅgāsota,.n:base.,.m.,,河水流$奔流$,,gaṅgā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15719,gaṅgātīra,.n:base.,.nt.,,河岸$,,gaṅgā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8163,gaṇa,.n:base.,.m.,,组$队$群,俱乐部、社团、校友会等的支部、分会$a$ in special sense: a meeting or a chapter of$two or three$ bhikkhus$ a company$opposed both to saṅgha$ the order &and puggala$ the individual$b$ in general: a crowd$ a multitude$ a great many$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15710,gaṇabandhana,.n:base.,.nt.,,合作$,,gaṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15711,gaṇabhojana,.n:base.,.nt.,,别众食,(超过四位比丘做夥托钵$受请共食五正食(粳米饭$穄米饭$粟米饭$赤粳米饭$麦饭$,gaṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8164,gaṇaka,.n:base.,.m.,,会计员$熟悉算术的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-436,gaṇanapathamatīta,.adj:base.,,,超越计算的$不可计算的$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1504,gaṇanapathātīta,.adj:base.,,,超越计算的$不可计算的$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9548,gaṇanā,.n:base.,.f.,,数$计算$算术$arithmetic$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11916,gaṇanā,.n:base.,.f.,,数$计算$算术$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19429,gaṇapūraka,.adj:base.,,,聚齐法定人数的人$,,gaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15712,gaṇapūraṇa,.n:base.,.nt.,,法定人数$,,gaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17916,gaṇasaṅgaṇikā,.n:base.,.f.,,想参入在群衆中$,,gaṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3919,gaṇeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,计算$数$,,(gaṇ算+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5510,gaṇhituṃ,.v:ind.,.inf.,,要拿。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12811,gaṇhituṃ,.v:ind.,.inf.,gaṇhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3920,gaṇhāpeti,.v.,.caus.,gaṇhāti,使拿$令抓$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3921,gaṇhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿$持$抓$取$,,(gah拿+ṇhā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10888,gaṇikā,.n:base.,.f.,,数$计算$算术$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11165,gaṇikā,.n:base.,.f.,,妓女$one who belongs to the crowd$专与高级官员往来的$妓女$a harlot$情妇$a courtesan$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3099,gaṇita,.adj:base.,.pp.,"gaṇeti "," 已计算$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12547,gaṇita,.n:base.,.nt.,,算术。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16839,gaṇācariya,.n:base.,.m.,,多数弟子的老师$有许多追随者的人$,,gaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17915,gaṇārāmatā,.n:base.,.f.,,想参入在群衆中$,,gaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8173,gaṇī,.n:base.,.m.,,有追随者的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8165,gaṇḍa,.n:base.,.m.,,痈$疖子$boil$肿瘤$瘤,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8166,gaṇḍaka,.n:base.,.m.,,犀牛$rhinoceros$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9551,gaṇḍikī,.n:base.,.f.,,木钟$木鱼,敲打的乐器$用木头做成$中间镂空$铜锣$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8171,gaṇḍuppāda,.n:base.,.m.,,蚯蚓$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9550,gaṇḍī,.n:base.,.f.,,铜锣$屠头台$行刑场砍人头用的木头$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15354,gaṇḍī,.adj:base.,,,有瘤的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8172,gaṇḍūsa,.n:base.,.m.,,一口$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10951,gaṇṭhi,.n:base.,.f.,,结$束缚$木块$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11723,gaṇṭhikā,.n:base.,.f.,,结$束缚$木块$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11979,gaṇṭhikā,.n:base.,.f.,,结$束缚$木块$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15722,gaṇṭhipada,.n:base.,.nt.,,难懂的字$字汇$,,gaṇṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15723,gaṇṭhiṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,困难的通道$昏暗的通道$,,gaṇṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8180,gedha,.n:base.,.m.,,贪欲$结$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-903,gedhita,.adj:base.,.pp.,,已贪婪,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12549,gedhita,.n:base.,.nt.,,贪欲。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15726,gehadvāra,.n:base.,.nt.,,家门$,,geha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17920,gehadāsī,.n:base.,.f.,,女仆$,,geha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16850,gehajana,.n:base.,.m.,,家庭的成员$,,geha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19435,gehanissita,.adj:base.,,,与居家生活有关联的$,,geha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15728,gehappavesana,.n:base.,.nt.,,入新居(的仪式),,geha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15727,gehaṅgana,.n:base.,.nt.,,屋前院子$,,geha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15729,gehaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,房子的地点$,,geha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6717,gelañña,.n:base.,.nt.,,疾病$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6718,geruka,.n:base.,.nt.,,作为涂顔色的红粉笔$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1512,geyya,.adj:base.,,,要被唱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12550,geyya,.n:base.,.nt.,,诗$文学的某种风格,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8181,geṇḍuka,.n:base.,.m.,,球$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8182,ghamma,.n:base.,.m.,,热$热季$heat$ hot season$ summer$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15730,ghammajala,.n:base.,.nt.,,汗$排汗$,,ghamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-411,ghana,.adj:base.,,,厚的$固体的$密集的$紧凑的,(solid$ compact$ massive$ dense,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11601,ghana,.n:base.,.nt.,,棍棒$槌,藉由打击的一种乐器$例:铙钹、小手鼓、铃、钟等$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12701,ghana,.n:base.,.m.,,键南$羯南$凝厚$硬肉,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12702,ghana,.n:base.,.m.,,漆黑。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15731,ghanapuppha,.n:base.,.nt.,,一件绣花的毛织床单$,,ghana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8183,ghanasāra,.n:base.,.m.,,樟脑$camphor$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19436,ghanatama,.adj:base.,,,非常厚的$,,ghana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6719,ghanopala,.n:base.,.nt.,,冰雹风暴$hailstorm$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11159,ghara,.n:base.,.nt.,,住宅$a house$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15734,gharabandhana,.n:base.,.nt.,,成家$,,ghara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15735,gharadvāra,.n:base.,.nt.,,家门$宅门$街门$,,ghara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17921,gharagoḷikā,.n:base.,.f.,,壁虎,(house lizard﹐台语:仙尪仔sian ang a2)$,ghara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16851,gharamānusa,.n:base.,.m.,,家庭成员$家人$,,ghara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16852,gharasappa,.n:base.,.m.,,鼠蛇,(a rat snake印度一常见的鼠蛇属(ptyas)的蛇类$常进入屋内追捕猎物)$,ghara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17922,gharasuṇha,.n:base.,.f.,,媳妇$,,ghara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18337,gharasuṇhā,.n:base.,.f.,,媳妇$,,ghara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18339,gharasuṇisā,.n:base.,.f.,,媳妇$,,ghara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10402,gharaṇī,.n:base.,.f.,(fr. ghara1),家庭妇女$一家的女主人$a house~wife$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15736,gharājira,.n:base.,.nt.,,院子$,,ghara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8184,gharāvāsa,.n:base.,.m.,,居家$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16854,gharāvāsa,.n:base.,.m.,,居家$,,ghara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-652,ghasa,.adj:base.,,,吃的人,(eating$ an eater$ in mahagghasa a big eater)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3927,ghasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$耗费掉,(to eat)$,(ghas吃+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14238,ghasi,.v.,.aor.,ghasati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12934,ghasitvā,.v:ind.,.abs.,ghasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19438,ghatasitta,.adj:base.,,,洒以酥油的$,,ghata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13752,ghaṃsenta,.adj:base.,.prp.,ghaṃsati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14237,ghaṃsesi,.v.,.aor.,ghaṃsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20615,ghaṃsita,.adj:base.,.pp.,ghaṃsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10564,ghaṇṭā,.n:base.,.f.,,小铃$小钟$宝铃$打木$犍椎$犍槌$犍迟$健稚$铎$鼓$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11201,ghaṭa,.n:base.,.m.$.f.,,$众$堆$群$multitude$ heap$ crowd$ dense mass$," 2(sk. ghaṭā; conn. with ganthati to bind together)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11589,ghaṭa,.n:base.,.m.,,$水壶$a hollow vessel$ a bowl$ vase$ pitcher$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10143,ghaṭaka,.n:base.,.m.$.nt.,,$小瓮$a small jar$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13753,ghaṭamāna,.adj:base.,.prp.,ghaṭati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5935,ghaṭana,.n:base.,.nt.,,ghaṭanā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6107,ghaṭanā,.n:base.,.f.,,安装$组合$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3929,ghaṭati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,试著$努力$发挥自己,cp$ganthati)$,(ghaṭ尽力+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3930,ghaṭati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,试著$努力$发挥自己$,,(ghaṭ尽力+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13754,ghaṭenta,.adj:base.,.prp.,ghaṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14240,ghaṭesi,.v.,.aor.,ghaṭeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3931,ghaṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连接$联合$努力$,,(ghaṭ尽力+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12935,ghaṭetvā,.v:ind.,.abs.,ghaṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14239,ghaṭi,.v.,.aor.,ghaṭati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11176,ghaṭikā,.n:base.,.f.,,小碗$a small bowl﹐乞讨用$#=bhikkhā~kapāla$结$一个小时$球$打木栓游戏$用木棒轻敲一个两头尖的木栓$当木栓蹦起来的时候再用木棒把它打向远方$其他防守的人 尽力想把木栓接住$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6720,ghaṭikāyanta,.n:base.,.nt.,,时钟$任何测量时间的设备$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20616,ghaṭita,.adj:base.,.pp.,ghaṭati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20617,ghaṭita,.adj:base.,.pp.,ghaṭeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11895,ghaṭi~,.n:base.,.f.,,水壶$瓦器$a jar$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9555,ghaṭā,.n:base.,.f.,,串$一大群$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11541,ghaṭī,.n:base.,.f.,,水壶$瓦器$a jar$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16855,ghaṭīkāra,.n:base.,.m.,,陶工$,,ghaṭī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15738,ghaṭīyanta,.n:base.,.nt.,,提水的设备$,,ghaṭī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3933,ghaṭīyati,.v.,.pass.,ghaṭati,被联合$被连接,(to be connected or continued)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14242,ghaṭīyi,.v.,.aor.,ghaṭīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6721,ghaṭṭana,.n:base.,.nt.,,打击$敲击$侮辱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13756,ghaṭṭenta,.adj:base.,.prp.,ghaṭṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14243,ghaṭṭesi,.v.,.aor.,ghaṭṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3934,ghaṭṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,袭击,(to strike)$撞(to knock against)$犯罪(to offend)$,(ghaṭṭ接触+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12936,ghaṭṭetvā,.v:ind.,.abs.,ghaṭṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2557,ghaṭṭita,.adj:base.,.pp.,ghaṭṭeti,袭击$撞击$犯罪$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1513,ghora,.adj:base.,,,可怕的$骇人的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19439,ghoratara,.adj:base.,,,最可怕的$,,ghora,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15739,ghoravisa,.n:base.,.nt.,,剧毒$,,visa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10232,ghosa,.n:base.,.m.,,声音$呼喊$发表$,(vedic ghosa to ghus),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16856,ghosaka,.n:base.,.m.,,呼喊的人$宣布的人$,,ghosa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9556,ghosanā,.n:base.,.f.,,名声$赞美$fame$ renown$ praise$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13757,ghosenta,.adj:base.,.prp.,ghoseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14245,ghosesi,.v.,.aor.,ghoseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3937,ghoseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼喊$通告$宣布,caus$to ghus)$,(ghus呼喊+e;denom. of ghosa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12938,ghosetvā,.v:ind.,.abs.,ghoseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3936,ghosāpeti,.v.,.caus.,ghoseti,使宣布$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8186,ghoṭaka,.n:base.,.m.,,野马$未驯服的马$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2558,ghuṭṭha,.adj:base.,.pp.,ghoseti,$sk$ghusṭa$pp$ghus$已宣布$已通告$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6051,ghāsa,.n:base.,.m.,,食物$马料$fodder$泽甜牧草$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15737,ghāsacchādana,.n:base.,.nt.,,衣食$,,ghāsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19437,ghāsahāraka,.adj:base.,,,取马料来的人$,,ghāsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8185,ghāta,.n:base.,.m.,,$杀害$破坏$抢夺$盗窃$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10953,ghātaka,.n:base.,.m.,,杀人者$抢夺者$破坏者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6231,ghātana,.n:base.,.nt.,,杀害$破坏$抢夺$盗窃$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13755,ghātenta,.adj:base.,.prp.,ghāteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14241,ghātesi,.v.,.aor.,ghāteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3932,ghāteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,杀$宰杀$破坏,(to kill$ slay$ slaughter)$,(han杀+e;denom. fr. ghāta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2556,ghātita,.adj:base.,.pp.,ghāteti,已杀$已破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3928,ghātāpeti,.v.,.caus.,ghāteti,令杀$使掠夺$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11725,ghātī,.n:base.,.m.,,杀人者$抢夺者$破坏者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11981,ghātī,.n:base.,.m.,,杀人者$抢夺者$破坏者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3935,ghāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嗅$,,(ghā嗅+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14244,ghāyi,.v.,.aor.,ghāyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2916,ghāyita,.adj:base.,.pp.,ghāyati‘呼喊’," 已嗅$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12937,ghāyitvā,.v:ind.,.abs.,ghāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5989,ghāṇa,.n:base.,.nt.,,鼻子$the nose$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15732,ghāṇaviññāṇa,.n:base.,.nt.,,鼻识$嗅觉,,ghāṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15733,ghāṇindriya,.n:base.,.nt.,,鼻根$味道的感官,,ghāṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3106,giddha,.adj:base.,.pp.,"gijjhati "," 已贪婪",$or being$behaving in general$in the latter function often(with ger.) pleonastic for finite verb(cp. ṭhapita); ~~ resting in$ abiding in(~° or with loc.); of time: lasting$ enduring; fig. steadfast$ firm$ controlled)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9557,giddhi,.n:base.,.f.,,贪欲$执著$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1514,giddhī,.adj:base.,,,贪婪的$想要的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15741,gihiveyyāvacca,.n:base.,.nt.,,为在家人服务$,,veyyāvacca,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6036,gihī,.n:base.,.m.,,俗人$在家人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15740,gihībandhana,.n:base.,.nt.,,俗人的束缚$,,gihī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16857,gihībhoga,.n:base.,.m.,,俗人的享乐$,,gihī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16858,gihīsaṃsagga,.n:base.,.m.,,结交在家人$,,gihī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15742,gihīvyañjana,.n:base.,.nt.,,俗人的特徵$,,gihī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8187,gijjha,.n:base.,.m.,,秃鹫$vulture$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16859,gijjhakūṭa,.n:base.,.m.,,鹫峰$,,gijjha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3938,gijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渴望$很需要$,,(gidh贪婪+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10403,gilana,.n:base.,.nt.,(fr. gilati),吞$devouring$ swallowing$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3939,gilati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吞下$吞食$,,(gil +a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12551,gilāna,.n:base.,.nt.,,病人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15743,gilānabhatta,.n:base.,.nt.,,病人的食物$,,gilāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16861,gilānapaccaya,.n:base.,.m.,,病药$,,gilāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17923,gilānasālā,.n:base.,.f.,,医院$诊所$,,gilāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16862,gilānaupuṭṭhāka,.n:base.,.m.,,护士$,,gilāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15744,gilānupaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,护理$看护$,,gilāna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16860,gilānālaya,.n:base.,.m.,,装病$,,gilāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10566,gimha,.n:base.,.m.,,热$热季$热天$夏天$2月16至6月15$ 跨越阴历四个月份citta$2月16至30日~3月1至15日$ vesākha$3月16日至29日~4月1至15日$ jeṭṭha$4月16至30日~5月1至15日$ asalha$5月16至29日~ 6月1至15日$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8188,gimhana,.n:base.,.m.,,夏天$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1515,gimhika,.adj:base.,,,夏天的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8189,gini,.n:base.,.m.,,火$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8190,giri,.n:base.,.m.,,山$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10774,giribbaja,.n:base.,.nt.,,耆梨跋提$原意为放牧之地$摩揭陀$magadha$都城的名字$也称作「五山城」$pañcācalaṃka~nagara$,,(giri山+(v)vaja牛棚),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15745,giribbaja,.n:base.,.nt.,,耆梨跋提,(摩揭陀都城的名字),giri,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6722,girigabbhara,.n:base.,.nt.,,山裂缝$峡谷$山洞$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17924,girikaṇṇikā,.n:base.,.f.,,蝶豆,(clitoria ternatea$一种美国东南部和中部产的常见的缠绕藤木植物)$花淡蓝色$直径 2 英寸$具非常大的旗瓣)$,giri,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16864,girirājā,.n:base.,.m.,,山王(须弥山),,giri,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15746,girisikhara,.n:base.,.nt.,,峰顶$山顶$,,giri,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9559,girā,.n:base.,.f.,,话$说话$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9558,giñjakā,.n:base.,.f.,,砖块$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16863,giñjakāvasatha,.n:base.,.m.,,砖屋$,,giñjakā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10263,go,.n:base.,.m.$.f.,,$牛$a cow$an ox$bull$pl$cattle$公牛$牛犅,gu5 kang,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16865,goaragāma,.n:base.,.m.,,出家人托食的村庄$,,gocara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8191,gocara,.n:base.,.m.,,牧场$饲料$食物$感官对象$行境$适当的地方$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8192,gocchaka,.n:base.,.m.,,束$串$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8193,godhuma,.n:base.,.m.,,小麦$wheat$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9562,godhā,.n:base.,.f.,,鬣蜥蜴$iguana$大蜥蜴$lizard$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16866,gogaṇa,.n:base.,.m.,,牛群$,,go,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16868,goghātaka,.n:base.,.m.,,屠牛夫$,,go,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11131,gokaṇṇa,.n:base.,.m.,,麋鹿$elk$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12162,gokaṇṇa,.n:base.,.m.,,麋鹿$elk$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15747,gokaṇṭaka,.n:base.,.nt.,,牛蹄$水蓑衣,(asteracantha longifolia) 一种温生草本或木本属〔爵床科(acanthaceae)〕$叶似柳叶)$,go,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15748,gokula,.n:base.,.nt.,,牛棚$,,go,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9563,golomī,.n:base.,.f.,,鸢尾根$orria root$几种欧洲的鸢尾属$iris$ 植物〔尤指 iris pallida〕的芳香根茎之一$磨成粉用作香料和药$以及香囊和牙粉的成分$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6725,gomaya,.n:base.,.nt.,,牛粪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16867,gomaṇḍala+C430,.n:base.,.m.,,牛群$,,go,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-515,gomika,.adj:base.,,,牛的主人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6726,gomutta,.n:base.,.nt.,,牛尿$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8195,gonasa,.n:base.,.m.,,毒蛇$viper$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8196,gopaka,.n:base.,.m.,,监护人$巡夜者$看守人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1516,gopakhuma,.adj:base.,,,有小母牛一般的睫毛$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6727,gopana,.n:base.,.nt.,,$保护$照料$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6153,gopananā,.n:base.,.f.,,保护$照料$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3940,gopeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,保卫$保护$守护$,,(gup+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8197,gopetu,.n:base.,.m.,,保护者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2559,gopita,.adj:base.,.pp.,gopeti,保卫$保护$守护$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10393,gopphaka,.n:base.,.nt.,,脚踝$the ankle$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6728,gopura,.n:base.,.nt.,,出入口$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10955,gopāla,.n:base.,.m.,,牧牛者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11726,gopālaka,.n:base.,.m.,,牧牛者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11983,gopālaka,.n:base.,.m.,,牧牛者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9564,gopānasī,.n:base.,.f.,,重檐$支撑屋顶结构的弯梁$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19440,gopānasīvaṅka,.adj:base.,,,像重檐一样的弯曲$,,gopānasī,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9565,gopī,.n:base.,.f.,,牧牛的女人$牧牛者的妻子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9566,gorakkhā,.n:base.,.f.,,守牛$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8198,gosīsa,.n:base.,.m.,,黄色的檀香$sandal wood$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-134,gotama,.adj:base.,,,瞿昙的$瞿昙氏族的$瞿昙,(经中有时指佛陀),(go牛+utama最好的),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6314,gotama,.n:base.,.m.,,瞿昙的$瞿昙氏族的$瞿昙$经中有时指佛陀$,,go牛+utama最好的,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9567,gotamī,.n:base.,.f.,,瞿昙女$瞿昙氏族的女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1517,gotrabhū,.adj:base.,,,破坏种姓的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5871,gotta,.n:base.,.nt.,,氏族$祖先$ancestry$ lineage$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19441,gotta,.adj:base.,,,种种血统的$,,nānā,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12285,govatika,,,,$持牛戒者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8199,govinda,.n:base.,.m.,,克利须那神$krishṇa$ 的一个浑名$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8200,goyūtha,.n:base.,.m.,,牛群$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10954,goḷa,.n:base.,.m.$.nt.,,$球$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11575,goḷaka,.n:base.,.m.$.nt.,,$球$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11982,goḷaka,.n:base.,.m.$.nt.,,$球$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8194,goṇa,.n:base.,.m.,,公牛$牛犅$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10616,goṇaka,.n:base.,.m.,,长羊毛的地毯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6729,goṭṭha,.n:base.,.nt.,,牛棚$台语:牛稠gu5 tiau5$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6730,guda,.n:base.,.nt.,,肛门$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8201,guggulu,.n:base.,.m.,,药用树脂$芳香树胶$一种胶状树脂$从没药属$commiphora$ 的各种树木得来$与没药树脂相似$用途相同$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9568,guha,.n:base.,.f.,,洞$巨穴$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8202,gumba,.n:base.,.m.,,矮树丛$繁茂处$军队$一大群$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15749,gumbantara,.n:base.,.nt.,,矮树丛的内部$,,gumba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9571,gunda,.n:base.,.f.,,香附子$bulbous grass﹐一种广泛分布的多年生莎草$cyperus rotundus$细弱的根状茎生有可食的小坚果状的块茎$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11130,guru,.n:base.,.m.,,老师$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12161,guru,.n:base.,.m.,,老师$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15355,guru,.adj:base.,,,重的$庄严的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17927,gurudakkhiṇa,.n:base.,.f.,,学费$束修$,,guru,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11477,guruvāro,.n:base.,.m.,,星期四$日语:木曜日mokuyōbi$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2854,gutta,.adj:base.,.pp.,"gopeti "," 已保卫$已保护$已注意$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19446,guttadvāra,.adj:base.,,,护门(善防护的感官),,gutta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17928,guttadvāratā,.n:base.,.f.,,防护著感官$,,gutta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9574,gutti,.n:base.,.f.,,保护$守卫$注意$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16875,guttika,.n:base.,.m.,,监护人$,,gutti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19447,guttindriya,.adj:base.,,,有保卫感觉$,,gutta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4,guyha,.adj:base.,.fpp.,gūhati,可以隐藏的,(to be hidden$ hidden in)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12552,guyha,.n:base.,.nt.,,秘密$要隐藏的,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15752,guyhabhaṇḍaka,.n:base.,.nt.,,性器官,(the hidden part(of the body))$,guyha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9572,guñjā,.n:base.,.f.,,药用蔓草$相思子$一种东印度群岛产的缠绕草木植物$abrus precatorius$ 具羽状复叶$花小$紫色$在叶腋丛生$根用作甘草的代用品$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11602,guḷa,.n:base.,.nt.,,$甘蔗$糖$sugar$糖蜜$molasses$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11618,guḷa,.n:base.,.nt.,,团$串$a cluster,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12258,guḷa,,,,$球$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17925,guḷakīḷā,.n:base.,.f.,,玩球$玩弹球$,,guḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11476,guḷapiṇḍaka,.n:base.,.m.,,团食$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16869,guḷhagabbha,.n:base.,.m.,,秘密内室$,,gabbha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9570,guḷika,.n:base.,.f.,,药丸$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9569,guḷā,.n:base.,.f.,,肿胀物$a swelling$面疱$疙瘩$pimple$丘疹$pustule,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8203,guṇa,.n:base.,.m.,,德行$特质$绳索$线$弓弦$与数位复合$它的意义=倍$例: diguṇa #= 两倍$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16870,guṇagaṇa,.n:base.,.m.,,好特质的积聚$,,guṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19442,guṇahīna,.adj:base.,,,全无德行的$,,guṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17926,guṇakathā,.n:base.,.f.,,称赞$,,guṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15750,guṇakittana,.n:base.,.nt.,,陈述德行$,,guṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19443,guṇavantu,.adj:base.,,,有品德的$,,guṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1518,guṇī,.adj:base.,,,拥有好特质的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19444,guṇūpeta,.adj:base.,,,拥有好特质的$,,guṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14247,guṇṭhesi,.v.,.aor.,guṇṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3942,guṇṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,包装$覆盖$藏,(to cover$ to veil$ to hide)$,(guṇṭh覆盖+e)(cp. sk. guṇṭhayati dhtp(563) &and dhtm(793) give both roots guṇṭh &and guṇḍ as syn. of veṭh),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9573,guṇṭhikā,.n:base.,.f.,,线球$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2560,guṇṭhita,.adj:base.,.pp.,guṇṭheti,包装$覆盖$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1492,gādha,.adj:base.,,,深的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12698,gādha,.n:base.,.m.,,深度$安全的立足点$立足处,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3909,gādhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不后退$不让步$有个稳固的立足处$,,(gādh+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14233,gādhi,.v.,.aor.,gādhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11561,gāha,.n:base.,.m.,,$捕获$紧握$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1493,gāhaka,.adj:base.,,,持者$拿者$持有者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6708,gāhana,.n:base.,.nt.,,淹没$跳水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3912,gāhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,浸$穿透$投入$,,(gāh冲进+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3914,gāheti,.v.,.caus.,gaṇhāti,使拿$令抓住$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1495,gāhāpaka,.adj:base.,,,使人拿者$令人拿著的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3911,gāhāpeti,.v.,.caus.,gaṇhāti,使拿$令抓住$督促$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1496,gāhī,.adj:base.,,,拿者$持有者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8159,gāma,.n:base.,.m.,,村庄$村落$台语:庄头 cng thau5$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16829,gāmabhojaka,.n:base.,.m.,,村长$,,gāma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16831,gāmadhamma,.n:base.,.m.,,恶劣的行为$行房$,,gāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15705,gāmadvāra,.n:base.,.nt.,,村门$村庄的入口,,gāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16830,gāmadāraka,.n:base.,.m.,,小村民$,,gāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17912,gāmadārikā,.n:base.,.f.,,小村女$,,gāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16832,gāmaghāta,.n:base.,.m.,,劫村$掠夺$,,gāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16833,gāmaghātaka,.n:base.,.m.,,劫村者$强盗$,,gāma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16834,gāmajana,.n:base.,.m.,,村民$,,gāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16835,gāmajeṭṭha,.n:base.,.m.,,村长$,,gāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16836,gāmaka,.n:base.,.m.,,小村庄$,,gāma,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17913,gāmasīmā,.n:base.,.f.,,地方自治区的边界$,,gāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16838,gāmavāsin,.n:base.,.m.,,村民$,,gāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8161,gāmaṇī,.n:base.,.m.,,村长$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15708,gāmaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,(废)村地,,gāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8162,gāmika,.n:base.,.m.,,村民$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6710,gāna,.n:base.,.nt.,,歌唱$歌$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8177,gārava,.n:base.,.m.,,尊敬$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17918,gāravatā,.n:base.,.f.,,尊敬$,,gārava,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1506,gārayha,.adj:base.,,,卑鄙的$卑贱的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19433,gāthabhigīta,.adj:base.,,,藉由背诵诗而获得的$,,gāthā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9553,gāthā,.n:base.,.f.,,偈$诗句$节$诗的一行$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16849,gāthāpada,.n:base.,.m.,,诗节的一行$,,gāthā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5798,gāvuta,.n:base.,.nt.,,伽浮他,$1由旬 yojana = 80 勒沙婆 usabhas$一里格$league长度单位$略少於2英哩$miles$j$i$57$59$ii$209$vism$118$dha$i$396$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19434,gāvutika,.adj:base.,,,至一伽浮他,(league$da.i$284.)的长度$,gāvuta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11320,gāvī,.n:base.,.f.,(‹go),母牛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8179,gāyaka,.n:base.,.m.,,歌手$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6716,gāyana,.n:base.,.nt.,,歌唱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3925,gāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,唱$背诵$,,(ge+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9554,gāyikā,.n:base.,.f.,,女歌手$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1497,gāḷha,.adj:base.,,,强壮的$紧$严重的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20280,gāḷhaṃ,.adv.,,,紧紧地$强烈地$,,gāḷha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6723,gīta,.n:base.,.nt.,,歌$唱歌$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18343,gīta,.adj:base.,.pp.,gāyati," 已唱",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9560,gītikā,.n:base.,.f.,,歌$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6724,gīveyyaka,.n:base.,.nt.,,脖子的装饰$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9561,gīvā,.n:base.,.f.,,脖子$颈$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6731,gūhana,.n:base.,.nt.,,隐匿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3941,gūhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,藏$隐藏,(to hide$ to conceal)$,(gūh+a;sk. gūhati,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14246,gūhi,.v.,.aor.,gūhati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2463,gūhita,.adj:base.,.pp.,gūḷhagūhati,$ 已藏$已隐藏$已秘密$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12939,gūhitvā,.v:ind.,.abs.,gūhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6732,gūtha,.n:base.,.nt.,,排泄物$粪$大便$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19445,gūthabhakkha,.adj:base.,,,吃粪的$食屎的$,,gūtha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16871,gūthabhāṇī,.n:base.,.m.,,脏话$,,gūtha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15751,gūthagata,.n:base.,.nt.,,粪堆$,,gūtha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16872,gūthakaṭāha,.n:base.,.m.,,便盆$便器$,,gūtha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16873,gūthakūpa,.n:base.,.m.,,粪坑$,,gūtha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16874,gūthapāṇaka,.n:base.,.m.,,粪甲虫,(casebearing beetle)$锹形虫$牛屎龟$蜣螂$屎壳郎$,gūtha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2802,gūḍha,.adj:base.,.pp.,gūhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-93,hacca,.adj:base.,.fr.,han,杀,(killing)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11441,hadaya,.n:base.,.nt.,(梵 hrdaya‹hrd),心$甲骨文︰心$金文︰心$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15753,hadayadasakakalāpa,.n:base.,.nt.,,心色十法聚,(地$水$火$风$颜色$香$味$食素$命根色$心色),hadaya,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15754,hadayamaṃsa,.n:base.,.nt.,,心脏肉$,,hadaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16876,hadayasantāpa,.n:base.,.m.,,伤心事$,,hadaya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19448,hadayaṅgama,.adj:base.,,,愉快的$迷人的$惬意的$,,hadaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6733,hala,.n:base.,.nt.,,犁$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5547,halaṃ,.ind.,,,够了!$〔表示异议的感叹词〕为什么?$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10621,haliddā,.n:base.,.f.,,姜黄$turmeric,别名︰姜黄、黄姜、毛姜黄、宝鼎香、黄丝郁金$一种产於印度的被广泛种植的热带植物$curcuma domestica$花黄色$有一个芳香多肉的根茎$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10359,haliddī,.n:base.,.f.,,姜黄$turmeric$见 haliddā$,(cp. sk. haridrā),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10632,haliddī,.n:base.,.f.,,姜黄$turmeric,别名︰姜黄、黄姜、毛姜黄、宝鼎香、黄丝郁金$一种产於印度的被广泛种植的热带植物$curcuma domestica$花黄色$有一个芳香多肉的根茎$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10567,halāhala,.n:base.,.nt.,,诃罗诃罗$the most vicious and venomous poison$神话中$致命的毒药$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12423,hambho,,,,用来称呼同辈的虚词$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6734,hammiya,.n:base.,.nt.,,大房子$楼房$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10332,hanakāra,.n:base.,.m.,,有我相的$有我慢的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12191,hanakāra,.adj:base.,,,有我相的$有我慢的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10405,hanana,.n:base.,.nt.,(fr. hanati),打击$杀害$striking$injuring,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14248,hani,.v.,.aor.,hanati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8205,hantu,.n:base.,.m.,,杀的人$袭击的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10956,hanu,.n:base.,.f.,,颚$the jaw$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11727,hanuka,.n:base.,.f.,,颚$the jaw$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11984,hanuka,.n:base.,.f.,,颚$the jaw$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8206,hara,.n:base.,.m.,,湿婆$印度三大神中司破坏之神$大自在天$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3948,harati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,携带$to carry,,(har取走+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11321,haraṇa,.n:base.,.nt.,(‹hr),运载$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19450,haraṇaka,.adj:base.,,,运送的$可移动的$,,haraṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12424,hare,,,,用来称呼小辈的虚词$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11603,hari,.n:base.,.m.,,毘瑟挐$印度教主神之一$守护之神$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14252,hari,.v.,.aor.,harati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1521,harissavaṇṇa,.adj:base.,,,有金色的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1522,harita,.adj:base.,,,绿色的$黄褐色的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12553,harita,.n:base.,.nt.,,蔬菜$青菜$草,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16878,haritamaṇḍūka,.n:base.,.m.,,青蛙$,,harita,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6740,haritta,.n:base.,.nt.,,绿色$清新$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1523,harittaca,.adj:base.,,,黄金色的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8209,haritu,.n:base.,.m.,,拿走的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9576,haritā,.n:base.,.f.,,黄金,$gold th 164#=j ii$33$haritamaya made of gold$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6739,haritāla,.n:base.,.nt.,,雌黄$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13760,hariyyamāna,.adj:base.,.prp.,harāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8208,hariṇa,.n:base.,.m.,,鹿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14251,harāpesi,.v.,.aor.,harāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3947,harāpeti,.v.,.caus.,harati,使携带$使取走$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12941,harāpetvā,.v:ind.,.abs.,harāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20620,harāpita,.adj:base.,.pp.,harāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3949,harāyati,.v.,.fr.,hiri,感到惭愧,(to be ashamed)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14253,harāyi,.v.,.aor.,harāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12942,harāyitvā,.v:ind.,.abs.,harāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6738,harītaka,.n:base.,.nt.,,诃子$阿黎勒果$诃黎勒果$见 abhayā,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6154,harītakī,.n:base.,.f.,,诃子$阿黎勒果$诃黎勒果,见 abhayā$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10957,hasana,.n:base.,.nt.,,笑$莞尔$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14254,hasi,.v.,.aor.,hasati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11728,hasita,.n:base.,.nt.,,笑$莞尔$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11985,hasita,.n:base.,.nt.,,笑$莞尔$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20622,hasita,.adj:base.,.pp.,hasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8211,hasituppāda,.n:base.,.m.,,发微笑$生笑$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12943,hasitvā,.v:ind.,.abs.,hasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6741,hassa,.n:base.,.nt.,,笑$笑话$笑柄$嘲笑$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3001,hata,.adj:base.,.pp.,"hanati "," 已杀$已伤害$已破坏$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20618,hata,.adj:base.,.pp.,hanati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16879,hatabhāva,.n:base.,.m.,,被破坏的情况$,,hata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19452,hatantarāya,.adj:base.,,,已经除掉障碍的人$,,hata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15755,hatatta,.n:base.,.nt.,,被破坏的状态$,,hata,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19453,hatavakāsa,.adj:base.,,,已断除善恶的所有机会的人,(dh.97; dha.ii.188)$,hata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10404,hati,.n:base.,.f.,(fr. han),破坏$destruction dāvs iv$17$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6029,hattha,.n:base.,.m.,,手$柄$腕尺$等於手肘至指尖的距离或两个张手$1肘#=46~56 cm$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10529,hattha,.n:base.,.m.,,轸宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15356,hattha,.adj:base.,,,有手的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19454,hatthacchinna,.adj:base.,,,断手的$,,hattha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19455,hatthagata,.adj:base.,,,取得的(到手的),,hattha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16880,hatthaka,.n:base.,.m.,,像手的东西$,,hattha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15757,hatthakamma,.n:base.,.nt.,,手工,(manual work$ craft$ workmanship$ labour. j i.220; dha i.98$ 395; iv.64.)$,hattha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19457,hatthapalekhana,.adj:base.,,,(食后)舔手的,(licking the hands(to clean them after eating$ cp. the 52nd sekhiya vin iv.198))$,hattha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15758,hatthapasāraṇa,.n:base.,.nt.,,伸出手$,,hattha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16881,hatthapāsa,.n:base.,.m.,,手的长度,(the side of the hand$ vicinity vin iv.221$ 230$,hattha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16882,hatthasāra,.n:base.,.m.,,最有价值的事物$,,hattha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15759,hatthatala,.n:base.,.nt.,,手掌$,,hattha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8214,hatthatthara,.n:base.,.m.,,$披在象身上的$象毡垫$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16883,hatthavaṭṭaka,.n:base.,.m.,,手推车,(hand~cart vin.ii.276.)$,hattha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16884,hatthavikāra,.n:base.,.m.,,手移动$手的运动,,hattha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16885,hatthidamaka,.n:base.,.m.,,驯象师$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16886,hatthidamma,.n:base.,.m.,,在训练中的象$,,hatthin,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16887,hatthigopaka,.n:base.,.m.,,看象人$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16888,hatthikalabha,.n:base.,.m.,,小象$,,hatthin,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17930,hatthikantavīṇā,.n:base.,.f.,,诱骗象的琵琶$,,hatthin,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16889,hatthikkhandha,.n:base.,.m.,,象背$,,hatthin,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15760,hatthikula,.n:base.,.nt.,,象种$,,hatthin,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16890,hatthikumbha,.n:base.,.m.,,象的球状额骨$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16891,hatthilaṇḍa,.n:base.,.m.,,象粪$,,hatthin,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16892,hatthiliṅgasakuṇa,.n:base.,.m.,,鹮,(构成鹮科(threskiornithidae) 或朱鹭科的几种与鹭有亲缘关系的涉禽$产於东西两半球的温暖地带$以水生动物及两栖动物为食$特徵是有一个细长的向下弯的与麻鹬的喙相似的喙)$,hatthin,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19459,hatthimatta,.adj:base.,,,像象一样的大$,,hatthin,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16893,hatthimāraka,.n:base.,.m.,,猎象人$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11132,hatthinī,.n:base.,.f.,,母象$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12163,hatthinī,.n:base.,.f.,,母象$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15761,hatthipada,.n:base.,.nt.,,象脚$象足迹$,,hatthin,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19460,hatthippabhinna,.adj:base.,,,怒象$,,hatthin,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16894,hatthipākāra,.n:base.,.m.,,浮雕象画像的墙壁$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15762,hatthirūpaka,.n:base.,.nt.,,象的体形$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15763,hatthisippa,.n:base.,.nt.,,训练象的知识$,,hatthin,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17932,hatthisoṇḍā,.n:base.,.f.,,象鼻$,,hatthin,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17931,hatthisālā,.n:base.,.f.,,象棚$,,hatthin,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15765,hatthiyuddha,.n:base.,.nt.,,象兵战$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15764,hatthiyāna,.n:base.,.nt.,,乘象$骑象$,,hatthin,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15756,hatthābharaṇa,.n:base.,.nt.,,手镯$臂钏,(bracelet vin ii.106.)$,hattha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8212,hatthācariya,.n:base.,.m.,,驯象者$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8213,hatthāroha,.n:base.,.m.,,骑象者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8215,hatthī,.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10233,havya,.n:base.,.nt.,,供奉$an oblation$ offering$,(vedic havya; fr. hū to sacrifice),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8216,haya,.n:base.,.m.,,马$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16895,hayapotaka,.n:base.,.m.,,小马$,,haya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19461,hayavāhī,.adj:base.,,,被马拉的(车等),,haya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6744,hayānīka,.n:base.,.nt.,,骑兵$马兵$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13758,haññamāna,.adj:base.,.prp.,haññati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6736,haññana,.n:base.,.nt.,,虐待$苦恼$杀害$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3945,haññati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被杀$被破坏$,,(han+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14249,haññi,.v.,.aor.,haññati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8204,haṃsa,.n:base.,.m.,,天鹅$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-82,haṃsana,.adj:base.,.fr.,hrs,(毛发等)直竖,(bristling$see lomahaṃsa),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6310,haṃsana,.n:base.,.nt.,hrs,$毛发等$直竖$bristling$ see lomahaṃsa$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6735,haṃsana,.n:base.,.nt.,,$毛发等$竖立的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16877,haṃsapotaka,.n:base.,.m.,,小天鹅$,,haṃsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3943,haṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,毛发等)直竖to bristle,stand on end(said of the hair),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3944,haṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,(毛发等)竖起,,(haṃs高兴+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18855,haṃsi,.v.,.aor.,haṃsati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10290,haṃsī,.n:base.,.f.,(haṃsa 的,$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2437,haṭa,.adj:base.,.pp.,harati,$ 已带$获得$taken$ carried off$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20621,haṭa,.adj:base.,.pp.,harati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10284,haṭha,.n:base.,.m.,,暴力$violence$,(dhtp.101#=balakkāra),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2816,haṭṭha,.adj:base.,.pp.,"haṃsati ",已毛发竖立,(bristling$ standing on end)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19456,haṭṭhaloma,.adj:base.,,,毛发竖立的$,,haṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19458,haṭṭhatuṭṭha,.adj:base.,,,充满欢笑的$,,haṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12344,hehiti,,,,他将存在,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6745,hema,.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15766,hemajāla,.n:base.,.nt.,,金网$,,hema,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8217,hemanta,.n:base.,.m.,,冬天$寒季$九月十六至正月十五$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19462,hemantika,.adj:base.,,,冬天的$冰冷的$,,hemanta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1527,hemavataka,.adj:base.,,,住在喜马拉雅山的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1526,hemavaṇṇa,.adj:base.,,,金色的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8218,heraññika,.n:base.,.m.,,金匠$兑换业者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3952,hesati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,both hesvedic) &and hresepic sk.)),马嘶声,(to neigh)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10210,hesita,.adj:base.,.pp.,(pp. of hesati,马嘶声$neighing$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10772,hesā,.n:base.,.f.,(fr. hesati),$马嘶声$neighing$ neigh$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12215,hesārava,.n:base.,.m.,,$马嘶声$neighing$ neigh$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8219,hetu,.n:base.,.m.,,因素$理由$情况$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19463,hetuka,.adj:base.,,,联系因素的$,,hetu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19464,hetuppabhava,.adj:base.,,,由因素而出现的$,,hetu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16897,hetuvāda,.n:base.,.m.,,因素的理论$,,hetu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1528,heṭhaka,.adj:base.,,,骚扰的人$困扰的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9577,heṭhanā,.n:base.,.f.,,骚扰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14257,heṭhesi,.v.,.aor.,heṭheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3953,heṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,骚扰$烦恼$伤害$,,(heṭh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12946,heṭhetvā,.v:ind.,.abs.,heṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20625,heṭhita,.adj:base.,.pp.,heṭheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5709,heṭṭhato,.adv.,,,从下面$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1529,heṭṭhima,.adj:base.,,,降低的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5708,heṭṭhā,.adv.,,,在下面$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16896,heṭṭhābhāga,.n:base.,.m.,,较低的部分$,,heṭṭhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20281,heṭṭhāmañce,.adv.,,,在床下$,,heṭṭhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5548,hi,.ind.,,,因为$的确$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9578,hikkā,.n:base.,.f.,,打嗝$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10234,hima,.n:base.,.nt.,,雪$冰$ice$ snow$,(vedic hima),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19465,himavantu,.adj:base.,,,有雪的$有冰的$喜马拉雅山$,,hima,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16898,himavā,.n:base.,.m.,,喜玛拉雅山,(the himālaya)$,himavant,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12445,hindi,,,,辛地$语)$当今印度官方语言之一,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8220,hintāla,.n:base.,.m.,,海枣$枣椰子$marshy date plam﹐一种棕榈$phoenix dactylifera$ 的长圆形果实$是北非和西亚人的主要食品$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6750,hirañña,.n:base.,.nt.,,未加工的黄金$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10959,hiri,.n:base.,.f.,,羞怯$惭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15767,hirikopīna,.n:base.,.nt.,,唤醒羞怯,(即:性器官),hiri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-600,hirimant,.adj:base.,,,羞怯$惭,(bashful$ modest$ shy),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19469,hirimantu,.adj:base.,,,谦逊的$害羞的$,,hiri,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6751,hirottappa,.n:base.,.nt.,,对违犯教规的羞愧和害怕$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11730,hirī,.n:base.,.f.,,羞怯$惭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11987,hirī,.n:base.,.f.,,羞怯$惭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-807,hirīmant,.adj:base.,,,羞怯$惭,(bashful$ modest$ shy),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9579,hirīyanā,.n:base.,.f.,,羞怯$惭$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3957,hirīyati,.v.,.fr.,hiri,脸红$害羞$惭愧$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6752,hita,.n:base.,.nt.,,利益$祝福$好处$福利$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12703,hita,.n:base.,.m.,,朋 友。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15357,hita,.adj:base.,,,有用的$有益的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19470,hitakara,.adj:base.,,,做有益的(事),,hita,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8221,hitesī,.n:base.,.m.,,恩人$寻求他人的福利,$hitassa esanavasena hitesitā$dhsa$cs:p$395$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12436,hitvā,,,,舍弃了$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19471,hitāvaha,.adj:base.,,,有益的$,,hita,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5711,hiyyo,.adv.,,,昨天$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6747,hiṃsana,.n:base.,.nt.,,$欺负$伤害$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10125,hiṃsanā,.n:base.,.f.,,欺负$伤害$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3956,hiṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伤害$欺负$,,(hiṃs+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14260,hiṃsi,.v.,.aor.,hiṃsati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20628,hiṃsita,.adj:base.,.pp.,hiṃsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12949,hiṃsitvā,.v:ind.,.abs.,hiṃsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10127,hiṃsā,.n:base.,.f.,,欺负$伤害$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14259,hiṃsāpesi,.v.,.aor.,hiṃsāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3955,hiṃsāpeti,.v.,.caus.,hiṃsati,使伤害$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12948,hiṃsāpetvā,.v:ind.,.abs.,hiṃsāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20627,hiṃsāpita,.adj:base.,.pp.,hiṃsāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10615,hiṅgu,.n:base.,.nt.,,阿魏$兴渠$asafoetida,多种波斯和印度阿魏属$ferula$ 植物〔尤指ferula assafoetida$ ferula foetida 或 ferula narthex〕的恶臭的胶脂$呈珠状或黑色块状$有强烈的臭味$作为解痉药$为五辛之一$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6749,hiṅgulaka,.n:base.,.nt.,,$朱砂$朱红色$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6156,hiṅguli,.n:base.,.f.,,朱砂$朱红色$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5959,homa,.n:base.,.nt.,,$祭品$oblation$da i$93$lohitahoma$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6121,homa,.n:base.,.m.,,祭品$oblation$da i$93$lohitahoma$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13763,honta,.adj:base.,.prp.,hoti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10312,horā,.n:base.,.f.,,小时$钟头$音译:火罗$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6753,horālocana,.n:base.,.nt.,,手表$时钟$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15768,horāyanta,.n:base.,.nt.,,显示时间的仪器$时钟$,,horā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3959,hoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,是$有$存在$,,(hū+a),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10235,hotta,.n:base.,.nt.,,供奉$function of$ offering$,(vedic hotra),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12812,hotuṃ,.v:ind.,.inf.,hoti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1532,huraṃ,.adj:base.,,,在另一个世界中$在另外的生存$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6754,huta,.n:base.,.nt.,,祭品$供奉$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6756,hutta,.n:base.,.nt.,,赠礼$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6755,hutāsna,.n:base.,.nt.,,火$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12391,huṃhuṃ,,,,哼哼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8222,huṅkāra,.n:base.,.m.,,“哼”的声音$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5546,hā,.ind.,,,唉!$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1519,hānabhāgiya,.adj:base.,,,有益於作罢的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9575,hāni,.n:base.,.f.,,减少$损失$下降$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1520,hāpaka,.adj:base.,,,使减少的$使损失的$减少$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6737,hāpana,.n:base.,.nt.,,减少$缩小$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13759,hāpenta,.adj:base.,.prp.,hāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14250,hāpesi,.v.,.aor.,hāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3946,hāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,省略$疏忽$减少$延迟$,,(hā+āpe),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12940,hāpetvā,.v:ind.,.abs.,hāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20619,hāpita,.adj:base.,.pp.,hāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8207,hāra,.n:base.,.m.,,$一$串$珍珠等$项链$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19449,hāraka,.adj:base.,,,运送的$迁移的$,,hāra,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17929,hārikā,.n:base.,.f.,,$,,hāra,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1524,hāriya,.adj:base.,,,轻便的$便於携带的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8210,hāsa,.n:base.,.m.,,笑$欢笑$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19451,hāsakara,.adj:base.,,,令人快乐的$,,hāsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14255,hāsesi,.v.,.aor.,hāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3950,hāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,搞笑$使发笑$,,(has笑+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12944,hāsetvā,.v:ind.,.abs.,hāseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20623,hāsita,.adj:base.,.pp.,hāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6743,hāyana,.n:base.,.nt.,,减少$衰退$变少$年$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3951,hāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,减少$缩小$变瘦$变得衰弱$,,(hā+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14256,hāyi,.v.,.aor.,hāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12945,hāyitvā,.v:ind.,.abs.,hāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1525,hāyī,.adj:base.,,,放弃的人$遗留的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6742,hāṭaka,.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6746,hīlana,.n:base.,.nt.,,$轻蔑$轻视$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6155,hīlanā,.n:base.,.f.,,轻蔑$轻视$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1530,hīna,.adj:base.,,,低的$劣等的$低级的$可鄙的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20624,hīna,.adj:base.,.pp.,hāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19466,hīnadhimuttika,.adj:base.,,,爱好劣等的$,,hīna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19467,hīnajacca,.adj:base.,,,出生低贱的$,,hīna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19468,hīnaviriya,.adj:base.,,,缺乏活力的$,,hīna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1531,hīnavīriya,.adj:base.,,,勇悍(精进)已被舍断,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6748,hīnayāna,.n:base.,.nt.,,小乘$带有偏见的称呼上座部佛教的用词$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12319,hīnāyāvattati,,,,转为卑劣$还俗),,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10958,hīra,.n:base.,.nt.,,碎片$斑纹$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11729,hīraka,.n:base.,.nt.,,碎片$斑纹$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11986,hīraka,.n:base.,.nt.,,碎片$斑纹$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13762,hīyamāna,.adj:base.,.prp.,hīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3958,hīyati,.v.,.pass.,hāyati,被减少$被缩小$衰退$被留下$被放弃$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14261,hīyi,.v.,.aor.,hīyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5710,hīyo,.adv.,,,昨天$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13761,hīḷayamāna,.adj:base.,.prp.,hīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14258,hīḷesi,.v.,.aor.,hīḷeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-926,hīḷetabba,.adj:base.,.fpp.,,应轻视,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3954,hīḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,轻蔑$蔑视$轻视$,,(hīḷ轻视+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12947,hīḷetvā,.v:ind.,.abs.,hīḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20626,hīḷita,.adj:base.,.pp.,hīḷeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-641,ibbha,.adj:base.,,,仆人的,(menial$ a retainer)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8223,ibha,.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17933,ibhapipphalī,.n:base.,.f.,,大型的长胡椒$,,ibha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10194,iccha,.adj:base.,,,$ 愿$渴望$欲望$wishing$ longing$ having desires$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10406,iccha,.n:base.,.m.,,愿$渴望$欲望$wishing$ longing$ having desires$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-94,icchaka,.adj:base.,.fr.,iccha,想要的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5938,icchana,.n:base.,.nt.,,icchā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20393,icchanta,.adj:base.,.prp.,icchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3960,icchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,愿$想要$渴望$,,(is +a;sk. icchati‹is),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18856,icchi,.v.,.aor.,icchati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2561,icchita,.adj:base.,.pp.,icchati,愿$想要$渴望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8224,icchitālābha,.n:base.,.m.,,求不得$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6110,icchā,.n:base.,.f.,,欲望$希望$渴望$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19472,icchāvacara,.adj:base.,,,为所欲为$,,icchana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10776,idappaccayatā,.n:base.,.f.,,此缘性$基础在此$缘起的道理$,,(ida此+paccaya缘+tā性),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3062,iddha,.adj:base.,.pp.,"ijjhati "," 已繁荣$已丰裕$已成功$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15769,iddhabala,.n:base.,.nt.,,神通力$,,iddhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19473,iddhamantu,.adj:base.,,,有神通的$,,iddhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16899,iddhapāda,.n:base.,.m.,,(四)神足$神通力的根基,,iddhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16900,iddhavisaya,.n:base.,.m.,,神通的范围$,,iddhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6097,iddhi,.n:base.,.f.,,繁荣$效力$神通$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12432,iddhipadesa,,,,神足的区域$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11731,iddhipādā,.n:base.,.nt.,,四如意足$四神足$four bases of success ~~ desire$ persistence$ intentness$ circumspection$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11988,iddhipādā,.n:base.,.nt.,,四如意足$四神足$four bases of success ~~ desire$ persistence$ intentness$ circumspection$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5713,idha,.adv.,,,这里$此世$这个世界$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6757,idhuma,.n:base.,.nt.,,木柴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5712,idāni,.adv.,,(vedic idānīṃ),现在,(now)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5630,iha,.ind.,,,这里,(of place “here”)。,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15770,ihaloka,.n:base.,.nt.,,这个世界$此生$,,iha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12216,ihana,.n:base.,.nt.,,$努力$exertion$ endeavour$ activity$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16901,ii.,.n:base.,.m.,,切割面$,,aṃsa,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20394,ijjhamāna,.adj:base.,.prp.,ijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10811,ijjhana,.n:base.,.nt.,(fr. ijjhati),$成功$繁荣$success$ carrying out successfully$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12217,ijjhanā,.n:base.,.f.,,$成功$繁荣$success$ carrying out successfully$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3962,ijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,繁荣$成功$兴隆$,,(idh +ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18858,ijjhi,.v.,.aor.,ijjhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2956,ijjhita,.adj:base.,.pp.,"ijjhati ",已成功$已兴隆$removed$wasted$gone),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15443,ikkhana,.n:base.,.nt.,,看见$睿智$,,nāyaka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3963,ikkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看著$,,(ikkh+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10408,ikkhaṇa,.n:base.,.nt.,(fr. īks),看见$注视著$睿智$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6030,ikkhaṇika,.n:base.,.m.,,算命仙$a fortuneteller$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17934,ikkhaṇikā,.n:base.,.f.,,算命婆$,,ikkhaṇika,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18859,ikkhi,.v.,.aor.,ikkhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12466,il,,,,肃静$平静$be guiet),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9580,illī,.n:base.,.f.,,短剑$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12802,illīyituṃ,.v:ind.,.inf.,allīyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8226,inda,.n:base.,.m.,,统治者$国王$吠陀的神‘因陀’$天王$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15773,indadhanu(梵indradhanus),.n:base.,.nt.,,彩虹$帝弓$天弓$虹蜺,,inda,,1,100,23,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15774,indagajjita,.n:base.,.nt.,,雷电$,,inda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16904,indaggi,.n:base.,.m.,,闪电$,,inda,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16905,indagopaka,.n:base.,.m.,,胭脂虫,一种在下雨之后从地下爬出来的红昆虫,inda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15775,indajāla,.n:base.,.nt.,,魔术$,,inda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16906,indajālika,.n:base.,.m.,,魔术家$变戏法者$,,inda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8227,indakhīla,.n:base.,.m.,,因陀罗柱$indra’s pillar$在城门前的壮柱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8228,indanīla,.n:base.,.m.,,蓝宝石$sapphire$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8229,indasāla,.n:base.,.m.,,因陀沙罗树$印度松漆木,产於印度的一种龙脑香科乔木$vetaria indica$花美丽$白色$呈圆锥状花序$其木材、树脂和油有重要经济价值$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17935,indasālaguha,.n:base.,.f.,,因陀罗石室$帝释岩$石室精舍,,inda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9581,indavāruṇi,.n:base.,.f.,,黄瓜$cucumber$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10777,indriya,.n:base.,.nt.,,操纵主要的$根$官能$,,(indra王﹑主神+iya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17936,indriyagutti,.n:base.,.f.,,留心著官能$,,indriya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6758,indīvara,.n:base.,.nt.,,青莲,$the blue water lily$nymphaea stellata or cassia fistula$vv 45#= uddālaka~puppha vva$197$$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12277,indū,,,,印度$大唐西域记以后),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11732,iriyanā,.n:base.,.f.,,身体的运动$姿势$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11989,iriyanā,.n:base.,.f.,,身体的运动$姿势$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3967,iriyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,移动$激起$举止$采集,(to move$ to wander about$ stir; fig. to move$ behave$ show a certain way of deportment)$,(iriy(梵īr )+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14264,iriyi,.v.,.aor.,iriyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10961,iriyā,.n:base.,.f.,,身体的运动$姿势$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16907,iriyāpatha,.n:base.,.m.,,举止$四姿势,(carañ vā yadi vā tiṭṭhaṃ nisinno udāhu sayaṃ it.117(walking$ standing$ sitting$ reclining; the four iriyāpathā$,iriyā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6760,iriṇa,.n:base.,.nt.,,不毛之地$荒地$沙漠$barren soil$ desert$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5880,isi,.n:base.,.m.,,$仙人$圣人$holy man$ one gifted with special powers of insight &and inspiration$ an anchoret$ a seer$ sage$ saint$ “master”$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17937,isipabbajjā,.n:base.,.f.,,离家去当隐士$,,isi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15776,isipatana,.n:base.,.nt.,,仙人堕处,(鹿野苑一个地名),isi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8230,issa,.n:base.,.m.,,熊$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5899,issara,.n:base.,.m.,,$统治者$主人$lord$ ruler$ master$ chief$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8231,issarajana,.n:base.,.m.,,富人$有影响力的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2416,issaranimmānavādī,.ti:base.,,,信仰造物主的人$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6761,issaranimmāṇa,.n:base.,.nt.,,创造$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11323,issariya,.n:base.,.nt.,(‹issara),统治$最高权力,$rulership$mastership$supremacy$dominion$syn$ādhipacca$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16908,issariyamada,.n:base.,.m.,,权威的自负$,,issariya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11324,issariyatā,.n:base.,.f.,(‹issariya),权威$mastership$ lordship$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3968,issati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嫉妒$羡慕,(jealousy$ to envy)$,(is+a;denom. fr. issā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11896,issatta,.n:base.,.nt.,,箭术$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11542,issattha,.n:base.,.nt.,,箭术$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12705,issattha,.n:base.,.m.,,射手$箭手,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20629,issita,.adj:base.,.pp.,issati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3312,issukī,.adj:base.,,,嫉妒的$envious$ jealous$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5813,issā,.n:base.,.f.,,嫉妒$生气$羡慕$恶意$jealousy$ anger$ envy$ ill~will$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11192,issā,.n:base.,.f.,,issammiga$#= issāmiga$ &and issāmiga$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19477,issāmanaka,.adj:base.,,,嫉妒的$,,issā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6043,issāsa,.n:base.,.m.,,射手$弓箭手$an archer$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1534,itara,.adj:base.,,,另一个$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1535,itarītara,.adj:base.,,,无论什么$任何的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5550,iti,.ind.,,,如此$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8232,itihāsa,.n:base.,.m.,,历史$传统$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6762,itivuttaka,.n:base.,.nt.,,《如是语经》$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5551,ito,.ind.,,,从此$从今$因此$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-516,ittara,.adj:base.,,,通过的$可变的$短的$摘要,(passing$ changeable$ short,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10409,ittaratā,.n:base.,.f.,"(fr. ittara) ",可变$changeableness$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6006,itthagāra,.n:base.,.m.,,$闺房$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6763,itthatta,.n:base.,.nt.,,$itthaṃ+tta$目前的情况$台语:都合too1hap8$这一生$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5789,itthaṃ,.adv.,.fr.,itthi,如此$这样$thus,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19479,itthaṃbhūta,.adj:base.,,,如此$这一类型$,,itthaṃ,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19480,itthaṃnāma,.adj:base.,,,叫做如此$所谓的$,,itthaṃ,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10962,itthi,.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16909,itthidhutta,.n:base.,.m.,,沉溺女色的人$,,itthi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17938,itthighaṭa,.n:base.,.f.,,女众,(a crowd of women)$,ghaṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19481,itthika,.adj:base.,,,女人的,(in bahutthika having many women$ plentiful in women)$,itthikā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10410,itthikā,.n:base.,.f.,(fr. itthi),女人$女性$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15777,itthiliṅga,.n:base.,.nt.,,女人性器官$女性的特质$女性$,,itthi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15778,itthinimitta,.n:base.,.nt.,,女性的器官$,,itthi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-304,itthipurisasādhāraṇa,.adj:base.,,,男女性共通的$阴性阳性共通的,(#=itthipumasādhāraṇa)$,(itthi+purisa+sa+ādhāraṇa),,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16910,itthrakāla,.n:base.,.m.,,短期$,,ittara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11733,itthī,.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11990,itthī,.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5552,iva,.ind.,,,像$如同$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6759,iñjana,.n:base.,.nt.,,$运动$动作$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6157,iñjanā,.n:base.,.f.,,运动$动作$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3964,iñjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,移动$激起$,,(iñj +a,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14263,iñji,.v.,.aor.,iñjati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3055,iñjita,.adj:base.,.pp.,iñjati," 已移动$已摇动$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12554,iñjita,.n:base.,.nt.,,运动$摇摆游移不定,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12407,iṅg,,,,搅拌$stir),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5549,iṅgha,.ind.,,,发生$进行$喂$听我说,(唤起注意),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10211,iṅgita,.adj:base.,.pp.,(pp. of ingati #= iñjati),姿态$姿势$movement$ gesture$ sign$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10501,iṇa,.n:base.,.nt.,,债务$debt$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16902,iṇamokkha,.n:base.,.m.,,摆脱债务$,,iṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15771,iṇapaṇṇa,.n:base.,.nt.,,本票$期票$,,iṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15772,iṇasohana,.n:base.,.nt.,,清偿债务$,,iṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16903,iṇasāmika,.n:base.,.m.,,债权人$,,iṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19475,iṇaṭṭha,.adj:base.,,,欠债的人$债务人$,,iṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8225,iṇāyika,.n:base.,.m.,,债务人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19,iṭṭha,.adj:base.,.pp.,icchati,令人喜爱的$愉快的$可喜的,(pleasing$ welcome$ agreeable,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12555,iṭṭha,.n:base.,.nt.,,快乐$乐事,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10963,iṭṭhakā,.n:base.,.f.,,瓦片$瓷砖$砖块$a burnt brick$ a tile$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11734,iṭṭhikā,.n:base.,.f.,,瓦片$瓷砖$砖块$a burnt brick$ a tile$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11991,iṭṭhikā,.n:base.,.f.,,瓦片$瓷砖$砖块$a burnt brick$ a tile$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1536,jacca,.adj:base.,,,$ 有如此的出生$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19482,jaccandha,.adj:base.,,,天生盲的$,,jacca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9582,jagati,.n:base.,.f.,,地球$世界$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16912,jagatippadesa,.n:base.,.m.,,在地球上的一个地点$,,jagati,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16913,jagatiruha,.n:base.,.m.,,树$,,jagati,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6766,jaggana,.n:base.,.nt.,,$管理$照管$培养$注意$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6158,jagganā,.n:base.,.f.,,管理$照管$培养$注意$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3970,jaggati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看守$滋养$清醒地躺著$,,(jagg+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9583,jagghanā,.n:base.,.f.,,$笑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3971,jagghati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,笑$嘲弄$,,(jaggh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14266,jagghi,.v.,.aor.,jagghati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6278,jagghita,.n:base.,.nt.,,笑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14265,jaggi,.v.,.aor.,jaggati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12950,jaggitvā,.v:ind.,.abs.,jaggati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6767,jaghana,.n:base.,.nt.,,腰部$臀部$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1538,jaha,.adj:base.,,,$ 残留$放弃$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13764,jahanta,.adj:base.,.prp.,jahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14267,jahi,.v.,.aor.,jahati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12813,jahituṃ,.v:ind.,.inf.,jahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1539,jajjara,.adj:base.,,,由於年老的微弱$老$枯萎,(台语:蔫脯lian poo2$乌沤oo au2)$凋谢$衰弱,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-831,jajjarita,.adj:base.,.pp.,,已不老,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11173,jala,.n:base.,.nt.,,水$water$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12335,jala,,,,2$发亮$燃烧$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12556,jala,.n:base.,.nt.,,睡莲。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12706,jala,.n:base.,.m.,,鱼。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12707,jala,.n:base.,.m.,,鱼。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10964,jaladhi,.n:base.,.m.,,大海$海洋$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19484,jalaja,.adj:base.,,,从水中生的$从水中跃出的$,,jala,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10485,jalana,.n:base.,.nt.,,燃烧$burning$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11735,jalanidhi,.n:base.,.m.,,大海$海洋$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11992,jalanidhi,.n:base.,.m.,,大海$海洋$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16915,jalaniggama,.n:base.,.m.,,水的出口$排水沟$,,jala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3972,jalati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发亮$燃烧,with jvarati to be hot or feverish$to jval to burn)$,(jal发光+a)(sk. jvalati,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14268,jali,.v.,.aor.,jalati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20630,jalita,.adj:base.,.pp.,jalati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12951,jalitvā,.v:ind.,.abs.,jalati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6769,jalla,.n:base.,.nt.,,泥垢$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9587,jallikā,.n:base.,.f.,,$在身体上的$污垢$树上衰退的树皮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10484,jalābu,.n:base.,.m.,,$子宫$the womb$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19483,jalābujā,.adj:base.,,,在胎盘中出生的$胎生的(有情类生从胎藏出生),,jalābu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16914,jalādhāra,.n:base.,.m.,,蓄水$水库$,,jala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9588,jalūkā,.n:base.,.f.,,水蛭$leech$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9590,jambhanā,.n:base.,.f.,,打哈欠$唤醒$鼓励$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3974,jambhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打哈欠$唤醒自己$,,(jabh打哈欠+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14270,jambhi,.v.,.aor.,jambhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11133,jambonada,.n:base.,.nt.,,阎浮河产的金$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12164,jambonada,.n:base.,.nt.,,阎浮河产的金$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10965,jambu,.n:base.,.f.,,莲雾$蒲桃$rose~apple﹐一种热带乔木$eugenia jambolana$有大而厚的叶子$花粉红色$肉质果实可食用$表面有绒毛$有玫瑰香味$音译$阎浮树$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16916,jambudīpa,.n:base.,.m.,,阎浮提洲,(the country of the rose~apples i. e. india j i.263; vva 18; miln 27$ etc.)$,jambu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6044,jambuka,.n:base.,.m.,,豺$jackal$胡狼$野干$a jackal$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15779,jambupakka,.n:base.,.nt.,,蒲桃果,(果实为黑色或暗色$vism 409),jambu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16917,jambusaṇḍa,.n:base.,.m.,,蒲桃树林,(rose~apple grove(#=jambudīpa$ india) sn 552#= th 1$ 822.)$,jambu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9589,jambālī,.n:base.,.f.,,肮脏的池$a dirty pool,$at entrance to village$a$178$/ii$166$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6232,jambīra,.n:base.,.nt.,,橘子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8237,jambīra,.n:base.,.m.,,橘子树$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11736,jambū,.n:base.,.f.,,莲雾$蒲桃$rose~apple﹐一种热带乔木$eugenia jambolana$有大而厚的叶子$花粉红色$肉质果实可食用$表面有绒毛$有玫瑰香味$音译$阎浮树$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11993,jambū,.n:base.,.f.,,莲雾$蒲桃$rose~apple﹐一种热带乔木$eugenia jambolana$有大而厚的叶子$花粉红色$肉质果实可食用$表面有绒毛$有玫瑰香味$音译$阎浮树$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1540,jamma,.adj:base.,,,粗俗的$可鄙的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11562,jana,.n:base.,.m.,,人$男人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8238,janaka,.n:base.,.m.,,$生产$生产者$producing$ production$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15358,janaka,.adj:base.,,,生产的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16918,janakāya,.n:base.,.m.,,人群$,,jana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6770,janana,.n:base.,.nt.,,生产$原因$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15359,janana,.adj:base.,,,生产的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9591,jananī,.n:base.,.f.,,母亲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16919,janapada,.n:base.,.m.,,省$国家$乡下地方$,,jana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17939,janapadacārikā,.n:base.,.f.,,在国内旅行$,,jana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17940,janapadakalyāṇī,.n:base.,.f.,,一国之中最美丽的女孩$,,jana,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16920,janasammadda,.n:base.,.m.,,人山人海$,,jana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5832,janatā,.n:base.,.f.,,人类$a collection of people$“mankind”$ congregation$ gathering$ people$ folk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17941,janatā,.n:base.,.f.,,人在集会$,,jana,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13766,janenta,.adj:base.,.prp.,janeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3977,janeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,产生$生产$生$,,(jan+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9592,janettī,.n:base.,.f.,,母亲$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8239,janetu,.n:base.,.m.,,生产者$生殖者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12953,janetvā,.v:ind.,.abs.,janeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9594,janikā,.n:base.,.f.,,母亲$根由$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11737,janinda,.n:base.,.m.,,$人类的$国王$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11994,janinda,.n:base.,.m.,,$人类的$国王$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2563,janita,.adj:base.,.pp.,janeti,产生$生产$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8241,jantu,.n:base.,.m.,,人$创造物$生物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6776,jantāghara,.n:base.,.nt.,,蒸汽浴房$桑拿浴屋$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10966,janādhipa,.n:base.,.m.,,$人类的$国王$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8242,japa,.n:base.,.m.,,喃喃自语$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10967,japana,.n:base.,.nt.,,喃喃自语$耳语$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3978,japati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出$喃喃而语$背诵$,,(jap喃喃自语+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14273,japi,.v.,.aor.,japati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20633,japita,.adj:base.,.pp.,japati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12954,japitvā,.v:ind.,.abs.,japati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11738,jappana,.n:base.,.nt.,,喃喃自语$耳语$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11995,jappana,.n:base.,.nt.,,喃喃自语$耳语$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11739,jappanā,.n:base.,.f.,,贪欲$desire$ lust$ greed$ attachment$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11996,jappanā,.n:base.,.f.,,贪欲$desire$ lust$ greed$ attachment$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3979,jappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,sk.jalpati#=japati))﹐,渴望,(hunger for)。,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20634,jappita,.adj:base.,.pp.,jappati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10968,jappā,.n:base.,.f.,,贪欲$desire$ lust$ greed$ attachment$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9595,japā,.n:base.,.f.,,月季$朱槿$china~rose$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8243,jara,.n:base.,.m.,,发烧$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15360,jara,.adj:base.,,,老的$烂了的$衰老的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16923,jaraggava,.n:base.,.m.,,老公牛$,,jara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16924,jarasakka,.n:base.,.m.,,帝释天(三十三天王),,jara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9597,jaratā,.n:base.,.f.,,衰退$老年$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16925,jarudapāna,.n:base.,.m.,,古井$,,udapāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9596,jarā,.n:base.,.f.,,衰退$老年$老朽$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15783,jarābhaya,.n:base.,.nt.,,怕老$老年或衰退的恐惧,,jarā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19488,jarādhamma,.adj:base.,,,老法$遭受衰老的$遭受衰退的,,jarā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15784,jarādukkha,.n:base.,.nt.,,老苦$老年的痛苦,,jarā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6780,jatto,.n:base.,.nt.,,肩$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6781,jatu,.n:base.,.nt.,,紫胶$封闭腊$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9601,jatukā,.n:base.,.f.,,蝙蝠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15789,jatumaṭṭhaka,.n:base.,.nt.,,树胶性具$树胶生支$,,jatu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8244,java,.n:base.,.m.,,速度$力量$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13767,javamāna,.adj:base.,.prp.,javati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6782,javana,.n:base.,.nt.,,$冲动$敏捷$机敏$奔跑$alacrity$ readiness$ impulse$ shock$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15362,javana,.adj:base.,,,迅速的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19493,javanapañña,.adj:base.,,,有机敏的智慧$,,javana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9602,javanikā,.n:base.,.f.,,纱网$screen$帐$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3980,javati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑$赶紧$催促$,,(ju去、走+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14274,javi,.v.,.aor.,javati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20635,javita,.adj:base.,.pp.,javati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12955,javitvā,.v:ind.,.abs.,javati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8245,jaya,.n:base.,.m.,,胜利$战胜$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8246,jayampati,.n:base.,.m.,,夫妻$丈夫和妻子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13768,jayanta,.adj:base.,.prp.,jayati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15790,jayapāna,.n:base.,.nt.,,胜利的饮料$,,jaya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15791,jayasumana,.n:base.,.nt.,,朱槿,(见 bandhujīvaka),jaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3981,jayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 征服$超越$击败$,,(ji+a)﹐jeti,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13769,jayaṃ,.adj.,.prp.,jayati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1544,jañña,.adj:base.,,,纯粹的$贵族的$迷人的$好出生$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12404,jaññā,,,,愿他知$3$sg$opt$),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-634,jaḷa,.adj:base.,,,慢$愚蠢的,(dull$ slow$ stupid),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12708,jaḷa,.n:base.,.m.,,愚蠢者$痴呆,(chi gai5),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6772,jaṅgala,.n:base.,.nt.,,丛林$沙漠$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1543,jaṅgama,.adj:base.,,,活动的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11897,jaṅgha,.n:base.,.f.,,小腿$胫$腿肚子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8240,jaṅghamagga,.n:base.,.m.,,小路$步行道$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6773,jaṅghapesanika,.n:base.,.nt.,,步行运送资讯$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12710,jaṅghapesanika,.n:base.,.m.,,携带资讯的人。,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15781,jaṅghaṭṭhika,.n:base.,.nt.,,胫骨$,,jaṅghā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6774,jaṅgheyya,.n:base.,.nt.,,$袈裟的$护膝部分$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11543,jaṅghā,.n:base.,.f.,,小腿$胫$腿肚子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15780,jaṅghābala,.n:base.,.nt.,,腿力$,,jaṅghā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16921,jaṅghāvihāra,.n:base.,.m.,,步行$,,jaṅghā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6775,jaṇṇu,.n:base.,.nt.,,$膝$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6159,jaṇṇukā,.n:base.,.f.,,膝$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19486,jaṇṇumatta,.adj:base.,,,深及膝的$没膝程度的$,,jaṇṇu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6777,jaṭa,.n:base.,.nt.,,$刀等的$柄$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10144,jaṭhara,.n:base.,.m.$.nt.,,腹$胃$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16930,jaṭharaggi,.n:base.,.m.,,妊娠$,,jaṭhara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11740,jaṭila,.n:base.,.m.,,缠结头发的苦行$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11997,jaṭila,.n:base.,.m.,,缠结头发的苦行$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-891,jaṭita,.adj:base.,.pp.,,已纠缠$已打褶,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10969,jaṭiya,.n:base.,.m.,,缠结头发的苦行$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9599,jaṭā,.n:base.,.f.,,缠结$打褶$缠结的头发$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16926,jaṭādhara,.n:base.,.m.,,缠结头发的苦行者$,,jaṭā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1546,jeguccha,.adj:base.,,,卑鄙的$讨厌的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8247,jegucchī,.n:base.,.m.,,厌恶的人$避免的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13770,jenta,.adj:base.,.prp.,jeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14276,jesi,.v.,.aor.,jeti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3983,jeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,征服$使服从$,,(ji +e,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12957,jetvā,.v:ind.,.abs.,jeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12958,jetvāna,.v:ind.,.abs.,jeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-518,jeṭṭha,.adj:base.,,,年长的$至高的$最初的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17942,jeṭṭhabhaginī,.n:base.,.f.,,姐$姊$,,jeṭṭha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16936,jeṭṭhamāsa,.n:base.,.m.,,逝毖吒月,(月份名$大约五月至六月之间$农历4月16至5月15)$,jeṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19494,jeṭṭhatara,.adj:base.,,,较老的$较高的$,,jeṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9603,jeṭṭhā,.n:base.,.f.,,心宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15793,jeṭṭhāpacāyana,.n:base.,.nt.,,尊敬长辈$对年长者尊敬,,jeṭṭha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16937,jeṭṭhāpacāyī,.n:base.,.m.,,礼敬长辈$,,jeṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8248,jhasa,.n:base.,.m.,,鱼$?$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-519,jhāma,.adj:base.,,,燃烧的,(burning$ on fire$ conflagration),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5922,jhāna,.n:base.,.nt.,,禅$禅定$禅那$心意的集中$於宗教课题上$冥想$思惟修$思惟所对之境$而研习之义$静虑$心体寂静,$vism$150 as follows: “ārammaṇ’ûpanijjhānato paccanīka~jhāpanato vā jhānaṃ$” i$e$called jh$from meditation on objects &and from burning up anything adverse$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11196,jhāna,.n:base.,.nt.," 2(from jhāyati2)",大火$火$conflagration$ fire$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19495,jhānarata,.adj:base.,,,喜欢禅定的$,,jhāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16938,jhānavimokkha,.n:base.,.m.,,禅解脱$经过禅定得释放,,jhāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15794,jhānaṅga,.n:base.,.nt.,,禅支,(寻$伺$喜$乐$心一境),jhāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-95,jhānika,.adj:base.,.fr.,jhāna,入定者$已经达到禅定的人,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19496,jhānuppādaka,.adj:base.,,,禅那产生$,,uppādaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-397,jhāpaka,.adj:base.,,,纵火的$煽动的,(one who sets fire to(cp. jhāpeti)$ an incendiary j.iii$7),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6292,jhāpaka,.n:base.,.m.,,纵火的$煽动的,$one who sets fire to$cp$jhāpeti$an incendiary j$iii$7$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6785,jhāpana,.n:base.,.nt.,,纵火$setting fire to$ consumption by fire$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13771,jhāpenta,.adj:base.,.prp.,jhāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14277,jhāpesi,.v.,.aor.,jhāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3984,jhāpeti,.v.,.caus.,jhāyati,燃烧$纵火烧$火葬,(荼ㄔㄚˊ毘;闍毘;闍维),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2564,jhāpita,.adj:base.,.pp.,jhāpeti,燃烧$火葬$set on fire miln$47$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3985,jhāpīyati,.v.,.pass.,jhāpeti,被燃烧$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8249,jhāyaka,.n:base.,.m.,,修禅者$打坐者$meditator$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11167,jhāyana,.n:base.,.nt.," 1(der. fr. jhāyati1) ",禅修$meditating$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13772,jhāyanta,.adj:base.,.prp.,jhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3986,jhāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,修禅$冥想$,,(jhā沉思+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3987,jhāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,燃烧$著火$,,(jhā燃烧+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14278,jhāyi,.v.,.aor.,jhāyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14279,jhāyi,.v.,.aor.,jhāyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8250,jhāyin,.n:base.,.m.,,修禅者$打坐者$meditative$ self~concentrated$ engaged in jhāna~practice$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20638,jhāyita,.adj:base.,.pp.,jhāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12959,jhāyitvā,.v:ind.,.abs.,jhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3988,jighacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,,,(ghas吃+cha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14280,jighacchi,.v.,.aor.,jighacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20639,jighacchita,.adj:base.,.pp.,jighacchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9604,jighacchā,.n:base.,.f.,,饿$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1547,jigiṃsaka,.adj:base.,,,想$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13773,jigiṃsamāna,.adj:base.,.prp.,jigiṃsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10970,jigiṃsanā,.n:base.,.f.,,妄羡的$渴望$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3989,jigiṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 期望$,,(har+sa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14281,jigiṃsi,.v.,.aor.,jigiṃsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20640,jigiṃsita,.adj:base.,.pp.,jigiṃsati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11741,jigiṃsā,.n:base.,.f.,,妄羡的$渴望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11998,jigiṃsā,.n:base.,.f.,,妄羡的$渴望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1548,jigucchaka,.adj:base.,,,不同意的人$不喜欢的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6786,jigucchana,.n:base.,.nt.,,$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3990,jigucchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 避开$厌恶$被厌烦$,,(gup+cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14282,jigucchi,.v.,.aor.,jigucchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20641,jigucchita,.adj:base.,.pp.,jigucchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10129,jigucchā,.n:base.,.f.,,厌恶$嫌恶$憎恶$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6160,jiguchanā,.n:base.,.f.,,$厌恶$嫌恶$憎恶$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-646,jimha,.adj:base.,,,弯曲的$倾斜的$不诚实的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17943,jimhatā,.n:base.,.f.,,弯曲$不诚实$,,jimha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10209,jina,.adj:base.,.pp.,(pp. med. of jayati),征服者$conquering$胜利者$victorious$佛陀$often of the buddha$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17944,jinabhūmi,.n:base.,.f.,,胜地,(the ground or footing of a conqueror)$,jina,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15795,jinacakka,.n:base.,.nt.,,胜轮(佛陀的教义),,jina,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13774,jinanta,.adj:base.,.prp.,jināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16939,jinaputta,.n:base.,.m.,,胜子,(disciple of the buddha佛陀的弟子)$,jina,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15796,jinasāsana,.n:base.,.nt.,,胜教,(the doctrine of the buddha佛教)$,jina,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14283,jini,.v.,.aor.,jināti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3991,jināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,征服$使服从$,,(ji(梵ji)赢+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2947,jita,.adj:base.,.pp.,"jināti "," 已征服$已抑制$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12558,jita,.n:base.,.nt.,,胜利。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20636,jita,.adj:base.,.pp.,jayati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20642,jita,.adj:base.,.pp.,jināti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15797,jitatta,.n:base.,.nt.,,征服$,,jita,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15798,jivhagga,.n:base.,.nt.,,舌端$,,jivhā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15801,jivhindriya,.n:base.,.nt.,,舌根$味觉官能,,jivhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9605,jivhā,.n:base.,.f.,,舌$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17946,jivhādhātu,.n:base.,.f.,,舌界(即:味觉感官),,jivhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15799,jivhāviññāṇa,.n:base.,.nt.,,舌识$味觉$,,jivhā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15800,jivhāyatana,.n:base.,.nt.,,舌处$味觉感官,,jivhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9607,jiyā,.n:base.,.f.,,弓弦$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8252,jiñjuka,.n:base.,.m.,,野甘草$wild liquorice$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3085,jiṇṇa,.adj:base.,.pp.,"jīrati "," 已衰退$已老$已消化$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20644,jiṇṇa,.adj:base.,.pp.,jīrati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16940,jiṇṇaka,.n:base.,.m.,,老人$,,jiṇṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17945,jiṇṇatā,.n:base.,.f.,,衰老$,,jiṇṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1550,jotaka,.adj:base.,,,照亮的$解释的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6791,jotana,.n:base.,.nt.,,$光亮$解释$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13778,jotanta,.adj:base.,.prp.,jotati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3995,jotati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$变亮$,,(jut +a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6161,jotatinā,.n:base.,.f.,,光亮$解释$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14289,jotesi,.v.,.aor.,joteti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3996,joteti,.v.,.caus.,jotati,照亮$解释$说明,(to cause to shine$ illuminate$ make clear$ explain)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12814,jotetuṃ,.v:ind.,.inf.,joteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12961,jotetvā,.v:ind.,.abs.,joteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9608,joti,.n:base.,.f.,,光$光辉$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12559,joti,.n:base.,.nt.,,星。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12711,joti,.n:base.,.m.,,火。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14288,joti,.v.,.aor.,jotati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3236,jotimant,.adj:base.,,,照耀$luminous$ endowed with light or splendour$ bright$ excellent$in knowledge$,,(joti+mant,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16948,jotipāsāṇa,.n:base.,.m.,,水晶发热$,,joti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15805,jotisattha,.n:base.,.nt.,,天文学$,,joti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11148,jotisā,.n:base.,.f.,,天文学$astronomy miln$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20646,jotita,.adj:base.,.pp.,joteti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6792,juhana,.n:base.,.nt.,,供奉$奉献物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3997,juhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 注入火中$献出$,,(hu牺牲+a,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14290,juhi,.v.,.aor.,juhati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9610,juti,.n:base.,.f.,,光辉$灿烂$光亮$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19497,jutika,.adj:base.,,,有光亮的$,,juti,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19498,jutimantu,.adj:base.,,,灿烂的$,,juti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19499,jutindhara,.adj:base.,,,辉煌的$灿烂的$,,juti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1551,juṇha,.adj:base.,,,明亮的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16949,juṇhapakkha,.n:base.,.m.,,明亮的半个月,(初一至十五日)$,juṇha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9609,juṇhā,.n:base.,.f.,,月光$月光照耀的夜晚$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1537,jāgara,.adj:base.,,,醒觉的$警寤的$注意的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3969,jāgarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,清醒$注意$,,(jāgar清醒+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6764,jāgaraṇa,.n:base.,.nt.,,保持清醒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6765,jāgariya,.n:base.,.nt.,,熬夜$清醒$警寤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15440,jāgariya,.n:base.,.nt.,,清醒$警寤$,,nāyaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16911,jāgariyānuyoga,.n:base.,.m.,,警戒$注意的练习$,,jāgariya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10237,jāla,.n:base.,.nt.,,网$a net$纠缠$netting$ entanglement$台语︰交葛$,(vedic jāla),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8233,jālaka,.n:base.,.m.,,芽$小网$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6768,jālakkhika,.n:base.,.nt.,,网孔$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8234,jālapūva,.n:base.,.m.,,薄烤饼$pancake$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14269,jālesi,.v.,.aor.,jāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3973,jāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,点燃$使燃烧$,,(jal+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12952,jāletvā,.v:ind.,.abs.,jāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8235,jālika,.n:base.,.m.,,使用渔网的渔夫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9585,jālikā,.n:base.,.f.,,以链制成的甲胄$armour$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9586,jālinī,.n:base.,.f.,,贪欲$欲望$渴望$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20631,jālita,.adj:base.,.pp.,jāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9584,jālā,.n:base.,.f.,,火焰$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19485,jālākula,.adj:base.,,,被火焰环绕著的$,,jālā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8236,jāmātu,.n:base.,.m.,,女婿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3328,jāna,.adj:base.,,,$知道$knowing or knowable$ understandable$#=jānamāna $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11656,jāna,.n:base.,.m.,,知道$knowing or knowable$ understandable$#=jānamāna$ $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6771,jānana,.n:base.,.nt.,,知识$识别$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1541,jānanaka,.adj:base.,,,意的$心照不宣的$聪颖的$精明的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1542,jānanīya,.adj:base.,,,应该知道的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-517,jānapada,.adj:base.,,,国家的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12709,jānapada,.n:base.,.m.,,乡巴佬。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9593,jāni,.n:base.,.f.,,损失$剥夺$妻子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14272,jāni,.v.,.aor.,jānāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16922,jānipati,.n:base.,.m.,,夫妻$妻子和丈夫$,,jāni,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14271,jānāpesi,.v.,.aor.,jānāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3975,jānāpeti,.v.,.caus.,jānāti,使知道$告知$自己泄露$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3976,jānāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,知道$发现$意识到$,,(ñā+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10239,jāra,.n:base.,.m.,,情夫$a paramour$ adulterer$,(vedic jāra),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9598,jārī,.n:base.,.f.,,奸妇或情妇$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2877,jāta,.adj:base.,.pp.,"janati "," 已出生$已兴起$已变成$已发生$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12557,jāta,.n:base.,.nt.,,搜集品$多样性,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20637,jāta,.adj:base.,.pp.,jāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16927,jātadivasa,.n:base.,.m.,,生日$,,jāta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6778,jātaka,.n:base.,.nt.,,《本生故事》$本生经$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15361,jātaka,.adj:base.,,,天生的$兴起的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16928,jātakabhāṇaka,.n:base.,.m.,,说本生故事的人$,,jātaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15785,jātarūpa,.n:base.,.nt.,,黄金$,,jāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11479,jātarūparajata,.n:base.,.nt.,,金银$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6779,jātatta,.n:base.,.nt.,,天生的事实$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16929,jātaveda,.n:base.,.m.,,火$,,jāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9600,jāti,.n:base.,.f.,,$出生$再生$birth$ rebirth$ possibility of rebirth$ “future life” $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15786,jātihiṅgulaka,.n:base.,.nt.,,天然的朱红$,,jāti,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1545,jātika,.adj:base.,,,是…的后裔$源於$属於…社会等级$氏族$民族$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16931,jātikkhaya,.n:base.,.m.,,铲除再生的机会$,,jāti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15787,jātikkhetta,.n:base.,.nt.,,出生地$再生的界$,,jāti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16932,jātikosa,.n:base.,.m.,,肉豆蔻衣,〔乾皮〕(一种香料)$,jāti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19489,jātimantu,.adj:base.,,,出生的良好(好世家)$有真正的特质,,jāti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16933,jātinirodha,.n:base.,.m.,,再生的终止,(the extermination of(the cause of) rebirth vin i.1)$,jāti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15788,jātiphala,.n:base.,.nt.,,肉豆寇,(一种常绿的热带小乔木(myristica fragrans)$原产摩鹿加群岛$但由於它的球形黄色核果产生肉豆蔻和豆蔻香料$已广泛栽培),jāti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19490,jātisampanna,.adj:base.,,,出生在良好或高贵的家庭$,,jāti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19491,jātissara,.adj:base.,,,记忆前生的$,,jāti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19492,jātitthaddha,.adj:base.,,,以(生)世家为骄傲的,,jāti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16934,jātivāda,.n:base.,.m.,,讨论有关亲子关系的事$,,jāti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5553,jātu,.ind.,,,的确地$无疑地$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6783,jāyana,.n:base.,.nt.,,出生$出现$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3982,jāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出生$出现,(to be born$ to be produced$ to arise$ to be reborn)$,(jāyate)(jan+ya)(from jan,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6784,jāyattana,.n:base.,.nt.,,妻子的身份$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14275,jāyi,.v.,.aor.,jāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12956,jāyitvā,.v:ind.,.abs.,jāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10461,jāyā,.n:base.,.f.,(from jan),妻子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16935,jāyāpati,.n:base.,.m.,,夫妻$妻子和丈夫$,,jāyā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15792,jāyāttana,.n:base.,.nt.,,情夫的身份$,,jāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10238,jāṇu,.n:base.,.m.,,膝$,(vedic jānu)(also as jaṇṇu(ka))﹐,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19487,jāṇumatta,.adj:base.,,,深及膝的$,,jāṇu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15782,jāṇumaṇḍala,.n:base.,.nt.,,膝盖骨$髌$护膝,(the knee)$,jāṇu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8251,jīmūta,.n:base.,.m.,,雨云$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1549,jīna,.adj:base.,,,减少了的$浪费的$被剥夺的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20645,jīna,.adj:base.,.pp.,jīyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6787,jīraka,.n:base.,.nt.,,枯茗籽$莳萝籽$cummin seed﹐枯茗—伞形花科的一种矮生植物$cuminum cyminum$羽状复叶$花黄色$果实椭圆形$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13776,jīramāna,.adj:base.,.prp.,jīrati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3992,jīrati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,衰老$衰退$,,(jīr衰老+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6788,jīraṇa,.n:base.,.nt.,,衰退$老大$年老$消化$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14285,jīri,.v.,.aor.,jīrati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13775,jīrāpenta,.adj:base.,.prp.,jīrāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14284,jīrāpesi,.v.,.aor.,jīrāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20643,jīrāpita,.adj:base.,.pp.,jīrāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8253,jīva,.n:base.,.m.,,生命$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16941,jīvadanta,.n:base.,.m.,,生牙(活动物的牙),,jīva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8254,jīvaka,.n:base.,.m.,,生存的人$耆婆$人名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6789,jīvana,.n:base.,.nt.,,生活$活命$生计$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3993,jīvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,居住$活命$维持生活$,,(jīv(梵jīv)活﹑住+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14286,jīvi,.v.,.aor.,jīvati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9606,jīvikā,.n:base.,.f.,,生计$生活$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6790,jīvita,.n:base.,.nt.,,生命$一生$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15802,jīvitadāna,.n:base.,.nt.,,救命$,,jīvita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16942,jīvitakkhaya,.n:base.,.m.,,殒命$死亡$,,jīvita,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16943,jīvitamada,.n:base.,.m.,,生活的自尊$,,jīvita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16944,jīvitanavakakalāpa,.n:base.,.m.,,命根九法聚$,,(jīvita~navaka~kalāpa),,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15803,jīvitapariyosāna,.n:base.,.nt.,,毕命$临终$,,jīvita,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16945,jīvitasaṃsaya,.n:base.,.m.,,生命的危险$,,jīvita,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16946,jīvitasaṅkhaya,.n:base.,.m.,,生活的解决办法$,,jīvita,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17948,jīvitavutti,.n:base.,.f.,,生计$,,jīvita,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15804,jīvitindriya,.n:base.,.nt.,,命根$活力$,,jīvita,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16947,jīvitindriyassupaccheda,.n:base.,.m.,,命根全断$,,jīvita,,1,100,23,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12960,jīvitvā,.v:ind.,.abs.,jīvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17947,jīvitāsā,.n:base.,.f.,,想活命$,,jīvita,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8255,jīvī,.n:base.,.m.,,活著的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13777,jīyamāna,.adj:base.,.prp.,jīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3994,jīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被减少$失去$衰老$衰退$,,(ji+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14287,jīyi,.v.,.aor.,jīyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5889,jūta,.n:base.,.nt.,,赌博,$gambling$playing at dice d$i$7$jūtappamādaṭṭhāna cp$da$i$8$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16950,jūtakāra,.n:base.,.m.,,赌鬼$赌徒$,,jūta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16951,kabaliṅkāra,.n:base.,.m.,,许多的$,,kabala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11742,kabandha,.n:base.,.m.,,无头的身体$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11999,kabandha,.n:base.,.m.,,无头的身体$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1552,kabara,.adj:base.,,,有斑点的$杂色的$斑驳的$多样化的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10363,kabaḷikā,.n:base.,.f.,,绷带$包紮受伤之用$,(cp. sk. kavalikā),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5891,kabba,.n:base.,.nt.,,诗$诗的写作$a poem$ poetical composition$ song$ ballad in$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8257,kacavara,.n:base.,.m.,,$尘埃$尘土$sweepings$ dust$ rubbish$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11162,kaccha,.n:base.,.m.$.nt.,,沼泽地$marshy land$marshes$长草$芦苇$long grass$reed,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12484,kaccha,,.ger.,kath,适合说$fit to be spoken),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15363,kaccha,.adj:base.,,,挑担子的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8258,kacchaka,.n:base.,.m.,,无花果树$figtree$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15807,kacchantara,.n:base.,.nt.,,腋窝之下$王宫内部$,,kaccha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16954,kacchapuṭa,.n:base.,.m.,,叫卖小贩$,,kaccha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10360,kacchu,.n:base.,.f.,,$倒鈎毛黧豆$carpopogon pruriens其果实能使人发痒$见 kapikacchu$,(cp. sk. kacchu),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10361,kacchā,.n:base.,.f.,,缠腰布$遮羞布$修饰象的带$,(cp. sk. kaksā),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15806,kacchābandhana,.n:base.,.nt.,,缠著腰带$围著遮羞布$,,kacchā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3217,kacci,.adj:base.,,,疑问代词$常有 nu$ nu kho$或许虚词相随$,," kaccid(sk. kaccid#=kad+cid",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9611,kadali,.n:base.,.f.,,车前草$plantain$旗帜$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16955,kadalimiga,.n:base.,.m.,,羚鹿鹿皮$,,kadali,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15808,kadaliphala,.n:base.,.nt.,,香蕉$,,kadali,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8259,kadamba,.n:base.,.m.,,迦兰波树$东印度团花,东印度群岛的茜草科的一种遮阳乔木$anthocephalus cadamba$木材硬、黄色$花簇生、球形、橙色芳香$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6793,kadanna,.n:base.,.nt.,,发霉的饭$坏的食物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1553,kadariya,.adj:base.,,,小气的$吝啬的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11630,kadariya,.n:base.,.nt.,,贪财$小气$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17949,kadariyatā,.n:base.,.f.,,吝啬$小气$,,kadariya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8261,kaddama,.n:base.,.m.,,泥$泥潭$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19501,kaddamabahula,.adj:base.,,,满地烂泥$,,kaddama,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15809,kaddamodaka,.n:base.,.nt.,,泥水$,,kaddama,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5715,kadā,.adv.,,,什么时候?$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20283,kadā,.adv.,,,什么时候,? na koci﹐无人(no one﹐not anyone)$,na,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5554,kadāci,.ind.,,,有时$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5716,kadāci,.adv.,,,某时,(sometime$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5717,kahaṃ,.adv.,,(vedic kuha),哪里?,(where? whither?)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10145,kahāpaṇa,.n:base.,.m.$.nt.,,迦哈钵拿$硬币$大约值12 pence$便士$的英国旧币$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15810,kahāpaṇaka,.n:base.,.nt.,,钱刑$以切小肉块的方式来拷问$,,kahāpaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6037,kakaca,.n:base.,.m.,,锯子$a saw$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8264,kakaṇṭaka,.n:base.,.m.,,变色龙$chameleon$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6795,kakka,.n:base.,.nt.,,浆糊$多油物质的沉淀物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1556,kakkasa,.adj:base.,,,粗糙的,(roughness)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10973,kakkaṭa,.n:base.,.m.,,螃蟹$a crab$台语:蟳cim5$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11744,kakkaṭaka,.n:base.,.m.,,螃蟹$a crab$台语:蟳cim5$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12001,kakkaṭaka,.n:base.,.m.,,螃蟹$a crab$台语:蟳cim5$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15811,kakkaṭayanta,.n:base.,.nt.,,为紮牢著墙而一端有鈎的梯$,,kakkaṭa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3313,kakkhaḷa,.adj:base.,,,粗糙的$硬的$rough$hard$harsh$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17950,kakkhaḷatā,.n:base.,.f.,,粗糙的事物$坚硬$,,kakkhaḷa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10972,kakkārika,.n:base.,.f.,,黄瓜类$cucumber$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11743,kakkāruka,.n:base.,.f.,,黄瓜类$cucumber$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12000,kakkāruka,.n:base.,.f.,,黄瓜类$cucumber$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8266,kaku,.n:base.,.m.,,山峰$顶点$突出的角落$a peak$ summit$ projecting corner$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6025,kakudha,.n:base.,.m.,,$公牛的$驼峰$鸡冠$阿见$产於热带亚洲的榄仁树属$参考 ajjuna$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15812,kakudhabhaṇḍa,.n:base.,.nt.,,皇室的国旗,$王位的五个标志(如王冠$宝剑$华盖$拖鞋和犁牛尾拂),kakudha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12472,kakuṭa,,,,鸠$鸽子$a dove$pigeon),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16957,kakuṭapāda,.n:base.,.m.,,鸠脚,(dove~footed; i. e. having beautiful feet. dha.i$119) $,kakuṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17951,kakuṭapādī,.n:base.,.f.,,鸠脚,(j.ii.93$ dha.i$119$ miln.169.)$,kakuṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8267,kala,.n:base.,.m.,,甜低音$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8268,kalabha,.n:base.,.m.,,象崽$象仔$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5844,kalaha,.n:base.,.m.,,吵架$争论$动干戈$quarrel$ dispute$ fight$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19504,kalahakāraka,.adj:base.,,,吵架者$,,kalaha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15813,kalahakārana,.n:base.,.nt.,,争论的因素$,,kalaha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16958,kalahasadda,.n:base.,.m.,,吵闹$口角$争论$,,kalaha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16959,kalakala,.n:base.,.m.,,乱杂音$,,kala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6796,kalala,.n:base.,.nt.,,泥$泥沼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19506,kalalamakkhita,.adj:base.,,,泥涂的$泥弄脏的$,,kalala,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15814,kalalarūpa,.n:base.,.nt.,,歌罗罗$羯剌蓝$羯罗蓝$,,kalala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8269,kalandaka,.n:base.,.m.,,$松鼠$a squirrel$台语:膨鼠$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16462,kalandaka,.n:base.,.m.,,喂松鼠的地方。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6798,kalasa,.n:base.,.nt.,,小水壶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4000,kalati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,kal,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6799,kalatta,.n:base.,.nt.,,妻子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8270,kalaṅka,.n:base.,.m.,,班点$标志$缺点$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5975,kalebara,.n:base.,.nt.,,$身体$the body$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8274,kali,.n:base.,.m.,,$击败$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16965,kaliggaha,.n:base.,.m.,,投输$败北$恶果$,,kali,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20647,kalita,.adj:base.,.pp.,kalati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15819,kaliyuga,.n:base.,.nt.,,劫灭,$灭期即:永世周期中四期(成$住$坏$灭)的最后一期,kali,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10146,kaliṅgara,.n:base.,.m.$.nt.,,木头$槁$朽木$谷壳$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-451,kalla,.adj:base.,,,健康的$健全的,(well$ healthy$ sound),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11573,kalla,.n:base.,.m.$.nt.,,$灰$ashes j$iii$94$for kalala$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12561,kalla,.n:base.,.nt.,,预备好$适当,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6803,kallahāra,.n:base.,.nt.,,白睡莲花$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17953,kallatā,.n:base.,.f.,,能力$准备就绪$,,kalla,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8276,kallola,.n:base.,.m.,,巨浪$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6804,kalusa,.n:base.,.nt.,,$犯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15364,kalusa,.adj:base.,,,不纯的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1561,kalyāṇa,.adj:base.,,,迷人的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12562,kalyāṇa,.n:base.,.nt.,,仁慈$功绩$德行$福利,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12713,kalyāṇa,.n:base.,.m.,,良法$妙法$好行为$好教义,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19508,kalyāṇadassana,.adj:base.,,,英俊的$可爱的$,,kalyāṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19509,kalyāṇadhamma,.adj:base.,,,有品德的$,,kalyāṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19510,kalyāṇajjhāsaya,.adj:base.,,,有善行的意图$,,kalyāṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19511,kalyāṇakāma,.adj:base.,,,很好的需要$,,kalyāṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19512,kalyāṇakārī,.adj:base.,,,做好事的人$有品德的$,,kalyāṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16966,kalyāṇamitta,.n:base.,.m.,,良友,(good reputation of a man)$好朋友$诚实的朋友$,kalyāṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19513,kalyāṇapaṭibhāṇa,.adj:base.,,,急智$,,kalyāṇa,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9615,kalyāṇatā,.n:base.,.f.,,仁慈$美人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9616,kalyāṇī,.n:base.,.f.,,$美女$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9614,kalā,.n:base.,.f.,,全部的一小部分$艺术$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8271,kalāpa,.n:base.,.m.,,$捆$束$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8272,kalāpī,.n:base.,.m.,,$孔雀$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11481,kalāya,.n:base.,.nt.,,豌$ㄨㄢ$豆$a kind of pea$ the chick~pea$ it is larger than a kidney bean$mugga$ and smaller than the kernel of the jujube$kolaṭṭhi$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6801,kalīra,.n:base.,.nt.,,棕榈树茎上的软部份$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19515,kamakama,.adj:base.,,,以某方式进行,(having a certain way of going: catukkama walking on all fours(#=catuppāda)$,kama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11227,kamala,.n:base.,.nt.,,睡莲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15820,kamaladala,.n:base.,.nt.,,睡莲的花瓣$,,kamala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9618,kamalinī,.n:base.,.f.,,莲池$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8278,kamalāsana,.n:base.,.m.,,梵天$造物主$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1562,kamanīya,.adj:base.,,,令人想要的$可爱的$美丽的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11482,kamasaṅkhyā,.n:base.,.f.,,序数$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4001,kamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,行走,(to walk)$,(kam行+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10147,kamaṇḍalu,.n:base.,.m.$.nt.,,$带柄和倾口的$大水罐$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6806,kambala,.n:base.,.nt.,,毛织品$毛毯$音译:钳婆罗宝$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19517,kambalī,.adj:base.,,,穿绒衣的人$,,kambala,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15823,kambalīya,.n:base.,.nt.,,绒衣$,,kambala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8279,kamboja,.n:base.,.m.,,$剑浮$剑浮沙$剑蒲$绀蒲$甘菩$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16977,kambojaka,.n:base.,.m.,,$剑浮沙国人$,,kamboja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8280,kamboji,.n:base.,.m.,,$马蹄$决明$cassia tora假绿豆$或翅果铁刀木$cassia alata$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10148,kambu,.n:base.,.m.$.nt.,,黄金$海螺壳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19518,kambugīva,.adj:base.,,,脖子有三条皱纹的人$,,kambu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18866,kami,.v.,.aor.,kamati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6807,kamma,.n:base.,.nt.,,业$action$volitional$行为$deed$工作$job$造作$work,造作身口意的善因、恶因$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15824,kammabala,.n:base.,.nt.,,业力$因果报应的力量$,,kamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19519,kammabandhu,.adj:base.,,,业的眷属$业为亲戚$,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11544,kammabhava,.n:base.,.m.,,业有$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11898,kammabhāva,.n:base.,.m.,,业有$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8281,kammadhāraya,.n:base.,.m.,,与形容词有关的或用作形容词的复合词$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19520,kammadāyāda,.adj:base.,,,受作业分$受业的嗣$业的继承者,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19521,kammaja,.adj:base.,,,业生的$,,kamma,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8283,kammaja~vāta,.n:base.,.m.,,业生风$出生时的剧痛$分娩的痛苦$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15825,kammajāta,.n:base.,.nt.,,各种业$各种不同的行动或工作$,,kamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16463,kammakaraporisa,.n:base.,.m.,,男仆$,,kamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15827,kammakaraṇa,.n:base.,.nt.,,造业$劳动$服务$工作$,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16978,kammakkhaya,.n:base.,.m.,,消业$,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15826,kammakāraka,.n:base.,.nt.,,宾格,(语法),kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17959,kammakāraṇā,.n:base.,.f.,,体罚$,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19522,kammanibbatta,.adj:base.,,,通过业而生的$,,kamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10858,kammanta,.n:base.,.nt.,,工作$职业$,,(sk. karmānta; kamma+anta),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-49,kammantika,.adj:base.,.fr.,kammanta,经理$劳动者$工匠,(a business manager$ a laborer$ artisan,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15828,kammanānatta,.n:base.,.nt.,,多种业$,,kamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11228,kammapaccaya,.n:base.,.m.,,业缘$kamma condition$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16979,kammapatha,.n:base.,.m.,,业道$行动的方法$,,kamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19523,kammapaṭisaraṇa,.adj:base.,,,依靠业$,,kamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15829,kammaphala(#=vipāka异熟),.n:base.,.nt.,,业的果$因果的报应$,,kamma,,1,100,22,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19524,kammappaccaya,.adj:base.,,,业缘的$,,kamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1565,kammappatta,.adj:base.,,,即席者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19525,kammasambhava,.adj:base.,,,业生的$,,kamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19526,kammasamuṭṭhāna,.adj:base.,,,由业而生起的$,,kamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11483,kammasamuṭṭhāna~rūpa,.n:base.,.nt.,,业生色$或业等起色$,,,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19527,kammasarikkhaka,.adj:base.,,,与业有相似的因果关系$,,kamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19528,kammassaka,.adj:base.,,,自作业$自己造的业$业的主人$,,kamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1569,kammassakadiṭṭhi,.adj:base.,,,自作业之见$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19529,kammassakadiṭṭhi,.adj:base.,,,自作业之见$,,kamma,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8285,kammassāmī,.n:base.,.m.,,生意的拥有者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16981,kammaupacaya,.n:base.,.m.,,业的积聚$,,kamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16983,kammavega,.n:base.,.m.,,业的推动力$因果报应的动力$,,kamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16984,kammavipāka,.n:base.,.m.,,业的异熟$业的报应$,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9620,kammavācā,.n:base.,.f.,,议会的正式宣言$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16982,kammavāda,.n:base.,.m.,,业论$因果报应的观点$,,kamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19530,kammavādī,.adj:base.,,,信业$信仰因果报应$,,kamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19531,kammayoni,.adj:base.,,,业的生$业为母胎$,,kamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-520,kammañña,.adj:base.,,,适合工作的$预备好的状态$易於使用的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16980,kammaṭhānika,.n:base.,.m.,,业处者$修禅者$,,kammaṭṭhāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6808,kammaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,业处$工作之处$作业之地$工业的一个部门,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15830,kammaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,办事处$工场$工作的地方$,,kammanta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8282,kammādhiṭṭhāyaka,.n:base.,.m.,,主管$负责人$指挥者$管理者$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1564,kammānurūpa,.adj:base.,,,依照业的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5809,kammāra,.n:base.,.m.,,铁匠$金匠$a smith$a worker in metals generally," d ii.126$ a v.263$ a silversmith sn 962#= dh 239$ j i.223$ a goldsmith j iii.281$ v.28$ the smiths in old india do not seem to be divided into black~$ gold~ and silver~smiths$ j iii.282 and vva 250$ where the smith is the maker of a needle$",,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1566,kammāraha,.adj:base.,,,有参加权的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8284,kammārambha,.n:base.,.m.,,一项事业的开始$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17961,kammārasālā,.n:base.,.f.,,锻工场,( a smithy vism 413$ mhvs 5$ 31. )$,kammāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1567,kammārāma,.adj:base.,,,对工作有兴趣的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17960,kammārāmatā,.n:base.,.f.,,乐於世间的活动$,,kammārāma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1568,kammāsa,.adj:base.,,,有斑点的$混杂的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15831,kammāyūhana,.n:base.,.nt.,,业的堆积$,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1570,kampaka,.adj:base.,,,摇动者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6809,kampana,.n:base.,.nt.,,$发抖$运动$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4003,kampati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$波动$,,(kamp摇动+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20397,kampenta,.adj:base.,.prp.,kampeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18867,kampesi,.v.,.aor.,kampeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4004,kampeti,.v.,.caus.,kampati,摇动$令战栗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18868,kampi,.v.,.aor.,kampati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2986,kampita,.adj:base.,.pp.,"kampeti 和 kampati "," 已摇动$已激动$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1571,kampiya,.adj:base.,,,活动的$可摇动的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6162,kampā,.n:base.,.f.,,发抖$运动$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8286,kamuka,.n:base.,.m.,,槟榔树$areca nut tree$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6811,kanaka,.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17962,kanakappabhā,.n:base.,.f.,,金色$,,kanaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15832,kanakavimāna,.n:base.,.nt.,,金宫$,,kanaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8290,kanda,.n:base.,.m.,,块茎$薯蓣$yam$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10974,kandana,.n:base.,.nt.,,哭$悲叹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8291,kandara,.n:base.,.m.,,$窟穴$在山壁中的洞穴$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6233,kandarā,.n:base.,.f.,,窟穴$在山壁中的洞穴$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4005,kandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,哭$悲叹$哀悼$,,(kand哭+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18869,kandi,.v.,.aor.,kandati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11745,kandita,.n:base.,.nt.,,哭$悲叹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12002,kandita,.n:base.,.nt.,,哭$悲叹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18427,kandita,.adj:base.,.pp.,kandati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8292,kanduka,.n:base.,.m.,,$游戏中用的$球$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19535,kaniya,.adj:base.,,,较小的$,,khudda,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19534,kaniṭṭha,.adj:base.,,,最小的$,,khudda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1574,kanta,.adj:base.,,,愉快的$可爱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12715,kanta,.n:base.,.m.,,心爱的人$丈夫,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18428,kanta,.adj:base.,.pp.,kamati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6814,kantana,.n:base.,.nt.,,纺纱$切开$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20398,kantanta,.adj:base.,.prp.,kantati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12480,kantati,,,,编织$to plait$twist$spin),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18872,kanti,.v.,.aor.,kantati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2566,kantita,.adj:base.,.pp.,kantati,已纺$以切$割$削$已修剪,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9626,kantā,.n:base.,.f.,,女人$妻子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8297,kantāra,.n:base.,.m.,,险难处$荒野$沙漠$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15844,kantāranittharaṇa,.n:base.,.nt.,,通过沙漠$,,kantāra,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9623,kanīnikā,.n:base.,.f.,,瞳孔$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10979,kapalla,.n:base.,.nt.,,平底锅$陶瓷碎片$大釜$壶$钵$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11750,kapallaka,.n:base.,.nt.,,平底锅$陶瓷碎片$大釜$壶$钵$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12007,kapallaka,.n:base.,.nt.,,平底锅$陶瓷碎片$大釜$壶$钵$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1575,kapaṇa,.adj:base.,,,贫穷的$悲惨的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12716,kapaṇa,.n:base.,.m.,,乞丐。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8299,kapi,.n:base.,.m.,,猴子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16990,kapikacchu,.n:base.,.m.,,倒鈎毛黧豆,(热带的一种木质藤本植物(mucuna pruritum)$荚弯曲$被脆而倒鈎的毛$能引起皮肤的特别痒感)$,kapi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1576,kapila,.adj:base.,,,黄褐色$茶色的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12717,kapila,.n:base.,.m.,,黄褐色$茶色,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6815,kapilavatthu,.n:base.,.nt.,,悉达多$siddhartha$ 王子出生的城市$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8301,kapisīsa,.n:base.,.m.,,门楣$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11546,kapittha,.n:base.,.m.,,野苹果$feronia elephantum$ wood~apple$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8300,kapiñjala,.n:base.,.m.,,鹧鸪$partrige$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11900,kapiṭṭhaka,.n:base.,.m.,,野苹果$feronia elephantum$ wood~apple$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8302,kapola,.n:base.,.m.,,颊$cheek$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-398,kappa,.adj:base.,,,适当的,(fitting$ suitable,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1579,kappa,.adj:base.,,,适当的$相似$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6289,kappa,.n:base.,.nt.,,$适当的$fitting$ suitable$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6293,kappa,.n:base.,.m.,,$适当的$fitting$ suitable$ proper$," ",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10124,kappa,.n:base.,.nt.,,$适当的$fitting$ suitable$ proper$," ",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14119,kappa,.n:base.,.nt.,,马套$圈套,(a fitting$ i. e. harness or trapping)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6816,kappabindu,.n:base.,.nt.,,点净$涂在新袈裟上的黑点$以示不执取新衣$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8303,kappaka,.n:base.,.m.,,$理发师$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6817,kappana,.n:base.,.nt.,,$安装$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6163,kappanā,.n:base.,.f.,,$安装$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8304,kappara,.n:base.,.m.,,手肘$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16991,kapparukkha,.n:base.,.m.,,劫树,(一种天上的树)$实现所有希望的天树$,kappa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4008,kappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,是适宜$看起来或觉得是…的样子$适当$,,(kapp使适合+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16995,kappavināsa,.n:base.,.m.,,毁劫$世界的破坏$,,kappa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19542,kappavināsaka,.adj:base.,,,耗劫$世界的消耗$,,kappa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8305,kappaṭa,.n:base.,.m.,,旧碎布$破布$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20399,kappenta,.adj:base.,.prp.,kappeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18873,kappesi,.v.,.aor.,kappeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4009,kappeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,准备$上马具$整理$考虑$制造$过著(生活),,(kapp(kḷp)使适合+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5457,kappetvā,.v:ind.,.abs.,,上了马具$整理了$准备了$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1580,kappika,.adj:base.,,,$世界周期的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2567,kappita,.adj:base.,.pp.,kappeti,已准备$已上马具$已整理$已过著$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1581,kappiya,.adj:base.,,,充用的$守法的$适当的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15846,kappiyabhaṇḍa,.n:base.,.nt.,,允许出家人用的事物$,,kappiya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16996,kappiyakāraka,.n:base.,.m.,,出家人的随从$提供适当事物的人$净人,(在佛教僧团有十七种「执事人」(veyyāvaccakara)$只有第十三种「净人」是在家众)$,(kappiya适当的+kāraka作者),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11134,kappāsa,.n:base.,.nt.,,棉花$棉布$古译:古贝$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12165,kappāsa,.n:base.,.nt.,,棉花$棉布$古译:古贝$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15845,kappāsapaṭala,.n:base.,.nt.,,棉花层$,,kappāsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16992,kappāsapicu,.n:base.,.m.,,棉花絮$,,kappāsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16994,kappāsikavanasaṇḍa,.n:base.,.m.,,劫贝树林$,,kappāsa,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16993,kappāsī,.n:base.,.m.,,棉花树$,,kappāsa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10149,kappūra,.n:base.,.m.$.nt.,,樟树$camphor$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10978,kapāla,.n:base.,.m.,,$似龟的$壳$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11749,kapālaka,.n:base.,.m.,,$似龟的$壳$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12006,kapālaka,.n:base.,.m.,,$似龟的$壳$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-51,kara,.adj:base.,.fr.,kar梵kr,做的$执行的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14126,kara,.n:base.,.m.,,作者$手,(“the maker$” i. e. the hand)$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8308,karabha,.n:base.,.m.,,$骆驼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17969,karabhūsā,.n:base.,.f.,,手饰品$手镯$,,kara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16997,karaja,.n:base.,.m.,,指甲$,,kara,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8309,karajakāya,.n:base.,.m.,,$污染而生的$身体$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6818,karaka,.n:base.,.nt.,,$杯子$饮料容器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14130,karaka,.n:base.,.m.,,石榴树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9628,karakā,.n:base.,.f.,,冰雹$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15847,karakāvassa,.n:base.,.nt.,,雹暴$冰雹$雹(暴风雨),,karakā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8311,karamadda,.n:base.,.m.,,假虎刺属树$carissa carandas$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1583,karamarānīta,.adj:base.,,,战俘$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17000,karapuṭa,.n:base.,.m.,,揣手儿$双手交错$,,kara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15848,karatala,.n:base.,.nt.,,手掌$,,kara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8314,karavīka,.n:base.,.m.,,印度的杜鹃鸟$cuckoo$音译︰迦陵频伽鸟$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19543,karavīkabhāṇī,.adj:base.,,,清脆$以一种清楚又旋律美妙的声音说话$,,karavīka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8315,karavīra,.n:base.,.m.,,夹竹桃树$特指观赏的常绿灌木$nerium oleander$产东印度群岛$叶狭长全缘$花簇生$白色至红色$芳香$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8312,karañja,.n:base.,.m.,,水黄皮$产於亚洲的一种豆科乔木$pongamia glabra$具羽状复叶$有光泽$花序总状$花乳白色$芳香$用作遮荫树和一种照明油的来源$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16998,karaṇattha,.n:base.,.m.,,就某种意义来说$,,karaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17970,karaṇavibhatti,.n:base.,.f.,,工具格(语法),,karaṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9,karaṇīya,.adj:base.,.fpp.,karoti,应该被做的,(that ought to be$ must or should be done$ to be done,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12564,karaṇīya,.n:base.,.nt.,,责任$义务,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17971,karaṇīyatā,.n:base.,.f.,,有必须被做的事实$,,karaṇīya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10980,karaṇḍa,.n:base.,.m.,,箧$首饰盒$小盒子$小容器,$台语:橐仔 lok4 a2、觳仔 khok4 a2$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11751,karaṇḍaka,.n:base.,.m.,,箧$首饰盒$小盒子$小容器,$台语:橐仔 lok4 a2、觳仔 khok4 a2$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12008,karaṇḍaka,.n:base.,.m.,,箧$首饰盒$小盒子$小容器,$台语:橐仔 lok4 a2、觳仔 khok4 a2$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8316,kareri,.n:base.,.m.,,麝香蔷薇树$musk~rose tree$地中海地区的一种蔷薇$rosa moschata$枝弯曲或多少攀援$花带麝香气味$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10981,kareṇu,.n:base.,.f.,,母象$雌象$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11752,kareṇukā,.n:base.,.f.,,母象$雌象$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12009,kareṇukā,.n:base.,.f.,,母象$雌象$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-928,karonta,.adj:base.,.prp.,,正在做,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4013,karoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,建筑$建立,(to build$ erect)$,(kar做+o),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5718,karuṇaṃ,.adv.,,,可怜地$怜悯地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5827,karuṇā,.n:base.,.f.,,悲悯$同情$pīṭy$ coṃpāssīoṇ$ to destroys the pain of others$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17973,karuṇāyanā,.n:base.,.f.,,可怜$,,karuṇā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4014,karuṇāyati,.v.,.fr.,karuṇā,觉得)可怜,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18876,karuṇāyi,.v.,.aor.,karuṇāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8317,karī,.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11591,karīsa,.n:base.,.nt.,,伽里沙,$一个正方形的土地衡量$大约有一英亩a square measure of land$being that space on which a karīsa of seed can be sown$tamil karīsa$see rhys davids$ancient coins and measures of ceylon$p$18$j$i$94$21 iv$233$276$vva$6$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17001,karīsamagga,.n:base.,.m.,,肛门,(the anus; ~~karīsavāca(nt.) a cesspool j.iii$263(#=gūthakūpa); ~~karīsavāyin$ f. karīsinī diffusing an odour of excrement pva.87.$,karīsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4012,karīyati,.v.,.pass.,karoti,被做$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14291,karīyi,.v.,.aor.,karīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8320,kasambu,.n:base.,.m.,,污物$垃圾$anything worthless$ rubbish$ filth$ impurity$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1585,kasambujāta,.adj:base.,,,不纯的$败类的,(one whose nature is impurity)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6822,kasana,.n:base.,.nt.,,耕作$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4015,kasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,耕种$,,(kas+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8321,kasaṭa,.n:base.,.m.,,拒绝$渣滓$辛辣的味道$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15365,kasaṭa,.adj:base.,,,污秽的$无价值的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9631,kasi,.n:base.,.f.,,耕耘$耕作$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18877,kasi,.v.,.aor.,kasati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15849,kasibhaṇḍa,.n:base.,.nt.,,农具$,,kasi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15850,kasikamma,.n:base.,.nt.,,农业$务农$饲养$,,kasi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1586,kasira,.adj:base.,,,悲惨的$困难的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12566,kasira,.n:base.,.nt.,,悲惨$麻烦$困难,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20284,kasirena,.adv.,,,困难地$吃力地$,,kasira,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6824,kasitaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,耕了的地$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5458,kasitvā,.v:ind.,.abs.,,耕种了$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20401,kasitvāna,.adj:base.,.prp.,kasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-654,kasiṇa,.adj:base.,,,全部$整个的,(entirely or whole)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12565,kasiṇa,.n:base.,.nt.,,(修禅的取相)遍,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15851,kasiṇamaṇḍala,.n:base.,.nt.,,修遍禅的圆碟$,,kasiṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15852,kasiṇaparikamma,.n:base.,.nt.,,修遍禅的初步工作$,,kasiṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8322,kasmīra,.n:base.,.m.,,迦湿弥罗$北印度的一个国名$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11326,kassaka,.n:base.,.m.,(‹kasati),农夫$农民$耕者$田夫$a husbandman$cultivator$peasant$farmer$ploughman,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4016,kassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拖拉$,,(kass(梵krs)+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18878,kassi,.v.,.aor.,kassati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10240,kasā,.n:base.,.f.,,鞭$a whip$,(vedic kawā),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19544,kasāhata,.adj:base.,,,被鞭打$,,kasā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10150,kasāva,.n:base.,.m.$.nt.,,$涩$味$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11753,kasāva,.n:base.,.nt.,,黄袈裟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12010,kasāva,.n:base.,.nt.,,黄袈裟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15366,kasāva,.adj:base.,,,橘色$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6823,kasāya,.n:base.,.nt.,,煮出的汁$蒸馏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3352,kata,.adj:base.,.pp.,karoti,$已做$已制造$已做完$已实现$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18431,kata,.adj:base.,.pp.,karoti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19546,katabhattakicca,.adj:base.,,,用过餐的$,,kata,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19547,katabhiseka,.adj:base.,,,施以涂油礼$供神用的$,,kata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17002,katabhāva,.n:base.,.m.,,做了的事实$,,kata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19549,katakalyāṇa,.adj:base.,,,做善事的人$,,kata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19550,katakamma,.adj:base.,,,熟练的$业$已做了自己的工作$,,kata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-616,katama,.adj:base.,,,哪一$什么$哪个,(which$ which one(of two or more))$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19552,katanuggaha,.adj:base.,,,被协助的$,,kata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19554,kataparicaya,.adj:base.,,,熟练的$熟悉的$,,kata,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19553,kataparādha,.adj:base.,,,有罪的$违反者$,,kata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19556,katapaṭisanthāra,.adj:base.,,,善待遇$,,kata,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19557,katapubba,.adj:base.,,,往昔已做的$,,kata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19558,katapuñña,.adj:base.,,,种福$造福$,,kata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17975,katapuññatā,.n:base.,.f.,,种福的事实$,,kata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19555,katapātarāsa,.adj:base.,,,吃了早餐$,,kata,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1587,katara,.adj:base.,,,哪一个(二中之一),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15853,katasaṅketa,.n:base.,.nt.,,约会$预先告示$,,kata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19559,katasikkha,.adj:base.,,,熟练的人$,,kata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5885,katatta,.n:base.,.nt.,,做$已做的事实$the doing of$performance of,$only in abl$katattā$used adverbially in meaning of “owing to$on account of”$akatattā through non~performance of$in absence or in default of$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17976,kataveditā,.n:base.,.f.,,报恩$感恩$,,kata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19560,katavedī,.adj:base.,,,感谢的$,,kata,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19551,katañjalī,.adj:base.,,,合十$,,kata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17974,kataññuta,.n:base.,.f.,,感恩$,,kataññū,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11432,kataññutā,.n:base.,.f.,"(abstr. ‹kataññū) ",感恩,gratefulness$katassa jānanatā$akataññutā$不知感恩$ungratefulness$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-611,kataññū,.adj:base.,,,感恩的$亲切的$知恩,(lit. knowing$ i. e. acknowledging what has been done(to one))(台语:食水知水头ciah8 cui2 cai cui2 thau5$知恩报本ti un po3 pun2)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5719,kate,.adv.,,(loc. of kata),为了,(for the sake of)$代表(on behalf of)$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6826,kathana,.n:base.,.nt.,,会谈$交谈$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12291,kathañci,,,,某方式$somehow),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5720,kathaṃ,.adv.,,,如何? $,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11643,kathaṃkathā,.n:base.,.f.,,疑虑$疑惑$不确定$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19561,kathaṃkathī,.adj:base.,,,疑心的人$,,kathaṃ,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20402,kathenta,.adj:base.,.prp.,katheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18880,kathesi,.v.,.aor.,katheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4018,katheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$讲$开示$敍述$,,(kath +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5459,kathetvā,.v:ind.,.abs.,,说了$开示了$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2568,kathita,.adj:base.,.pp.,katheti,说$讲$敍述$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6080,kathā,.n:base.,.f.,,论$演讲$故事$谈话$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17004,kathāmagga,.n:base.,.m.,,敍述$说明$,,kathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18879,kathāpesi,.v.,.aor.,kathāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4017,kathāpeti,.v.,.caus.,katheti,令说$送出资讯$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15854,kathāpābhata,.n:base.,.nt.,,会谈的主题$,,kathā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8326,kathāsallāpa,.n:base.,.m.,,会谈$talk$ conversation$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6827,kathāvatthu,.n:base.,.nt.,,《论事》,巴利论藏第五部$乃阿育王时代第三结集时$大约b$c$255年$由目犍连子帝须$moggaliputta~tissa$所编辑$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9634,katikā,.n:base.,.f.,,会话$交谈$协定$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15855,katikāvatta,.n:base.,.nt.,,契约$协定$,,katikā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1589,katipaya,.adj:base.,,,一些$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6828,katipāha,.n:base.,.nt.,,几天$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20285,katipāhaṃ,.adv.,,,几天$,,katipāha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1590,katokāsa,.adj:base.,,,被允许$准许的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-916,kattabba,.adj:base.,.fpp.,,应该做,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12569,kattabba,.n:base.,.nt.,,责任$义务,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19562,kattabbayuttaka,.adj:base.,,,应该做的$,,kattabba,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1591,kattara,.adj:base.,,,非常小的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17007,kattarasuppa,.n:base.,.m.,,小簸箕$,,kattara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10983,kattari,.n:base.,.f.,,剪刀$scissors$大剪刀$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11754,kattarikā,.n:base.,.f.,,剪刀$scissors$大剪刀$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12011,kattarikā,.n:base.,.f.,,剪刀$scissors$大剪刀$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5721,kattha,.adv.,,,哪里?$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5555,katthaci,.ind.,,,某处$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12289,katthaci,,,,某处$somewhere),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12290,katthaci,,,,某处$somewhere),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9635,katthanā,.n:base.,.f.,,自夸$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4019,katthati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,以有…而自豪$自夸$,,(kath+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18881,katthi,.v.,.aor.,katthati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18432,katthita,.adj:base.,.pp.,katthati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1592,katthī,.adj:base.,,,自夸的人$自夸的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8328,kattikamāsa,.n:base.,.m.,,迦底迦月$月份名$於十月至十一月之间$农历9月16至10月15$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5910,kattikā,.n:base.,.f.,," 9月16~10月15",$during which the full moon is near the constellation of pleiades$it is the last month of the rainy season$terminating on the full moon day of kattikā$kattika~puṇṇamā$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9636,kattikā,.n:base.,.f.,,昂宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8329,kattu,.n:base.,.m.,,制造者$行为者$作家$句子的主题$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19564,kattukāma,.adj:base.,,,乐意做的$,,kattu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5512,kattuṃ,.v:ind.,.inf.,,要去做。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1596,katupāsana,.adj:base.,,,精於箭术$灵巧的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1595,katūpakāra,.adj:base.,,,帮助的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12718,katūpakāra,.n:base.,.m.,,帮忙。,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8330,kavaca,.n:base.,.m.,,盔甲$甲胄$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10971,kavandha,.n:base.,.m.,,无头的身体$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8331,kavi,.n:base.,.m.,,诗人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11135,kaviṭṭha,.n:base.,.m.,,木苹果树$elephant~apple tree﹐feronia elephantum,东南亚荟香科的一种小乔木$生产一种坚硬、沉重而经久的、带黄色的木材$酸果实作为食物$并和叶一起作为民间药$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12166,kaviṭṭha,.n:base.,.m.,,木苹果树$elephant~apple tree﹐feronia elephantum,东南亚荟香科的一种小乔木$生产一种坚硬、沉重而经久的、带黄色的木材$酸果实作为食物$并和叶一起作为民间药$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10152,kavāṭa,.n:base.,.m.$.nt.,,窗户$门的百叶窗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8332,kaya,.n:base.,.m.,,购买$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17021,kayavikkaya,.n:base.,.m.,,贸易$买卖$,,kaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17022,kayavikkayī,.n:base.,.m.,,商人$经纪人$,,kaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12197,kañcana,.n:base.,.nt.,,黄金$‘黄金’,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19532,kañcanavaṇṇa,.adj:base.,,,金色$,,kañcana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6035,kañcuka,.n:base.,.m.,,夹克$外套$甲胄$蜕的蛇皮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10977,kañjika,.n:base.,.nt.,,酸粥$sour rice~gruel$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11748,kañjiya,.n:base.,.nt.,,酸粥$sour rice~gruel$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12005,kañjiya,.n:base.,.nt.,,酸粥$sour rice~gruel$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9624,kaññā,.n:base.,.f.,,女孩$年轻未婚女子$a young$unmarried$ woman$ maiden$ girl$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6794,kaḍḍhana,.n:base.,.nt.,,拉$拖拉$吸$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20395,kaḍḍhanta,.adj:base.,.prp.,kaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3998,kaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拖拉$拉$,,(kaḍḍh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18863,kaḍḍhi,.v.,.aor.,kaḍḍhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18424,kaḍḍhita,.adj:base.,.pp.,kaḍḍhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11137,kaḷopī,.n:base.,.f.,,$a vessel$ basin$ pot$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12168,kaḷopī,.n:base.,.f.,,$a vessel$ basin$ pot$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9622,kaṅgu,.n:base.,.f.,,稷$种子$millet$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8295,kaṅka,.n:base.,.m.,,苍鹭$heron$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6813,kaṅkaṇa,.n:base.,.nt.,,手镯$bracelet$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-522,kaṅkhamāna,.adj:base.,,,(意见等)动摇的$有疑心的人$犹豫不决的人,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11545,kaṅkhanā,.n:base.,.f.,,疑惑$不确定$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4007,kaṅkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怀疑$拿不准$,,(kaṅkh+ṃ~a)(cp. sk. kāṅksā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18871,kaṅkhi,.v.,.aor.,kaṅkhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2565,kaṅkhita,.adj:base.,.pp.,kaṅkhati,怀疑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11899,kaṅkhākaṅkhāyanā,.n:base.,.f.,,疑惑$不确定$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12315,kaṅkhāvitaraṇa,,,,$解疑$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11484,kaṅkhā~vitaraṇī,.n:base.,.f.,,《渡脱疑惑注释》$pātimokkha的注解书$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12260,kaṅkhāṭhāniya,,,,$kaṅkhāṭṭhāniya$怀疑$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8287,kaṇa,.n:base.,.m.,,谷壳和米粒之间的细粉末$碎米$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8288,kaṇavīra,.n:base.,.m.,,$植$夹竹桃$见 karavīra$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8289,kaṇaya,.n:base.,.m.,,一种矛$矮矛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8293,kaṇeru,.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1573,kaṇha,.adj:base.,,,黑,(金文‘黑’$像人掉入黑田(黑色沼泽地$如︰柏油)$满身沾黑$「金文」下载自︰http://www.sinica.edu.tw/~cdp/)$暗$邪恶$黑家伙(摩罗的别称)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12714,kaṇha,.n:base.,.m.,,黑色$毘瑟挐,"(vishṇu印度教主神之一,守护之神)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16985,kaṇhapakkha,.n:base.,.m.,,黑半月$亏月,(农历十六日至廿九日或三十日)$,kaṇha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16986,kaṇhasappa,.n:base.,.m.,,黑毒蛇$,,kaṇha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16987,kaṇhavattanī,.n:base.,.m.,,火$,,kaṇha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19533,kaṇhavipāka,.adj:base.,,,邪业的报应$邪恶的结果$,,kaṇha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8294,kaṇikāra,.n:base.,.m.,,翅子树$pterospermum acerifolium$ 印度的一种材用乔木$木材淡红色$花金色$硬重适中$大都用作地板$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-521,kaṇiṭṭha,.adj:base.,,,最年轻的$出生的年纪较小者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10117,kaṇiṭṭha,.n:base.,.m.,,弟弟$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10115,kaṇiṭṭhaka,.n:base.,.m.,,$#=kaniṭṭhabhātika$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6069,kaṇiṭṭhā,.n:base.,.f.,,妹妹$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6810,kaṇājaka,.n:base.,.nt.,,碎米粥$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10486,kaṇḍa,.n:base.,.m.$.nt.,,$部分$章$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9621,kaṇḍarā,.n:base.,.f.,,腱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10975,kaṇḍu,.n:base.,.f.,,发痒$疥癣$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17963,kaṇḍuppaṭicchādiṃ,.n:base.,.f.,,覆疮衣$,,kaṇḍu,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11746,kaṇḍuti,.n:base.,.f.,,发痒$疥癣$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12003,kaṇḍuti,.n:base.,.f.,,发痒$疥癣$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11747,kaṇḍūvana,.n:base.,.nt.,,瘙痒$抓痕$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12004,kaṇḍūvana,.n:base.,.nt.,,瘙痒$抓痕$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4006,kaṇḍūvati,.v.,.fr.,kaṇḍu,发痒$被激怒$痒伤$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18870,kaṇḍūvi,.v.,.aor.,kaṇḍūvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10976,kaṇḍūyana,.n:base.,.nt.,,瘙痒$抓痕$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10571,kaṇṇa,.n:base.,.nt.,,耳朵$角$角落$衣服的边缘$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17964,kaṇṇabhūsā,.n:base.,.f.,,耳环$耳朵的装饰品$,,kaṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15833,kaṇṇabila,.n:base.,.nt.,,耳孔$,,kaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19536,kaṇṇaccbinna,.adj:base.,,,被割掉耳朵的人$,,kaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15834,kaṇṇacchidda,.n:base.,.nt.,,耳孔$,,kaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8296,kaṇṇadhāra,.n:base.,.m.,,$容器的$杯耳$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17965,kaṇṇajalūkā,.n:base.,.f.,,小蜈蚣$,,kaṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19537,kaṇṇajappaka,.adj:base.,,,耳语的人$,,kaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15835,kaṇṇajappana,.n:base.,.nt.,,耳语$,,kaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19538,kaṇṇakaṭuka,.adj:base.,,,难听的$刺耳$,,kaṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15836,kaṇṇamūla,.n:base.,.nt.,,耳根$,,kaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17966,kaṇṇasakkhalikā,.n:base.,.f.,,外耳$,,kaṇṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15837,kaṇṇasota,.n:base.,.nt.,,耳边$,,kaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19539,kaṇṇasukha,.adj:base.,,,悦耳的$,,kaṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15838,kaṇṇasūla,.n:base.,.nt.,,耳痛$耳疼$,,kaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17967,kaṇṇavalli,.n:base.,.f.,,耳垂$,,kaṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15839,kaṇṇaveṭhana,.n:base.,.nt.,,耳朵的某种装饰品$,,kaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15840,kaṇṇavijjhana,.n:base.,.nt.,,耳朵的穿孔$,,kaṇṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9625,kaṇṇikā,.n:base.,.f.,,果皮$束$捆$劄$屋顶$耳朵的装饰品$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19540,kaṇṇikābaddha,.adj:base.,,,绑成束的$,,kaṇṇikā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15841,kaṇṇikāmaṇḍala,.n:base.,.nt.,,屋顶的椽桷$,,kaṇṇikā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11325,kaṇṭaka,.n:base.,.nt.,(‹kantati2 切),$刺$a thorn$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15843,kaṇṭakagahana,.n:base.,.nt.,,有刺的丛林$,,kaṇṭaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16988,kaṇṭakapassaya,.n:base.,.m.,,皮下有长钉或刺的皮床$,,kaṇṭaka,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15842,kaṇṭakādhāna,.n:base.,.nt.,,多刺的树篱$,,kaṇṭaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8298,kaṇṭha,.n:base.,.m.,,脖子$咽喉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19541,kaṇṭhaja,.adj:base.,,,在咽喉中产生的$喉咙的$,,kaṇṭha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12473,kaṇṭhaka,,,,伴随乔达摩离开皇宫时的马,$mhbv 25$spelt kanthaka at j$i$54$62 sq$)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16989,kaṇṭhanāḷa,.n:base.,.m.,,咽喉$,,kaṇṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3350,kaṭa,.adj:base.,.pp.,karoti,已做$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8323,kaṭa,.n:base.,.m.,,垫$颊$台语:喙$卑页$chui3 phue2$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8325,kaṭacchu,.n:base.,.m.,,匙$a ladle$ a spoon$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19548,kaṭacchumatta,.adj:base.,,,一匙量的$,,kaṭacchu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10151,kaṭaka,.n:base.,.m.$.nt.,,$圆圈$手镯$anything circular$ a ring$ a wheel $ a bracelet$岩洞$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17003,kaṭasāra,.n:base.,.m.,,茎梗制的垫$,,kaṭa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9633,kaṭasī,.n:base.,.f.,,墓地$a cemetery$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6825,kaṭhala,.n:base.,.nt.,,陶器的破片$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-635,kaṭhina,.adj:base.,,,粗糙的$硬的$僵硬的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12568,kaṭhina,.n:base.,.nt.,,迦絺那衣。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17005,kaṭhinatthāra,.n:base.,.m.,,奉献迦絺那袈裟$,,kaṭhina,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17006,kaṭhinuddhāra,.n:base.,.m.,,取消迦絺那利益$,,kaṭhina,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11136,kaṭi,.n:base.,.f.,,臀部$腰部$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12167,kaṭi,.n:base.,.f.,,臀部$腰部$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1593,kaṭuka,.adj:base.,,,强烈的$剧烈的$痛苦的$苦痛的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11631,kaṭuka,.n:base.,.nt.,,苦痛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12570,kaṭuka,.n:base.,.nt.,,芬芳植物的种子。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15858,kaṭukabhaṇḍa,.n:base.,.nt.,,调味品$,,kaṭuka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19565,kaṭukapphala,.adj:base.,,,苦果$有痛苦的效果$,,kaṭuka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15859,kaṭukatta,.n:base.,.nt.,,苦痛$激烈$辛味$,,kaṭuka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19566,kaṭukavipāka,.adj:base.,,,苦报$有痛苦的结果$,,kaṭuka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-437,kaṭuviya,.adj:base.,,,吐出的$不洁的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1597,kaṭuviyakata,.adj:base.,,,污染$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10487,kaṭāha,.n:base.,.m.$.nt.,,$容器$大锅$坚果壳$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11208,kaṭṭha,.n:base.,.nt.,,木材$a piece of wood$esp$a stick used as fuel$chips$firewood$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8327,kaṭṭhaka,.n:base.,.m.,,竹子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15856,kaṭṭhakaṭhala,.n:base.,.nt.,,陶器的破片$,,kaṭṭha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19563,kaṭṭhamaya,.adj:base.,,,木制的$,,kaṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15857,kaṭṭhatthara,.n:base.,.nt.,,木床$以小枝制成的垫$,,kaṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3258,kaṭṭha~,.adj:base.,,,坏的$没有价值的,$bad$useless$only in cpds$perhaps also in pakaṭṭhaka$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6829,kaṭṭhissa,.n:base.,.nt.,,镶珠宝的丝被单$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10153,kedāra,.n:base.,.m.$.nt.,,耕地$田地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17983,kedārapāḷi,.n:base.,.f.,,水坝$稻田中的窄筑堤$,,kedāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8334,kekara,.n:base.,.m.,,斜视的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9638,kekā,.n:base.,.f.,,孔雀的啼鸣$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8335,kelāsa,.n:base.,.m.,,喜马拉雅山的一座山名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11490,kenaci,.n:base.,.m.$.sg.$.ins.,,以某$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1599,kerāṭika,.adj:base.,,,骗人的$僞善的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12719,kerāṭika,.n:base.,.m.,,不诚实的人。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6832,kerāṭiya,.n:base.,.nt.,,欺骗$诡计$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8337,kesa,.n:base.,.m.,,头发$正常成年人头发总数约为80$000~10$0000 根不等$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17984,kesadhātu,.n:base.,.f.,,发舍利$,,kesa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15871,kesakalyāṇa,.n:base.,.nt.,,美发$美丽的头发$,,kesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17024,kesakalāpa,.n:base.,.m.,,一束头发$,,kesa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11756,kesakambala,.n:base.,.m.,,阿逸多·翅舍金披罗$人名$属於唯物论$认为人就是他的身体$身体死亡就等於该人完全灭尽$死后没有识$也没有业的报应$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12013,kesakambala,.n:base.,.m.,,阿逸多·翅舍金披罗$人名$属於唯物论$认为人就是他的身体$身体死亡就等於该人完全灭尽$死后没有识$也没有业的报应$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15872,kesakambala,.n:base.,.nt.,,发被单$以头发制成的毛毯$,,kesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19573,kesakambalī,.adj:base.,,,有发被单的$,,kesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6833,kesara,.n:base.,.nt.,,花的多毛结构$动物的$鬃毛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17025,kesarasīha,.n:base.,.m.,,鬣狮$,,kesara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8338,kesarī,.n:base.,.m.,,狮子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1600,kesava,.adj:base.,,,华丽的头发$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14131,kesava,.n:base.,.m.,,毘瑟挐,(印度教主神之一$守护之神 vishnu),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8339,kesohāraka,.n:base.,.m.,,头发的去除者$即:理发师$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6834,kesoropana,.n:base.,.nt.,,剃头发$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12322,ketabino,,,,$骗术高明$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9639,ketakī,.n:base.,.f.,,露兜树$screw~pine$露兜树属$pandanus tectorius$ 的植物〔产於东南亚〕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19574,ketamantu,.adj:base.,,,以旗子装饰$,,ketu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8340,ketu,.n:base.,.m.,,旗子$旗帜$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17985,ketukamyatā,.n:base.,.f.,,自负$极度的虚荣心$,,ketu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5513,ketuṃ,.v:ind.,.inf.,,要去买。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1601,kevala,.adj:base.,,,孤单的$未混杂他物的$全部的$整个的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19575,kevalakappa,.adj:base.,,,几乎全部$,,kevala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19576,kevalaparipuṇṇa,.adj:base.,,,完成在它的全部$,,kevala,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20287,kevalaṃ,.adv.,,,仅仅(台语:干凋kan ta$或讹音为kan na)$只不过,,kevala,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8341,kevaṭṭa,.n:base.,.m.,,渔夫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1602,keyya,.adj:base.,,,可买的$要买的事物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6835,keyūra,.n:base.,.nt.,,戴在上臂的手镯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5976,keḷāyana,.n:base.,.nt.,,玩耍$playfulness$不安定$unsettledness$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11755,keḷī,.n:base.,.f.,,运动$欢乐$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12012,keḷī,.n:base.,.f.,,运动$欢乐$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8336,keṇipāta,.n:base.,.m.,,舵$rudder$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12302,keṭubhāna,,,,$礼仪学$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10573,kha,.n:base.,.nt.,,虚空$天空$“space”," vism.49$",,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4020,khacati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嵌入$装饰,(inlaid$ adorned with$ usually with jewels)$,(khac +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18882,khaci,.v.,.aor.,khacati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18433,khacita,.adj:base.,.pp.,khacati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10489,khadira,.n:base.,.m.,,儿茶树$东印度一种有刺乔木$acacia catechu$两回羽状复叶$花黄色$荚扁平$是阿仙药的来源$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17026,khadiraṅgāra,.n:base.,.m.,,儿茶木材的灰烬$,,khadira,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8342,khaga,.n:base.,.m.,,鸟$“sky~goer”$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10488,khagga,.n:base.,.m.,,刀剑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19577,khaggadhara,.adj:base.,,,捧剑的$,,khagga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17028,khaggakosa,.n:base.,.m.,,刀剑鞘$,,khagga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15874,khaggatala,.n:base.,.nt.,,刀锋$,,khagga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10341,khaggavisāṇa,.n:base.,.m.,,$犀牛$a rhinoceros有个像刀剑一样的角者$犀牛总是朝著一个目标$义无返顾地向前冲$,(cp. bsk. khaḍgavisāṇa),,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17027,khaggāhaka,.n:base.,.m.,,捧剑者$,,khagga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11,khajja,.adj:base.,.fpp.,khajjati,被吃$被咀嚼$被咬$被啄,(to be eaten or chewed$ eatable$ solid food),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12572,khajja,.n:base.,.nt.,,固体食物$甜肉乾,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15875,khajjaka,.n:base.,.nt.,,甜肉乾$,,khajja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15876,khajjakantara,.n:base.,.nt.,,各种不同的糖果$,,khajja,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4024,khajjati,.v.,.pass.," khādati",$被吃$被咀嚼$被咬,(to be eaten$ chewed$ eaten up$ as by animals)$,((khaj +ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10364,khajjopanaka,.n:base.,.m.,,萤火虫$fire~fly$,(cp. sk. khadyota),,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9641,khajju,.n:base.,.f.,,痒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9642,khajjūrī,.n:base.,.f.,,海枣树$date~palm,一种海枣树〔棕榈科〕$phoenix dactylifera$产於亚洲西部、北部$在加利福尼亚州也有种植$有羽毛状的叶子$结簇生的枣子椰树$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6837,khala,.n:base.,.nt.,,$玉蜀黍的$打谷场$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15877,khalagga,.n:base.,.nt.,,打谷的开始$,,khala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15878,khalamaṇḍala,.n:base.,.nt.,,打谷场$,,khala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17986,khalasālā,.n:base.,.f.,,打谷棚$,,khala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4025,khalati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,绊倒,(to stumble)$,(khal+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18886,khali,.v.,.aor.,khalati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11605,khalita,.n:base.,.nt.,,过失$绊倒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18435,khalita,.adj:base.,.pp.,khalati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20453,khalitvā,.v:ind.,.abs.,khalati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1605,khallāṭa,.adj:base.,,,秃的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19578,khallāṭasīsa,.adj:base.,,,秃头的,(dha.cs:pg.1.196.︰ khallāṭasīse)$,khallāṭa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15879,khallāṭiya,.n:base.,.nt.,,光秃$,,khallāṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5948,khalopī,.n:base.,.f.,,锅$a pot,$usually with kumbhī: d$i$167$~~mukha+kumbhi~mukha$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5556,khalu,.ind.,,,的确$当然$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10291,khaluṅka,.n:base.,.m.,,难驯$桀骜难驯,$古音译:强梁、强良$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8343,khalīna,.n:base.,.m.,,马勒$马嚼口$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-77,khama,.adj:base.,.fr.,,宽恕的$原谅的$容忍的$忏摩,(求对方的原谅)(patient$forgiving$enduring,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6838,khamana,.n:base.,.nt.,,$宽容$忍受$容忍$耐性$忍耐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4028,khamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忍耐$容忍$宽恕,(to be patient$ to endure$ to forgive(acc. of object and gen. of person)khamatha me pardon me.2.(impers.) to be fit$ to seem good; esp. in phrase yathā te khameyya “as may seem good to you; if you please” sabbaṃ me na khamati “i do not approve of” ; na khamati “it is not right” .3. to be fit for$ to indulge in$ to approve of)$,(sk. ksamate)(kham忍受 +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1606,khambhakata,.adj:base.,,,两手叉腰的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4029,khambheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,sk. skambh,to support,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18888,khami,.v.,.aor.,khamati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-918,khamitabba,.adj:base.,.fpp.,,应该原谅,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5460,khamitvā,.v:ind.,.abs.,,原谅了$忍耐了$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6164,khamā,.n:base.,.f.,,宽容$忍受$容忍$耐性$忍耐$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5980,khamāpana,.n:base.,.nt.,,要求原谅$asking for pardon$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20404,khamāpenta,.adj:base.,.prp.,khamāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18887,khamāpesi,.v.,.aor.,khamāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4027,khamāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,原谅$道歉,(to make eat)$,(kham+āpe),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20454,khamāpetvā,.v:ind.,.abs.,khamāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18437,khamāpita,.adj:base.,.pp.,khamāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18889,khandesi,.v.,.aor.,khaṇḍeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20455,khandetvā,.v:ind.,.abs.,khaṇḍeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10508,khandha,.n:base.,.m.,,$体积$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8344,khandhaka,.n:base.,.m.,,区分$章$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15881,khandhapañcaka,.n:base.,.nt.,,五蕴即:色$受$想$行$识$,,khandha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15882,khandhaṭṭhika,.n:base.,.nt.,,肩骨$,,khandha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8345,khandhāvāra,.n:base.,.m.,,营$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5951,khanittī,.n:base.,.f.,,$a spade or hoe," vin$i$270$j$vi$520#=v$89$+aṅkusa$$",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18438,khanta,.adj:base.,.pp.,khamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10293,khantar,.n:base.,.m.,,忍耐者$温和的$possessed of meekness or gentleness$ docile$ manageable$,(khantu),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10292,khanti,.n:base.,.f.,,忍耐$日语:我慢する$ gaman~suru$耐性$,(kham)(梵ksānti(ksam)),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17717,khanti,.n:base.,.f.,,忍耐$,,kham,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15883,khantibala,.n:base.,.nt.,,耐力$,,khanti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1607,khantika,.adj:base.,,,如此这般的信念,(acquiescing in~$ of such and such a belief)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19581,khantimantu,.adj:base.,,,忍耐的$耐心的$,,khanti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-659,khara,.adj:base.,,,粗糙的$粗鄙的$硬的$强烈的$痛苦的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2438,khata,.adj:base.,.pp.,khaṇati,$ 已挖出$已连根拔起$已受伤$已没德行$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18439,khata,.adj:base.,.pp.,khaṇati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5990,khatta,.n:base.,.nt.,,政治学$刹帝利$khattiya$的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10307,khattiya,.n:base.,.m.,,刹帝利$武士族,$pl$nom$also khattiyāse j$iii$44$a shortened form is khatya j$vi$397$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15369,khattiya,.adj:base.,,,刹帝利的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17987,khattiyakaññā,.n:base.,.f.,,刹帝利的年轻未婚女子$,,khattiya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15884,khattiyakula,.n:base.,.nt.,,武士家族$,,khattiya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17030,khattiyamahāsāla,.n:base.,.m.,,刹帝利的百万富翁$,,khattiya,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17988,khattiyamāyā,.n:base.,.f.,,刹帝利的秘诀$,,khattiya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19584,khattiyasukhumāla,.adj:base.,,,如王子一般的柔弱$,,khattiya,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10986,khattiyā,.n:base.,.f.,,刹帝利氏族的女人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11757,khattiyānī,.n:base.,.f.,,刹帝利氏族的女人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12014,khattiyānī,.n:base.,.f.,,刹帝利氏族的女人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8346,khattu,.n:base.,.m.,,战车的御者$国王的随从顾问$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6045,khaya,.n:base.,.m.,,浪费$破坏$衰退$终结$尽$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17989,khayanupassanā,.n:base.,.f.,,衰退的事实知识$,,khaya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-610,khañja,.adj:base.,,,跛足的,(lame)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6841,khañjana,.n:base.,.nt.,,蹒跚行走$hobbling$ walking lame$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12721,khañjana,.n:base.,.m.,,鶺鴒$wagtail,"亟竈巢鸟主要在西半球的一种鶺鴒科鸟,具有瘦长的身体和不断摆动的尾巴",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4031,khañjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,蹒跚$跛行,(to be lame)$,(khaj +ṃ~a;fr. khañja),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18891,khañji,.v.,.aor.,khañjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1604,khaḷa,.adj:base.,,,粗略的$粗糙的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12720,khaḷa,.n:base.,.m.,,流氓$无赖$卑鄙的人,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6058,khaṇa,.n:base.,.m.,,片刻$分钟$机会$刹那$时节$无难ㄋㄢˊ$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11327,khaṇana,.n:base.,.nt.,(‹khaṇ),挖$digging$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20405,khaṇanta,.adj:base.,.prp.,khaṇati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20288,khaṇena,.adv.,,,在片刻中$,,khaṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18890,khaṇi,.v.,.aor.,khaṇati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-52,khaṇika,.adj:base.,.fr.,khaṇa,瞬间的$暂时的$可改变的,(unstable$ momentary$ temporary,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12276,khaṇikapaccuppanna,,,,刹那现在$指当下刹那存在$含生$住$灭的三心刹那),,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9643,khaṇittī,.n:base.,.f.,,撬棍$铁橇$镐$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20456,khaṇitvā,.v:ind.,.abs.,khaṇati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19579,khaṇātīta,.adj:base.,,,错过机会,(sn.333#=dh.315(#=dha.iii$489)$,khaṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10458,khaṇḍa,.n:base.,.m.,(freq. spelt kaṇḍa),一点点$碎块$糖果$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15368,khaṇḍa,.adj:base.,,,断掉的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19580,khaṇḍadanta,.adj:base.,,,断牙$,,khaṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6839,khaṇḍana,.n:base.,.nt.,,破损$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15880,khaṇḍaphulla,.n:base.,.nt.,,(建筑物)损坏的一部分,,khaṇḍa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12461,khaṇḍati,,,,打破,$to break$dha$iv$14$pp$khaṇḍita broken$pva$158$~kaṇṇo#=chinnakaṇṇo)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4030,khaṇḍeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打碎$违背$违犯,(to renounce$ to remit$ in vetanaṃ)$,(khaṇḍ +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6840,khaṇḍicca,.n:base.,.nt.,,$牙齿$断掉$he state of being broken$of teeth$ having broken teeth$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10412,khaṇḍikā,.n:base.,.f.,(fr. khaṇḍa),块$碎片$a broken bit$ a stick$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2569,khaṇḍita,.adj:base.,.pp.,khaṇḍeti,打碎$违背$违犯$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5722,khaṇḍākhaṇḍaṃ,.adv.,,,(打)碎,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10267,khaṭuṅka,.n:base.,.f.,,顽固的$忄龙悷的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5913,kheda,.n:base.,.m.,,遗憾$苦恼$痛苦$subject to fatigue$ tired$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3331,khema,.adj:base.,,,安全$平稳$太平$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17990,khemabhūmi,.n:base.,.f.,,和平的地方$,,khema,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19585,khemappatta,.adj:base.,,,达到了镇定$,,khema,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15885,khemaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,安全地$庇护所$,,khema,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8348,khemin,.n:base.,.m.,,安全者$one who enjoys security or peace$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10353,khepa,.n:base.,.m.,,投$投掷$精神$错失$throwing$casting,$sdhp$4$usually in citta~kkhepa loss of mind$perplexity dh$138$cp$vikhepa$saṃkhepa$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10352,khepana,.n:base.,.nt.,,过$时间$浪费$歼灭$,(cp. khepeti),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2570,khepita,.adj:base.,.pp.,khepeti,花费$使浪费$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17032,khettagopaka,.n:base.,.m.,,守田人$,,khetta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15886,khettakamma,.n:base.,.nt.,,田间劳动$,,khetta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17034,khettasāmika,.n:base.,.m.,,田主$,,khetta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19586,khettatūpama,.adj:base.,,,被比喻像块田$,,khetta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17033,khettājīva,.n:base.,.m.,,耕者$农民,(台语:做穑人co3 sit lang5)$,khetta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8347,kheḷa,.n:base.,.m.,,唾液$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17031,kheḷamallaka,.n:base.,.m.,,痰盂$,,kheḷa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-650,kheḷāpaka,.adj:base.,,,吃痰者$一个辱骂的术语$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10987,kheṭa,.n:base.,.nt.,,盾$a shield$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11758,kheṭaka,.n:base.,.nt.,,盾$a shield$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12015,kheṭaka,.n:base.,.nt.,,盾$a shield$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5962,khila,.n:base.,.m.,,$荒废或休耕的田地$waste or fallow land $荒野$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6124,khila,.n:base.,.nt.,,荒废或休耕的田地$waste or fallow land $荒野$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8349,khipa,.n:base.,.m.,,丢在上的任何东西$捕鱼具$斗蓬$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6842,khipana,.n:base.,.nt.,,丢$抛弃$the act of throwing or the state of being thrown$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11328,khipanā,.n:base.,.f.,(‹khipati),抛弃$throwing up$ provocation$ mockery$ slander$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4033,khipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,投$丢出$打喷嚏,(to throw$ to cast$ to throw out or forth$ to upset)$,(khip(梵ksip)抛+a;vedic ksipati),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18893,khipi,.v.,.aor.,khipati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2831,khipita,.adj:base.,.pp.,"khipati ",已丢出,(expectoration)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12574,khipita,.n:base.,.nt.,,喷嚏,(sneezing)。,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17035,khipitasadda,.n:base.,.m.,,喷嚏声,(the sound of expectorations)$,khipita,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5515,khipituṃ,.v:ind.,.inf.,,要丢$要打喷嚏,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20457,khipitvā,.v:ind.,.abs.,khipati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-53,khippa,.adj:base.,.fr.,khip抛,快的,(quick)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20290,khippataraṃ,.adv.,,,很快地$非常快地$,,khippa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20289,khippaṃ,.adv.,,,很快地,(quickly)$,khippa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2996,khitta,.adj:base.,.pp.,"khipati ",已散乱$已丢$已推翻$已抛弃$已颠覆,(thrown; cast$ overthrown)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19592,khittacitta,.adj:base.,,,发疯的人$,,khitta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5812,khiḍḍā,.n:base.,.f.,,玩$娱乐$play$ amusement$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15887,khiḍḍādasaka,.n:base.,.nt.,,玩十年(十一至二十岁),,khiḍḍā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17991,khiḍḍārati,.n:base.,.f.,,享乐$,,khiḍḍā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5903,khobha,.n:base.,.m.,,震动$激动$shaking$ shock$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6843,khoma,.n:base.,.nt.,,亚麻布料$linen cloth$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15370,khoma,.adj:base.,,,亚麻的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15890,khomadussa,.n:base.,.nt.,,亚麻布$释迦领土中的一个村名$,,khoma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4035,khubhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被骚动$被扰乱$,,(khubh骚动+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-647,khudda,.adj:base.,,,小的$次等的$无关重要的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12575,khudda,.n:base.,.nt.,,一种小蜜蜂所制造的蜂蜜。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-50,khuddaka,.adj:base.,.fr.,kaṇ,小的$次等的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17037,khuddakanikāya,.n:base.,.m.,,《小部》,(佛教经典$五部尼柯耶之一)$,khudda,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17038,khuddakapāṭha,.n:base.,.m.,,《小诵经》,(《小部》中的第一部经)$,khudda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9647,khuddā,.n:base.,.f.,,一种小的蜜蜂$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1609,khuddānukhuddaka,.adj:base.,,,细小的(职责或戒条),,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6095,khudā,.n:base.,.f.,,饿$hunger$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3301,khujja,.adj:base.,,,驼背的$人$humpbacked$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10570,khulukhulukarakaṃ,.n:base.,.nt.,,$噼啪声$哗啦声,$“so as to make the sound khulu$khulu$” i$e$clattering or bumping about m$ii$138$cp$,khulukhulu~karakaṃ,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12248,khulukhulukarakaṃ,.adv.,,,$噼啪声$哗啦声,$“so as to make the sound khulu$khulu$” i$e$clattering or bumping about m$ii$138$cp$,khulukhulu~karakaṃ,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9648,khuppipāsā,.n:base.,.f.,,饥饿和口渴$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15891,khurabhaṇḍa,.n:base.,.nt.,,理发具$,,khura,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15892,khuracakka,.n:base.,.nt.,,刀轮$,,khura,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17992,khuradhārā,.n:base.,.f.,,剃刀锋$,,khura,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15893,khuragga,.n:base.,.nt.,,剃发厅$,,khura,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17039,khurakosa,.n:base.,.m.,,剃刀鞘$,,khura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8350,khurappa,.n:base.,.m.,,箭$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12440,khyā,,,,见$see),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1603,khādaka,.adj:base.,,,吃者$以…为主食$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6836,khādana,.n:base.,.nt.,,吃$the act of eating$or being eaten$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10,khādanīya,.adj:base.,.fpp.,khādati,可吃的,(hard or solid food)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12571,khādanīya,.n:base.,.nt.,,蔬果食$古译︰硬食$甜食$糖果$蜜饯,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4022,khādati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$咀嚼$咬$咬牙切齿,(to chew$ bite$ eat$ devour$ to destroy)$,(khād+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18884,khādi,.v.,.aor.,khādati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12387,khādin,,,,吃者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2904,khādita,.adj:base.,.pp.,"khādati ",已吃$已咬$已吃完,(eaten$ or having eaten$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-919,khāditabba,.adj:base.,.fpp.,,应该吃,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15873,khāditatta,.n:base.,.nt.,,被吃的事实$,,khādita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5514,khādituṃ,.v:ind.,.inf.,,要去吃。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4023,khādiyati,.v.,.pass.," khādati",$被吃$被咀嚼$被咬,(to be eaten$ chewed$ eaten up$ as by animals)$,((khaj +ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9640,khādā,.n:base.,.f.,,食物$food,$in rājakhādā royal food sn$83rājakhādāya puṭṭho#=rājakhādanīyena rājabhojanīyena posito nd1 17,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10411,khādāpana,.n:base.,.nt.,(fr. khādāpeti),$处罚性的$令吃$causing to be eaten$kind of punishment$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20403,khādāpenta,.adj:base.,.prp.,khādāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18883,khādāpesi,.v.,.aor.,khādāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4021,khādāpeti,.v.,.caus.,khādati,令吃$令咬,(to make eat)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20451,khādāpetvā,.v:ind.,.abs.,khādāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18434,khādāpita,.adj:base.,.pp.,khādāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14132,khāra,.n:base.,.m.,,鲜芽$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19582,khāraka,.adj:base.,,,咸性$,,khāra,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3,khārika,.adj:base.,,khārī,斛$佉梨$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-454,khārika,.adj:base.,,,咸性,(alkaline)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19583,khārika,.adj:base.,,,咸性,(alkaline)$,khāra,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12429,khārodaka,,,,石灰$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9644,khārī,.n:base.,.f.,,佉梨$古印度计重量单位大约 16 格令〔= $0368 克 或 16/7000 磅〕$秤盘$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2977,khāta,.adj:base.,.pp.,"khaṇati "," 已挖$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4032,khāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$似乎是$看来好像$只是$仅仅,(to seem to be$ to appear like(viya) j.i$279)$,(khā+ya;pass.#=sk. khyāyate,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18892,khāyi,.v.,.aor.,khāyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1608,khāyita,.adj:base.,,,已吃$吃光$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12573,khāyita,.n:base.,.nt.,,吃了些东西。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18885,khāḷesi,.v.,.aor.,khāḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4026,khāḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗$冲洗$,,(khaḷ+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20452,khāḷetvā,.v:ind.,.abs.,khāḷeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18436,khāḷita,.adj:base.,.pp.,khāḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10154,khāṇu,.n:base.,.m.$.nt.,,残株$柱$a stump$of a tree$ a stake$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17029,khāṇuka,.n:base.,.m.,,残株$树桩$小柱$,,khāṇu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10490,khīla,.n:base.,.m.,,桩$柱$a stake$ post$ bolt$ peg$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10492,khīra,.n:base.,.nt.,,奶$牛$羊等$乳$milk$milky fluid$milky juice,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15888,khīramukha,.n:base.,.nt.,,没面子$,,khīra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9645,khīranikā,.n:base.,.f.,,母乳牛$a milk~giving cow$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19591,khīrapaka,.adj:base.,,,吸奶$,,khīra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17036,khīraṇṇava,.n:base.,.m.,,奶白色的海洋$,,khīra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9646,khīrikā,.n:base.,.f.,,阔叶山檨子$东印度漆树科的中等大小乔木$buchanania latifolia$种子在未成熟时用作咖喱的成分$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15889,khīrodana,.n:base.,.nt.,,乳饭$,,khīra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20406,khīyamāna,.adj:base.,.prp.,khīyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11138,khīyana,.n:base.,.nt.,,$疲惫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12169,khīyana,.n:base.,.nt.,,$疲惫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4034,khīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被耗尽$浪费掉$变成沮丧,pass$to khayati)$,(#=khiyyati)(khī+ya)(sk. ksīyate,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18894,khīyi,.v.,.aor.,khīyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20458,khīyitvā,.v:ind.,.abs.,khīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3077,khīṇa,.adj:base.,.pp.,"khīyati ",已耗尽$已浪费,(destroyed$ exhausted$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19588,khīṇabīja,.adj:base.,,,没有存在种子的人$,,khīṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19587,khīṇakolañña,.adj:base.,,,来到世间,(one who has come down in the world vin.i$86.)$,khīṇa-kolañña,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19589,khīṇamaccha,.adj:base.,,,没有鱼的$,,khīṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19590,khīṇāsava,.adj:base.,,,漏尽的$,,khīṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6844,kibbisa,.n:base.,.nt.,,罪过$罪行$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17040,kibbisakārī,.n:base.,.m.,,罪犯$,,kibbisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6845,kicca,.n:base.,.nt.,,责任$工作$服务$应该被做$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19593,kiccakārī,.adj:base.,,,做自己的责任$,,kicca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1610,kiccha,.adj:base.,,,困难的$痛苦的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12576,kiccha,.n:base.,.nt.,,苦恼$困难,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4036,kicchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,麻烦$疲倦$,,(kit+cha),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18895,kicchi,.v.,.aor.,kicchati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6846,kiccākicca,.n:base.,.nt.,,应该被做的和不应该被做的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8351,kikī,.n:base.,.m.,,蓝松鸦$blue jay$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8353,kilamatha,.n:base.,.m.,,疲劳$疲倦$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4037,kilamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,疲倦$疲劳$,,(kilam+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20407,kilamenta,.adj:base.,.prp.,kilameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18896,kilamesi,.v.,.aor.,kilameti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4038,kilameti,.v.,.caus.,kilamati,使疲倦$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20459,kilametvā,.v:ind.,.abs.,kilameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18897,kilami,.v.,.aor.,kilamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2572,kilamita,.adj:base.,.pp.,kilameti,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20460,kilamitvā,.v:ind.,.abs.,kilamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4039,kilamīyati,.v.,.pass.,kilameti,已经被做到疲倦$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18898,kilamīyi,.v.,.aor.,kilamīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2571,kilanta,.adj:base.,.pp.,kilamati,已疲累$已疲倦$已疲惫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11547,kilañja,.n:base.,.m.,,草席$用灯芯草$蔺ㄌㄧㄣˋ$做的席子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6007,kilesa,.n:base.,.m.,,激情$贪欲$堕落$不纯$烦恼$污染$尘劳$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17042,kilesakkhaya,.n:base.,.m.,,贪欲的毁灭$烦恼的毁灭$,,kilesa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17041,kilesakāma,.n:base.,.m.,,贪欲$强烈的性欲$,,kilesa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15897,kilesappahāṇa,.n:base.,.nt.,,断欲$放弃对世间的激情$断除烦恼$,,kilesa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15898,kilesavatthu,.n:base.,.nt.,,烦恼事$世间烦恼的事物$,,kilesa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18900,kilesesi,.v.,.aor.,kileseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4041,kileseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使弄脏$使烦恼$,,(kilis+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18440,kilesita,.adj:base.,.pp.,kileseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3013,kilinna,.adj:base.,.pp.,"kilijjati "," 已湿$已弄脏$已潮湿$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6848,kilissana,.n:base.,.nt.,,肮脏$沾染$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20409,kilissanta,.adj:base.,.prp.,kilissati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4042,kilissati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弄脏$沾染$污染$,,(kilis+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18902,kilissi,.v.,.aor.,kilissati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2573,kiliṭṭha,.adj:base.,.pp.,kilissati,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6849,kilomaka,.n:base.,.nt.,,肋膜$pleura$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8354,kilāsa,.n:base.,.m.,,癣$一种皮肤病$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1613,kimakkhāyī,.adj:base.,,,讲什么道?$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5723,kimatthaṃ,.adv.,,,为什么意图?$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2805,kimatthiya,.adj:base.,,,有什么打算$意味著什么,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8355,kimi,.n:base.,.m.,,虫$蛆虫$害虫$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15899,kimikula,.n:base.,.nt.,,一堆虫$一种虫$,,kimi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10988,kimpakka,.n:base.,.nt.,,海芒果$一种形似芒果的毒水果$cerbera odollam$其毒用来扑鱼或毒死老鼠$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11759,kimphala,.n:base.,.nt.,,海芒果$一种形似芒果的毒水果$cerbera odollam$其毒用来扑鱼或毒死老鼠$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12016,kimphala,.n:base.,.nt.,,海芒果$一种形似芒果的毒水果$cerbera odollam$其毒用来扑鱼或毒死老鼠$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12363,kimpurisa,,,,人头鸟$紧那罗$居在森林的一个民族),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10536,kinnara,.n:base.,.m.,,人头鸟$紧那罗,$居在森林的一个民族的名字$又作紧捺洛、紧拏罗、紧担路、甄陀罗、真陀罗$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17993,kinnarī,.n:base.,.f.,,紧那罗女$,,kinnara,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15900,kipillika,.n:base.,.nt.,,蚂蚁(台语:蚼蚁),,kipillikā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10392,kipillikā,.n:base.,.f.,,$,(cp.梵pipīlikā),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5557,kira,.ind.,,,真的$真实地$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4045,kirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散布$,,(kir+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10155,kiraṇa,.n:base.,.m.$.nt.,,光线$光辉$灿烂$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18904,kiri,.v.,.aor.,kirati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10854,kiriya,.n:base.,.nt.,,$行动$行为$表现$唯作$古译:「胜义善」$阿罗汉的不造作善恶之心$action$ performance$ deed$ the doing#=fulfilment$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4046,kiriyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,pass. of kirati or karoti),被行动,(to be affected or moved)。,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17043,kiriyavāda,.n:base.,.m.,,信念行动是有结果的$,,kiriya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17044,kiriyavāda,.n:base.,.m.,,主义者$,,kiriya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17045,kiriyavādī,.n:base.,.m.,,传播$,,kiriya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12219,kiriyā,.n:base.,.f.,,$行动$行为$表现$唯作$古译:「胜义善」$阿罗汉的不造作善恶之心$action$ performance$ deed$ the doing#=fulfilment$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8358,kirāta,.n:base.,.m.,,在丛林中居住一种人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6854,kirīṭa,.n:base.,.nt.,,王冠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1614,kisa,.adj:base.,,,贫乏的$憔悴的$衰弱的$削瘦的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2441,kita,.adj:base.,.pp.,kar,已装饰$adorned: mālākita adorned with garlands$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11606,kita,.n:base.,.nt.,,混合泥土$soiled$ kaṇṇakita$ said of a wall$ also of the ground$ and paṃsukita$ soiled with dust$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8359,kitava,.n:base.,.m.,,欺骗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6855,kittana,.n:base.,.nt.,,称赞$详细说明$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20410,kittenta,.adj:base.,.prp.,kitteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4047,kitteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$颂扬,(to praise$ extol)$,(kitt +e;fr. kitti),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9651,kitti,.n:base.,.f.,,名望$名声$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1615,kittima,.adj:base.,,,人造的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19596,kittimantu,.adj:base.,,,出名的$,,kitti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18443,kittita,.adj:base.,.pp.,kitteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5724,kittāvatā,.adv.,,,多远?从哪方面来看?什么样的范围?$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6850,kiñcana,.n:base.,.nt.,,某事$琐事$世间的执著$麻烦$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5627,kiñci,.ind.,,,某事物,(some﹐something)。,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6852,kiñjakkha,.n:base.,.nt.,,细丝$花粉$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11901,kiḷañja,.n:base.,.m.,,草席$用灯芯草$蔺ㄌㄧㄣˋ$做的席子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18901,kiḷi,.v.,.aor.,kīḷati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5942,kiṃ,.n:base.,.m.,,ko #= 谁? $,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8356,kiṅkara,.n:base.,.m.,,仆人$随从$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6853,kiṅkiṇikajāla,.n:base.,.nt.,,发叮当声铃的网$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9650,kiṅkiṇī,.n:base.,.f.,,发叮当声的铃$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4043,kiṇakiṇāyati,.v.,.denom.,kiṅkiṇi,使发叮当声,"small bell) ",,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6851,kiṇcikkha,.n:base.,.nt.,,小事$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18903,kiṇi,.v.,.aor.,kiṇāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4044,kiṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,买,(to buy)$,(ki+ṇā)(krī vedic kriṇāti),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2997,kiṇṇa,.adj:base.,.pp.,"kirati "," 已散布$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12578,kiṇṇa,.n:base.,.nt.,,酵母$发酵粉,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18442,kiṇṇa,.adj:base.,.pp.,kirati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12386,kiṭaka,,,,可疑的$doubtful),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10365,kiṭṭha,.n:base.,.nt.,,种玉黍蜀$玉黍蜀田$,(cp. sk. krsṭa krs),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17046,kiṭṭhasambādha~samaya,.n:base.,.m.,,收获期$当玉黍蜀成长时$,,kiṭṭhasambādha~samaya,,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19595,kiṭṭhāda,.adj:base.,,,吃玉黍蜀$,,kiṭṭha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8360,ko,.n.,.m.$.sg.$.nom.,ka,$ 谁$男的$? ko nu为什么?$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6856,koccha,.n:base.,.nt.,,$刷子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6857,kodaṇḍa,.n:base.,.nt.,,弓$弩,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6052,kodha,.n:base.,.m.,,忿怒$anger$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-96,kodhana,.adj:base.,.fr.,kodha,易怒的$不受控制的(心),(having anger$angry$uncontrolled),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6858,kohañña,.n:base.,.nt.,,僞善$欺骗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8361,kojava,.n:base.,.m.,,地毯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8362,koka,.n:base.,.m.,,狼$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6859,kokanada,.n:base.,.nt.,,红睡莲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8363,kokila,.n:base.,.m.,,杜鹃鸟$cuckoo$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10156,kola,.n:base.,.m.$.nt.,,枣子$jujube$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6860,kolaka,.n:base.,.nt.,,胡椒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10269,kolamba,.n:base.,.m.,,大的广口瓶$a pot or vessel in general$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-523,kolañña,.adj:base.,,,生在良家,(born of(good) family(cp. kulaja)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8364,kolaṃkola,.n:base.,.m.,,家家$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6861,kolaṭṭhi,.n:base.,.nt.,,枣子的种子$the kernel of the jujube$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1616,koleyyaka,.adj:base.,,,好族类,(说及狗$of good breed$noble$appld to dogs),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8366,koliya,.n:base.,.m.,,拘利族和释迦族$sākya$ 同族的一个氏族的名字$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8365,kolāpa,.n:base.,.m.,,死树$洞树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1617,komala,.adj:base.,,,软的$生情的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6088,komudī,.n:base.,.f.,,月光$moonlight$迦底迦月$kattika﹐9月16至10月15$份的月圆日$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-97,komāra,.adj:base.,.fr.,kumāra,少年,(juvenile$ belonging to a youth or maiden)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15901,komārabhacca,.n:base.,.nt.,,育婴$王子收养$,,komāra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17994,komārabrahmacariyā,.n:base.,.f.,,从幼年开始的梵行(童贞入道),,komāra,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17995,komārī,.n:base.,.f.,,处女,(a virgin)$,komāra,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8369,konta,.n:base.,.m.,,$细长三角旗$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10413,kopa,.n:base.,.m.,(fr. kup),激怒$脾气暴躁$ill~temper$ anger$ grudge$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19597,kopaneyya,.adj:base.,,,易於激起忿怒的$,,kopa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18905,kopesi,.v.,.aor.,kopeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4048,kopeti,.v.,.caus.,kuppati,使生气$使扰乱$使动摇$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20463,kopetvā,.v:ind.,.abs.,kopeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18444,kopita,.adj:base.,.pp.,kopeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20411,kopiyamāna,.adj:base.,.prp.,kopeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1618,kopī,.adj:base.,,,脾气暴躁的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10362,kopīna,.n:base.,.nt.,,腰布$a loin~cloth$,(cp. sk. kaupīna),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-524,korabya,.adj:base.,,,俱卢,(kuru﹐今印度德里附近) 的后裔$俱卢(kuru) 国家的$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5945,koraka,.n:base.,.m.,,$芽$bud$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6116,koraka,.n:base.,.nt.,,$芽$bud$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11187,kosa,.n:base.,.m.,,储藏室$库房$国库$鞘$茧$台语:趼lan$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6862,kosajja,.n:base.,.nt.,,懈怠$懒惰$怠惰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10157,kosaka,.n:base.,.m.$.nt.,,杯子$饮料容器$小箱$小鞘$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8370,kosala,.n:base.,.m.,,憍萨罗国$国名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6863,kosalla,.n:base.,.nt.,,精通$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9652,kosambī,.n:base.,.f.,,憍赏弥$跋蹉$vaṃsa$ 的首都名字$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6864,kosaphala,.n:base.,.nt.,,肉豆寇$nutmeg﹐见 jātiphala$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6865,koseyya,.n:base.,.nt.,,丝绸$绢布$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15372,koseyya,.adj:base.,,,丝绸的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8372,kosika,.n:base.,.m.,,猫头鹰$owl$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1619,kosināraka,.adj:base.,,,拘尸那罗,(kusinārā) 的$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1620,kosohita,.adj:base.,,,把…插入鞘内$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8371,kosārakkha,.n:base.,.m.,,国库的监护人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9653,kosātakī,.n:base.,.f.,,丝瓜$〔丝瓜属〕$luffa acutangula$ 攀缘草本热带植物$果实呈圆柱状$内部为纤维状$类似海绵$古音译:憍赏塔奇树$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9654,kosī,.n:base.,.f.,,鞘$sheath$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10990,kotthu,.n:base.,.m.,,豺$胡狼$野干$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11761,kotthuka,.n:base.,.m.,,豺$胡狼$野干$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12018,kotthuka,.n:base.,.m.,,豺$胡狼$野干$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6867,kotūhala,.n:base.,.nt.,,刺激$好奇心$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1621,kovida,.adj:base.,,,聪明的$很熟练的$精通的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8368,koñca,.n:base.,.m.,,苍鹭$heron$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17047,koñcanāda,.n:base.,.m.,,$,,koñca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8367,koṇa,.n:base.,.m.,,角落$末端$弓$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9655,koṭacikā,.n:base.,.f.,,女人性器官$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10491,koṭi,.n:base.,.f.,,顶$点$the extreme part$top$summit$point,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6866,koṭilla,.n:base.,.nt.,,弯曲$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17996,koṭippakoṭi,.n:base.,.f.,,1$0$0$0$0,,koṭi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19598,koṭippatta,.adj:base.,,,已到达结束$完全抓住$,,koṭi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10995,koṭisimbalī,.n:base.,.m.,,多刺的红棉树$thorny red cotton tree$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11175,koṭṭha,.n:base.,.m.,,腹部$尤指监狱或寺院的$单人房间$储藏室$库房$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12485,koṭṭha,,,,啄木鸟$woodpecker,?)j vi.539$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8373,koṭṭhaka,.n:base.,.m.,,$要塞$堡垒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15902,koṭṭhāgāra,.n:base.,.nt.,,壳仓$国库$仓库$,,koṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17048,koṭṭhāgārika,.n:base.,.m.,,仓库管理员$,,koṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8374,koṭṭhāsa,.n:base.,.m.,,部份$定额$一份$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19599,koṭṭhāsaya,.adj:base.,,,在腹部中存在的$,,koṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10871,kriya﹐,.n:base.,.nt.,,$行动$行为$表现$唯作$古译:「胜义善」$阿罗汉的不造作善恶之心$action$ performance$ deed$ the doing#=fulfilment$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10872,kriya﹐,.n:base.,.nt.,,$行动$行为$表现$唯作$古译:「胜义善」$阿罗汉的不造作善恶之心$action$ performance$ deed$ the doing#=fulfilment$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9656,kriyā,.n:base.,.f.,,行动$行为$表现$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12218,kriyā,.n:base.,.f.,,$行动$行为$表现$唯作$古译:「胜义善」$阿罗汉的不造作善恶之心$action$ performance$ deed$ the doing#=fulfilment$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6868,kubbanaka,.n:base.,.nt.,,小森林$矮灌木丛$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8375,kubbara,.n:base.,.m.,,马车的杆$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10493,kucchi,.n:base.,.m.$.f.,,$腹或子宫$内部,$a cavity$esp$the belly$vism 10 or the womb$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17049,kucchidāha,.n:base.,.m.,,胃发炎$,,kucchi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15903,kucchiharaṇa,.n:base.,.nt.,,填饱肚子,(filling of the belly j i.277.)$,haraṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-840,kucchita,.adj:base.,.pp.,,已卑鄙$已恶劣,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19600,kucchiṭṭha,.adj:base.,,,安置在子宫$,,kucchi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5559,kudassu,.ind.,,,几时?$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3037,kuddha,.adj:base.,.pp.,"kujjhati "," 已生气$已激怒$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18445,kuddha,.adj:base.,.pp.,kujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8376,kuddāla,.n:base.,.m.,,铲子$锄头$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8377,kudrūsaka,.n:base.,.m.,,稗子$一年生草本植物$叶子象稻$果实象黍米$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-525,kuha,.adj:base.,,,骗人的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12722,kuha,.n:base.,.m.,,欺骗。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9657,kuhanā,.n:base.,.f.,,欺骗$僞善$诡计$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6869,kuhara,.n:base.,.nt.,,洞$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18906,kuhesi,.v.,.aor.,kuheti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4049,kuheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欺骗$,,(kuh +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5725,kuhiṃ,.adv.,,,哪里?$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8379,kuja,.n:base.,.m.,,$树$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11491,kujavāro,.n:base.,.m.,,星期二$日语:火曜日kayōbi$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10884,kujjhana,.n:base.,.nt.,(‹kujjhati),$生气$anger$激怒$irritation$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12220,kujjhanā,.n:base.,.f.,,$生气$anger$激怒$irritation$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4051,kujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生气,(台语:起毛禾黑khi2 mo bau2、戚心cheh sim)$,(kudh生气+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18908,kujjhi,.v.,.aor.,kujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8380,kukku,.n:base.,.m.,,腕尺$cubit$长度的度量$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6872,kukkucca,.n:base.,.nt.,,$kud错误+kicca作$grd$of karoti$错误作$懊悔$踌躇$忧虑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-422,kukkuccika,.adj:base.,,,掉举的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1622,kukkuccika,.adj:base.,,,小心谨慎的$细心的,(台语:斟酌cim1 ciok4),,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4052,kukkuccāyati,.v.,.fr.,kukkucca 的,懊悔$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10264,kukkura,.n:base.,.m.,,狗$狗狗$,(原始印欧语词根ku),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19601,kukkuravatika,.adj:base.,,,模仿狗$狗行者,(外道苦行)$,kukkura,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8381,kukkuḷa,.n:base.,.m.,,热的灰烬$热灰地狱$一个地狱的名字$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8382,kukkuṭa,.n:base.,.m.,,公鸡$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9658,kukkuṭī,.n:base.,.f.,,母鸡$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8383,kukutthaka,.n:base.,.m.,,雉$一种鸟$形状像鸡$雄的尾巴长$羽毛很美丽$多为赤铜色或深绿色$有光泽$雌的尾巴稍短$灰褐色$善走$不能久飞$尾巴羽毛可做装饰品$通称野鸡$有的地区叫山鸡$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6873,kula,.n:base.,.nt.,,$氏族$印度的$较高的世袭阶级$良家$clan$ a high social grade$ “good family” $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17997,kuladhītu,.n:base.,.f.,,尊贵家庭的女儿$,,kula,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8384,kuladūsaka,.n:base.,.m.,,败坏了居士$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17050,kuladūsaka,.n:base.,.m.,,好家庭的破坏者$使家门出丑的人$,,kula,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15904,kulageha,.n:base.,.nt.,,祖屋$父母的房子$,,kula,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8385,kulala,.n:base.,.m.,,鹰$hawk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17051,kulaputta,.n:base.,.m.,,良家子弟,(#=族姓子$,kula,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17998,kulatanti,.n:base.,.f.,,家系$世代传统$,,kula,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8388,kulattha,.n:base.,.m.,,双花扁豆$vetch$一种缠绕草本植物$dolichos biflorus$产於东半球热带$在印度栽培作饲料$其种子常用作食品$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15906,kulavaṃsa,.n:base.,.nt.,,血统$世系$子孙$,,kula,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8387,kulaṅgāra,.n:base.,.m.,,败家子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6876,kulisa,.n:base.,.nt.,,雷电$钉头锤$狼牙棒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8390,kulla,.n:base.,.m.,,筏$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8386,kulāla,.n:base.,.m.,,陶工$制陶坯的工人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15905,kulālacakka,.n:base.,.nt.,,陶车$辘轳$,,kulāla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6875,kulāvaka,.n:base.,.nt.,,鸟巢$窝$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1623,kulīna,.adj:base.,,,有公认的氏族$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8389,kulīra,.n:base.,.m.,,螃蟹$crab$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19602,kulīrapāda,.adj:base.,,,(床)腿的形状有如螃蟹,,kulīra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-448,kulūpaga,.adj:base.,.fr.,kulūpaka,常往来一个家庭的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19139,kulūpaka,.adj:base.,,,常去俗人家里的$,,kula-upaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9659,kumati,.n:base.,.f.,,邪见$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15373,kumati,.adj:base.,,,邪见者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8391,kumbha,.n:base.,.m.,,水壶$古译:军持$澡瓶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18000,kumbhadāsī,.n:base.,.f.,,挑水的女奴$,,kumbha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6877,kumbhaka,.n:base.,.nt.,,$船的$桅杆$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17052,kumbhakāra,.n:base.,.m.,,陶工$,,kumbha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18001,kumbhakārasālā,.n:base.,.f.,,陶器场$,,kumbha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8392,kumbhaṇḍa,.n:base.,.m.,,南瓜$pumpkin$鸠盘荼$瓮形鬼$变形夜叉$瓢箪$瓶腹,噉人之精气的鬼类$为增长天之部属$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9660,kumbhī,.n:base.,.f.,,壶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8393,kumbhīla,.n:base.,.m.,,鳄鱼$crocodile$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6878,kumina,.n:base.,.nt.,,捕鱼笼$fish~trap$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8394,kumma,.n:base.,.m.,,龟$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8395,kummagga,.n:base.,.m.,,错误的路径$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8396,kummāsa,.n:base.,.m.,,凝乳食品$junket$粥$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6879,kumuda,.n:base.,.nt.,,白睡莲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19603,kumudavaṇṇa,.adj:base.,,,白睡莲的顔色的$,,kumuda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15907,kumudaṇāla,.n:base.,.nt.,,白睡莲茎$,,kumuda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10992,kumāra,.n:base.,.m.,,男孩$年青人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11763,kumāraka,.n:base.,.m.,,男孩$年青人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12020,kumāraka,.n:base.,.m.,,男孩$年青人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17999,kumārakīḷā,.n:base.,.f.,,男孩的娱乐$,,kumāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10993,kumārikā,.n:base.,.f.,,$未婚$少女$处女$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11764,kumārī,.n:base.,.f.,,$未婚$少女$处女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12021,kumārī,.n:base.,.f.,,$未婚$少女$处女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9662,kunnadī,.n:base.,.f.,,小河$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8402,kunta,.n:base.,.m.,,$节杖$sceptre lance$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8403,kuntala,.n:base.,.m.,,头发$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9663,kuntanī,.n:base.,.f.,,麻鹬$curlew$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10537,kuntha,.n:base.,.m.,,一种蚂蚁$音译:捃多$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8406,kupatha,.n:base.,.m.,,错误的路径$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3036,kupita,.adj:base.,.pp.,"kuppati "," 已生气$已冒犯$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1625,kuppa,.adj:base.,,,不稳定$活动的$变动的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20412,kuppamāna,.adj:base.,.prp.,kuppati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6883,kuppana,.n:base.,.nt.,,激动$忿怒$扰乱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4054,kuppati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$生气$激动$改变$,,(kup使激动+ya,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18910,kuppi,.v.,.aor.,kuppati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8407,kupurisa,.n:base.,.m.,,坏人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6884,kura,.n:base.,.nt.,,饭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8409,kurara,.n:base.,.m.,,鹗鸟$osprey,$背部褐色$头、颈和腹部白色$性凶猛$在树上或岩 石上筑巢$常在水面上飞翔$吃鱼类$通称鱼鹰$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8408,kuraṇḍaka,.n:base.,.m.,,苋属植物,$几种生长强壮的杂草植物中的任何一种$例:几种苋属$amaranthus$植物中的任何一种〔如:反枝苋 a$retroflexus 和绿穗苋 a$hybridus〕$有时作调味植物$其种子可食$已在局部地区栽培$能产生一种重要的引起过敏症花粉热的花粉$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6885,kururaṭṭha,.n:base.,.nt.,,俱卢$kuru$ 国$在北印度$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8410,kuruṅga,.n:base.,.m.,,一种羚羊$antelope$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1626,kurūra,.adj:base.,,,残酷的$凶猛的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8411,kusa,.n:base.,.m.,,很多$亚香茅,亚洲热带的一种草$cymbopogon nardus$ 〔香茅属〕$长有蓝绿色、柠檬香味的叶子和香精油$、香茅草、吉祥草$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15909,kusacīra,.n:base.,.nt.,,以香茅草制成的衣服$,,kusa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15910,kusagga,.n:base.,.nt.,,香茅(锋利如刀锋)的叶缘,,kusa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6886,kusala,.n:base.,.nt.,,善$好行动$功绩$德行$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15374,kusala,.adj:base.,,,聪明的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18002,kusalacetanā,.n:base.,.f.,,善意$好的念头$正确的意志$,,kusala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17054,kusaladhamma,.n:base.,.m.,,善法$,,kusala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15911,kusalakamma,.n:base.,.nt.,,善业$正确的行为$,,kusala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9664,kusalatā,.n:base.,.f.,,聪明$灵巧$成就$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17055,kusalavipāka,.n:base.,.m.,,善异熟$善报$好行动的结果$,,kusala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17056,kusapāta,.n:base.,.m.,,香茅签的铸造$,,kusa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9665,kusinārā,.n:base.,.f.,,拘尸那罗$马拉$malla$ 的主要城市$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8412,kusubbha,.n:base.,.m.,,小坑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6887,kusuma,.n:base.,.nt.,,$任何一种的$花$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8414,kusumbha,.n:base.,.m.,,红花$saf~flower$旧大陆的一种草本$carthamus tinctorius$ 像一种蓟$为其油广泛栽培$有大的鲜红色或桔黄色头状花〔用於制造染料$现今主要在东方用於染丝和棉$成浅红色〕$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1628,kusumita,.adj:base.,,,在花中$(花)盛开的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1627,kusīta,.adj:base.,,,懒惰的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8413,kusūla,.n:base.,.m.,,谷仓$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-874,kuthita,.adj:base.,.pp.,,已沸腾$已很热,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5726,kuto,.adv.,,(ku的离格),从哪里(来)?$从何处(来)?,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6889,kutta,.n:base.,.nt.,,行为$女子$玩弄男人$卖弄风骚$撒娇$献媚$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6890,kuttaka,.n:base.,.nt.,,$够 12 个女人跳舞的$大地毯$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5727,kuttha,.adv.,,,哪里? 在何处?$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6891,kutūhala,.n:base.,.nt.,,刺激$tumult$ excitement$$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6893,kuvalaya,.n:base.,.nt.,,睡莲$water lily$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8416,kuvera,.n:base.,.m.,,俱吠罗$鸠鞞罗$统治北方的神名$夜叉王,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8399,kuñcanāda,.n:base.,.m.,,$象所发出的$尖锐的叫声$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11887,kuñcika,.n:base.,.nt.,,钥匙$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15908,kuñcikavivara,.n:base.,.nt.,,钥匙孔$,,kuñcikā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9661,kuñcikā,.n:base.,.f.,,钥匙$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2944,kuñcita,.adj:base.,.pp.,"kuñcati "," 已弯曲$已弄卷$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6881,kuñja,.n:base.,.nt.,,峡谷$两边有树的$小谷$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8378,kuḍumala,.n:base.,.m.,,蓓蕾$an opening bud$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12443,kuḍuva,,,,谷嘟哇$谷粒或液体的衡量$4 谷嘟哇 #= 1 粑铊$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5992,kuḍḍa,.n:base.,.nt.,,墙壁$a wall built of wattle and daub$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6882,kuṅkuma,.n:base.,.nt.,,$藏红花$saffron番红花$乾藏红花粉$用於食品上色和调味的$金黄色$桔黄色$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8398,kuṇapa,.n:base.,.m.,,屍体$一件可厌的东西$a corpse$ carcase$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17053,kuṇapagandha,.n:base.,.m.,,腐屍的味道$,,kuṇapa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8401,kuṇjara,.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8397,kuṇāla,.n:base.,.m.,,印度的杜鹃鸟$布谷鸟cuckoo$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8400,kuṇī,.n:base.,.m.,,跛子,$deformed$paralysed$orig$bent$crooked$cp$kuṇa$only of the arm$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1624,kuṇḍa,.adj:base.,,,卷曲的,(bent$ crooked)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6880,kuṇḍaka,.n:base.,.nt.,,粉$谷粒壳内的粉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19604,kuṇḍalakesa,.adj:base.,,,卷发$,,kuṇḍala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19605,kuṇḍalāvatta,.adj:base.,,,卷曲的(如发条),,kuṇḍala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-78,kuṇḍalī,.adj:base.,.fr.,kuṇḍala,有耳环的$有卷曲物的,(wearing earrings )$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10994,kuṇḍikā,.n:base.,.f.,,$带柄和倾口的$大水罐$水壶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11765,kuṇḍī,.n:base.,.f.,,$带柄和倾口的$大水罐$水壶$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12022,kuṇḍī,.n:base.,.f.,,$带柄和倾口的$大水罐$水壶$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-623,kuṇṭha,.adj:base.,,,钝的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18909,kuṇṭhesi,.v.,.aor.,kuṇṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4053,kuṇṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使钝化$使弯曲$使跛足$,,(kuṇṭh +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18447,kuṇṭhita,.adj:base.,.pp.,kuṇṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10158,kuṭa,.n:base.,.m.$.nt.,,水壶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8415,kuṭaja,.n:base.,.m.,,一种药草—特利切里树皮$tellicherry bark$东印度群岛的几种夹竹桃科乔木〔如:抗痢木 Wrightia zeylandica 和止泻木 holarrhena antidysenterica〕的苦树皮$特用於民间医学作为治痢剂$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5804,kuṭhārī,.n:base.,.f.,,斧头$an axe$ a hatchet$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1630,kuṭila,.adj:base.,,,弯曲$弯曲的,(bent$ crooked)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18003,kuṭilatā,.n:base.,.f.,,弯曲性$不正当$,,kuṭila,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11767,kuṭimbika,.n:base.,.m.,,地主$一家之主$家长$a man of property$ a landlord$ the head of a family$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12024,kuṭimbika,.n:base.,.m.,,地主$一家之主$家长$a man of property$ a landlord$ the head of a family$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6892,kuṭumba,.n:base.,.nt.,,家庭$family property &and estates$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10996,kuṭumbika,.n:base.,.m.,,地主$一家之主$家长$a man of property$ a landlord$ the head of a family$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5805,kuṭī,.n:base.,.f.,,小屋$寮房$僧寮$茅篷$孤邸$any single~roomed abode$a hut$cabin$cot$shed,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11160,kuṭṭha,.n:base.,.nt.,,$麻疯病$leprosy$台语︰thai2 ko pinn7$太膏病$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12477,kuṭṭha,,,,闭鞘姜属植物,$一种芬香的植物$costus speciosus$j$vi$537$) 一年生草本植物$本植物原产於克什米尔$所产的芳香油用於制造香料$香囊和用於保存毛皮)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10294,kuṭṭhī,.n:base.,.m.,,麻疯病患者$a leper$m$i$506$in simile$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5560,kva,.ind.,,,哪里? kvaci$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5619,kvaci,.ind.,,kva,$某处$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8256,kāca,.n:base.,.m.,,玻璃$水晶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19500,kācamaya,.adj:base.,,,玻璃制的$,,kāca,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16952,kācamaṇi,.n:base.,.m.,,水晶$,,kāca,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16953,kācatumba,.n:base.,.m.,,玻璃瓶$,,kāca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8260,kādamba,.n:base.,.m.,,一种灰翅膀的鹅$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8262,kāja,.n:base.,.m.,,扁担$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16956,kājahāraka,.n:base.,.m.,,挑担者$,,kāja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8263,kāka,.n:base.,.m.,,乌鸦$“乌鸦反哺”是指‘寒鸦’$jackdaw$不过牠也有偷窃的坏行为$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20396,kākacchamāna,.adj:base.,.prp.,kākacchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3999,kākacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 打鼾$,,(kas+cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18864,kākacchi,.v.,.aor.,kākacchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19502,kākapeyya,.adj:base.,,,满至河岸,(乌鸦能轻易地饮到河水)$,kāka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1554,kākassara,.adj:base.,,,声如鸦音$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1555,kākasūra,.adj:base.,,,似乌鸦一般的聪明$不知羞耻的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19503,kākavaṇṇa,.adj:base.,,,乌鸦的顔色,(即:黑色)$锡兰的一位国王名字$,kāka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9612,kākaṇikā,.n:base.,.f.,,非常低值的硬币$如:farthing英国古便士$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8265,kākola,.n:base.,.m.,,渡鸦$raven$一种大的亮黑色的鸟$corvus corax$体型比普通乌鸦大$是杂食性$它的行为显著聪明和有害$喉部有窄和变尖的羽毛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9613,kākī,.n:base.,.f.,,雌乌鸦$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11590,kāla,.n:base.,.m.,,暗$dark$黑$black$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11604,kāla,.n:base.,.m.,,时间$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18425,kālakata,.adj:base.,.pp.,kāla,作古,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16960,kālakaṇṇī,.n:base.,.m.,,不幸的人$可怜的人$,,kāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17952,kālakiriyā,.n:base.,.f.,,死期到$时间用完,,kāla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6797,kālantara,.n:base.,.nt.,,间隔$时期$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15816,kālapavedana,.n:base.,.nt.,,时间的公告$,,kāla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19507,kālavādī,.adj:base.,,,在适当的时间说$,,kāla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1559,kālaññū,.adj:base.,,,知时的人$知晓适当时间的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1560,kālika,.adj:base.,,,当时的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8275,kāliṅga,.n:base.,.m.,,迦陵伽$在东印度一个国名$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6805,kālusiya,.n:base.,.nt.,,污垢$阴暗$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11480,kālāma,.n:base.,.m.,,迦摩罗人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12324,kālānusāri,,,,$黑栴香$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6802,kālīya,.n:base.,.nt.,,一种$有光泽的$沉香木$gallochum$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10379,kāma,.n:base.,.m.$.nt.,,$贪欲$性爱$想要$不一定是贪$快乐$乐趣$官能享乐的对象$,(cp. vedic kāma),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19514,kāmabhogī,.adj:base.,,,享受的财物$,,kāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8277,kāmacchanda,.n:base.,.m.,,激情$官能享受的刺激$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16967,kāmacchanda,.n:base.,.m.,,激情$官能享受的刺激$,,kāma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9617,kāmadhātu,.n:base.,.f.,,情欲世界$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17954,kāmadhātu,.n:base.,.f.,,情欲世界$,,kāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16968,kāmagedha,.n:base.,.m.,,执情$执著於官能享受$,,kāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16969,kāmaguṇa,.n:base.,.m.,,情欲$官能上的享受$,,kāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16970,kāmaloka,.n:base.,.m.,,情欲世界$,,kāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17955,kāmamucchā,.n:base.,.f.,,官能上的麻木$,,kāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16973,kāmapariḷāha,.n:base.,.m.,,灼热的情感$,,kāma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16971,kāmapaṅka,.n:base.,.m.,,贪欲的泥沼$,,kāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16972,kāmapaṅkabhava,.n:base.,.m.,,欲界$,,kāma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17956,kāmarati,.n:base.,.f.,,好色$情痴$多情的享乐$,,kāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16974,kāmarāga,.n:base.,.m.,,激情$,,kāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15821,kāmasaññojana,.n:base.,.nt.,,情欲的妨害$,,kāma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16975,kāmasaṅkappa,.n:base.,.m.,,情欲的抱负$,,kāma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17957,kāmasevanā,.n:base.,.f.,,(沉溺於)行房,,kāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15822,kāmasukha,.n:base.,.nt.,,情欲的快乐$,,kāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17958,kāmataṇhā,.n:base.,.f.,,恋情$对官能享受之渴望$,,kāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9619,kāmatā,.n:base.,.f.,,渴望$志愿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16976,kāmavitakka,.n:base.,.m.,,欲寻$情欲的思绪$,,kāma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18865,kāmesi,.v.,.aor.,kāmeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-818,kāmetabba,.adj:base.,.fpp.,,令人想要的,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4002,kāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渴望$需要$,,(kam+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18426,kāmita,.adj:base.,.pp.,kāmeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1572,kāmuka,.adj:base.,,,好色的$淫荡的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19516,kāmāvacarika,.adj:base.,,,欲界的$,,avacaraka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1563,kāmī,.adj:base.,,,是情欲的对象的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6812,kānana,.n:base.,.nt.,,森林$小树林$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1577,kāpilavatthava,.adj:base.,,,迦毘罗卫城,(kapilavatthu) 的$,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1578,kāpotaka,.adj:base.,,,淡白色的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17968,kāpotikā,.n:base.,.f.,,一种(微红色的)酒,,kāpotaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8306,kāpurisa,.n:base.,.m.,,可怜的人$可鄙的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8307,kāra,.n:base.,.m.,,行为$服务$尊崇的行为$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8310,kāraka,.n:base.,.m.,,作者$行为者$作事者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12563,kāraka,.n:base.,.nt.,,(在语法中的)句法,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6819,kāraṇa,.n:base.,.nt.,,理由$原因$因素$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16999,kāraṇika,.n:base.,.m.,,处罚者$,,kāraṇā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9629,kāraṇā,.n:base.,.f.,,拷问$体罚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20400,kārenta,.adj:base.,.prp.,kāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18875,kāresi,.v.,.aor.,kāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4011,kāreti,.v.,.caus.,karoti,使做$使建立$使构造$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20450,kāretvā,.v:ind.,.abs.,kāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9630,kārikā,.n:base.,.f.,,注释$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18430,kārita,.adj:base.,.pp.,kāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11229,kāriy,.n:base.,.nt.,,责任$行动$应该被做的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12189,kāriy,.adj:base.,,,责任$行动$应该被做的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6821,kāruñña,.n:base.,.nt.,,同情$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1584,kāruṇika,.adj:base.,,,怜悯$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9627,kārā,.n:base.,.f.,,$监狱$监牢$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1582,kārābhedaka,.adj:base.,,,逃狱者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6279,kārāghara,.n:base.,.nt.,,监狱$监牢$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8313,kārāpaka,.n:base.,.m.,,计划者$谋士$发令的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6820,kārāpana,.n:base.,.nt.,,令做$命令$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18874,kārāpesi,.v.,.aor.,kārāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4010,kārāpeti,.v.,.caus.,karoti,被做$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20449,kārāpetvā,.v:ind.,.abs.,kārāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17972,kārāpikā,.n:base.,.f.,,$,,kārāpaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18429,kārāpita,.adj:base.,.pp.,kārāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8318,kārī,.n:base.,.m.,,行为者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8319,kāsa,.n:base.,.m.,,$芦苇$reed﹐台语:菅芒kuann bang$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10572,kāsi,.n:base.,.m.,,迦尸$国名$迦尸国为佛世时印度十六大国之一$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19545,kāsika,.adj:base.,,,迦尸的$迦尸制造的$,,kāsi,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9632,kāsu,.n:base.,.f.,,坑$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10982,kāsāya,.n:base.,.nt.,,黄袈裟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15367,kāsāya,.adj:base.,,,染以橘色的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-923,kātabba,.adj:base.,.prp.,,应该被做,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12567,kātabba,.n:base.,.nt.,,责任。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1588,kātara,.adj:base.,,,吝啬的$卑鄙的$悲惨的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1594,kātukāma,.adj:base.,,,想做$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6830,kāveyya,.n:base.,.nt.,,诗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15860,kāyabala,.n:base.,.nt.,,体力$,,kāya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15861,kāyabandhana,.n:base.,.nt.,,腰带$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6104,kāyabhāvanānuyogamanuyutta,.n:base.,.m.,,$具足於身修习之行$,,(kāya身+bhāvanā修习+anuyoga练习,,1,100,26,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17009,kāyadaratha,.n:base.,.m.,,身体的苦恼$,,kāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17977,kāyadhātu,.n:base.,.f.,,(十八界中之)身界,,kāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15862,kāyaduccarita,.n:base.,.nt.,,恶身行$坏行为$,,kāya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15863,kāyadvāra,.n:base.,.nt.,,(三门中之)身门,,kāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17010,kāyagantha,.n:base.,.m.,,身体的束缚$,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19567,kāyagata,.adj:base.,,,与身体有关$,,kāya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19568,kāyagutta,.adj:base.,,,保卫自己的身体$平稳的身体行动$,,kāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15436,kāyakamma,.n:base.,.nt.,,身业$身体的行动$,,kāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11485,kāyakammaññatā,.n:base.,.f.,,心所适业性$堪能$去除心所$cetasika$的不适业性$akammaññabhāva$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17978,kāyakammaññatā,.n:base.,.f.,,身适业性$,,kāya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11486,kāyalahutā,.n:base.,.f.,,心轻快性$去除心所$cetasika$的沉重$garubhāva$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17979,kāyalahutā,.n:base.,.f.,,身轻快性$,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11487,kāyamudutā,.n:base.,.f.,,心所柔软性$去除心所$cetasika$的僵硬性$thambha$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17980,kāyamudutā,.n:base.,.f.,,身柔软性$,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11488,kāyapaguññatā,.n:base.,.f.,,心所练达性$使心所$cetasika$健全$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19569,kāyaparihārika,.adj:base.,,,看护著身体$,,kāya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11489,kāyapassaddhi,.n:base.,.f.,,心所轻安$平静心所$cetasika$的不安$daratha$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17981,kāyapassaddhi,.n:base.,.f.,,身轻安$感觉的安详$,,kāya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17011,kāyapayoga,.n:base.,.m.,,借助於身体$靠身体$,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19570,kāyapaṭibaddha,.adj:base.,,,以身体连接的$,,kāya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15865,kāyappacālaka,.n:base.,.nt.,,摇晃身体$,,pacālaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20286,kāyappacālakaṃ,.adv.,,,摇摆身体地$,,kāya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17012,kāyappakopa,.n:base.,.m.,,不当举止$,,kāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17013,kāyappasāda,.n:base.,.m.,,触觉感$,,kāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15864,kāyapāgabbhiya,.n:base.,.nt.,,无礼$,,kāya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19571,kāyasakkhī,.adj:base.,,,(经过身体)他体悟最终的真理,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17015,kāyasamphassa,.n:base.,.m.,,身触$触觉感$,,kāya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17017,kāyasamudaya,.n:base.,.m.,,身集$,,(#=kāyassa samudaya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17014,kāyasamācāra,.n:base.,.m.,,正身行$正确的行为$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17016,kāyasaṃsagga,.n:base.,.m.,,身体的接触$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8333,kāyasaṅkhāra,.n:base.,.m.,,身行$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17018,kāyasaṅkhāra,.n:base.,.m.,,身行$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15866,kāyasoceyya,.n:base.,.nt.,,身净$身体的纯净$,,kāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15867,kāyasucarita,.n:base.,.nt.,,善身行$好行为$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17019,kāyavaṅka,.n:base.,.m.,,不老实的行动$,,kāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15868,kāyaveyyāvacca,.n:base.,.nt.,,仆人的责任$,,kāya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17020,kāyavikāra,.n:base.,.m.,,姿态$,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17023,kāyaviveka,.n:base.,.m.,,身离$身体的隔离$,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17982,kāyaviññatti,.n:base.,.f.,,以身暗示$使用示意动作$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19572,kāyaviññeyya,.adj:base.,,,以触觉去识知$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15869,kāyaviññāna,.n:base.,.nt.,,身识$经由触觉的意识$,,kāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17008,kāyaḍāha,.n:base.,.m.,,发烧$(医)炎症,,kāya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-305,kāyika,.adj:base.,,,(关联到)身体的$由身体引起的,,(kāya+ika),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15870,kāyikadukkha,.n:base.,.nt.,,身苦$身体的痛苦$,,kāyika,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9637,kāyujjukatā,.n:base.,.f.,,身正直性$身体的笔直$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1598,kāyūpaga,.adj:base.,,,执著身体的$去转生$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6831,kāyūra,.n:base.,.nt.,,穿在上臂的手镯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1557,kāḷa,.adj:base.,,,黑$暗$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12712,kāḷa,.n:base.,.m.,,黑色。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1558,kāḷaka,.adj:base.,,,黑色$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12560,kāḷaka,.n:base.,.nt.,,黑点$污点$谷粒中的黑米,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19505,kāḷakesa,.adj:base.,,,黑头发的(即:年轻的),,kāḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16961,kāḷakūṭa,.n:base.,.m.,,喜马拉雅山的一座山名$,,kāḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15815,kāḷaloṇa,.n:base.,.nt.,,黑盐$,,kāḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16962,kāḷapakkha,.n:base.,.m.,,黑半月份,(阴历十六至廿九或卅日)$,kāḷa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15817,kāḷasutta,.n:base.,.nt.,,墨线$黑绳地狱,(木匠的墨斗中拉出的墨线);八大地狱之一,kāḷa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16963,kāḷasāma,.n:base.,.m.,,黑褐色,(dark blue [?])$,kāla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16964,kāḷasīha,.n:base.,.m.,,一种狮子$,,kāḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15818,kāḷatipu,.n:base.,.nt.,,石墨$,,kāḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8273,kāḷāvaka,.n:base.,.m.,,一种象$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6800,kāḷāyasa,.n:base.,.nt.,,$黑$铁$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12352,kāḷīya,,,,一种有光泽的沉香木,$gallochum),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-609,kāṇa,.adj:base.,,,瞎(一只眼睛),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8324,kāṭa,.n:base.,.m.,,男人性器官$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1611,kīdisa,.adj:base.,,,什么类型?似什么的?$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8352,kīla,.n:base.,.m.,,$木头或金属的$柱$桩$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8357,kīra,.n:base.,.m.,,鹦鹉$parrot$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2835,kīta,.adj:base.,.pp.,"kiṇāti "," 已买$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5558,kīva,.ind.,,,$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2803,kīvataka,.adj:base.,,kīva,多少?,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6847,kīḷanaka,.n:base.,.nt.,,玩具$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15371,kīḷanaka,.adj:base.,,,玩的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10984,kīḷanā,.n:base.,.f.,,运动$欢乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4040,kīḷati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,玩$游戏$消遣$,,(kīḷ +a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3033,kīḷita,.adj:base.,.pp.,"kīḷati "," 已玩$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12577,kīḷita,.n:base.,.nt.,,游戏$玩,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18441,kīḷita,.adj:base.,.pp.,kīḷati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20462,kīḷitvā,.v:ind.,.abs.,kīḷati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9649,kīḷā,.n:base.,.f.,,玩$运动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15894,kīḷābhaṇḍaka,.n:base.,.nt.,,玩具$,,kīḷā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15895,kīḷāgoḷaka,.n:base.,.nt.,,球$,,kīḷā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15896,kīḷāmaṇḍala,.n:base.,.nt.,,游戏场$运动场$,,kīḷā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1612,kīḷāpanaka,.adj:base.,,,游戏教练$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19594,kīḷāpasuta,.adj:base.,,,好玩$,,kīḷā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20408,kīḷāpenta,.adj:base.,.prp.,kīḷāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18899,kīḷāpesi,.v.,.aor.,kīḷāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20461,kīḷāpetvā,.v:ind.,.abs.,kīḷāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10989,kīṭa,.n:base.,.m.,,昆虫$蠹$moth$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11760,kīṭaka,.n:base.,.m.,,昆虫$蠹$moth$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12017,kīṭaka,.n:base.,.m.,,昆虫$蠹$moth$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6870,kūjana,.n:base.,.nt.,,吱喳声$车轹声$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4050,kūjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吱喳而呜$,,(kūj+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18907,kūji,.v.,.aor.,kūjati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6871,kūjita,.n:base.,.nt.,,鸟的歌唱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18446,kūjita,.adj:base.,.pp.,kūjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20648,kūjita,.adj:base.,.pp.,,已以鸟的歌唱呜响。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6874,kūla,.n:base.,.nt.,,河岸$堤防$筑堤$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8404,kūpa,.n:base.,.m.,,井$洞$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8405,kūpaka,.n:base.,.m.,,桅杆$柱$旗杆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1629,kūṭa,.adj:base.,,,奸诈的$欺诈的$未驯服的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10159,kūṭa,.n:base.,.m.$.nt.,,顶端$突起$山顶$脊$高峰$铁锤$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12579,kūṭa,.n:base.,.nt.,,谎言$欺骗,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17057,kūṭagoṇa,.n:base.,.m.,,未驯服的公牛$,,kūṭa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17058,kūṭajaṭila,.n:base.,.m.,,虚僞的苦行者$,,kūṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11766,kūṭasimbalī,.n:base.,.m.,,多刺的红棉树$thorny red cotton tree$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12023,kūṭasimbalī,.n:base.,.m.,,多刺的红棉树$thorny red cotton tree$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17060,kūṭavāṇija,.n:base.,.m.,,奸商$,,kūṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15912,kūṭaṭṭa,.n:base.,.nt.,,不老实的诉讼$,,kūṭa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17059,kūṭaṭṭakāraka,.n:base.,.m.,,不老实的起诉者$,,kūṭa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6888,kūṭāgāra,.n:base.,.nt.,,小尖塔般耸立的建筑物$或如此的暂时建筑物$灵柩台$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4055,labbhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被获得$被接收$,,(labh获得+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5561,labbhā,.ind.,,,可能的$可允许的$可能被获得$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4056,labhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收获$获得$达到$,,(labh获得+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14292,labhi,.v.,.aor.,labhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8419,labuja,.n:base.,.m.,,面包果,一种高的乔木$atrocarpus altilis$广布於热带地区$结面包果$树皮含坚韧的纤维$用作织布、黏性物质$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3080,laddha,.adj:base.,.pp.,labhati‘获得’,已获得$已接收,((having) obtained$ taken$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17063,laddhabhāva,.n:base.,.m.,,接收的事实$达到的事实$,,laddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19606,laddhaka,.adj:base.,,,迷人的$愉快的$,,laddha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19607,laddhassāda,.adj:base.,,,精力恢复的$病愈的$,,laddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9666,laddhi,.n:base.,.f.,,理论的意见$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5792,laddhika,.adj:base.,,,有某种见解的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5483,laddhā,.v:ind.,.abs.,labhati,有得到$有收到$有达到,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5499,laddhāna,.v:ind.,.abs.,labhati,有得到$有收到$有达到,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1631,lagga,.adj:base.,,,卡住的$执著的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11330,laggana,.n:base.,.nt.,(‹lag),黏附$执著$悬挂$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4057,laggati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,黏住$执著$黏附在$悬挂$,,(lag+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14293,laggesi,.v.,.aor.,laggeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4058,laggeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,坚持$不挂断$粘住$,,(lag+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12962,laggetvā,.v:ind.,.abs.,laggeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20649,laggita,.adj:base.,.pp.,laggeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8420,laguḷa,.n:base.,.m.,,棍棒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1632,lahu,.adj:base.,,,轻的$快的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12580,lahu,.n:base.,.nt.,,短$母音,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19608,lahuka,.adj:base.,,,轻的$微不足道的$有浮力的$,,lahu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20291,lahukaṃ,.adv.,,,很快地$,,lahu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19609,lahuparivatta,.adj:base.,,,很快地变化$,,lahu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18005,lahutā,.n:base.,.f.,,轻$浮力$,,lahu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5728,lahuṃ,.adv.,,,很快地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13780,lajjamāna,.adj:base.,.prp.,lajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11331,lajjana,.n:base.,.nt.,(‹lajj),很丢脸$羞耻$being ashamed$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13779,lajjanta,.adj:base.,.prp.,lajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4060,lajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,感到惭愧$有羞耻心$蒙羞,(to be ashamed or abashed$ to be modest or bashful)$,(lajj惭愧+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14295,lajji,.v.,.aor.,lajjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20651,lajjita,.adj:base.,.pp.,lajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1634,lajjitabbaka,.adj:base.,,,应该感到惭愧的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12815,lajjituṃ,.v:ind.,.inf.,lajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12963,lajjitvā,.v:ind.,.abs.,lajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9667,lajjā,.n:base.,.f.,,耻辱$害羞$歹势phainn2 se3$惊见笑kiann kian3 siau3$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6894,lajjāpana,.n:base.,.nt.,,惭愧心$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14294,lajjāpesi,.v.,.aor.,lajjāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4059,lajjāpeti,.v.,.caus.,lajjati,使惭愧$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20650,lajjāpita,.adj:base.,.pp.,lajjāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1633,lajjī,.adj:base.,,,有惭愧心的$谦逊的$有责任心的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6895,lakkha,.n:base.,.nt.,,标志$目标$赌注$记帐的标志$十万$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11332,lakkhaṇa,.n:base.,.nt.,(‹laks标记、特徵),相$特相$告示$标志$特徵$预兆$特质$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17065,lakkhaṇapāṭhaka,.n:base.,.m.,,占相者$解读徵兆的专家,,lakkhaṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19611,lakkhaṇasampanna,.adj:base.,,,有吉兆的$,,lakkhaṇa,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18006,lakkhaṇasampatti,.n:base.,.f.,,相的优点$,,lakkhaṇa,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14296,lakkhesi,.v.,.aor.,lakkheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12964,lakkhetvā,.v:ind.,.abs.,lakkheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1635,lakkhika,.adj:base.,,,幸运的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2574,lakkhita,.adj:base.,.pp.,lakkheti,作标记$区别$表现…的特色$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20652,lakkhita,.adj:base.,.pp.,lakkheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9669,lakkhī,.n:base.,.f.,,好运气$繁荣$财神$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11769,lakuṇḍaka,.n:base.,.m.,,矮子$侏儒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12026,lakuṇḍaka,.n:base.,.m.,,矮子$侏儒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10998,lakuṇṭaka,.n:base.,.m.,,矮子$侏儒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8422,lakāra,.n:base.,.m.,,帆$可能由印尼语layara转化$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9670,lalanā,.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6897,lalita,.n:base.,.nt.,,优雅$吉祥物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1637,lamba,.adj:base.,,,悬挂的$下垂的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15914,lambaka,.n:base.,.nt.,,正在悬挂的东西$钟摆$,,lamba,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4063,lambati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悬挂$吊$,,(lab+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4064,lambeti,.v.,.caus.,lambati,使悬挂$使吊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12967,lambetvā,.v:ind.,.abs.,lambeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14299,lambi,.v.,.aor.,lambati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1638,lambila,.adj:base.,,,酸的,(sour$ acrid$ astringent(of taste))$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-54,lambin,.adj:base.,.fr.,lamb,悬挂$弯下,(hanging down$ able to hang or bend down(with ref. to the membrum virile男根) vin iii.35(“tassa bhikkhussa angajātaṃ dīghaṃ hoti lambati$ tasmā lambīti vutto” sam. pās. i.278).),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20655,lambita,.adj:base.,.pp.,lambeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12966,lambitvā,.v:ind.,.abs.,lambati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14300,lamesi,.v.,.aor.,lambeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6900,lapana,.n:base.,.nt.,,嘴$演讲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17066,lapanaja,.n:base.,.m.,,牙齿$,,lapana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9673,lapanā,.n:base.,.f.,,小孩般说话$谄媚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4068,lapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,谈话$讲话$小孩般说话$,,(lap说+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14303,lapi,.v.,.aor.,lapati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20657,lapita,.adj:base.,.pp.,lapati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12970,lapitvā,.v:ind.,.abs.,lapati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4069,lasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$玩$,,(las+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14304,lasi,.v.,.aor.,lasati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9675,lasikā,.n:base.,.f.,,关节骨液$synovic fluid$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10538,lasuṇa,.n:base.,.nt.,,蒜$garlic$一种鳞茎草木$allium sativum$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9674,lasī,.n:base.,.f.,,脑髓$brains$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9676,latā,.n:base.,.f.,,藤蔓$攀缘植物$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15917,latākamma,.n:base.,.nt.,,藤编$,,latā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8430,lava,.n:base.,.m.,,一滴$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6902,lavana,.n:base.,.nt.,,割谷$收获$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6903,lavaṅga,.n:base.,.nt.,,丁香$cloves$热带地方的常绿乔木$eugenia caryophyllata$叶子长椭圆形$花淡红色$果实长球形$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6901,lavaṇa,.n:base.,.nt.,,盐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8431,laya,.n:base.,.m.,,短暂的时间的衡量$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8423,lañca,.n:base.,.m.,,贿赂$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15915,lañcadāna,.n:base.,.nt.,,行贿$,,lañca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19612,lañcakhādaka,.adj:base.,,,收受贿赂$,,lañca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8424,lañcha,.n:base.,.m.,,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8425,lañchaka,.n:base.,.m.,,作标记的人$压印者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15916,lañchana,.n:base.,.nt.,,标志$印记$特徵$,,lañcha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4065,lañchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 作标记$压印$盖章$,,(lañch记号+a) lañcheti(lañch记号+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2848,lañchita,.adj:base.,.pp.,lañchati’作标记’," 已作记号$已盖章$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8427,laṅghaka,.n:base.,.m.,,跳跃者$表演杂技者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6898,laṅghana,.n:base.,.nt.,,跳跃$单脚跳$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4066,laṅghati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳过$单脚跳$,,(laṅgh超越+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14302,laṅghesi,.v.,.aor.,laṅgheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4067,laṅgheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳过$放出$违背$,,(laṅgh超越+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12969,laṅghetvā,.v:ind.,.abs.,laṅgheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14301,laṅghi,.v.,.aor.,laṅghati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20656,laṅghita,.adj:base.,.pp.,laṅgheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12968,laṅghitvā,.v:ind.,.abs.,laṅghati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8428,laṅghī,.n:base.,.m.,,跳跃者$门槛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6899,laṅgula,.n:base.,.nt.,,尾$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9672,laṅgī,.n:base.,.f.,,门闩$棒$常用作栅栏$扣栓物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8426,laṇḍa,.n:base.,.m.,,$家畜的$粪$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9671,laṇḍikā,.n:base.,.f.,,$家畜的$粪$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9677,laṭukikā,.n:base.,.f.,,印度鹌鹑$quail$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10999,laṭṭhi,.n:base.,.f.,,杖$小树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11770,laṭṭhikā,.n:base.,.f.,,杖$小树$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12027,laṭṭhikā,.n:base.,.f.,,杖$小树$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12309,lehati,,,,舔$to lick),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14306,lehayiṃsu(palahiṃsu),.v.,.aor.,lehati,,,,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8434,lekhaka,.n:base.,.m.,,书记$文书$作家$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6904,lekhana,.n:base.,.nt.,,$写作$信函$碑铭$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9679,lekhanī,.n:base.,.f.,,钢笔$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15918,lekhanīmukha,.n:base.,.nt.,,鹅管笔的尖端$钢笔尖$,,lekhanī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2665,lekheita,.adj:base.,.pp.,pp.oflekheti),画$drawn$of lines$ pencilled$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18007,lekhikā,.n:base.,.f.,,女文书$,,lekhaka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6165,lekhā,.n:base.,.f.,,写作$信函$碑铭$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9678,lekhā,.n:base.,.f.,,诗句$写作的艺术$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8435,lepa,.n:base.,.m.,,涂层$抹灰泥$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6906,lepana,.n:base.,.nt.,,涂沬$涂层$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13781,lepenta,.adj:base.,.prp.,lepeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14307,lepesi,.v.,.aor.,lepeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4071,lepeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂以灰泥$涂上$将(黏性或油污物质)涂在…,,(lip+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12972,lepetvā,.v:ind.,.abs.,lepeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8436,lesa,.n:base.,.m.,,琐事$藉口$诡计$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18448,lesamatta,.adj:base.,.pp.,lesa,已沉浸於琐事,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1639,leyya,.adj:base.,,,适合被舔或啜饮的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12581,leyya,.n:base.,.nt.,,黏液的食物。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8433,leḍḍu,.n:base.,.m.,,土块$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17069,leḍḍupita,.n:base.,.m.,,掷石所落之所,(长度$即:由一个中等男子$站在一处所掷出的石子所落之处的距离)$,leḍḍu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6905,leṇa,.n:base.,.nt.,,安全$洞穴$石室$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13782,lihamāna,.adj:base.,.prp.,lihati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4072,lihati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,舔,(to lick)$,(lih舔+a)(sk. leḍhi or līḍhe,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14308,lihi,.v.,.aor.,lihati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12973,lihitvā,.v:ind.,.abs.,lihati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6907,likhana,.n:base.,.nt.,,写作$刻纹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13783,likhanta,.adj:base.,.prp.,likhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4074,likhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,写$铭刻$雕刻$乱写$,,(likh刻+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14310,likhi,.v.,.aor.,likhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20659,likhita,.adj:base.,.pp.,likhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8437,likhitaka,.n:base.,.m.,,已经被规定的人$丧失公权者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12816,likhituṃ,.v:ind.,.inf.,likhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12975,likhitvā,.v:ind.,.abs.,likhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14309,likhāpesi,.v.,.aor.,likhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4073,likhāpeti,.v.,.caus.,likhati,令人写$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12974,likhāpetvā,.v:ind.,.abs.,likhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10574,likkhā,.n:base.,.f.,,虮子$an egg of a louse蝨子的卵$虮$是长度的一个单位$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8438,likuca,.n:base.,.m.,,面包果$bread~fruit tree$见 labuja$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6908,limpana,.n:base.,.nt.,,污点$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13784,limpenta,.adj:base.,.prp.,limpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14312,limpesi,.v.,.aor.,limpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4075,limpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂油$涂污$涂以灰泥$,,(lip涂+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12977,limpetvā,.v:ind.,.abs.,limpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14311,limpi,.v.,.aor.,limpati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20661,limpita,.adj:base.,.pp.,limpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12976,limpitvā,.v:ind.,.abs.,limpati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10414,lipi,.n:base.,.f.,(fr. lip; late sk. lipi),写作$信函$the alphabet$ a letter of the alphabet$ writing$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17070,lipikāra,.n:base.,.m.,,作家$书记$文书$,,lipi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2575,litta,.adj:base.,.pp.,limpati,涂油$涂污$涂以灰泥$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20660,litta,.adj:base.,.pp.,limpati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6909,liṅga,.n:base.,.nt.,,告示$标志$特徵$特色$男性$生殖器官,$dhsa$#632:‘liṅgan’ti saṇṭhānaṃ$〔语法〕词性$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1640,liṅgika,.adj:base.,,,性或生殖器官的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11333,lobha,.n:base.,.m.,(‹lubh执取),贪欲$greed$妄羡$covetousness$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19613,lobhamūlaka,.adj:base.,,,有贪欲为其根的$,,lobha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19148,lobhanīya,.adj:base.,,,被妄想的$令人想要的$,,lobha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5563,locaka,.ind.,,,拉出者$连根拔起的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6911,locana,.n:base.,.nt.,,眼睛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6912,loha,.n:base.,.nt.,,金属$铜$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15919,lohabhaṇḍa,.n:base.,.nt.,,铜器$,,loha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15920,lohajāla,.n:base.,.nt.,,铜网$,,loha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17073,lohakaṭāha,.n:base.,.m.,,铜容器$,,loha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18008,lohakumbhī,.n:base.,.f.,,铜锅$,,loha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17072,lohakāra,.n:base.,.m.,,铜匠$铜 器制造人$,,loha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19614,lohamaya,.adj:base.,,,铜制的$,,loha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17074,lohamāsaka,.n:base.,.m.,,铜币$,,loha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17075,lohapāsāda,.n:base.,.m.,,铜殿,(在阿奴罗富罗(anuradhapura) 皇宫佛殿的名字$布满铜瓦)$,loha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18009,lohasalakā,.n:base.,.f.,,铜线$铜针$,,loha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17076,lohathālaka,.n:base.,.m.,,铜碟子$铜碗$,,loha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17071,lohaḍḍhamāsa,.n:base.,.m.,,半个铜钱$,,aḍḍhamāsa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6913,lohita,.n:base.,.nt.,,血$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15375,lohita,.adj:base.,,,红色的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19615,lohitabhakkha,.adj:base.,,,吸血的$,,lohita,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15921,lohitacandana,.n:base.,.nt.,,紫檀,(见 mañjiṭṭhā)(ye keci sāragandhā$ lohitacandanaṃ tesaṃ aggamakkhāyati.一切树香中$赤栴檀香为其最上)$,lohita,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19616,lohitaka,.adj:base.,,,红色的$,,lohita,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17077,lohitakasāli,.n:base.,.m.,,红米$,,sāli,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19617,lohitakkha,.adj:base.,,,有红眼睛的$,,lohita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18010,lohitapakkhandikā,.n:base.,.f.,,赤痢$,,lohita,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17078,lohitatuppādaka,.n:base.,.m.,,使(佛陀)淤血,,lohita,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8439,lohitaṅka,.n:base.,.m.,,红宝石$ruby$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8440,loka,.n:base.,.m.,,世界$世界的居民$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15922,lokacitta,.n:base.,.nt.,,世间心,(包括欲界心kāmāvacara citta$色界心rūpāvacara citta$无色界心arūpāvacara citta),lokika,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12452,lokadhamma,,,,八)世法$八风)$aṭṭha lokadhammā︰得lābho$or hita利益)$不得$#=失)alābho$or ahita无利益)$名声yaso$恶名声ayaso$诽谤nindā$称誉pasaṃsā$乐sukhaṃ$苦dukkhaṃ,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16465,lokagga,.n:base.,.m.,,世界的领袖$,,loka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17079,lokanirodha,.n:base.,.m.,,世界的破坏$,,loka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17080,lokanta,.n:base.,.m.,,世界的结束$,,loka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17081,lokantagū,.n:base.,.m.,,已经达到世界(以及所有世俗事物)的尾端的人,,loka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15924,lokantara,.n:base.,.nt.,,不同的世界$在世界之间的空间$,,loka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19618,lokantarika,.adj:base.,,,位於世界之间的$,,loka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18011,lokanukampā,.n:base.,.f.,,对人类世界的同情$,,loka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17082,lokapāla,.n:base.,.m.,,世界的护卫者$,,loka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15925,lokavajja,.n:base.,.nt.,,世界的罪(共同的罪),,loka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15926,lokavivaraṇa,.n:base.,.nt.,,宇宙的揭开$,,loka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17083,lokavohāra,.n:base.,.m.,,通俗说法$,,loka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8441,lokesa,.n:base.,.m.,,梵天王$造物主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-526,lokika,.adj:base.,,,世间的$平凡的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-306,lokuttara,.adj:base.,,,超凡的$超出人类经验的$出世间,(《摄阿毘达摩义论》ch.3.6$lokuttaracittāni nibbānārammaṇānīti.诸出世间心以涅盘为所缘)(cscd)$,(loka+uttara),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19140,lokuttara,.adj:base.,,,出世间,(#=涅盘)$,loka-uttara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15923,lokādhipacca,.n:base.,.nt.,,世界的支配$,,loka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19619,lokāyatika,.adj:base.,,,持有自然学主义的人$虚无主义者$,,loka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1641,lola,.adj:base.,,,贪婪的$反复无常的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18012,lolatā,.n:base.,.f.,,渴望$贪欲$,,lola,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4077,loleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,激起$摇动$搅动$,,(lul+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1642,lolupa,.adj:base.,,,妄羡的$贪婪的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6914,loluppa,.n:base.,.nt.,,贪欲$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6915,loma,.n:base.,.nt.,,$体$毛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19620,lomahaṭṭha,.adj:base.,,,毛发竖立的$,,loma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17084,lomakūpa,.n:base.,.m.,,毛孔$,,loma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1643,lomasa,.adj:base.,,,多毛的$被毛复盖的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17085,lomasapāṇaka,.n:base.,.m.,,毛虫$,,lomasa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-35,lomin,.adj:base.,.fr.,loma,有发的,(having hair$ in cpds. ekantalomi &and uddhalomi)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8442,lopa,.n:base.,.m.,,母音省略$切断$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6916,loṇa,.n:base.,.nt.,,盐$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15376,loṇa,.adj:base.,,,咸味浓的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15927,loṇadhūpana,.n:base.,.nt.,,加盐作调味料$,,loṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17086,loṇakāra,.n:base.,.m.,,采盐者$,,loṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12390,loṇasovīraka,,,,咸酸酱$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1644,loṇika,.adj:base.,,,硷性$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9681,loṇī,.n:base.,.f.,,盐田$盐水湖$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6917,lubbhana,.n:base.,.nt.,,贪欲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4078,lubbhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,贪婪$妄想$,,(lubh+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14314,lubbhi,.v.,.aor.,lubbhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1645,ludda,.adj:base.,,,凶猛的$残酷的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12723,ludda,.n:base.,.m.,,猎人$管猎犬者,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17087,luddaka,.n:base.,.m.,,猎人$,,ludda,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3105,luddha,.adj:base.,.pp.,"lubbhati "," 已贪婪$已贪图$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20662,luddha,.adj:base.,.pp.,lubbhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20663,lugga,.adj:base.,.pp.,lujjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21026,lugga,.adj:base.,.pp.,rujati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6918,lujjana,.n:base.,.nt.,,碎片$breaking up$ crumbling away$解散$dissolution$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4079,lujjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,瓦解$崩溃$,,(luj+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14315,lujji,.v.,.aor.,lujjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12979,lujjitvā,.v:ind.,.abs.,lujjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6919,lumpana,.n:base.,.nt.,,抢劫$吃$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4080,lumpati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抢夺$吃$,,(lup+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14316,lumpi,.v.,.aor.,lumpati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20664,lumpita,.adj:base.,.pp.,lumpati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12980,lumpitvā,.v:ind.,.abs.,lumpati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14318,luni,.v.,.aor.,luniti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4082,luniti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切断$割草$收获$,,(lu+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2887,luta,.adj:base.,.pp.,"luniti "," 已割草$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2881,lutta,.adj:base.,.pp.,"lopeti "," 已切断$已省略$已掠夺$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4081,luñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拉出$连根拔起$,,(luñc+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14317,luñci,.v.,.aor.,luñcati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20665,luñcita,.adj:base.,.pp.,luñcati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12981,luñcitvā,.v:ind.,.abs.,luñcati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-879,luḷita,.adj:base.,.pp.,,已激起$已扰乱,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8417,lābha,.n:base.,.m.,,得到$获得$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17061,lābhagga,.n:base.,.m.,,最高的增益$,,lābha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18004,lābhakamyatā,.n:base.,.f.,,对增益的渴求$,,lābha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15913,lābhamacchariya,.n:base.,.nt.,,利得悭(增益的自私),,lābha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17062,lābhasakkāra,.n:base.,.m.,,增益和光荣$,,lābha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5562,lābhā,.ind.,,,那是有利润的$那是一个增益$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10779,lābhālābha,.n:base.,.m.,,得与不得$失$,,(lābha+alābha)﹐,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8418,lābhī,.n:base.,.m.,,得到很多的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11768,lābu,.n:base.,.f.,,葫芦$gourd$任何一种蔓生攀援植物$如黄瓜$西瓜或南瓜$果实结在硬皮里$苦瓢$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12025,lābu,.n:base.,.f.,,葫芦$gourd$任何一种蔓生攀援植物$如黄瓜$西瓜或南瓜$果实结在硬皮里$苦瓢$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17068,lābukaṭāha,.n:base.,.m.,,葫芦,(葫芦瓠把这种果实掏空晒乾以后的外壳$经常用作喝水的容器)$,lāpu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8421,lāja,.n:base.,.m.,,$炒过的玉黍蜀$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19610,lājapañcamaka,.adj:base.,,,以炒过的玉黍蜀为第五个的$,,lāja,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9668,lākhā,.n:base.,.f.,,紫胶$lac$封闭腊$sealing wax$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17064,lākhārasa,.n:base.,.m.,,色淀,(一大类有机顔料中的任何一种)$,lākhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6896,lālana,.n:base.,.nt.,,调戏$哄骗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4061,lālapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不停地讲话$涕泣$,,(lap+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14297,lālapi,.v.,.aor.,lālapati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20653,lālapita,.adj:base.,.pp.,lālapati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14298,lālesi,.v.,.aor.,lāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4062,lāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,哄骗$镇压$使真实$,,(lal+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12965,lāletvā,.v:ind.,.abs.,lāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20654,lālita,.adj:base.,.pp.,lāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1636,lāmaka,.adj:base.,,,劣的$低的$有罪的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20517,lāmakavara,,.neg.,varabhatta,不好的食物$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11253,lāpa,.n:base.,.m.," 1(‹lap)﹐",交谈$talk$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11260,lāpa,.n:base.,.m.," 2(‹lap﹐lit.talker)",一种鹌鹑$quail$或类似laṭukika$鹌鹑,ㄢ ㄔㄨㄣˊ$形似小鸡$重量150公克左右$短小圆胖$不善飞翔$以小虫、种籽、嫩叶为食$平均寿命3~7年$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5907,lāpana,.n:base.,.nt.,,喃喃自语$muttering$谈话$utterance$ speech$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10997,lāpu,.n:base.,.f.,,葫芦$gourd$任何一种蔓生攀援植物$如黄瓜$西瓜或南瓜$果实结在硬皮里$苦瓢$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17067,lāpukaṭāha,.n:base.,.m.,,葫芦,(葫芦瓠把这种果实掏空晒乾以后的外壳$经常用作喝水的容器)$,lāpu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8429,lāsa,.n:base.,.m.,,$跳舞$运动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6234,lāsana,.n:base.,.nt.,,跳舞$运动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8432,lāyaka,.n:base.,.m.,,收割者$割草的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4070,lāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收获$割草$,,(la+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14305,lāyi,.v.,.aor.,lāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20658,lāyita,.adj:base.,.pp.,lāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12971,lāyitvā,.v:ind.,.abs.,lāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9680,līlā,.n:base.,.f.,,优雅$吉祥物$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2990,līna,.adj:base.,.pp.,līyati‘收缩’," 已收缩$已害羞$已保留$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6910,līyana,.n:base.,.nt.,,收缩$台语:勼勼kiu kiu$缩水$凋萎$萎缩$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4076,līyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收缩$使畏缩$执著$,,(li+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14313,līyi,.v.,.aor.,līyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12978,līyitvā,.v:ind.,.abs.,līyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1646,lūkha,.adj:base.,,,粗糙的$粗鄙的$悲惨的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19621,lūkhacīvara,.adj:base.,,,穿粗糙的袈裟的$,,lūkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19622,lūkhappasanna,.adj:base.,,,对卑鄙的人的奉献$,,lūkha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18013,lūkhatā,.n:base.,.f.,,粗糙$,,lūkha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2465,lūṇa,.adj:base.,.pp.,lūnalunāti,$ 已收获$已割草$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5807,macca,.n:base.,.m.,,男人$man$ a mortal$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10241,maccha,.n:base.,.m.,,鱼$fish$,(vedic matsya),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17088,macchabandha,.n:base.,.m.,,渔夫$,,maccha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15928,macchamaṃsa,.n:base.,.nt.,,鱼和肉$,,maccha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-402,macchara,.adj:base.,,,悭$小气$吝啬$niggard,(不布施、少布施、布施少都可能是悭的表现)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10108,macchara,.n:base.,.nt.,,悭$小气$吝啬$niggard,$不布施、少布施、布施少都可能是悭的表现$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18015,maccharinī,.n:base.,.f.,,$,,maccharin,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4083,maccharāyati,.v.,.fr.,macchariya,小气$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17089,maccharī,.n:base.,.m.,,守财奴$,,macchara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15929,macchaṇḍa,.n:base.,.nt.,,鱼蛋$,,maccha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18014,macchaṇḍī,.n:base.,.f.,,外表似鱼蛋的糖$鱼珠糖,,maccha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6920,macchera,.n:base.,.nt.,,悭$吝啬$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9682,macchī,.n:base.,.f.,,雌鱼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15930,maccudheyya,.n:base.,.nt.,,死亡的领域$,,maccu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19623,maccuhāyin,.adj:base.,,,战胜死亡的$,,maccu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15931,maccumukha,.n:base.,.nt.,,魔王的嘴$,,maccu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17090,maccupāsa,.n:base.,.m.,,死亡的陷阱$,,maccu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17091,maccurāja,.n:base.,.m.,,死王(魔王),,maccu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19624,maccutara,.adj:base.,,,克服死亡者$,,maccu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17092,maccuvasa,.n:base.,.m.,,死亡的力量$,,maccu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8444,mada,.n:base.,.m.,,自豪$陶醉$醉$自负$性爱的过度$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8445,madana,.n:base.,.m.,,爱神$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12582,madana,.n:base.,.nt.,,陶醉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19625,madanīya,.adj:base.,,,使陶醉的$使执著的$,,mada,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12308,madati,,,,自负$proud of),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6921,maddana,.n:base.,.nt.,,压$轧$碎$踩踏$打谷$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13785,maddanta,.adj:base.,.prp.,maddati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4084,maddati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压破$践踏$征服$,,(madd压破+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6922,maddava,.n:base.,.nt.,,柔和$温和$软的事物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15377,maddava,.adj:base.,,,温和的$文雅的$软的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4085,maddi,.v.,.aor.,maddati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4086,maddi,.v.,.aor.,maddati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4087,maddi,.v.,.aor.,maddati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2892,maddita,.adj:base.,.pp.,"maddati "," 已压破$已征服$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20666,maddita,.adj:base.,.pp.,maddati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6923,madhu,.n:base.,.nt.,,$蜂$蜜$以宽叶紫荆木花制造的酒$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17093,madhubbata,.n:base.,.m.,,蜜蜂$,,madhu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17095,madhukara,.n:base.,.m.,,蜜蜂$,,madhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9683,madhukā,.n:base.,.f.,,甘草$liquorice$glycyrrhiza$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17094,madhukā,.n:base.,.m.,,宽叶紫荆木,(东印度群岛紫荆属乔木(madhuca latifolia)$花多蜜$供食用和制作可 致醉的饮料)$,madhu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18016,madhulaṭṭhikā,.n:base.,.f.,,甘草$甘草根$由甘草根熬成的精$,,madhu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17096,madhulāja,.n:base.,.m.,,混合蜂蜜的油炸玉黍蜀$,,madhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17097,madhulīha,.n:base.,.m.,,蜜蜂$,,madhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19626,madhumakkhita,.adj:base.,,,涂以蜂蜜的$,,madhu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17098,madhumeha,.n:base.,.m.,,糖尿病$,,madhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17099,madhupa,.n:base.,.m.,,蜜蜂$蜂蜜的吸管$,,madhu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18017,madhupiṇḍikā,.n:base.,.f.,,混合蜂蜜的面团$,,madhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1647,madhura,.adj:base.,,,甜的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12583,madhura,.n:base.,.nt.,,甜蜜事物。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12724,madhura,.n:base.,.m.,,悦耳的声音。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19627,madhurassara,.adj:base.,,,有悦耳的声音的$,,madhura,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19628,madhussava,.adj:base.,,,有蜂蜜的滴下物$,,madhu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11231,madhvāsava,.n:base.,.m.,,以宽叶紫荆木$bassia$花制造的酒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9684,madira,.n:base.,.f.,,谷类制成的酒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10302,maga,.n:base.,.m.,,$猎狩的动物$animal for hunting$ deer$ antelope$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8446,magadha,.n:base.,.m.,,摩揭陀国$包括现在的比哈尔省$bihar$ 和奥里萨邦$orissa$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18019,maggabhāvanā,.n:base.,.f.,,修道$,,magga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19629,maggadesaka,.adj:base.,,,指路者$,,magga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17100,maggadūsī,.n:base.,.m.,,拦路强盗$,,magga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19630,maggakilanta,.adj:base.,,,因步行而疲倦的$,,magga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19631,maggakkhāyī,.adj:base.,,,指对路者$,,magga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19632,maggakusala,.adj:base.,,,识途者$,,magga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19633,maggamūḷha,.adj:base.,,,迷路者$,,magga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6924,maggana,.n:base.,.nt.,,$搜寻$探寻$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6166,magganā,.n:base.,.f.,,搜寻$探寻$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19634,maggapatipanna,.adj:base.,,,旅行者$上道者$,,magga,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15934,maggasacca,.n:base.,.nt.,,道谛(四圣谛之一),,magga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15933,maggaṅga,.n:base.,.nt.,,(八正)道支,(即:正见$正思维$正语$正业$正命$正精进$正念$正定)$,magga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19635,maggaṭṭha,.adj:base.,,,在道上者$证道者$,,magga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4088,maggeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻求$追踪$探寻$,,(mag+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14319,maggi,.v.,.aor.,maggati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8449,maggika,.n:base.,.m.,,旅客$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2576,maggita,.adj:base.,.pp.,maggati,已寻求$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20667,maggita,.adj:base.,.pp.,maggati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12982,maggitvā,.v:ind.,.abs.,maggati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15932,maggāṇa,.n:base.,.nt.,,道智$,,magga,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8452,maghavantu,.n:base.,.m.,,帝释的一个浑名,$name of indra$or another angel$devaputta$s$i$22voc$maghavā$so read for mathavā$229$dh$30$cp$māgha$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10335,maghā,.n:base.,.f.,,星宿$二十七星宿之一$,(cp. *sk. maghā),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8453,maha,.n:base.,.m.,,宗教性的节日$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1648,mahabbala,.adj:base.,,,有大力量的$有强烈的力量的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12584,mahabbala,.n:base.,.nt.,,大力量$大军队,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6925,mahabbhaya,.n:base.,.nt.,,大恐惧$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1649,mahaddhana,.adj:base.,,,有大财富的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1650,mahaggata,.adj:base.,,,变大的$高的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1651,mahaggha,.adj:base.,,,非常昂贵的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1652,mahagghasa,.adj:base.,,,多吃的$暴食的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18020,mahagghatā,.n:base.,.f.,,高价$,,mahaggha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1653,mahallaka,.adj:base.,,,老的$古旧的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12725,mahallaka,.n:base.,.m.,,老人。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19639,mahallakatara,.adj:base.,,,比较老的$更老的$,,mahallaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18022,mahallikā,.n:base.,.f.,,老女人$,,mahallaka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8455,mahannava,.n:base.,.m.,,大海洋$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1655,mahanta,.adj:base.,,,很棒的$大的$广大的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1654,mahanīya,.adj:base.,,,品格高尚的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1656,mahapphala,.adj:base.,,,有大果报的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4089,mahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$崇敬$,,(mah礼拜+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6926,mahatta,.n:base.,.nt.,,大$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8454,mahaṇṇava,.n:base.,.m.,,大海洋$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1657,mahesakkha,.adj:base.,,,有影响的$有大力量的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10780,mahesi,.n:base.,.m.,,大仙$大修行者﹐in poetry for mahesi$,,(mahā+isi),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9685,mahesī,.n:base.,.f.,,皇后$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14320,mahi,.v.,.aor.,mahati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-307,mahiccha,.adj:base.,,,贪婪的$,,(mahā大+iccha渴望),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1658,mahiddhika,.adj:base.,,,大神通力$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9687,mahikā,.n:base.,.f.,,霜$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9688,mahilā,.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8456,mahinda,.n:base.,.m.,,摩哂陀$人名$大因陀$神的领袖$大神王$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8457,mahisa,.n:base.,.m.,,水牛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15941,mahisamaṇḍala,.n:base.,.nt.,,摩醯沙慢陀罗国,(国名$今印度的迈索尔市(mysore))$,mahisa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8458,mahissara,.n:base.,.m.,,大君主$自在神$issara$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2577,mahita,.adj:base.,.pp.,mahati,尊敬$崇敬$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20668,mahita,.adj:base.,.pp.,mahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12983,mahitvā,.v:ind.,.abs.,mahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8459,mahodadhi,.n:base.,.m.,,大海$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1659,mahodara,.adj:base.,,,有大肚子的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8460,mahogha,.n:base.,.m.,,大洪水$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10612,mahoraga,.n:base.,.m.,,摩睺罗伽$莫呼勒伽$摩休洛$摩伏勒,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17119,mahupāsaka,.n:base.,.m.,,大优婆塞$佛陀的大信徒,,mahā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18023,mahupāsikā,.n:base.,.f.,,大优婆夷(大女信徒),,mahā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19636,mahābhiṃsa,.adj:base.,,,受到大惊,(inspiring great terror)$,bhiṃsā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19637,mahābhoga,.adj:base.,,,有大财富的$,,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15935,mahābhūta,.n:base.,.nt.,,四大元素(地$水$火$风),,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15936,mahādhana,.n:base.,.nt.,,大财富$,,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17101,mahāgaṇa,.n:base.,.m.,,大团体$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17102,mahāgaṇī,.n:base.,.m.,,有许多追随者$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17103,mahāggata,.n:base.,.m.,,广大心,(大至心#=色、无色界心)$,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17104,mahājana,.n:base.,.m.,,公衆$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17105,mahājanika,.n:base.,.m.,,大众$,,jana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17106,mahākalaha,.n:base.,.m.,,大吵,(a serious quarrel)$,kalaha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18021,mahākaruṇā,.n:base.,.f.,,大悲$,,mahā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19638,mahākāya,.adj:base.,,,有肥胖的身体$有大身体的$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15937,mahālatāpasādhana,.n:base.,.nt.,,「大蔓草」,(佩带在淑女身上的全套首饰被称为)$,mahā,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17107,mahāmati,.n:base.,.m.,,大智慧者$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17108,mahāmegha,.n:base.,.m.,,大雨$,,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17109,mahāmuni,.n:base.,.m.,,大牟尼$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15938,mahānasa,.n:base.,.nt.,,厨房$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19640,mahānubbāva,.adj:base.,,,大权威的$,,mahā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17110,mahāpatha,.n:base.,.m.,,大道路$,,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19641,mahāpañña,.adj:base.,,,大智慧的(非常明智的),,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17111,mahāpitu,.n:base.,.m.,,伯父$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17112,mahāpurisa,.n:base.,.m.,,大人$,,mahā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-692,mahāraha,.adj:base.,,,非常值得的,(worth much$ deserving$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19642,mahāraha,.adj:base.,,,最宝贵的$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17113,mahārāja,.n:base.,.m.,,大王,(印度还有称为︰devaputra天子、ajātiraja不世出之王)$,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17114,mahāsamudda,.n:base.,.m.,,大海$,,mahā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15939,mahāsara,.n:base.,.nt.,,大湖$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17115,mahāsatta,.n:base.,.m.,,大衆生$大有情$,,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17116,mahāsāvaka,.n:base.,.m.,,大弟子$,,mahā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15940,mahātala,.n:base.,.nt.,,在宫殿的顶端上的大平坦的屋顶$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19643,mahātaṇha,.adj:base.,,,大贪(非常贪婪的),,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19644,mahāyasa,.adj:base.,,,大名望$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11492,mahāyāna,.n:base.,.nt.,,大乘$佛教$大乘是佛陀灭度后四五百年间才崛起的新教派$对原始佛教的教义有心的诠释及看法$有时会完全颠覆旧说$创立新思想$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9686,mahī,.n:base.,.f.,,地$摩希$即:大者$摩醯河$河名$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17117,mahīdhara,.n:base.,.m.,,山$,,mahī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17118,mahīruha,.n:base.,.m.,,树$,,mahī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15942,mahītala,.n:base.,.nt.,,地面$,,mahī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6927,majja,.n:base.,.nt.,,酒$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15943,majjana,.n:base.,.nt.,,沉醉状态$疏忽$,,majja,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13786,majjanta,.adj:base.,.prp.,majjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9689,majjanā,.n:base.,.f.,,磨光$擦拭$抚摩$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19645,majjapa,.adj:base.,,,酒鬼(喝酒者),,majja,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15944,majjapāna,.n:base.,.nt.,,喝酒$酒$,,majja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17120,majjavikkayī,.n:base.,.m.,,酒商$,,majja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8462,majjha,.n:base.,.m.,,中央$腰部$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15378,majjha,.adj:base.,,,中央的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17121,majjhadesa,.n:base.,.m.,,(佛教)中国,,majjha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18025,majjhattatā,.n:base.,.f.,,公平$平静$,,majjha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17122,majjhaṇha,.n:base.,.m.,,正午$,,majjha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1660,majjhima,.adj:base.,,,中部的$中间的$适中的$中央的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17123,majjhimadesa,.n:base.,.m.,,(佛教)中国,"包括恒河两岸,佛陀常常游化的区域(婆罗门讲的中国,指︰位於喜玛拉雅山(himavat)和文底耶山(vindhya)之间,维那舍那(vinawana)以东和钵逻耶伽(prayāga)以西的地区,约位於今之中央邦);其他地方称为「边地」(pratyantajanapada弊生处)",majjhima,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17124,majjhimapurisa,.n:base.,.m.,,中等高度的男人$〔文法〕第二人称$,,majjhima,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17125,majjhimavaya,.n:base.,.m.,,中年$,,majjhima,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17126,majjhimayāma,.n:base.,.m.,,中夜时分,(古印度一夜分为三个时分$即:前夜、中夜、后夜)$,majjhima,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14321,majji,.v.,.aor.,majjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12984,majjitvā,.v:ind.,.abs.,majjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8461,majjāra,.n:base.,.m.,,猫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18024,majjārī,.n:base.,.f.,,雌猫$,,majjāra,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8463,makaci,.n:base.,.m.,,印度虎尾蓝$亚洲的一种弓弦麻$sansevieria roxburghiana$ 由於它的柔软而绢丝状的纤维而在印度广泛栽培$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15946,makacivattha,.n:base.,.nt.,,帆布$,,makaci,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15945,makacivāka,.n:base.,.nt.,,印度虎尾蓝的纤维$,,makaci,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8464,makara,.n:base.,.m.,,海怪$旗鱼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15947,makaradantaka,.n:base.,.nt.,,旗鱼的牙齿形状的设计$,,makara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8465,makaranda,.n:base.,.m.,,花蜜$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8466,makasa,.n:base.,.m.,,蚊子$蠓仔$台语$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8467,makkaṭa,.n:base.,.m.,,猴子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15948,makkaṭasutta,.n:base.,.nt.,,蜘蛛的丝$,,makkaṭa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17128,makkaṭataka,.n:base.,.m.,,蜘蛛$,,makkaṭa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17127,makkaṭālepa,.n:base.,.m.,,猴子的黏黐,(补捉猴子用)$,makkaṭa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9690,makkaṭī,.n:base.,.f.,,母猴子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11334,makkha,.n:base.,.m.,(‹makkh涂;梵mraksa‹mrks;cp. bsk. mraksa),$伪善$hypocrisy$恶的覆藏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6928,makkhaṇa,.n:base.,.nt.,,涂$涂油$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14322,makkhesi,.v.,.aor.,makkheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4090,makkheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂上$涂抹$擦掉$,,(makkh涂+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12985,makkhetvā,.v:ind.,.abs.,makkheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9691,makkhikā,.n:base.,.f.,,苍蝇$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2578,makkhita,.adj:base.,.pp.,makkheti,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20670,makkhita,.adj:base.,.pp.,makkheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8468,makkhī,.n:base.,.m.,,伪善$恶的覆藏者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6929,makula,.n:base.,.nt.,,芽$蓓蕾$球块$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10160,makuṭa,.n:base.,.m.$.nt.,,冠$王冠$宝冠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6930,mala,.n:base.,.nt.,,杂质$污染$锈$污垢$家畜的$粪$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19647,malatara,.adj:base.,,,更肮脏的$比较不纯的$,,mala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-529,malina,.adj:base.,,,肮脏的$沾染的$不纯的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12585,malina,.n:base.,.nt.,,杂质。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8469,malla,.n:base.,.m.,,摔交选手$末罗$malla$ 氏族的男人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8470,mallaka,.n:base.,.m.,,容器,$即:杯、钵、碗、痰盂等$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15952,mallayuddha,.n:base.,.nt.,,摔交竞赛$,,malla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9695,mallikā,.n:base.,.f.,,茉莉$arabian jasmine$芳香的白色花$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10941,mamatta,.n:base.,.nt.,,$自私的执著$selfish attachment$ self~interest$ selfishness$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5931,mamaṅkāra,.n:base.,.m.,,自私的执著$selfish attachment$ self~interest$ selfishness$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5808,mamma,.n:base.,.nt.,,身体的要点$神经中心$soft spot of the body$ a vital spot$in the vedas chiefly between the ribs near the heart$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19648,mammacchedaka,.adj:base.,,,伤至要点$非常粗糙的$非常致命的$,,mamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1661,mammana,.adj:base.,,,有口吃的人,(stammering$ stuttering)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13787,mamāyanta,.adj:base.,.prp.,mamāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5930,mamāyanā,.n:base.,.f.,,自私的执著$selfish attachment$ self~interest$ selfishness$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12221,mamāyanā,.n:base.,.f.,,$自私的执著$selfish attachment$ self~interest$ selfishness$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4091,mamāyati,.v.,.fr.,mama 的,被执著$珍爱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14323,mamāyi,.v.,.aor.,mamāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20671,mamāyita,.adj:base.,.pp.,mamāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12986,mamāyitvā,.v:ind.,.abs.,mamāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10295,mana,.n:base.,.m.$.nt.,,$心$意识$,(manas),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11002,manakkāra,.n:base.,.m.,,考虑$作意$固定思想$attention$pondering$fixed thought,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6933,manana,.n:base.,.nt.,,思考$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19650,manasa,.adj:base.,,,心的,(der. mānasa$ mānasa~ &and manassa$ manassa~)$,mana,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14324,manasikari,.v.,.aor.,manasikaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4092,manasikaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,紧记$考虑$,,(manasi+kar行+o),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20672,manasikata,.adj:base.,.pp.,manasikaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12987,manasikatvā,.v:ind.,.abs.,manasikaroti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11773,manasikāra,.n:base.,.m.,,考虑$作意$固定思想$attention$pondering$fixed thought,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12030,manasikāra,.n:base.,.m.,,考虑$作意$固定思想$attention$pondering$fixed thought,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13788,manasironta,.adj:base.,.prp.,manasikaroti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12442,manasānupekkhita,,,,诸意熟虑$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9697,manatā,.n:base.,.f.,,$ 心理$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5564,manaṃ,.ind.,,,几乎$某物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1662,manda,.adj:base.,,,慢的$迟钝的$懒惰的$愚蠢的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12586,manda,.n:base.,.nt.,,稍微。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10354,mandira,.n:base.,.nt.,,大厦$宫殿$a house$ edifice$ palace$,(cp. late sk. mandira),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10368,mandiya,.n:base.,.nt.,,$懈怠$laziness$slackness s$i$110$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9698,mandākinī,.n:base.,.f.,,曼陀吉尼$喜玛拉雅七大湖之一和一条河的名字$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9699,mandāmukhī,.n:base.,.f.,,煤斗$coal~pan$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8477,mandāra,.n:base.,.m.,,曼陀罗山$山名$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10367,mandārava,.n:base.,.m.,,曼陀罗花$文陀罗华$圆华$适意花$the coral tree,$ erythrina fulgens. 天界五种树之一$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9700,manesikā,.n:base.,.f.,,读心术$thought~reading$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11493,manodhātu,.n:base.,.f.,,$十八界的$意界$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18027,manodhātu,.n:base.,.f.,,(十八界的)意界,,mano,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15960,manoduccarita,.n:base.,.nt.,,恶意$,,mano,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15961,manodvāra,.n:base.,.nt.,,意门$,,mano,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11494,manodvārāvajjanacitta,.n:base.,.nt.,,意门转向心$能够生起於五门或意门心路过程$cittavīthi$,,,,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19659,manohara,.adj:base.,,,迷人的$,,mano,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19660,manojava,.adj:base.,,,如心意一般地迅速$,,mano,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19661,manomaya,.adj:base.,,,心造的,((aa.1.14.):manomayanti manena nibbattitaṃ.(心意所生:已於心产生$,mano,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11232,manomayā,.n:base.,.m.$.pl.$.nom.,,$心意所生$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12203,manomayā,.adj:base.,,,$心意所生$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17149,manopadosa,.n:base.,.m.,,恶意$,,mano,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17150,manopasāda,.n:base.,.m.,,信仰的心意$,,mano,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19662,manopubbaṅgama,.adj:base.,,,心意所领导的$,,mano,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19663,manorama,.adj:base.,,,令人愉快的$,,mano,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17151,manoratha,.n:base.,.m.,,心愿$,,mano,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9706,manosilā,.n:base.,.f.,,雄黄$red arsenic,二硫化二砷s2as2$又称:石黄、鸡冠石、黄金石$是矿物中药$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17152,manovitakka,.n:base.,.m.,,心思$,,mano,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19664,manoviññeyya,.adj:base.,,,由心意去了解的$,,mano,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15962,manoviññāṇa,.n:base.,.nt.,,意识$,,mano,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6938,manta,.n:base.,.nt.,,吉祥物$符咒$诀语$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19665,mantajjhāyaka,.adj:base.,,,学习神圣咒语的人$,,manta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6939,mantana,.n:base.,.nt.,,$请教$讨论$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6167,mantanā,.n:base.,.f.,,请教$讨论$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14328,mantesi,.v.,.aor.,manteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4096,manteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,商量$采取商议,(2nd pl. imper. mantavho$ as compared with mantayavho; sn.p. 107(#=talk privately to); mantayitvāna ger.; imper. mantayatha; aor. mantayiṃsu)$,(mant+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12817,mantetuṃ,.v:ind.,.inf.,manteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10415,mantha,.n:base.,.m.,(fr. math),搅乳棍$乾饼$炒过的玉黍蜀面粉,$a churning stick$a sort of rice~cake$#=satthu$vin$i$4$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8483,manthara,.n:base.,.m.,,龟$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18028,mantinī,.n:base.,.f.,,女议员$,,mantī,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20675,mantita,.adj:base.,.pp.,manteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8485,mantu,.n:base.,.m.,,想像的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8484,mantī,.n:base.,.m.,,议员$部长$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8486,manuja,.n:base.,.m.,,人类$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6031,manussa,.n:base.,.m.,,人类$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17153,manussabhāva,.n:base.,.m.,,人类的状态$,,manussa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19667,manussabhūta,.adj:base.,,,已成为人者$,,manussa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17154,manussaloka,.n:base.,.m.,,人类的世界$,,manussa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15963,manussatta,.n:base.,.nt.,,人身,(s.56.47./v$456.︰manussattaṃ)$,manussa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-660,manuñña,.adj:base.,,,令人愉快的$愉快的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-530,manāpa,.adj:base.,,,令人喜爱的$迷人的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4099,marati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,死$,,(mar(梵mr)死+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11336,maraṇa,.n:base.,.nt.,(‹mar(梵mr)),死亡$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15966,maraṇabhaya,.n:base.,.nt.,,怕死$,,maraṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18030,maraṇacetanā,.n:base.,.f.,,意图死亡,(intention of death dha.i$20.)$,maraṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19669,maraṇadhamma,.adj:base.,,,死法$,,maraṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17155,maraṇakāla,.n:base.,.m.,,死时,(vibhv.p.144︰maraṇakāleti maraṇāsannakāle.死时︰临死之际)$,maraṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17156,maraṇamañcaka,.n:base.,.m.,,死床$,,maraṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15967,maraṇamukha,.n:base.,.nt.,,死魔的嘴$,,maraṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17157,maraṇasamaya,.n:base.,.m.,,临终,(the time of death)$,maraṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18032,maraṇsati,.n:base.,.f.,,念死(禅修法),,maraṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18031,maraṇānussati,.n:base.,.f.,,死随念,(禅修法mindfulness of death)$,maraṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14331,mari,.v.,.aor.,marati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6941,marica,.n:base.,.nt.,,胡椒粉$红辣椒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12818,marituṃ,.v:ind.,.inf.,marati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12993,maritvā,.v:ind.,.abs.,marati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9708,mariyādā,.n:base.,.f.,,边界$界限$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9709,maru,.n:base.,.f.,,沙$荒沙地$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12728,maru,.n:base.,.m.,,神。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6942,marumba,.n:base.,.nt.,,小圆石$小鹅卵石$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9707,marīci,.n:base.,.f.,,光线$海市蜃楼$mirage$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19670,marīcidhamma,.adj:base.,,,等於海市蜃楼(幻法)$无实质的,,marīci,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18034,marīcikā,.n:base.,.f.,,海市蜃楼$,,marīci,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8491,masi,.n:base.,.m.,,烟灰$炭灰$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6944,massu,.n:base.,.nt.,,胡须$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19672,massuka,.adj:base.,,,有胡须的$,,massu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6943,masāragalla,.n:base.,.nt.,,一种宝石$cat’s eye猫眼石〔常磨成圆形$从内部发出蛋白色光 的宝石“金绿宝石或玉髓”〕$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3361,mata,.adj:base.,.pp.,maññati,$已知道$已明白$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3362,mata,.adj:base.,.pp.,marati,$已死$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12588,mata,.n:base.,.nt.,,观点。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20677,mata,.adj:base.,.pp.,marati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8492,mataka,.n:base.,.m.,,死者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15968,matakabhatta,.n:base.,.nt.,,拜死人的食物$,,mataka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15969,matakavattha,.n:base.,.nt.,,拜死人的布料$,,mataka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15970,matakicca,.n:base.,.nt.,,办丧仪式$,,mata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6945,mathana,.n:base.,.nt.,,搅乳$骚动$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4101,mathati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,摇动$搅拌$扰乱$,,(math+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14333,mathi,.v.,.aor.,mathati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20678,mathita,.adj:base.,.pp.,mathati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12995,mathitvā,.v:ind.,.abs.,mathati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11335,mati,.n:base.,.f.,(‹man),智慧$主意$意思$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19674,matimantu,.adj:base.,,,明智的$,,mati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19675,mativippahīna,.adj:base.,,,愚蠢的$,,mati,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2447,matta,.adj:base.,.pp.,majjati,$ 已醉$已充满的欢喜$已沉浸$…的量$…的程度$仅仅…$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2448,matta,.adj:base.,.pp.,madati,$已为…骄傲$已自负$intoxicated$with$ full of joy about$~matta$ proud of$ conceited$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9711,matta,.n:base.,.f.,,尺寸$量$适度$大小$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20669,matta,.adj:base.,.pp.,majjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17158,mattahatthī,.n:base.,.m.,,被置在凹槽隔离区的象$,,matta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15972,mattasukha,.n:base.,.nt.,,有限制的快乐$,,matta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18036,mattaññutā,.n:base.,.f.,,适量$,,matta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19676,mattaññū,.adj:base.,,,知道限量的$适度的$,,matta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1670,matteyya,.adj:base.,,,尊敬母亲的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18037,matteyyatā,.n:base.,.f.,,对母亲的孝顺$,,matteyya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8498,matthaka,.n:base.,.m.,,头$顶端$顶点$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6946,matthaluṅga,.n:base.,.nt.,,脑$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6947,matthu,.n:base.,.nt.,,从凝乳分开出来的清水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8499,mattigha,.n:base.,.m.,,弑母$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9712,mattikā,.n:base.,.f.,,泥土$土壤$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15973,mattikābhājana,.n:base.,.nt.,,陶器(容器),,mattikā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17159,mattikāpiṇḍa,.n:base.,.m.,,一块泥土$,,mattikā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8501,mayūkha,.n:base.,.m.,,光线$a ray of light$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10242,mayūra,.n:base.,.m.,,孔雀$peacock$,(vedic mayūra),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8474,mañca,.n:base.,.m.,,床$台语:眠床bin5chng5$椅,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17137,mañcaka,.n:base.,.m.,,小床$小椅,,mañca,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19652,mañcaparāyaṇa,.adj:base.,,,被限制在床上的$,,mañca,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15953,mañcapīṭha,.n:base.,.nt.,,床和椅$家具$,,mañca,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15954,mañcavāna,.n:base.,.nt.,,床帐$,,mañca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9701,mañjarī,.n:base.,.f.,,串$群$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9702,mañjeṭṭhī,.n:base.,.f.,,孟加拉茜草$bengal madder﹐亚洲西南部的多年生〔茜草属〕$rubia tinctorum$ 植物开有小黄花$生有卷状叶和红根$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-531,mañjiṭṭha,.adj:base.,,,淡红色的$橙色的,(crimson)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9703,mañjiṭṭhā,.n:base.,.f.,,紫檀$red sandal tree﹐印度和东印度群岛的一种乔木$pterocarpus indicus$种子被当作珠宝商的重量使用$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1664,mañju,.adj:base.,,,迷人的$可爱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8482,mañjūsaka,.n:base.,.m.,,天树$celestial tree$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9704,mañjūsā,.n:base.,.f.,,首饰盒$盒子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13790,maññamāna,.adj:base.,.prp.,maññati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9705,maññanā,.n:base.,.f.,,$想像$幻影$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4095,maññati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,想像,(to imagine)$评价(to be of opinion)$认为(to deem)$,(man 思+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5565,maññe,.ind.,,,我想$我想像,(methink)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6280,maññita,.n:base.,.nt.,,想像$幻影$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20674,maññita,.adj:base.,.pp.,maññati,自举,(《中阿含经》译:)。,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12990,maññitvā,.v:ind.,.abs.,maññati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14327,maññī,.v.,.aor.,maññati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6932,maṃsa,.n:base.,.nt.,,肉$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17135,maṃsapuñja,.n:base.,.m.,,肉堆$,,maṃsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-617,maṅgala,.adj:base.,,,吉兆的$兴旺的$幸运的$庆典的,(auspicious$ prosperous$ lucky,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12587,maṅgala,.n:base.,.nt.,,吉祥$欢宴$好预兆$典礼$繁荣,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17140,maṅgaladivasa,.n:base.,.m.,,节日$婚姻日$,,maṅgala,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17141,maṅgalahatthī,.n:base.,.m.,,皇家象$,,maṅgala,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15955,maṅgalakicca,.n:base.,.nt.,,作吉祥事,(auspicious function)$欢宴(festivity)$,maṅgala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17142,maṅgalakolāhala,.n:base.,.m.,,有关吉兆的事物 或行为的争论$,,maṅgala,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18026,maṅgalapokkharaṇī,.n:base.,.f.,,王室的浴池$,,maṅgala,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15956,maṅgalasilāpaṭṭa,.n:base.,.nt.,,国王的坐板$,,maṅgala,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15957,maṅgalasupina,.n:base.,.nt.,,好梦$,,maṅgala,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-124,maṅgalika,.adj:base.,.fr.,maṅgala,one who is feasting in,$one whose auspices are such &and such$fond of$only in kotūhala° fond of excitement j$i$37 miln$94,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1663,maṅgura,.adj:base.,,,金黄色的,(golden$ maṅguracchavi of golden colour$ f. maṅguracchavī)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12726,maṅgura,.n:base.,.m.,,一种淡水鱼。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-618,maṅku,.adj:base.,,,混乱的$气馁的$沮丧的$无精打采的,(staggering$ confused$ troubled,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17148,maṅkubhāva,.n:base.,.m.,,道德弱点$气馁$,,maṅku,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19658,maṅkubhūta,.adj:base.,,,沉默的$气馁的$,,maṅku,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8479,maṇi,.n:base.,.m.,,珠宝$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17143,maṇibandha,.n:base.,.m.,,手腕,(日语:てくび$手首)$,maṇi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8481,maṇika,.n:base.,.m.,,$大的广口瓶$以玻璃制成的手镯等$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17145,maṇikkhandha,.n:base.,.m.,,巨大的珠宝$,,maṇi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15958,maṇikuṇḍala,.n:base.,.nt.,,宝石耳环$,,maṇi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17144,maṇikāra,.n:base.,.m.,,宝石琢磨工人$,,maṇi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19656,maṇimaya,.adj:base.,,,宝石制的$,,maṇi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17146,maṇipallaṅka,.n:base.,.m.,,珠宝座$,,maṇi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15959,maṇiratana,.n:base.,.nt.,,贵重的珠宝$,,maṇi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17147,maṇisappa,.n:base.,.m.,,玉蛇$铜头蛇,,maṇi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19657,maṇivaṇṇa,.adj:base.,,,水晶的顔色$,,maṇi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8475,maṇḍa,.n:base.,.m.,,$牛奶等的$最好部份$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15379,maṇḍa,.adj:base.,,,非常清楚的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6936,maṇḍala,.n:base.,.nt.,,圆周$盘$圆月台$杂技场$圆平面$曼陀罗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17138,maṇḍalamāla,.n:base.,.m.,,圆形的大帐蓬$,,maṇḍala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19654,maṇḍalika,.adj:base.,,,一个圆周的$小国家的$,,maṇḍala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-98,maṇḍalin,.adj:base.,.fr.,maṇḍala,圆的,(circular th.1$ 863(maṇḍali~pākāra))$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17139,maṇḍalissara,.n:base.,.m.,,省长$,,maṇḍala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19653,maṇḍalī,.adj:base.,,,有盘的$圆形的$,,maṇḍala,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6937,maṇḍana,.n:base.,.nt.,,装饰$装饰品$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19655,maṇḍanajatika,.adj:base.,,,想装饰$,,maṇḍana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8476,maṇḍapa,.n:base.,.m.,,暂时的棚$暂时的大帐蓬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14325,maṇḍesi,.v.,.aor.,maṇḍeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4093,maṇḍeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$,,(maṇḍ装饰+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12988,maṇḍetva,.v:ind.,.abs.,maṇḍeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2421,maṇḍita,.adj:base.,.pp.,maṇḍeti,$ 已跌入$已受影响$fallen into$ affected with $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20673,maṇḍita,.adj:base.,.pp.,maṇḍeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8478,maṇḍuka,.n:base.,.m.,,青蛙$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-532,maṭṭa,.adj:base.,,,平滑的$擦亮的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15971,maṭṭasāṭaka,.n:base.,.nt.,,优良的布料$,,maṭṭa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1671,mecaka,.adj:base.,,,黑色的$深蓝色$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8502,meda,.n:base.,.m.,,脂肪$台语:chi hong$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18038,medakathālikā,.n:base.,.f.,,油炸脂肪的炖锅$,,meda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19679,medavaṇṇa,.adj:base.,,,脂肪的顔色$,,meda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8503,medha,.n:base.,.m.,,宗教性的牺牲$祭祀$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8504,medhaga,.n:base.,.m.,,吵架$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9714,medhā,.n:base.,.f.,,智慧$聪慧$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15439,medhāvin,.n:base.,.nt.,,愚蠢$foolishness,in dummejjha$,mejjha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18039,medhāvinī,.n:base.,.f.,,明智的女人$,,medhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17165,medhāvī,.n:base.,.m.,,明智的人$,,medhā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9715,medinī,.n:base.,.f.,,地$墨地尼$即:友善的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8505,megha,.n:base.,.m.,,下雨$云$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17166,meghanāda,.n:base.,.m.,,雷电$,,megha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19680,meghavaṇṇa,.adj:base.,,,云的色彩$即:黑色$,,megha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8506,meha,.n:base.,.m.,,泌尿的痛苦$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6948,mehana,.n:base.,.nt.,,男女的性器官$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4102,mejjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,爱$to love,see meda)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-55,mejjha,.adj:base.,.fr.,medha,纯粹的$fit for sacrifice$pure,[to medha1] ( neg. amejjha impure)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9716,mekhalā,.n:base.,.f.,,女人的腰带$#=女的性器官$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6949,melana,.n:base.,.nt.,,聚集$会议$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6950,meraya,.n:base.,.nt.,,发酵的酒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8507,meru,.n:base.,.m.,,须弥山$世界的最高山名$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8508,mesa,.n:base.,.m.,,公羊$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6951,methuna,.n:base.,.nt.,,行房$行淫$交接$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17168,methunadhamma,.n:base.,.m.,,行房$交合$,,methuna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1672,mettacitta,.adj:base.,,,有慈善的心$慈心$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10575,metteyya~nātha,.n:base.,.m.,,弥勒菩萨$未来佛$又作梅呾丽耶$译为慈氏$下一次将在阎浮提成佛$为一生补处菩萨$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12405,metti,,,,慈$参考 mettā$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11337,mettā,.n:base.,.f.,(‹mida软化﹑爱),慈$友好$善意$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19681,mettāvihārī,.adj:base.,,,住在慈意中$慈居$慈庵$,,mettā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13793,mettāyanta,.adj:base.,.prp.,mettāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18040,mettāyanā,.n:base.,.f.,,友好的感觉$慈性$,,mettā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4103,mettāyati,.v.,.fr.,mettā,觉得友善$发慈悲$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14334,mettāyi,.v.,.aor.,mettāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12996,mettāyitvā,.v:ind.,.abs.,mettāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11003,meṇḍa,.n:base.,.m.,,公羊$绵羊$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11774,meṇḍaka,.n:base.,.m.,,公羊$绵羊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12031,meṇḍaka,.n:base.,.m.,,公羊$绵羊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17167,meṇḍakaseṭṭhi,.n:base.,.m.,,公羊富翁,(一位跋提城(bhaddiyanagara)的巨富居士)$,meṇḍa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6952,micchatta,.n:base.,.nt.,,谎言$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5566,micchā,.ind.,,,不真实$谎言$错误的$错误地$邪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17169,micchābhinivesa,.n:base.,.m.,,(倾向)邪执,,micchā,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10569,micchācāra,.n:base.,.m.,,邪欲$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17170,micchācāra,.n:base.,.m.,,错误的行为$,,micchā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19682,micchācārī,.adj:base.,,,错误地举止者$,,micchā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9717,micchādiṭṭhi,.n:base.,.f.,,邪见$异端$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18041,micchādiṭṭhi,.n:base.,.f.,,邪见$异端$,,micchā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15975,micchāgahaṇa,.n:base.,.nt.,,错误的观念$,,micchā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11495,micchājīva,.n:base.,.m.,,邪命$错误的生计方式$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17171,micchājīva,.n:base.,.m.,,邪命(错误的生计方式),,micchā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17172,micchākammanta,.n:base.,.m.,,邪业$,,micchā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19683,micchāpaṇihita,.adj:base.,,,误导的$,,micchā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17173,micchāsaṅkappa,.n:base.,.m.,,思维$,,micchā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18042,micchāvācā,.n:base.,.f.,,邪语$,,micchā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17174,micchāvāyāma,.n:base.,.m.,,邪精进$,,micchā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6953,middha,.n:base.,.nt.,,睡意$呆滞$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11338,middha,.n:base.,.nt.,(‹middh迟钝)﹐,睡眠$迟钝torpor$ 笨拙stupidity$ 呆滞sluggishness$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19684,middhī,.adj:base.,,,处於睡眠状态的$昏昏欲睡的$,,middha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8509,miga,.n:base.,.m.,,畜牲$四脚动物$鹿$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17175,migadāya,.n:base.,.m.,,鹿园$,,miga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17176,migaluddaka,.n:base.,.m.,,捕鹿猎人$,,miga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17177,migamada,.n:base.,.m.,,麝香鹿$,,miga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18043,migamātukā,.n:base.,.f.,,鼷鹿,(原产於中非、印度 和东南亚的热带雨林区的几种〔水鼷鹿属或鼷鹿属〕动物中任何一种$该 动物小而似鹿且无角—亦称鼠鹿)$,miga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18044,migataṇhikā,.n:base.,.f.,,海市蜃楼$,,miga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15976,migava,.n:base.,.nt.,,狩猎$,,miga,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10781,miginda,.n:base.,.m.,,畜王$狮子$,,(miga畜牲+inda王),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17178,migāramātupāsāda,.n:base.,.m.,,鹿母讲堂$,,pāsāda,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9718,migī,.n:base.,.f.,,雌鹿$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11147,mihita,.n:base.,.nt.,,微笑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12178,mihita,.n:base.,.nt.,,微笑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8510,milakkha,.n:base.,.m.,,野蛮人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17179,milakkhadesa,.n:base.,.m.,,野蛮国(野蛮人居住的),,milakkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18045,milatā,.n:base.,.f.,,已褪色$,,milāta,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2873,milāta,.adj:base.,.pp.,milāyati," 已凋谢$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13794,milāyamāna,.adj:base.,.prp.,milāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4104,milāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,褪色$凋谢$,,(milā+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14335,milāyi,.v.,.aor.,milāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12997,milāyitvā,.v:ind.,.abs.,milāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-533,missa,.adj:base.,,,混合,(mixed)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13796,missenta,.adj:base.,.prp.,misseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14337,missesi,.v.,.aor.,misseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4106,misseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,混合$,,(miss+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12999,missetvā,.v:ind.,.abs.,misseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2581,missita,.adj:base.,.pp.,misseti,混合$混杂,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2580,mita,.adj:base.,.pp.,miṇāti,已度量$measured,$vedic mita$pp$of mā$mināti$to measure$also in meaning “moderate$measured”$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20679,mita,.adj:base.,.pp.,miṇāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20523,mitabhāṇin,.n:base.,.m.,,话说得适当者$,,mita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17180,mitabhāṇī,.n:base.,.m.,,话说得适当者$,,mita,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20524,mitabhāṇī,.n:base.,.m.,,话说得适当者$,,mita,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5567,mithu,.ind.,,,轮流$交替地$秘密地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17181,mithubheda,.n:base.,.m.,,联盟的瓦解$,,mithu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6957,mithuna,.n:base.,.nt.,,爱侣$loving couple$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17182,mittabheda,.n:base.,.m.,,绝交$断绝友情$瓦解联盟$,,mitta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17183,mittamacca,.n:base.,.m.,,朋友与同事$,,amacca,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19685,mittapatirūpaka,.adj:base.,,,"损友$a false friend$one pretending to be a friend ",d.31./iii$185.︰是敌而似友(amittā mittapatirūpakā):一、拿去任何物者(añña~d~atthu~haro)$,mitta,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17184,mittasanthava,.n:base.,.m.,,朋友关系$,,mitta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5855,mittatā,.n:base.,.f.,,友谊$state of being a friend$ friendship$ in kalyāṇamittatā being a good friend$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10268,mitti,.n:base.,.f.,"(a by~form of metti) ",友谊$friendship j$i$468$#=metti c$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6956,miñja,.n:base.,.nt.,,$核心$髓$精华$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6168,miñjā,.n:base.,.f.,,核心$髓$精华$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6955,miṇana,.n:base.,.nt.,,测量$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13795,miṇanta,.adj:base.,.prp.,miṇāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14336,miṇi,.v.,.aor.,miṇāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12820,miṇituṃ,.v:ind.,.inf.,miṇāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12998,miṇitvā,.v:ind.,.abs.,miṇāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4105,miṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,量$秤重$称$,,(mi+ṇā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8512,moca,.n:base.,.m.,,芭蕉$plantain tree$musa paradisiaca sapientum$ 亚洲热带的土产$具软的草质的茎$单叶非常大$花由一顔色的总苞包著$并聚集下垂成一串$其中的每一朵花都产生一单个的无籽的果实$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6958,mocana,.n:base.,.nt.,,释放$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13798,mocenta,.adj:base.,.prp.,moceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14338,mocesi,.v.,.aor.,moceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4107,moceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放$解脱$,,(muc+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12821,mocetuṃ,.v:ind.,.inf.,moceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20680,mocita,.adj:base.,.pp.,moceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6959,mocāpana,.n:base.,.nt.,,导致个人的自由$救出$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8513,modaka,.n:base.,.m.,,球状的甜肉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13799,modamāna,.adj:base.,.prp.,modati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6960,modana,.n:base.,.nt.,,$高兴$享乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6169,modanā,.n:base.,.f.,,高兴$享乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4108,modati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欢喜$使快乐$,,(mud+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14339,modi,.v.,.aor.,modati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20681,modita,.adj:base.,.pp.,modati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13000,moditvā,.v:ind.,.abs.,modati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1673,mogha,.adj:base.,,,空的$徒然的$无用的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17185,moghapurisa,.n:base.,.m.,,愚蠢者$没用的人$,,mogha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5848,moha,.n:base.,.m.,,痴$愚蠢$迷惑$stupidity$ dullness of mind &and soul$ delusion$ bewilderment$ infatuation $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16469,moha,.n:base.,.m.,,痴$愚蠢$迷惑,(stupidity$ dullness of mind &and soul$ delusion$ bewilderment$ infatuation )$,muh,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19686,mohacarita,.adj:base.,,,愚蠢的习惯$,,moha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17186,mohakkhaya,.n:base.,.m.,,无知的破坏$,,moha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6961,mohana,.n:base.,.nt.,,造成迟钝$诱惑$引诱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19687,mohanaka,.adj:base.,,,使人混乱的$导致迷路的$,,mohana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17187,mohatama,.n:base.,.m.,,无知的黑暗$,,moha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14340,mohesi,.v.,.aor.,moheti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4109,moheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欺骗$愚弄$迷惑,(to deceive$ to befool$ to take in$ surprise$ delude)$,(muh+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13001,mohetvā,.v:ind.,.abs.,moheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20682,mohita,.adj:base.,.pp.,moheti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8514,mokkha,.n:base.,.m.,,释放$自由$解脱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12729,mokkha,.n:base.,.m.,,导致解脱之道。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11496,mokkhacika,.n:base.,.nt.,,倒立$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19688,mokkhaka,.adj:base.,,,释放者$,,mokkha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4110,mokkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放$解救$,,(mokkh +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1674,momuha,.adj:base.,,,迟钝的$愚蠢的$糊涂的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10416,mona,.n:base.,.nt.,(fr. muni),智慧$沉著$冷静$沉默$wisdom$ character$ self~possession$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10417,moneyya,.n:base.,.nt.,(fr. muni;梵mauneyāṇi),道德完美$寂默$state of a muni$ muni~hood$ good character$ moral perfection$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8515,mora,.n:base.,.m.,,孔雀$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15977,morapiñja,.n:base.,.nt.,,孔雀的尾部$,,mora,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8516,mosa,.n:base.,.m.,,$窃盗$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6235,mosana,.n:base.,.nt.,,窃盗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6962,mosavajja,.n:base.,.nt.,,不真实$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10161,moḷi,.n:base.,.m.$.f.,,顶髻$头顶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8517,mucalinda,.n:base.,.m.,,锐棱玉蕊$barringtonia acutangula$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13800,muccamāna,.adj:base.,.prp.,muccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10633,muccana,.n:base.,.nt.,,$释放$放弃$release$being freed$deliverance,$muccanākāra$muñccanākāra$means of deliverance$dukkhato from ill$dha$i$267$muñccanakāla time of release$dukkhā from suffering$dha$ii$1mucc°$v$l$muñc°$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4111,muccati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,舍弃$解脱$被释放$,$loosen$with orig$meaning “strip off$get rid of$” hence also “glide”)$,(muc释放+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6963,mucchana,.n:base.,.nt.,,$昏晕$无意识$糊涂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13802,mucchanta,.adj:base.,.prp.,mucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6170,mucchanā,.n:base.,.f.,,昏晕$无意识$糊涂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4112,mucchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,昏倒,(fainting$ swoon)$冲昏头脑$昏倒$,(mucch(梵murch)昏倒+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14342,mucchi,.v.,.aor.,mucchati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3186,mucchita,.adj:base.,.pp.,mucchati,已失去知觉$已冲昏头脑$已昏倒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20685,mucchita,.adj:base.,.pp.,mucchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10418,mucchā,.n:base.,.f.,(fr. mūrch),$昏倒$fainting$ swoon$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20684,muccita,.adj:base.,.pp.,muccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6964,muddaṅkaṇa,.n:base.,.nt.,,印刷$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18046,muddhatā,.n:base.,.f.,,愚蠢$,,muddha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8518,muddhā,.n:base.,.m.,,头$顶端$顶点$summit$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12730,muddhā,.n:base.,.m.,,头发。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19689,muddhādhaja,.adj:base.,,,舌音的$,,muddhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17188,muddhādhipāta,.n:base.,.m.,,头的破裂$,,muddhā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19690,muddhāvasitta,.adj:base.,,,正确灌顶的(国王),,muddhā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9721,muddikā,.n:base.,.f.,,印章戒指$图章戒指$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9722,muddikā,.n:base.,.f.,,葡萄树,一种葡萄属的木本植物$vitis vinifera$簇生可食用果实$葡萄果$肉色的、表皮光滑的浆果$呈紫色、红色或绿色$可鲜食或制成果乾$并广泛用於制酒$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17189,muddikāsava,.n:base.,.m.,,酒$,,muddikā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17190,muddupaka,.n:base.,.m.,,印刷者$,,muddā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9720,muddā,.n:base.,.f.,,印章$印记$盖印$手势$印刷$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15978,muddāpana,.n:base.,.nt.,,印刷$,,muddā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14343,muddāpesi,.v.,.aor.,muddāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4113,muddāpeti,.v.,.fr.,muddā,印刷$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13005,muddāpetvā,.v:ind.,.abs.,muddāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20686,muddāpita,.adj:base.,.pp.,muddāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15979,muddāyanta,.n:base.,.nt.,,印刷机$,,muddā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5568,mudhā,.ind.,,,免费$白送$徒然$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19691,mudhātuka,.adj:base.,,,天生愚蠢的$,,muddha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19692,muditamana,.adj:base.,,,有喜悦的心$,,mudita~,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3316,mudita~,.adj:base.,,,高兴的$满足的$pleased$glad$satisfied,$only in muditamana$adj$with gladdened heart$pleased in mind$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11433,muditā,.n:base.,.f.,(abstr. fr. mudu‹mrḍ亲切的),随喜$欣赏或赞叹自他的成就$appreciative joy$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11775,mudiṅga,.n:base.,.m.,,小鼓$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12032,mudiṅga,.n:base.,.m.,,小鼓$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3280,mudu,.adj:base.,,,软的$温和的$嫩的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19693,mudubhūta,.adj:base.,,,柔软的$有延展性的$,,mudu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19694,mudujātika,.adj:base.,,,天生温和的$,,mudu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9719,mudā,.n:base.,.f.,,欢乐$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10243,mugga,.n:base.,.m.,,绿豆$a kind of kidney~bean$ phaseolus mungo$,(vedic mudga),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8519,muggara,.n:base.,.m.,,棍棒$木槌$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5964,muhutta,.n:base.,.m.,,须臾$片刻$一瞬间$a moment$a very short period of time$an inkling,as we should say “a second.”$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6126,muhutta,.n:base.,.nt.,,须臾$片刻$一瞬间$a moment$a very short period of time$an inkling,as we should say “a second.”$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12731,muhutta,.n:base.,.m.,,占星家。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20292,muhuttena,.adv.,,,瞬间,(in a short time$ in a twinkling of an eye)$,muhutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19695,muhuttika,.adj:base.,,,只存在一会儿的$,,muhutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18047,muhuttikā,.n:base.,.f.,,须臾妇$短暂结合的太太$a temporary wife,$ #=tan~khaṇikā)$,muhutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5996,mukha,.n:base.,.nt.,,$嘴$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15380,mukha,.adj:base.,,,最初的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15381,mukha,.adj:base.,,,填嘴的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15980,mukhadhovana,.n:base.,.nt.,,洗脸$漱口$,,mukha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15981,mukhadvāra,.n:base.,.nt.,,嘴$,,mukha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15982,mukhapuñchana,.n:base.,.nt.,,面巾$,,mukha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15983,mukhapūra,.n:base.,.nt.,,一口$,,mukha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1676,mukhara,.adj:base.,,,饶舌的$多嘴的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18048,mukharatā,.n:base.,.f.,,爱说话$,,mukhara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19696,mukhasaññata,.adj:base.,,,控制嘴巴的$,,mukha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15984,mukhasaṅkocana,.n:base.,.nt.,,撇嘴,(嘴角向下$表示不高兴的情绪)$,mukha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15985,mukhatuṇḍa,.n:base.,.nt.,,鸟嘴(喙),,mukha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17191,mukhavaṇṇa,.n:base.,.m.,,容貌$脸色$面象,(ming7 chiunn)$,mukha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18049,mukhavaṭṭi,.n:base.,.f.,,杯$碗等$边$轮缘$边缘,,mukha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17192,mukhavikāra,.n:base.,.m.,,脸孔扭曲$扮鬼脸$,,mukha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6966,mukhodaka,.n:base.,.nt.,,洗脸水$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-534,mukhullokaka,.adj:base.,,,寻找他人的脸,(mukhaṃ ulloketi)$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1677,mukhya,.adj:base.,,,首要的$最初的$最重要的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6965,mukhādhāna,.n:base.,.nt.,,马勒$bridle$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6967,mukula,.n:base.,.nt.,,芽$蓓蕾$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8521,muni,.n:base.,.m.,,牟尼$出家人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14344,muni,.v.,.aor.,munāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17196,muninda,.n:base.,.m.,,牟尼因陀(伟大的圣人),,(muni+inda王),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4114,munāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,知道$明白$,,(mun知+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8522,muraja,.n:base.,.m.,,小手鼓$tamborine$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4117,murumurāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,murumuru,哢嚓哢嚓地响著咬$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8523,musala,.n:base.,.m.,,乳钵槌$pestle研磨棒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19697,musalī,.adj:base.,,,手中乳钵槌的$,,musala,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4118,mussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忘记$被遗忘$,,(mu知道+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14347,mussi,.v.,.aor.,mussati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13007,mussitvā,.v:ind.,.abs.,mussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5569,musā,.ind.,,,谎言$妄语,(台语:嘐韶hau siau5$讲白贼kong2 peh8 chat8),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8524,musāvāda,.n:base.,.m.,,说谎$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6972,muta,.n:base.,.nt.,,经过鼻$舌和触觉所感觉的知觉,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20687,muta,.adj:base.,.pp.,munāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1681,mutimantu,.adj:base.,,,有感觉的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11004,mutiṅga,.n:base.,.m.,,小鼓$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2582,mutta,.adj:base.,.pp.,muñcati,$sk$mūtra$已释放$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6973,mutta,.n:base.,.nt.,,尿$小便$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20683,mutta,.adj:base.,.pp.,muccati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15991,muttakaraṇa,.n:base.,.nt.,,男女的性器官$密处$,,mutta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9725,mutti,.n:base.,.f.,,释放$自由$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9724,muttā,.n:base.,.f.,,珍珠$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19699,muttācāra,.adj:base.,,,放荡的习惯$,,mutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15990,muttājāla,.n:base.,.nt.,,珍珠网$,,muttā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13002,mutvā,.v:ind.,.abs.,muccati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13803,muyhamāna,.adj:base.,.prp.,muyhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6974,muyhana,.n:base.,.nt.,,健忘$forgetfullness$糊涂$infatuation$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4119,muyhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忘记$变成迟钝$冲昏头脑$痴闇$,,(muh昏晕+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14348,muyhi,.v.,.aor.,muyhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13008,muyhitvā,.v:ind.,.abs.,muyhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1679,muñcaka,.adj:base.,,,释放的人$放出$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10622,muñcana,.n:base.,.nt.,,$释放$放弃$release$being freed$deliverance,$muccanākāra$muñccanākāra$means of deliverance$dukkhato from ill$dha$i$267$muñccanakāla time of release$dukkhā from suffering$dha$ii$1mucc°$v$l$muñc°$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-99,muñcanaka,.adj:base.,.fr.,muñcana,放出的$送出的,(sending out or forth$ emitting vva.303(pabhāmuñcanaka).$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13801,muñcanta,.adj:base.,.prp.,muccati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4115,muñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解放$放松$释放$送别$放出$放弃$,,(muc释放+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14341,muñci,.v.,.aor.,muccati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14345,muñci,.v.,.aor.,muñcati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13003,muñcitvā,.v:ind.,.abs.,muccati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13004,muñciya,.v:ind.,.abs.,muccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10244,muñja,.n:base.,.nt.,,纤毛甘蔗$亚洲的一种粗壮甘蔗属植物$saccharum munja$其强韧的杆通常用制绳索$麻线和篮子$古印度也用来造拖鞋等$,(vedic muñja),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6970,muḷāla,.n:base.,.nt.,,莲藕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15988,muḷālapuppha,.n:base.,.nt.,,莲花$,,muḷāla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8520,muṅgusa,.n:base.,.m.,,獴$mungoose﹐一种獴属$herpestes nyula$ 的东半球食肉哺乳动物$有一柔软而灵活的躯体和长尾巴$善於捕食毒蛇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1680,muṇḍa,.adj:base.,,,剃光头的$无植物的$光秃的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17194,muṇḍacchadda,.n:base.,.m.,,平顶的建筑物$,,muṇḍa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17195,muṇḍaka,.n:base.,.m.,,剃光头发的人$剃光头的$,,muṇḍa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14346,muṇḍesi,.v.,.aor.,muṇḍeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4116,muṇḍeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,剃(头发),,(muṇḍ剃发+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13006,muṇḍetvā,.v:ind.,.abs.,muṇḍeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20688,muṇḍita,.adj:base.,.pp.,muṇḍeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2827,muṭṭha,.adj:base.,.pp.,mussati’忘记’," 失念$已忘记$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20689,muṭṭha,.adj:base.,.pp.,mussati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15992,muṭṭhasacca,.n:base.,.nt.,,健忘$,,muṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19700,muṭṭhassatī,.adj:base.,,,健忘的$,,muṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8526,muṭṭhi,.n:base.,.m.,,第一$柄$拳$握$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15993,muṭṭhiyuddha,.n:base.,.nt.,,拳击$,,muṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8443,mā,.n:base.,.m.,,月亮$the short form of māsa$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3321,mādisa,.adj:base.,,,像我的$one like me$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-527,māgadha,.adj:base.,,,摩揭陀国的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18018,māgadhī,.n:base.,.f.,,摩揭陀国的语言$,,māgadha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8447,māgasira,.n:base.,.m.,,摩揭斯喇月$月名$大约十一月至十二月之间$农历10月16至11月15$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8448,māgavika,.n:base.,.m.,,猎人$捕鹿者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8450,māgha,.n:base.,.m.,,摩伽月$月名$大约一月至二月之间$农历12月16至1月15$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8451,māghāta,.n:base.,.m.,,禁杀令$不可杀生的旨令$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11000,māla,.n:base.,.m.,,圆围墙的场地$圆院子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11771,mālaka,.n:base.,.m.,,圆围墙的场地$圆院子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12028,mālaka,.n:base.,.m.,,圆围墙的场地$圆院子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9693,mālatī,.n:base.,.f.,,大花素馨$great~flowered jasmine﹐见 jātisumanā$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-528,mālika,.adj:base.,,,有花环的$有花的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9694,mālinī,.n:base.,.f.,,女人戴著花环$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8472,māluta,.n:base.,.m.,,风$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9696,māluvā,.n:base.,.f.,,一种攀缘植物$生长在树上而慢慢地破坏那棵树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6931,mālya,.n:base.,.nt.,,花环$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9692,mālā,.n:base.,.f.,,花环$花圈$花$一串$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17129,mālācumbaṭaka,.n:base.,.m.,,花冠〔戴在头上的 花串〕$,,mālā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19646,mālādhara,.adj:base.,,,戴著花环的$,,mālā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17130,mālādāma,.n:base.,.m.,,花串$,,mālā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17131,mālāgaccha,.n:base.,.m.,,开花植物$,,mālā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15949,mālāguḷa,.n:base.,.nt.,,花丛$,,mālā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17132,mālāguṇa,.n:base.,.m.,,一串花$,,mālā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15950,mālākamma,.n:base.,.nt.,,花环手工$壁画$,,mālā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17133,mālākāra,.n:base.,.m.,,制造花环者$花匠$,,mālā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17134,mālāpuṭa,.n:base.,.m.,,花的容器$,,mālā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15951,mālāvaccha,.n:base.,.nt.,,花圃$多花的床$,,mālā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8471,mālūra,.n:base.,.m.,,孟加拉苹果树$见 billa$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3290,māmaka,.adj:base.,,,专心於…的$亲爱的,$one who shows affection$not only for himself$making one’s own$i$e$devoted to$loving$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8473,māna,.n:base.,.m.,,自豪$自负$我$慢$贡高$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11001,māna,.n:base.,.nt.,,测量$度量$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19649,mānada,.adj:base.,,,激发尊敬的$,,māna,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17136,mānakūṭa,.n:base.,.m.,,错误的尺寸$,,māna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6934,mānana,.n:base.,.nt.,,敬礼$尊敬$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6935,mānasa,.n:base.,.nt.,,心意$意图$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12286,mānatta,,,,$摩那埵$谓於大众面前告白忏悔之治罪法$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19651,mānatthaddha,.adj:base.,,,自傲顽固的(死爱面子),,māna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13789,mānenta,.adj:base.,.prp.,māneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14326,mānesi,.v.,.aor.,māneti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4094,māneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$崇敬$看重$器重$,,(man+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12989,mānetvā,.v:ind.,.abs.,māneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2425,mānita,.adj:base.,.pp.,māneti,尊敬$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1665,mānusa,.adj:base.,,,人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12727,mānusa,.n:base.,.m.,,男人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19666,mānusaka,.adj:base.,,,人$,,mānusa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18029,mānusī,.n:base.,.f.,,女人$,,mānusa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8480,mānī,.n:base.,.m.,,骄傲的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8487,māpaka,.n:base.,.m.,,造物主$建设者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14329,māpesi,.v.,.aor.,māpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4097,māpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,建立$构造$产生$神变$以神通力变出,,(mā+āpe),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12991,māpetvā,.v:ind.,.abs.,māpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2838,māpita,.adj:base.,.pp.,"māpeti "," 已产生$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15964,mārabandhana,.n:base.,.nt.,,死亡的脚镣$,,māra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15965,māradheyya,.n:base.,.nt.,,魔界$,,māra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1666,māraka,.adj:base.,,,带来死亡的$杀人者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19668,mārakāyika,.adj:base.,,,魔天的$,,māra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18033,mārasenā,.n:base.,.f.,,魔军$,,māra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11315,māraṇa,.n:base.,.nt.,(‹caus. māreti),杀$屠杀$屠宰$killing$ slaughter$ death$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13792,mārenta,.adj:base.,.prp.,māreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14332,māresi,.v.,.aor.,māreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4100,māreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,杀$,,(mar+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8488,māretu,.n:base.,.m.,,凶手$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12819,māretuṃ,.v:ind.,.inf.,māreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12994,māretvā,.v:ind.,.abs.,māreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1667,mārisa,.adj:base.,,,(只在,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2579,mārita,.adj:base.,.pp.,māreti,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8489,māruta,.n:base.,.m.,,风$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6940,mārāpana,.n:base.,.nt.,,令人被杀$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13791,mārāpenta,.adj:base.,.prp.,mārāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14330,mārāpesi,.v.,.aor.,mārāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4098,mārāpeti,.v.,.caus.,mareti,使被杀$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12992,mārāpetvā,.v:ind.,.abs.,mārāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20676,mārāpita,.adj:base.,.pp.,mārāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5953,māsa,.n:base.,.m.,,$一个月$a month$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6117,māsa,.n:base.,.nt.,,一个月$a month$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8490,māsaka,.n:base.,.m.,,直译:摩沙迦$当时的钱币$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19671,māsasika,.adj:base.,,,每个月都发生的$一个月一次的$,,māsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9710,māsi,.n:base.,.f.,,一个月$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8493,mātalī,.n:base.,.m.,,摩多梨$因陀神的战车御者的名字$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8495,mātaṅga,.n:base.,.m.,,象$贱民$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1669,mātika,.adj:base.,,,和母亲连接的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10576,mātikā,.n:base.,.f.,,水道$河道$目次$本母$音译:摩怛理迦$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8497,mātipakkha,.n:base.,.m.,,母系$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6090,mātu,.n:base.,.f.,,母亲$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10539,mātucchā,.n:base.,.f.,,姨母$母亲的姊妹mother’s sister$ maternal aunt$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17161,mātughāta,.n:base.,.m.,,弑母$,,mātu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17162,mātughātaka,.n:base.,.m.,,弑母$,,mātu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17160,mātugāma,.n:base.,.m.,,女人$女人家$,,mātu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17163,mātukucchi,.n:base.,.m.,,母胎$,,mātu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10494,mātula,.n:base.,.m.,,舅父$a mother’s brother$ an uncle$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8500,mātulaka,.n:base.,.m.,,舅父#=mātula dha$i$18,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10496,mātuluṅga,.n:base.,.nt.,,香橼树$critron,$一种多刺的常绿灌木或小树$citrus medica$原产於印度$果实在外表和结梗上类似於柠檬$但比柠檬更大和没有顶乳头$#=mella$v$l$bella$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10495,mātulānī,.n:base.,.f.,,舅母$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15974,mātupaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,孝顺母亲(照料母亲),,mātu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19677,mātuposaka,.adj:base.,,,赡养母亲的$,,mātu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8494,mātāmaha,.n:base.,.m.,,外公$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18035,mātāmahī,.n:base.,.f.,,外婆$,,mātāmaha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19673,mātāpettibhara,.adj:base.,,,赡养父母的$,,mātāpettika,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1668,mātāpettika,.adj:base.,,,来自父亲和母亲的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8496,mātāpitu,.n:base.,.m.,,父母$母亲和父亲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9713,māyā,.n:base.,.f.,,欺骗$deceptive appearance$ fraud$僞善$ hypocrisy$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17164,māyākāra,.n:base.,.m.,,变戏法者$,,māyā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19678,māyāvī,.adj:base.,,,骗人的$僞善的$魔术家$,,māyā,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11772,māṇa,.n:base.,.nt.,,测量$度量$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12029,māṇa,.n:base.,.nt.,,测量$度量$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10366,māṇava,.n:base.,.m.,,年轻人$a youth$young man$esp$a young brahmin$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8511,mīna,.n:base.,.m.,,鱼$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13797,mīyamāna,.adj:base.,.prp.,miyyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12415,mīyati,,,,死$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6954,mīḷha,.n:base.,.nt.,,排泄物$家畜的$粪$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1675,mūga,.adj:base.,,,哑的$哑巴$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6968,mūla,.n:base.,.nt.,,根$钱$现金$脚$底部$起源$因素$基础$开始$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15986,mūlabīja,.n:base.,.nt.,,根种(子),,mūla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15987,mūladhana,.n:base.,.nt.,,被存放的钱$,,mūla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-56,mūlaka,.adj:base.,.fr.,mūla,中)受…制约$源於,(being caused by$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14120,mūlaka,.n:base.,.nt.,,根本,(#=mūla$ i. e. root$ bulb)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6969,mūlakammaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,根本业处$一向修行$专注的业处,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17193,mūlakanda,.n:base.,.m.,,球茎根$,,mūla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11005,mūlaṃ,.n:base.,.nt.,,尾宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1678,mūlika,.adj:base.,,,基本的$初步的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6971,mūlya,.n:base.,.nt.,,付款$薪水$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11776,mūlā,.n:base.,.nt.,,尾宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12033,mūlā,.n:base.,.nt.,,尾宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8525,mūsika,.n:base.,.m.,,$鼠$老鼠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19698,mūsikacchinna,.adj:base.,,,被老鼠咬破的$,,mūsika,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15989,mūsikavacca,.n:base.,.nt.,,老鼠粪$,,mūsika,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6236,mūsikā,.n:base.,.f.,,鼠$老鼠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9723,mūsā,.n:base.,.f.,,坩锅$crucible$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3109,mūḷha,.adj:base.,.pp.,muyhati’忘记﹑痴暗’," 已走入歧途$已搞乱$已犯错$已干傻事$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20690,mūḷha,.adj:base.,.pp.,muyhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5570,na,.ind.,,,没有$不,(否定虚词)$(no$也是否定虚词$有强调之意),,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10162,nabha,.n:base.,.m.$.nt.,,天空$mist$ vapour$ clouds$ sky$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11339,nacca,.n:base.,.nt.,(‹naṭ跳舞),舞蹈$表演$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8527,naccaka,.n:base.,.m.,,舞者$演员$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4120,naccati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳舞$表演,(to dance$ play)$,(naṭ(梵 nrt )舞蹈+ya,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15994,naccaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,剧场$舞场$,,nacca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14349,nacci,.v.,.aor.,naccati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13009,naccitvā,.v:ind.,.abs.,naccati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5729,nacirassaṃ,.adv.,,,不久$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6975,nadana,.n:base.,.nt.,,吼声$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13804,nadanta,.adj:base.,.prp.,nadati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4121,nadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吼$制造噪音$,,(nad制造噪音+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2965,naddha,.adj:base.,.pp.,"nandhati "," 已打结$已包装$已以…拧$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20700,naddha,.adj:base.,.pp.,nayhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9727,naddhi,.n:base.,.f.,,皮带$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14350,nadi,.v.,.aor.,nadati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12447,nadika,,,,那低卡$一那低卡等於24分钟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20691,nadita,.adj:base.,.pp.,nadati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13010,naditvā,.v:ind.,.abs.,nadati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9728,nadī,.n:base.,.f.,,河$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15995,nadīdugga,.n:base.,.nt.,,因为有河而不能达到的地方$,,nadī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15996,nadīkūla,.n:base.,.nt.,,河岸$,,nadī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15997,nadīmukha,.n:base.,.nt.,,河口$,,nadī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15998,nadīsota,.n:base.,.nt.,,河流$,,nadī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15999,nadīvidugga,.n:base.,.nt.,,深渊$,,vidugga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8529,naga,.n:base.,.m.,,山$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6976,nagara,.n:base.,.nt.,,城镇$城堡$要塞$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17199,nagaraguttika,.n:base.,.m.,,市长$,,nagara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18053,nagarasobhinī,.n:base.,.f.,,城市的美女$城镇的妓女$,,nagara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17201,nagarasodhaka,.n:base.,.m.,,清道夫$,,nagara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16001,nagaravara,.n:base.,.nt.,,皇家城市$,,nagara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16464,nagaravara,.n:base.,.m.,,高贵的城市,(the noble city)$,vara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17202,nagaravāsin,.n:base.,.m.,,市民$,,nagara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-642,nagga,.adj:base.,,,赤裸的$裸的,(naked$ nude)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18054,naggacariyā,.n:base.,.f.,,裸露$,,nagga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17204,naggasamaṇa,.n:base.,.m.,,裸行者$,,nagga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6978,naggiya,.n:base.,.nt.,,裸露$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6980,nahuta,.n:base.,.nt.,,一万$万数$直译︰那由他$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11009,nahāna,.n:base.,.nt.,,沐浴$洗澡$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11902,nahāna,.n:base.,.nt.,,沐浴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15438,nahāniya,.n:base.,.nt.,,沐浴粉$洗澡用的肥皂粉$任何对沐浴有用的东西,,nahāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8531,nahāpaka,.n:base.,.m.,,沐浴待人$服务沐浴的员工$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6979,nahāpana,.n:base.,.nt.,,$服务他人$沐浴$给人$洗澡$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13805,nahāpenta,.adj:base.,.prp.,nahāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14351,nahāpesi,.v.,.aor.,nahāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4122,nahāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,给人)沐浴$洗$洗礼,,(nah+āpe),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13011,nahāpetvā,.v:ind.,.abs.,nahāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8532,nahāpita,.n:base.,.m.,,理发师$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20692,nahāpita,.adj:base.,.pp.,nahāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11010,nahāru,.n:base.,.m.,,筋$腱$筋缠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17205,nahārusambandha,.n:base.,.m.,,以筋连结的$,,(nahāru + sambandha‹ saṃ+bandh绑),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2466,nahāta,.adj:base.,.pp.,nhātanahāyati,$ 已经沐浴$的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11903,nahātaka,.n:base.,.m.,,沐浴$沐浴者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4123,nahāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗澡$,,(nhā+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14352,nahāyi,.v.,.aor.,nahāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12822,nahāyituṃ,.v:ind.,.inf.,nahāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10163,nakha,.n:base.,.m.$.nt.,,指甲$爪$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17206,nakhapañjara,.n:base.,.m.,,爪$,,nakha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18055,nakhasikha,.n:base.,.f.,,指端$,,nakha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1683,nakhī,.adj:base.,,,有爪的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8534,nakka,.n:base.,.m.,,龟$turtle$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6981,nakkhatta,.n:base.,.nt.,,星座$星宿$ㄒㄧㄡˋ$台语chinn siu3$星$庆祝$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12732,nakkhatta,.n:base.,.m.,,行星的连接$占星术,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17207,nakkhattapāṭhaka,.n:base.,.m.,,占星家$,,nakkhatta,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17208,nakkhattarāja,.n:base.,.m.,,星王(月亮),,nakkhatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8535,nakula,.n:base.,.m.,,猫鼬$mungoose$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9730,nalinī,.n:base.,.f.,,莲花池$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8537,nalāṭa,.n:base.,.m.,,额$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10577,namakkāra,.n:base.,.m.,,尊崇$尊敬$顶礼$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13806,namanta,.adj:base.,.prp.,namati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6984,namassana,.n:base.,.nt.,,$尊敬$崇拜$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4124,namassati,.v.,.denom.,nama,敬礼$尊敬,(to pay honour to$ to venerate$ honour$ do homage to(often with pañjalika &and añjaliṃ katvā)$,(namas+a;ved. namasyati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20693,namassita,.adj:base.,.pp.,namassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12823,namassituṃ,.v:ind.,.inf.,namassati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6171,namassnā,.n:base.,.f.,,尊敬$崇拜$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4125,namati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,鞠躬$顶礼$,,(nam弯曲+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14353,nami,.v.,.aor.,namati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13012,namitvā,.v:ind.,.abs.,namati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9731,nammadā,.n:base.,.f.,,印度的一条河名$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8538,namuci,.n:base.,.m.,,破坏者$死亡$魔王$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9732,nanandā,.n:base.,.f.,,丈夫的姊妹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-535,nanda,.adj:base.,,,庆祝的$欢庆的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13807,nandamāna,.adj:base.,.prp.,nandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6987,nandana,.n:base.,.nt.,,庆祝$难陀园$在忉力天$因陀罗城的一个花园名$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9734,nandanā,.n:base.,.f.,,庆祝$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4127,nandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,很高兴$欢喜$嗜好$,,(nand高兴+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4128,nandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,裹$拧$系,(to bind$ to cover)$,(nandh绑+ṃ~a)(for nayhati,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14356,nandhi,.v.,.aor.,nandhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13015,nandhitvā,.v:ind.,.abs.,nandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9735,nandi,.n:base.,.f.,,快乐$欢喜$高兴$渴望$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14355,nandi,.v.,.aor.,nandati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17214,nandikkhaya,.n:base.,.m.,,喜尽(渴望的耗尽),,nandi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17215,nandirāga,.n:base.,.m.,,喜染(热情的高兴),,nandi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16012,nandisaṃyojana,.n:base.,.nt.,,喜结(渴望的桎梏),,nandi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20696,nandita,.adj:base.,.pp.,nandati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13014,nanditvā,.v:ind.,.abs.,nandati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5572,nanu,.ind.,,,不是吗?$确定地$当然,(肯定虚词),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-135,napuṃsaka,.adj:base.,,,太监$中性,(of no sex$$ in gram. of the neuter gender)$,(napuṃsaka#=na+puṃs “notmale”),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6318,napuṃsaka,.n:base.,.m.,,太监$中性,$of no sex$in gram$of the neuter gender$,na+puṃs,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8539,nara,.n:base.,.m.,,人$人类$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17217,naradeva,.n:base.,.m.,,国王$,,nara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8541,naraggi,.n:base.,.m.,,地狱火$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12419,naraka,,,,炼狱$地狱$音译:那落迦$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17219,nararuttama,.n:base.,.m.,,人之最$,,nara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17221,narasīha,.n:base.,.m.,,人中狮$佛陀$,,nara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17222,naravara,.n:base.,.m.,,人中优者,(#=佛陀)$,vara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17223,naravīra,.n:base.,.m.,,英雄$佛陀$,,nara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17218,narādhama,.n:base.,.m.,,坏人$恶劣的人$,,nara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17220,narāsabha,.n:base.,.m.,,人中君王(人的统治者),,nara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6991,nassana,.n:base.,.nt.,,不见$损失$破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13810,nassanta,.adj:base.,.prp.,nassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4131,nassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,毁灭$消失$,,(nas消失+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14359,nassi,.v.,.aor.,nassati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13018,nassitvā,.v:ind.,.abs.,nassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2583,nata,.adj:base.,.pp.,namati,已弯曲$已弯下$已倾向$bent$on$,$sk$nata$pp$of namati$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20694,nata,.adj:base.,.pp.,namati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9738,nati,.n:base.,.f.,,弯曲$倾向$弯腰$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8546,nattamāla,.n:base.,.m.,,水黄皮$产於亚洲的一种豆科乔木$pongamia glabra$具羽状复叶$有光泽$花序总状$花乳白色$芳香$用作遮荫树和一种照明油的来源$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17230,natthibhāva,.n:base.,.m.,,缺席$,,natthi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17231,natthikavāda,.n:base.,.m.,,断见论$,,natthi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17232,natthikavādī,.n:base.,.m.,,持断见的人$,,natthi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18059,natthika~diṭṭhi,.n:base.,.f.,,断见,(否认死后还会以任何形式存在$因此不承认业有善恶)$,natthi,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18060,natthitā,.n:base.,.f.,,缺席$,,natthi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9739,natthu,.n:base.,.f.,,鼻子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16015,natthukamma,.n:base.,.nt.,,鼻子的治疗,(采用倒油等)$,natthu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8547,nattu,.n:base.,.m.,,孙子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13019,natvā,.v:ind.,.abs.,nayati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1687,nava,.adj:base.,,,新的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8548,navaka,.n:base.,.m.,,初学者$新人$年轻人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12590,navaka,.n:base.,.nt.,,九个一组。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16016,navakamma,.n:base.,.nt.,,新的工作$,,nava,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19713,navakammika,.adj:base.,,,建筑的专家$,,nava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1688,navama,.adj:base.,,,第九$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18061,navamī,.n:base.,.f.,,农历初九〔白月初九〕,(或农历廿四日〔黑月初九〕)$,navama,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18062,navanavuti,.n:base.,.f.,,九十九$,,nava,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6994,navanīta,.n:base.,.nt.,,鲜奶油$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19715,navatara,.adj:base.,,,较年轻的(年纪较小者),,navaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11233,navattabbārammaṇa,.n:base.,.nt.,,当新的所缘$#=现在所缘$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19714,navaṅga,.adj:base.,,,有九部分的$,,nava,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9741,navuti,.n:base.,.f.,,九十$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8551,naya,.n:base.,.m.,,方法$计划$方式$推论$正确的结论$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6995,nayana,.n:base.,.nt.,,眼睛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4133,nayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带领$指导$引导$,,(ni+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4134,nayhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,系$绑$裹$拧$,,(nah +ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14361,nayhi,.v.,.aor.,nayhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13020,nayhitvā,.v:ind.,.abs.,nayhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14360,nayi,.v.,.aor.,nayati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8553,nayāvudha,.n:base.,.m.,,眼睛即武器$即:阎摩王 yama$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8536,naḷa,.n:base.,.m.,,芦苇$管$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16003,naḷagāra,.n:base.,.nt.,,茅屋$以芦苇制成的小屋,,naḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17209,naḷakalāpa,.n:base.,.m.,,一捆芦苇$,,naḷa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17210,naḷakāra,.n:base.,.m.,,编篮工人$芦苇业员工$,,naḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17211,naḷamīṇa,.n:base.,.m.,,虾$,,naḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6988,naṅgala,.n:base.,.nt.,,犁$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18056,naṅgalalīsā,.n:base.,.f.,,犁辕$,,naṅgala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17216,naṅgalaphāla,.n:base.,.m.,,(犁)铧$铧头,,naṅgala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6989,naṅguṭṭha,.n:base.,.nt.,,尾$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4132,naṭati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳舞$表演,(to dance$ play)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5972,naṭṭa,.n:base.,.nt.,,舞蹈$表演$演艺$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3127,naṭṭha,.adj:base.,.pp.,"nassati "," 已遗失$已毁灭$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20699,naṭṭha,.adj:base.,.pp.,nassati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11497,ne,.n:base.,.m.,,他们$它们$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1690,negama,.adj:base.,,,市镇的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12733,negama,.n:base.,.m.,,镇议会。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1691,neka,.adj:base.,,,一些的$许多的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11341,nekatika,.n:base.,.m.,(‹nikati),欺骗$骗子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10246,nekkha,.n:base.,.nt.,,大金币$a golden ornament$ a certain coin of gold$,(vedic niska; cp. nikkha),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6996,nekkhamma,.n:base.,.nt.,,放弃世俗生活$放弃$远离$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19717,nekkhammabhirata,.adj:base.,,,喜欢放弃的$,,nekkhamma,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8554,nekkhammasaṅkappa,.n:base.,.m.,,无欲之思$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16018,nekkhammasukha,.n:base.,.nt.,,过著离世生活的快乐$,,nekkhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1692,nekākāra,.adj:base.,,,各种不同的$种种的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-58,nekāyika,.adj:base.,.fr.,nikāya,精通四或五部尼柯耶,(versed in the 4 or 5 nikāyas)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-136,nela,.adj:base.,,,无缺点的$柔和的$,," ﹐ neḷa(na+eḷa﹐梵anenas)﹐1.",,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14133,nela,.n:base.,.m.,,一种花$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18065,nelapatī,.n:base.,.f.,,柔和$,,nela,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10355,nema,.n:base.,.nt.,,边缘$点$根$edge$point$root,$gambhīranema$adj$with deeply rooted point$firmly established$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5824,nemi,.n:base.,.f.,,轮缘$轮圈$the circumference of a wheel$ circumference$ rim$ edge$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8555,nemindhara,.n:base.,.m.,,尼民陀罗山$持辐山,$山名$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8556,nemitta,.n:base.,.m.,,占相者$占星者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8557,nemittika,.n:base.,.m.,,算命佬$预言者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13811,nenta,.adj:base.,.prp.,neti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10419,nepakka,.n:base.,.nt.,(fr. nipaka),审慎,$prudence$discrimination$carefulness$usually as satinepakka s$v$197 sq$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10420,nepuñña,.n:base.,.nt.,"(fr. nipuṇa) ",经验$熟练$聪明$experience$ skill$ cleverness $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1693,nerayika,.adj:base.,,,在地狱出生的$命中注定在地狱受苦$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8558,neru,.n:base.,.m.,,尼噜山$最高的山名字$即:须弥山$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1694,nesajjika,.adj:base.,,,维持坐姿的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14362,nesi,.v.,.aor.,neti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8559,nesāda,.n:base.,.m.,,猎人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12350,netaṃ,,,,无有是处$这个或那个不可能存在,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4135,neti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带领$指导$拿走,(to lead$ guide$ conduct; to take$ carry(away))$,(nī带领+a)(#=nayati)(vedic nayati,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16019,netta,.n:base.,.nt.,,眼睛$,,netu,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9742,netti,.n:base.,.f.,,$渴望$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8560,nettika,.n:base.,.m.,,造灌溉水道的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8561,nettiṃsa,.n:base.,.m.,,刀剑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8562,netu,.n:base.,.m.,,领袖$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18066,netutārā,.n:base.,.f.,,瞳孔$,,netu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13021,netvā,.v:ind.,.abs.,neti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1696,neyya,.adj:base.,,,被引导的$被运的$被推论出的$被了解的,$未了的行者(经过详细解说$精研教义$还要经精进地修习$才可契入道与果),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11548,nhāna,.n:base.,.nt.,,沐浴$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11780,nhāna,.n:base.,.nt.,,沐浴$洗澡$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12037,nhāna,.n:base.,.nt.,,沐浴$洗澡$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11550,nhāru,.n:base.,.m.,,腱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11781,nhāru,.n:base.,.m.,,筋$腱$筋缠$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11904,nhāru,.n:base.,.m.,,腱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12038,nhāru,.n:base.,.m.,,筋$腱$筋缠$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11549,nhātaka,.n:base.,.m.,,沐浴$沐浴者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12261,nhāyati,,,,$nahāyati$沐浴$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1697,nibaddha,.adj:base.,,,经常的$连续的$不变的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20702,nibaddha,.adj:base.,.pp.,,被强求。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20703,nibaddha,.adj:base.,.pp.,nibandhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20293,nibaddhaṃ,.adv.,,,总是$,,nibaddha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8563,nibandha,.n:base.,.m.,,$绑$系结$硬要$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6237,nibandhana,.n:base.,.nt.,,绑$系结$硬要$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4136,nibandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,绑$催促$强求$,,(ni+bandh绑+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14363,nibandhi,.v.,.aor.,nibandhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13022,nibandhitvā,.v:ind.,.abs.,nibandhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1698,nibbana,.adj:base.,,,无森林的,(sk. nirvana$without forest$ woodless)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-319,nibbanatha,.adj:base.,,,无渴望的,(free from lust or cravings)$,(nis+vanatha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10785,nibbasana,.n:base.,.nt.,,弃布$被丢弃的布料$no longer worn$ cast off$of cloth$,,(nis+vasana),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2869,nibbatta,.adj:base.,.pp.,"nibbattati "," 已再生$已兴起$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20706,nibbatta,.adj:base.,.pp.,nibbattati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-536,nibbattaka,.adj:base.,,,生产的$出现的$提出的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6999,nibbattana,.n:base.,.nt.,,$出生$再生$产品$出现$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13814,nibbattanta,.adj:base.,.prp.,nibbattati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4139,nibbattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出生$产生$出现$,,(ni+vat+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13815,nibbattenta,.adj:base.,.prp.,nibbatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14368,nibbattesi,.v.,.aor.,nibbatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4140,nibbatteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生产$提出,(to produce$ bring forth; practise$ perform; to bring to light$ find something lost)$,(ni+vat+e﹐ caus. of nibbattati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13027,nibbattetvā,.v:ind.,.abs.,nibbatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6172,nibbatti,.n:base.,.f.,,出生$再生$产品$出现$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11641,nibbatti,.n:base.,.f.,,$constitution$ product$ rebirth$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14366,nibbatti,.v.,.aor.,nibbattati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-57,nibbattin,.adj:base.,.fr.,nibbatti,arising$having rebirth,($ in neg. anibbattin not to be born again),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20,nibbattita,.adj:base.,.pp.,nibbatteti,done$produced,$brought forth pva 150(a°kusalakamma#=akata),,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13025,nibbattitvā,.v:ind.,.abs.,nibbattati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20708,nibbatttita,.adj:base.,.pp.,nibbatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7000,nibbattāpana,.n:base.,.nt.,,再现$繁殖$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4141,nibbaṭṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,除去$,,(ni+vaṭṭ+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20707,nibbaṭṭita,.adj:base.,.pp.,nibbaṭṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11340,nibbedha,.n:base.,.m.,,渗透$刺穿$决择$penetration$insight,$adj$: penetrating$piercing$scrutinising$sharp$,ni+vyadh,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1699,nibbedhika,.adj:base.,,,决择的$抉择的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18071,nibbedhikā,.n:base.,.f.,,决择的$,,nibbedhika,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-320,nibbematika,.adj:base.,,,一致的$无异议的,(not disagreeing$ of one accord$ unanimous),(nis+vimati+ka),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5852,nibbeṭhana,.n:base.,.nt.,,放松$解释$unwinding$fig$explanation$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14370,nibbeṭhesi,.v.,.aor.,nibbeṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4143,nibbeṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解开$拆开(搓合的绳、线等)$阐明,to twist round)$(to unravel$untwist$unwind; to explain$make clear),(ni+veṭh+e)(sk. nirvesṭate nis+veṭheti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13028,nibbeṭhetvā,.v:ind.,.abs.,nibbeṭheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20709,nibbeṭhita,.adj:base.,.pp.,nibbeṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-313,nibbhaya,.adj:base.,,,大胆的$勇敢的,(free from fear or danger$ fearless$ unafraid ),(nis+bhaya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3322,nibbhoga,.adj:base.,,,无用的$废弃的$deprived of enjoyment; deserted$ being of no avail$ useless$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1700,nibbicikiccha,.adj:base.,,,无疑的$确信的$信任的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20711,nibbiddha,.adj:base.,.pp.,nibbijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5842,nibbidā,.n:base.,.f.,,厌恶$疲倦,$weariness$disgust with worldly life$tedium$aversion$indifference$disenchantment$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4144,nibbijjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被使气馁$被令人厌恶$,,(ni+vij发抖+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4145,nibbijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刺穿$突破$,,(ni+vidh(梵vyadh / vidh)贯穿+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14372,nibbijjhi,.v.,.aor.,nibbijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14371,nibbijji,.v.,.aor.,nibbijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13029,nibbijjitvā,.v:ind.,.abs.,nibbijjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1701,nibbikāra,.adj:base.,,,不变更的$坚定的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4146,nibbindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,厌倦$讨厌,(to get wearied of)$,(ni+vid2知道+ṃ~a)(nis+vindati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13030,nibbindetvā,.v:ind.,.abs.,nibbindati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14373,nibbindi,.v.,.aor.,nibbindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20710,nibbinna,.adj:base.,.pp.,nibbijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20712,nibbinna,.adj:base.,.pp.,nibbindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7001,nibbisa,.n:base.,.nt.,,工资$earnings$ wages$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15384,nibbisa,.adj:base.,,,无毒的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13816,nibbisanta,.adj:base.,.prp.,nibbisati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4147,nibbisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,追求,(to enter into; to earn$ gain$ find$ enjoy)$,"(ni+ vis(梵viw) 进入)+a)(nis+visati) ",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-321,nibbisesa,.adj:base.,,,相似的$没差别的,(showing no difference$ without distinction$ equal,(nis+visesa),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14374,nibbisi,.v.,.aor.,nibbisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20705,nibbuta,.adj:base.,.pp.,nibbāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11640,nibbuti,.n:base.,.f.,,和平$快乐$涅盘,痛苦、烦恼、情绪激动等$减轻$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4148,nibbuyhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被引开$被解救,pass$of vahati$cp$nibbāhati)$,(ni+vah +ya)( sk. niruhyate nis+vuyhati,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6997,nibbāhana,.n:base.,.nt.,,移掉$清除$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15383,nibbāhana,.adj:base.,,,导出的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5912,nibbāna,.n:base.,.nt.,,$冷却$the going out of a lamp or fire$健康$health$the sense of bodily well~being$熄灭,$the dying out in the heart of the threefold fire of rāga$dosa &and moha: lust$ill~will &and stupidity$涅盘$the sense of spiritual well~being$of security$emancipation$victory and peace$salvation$bliss$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19718,nibbānabhirata,.adj:base.,,,乐於涅盘的$喜欢涅盘的$,,nibbāna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18067,nibbānadhātu,.n:base.,.f.,,涅盘的领域$,,nibbāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19719,nibbānagamana,.adj:base.,,,导致涅盘的$,,nibbāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18068,nibbānapatti,.n:base.,.f.,,证得涅盘$,,nibbāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18069,nibbānasacchikiriyā,.n:base.,.f.,,作证涅盘$,,nibbāna,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18070,nibbānasampatti,.n:base.,.f.,,涅盘的福佑$,,nibbāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6998,nibbāpana,.n:base.,.nt.,,冷却$熄$消失$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13812,nibbāpenta,.adj:base.,.prp.,nibbāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14364,nibbāpesi,.v.,.aor.,nibbāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4137,nibbāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,熄灭$冷却$熄灭$,,(ni+vā+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13023,nibbāpetvā,.v:ind.,.abs.,nibbāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20704,nibbāpita,.adj:base.,.pp.,nibbāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4138,nibbāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寒冷$变成不热情$,,(ni+vā+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13813,nibbāyanta,.adj:base.,.prp.,nibbāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4142,nibbāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不再存在$变成很凉爽$,,(ni+vā +ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14365,nibbāyi,.v.,.aor.,nibbāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14369,nibbāyi,.v.,.aor.,nibbāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13024,nibbāyitvā,.v:ind.,.abs.,nibbāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14367,nibbṭṭesi,.v.,.aor.,nibbaṭṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13026,nibbṭṭetvā,.v:ind.,.abs.,nibbaṭṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1702,nibha,.adj:base.,,,相等的$相似的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9743,nibhā,.n:base.,.f.,,光彩$光$shine$ lustre$ splendour$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14375,nibhāsi,.v.,.aor.,nibhāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4149,nibhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$,,(ni+bhā+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8564,nicaya,.n:base.,.m.,,积聚$堆起$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1704,nicca,.adj:base.,,,不变的$连续的$长备的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16022,niccabhatta,.n:base.,.nt.,,连续不断的粮食$,,nicca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16023,niccadāna,.n:base.,.nt.,,常施,((aa.4.39.):niccadānanti salākabhattaṃ(以木片(木瓢)分发食物)$,nicca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20294,niccakālaṃ,.adv.,,,时常地$不变地$,,nicca,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1705,niccala,.adj:base.,,,不动的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1706,niccamma,.adj:base.,,,无皮肤的$鞭打脱的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16024,niccasīla,.n:base.,.nt.,,不间断的守戒$,,nicca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9744,niccatā,.n:base.,.f.,,连续性$永久性$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5730,niccaṃ,.adv.,,,不变地$总是地$长备地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4150,niccharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,从…出去$从…往前$散发$,,(ni+car+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7002,niccharaṇa,.n:base.,.nt.,,散发$传出$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14376,nicchari,.v.,.aor.,niccharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20713,niccharita,.adj:base.,.pp.,niccharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13031,niccharitvā,.v:ind.,.abs.,niccharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8565,nicchaya,.n:base.,.m.,,决议$果断$辨别$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14378,nicchini,.v.,.aor.,nicchināti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4152,nicchināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,区别$考虑$调查$,,(ni+chi +nā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2584,nicchita,.adj:base.,.pp.,nicchināti,区别$考虑$调查$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14377,nicchāresi,.v.,.aor.,nicchāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4151,nicchāreti,.v.,.caus.,niccharati,发出$送出$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13032,nicchāretvā,.v:ind.,.abs.,nicchāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20714,nicchārita,.adj:base.,.pp.,nicchāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1707,nicchāta,.adj:base.,,,不饥饿的$满足的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1708,niccola,.adj:base.,,,无覆盖的$赤裸的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2924,nicita,.adj:base.,.pp.,"nicināti "," 已堆积$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4153,nidahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,存放$埋(藏宝物),,(ni+dah放置+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14379,nidahi,.v.,.aor.,nidahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13033,nidahitvā,.v:ind.,.abs.,nidahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7004,nidassana,.n:base.,.nt.,,例子$证据$比较$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14380,nidassesi,.v.,.aor.,nidasseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4154,nidasseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$解释$定义$,,(ni+dis指出+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20715,nidassita,.adj:base.,.pp.,nidasseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12421,nidaṃsanī,,,,现露$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1709,niddara,.adj:base.,,,无苦闷的$无痛苦的$无恐惧的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1710,niddaya,.adj:base.,,,无慈悲心的$残酷的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7005,niddhamana,.n:base.,.nt.,,排水沟$运河$排出物$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16026,niddhamanadvāra,.n:base.,.nt.,,储水池的水门$,,niddhamana,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4157,niddhamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹走$排出$,,(ni+dham+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14383,niddhami,.v.,.aor.,niddhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13035,niddhamitvā,.v:ind.,.abs.,niddhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1711,niddhana,.adj:base.,,,贫穷的$没有财产的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2586,niddhanta,.adj:base.,.pp.,niddhamati,吹走$排出$泻$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-813,niddhota,.adj:base.,.pp.,,洗过$纯净过,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7007,niddhunana,.n:base.,.nt.,,摆脱$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14384,niddhuni,.v.,.aor.,niddhunāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4160,niddhunāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,摆脱$,,(ni+dhu+nā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7006,niddhāraṇa,.n:base.,.nt.,,详述$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4158,niddhāresi,.v.,.aor.,niddhāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4159,niddhāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,敍述 $,,(ni+dhar+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13036,niddhāretvā,.v:ind.,.abs.,niddhāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20716,niddhārita,.adj:base.,.pp.,niddhāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4161,niddisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$解释$定义$,,(ni+dis指出+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14385,niddisi,.v.,.aor.,niddisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13037,niddisitvā,.v:ind.,.abs.,niddisati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2587,niddiṭṭha,.adj:base.,.pp.,niddisati,已指出$已解释$已定义$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1712,niddosa,.adj:base.,,,完美的$无污的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1713,niddukkha,.adj:base.,,,无痛苦的$无悲惨的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17235,niddārāma,.n:base.,.m.,,睡眠的喜爱$,,niddā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18074,niddārāmatā,.n:base.,.f.,,睡眠的喜爱$,,niddā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16025,niddāyana,.n:base.,.nt.,,睡觉$,,niddā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13817,niddāyanta,.adj:base.,.prp.,niddāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4155,niddāyati,.v.,.fr.,niddā,睡,(to sleep)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14381,niddāyi,.v.,.aor.,niddāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13034,niddāyitvā,.v:ind.,.abs.,niddāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4163,nidheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,存放$藏$保留$,,(ni+dah放置+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8567,nidhi,.n:base.,.m.,,宝藏$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18075,nidhikumbhi,.n:base.,.f.,,宝壶$,,nidhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7008,nidhāna,.n:base.,.nt.,,存放物$宝藏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14386,nidhāpesi,.v.,.aor.,nidhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4162,nidhāpeti,.v.,.caus.,nidahati,使存放$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20717,nidhāpita,.adj:base.,.pp.,nidhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4164,nidhīyati,.v.,.pass.,nidheti的,存放$藏$保留$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8566,nidāgha,.n:base.,.m.,,乾旱$热$夏天$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7003,nidāna,.n:base.,.nt.,,来源$因素$起因$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18073,nidānakathā,.n:base.,.f.,,(一本书的)说明$序文,,nidāna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5731,nidānaṃ,.adv.,,,$经由$的结果$因为…的缘故$由於$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4165,nigacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遭受$达到$,,(ni+gam去+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14387,nigacchi,.v.,.aor.,nigacchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8569,nigama,.n:base.,.m.,,市镇$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7009,nigamana,.n:base.,.nt.,,结论$说明$跋$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8568,nigaḷa,.n:base.,.m.,,锁象脚的链$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10578,nigaṇṭha,.n:base.,.m.,,尼乾陀$尼乾子,$耆那教的称呼$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4166,niggacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出去$从…传出$,,(ni+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14388,niggacchi,.v.,.aor.,niggacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8570,niggaha,.n:base.,.m.,,责难$过失$责备$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3334,niggahaṇa,.adj:base.,,,获得物的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-823,niggahetabba,.adj:base.,.fpp.,,可以被责备$可以被检查,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20719,niggahita,.adj:base.,.pp.,niggaṇhāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7010,niggahīta,.n:base.,.nt.,,鼻音的辅音 ṃ$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8571,niggama,.n:base.,.m.,,$出去$离开$结果$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6238,niggamana,.n:base.,.nt.,,出去$离开$结果$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13038,niggantvā,.v:ind.,.abs.,niggacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20718,niggata,.adj:base.,.pp.,niggacchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8572,niggayha~vādī,.n:base.,.m.,,责难地说的人$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13818,niggaṇhanta,.adj:base.,.prp.,niggaṇhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7011,niggaṇhaṇa,.n:base.,.nt.,,责备$处罚$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14389,niggaṇhi,.v.,.aor.,niggaṇhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4167,niggaṇhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,斥责$指责$制止$蹈$,,(ni+gah拿+ṇhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8573,nigghosa,.n:base.,.m.,,大喊大叫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17236,nigghosa,.n:base.,.m.,,无声$小声$,,ghosa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7012,nigghātana,.n:base.,.nt.,,杀害$破坏$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1714,niggumba,.adj:base.,,,无矮树丛的$清楚的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9745,nigguṇḍī,.n:base.,.f.,,梣叶槭牡荆$vitex negundo$药草$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11498,niggāhaka,.n:base.,.m.,,斥责的人$制止的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8575,nighaṃsa,.n:base.,.m.,,$摩擦$擦伤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6239,nighaṃsana,.n:base.,.nt.,,摩擦$擦伤$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4168,nighaṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,擦$摩擦$抹掉$,,(ni+ghaṃs+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14390,nighaṃsi,.v.,.aor.,nighaṃsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20720,nighaṃsita,.adj:base.,.pp.,nighaṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13039,nighaṃsitvā,.v:ind.,.abs.,nighaṃsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12388,nighaṇḍu,,,,同义词字典$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8576,nighāta,.n:base.,.m.,,击倒$杀死$破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8577,nigrodha,.n:base.,.m.,,孟加拉榕$一种热带的印度无花果树〔榕属 ficus benghalensis〕因其枝上生有气根$垂入土中并长成另外的树干$所以覆盖面积很大$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16027,nigrodhapakka,.n:base.,.nt.,,孟加拉榕的成熟果实$,,nigrodha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19720,nigrodhaparimaṇḍala,.adj:base.,,,有如孟加拉榕的圆周一般相称的四肢$,,nigrodha,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7013,nigūhana,.n:base.,.nt.,,隐匿$内敛$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4169,nigūhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,掩盖,(台语︰am kham3)$隐藏$藏,(ni+gūh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14391,nigūhi,.v.,.aor.,nigūhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4170,nihanati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,杀$击败$使丢脸$破坏$,,(ni+han+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14392,nihani,.v.,.aor.,nihanati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13040,nihantvā,.v:ind.,.abs.,nihanati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2588,nihata,.adj:base.,.pp.,nihanati,已杀$已击败$已破坏$已判定$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19721,nihatamāna,.adj:base.,,,无自傲的$有礼貌的$,,nihata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2585,nihita,.adj:base.,.pp.,nidahati,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2856,nihita,.adj:base.,.pp.,"nidahati "," 已保持$已放进$已整理$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1715,nihīna,.adj:base.,,,低的$恶劣的$低级的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15385,nihīna,.adj:base.,,,有罪的$贱行为$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20721,nihīna,.adj:base.,.pp.,nihīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16028,nihīnakamma,.n:base.,.nt.,,罪业(有罪的行动),,nihīna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19722,nihīnapañña,.adj:base.,,,劣慧(次等的智慧),,nihīna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19723,nihīnasevī,.adj:base.,,,有坏的结交$恶劣的追求$,,nihīna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13820,nihīyamāna,.adj:base.,.prp.,nihīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4172,nihīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被毁灭$被破坏$,,(ni+ha+i+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14394,nihīyi,.v.,.aor.,nihīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-636,nija,.adj:base.,,,自己的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17237,nijadesa,.n:base.,.m.,,自己的国家$,,nija,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-637,nijjara,.adj:base.,,,衰老的$衰退的,(causing to decay$ destroying$ annihilating),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12734,nijjara,.n:base.,.m.,,神。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14395,nijjaresi,.v.,.aor.,nijjareti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4173,nijjareti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,毁坏$消灭,(to destroy$ annihilate$ cause to cease or exist)$,(ni+jar +e;sk. nir~jarayati; nis+jarati1),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4174,nijjhatti,.n:base.,.f.,,说服$了解$实现,$conviction$understanding$realization$favourable disposition$satisfaction$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11198,nijjhāna,.n:base.,.nt.,,$conflagration$,in anto nijjhāyana #= nijjhāyana pva$18$cittasantāpa+in expln of soka$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11254,nijjhāna,.n:base.,.nt.,,洞察力$审谛$understanding$ insight$ perception$ comprehension$ favour$ indulgence$#=nijjhāpana$ pleasure$ delight$,,ni+jhā,(梵dhyā) *sk. nidhyāna),1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3318,nijjhāpaya,.adj:base.,,,已辨别$已了解$to be discriminated$understood,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14396,nijjhāyi,.v.,.aor.,nijjhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20722,nijjhāyita,.adj:base.,.pp.,nijjhāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1716,nijjivha,.adj:base.,,,没有舌头的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12735,nijjivha,.n:base.,.m.,,野公鸡。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3359,nijjiṇṇa,.adj:base.,.pp.,,已破坏$已用尽$destroyed$overcome$exhausted$finished$dead$,,nis+jiṇṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3323,nijjīvata,.adj:base.,,,无生命的$lifeless$ soulless$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3343,nikanta,.adj:base.,.pp.,nikantati,$砍倒$切断$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4176,nikantati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,砍倒$切断$,,(ni+kant+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11499,nikanti,.n:base.,.f.,,微细的欲求$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14398,nikanti,.v.,.aor.,nikantati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13042,nikantitvā,.v:ind.,.abs.,nikantati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8579,nikara,.n:base.,.m.,,多数$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11500,nikaraṇā,.n:base.,.f.,,欺骗$#=nikati$fraud$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4177,nikaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,sk. nikaroti,$欺骗,(to bring down$ humiliate$ to deceive$ cheat)(nikubbetha 2p.pl.pot.#=vañceyya). pp. nikata$," ni+karoti)",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6046,nikasa,.n:base.,.m.,,磨石$a whetstone$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10498,nikati,.n:base.,.f.,,欺骗$fraud$ deceit$ cheating$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-423,nikaṇṇika,.adj:base.,,,秘密地,(under(4) ears$ secret$ cp. catukkaṇṇa j.iii.124$ nt. adv. secretly,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11011,nikaṭa,.n:base.,.nt.,,邻居关系$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15386,nikaṭa,.adj:base.,,,接近的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11782,nikaṭṭha,.n:base.,.nt.,,邻居关系$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12039,nikaṭṭha,.n:base.,.nt.,,邻居关系$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11012,niketa,.n:base.,.nt.,,住所$家$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11783,niketana,.n:base.,.nt.,,住所$家$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12040,niketana,.n:base.,.nt.,,住所$家$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13822,nikhaṇanta,.adj:base.,.prp.,nikhanati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14399,nikhaṇi,.v.,.aor.,nikhanati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13043,nikhaṇitvā,.v:ind.,.abs.,nikhanati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1718,nikhila,.adj:base.,,,所有的$整个的$全部的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7015,nikhādana,.n:base.,.nt.,,凿子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20724,nikhāta,.adj:base.,.pp.,nikhanati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1719,nikiṭṭha,.adj:base.,,,低的$劣的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1720,nikkaddama,.adj:base.,,,无泥的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8582,nikkama,.n:base.,.m.,,努力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1725,nikkaruṇa,.adj:base.,,,无慈悲心的$无良心的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1726,nikkasāva,.adj:base.,,,无杂质的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7016,nikkaḍḍhana,.n:base.,.nt.,,拖出$逐出$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4178,nikkaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,丢出$拖出$驱逐$,,(ni+kaḍḍh +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14400,nikkaḍḍhi,.v.,.aor.,nikkaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20725,nikkaḍḍhita,.adj:base.,.pp.,nikkaḍḍhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1722,nikkaṅkha,.adj:base.,,,自信的$无疑的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1723,nikkaṇṭaka,.adj:base.,,,无刺的$无敌的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8583,nikkha,.n:base.,.m.,,大金币$大约等於 25 dharaṇa 的重量$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8584,nikkhama,.n:base.,.m.,,$出去$离开$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6240,nikkhamana,.n:base.,.nt.,,出去$离开$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13823,nikkhamanta,.adj:base.,.prp.,nikkhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4179,nikkhamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离去$往前去$出家$,,(ni+kam(梵kram)超越+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14401,nikkhami,.v.,.aor.,nikkhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12825,nikkhamituṃ,.v:ind.,.inf.,nikkhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2874,nikkhanta,.adj:base.,.pp.,nikkhamati ‘离去’," 已出去$已离去$已出发$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8585,nikkhepa,.n:base.,.m.,,$放下$摆脱$丢弃$概括的处理$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6241,nikkhepana,.n:base.,.nt.,,放下$摆脱$丢弃$概括的处理$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13825,nikkhipanta,.adj:base.,.prp.,nikkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4181,nikkhipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放下$搁置$放弃$,,(ni+khip抛+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14403,nikkhipi,.v.,.aor.,nikkhipati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13045,nikkhipitvā,.v:ind.,.abs.,nikkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2590,nikkhitta,.adj:base.,.pp.,nikkhipati,放下$搁置$放弃$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16029,nikkhittadhura,.n:base.,.nt.,,放下职责$,,nikkhitta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13824,nikkhāmenta,.adj:base.,.prp.,nikkhāmeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14402,nikkhāmesi,.v.,.aor.,nikkhāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4180,nikkhāmeti,.v.,.caus.,nikkhamati,令出去$出示$使显示$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13044,nikkhāmetvā,.v:ind.,.abs.,nikkhāmeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20726,nikkhāmita,.adj:base.,.pp.,nikkhāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1727,nikkilesa,.adj:base.,,,不堕落的$没有沾污的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1728,nikkodha,.adj:base.,,,不忿怒的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1729,nikkuha,.adj:base.,,,不骗人的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1730,nikkujja,.adj:base.,,,心烦意乱的$颠倒$放弃的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14404,nikkujjesi,.v.,.aor.,nikkujjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4182,nikkujjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,颠倒$倒置$,,(ni+kuj +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20727,nikkujjita,.adj:base.,.pp.,nikkujjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1721,nikkāma,.adj:base.,,,无渴望的$无贪欲的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1724,nikkāraṇa,.adj:base.,,,无根据的$无显著原因的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20295,nikkāraṇā,.adv.,,,没有理由$没有原因$没有目的$,,nikkāraṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10164,nikuñja,.n:base.,.m.$.nt.,,峡谷$灌木丛$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1717,nikāmalābhī,.adj:base.,,,已轻易获得某物的人$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11139,nikāmanā,.n:base.,.f.,,渴求$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12170,nikāmanā,.n:base.,.f.,,渴求$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13821,nikāmenta,.adj:base.,.prp.,nikāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14397,nikāmesi,.v.,.aor.,nikāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4175,nikāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渴望$要求$,,(ni+kam(梵kram)超越+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20723,nikāmita,.adj:base.,.pp.,nikāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8580,nikāsa,.n:base.,.m.,,邻近$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8581,nikāya,.n:base.,.m.,,团体$教派$收集$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-100,nikīḷitāvin,.adj:base.,.fr.,nikīḷati,游戏,(playful$ playing or dallying with(c. loc.)$ finding enjoyment in s i.9(a° kāmesu)$ iv.110(id.).,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13826,nikūjamāna,.adj:base.,.prp.,nikūjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4183,nikūjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吱喳而呜$鸟鸣$,,(ni+kūj +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14405,nikūji,.v.,.aor.,nikūjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20728,nikūjita,.adj:base.,.pp.,nikūjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8586,nilaya,.n:base.,.m.,,家$兽穴$住所$住宅$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1732,nillajja,.adj:base.,,,不知羞耻的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1733,nillehaka,.adj:base.,,,舔$舔者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-314,nillekha,.adj:base.,,,无刻痕,(without scratches$ without edges(?))$,(nis+lekha),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-315,nillobha,.adj:base.,,,无贪的,(free from greed j.iv$10.)$,"(nis+lobha) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1734,nillolupa,.adj:base.,,,无贪的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5890,nillopa,.n:base.,.m.,,掠夺$plundering$ plunder$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20729,nilīna,.adj:base.,.pp.,nilīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5981,nilīyana,.n:base.,.nt.,,躲藏$hiding$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4184,nilīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,藏$潜藏$躲藏$,,(ni+lī执著+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14406,nilīyi,.v.,.aor.,nilīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13046,nilīyitvā,.v:ind.,.abs.,nilīyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1735,nimantaka,.adj:base.,,,邀请的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7019,nimantana,.n:base.,.nt.,,邀请$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13827,nimantenta,.adj:base.,.prp.,nimanteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14407,nimantesi,.v.,.aor.,nimanteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4185,nimanteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,邀请$,,(ni+mant讨论+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20730,nimantita,.adj:base.,.pp.,nimanteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8587,nimba,.n:base.,.m.,,印度楝$东印度群岛的一种大乔木$melia azadirachta$其树干渗出一种粘胶$树皮味苦$有滋补作用$果实和种子产一种药用芳香油$古音译:絍婆树$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8588,nimesa,.n:base.,.m.,,眨眼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11785,nimesa,.n:base.,.m.,,眨眼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12042,nimesa,.n:base.,.m.,,眨眼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14409,nimini,.v.,.aor.,nimināti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20732,niminita,.adj:base.,.pp.,nimināti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4187,nimināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交换$物物交换$,,(ni+mā+nā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11014,nimisa,.n:base.,.m.,,眨眼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13828,nimisanta,.adj:base.,.prp.,nimisati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4188,nimisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,眨眼$,,(ni+mis(梵mis)+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14410,nimisi,.v.,.aor.,nimisati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5984,nimitta,.n:base.,.nt.,,迹象$sign$预兆$omen$前兆$portent$因素$prognostication$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19725,nimittaggāhī,.adj:base.,,,取相$被向外的告示引导离开$,,nimitta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17243,nimittapāṭhaka,.n:base.,.m.,,预知的人$,,nimitta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10219,nimmaddana,.n:base.,.nt.,,接触$粉碎$征服$touching$ touch$ crushing$ subduing$,(to nimmādeti),,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7021,nimmajjana,.n:base.,.nt.,,挤压$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1736,nimmakkhika,.adj:base.,,,无苍蝇的$无幼虫的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-316,nimmala,.adj:base.,,,乾净的$纯粹的$无杂质的,(free from impurity$ stainless$ clean,(nis+mala),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4190,nimmanthati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,参见 nimmathati$,,(ni+manth搅拌+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7022,nimmathana,.n:base.,.nt.,,压碎$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4191,nimmathati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,镇压$破坏$挤$,,(ni+math摇+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14411,nimmathi,.v.,.aor.,nimmathati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20733,nimmathita,.adj:base.,.pp.,nimmathati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13048,nimmathitvā,.v:ind.,.abs.,nimmathati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1737,nimmaṃsa,.adj:base.,,,无肉的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14412,nimmimini,.v.,.aor.,nimmināti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13829,nimminanta,.adj:base.,.prp.,nimmināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4192,nimmināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,产生$形成$建立$生产,mā)$,(ni+mi +nā﹐cp.sk.nirmimīti &and nirmāti nis+mināti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2591,nimmita,.adj:base.,.pp.,nimmināti,测出$计划$产生$创造$禅相$measured out$ planned$ laid out$ created$by supernatural power$ iddhi$$ sign$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10859,nimmoka,.n:base.,.m.,,蛇蜕的皮$ the slough or castoff skin of a snake$,,(sk. nirmoka fr. nis+moceti)),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3259,nimmāna,.adj:base.,,,无自傲的$free from pride$ humble $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5836,nimmāna,.n:base.,.nt.,,度量$产生$创造$神造$measuring$ production$ creation$ work$ issara~n~hetu caused by god$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4189,nimmānarati,.adj:base.,,,可意天众$化乐天,(=manāpakāyikā devatā)此天能随心所欲造出色、声、乐,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5822,nimmātar,.n:base.,.m.,,创作者$制造者$建立者$maker$ builder$ creator$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1738,nimmātika,.adj:base.,,,无母的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-317,nimmātāpitika,.adj:base.,,,成孤儿的,(one who has neither mother nor father$ an orphan$,(nis+māta~pitika),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2592,nimugga,.adj:base.,.pp.,nimujjati,下沉$潜入$跳入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6281,nimujjana,.n:base.,.nt.,,潜水$沉没$钻入水中$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4193,nimujjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下沉$潜入$跳入$,,(ni+mujj下沉+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14413,nimujji,.v.,.aor.,nimujjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9746,nimujjā,.n:base.,.f.,,$潜水$沉没$钻入水中$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7020,nimīlana,.n:base.,.nt.,,眨眼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14408,nimīlesi,.v.,.aor.,nimīleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4186,nimīleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,眨眼$关上$关$,,(ni+ mīl眨眼+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13047,nimīletvā,.v:ind.,.abs.,nimīleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20731,nimīlita,.adj:base.,.pp.,nimīleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7023,nindana,.n:base.,.nt.,,$侮辱$轻视$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13830,nindanta,.adj:base.,.prp.,nindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6173,nindanā,.n:base.,.f.,,侮辱$轻视$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4194,nindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$蔑视$侮辱$,,(nind侮辱+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14414,nindi,.v.,.aor.,nindati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20734,nindita,.adj:base.,.pp.,nindati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13049,ninditvā,.v:ind.,.abs.,nindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1739,nindiya,.adj:base.,,,该受责备的$有过失的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1740,ninna,.adj:base.,,,低的$倾向的$弯腰的(弯下身的),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12591,ninna,.n:base.,.nt.,,低地$洼地$坳,(ㄠ),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9747,ninnatā,.n:base.,.f.,,低$倾向$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8591,ninnetu,.n:base.,.m.,,引向下的人$决定的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8589,ninnāda,.n:base.,.m.,,悦耳的音调$曲调$声音$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19726,ninnādī,.adj:base.,,,很响亮的$有旋律 美妙的嗓音的$,,ninnāda,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14415,ninnāmesi,.v.,.aor.,ninnāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4195,ninnāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯下身$熄灭$,,(ni+nam弯曲+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13050,ninnāmetvā,.v:ind.,.abs.,ninnāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20735,ninnāmita,.adj:base.,.pp.,ninnāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17244,nipaccakāra,.n:base.,.m.,,谦逊$服从$尊敬$,,nipacca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7024,nipajjana,.n:base.,.nt.,,躺下$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13831,nipajjanta,.adj:base.,.prp.,nipajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4196,nipajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,躺下$睡$,,(ni+pad去+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14416,nipajji,.v.,.aor.,nipajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1741,nipaka,.adj:base.,,,聪明的$审慎的$明智的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3162,nipanna,.adj:base.,.pp.,nipajjati," 躺下$睡$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20736,nipanna,.adj:base.,.pp.,nipajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4197,nipatati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌倒$倒塌下来$,,(ni+pat+a)(sk. nipatati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14417,nipati,.v.,.aor.,nipatati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20737,nipatita,.adj:base.,.pp.,nipatati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13051,nipatitvā,.v:ind.,.abs.,nipatati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1743,nippabha,.adj:base.,,,没有光彩壮丽的$无光彩的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1744,nippadesa,.adj:base.,,,包括一切的$不留下任何部分$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1745,nippakka,.adj:base.,,,煮沸的$沏或泡的,(茶、药等),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1746,nippalāpa,.adj:base.,,,无谷壳的$无废话的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1748,nippapañca,.adj:base.,,,无污秽的$无散播的$无戏论的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-311,nippariyāya,.adj:base.,,,无有残余,(nippariyāyena not figuratively不(能)指出)$,(ni(nis)+pariyāya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13834,nipphajjamāna,.adj:base.,.prp.,nipphajjati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7028,nipphajjana,.n:base.,.nt.,,$结果$效果$成就$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4200,nipphajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被生产$往前跳$产生$发生$赚$,,(ni+pad去+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14420,nipphajji,.v.,.aor.,nipphajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13054,nipphajjitvā,.v:ind.,.abs.,nipphajjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1750,nipphala,.adj:base.,,,无结果的$无用的$徒然的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20740,nipphanna,.adj:base.,.pp.,nipphajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11501,nipphannarūpa,.n:base.,.nt.,,完成色,地界、$水界、$火界、$风界、$眼净色、6.耳净色、7.鼻净色、8.舌净色、9.身净色、10.颜色、1$声、1$香、1$味、1$女根色、1$男根色、16.心所依处$心色$、17.命根色、18.食素、*触$#=地、火、风$它们拥有自性$适合作为观禅的目标$,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6174,nipphatti,.n:base.,.f.,,结果$效果$成就$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7029,nipphoṭana,.n:base.,.nt.,,打$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13835,nipphoṭenta,.adj:base.,.prp.,nipphoṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14421,nipphoṭesi,.v.,.aor.,nipphoṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4201,nipphoṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打倒$窒息$压碎$,,(ni+phuṭ+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13055,nipphoṭetvā,.v:ind.,.abs.,nipphoṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20741,nipphoṭita,.adj:base.,.pp.,nipphoṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1749,nipphādaka,.adj:base.,,,产生的$生产者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11786,nipphādaka,.n:base.,.m.,,生产者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12043,nipphādaka,.n:base.,.m.,,生产者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7027,nipphādana,.n:base.,.nt.,,制造$成就$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13833,nipphādenta,.adj:base.,.prp.,nipphādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14419,nipphādesi,.v.,.aor.,nipphādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4199,nipphādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生产$出示$完成$,,(ni+pad去+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11015,nipphādetu,.n:base.,.m.,,生产者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13053,nipphādetvā,.v:ind.,.abs.,nipphādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20739,nipphādita,.adj:base.,.pp.,nipphādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1751,nippitika,.adj:base.,,,无父的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7030,nippoṭhana,.n:base.,.nt.,,打$抖落$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1752,nippurisa,.adj:base.,,,完全由女人组成的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1747,nippāpa,.adj:base.,,,无罪的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10784,nippīḷana,.n:base.,.nt.,,压榨$压制产物$squeezing$ pressing$ a blow$,,(nis+pīḷana),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14422,nippīḷesi,.v.,.aor.,nippīḷeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4202,nippīḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,挤$压$,,(ni+pīḷ虐待+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13056,nippīḷetvā,.v:ind.,.abs.,nippīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20742,nippīḷita,.adj:base.,.pp.,nippīḷeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1753,nipuṇa,.adj:base.,,,深妙的$聪明的$有技术的$多才多艺的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7025,nipāna,.n:base.,.nt.,,动物常去饮水的地方$养牛等的水槽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8593,nipāta,.n:base.,.m.,,落下$降下$无变化的虚词$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7026,nipātana,.n:base.,.nt.,,遭遇$卧倒$使倒下$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13832,nipātenta,.adj:base.,.prp.,nipāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14418,nipātesi,.v.,.aor.,nipāteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4198,nipāteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,让倒下$倒入$,,(ni+pat落下+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13052,nipātetvā,.v:ind.,.abs.,nipāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20738,nipātita,.adj:base.,.pp.,nipāteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1742,nipātī,.adj:base.,,,遭遇的人$上床$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1754,nirabbuda,.adj:base.,,,无麻烦的$无肿瘤的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12592,nirabbuda,.n:base.,.nt.,,一个巨大的数位。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12737,nirabbuda,.n:base.,.m.,,尼剌部陀地狱,(地狱的名字),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1755,niraggala,.adj:base.,,,无阻碍的$自由的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1761,nirantara,.adj:base.,,,连续的$无间断的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20296,nirantaraṃ,.adv.,,,总是$不断地$,,nirantara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1762,niraparādha,.adj:base.,,,无罪行的$清白的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-537,nirapekha,.adj:base.,,,无关紧要的$不注意的$不顾的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1767,nirassāda,.adj:base.,,,没有味道的$无味的$迟钝的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1768,nirata,.adj:base.,,,喜欢的$执著的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-538,nirattha,.adj:base.,,,无用的$不精通的$徒然的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20297,niratthakaṃ,.adv.,,,徒然$,,nirattha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1770,niravasesa,.adj:base.,,,包含的$无剩余物的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16031,nirayabhaya,.n:base.,.nt.,,地狱的恐惧$,,niraya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16032,nirayadukkha,.n:base.,.nt.,,地狱的痛苦$,,niraya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19727,nirayagāmī,.adj:base.,,,导致地狱的$,,niraya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17245,nirayapāla,.n:base.,.m.,,地狱卒$,,niraya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19728,nirayasaṃvattanika,.adj:base.,,,有助於地狱的$,,niraya,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14423,niraṅkari,.v.,.aor.,niraṅkaroti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20743,niraṅkata,.adj:base.,.pp.,niraṅkaroti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13057,niraṅkatvā,.v:ind.,.abs.,niraṅkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1771,nirindhana,.adj:base.,,,无燃料的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5957,nirodha,.n:base.,.m.,,$灭$停止$最终的真理$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6120,nirodha,.n:base.,.nt.,,灭$停止$最终的真理$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19729,nirodhadhamma,.adj:base.,,,灭法(会灭的事物),,nirodha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18077,nirodhadhātu,.n:base.,.f.,,灭界$,,nirodha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18078,nirodhasamāpatti,.n:base.,.f.,,灭尽定$灭受想定,(nirodha~vedayita~samāpatti) $,nirodha,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14424,nirodhesi,.v.,.aor.,nirodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4203,nirodheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$溶解$歼灭$,,(ni+rudh成长+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13058,nirodhetvā,.v:ind.,.abs.,nirodheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20744,nirodhita,.adj:base.,.pp.,nirodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1772,niroga,.adj:base.,,,健康的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1773,niroja,.adj:base.,,,没有味道的$无树液的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1774,nirudaka,.adj:base.,,,无水的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2860,niruddha,.adj:base.,.pp.,"nirujjhati "," 已停止$已不再存在$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20745,niruddha,.adj:base.,.pp.,nirujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7032,nirujjhana,.n:base.,.nt.,,停止$消失$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4204,nirujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被止灭$停止$解散$消失$,,(ni+rudh成长+ya)(pass. of nirundhati(nirodhati)),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14425,nirujjhi,.v.,.aor.,nirujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13059,nirujjhitvā,.v:ind.,.abs.,nirujjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1775,nirupaddava,.adj:base.,,,无害处的$安心的$没有不幸之事的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1776,nirupadhi,.adj:base.,,,无激情的$无执著的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1777,nirupama,.adj:base.,,,无比的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1778,niruttara,.adj:base.,,,不可回答的$没有答覆的$没有长者的人$最贵族的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9748,nirutti,.n:base.,.f.,,语言$语言学$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18079,niruttipaṭisambhidā,.n:base.,.f.,,分析方言的知识$分析语言学的知识$,,nirutti,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1756,nirāhāra,.adj:base.,,,无食物的$禁食的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1757,nirākula,.adj:base.,,,不困惑的$无扰乱的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1758,nirālamba,.adj:base.,,,不支援的$无根据的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1759,nirālaya,.adj:base.,,,无欲望的$不管$无房子的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1760,nirāmaya,.adj:base.,,,无病痛的$健康的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-312,nirāmisa,.adj:base.,,,无肉的$无欲望的$无染的$,,(nir无+āmisa财、味、利益),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1763,nirārambha,.adj:base.,,,不杀害动物的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1764,nirāsa,.adj:base.,,,无欲望的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1765,nirāsaṃsa,.adj:base.,,,无愿的$无期待的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1766,nirāsaṅka,.adj:base.,,,无怀疑的$无疑的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1769,nirātaṅka,.adj:base.,,,无病痛的$健康的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8594,nisabha,.n:base.,.m.,,领导公牛$人类之中最好的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8595,nisada,.n:base.,.m.,,磨石$磨辣椒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17246,nisadapota,.n:base.,.m.,,磨石杖,(印度人磨辣椒用的磨石$下一块是大平石台$上一块是石杖$形如擀面杖)$,nisada,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9750,nisajjā,.n:base.,.f.,,坐下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19730,nisammakārī,.adj:base.,,,体贴地行动$,,nisamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8597,nisedha,.n:base.,.m.,,$预防$禁令$抑制$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-59,nisedhaka,.adj:base.,.fr.,nisedha﹐,禁止的$避免者$阻隔者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6242,nisedhana,.n:base.,.nt.,,预防$禁令$抑制$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13837,nisedhenta,.adj:base.,.prp.,nisedheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14427,nisedhesi,.v.,.aor.,nisedheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4206,nisedheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避免$禁止$避开$绝灭$,,(ni+sedh+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13061,nisedhetvā,.v:ind.,.abs.,nisedheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20747,nisedhita,.adj:base.,.pp.,nisedheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7033,nisevana,.n:base.,.nt.,,$结交$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4207,nisevati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交往$追求$沉迷於$,,(ni+sev+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14428,nisevi,.v.,.aor.,nisevati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20748,nisevita,.adj:base.,.pp.,nisevati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13062,nisevitvā,.v:ind.,.abs.,nisevati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2593,nisinna,.adj:base.,.pp.,nisīdati,已坐下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20750,nisinna,.adj:base.,.pp.,nisīdati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1781,nisinnaka,.adj:base.,,,坐下$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1782,nisita,.adj:base.,,,锐利的$磨了的$削尖的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1783,nissadda,.adj:base.,,,沉默的$无声的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8599,nissagga,.n:base.,.m.,,放弃$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4210,nissajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃$解放$,,(ni+saj +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14431,nissaji,.v.,.aor.,nissajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4211,nissarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离开$逃,(to depart$ escape from$ be freed from)$,(ni+sar(梵sr)动转+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7035,nissaraṇa,.n:base.,.nt.,,$出离$离开$外出$脱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14432,nissari,.v.,.aor.,nissarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1787,nissatta,.adj:base.,,,没有精神的,(非佛教称:无灵魂的)$无衆生的,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2793,nissayasampanna,.adj:base.,.pp.,,基础巩固$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4212,nissayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倚靠$信赖$交往,ni+ wri)$,(ni+si眠﹑卧+ya)(sk. niwrayati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14433,nissayi,.v.,.aor.,nissayati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1784,nissaṅga,.adj:base.,,,不执著的$不自私的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2839,nissaṭa,.adj:base.,.pp.,"nissarati "," 已从…出来$已拒绝$已解放$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3098,nissaṭṭha,.adj:base.,.pp.,"nissajati "," 已解散$已放弃$已移交$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20751,nissaṭṭha,.adj:base.,.pp.,nissajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1788,nissesa,.adj:base.,,,整个的$全部$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20298,nissesaṃ,.adv.,,,完全地$,,nissesa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1789,nissirīka,.adj:base.,,,不幸的$悲惨的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2853,nissita,.adj:base.,.pp.,"nissayati "," 已依靠著$有赖於$以…为生$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1790,nissoka,.adj:base.,,,无悲伤的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-318,nissuta,.adj:base.,,,流失的$消失的$,,(nis+suta‹ su(梵wru)听闻)﹐,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1785,nissāra,.adj:base.,,,无价值的$无树液的$无实体的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1786,nissārajja,.adj:base.,,,不缺乏自信的$对自己的力量很有自信的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7036,nissāraṇa,.n:base.,.nt.,,逐出$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9749,nisā,.n:base.,.f.,,夜晚$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1779,nisādī,.adj:base.,,,躺下$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1780,nisāmaka,.adj:base.,,,深切注意的$注意听的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13836,nisāmenta,.adj:base.,.prp.,nisāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14426,nisāmesi,.v.,.aor.,nisāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4205,nisāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,观看$观瞻$,,(ni+sām +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13060,nisāmetvā,.v:ind.,.abs.,nisāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20746,nisāmita,.adj:base.,.pp.,nisāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8596,nisāṇa,.n:base.,.m.,,磨石$磨刀$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5879,nisīdana,.n:base.,.nt.,,$坐下$sitting down$ occasion or opportunity to sit$ a mat to sit on$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13838,nisīdanta,.adj:base.,.prp.,nisīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4209,nisīdati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,坐下,(to sit down$ to be seated$ to sit$ to dwell)$,(ni+sad坐+a;(sk. nisīdati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14430,nisīdi,.v.,.aor.,nisīdati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7034,nisīdāpana,.n:base.,.nt.,,令人坐下$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14429,nisīdāpesi,.v.,.aor.,nisīdāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4208,nisīdāpeti,.v.,.caus.,nisīdati,使坐下,(to cause to sit down$ to make one be seated$ to invite to a seat.)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13063,nisīdāpetvā,.v:ind.,.abs.,nisīdāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20749,nisīdāpita,.adj:base.,.pp.,nisīdāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8598,nisītha,.n:base.,.m.,,午夜$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8600,nitamba,.n:base.,.m.,,$臀部$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-322,nittaṇha,.adj:base.,,,无欲望的$,,(ni无+taṇha渴爱),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1791,nitteja,.adj:base.,,,无力的$不安的$窘迫的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4214,nittharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,越过$克服$,,(ni+thar+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7038,nittharaṇa,.n:base.,.nt.,,被人理解$穿越$克服$完成$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14435,nitthari,.v.,.aor.,nittharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20753,nittharita,.adj:base.,.pp.,nittharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13065,nittharitvā,.v:ind.,.abs.,nittharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7040,nitthunana,.n:base.,.nt.,,哀悼$呻吟$叹息$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13840,nitthunanta,.adj:base.,.prp.,nitthunāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14439,nitthuni,.v.,.aor.,nitthunāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13068,nitthunitvā,.v:ind.,.abs.,nitthunāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4218,nitthunāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呻吟$哀悼$,,(ni+thu+nā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14436,nitthāresi,.v.,.aor.,nitthāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4215,nitthāreti,.v.,.caus.,nittharati,终结$完成$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13066,nitthāretvā,.v:ind.,.abs.,nitthāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20754,nitthārita,.adj:base.,.pp.,nitthāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-887,nittiṇṇa,.adj:base.,.pp.,,已离开$已越过,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7041,nittudana,.n:base.,.nt.,,刺$刺破$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10753,nivaha,.n:base.,.m.,,堆$大群$multitude$ quantity$ heap$,,(fr. ni+vah),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13841,nivasanta,.adj:base.,.prp.,nivasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4220,nivasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,居住$逗留,(to live$ dwell$ inhabit$ stay)$,(ni下+vas住+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14441,nivasi,.v.,.aor.,nivasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13070,nivasitvā,.v:ind.,.abs.,nivasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2861,nivatta,.adj:base.,.pp.,nivattati," 已停止$已停留$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7042,nivattana,.n:base.,.nt.,,$中断$回返$折回$留下$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13843,nivattanta,.adj:base.,.prp.,nivattati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4222,nivattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,折回$转离$停留$留下$,,(ni+vat+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13844,nivattenta,.adj:base.,.prp.,nivatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14444,nivattesi,.v.,.aor.,nivatteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4223,nivatteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,停止$使回去$禁止$使留下$,,(ni下+vat+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13072,nivattetvā,.v:ind.,.abs.,nivatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2851,nivattha,.adj:base.,.pp.,"nivāseti "," 已使蒙受$已穿著$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6175,nivatti,.n:base.,.f.,,中断$回返$折回$留下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14443,nivatti,.v.,.aor.,nivattati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20759,nivattita,.adj:base.,.pp.,nivatteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12827,nivattituṃ,.v:ind.,.inf.,nivattati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1795,nivedaka,.adj:base.,,,宣布的人$告知者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7043,nivedana,.n:base.,.nt.,,公告$情报$报告$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14445,nivedesi,.v.,.aor.,nivedeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4224,nivedeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,令知道$沟通$报告$公告$,,(ni+vid知+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20760,nivedita,.adj:base.,.pp.,nivedeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8602,nivesa,.n:base.,.m.,,$殖民地$住所$房子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6243,nivesana,.n:base.,.nt.,,殖民地$住所$房子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14446,nivesesi,.v.,.aor.,niveseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4225,niveseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使进入$建立在$安顿$安排,(to cause to enter$ to establish; to found$ build$ fix$ settle)$,(ni+vis+e﹐caus. of nivesati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13073,nivesetvā,.v:ind.,.abs.,niveseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20761,nivesita,.adj:base.,.pp.,niveseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4226,nivisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安定下来$住著$滞留$,,(ni下+vis进入+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14447,nivisi,.v.,.aor.,nivisati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3018,niviṭṭha,.adj:base.,.pp.,nivisati," 已潜藏$已定居$已建立在$已专心於…$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-839,nivuta,.adj:base.,.pp.,,已包封$已给…缝边$已包围,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2594,nivuttha,.adj:base.,.pp.,nivasati,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20758,nivuttha,.adj:base.,.pp.,nivasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3310,nivāraya,.adj:base.,,,应该被避免的$应该被阻止的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10421,nivāraṇa,.n:base.,.nt.,"(fr. nivāreti) ",$预防$挡住$拒绝$warding off$ keeping back$ preventing$ refusal$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12192,nivāraṇa,.adj:base.,,"(fr. nivāreti) ",$预防$挡住$拒绝$warding off$ keeping back$ preventing$ refusal$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14440,nivāresi,.v.,.aor.,nivāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10297,nivāretar,.n:base.,.m.,,避免者$禁止者$阻隔者,$one who holds back or refuses$entrance$opp$pavesetar$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4219,nivāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,防范$避免$阻止$禁止$阻隔,(to keep back$ to hold back from(c. abl.)$ to restrain; to refuse$ obstruct$ forbid$ warn)$,(ni下+var +e) [caus. of nivarati],,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13069,nivāretvā,.v:ind.,.abs.,nivāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21,nivārita,.adj:base.,.pp.,nivāreti,无障碍,(unobstructed$ open pva.202(#=anāvaṭa))$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20757,nivārita,.adj:base.,.pp.,nivāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10422,nivāsa,.n:base.,.m.,(fr. nivasati2),住所$休息处$居住面积$stopping$ dwelling$ resting~place$ abode$ living$ sheltering$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18080,nivāsabhūmi,.n:base.,.f.,,住宅$,,nivāsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11169,nivāsana,.n:base.,.nt.," 1(fr. nivāseti) ",$穿,$dressed$clothed$dressing$clothing$undergarment$opp$pārupana$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12202,nivāsana,.adj:base.,," 1(fr. nivāseti) ",$穿,$dressed$clothed$dressing$clothing$undergarment$opp$pārupana$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13842,nivāsenta,.adj:base.,.prp.,nivāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14442,nivāsesi,.v.,.aor.,nivāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4221,nivāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿著(自己)$穿衣$穿著,,(ni下+vas住+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12826,nivāsetuṃ,.v:ind.,.inf.,nivāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13071,nivāsetvā,.v:ind.,.abs.,nivāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11016,nivāsika,.n:base.,.m.,,居住者$停留者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11787,nivāsin,.n:base.,.m.,,居住者$停留者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12044,nivāsin,.n:base.,.m.,,居住者$停留者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10423,nivātaka,.n:base.,.nt.,(fr. nivāta1),庇护处$躲藏的机会$a sheltered place$ a place of escape$ opportunity$for hiding$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1794,nivātavuttī,.adj:base.,,,谦逊的$孝顺的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-539,niya,.adj:base.,,,自己的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5833,niyama,.n:base.,.m.,,$制约$自制$restraint$ constraint$ training$ self~control $,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5901,niyamana,.n:base.,.nt.,,固定$解决$定义$fixing$ settling$ definition$ explanation in detail $,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14448,niyamesi,.v.,.aor.,niyameti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4227,niyameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,固定$确定$命令$控制$定义,(to tie down$ to fix; explain in detail$ exemplify)$,(ni+yam抵达+e)(cp. sk. niyamayati ni+yamati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13074,niyametvā,.v:ind.,.abs.,niyameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20762,niyamita,.adj:base.,.pp.,niyameti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-333,niyata,.adj:base.,,,确信的$确定的$不变的,(restrained$ bound to$ constrained to,(pp. of ni+yam),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11637,niyati,.n:base.,.f.,,命运$necessity$ fate$ destiny$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10783,niyoga,.n:base.,.m.,,指令$命令$command$ order$ necessity$,,(ni+yoga),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7044,niyojana,.n:base.,.nt.,,敦促$命令$委托$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13845,niyojenta,.adj:base.,.prp.,niyojeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14449,niyojesi,.v.,.aor.,niyojeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4230,niyojeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,催促$刺激$委托,(to urge$ incite to(with loc.) )$,(ni+yuj连接+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13075,niyojetvā,.v:ind.,.abs.,niyojeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2825,niyojita,.adj:base.,.pp.,niyojeti," 代表$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3336,niyutta,.adj:base.,.pp.,niyuñjati,$已连系$已任命$已参加$已委任,$tied to$appointed to$with loc$commissioned$ordered$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4231,niyuñjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,参加$,,(ni+yuj连接+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14450,niyuñji,.v.,.aor.,niyuñjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5841,niyyāna,.n:base.,.nt.,,$外出$出发$going out$ departure$#=niggamana $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1797,niyyānika,.adj:base.,,,导致超脱的$导致有利的,(leading out(of saṃsāra)$ leading to salvation$ salutary$ sanctifying$ saving,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8603,niyyāsa,.n:base.,.m.,,树胶$gum$树的渗出物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14452,niyyāsi,.v.,.aor.,niyyāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20763,niyyāta,.adj:base.,.pp.,niyyāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7045,niyyātana,.n:base.,.nt.,,给掌管$奉献$归还$一些事物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14451,niyyātesi,.v.,.aor.,niyyāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4232,niyyāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,外出$离开$,,(ni+yā去+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8604,niyyātu,.n:base.,.m.,,领袖$引导者$外出的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8605,niyyūha,.n:base.,.m.,,小塔$高峰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10943,niyāma,.n:base.,.m.,,$确定$固定的方法,$way$way to an end or aim$esp$to salvation$right way$sammatta°$method$manner$practice$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-399,niyāmaka,.adj:base.,,,建立$导引,(sure of or in$ founded in$ or leading to,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6296,niyāmaka,.n:base.,.m.,,建立$导引$sure of or in$ founded in$ or leading to$ completed in$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11607,niyāmaka,.n:base.,.m.,,船长$ship’s captain vism 137$simile$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12222,niyāmatā,.n:base.,.f.,,$确定$固定的方法,$way$way to an end or aim$esp$to salvation$right way$sammatta°$method$manner$practice$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14382,niḍḍesi,.v.,.aor.,niḍḍeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4156,niḍḍeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,除草$铲除$,,(ni+ḍi +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10782,niḍḍha,.n:base.,.nt.,,巢$栖身$nest$place$seat dh$148$v$l$niḷa$,,(ni+sad “sitting down”),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8590,niṇṇaya,.n:base.,.m.,,决定$辨别$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3324,niṭṭha,.adj:base.,,,依赖,$dependent on$resting on$intent upon s$iii$13$accanta°$nd1 263$rūpa°$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-893,niṭṭhita,.adj:base.,.pp.,,已终结$已完成,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20755,niṭṭhita,.adj:base.,.pp.,niṭṭhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7039,niṭṭhubhana,.n:base.,.nt.,,唾吐$唾沬$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4217,niṭṭhubhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吐出(唾沬)$咳出$吐痰,,(ni+ṭhubh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14438,niṭṭhubhi,.v.,.aor.,niṭṭhubhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20756,niṭṭhubhita,.adj:base.,.pp.,niṭṭhubhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13067,niṭṭhubhitvā,.v:ind.,.abs.,niṭṭhubhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1792,niṭṭhura,.adj:base.,,,粗糙的$硬的$残酷的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16034,niṭṭhuriya,.n:base.,.nt.,,粗糙的事物$粗糙程度$,,niṭṭhura,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5830,niṭṭhā,.n:base.,.f.,,结束$结论$完美$end$ conclusion$ perfection$ height$ summit$ object$ aim$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5854,niṭṭhā,.n:base.,.f.,,基础$basis$ foundation$ familiarity with$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7037,niṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,完成$结束$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13839,niṭṭhāpenta,.adj:base.,.prp.,niṭṭhāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14434,niṭṭhāpesi,.v.,.aor.,niṭṭhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4213,niṭṭhāpeti,.v.,.caus.,niṭṭhāti,实现$完成$实行$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13064,niṭṭhāpetvā,.v:ind.,.abs.,niṭṭhāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20752,niṭṭhāpita,.adj:base.,.pp.,niṭṭhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14437,niṭṭhāsi,.v.,.aor.,niṭṭhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4216,niṭṭhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被结束$被完成$终了$,,(ni+ṭhā+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12482,no,,,,不,(na的强调型),,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7046,nonīta,.n:base.,.nt.,,鲜奶油$熟酥$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-540,nuda,.adj:base.,,,驱逐$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4233,nudati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驱赶$驱逐$拒绝$,,(nud除去+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14453,nudi,.v.,.aor.,nudati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13076,nuditvā,.v:ind.,.abs.,nudati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20518,nuppajjati,,.neg.,uppajjati,$,,(na+uppajjati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3161,nuṇṇa,.adj:base.,.pp.,nudati‘驱赶’," 赶走了$拿开了$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8606,nyāsa,.n:base.,.m.,,抵押贷款$典当$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9726,nābhi,.n:base.,.f.,,脐$肚脐$轮毂$车轮的中心部$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8528,nāda,.n:base.,.m.,,吼$声音$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8530,nāga,.n:base.,.m.,,龙$眼镜蛇$象$铁力木$指藤黄科东印度产的乔木$mesua ferrea$羽状复叶$叶子长椭圆形$花期每年3~5月$花大$红色$生长在热带地区$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19701,nāgabala,.adj:base.,,,有象的力量的$,,nāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18050,nāgabalā,.n:base.,.f.,,猫尾射,(uraria lagopodioides)$,nāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16000,nāgabhavana,.n:base.,.nt.,,龙的区域$,,nāga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18051,nāgalatā,.n:base.,.f.,,龙藤(蒌叶藤),,nāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17197,nāgaloka,.n:base.,.m.,,龙的世界$,,nāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18052,nāgamānavikā,.n:base.,.f.,,龙族的年轻未婚女子$,,nāga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17198,nāgamāṇavaka,.n:base.,.m.,,龙族的年轻人$,,nāga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6977,nāgara,.n:base.,.nt.,,市民$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1682,nāgarika,.adj:base.,,,有市民特徵的$彬彬有礼的$有礼貌的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17203,nāgarukkha,.n:base.,.m.,,龙树$铁力木树$,,nāga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17200,nāgarāja,.n:base.,.m.,,龙王$,,nāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16002,nāgavana,.n:base.,.nt.,,铁力木树林$有象的森林$,,nāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8533,nāka,.n:base.,.m.,,天堂$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11006,nāla,.n:base.,.m.,,茎$梗$管$度量器$a hollow stalk$ tube$ pipe$ also a measure of capacity$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6983,nāma,.n:base.,.nt.,,名字$名$name$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15382,nāma,.adj:base.,,,名…的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16004,nāmagahaṇa,.n:base.,.nt.,,得名$,,nāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1685,nāmaka,.adj:base.,,,$ 名叫…的$凭名字$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16005,nāmakaraṇa,.n:base.,.nt.,,命名$,,nāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16006,nāmapada,.n:base.,.nt.,,名词$,,nāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16007,nāmarūpa,.n:base.,.nt.,,名色,(name~and~form)$,nāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14354,nāmesi,.v.,.aor.,nāmeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4126,nāmeti,.v.,.caus.,namati,鞠躬$顶礼$合十$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13013,nāmetvā,.v:ind.,.abs.,nāmeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20695,nāmita,.adj:base.,.pp.,nāmeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6986,nānatta,.n:base.,.nt.,,各式各样$多样性$多种$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9733,nānatā,.n:base.,.f.,,各式各样$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5571,nānā,.ind.,,,不同的$不同地$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19703,nānājacca,.adj:base.,,,种种国家的$,,nānā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17213,nānājana,.n:base.,.m.,,种种人$,,nānā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16011,nānākaraṇa,.n:base.,.nt.,,各式各样$差异$,,nānā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19705,nānāppakāra,.adj:base.,,,各种不同的$多种形式的$,,nānā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19706,nānāratta,.adj:base.,,,种种顔色的$,,nānā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19708,nānāsaṃvāsaka,.adj:base.,,,住在不同的团体的$,,nānā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19709,nānātitthiya,.adj:base.,,,种种宗教的$,,nānā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19710,nānāttakāya,.adj:base.,,,有多样性的身体状态的$,,nānatta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-395,nānāverajjaka,.adj:base.,,,各种不同国家的,(a variety of kingdoms or provinces)$,)(fr. vi+rajja),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19711,nānāvidha,.adj:base.,,,各种不同的$种种的$,,nānā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8542,nāraṅga,.n:base.,.m.,,柑橘树$the mandarin orange tree﹐亚洲东南部的小型有刺常绿树 〔柑橘属〕$citrus reticulata$结甜的可食用果实$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8540,nārāca,.n:base.,.m.,,铁棒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9736,nārī,.n:base.,.f.,,女人$婇女$有时作‘天女’$另一字:apsaras$梵$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5897,nāsa,.n:base.,.m.,,毁灭$破坏$死亡$destruction$ ruin$ death$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10497,nāsana,.n:base.,.nt.,,杀害$破坏$逐出$灭摈$destruction$ abandoning$ expulsion$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19146,nāsanantika,.adj:base.,,,灭摈的,(a bhikkhu who is under the penalty of expulsion vin.i$255.)$,nāsana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13809,nāsenta,.adj:base.,.prp.,nāseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14358,nāsesi,.v.,.aor.,nāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4130,nāseti,.v.,.caus.,nassati),杀$毁灭$破坏$驱逐,(to destroy$ spoil$ ruin; to kill)$,(nas+e)(sk. nāwayati,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12824,nāsetuṃ,.v:ind.,.inf.,nāseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13017,nāsetvā,.v:ind.,.abs.,nāseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-612,nāsika,.adj:base.,,,鼻子的,(belonging to the nose$ nasal$ in nāsikasota the nostril or nose(orig. “sense of smell”),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9737,nāsikā,.n:base.,.f.,,鼻子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20698,nāsita,.adj:base.,.pp.,nāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-628,nāsitaka,.adj:base.,,,灭摈的,(one who is ejected vin.iv$140(of a bhikkhu))$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10245,nāsā,.n:base.,.f.,,$鼻子$nose$,(vedic nāsā),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18057,nāsārajju,.n:base.,.f.,,鼻绳$牛绳,(串在牛鼻的绳)$,nāsā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17224,nāsāvāta,.n:base.,.m.,,鼻风,(breath from the nostrils j.iii$276.)$,nāsā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8544,nātha,.n:base.,.m.,,保护$保护者$依怙主$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17233,nāvasañcāra,.n:base.,.m.,,通航$,,nāvā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16017,nāvatittha,.n:base.,.nt.,,船埠$港口$渡口$,,nāvā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8549,nāvika,.n:base.,.m.,,水手$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18063,nāvikī,.n:base.,.f.,,女水手$,,nāvika,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1689,nāvutika,.adj:base.,,,九十岁$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9740,nāvā,.n:base.,.f.,,船$舟$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8552,nāyaka,.n:base.,.m.,,领袖$主人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18064,nāyikā,.n:base.,.f.,,女领袖$女主人$,,nāyaka,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11777,nāḷa,.n:base.,.m.,,茎$梗$管$度量器$a hollow stalk$ tube$ pipe$ also a measure of capacity$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12034,nāḷa,.n:base.,.m.,,茎$梗$管$度量器$a hollow stalk$ tube$ pipe$ also a measure of capacity$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19702,nāḷamatta,.adj:base.,,,大约一管的容量$,,nāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11007,nāḷi,.n:base.,.f.,,呐砺$一种管形的容量$16 nāḷi #= 1 doṇa$1 nāḷi #= 1 pattha$管$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12589,nāḷikera,.n:base.,.nt.,,椰子,(椰子树的褐色硬外壳的大种子$包括围绕有部分液体充填的中央果穴的白果肉),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1684,nāḷikerika,.adj:base.,,,椰子树,(belonging to the coconut tree j.v$417.)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9729,nāḷikā,.n:base.,.f.,,管$瓶子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6982,nāḷikāyanta,.n:base.,.nt.,,时钟$沙钟$沙计时器$测量时间的仪器$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17212,nāḷipaṭṭa,.n:base.,.m.,,帽$笠$,,nāḷi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11778,nāḷī,.n:base.,.f.,,呐砺$一种管形的容量$16 nāḷi #= 1 doṇa$1 nāḷi #= 1 pattha$管$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12035,nāḷī,.n:base.,.f.,,呐砺$一种管形的容量$16 nāḷi #= 1 doṇa$1 nāḷi #= 1 pattha$管$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6992,nāṭaka,.n:base.,.nt.,,戏剧$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11008,nāṭakiṭṭhī,.n:base.,.f.,,舞女$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11779,nāṭikā,.n:base.,.f.,,舞女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12036,nāṭikā,.n:base.,.f.,,舞女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1703,nīca,.adj:base.,,,低的$卑下的$卑贱的$次等的$谦卑的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16020,nīcakula,.n:base.,.nt.,,贱种姓,(低的印度世袭阶级)$,nīca,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18072,nīcakulīnatā,.n:base.,.f.,,有出生卑贱的情况$,,nīca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16021,nīcāsana,.n:base.,.nt.,,低座$,,nīca,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8574,nīgha,.n:base.,.m.,,悲惨$混乱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13819,nīharanta,.adj:base.,.prp.,nīharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4171,nīharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,取出$驱赶$伸展$,,(ni+har拿+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7014,nīharaṇa,.n:base.,.nt.,,取出$带走$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14393,nīhari,.v.,.aor.,nīharati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13041,nīharitvā,.v:ind.,.abs.,nīharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2589,nīhaṭa,.adj:base.,.pp.,niharati,已取出$已驱赶$已伸展$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8578,nīhāra,.n:base.,.m.,,$喷出$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-648,nīla,.adj:base.,,,dark~blue$blue~black$blue~green,$nīla serves as a general term to designate the “coloured~black,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1731,nīla,.adj:base.,,,蓝的$青的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7017,nīla,.n:base.,.nt.,,巢$a nest$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12736,nīla,.n:base.,.m.,,蓝色。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17238,nīlagīva,.n:base.,.m.,,(脖子)孔雀,(peacock青颈鸟)$,nīla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17239,nīlaja,.n:base.,.m.,,鸟$,,nīla,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16030,nīlakasiṇa,.n:base.,.nt.,,(修禅取相的)青遍,(准备一个直径约30公分的圆盘$把它敷上青莲花或结黎根尼迦(nīluppala~girikaṇṇikā$即蓝蝴蝶clitoria ternatea)等青色花或青铜(kaṃsanīla)$青叶(palāsanīla)$青染料(añjananīlānaṃ)等青色物$当作对象$,nīla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17240,nīlakācamaṇi,.n:base.,.m.,,蓝宝石$,,kāca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17241,nīlamaṇi,.n:base.,.m.,,蓝宝石$青玉,(sapphire)$,nīla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17242,nīlasappa,.n:base.,.m.,,瘦蛇,(一种青色的蛇the whip snake﹐dryophis)$,nīla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18076,nīlavallī,.n:base.,.f.,,一种药藤$,,nīla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19724,nīlavaṇṇa,.adj:base.,,,有蓝色的$,,nīla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11013,nīlinī,.n:base.,.f.,,木蓝$the indigo plant$indigofera tinctoria$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7018,nīluppala,.n:base.,.nt.,,青莲$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11784,nīlī,.n:base.,.f.,,木蓝$the indigo plant$indigofera tinctoria$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12041,nīlī,.n:base.,.f.,,木蓝$the indigo plant$indigofera tinctoria$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8592,nīpa,.n:base.,.m.,,东印度团花$参考 kadamba$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7031,nīra,.n:base.,.nt.,,水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2984,nīta,.adj:base.,.pp.,"neti "," 已携带$已推论出$已指明$已牵著走$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20701,nīta,.adj:base.,.pp.,neti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17247,nītattha,.n:base.,.m.,,推论出的意义$,,nīta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9751,nīti,.n:base.,.f.,,法律$指导$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16033,nītisattha,.n:base.,.nt.,,政治学,(政治手腕的科学)$(载 有法律条文或案例等的)法律书籍$,nīti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1793,nīvaraṇiya,.adj:base.,,,形成妨害的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8601,nīvāra,.n:base.,.m.,,野米$稻谷$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12305,nīvāra,,,,$穄米$野生之谷类$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4228,nīyati,.v.,.pass.,neti,被引导$被携带$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12434,nīyādeti,,,,给掌管$交出$分配$献出$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1796,nīyānika,.adj:base.,,,导致超度的$有利可图的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4229,nīyāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,外出$离开$,,(#=niyyāti)(nī引导+yā去+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5573,nūna,.ind.,,,的确$当然$确定地$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7047,nūpura,.n:base.,.nt.,,脚镯$anklet$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1798,nūtana,.adj:base.,,,新的$新鲜的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-864,obhagga,.adj:base.,.pp.,,已打破$已拖垮,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10462,obhāsa,.n:base.,.m.,(from obhāsati),光$光彩$shine$splendour$light$lustre$effulgence$appearance$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7048,obhāsana,.n:base.,.nt.,,光亮的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18911,obhāsesi,.v.,.aor.,obhāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4234,obhāseti,.v.,.caus.,obhāsati,使发光$照明$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20464,obhāsetvā,.v:ind.,.abs.,obhāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18912,obhāsi,.v.,.aor.,obhāsati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2595,obhāsita,.adj:base.,.pp.,obhāseti,使发光$照明$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-60,ocaraka,.adj:base.,.fr.,ocarati,调查员$通知者$低贱的行为,(in special meaning of one who makes himself at home or familiar with$ an investigator$ informant,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7049,ocinana,.n:base.,.nt.,,聚集$采集$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18913,ocini,.v.,.aor.,ocināti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20465,ocinitvā,.v:ind.,.abs.,ocināti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3344,ociṇṇa,.adj:base.,.pp.,ocināti,$已聚集$已收集$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18914,odabi,.v.,.aor.,odahati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10281,odagya,.n:base.,.nt.,(der. fr. udagga),狂喜$洋洋得意$exultation$ elation$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7050,odahana,.n:base.,.nt.,,放下$插入$听$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4235,odahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放下$插入$专心的$,,(ava++dah放置+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20466,odahitvā,.v:ind.,.abs.,odahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5794,odakantika,.adj:base.,,,以水为最后的洗身。,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7051,odakantika,.n:base.,.nt.,,水的附近$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10500,odana,.n:base.,.m.$.nt.,,$饭$boiled$milk~$rice$ gruel $,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12471,odanakummāsūpacaya,,,,饭$odana)粥$kummāsa)所积聚$upacaya)$a heap of boiled rice and sour milk$of the body),,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8607,odanika,.n:base.,.m.,,厨子$饭头$a cook$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3291,odaniya,.adj:base.,,,饭做的$belonging to rice~gruel$ made of rice~gruel$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8608,odhi,.n:base.,.m.,,限制$边界$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18916,odhini,.v.,.aor.,odhunāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20299,odhiso,.adv.,,,有限制地$零碎地$,,odhi,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4237,odhunāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抖落$摆脱$,,(ava+dhu+na),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2596,odhūta,.adj:base.,.pp.,odhunāti,抖落$摆脱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5461,odissa,.v:ind.,.abs.,,定了义$区(识)了别,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1800,odissaka,.adj:base.,,,明确的$特别的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1799,odāta,.adj:base.,,,白色的$清洁的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12738,odāta,.n:base.,.m.,,白色,"甲骨文︰白,金文︰白",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16035,odātakasiṇa,.n:base.,.nt.,,白色的禅修器具$,,odāta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19142,odātavasana,.adj:base.,,,穿白衣$在家人$,,odāta-vasana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4238,ogacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下来$下沉$,,(ava+gam去+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18917,ogacchi,.v.,.aor.,ogacchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-541,ogadha,.adj:base.,,,沉浸的,(diving$ immersed$ merging into)$潜入的(plunging into),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18450,ogata,.adj:base.,.pp.,ogacchati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5484,ogayha,.v:ind.,.abs.,ogāhati,投入了$吸收了,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20490,oggamanna,,.neg.,,日落,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10311,ogha,.n:base.,.m.,,洪水$a flood of water#=udak’ogha$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19731,oghatiṇṇa,.adj:base.,,,已经克服(烦恼)洪水的人,,ogha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4240,ogilati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吞下,(to swallow down)$,(ava+gil+a)(o + gilati),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18919,ogili,.v.,.aor.,ogilati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12828,ogilituṃ,.v:ind.,.inf.,ogilati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18920,oguṇṭhesi,.v.,.aor.,oguṇṭheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4241,oguṇṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,覆盖$掩饰,(台语:掩勘am kham3)(to cover$veil over$hide),(ava+guṇṭh+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18451,oguṇṭhita,.adj:base.,.pp.,oguṇṭheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20467,oguṇṭhitvā,.v:ind.,.abs.,oguṇṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-324,ogādhappatta,.adj:base.,,,已入的$,,(ogādha潜入+patta已得),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8609,ogāha,.n:base.,.m.,,$潜入$跳入$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-936,ogāhamāna,.adj:base.,.prp.,,潜入$跳入,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6244,ogāhana,.n:base.,.nt.,,潜入$跳入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4239,ogāhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳入$进入$吸入$,,(ava+gāh冲进+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18918,ogāhi,.v.,.aor.,ogāhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5500,ogāhiya,.v:ind.,.abs.,ogāhati,投入了$吸收了,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2597,ogāḷha,.adj:base.,.pp.,ogāhati,已跳入$已进入$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4242,oharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿掉$拆卸,(to take away$ take down$ take off)$,(ava+har(梵hr)拿+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18921,ohari,.v.,.aor.,oharati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3083,ohita,.adj:base.,.pp.,"oharati "," 已藏$已置下$已卸$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10424,ohāraṇa,.n:base.,.nt.,(fr. oharati),移掉$离开正道,$lit$“taking away”$leading astray$side~track$deviating path$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3128,ohīna,.adj:base.,.pp.,"ohīyati "," 已遗留$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1801,ohīyaka,.adj:base.,,,逗留者$被遗留的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-939,ohīyamāna,.adj:base.,.prp.,,落在后面,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7052,ohīyana,.n:base.,.nt.,,留下来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4243,ohīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,留下来$逗留$,,(ava+hi+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18922,ohīyi,.v.,.aor.,ohīyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20468,ohīyitvā,.v:ind.,.abs.,ohīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10991,oja,.n:base.,.m.$.nt.,,$有营养的本质$汁$营养素$食素$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16036,ojaṭṭhamakarūpa,.n:base.,.nt.,,食素八法聚$,,oja,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12223,ojā,.n:base.,.f.,,$有营养的本质$汁$营养素$食素$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10579,oka,.n:base.,.nt.,,$水$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4244,okampeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,摇动,(to shake$ only in phrase sīsaṃ okampeti to shake one’s head m.i$108$ 171; s.i$118.)$,(o + caus. of kamp),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1802,okappaniya,.adj:base.,,,可信赖的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5902,okappanā,.n:base.,.f.,,放置自己的心$fixing one’s mind$on$ settling in$ putting$trust$ in$ confidence$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10786,okappanā,.n:base.,.f.,,安置$信心,,"(o + kappanā) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4245,okappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安排$安置$信心$to preface arrange$make ready$settle on$feel confident$put$trust$in,,(o + kappati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4246,okappeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放置自己的心,(to fix one’s mind on$ to put one’s trust in m.i$11; miln.234(okappessati))$,(o + kappeti),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4247,okappeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安置$信心,,(o + kappeti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20413,okiranta,.adj:base.,.prp.,okirati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4249,okirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒下,(to pour down on$ pour out over m.i$79; aor. okiri)$,(ava+kir散+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10787,okiraṇa,.n:base.,.nt.,,驱散$逐出$驱逐$casting out,$see the later avakirati only as adj$~f$okirinī$okilinī through dialect$variation$a cast~out woman$cast~out on acct of some cutaneous disease$in double combn$okilinī okirinī$perhaps only the latter should be written$vin$iii$107 #= s$ii$260$in play of words with avakirati$bdhgh’s allegorical expln$at vin$iii$273 puts okilinī #= kilinnasarīrā$okiriṇī #= aṅgāraparikiṇṇa$cp$kirāta$,(o + kiraṇa),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18923,okiri,.v.,.aor.,okirati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2988,okiṇṇa,.adj:base.,.pp.,okirati,已撒(某物)於面上,(strewn over$beset by,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18452,okiṇṇa,.adj:base.,.pp.,okirati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7053,okkamana,.n:base.,.nt.,,掉入$进入$entering into$ approaching$ reaching$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18924,okkami,.v.,.aor.,okkamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5462,okkamma,.v:ind.,.abs.,,避开了一边$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2598,okkanta,.adj:base.,.pp.,okkamati,已进入$已掉入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18453,okkanta,.adj:base.,.pp.,okkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10425,okkanti,.n:base.,.f.,(fr. okkamati),进入$形成$出现,$entry$lit$descent$appearance$coming to be$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1803,okkantika,.adj:base.,,,又发生的$再发生的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4251,okkhipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扔下$使下降$落下$,,(ava+khip抛+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18925,okkhipi,.v.,.aor.,okkhipati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2599,okkhitta,.adj:base.,.pp.,okkhipati,扔下$使下降$落下$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9752,okkhā,.n:base.,.f.,,釜$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4250,okkhāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,即明显化$成为衆所周知,,(ava+khāyati#=梵kseti‹ksi 躺,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8610,okāra,.n:base.,.m.,,低$降级$降格$退化$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10715,okāsa,.n:base.,.m.,,$空间$露天$空地,$lit$“visibility”$visible$space as geometrical term$open space$atmosphere$air as space$,(ava + kāw to shine),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17248,okāsakamma,.n:base.,.m.,,许可$,,okāsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17249,okāsakata,.n:base.,.m.,,许可$,,okāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19732,okāsarahita,.adj:base.,,,没有空间的$,,okāsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4248,okāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,可见的,(to be visible)$,(ava + kāw),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18926,olaggesi,.v.,.aor.,olaggeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4252,olaggeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,垂下$使粘住$,,(ava+lag+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18454,olaggita,.adj:base.,.pp.,olaggeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-542,olamba,.adj:base.,,,垂下的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12593,olamba,.n:base.,.nt.,,支援$重荷,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-826,olambamāna,.adj:base.,.prp.,,吊著,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7054,olambana,.n:base.,.nt.,,吊$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4253,olambati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,垂下$被搁在$吊$,,(ava+lab+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18927,olambi,.v.,.aor.,olambati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18455,olamblta,.adj:base.,.pp.,olambati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8611,oligalla,.n:base.,.m.,,污水坑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4254,olikhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刮掉$梳发$编织$,,(ava+likh抓+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18928,olikhi,.v.,.aor.,olikhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7055,olokana,.n:base.,.nt.,,看著$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-83,olokanaka,.adj:base.,.fr.,oloketi,窗,(window)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6311,olokanaka,.n:base.,.nt.,oloketi,窗$window$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16037,olokanaka,.n:base.,.nt.,,窗户$,,olokana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18930,olokesi,.v.,.aor.,oloketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5516,oloketuṃ,.v:ind.,.inf.,,要去看。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5501,oloketvā,.v:ind.,.abs.,oloketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18456,olokita,.adj:base.,.pp.,oloketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5485,olokiya,.v:ind.,.abs.,oloketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5463,olubbha,.v:ind.,.abs.,,倚靠$坚持$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3115,olugga,.adj:base.,.pp.,"olujjati "," 已跌碎$已腐烂$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12444,olujjati,,,,跌碎$腐烂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2862,olīna,.adj:base.,.pp.,olīyati," 已偷懒$已不活跃$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-940,olīyamāna,.adj:base.,.prp.,,落在后面,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9753,olīyanā,.n:base.,.f.,,偷懒$醉心$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4255,olīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,困住,(to stick)$牢记(stick fast)$黏住(adhere﹑cling to)$,(ava+lī执著+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18929,olīyi,.v.,.aor.,olīyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-543,oma,.adj:base.,,,较低的$劣等的$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4256,omaddati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压破$擦$压迫$,,(ava+madd压破+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18931,omaddi,.v.,.aor.,omaddati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9754,omasanā,.n:base.,.f.,,$侮辱$责备$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4257,omasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,触摸$触及$,,(ava+ma+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6282,omasavāda,.n:base.,.m.,,侮辱$责备$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18932,omasi,.v.,.aor.,omasati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2981,omaṭṭha,.adj:base.,.pp.,"omasati "," 已接触$已弄脏$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-323,omissaka,.adj:base.,,,mixed$miscellaneous$various,(°parisā),(o + missaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2985,omukka,.adj:base.,.pp.,omuñcati,已摆脱$已脱(衣服),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18934,omuttesi,.v.,.aor.,omutteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4259,omutteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,小便$,,(ava+mutt+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4258,omuñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿掉$解开$脱衣$,,(ava+muc释放+ṃ~a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18933,omuñci,.v.,.aor.,omuñcati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2601,onaddha,.adj:base.,.pp.,onandhati,绑$掩盖$包装$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7056,onamana,.n:base.,.nt.,,弯下身$弯下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20414,onamanta,.adj:base.,.prp.,onamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4260,onamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯下身$弯下$,,(ava+nam+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18935,onami,.v.,.aor.,onamati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20469,onamitvā,.v:ind.,.abs.,onamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4261,onandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,绑$掩盖$包装$,,(ava+nandh绑+ṃ~a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18936,onandhi,.v.,.aor.,onandhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2600,onata,.adj:base.,.pp.,onamati,弯下身$弯下$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4262,onayhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,包封$遮没$系住$,,(ava+nah+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18937,onayhi,.v.,.aor.,onayhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7057,onojana,.n:base.,.nt.,,分配$授予式$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18938,onojesi,.v.,.aor.,onojeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4263,onojeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,献出$分配$,,(ava+nuj +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18457,onojita,.adj:base.,.pp.,onojeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5835,onāha,.n:base.,.nt.,,遮盖物$裹屍布$寿衣$drawing over$ covering$ shrouding$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-842,onīta,.adj:base.,.pp.,,已取走$已移掉,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1804,opakkamika,.adj:base.,,,突然袭击$痉挛$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7058,opamma,.n:base.,.nt.,,直喻$比较$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1805,opanayika,.adj:base.,,,领头的$带近来$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1806,opanayika,.adj:base.,,,确实有效的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-544,opapātika,.adj:base.,,,化生的(出生时无所托),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7060,opatajja,.n:base.,.nt.,,副王之位$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1807,opavayha,.adj:base.,,,可骑的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2602,opilāpita,.adj:base.,.pp.,opilāpeti,浸$使漂浮$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5464,opiya,.v:ind.,.abs.,,放进了$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4265,opuṇati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹毛求疵$吹开糠皮$筛撒$,,(ava+pu+ṇā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18941,opuṇi,.v.,.aor.,opuṇati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20470,opuṇitvā,.v:ind.,.abs.,opuṇati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7059,opāna,.n:base.,.nt.,,井$免费供应水的地方$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8612,opāta,.n:base.,.m.,,陷阱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18939,opātesi,.v.,.aor.,opāteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4264,opāteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使下跌$妨碍$,,(ava+pat+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18458,opātita,.adj:base.,.pp.,opāteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1808,opāyika,.adj:base.,,,适当的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7061,ora,.n:base.,.nt.,,此岸$这个世界$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15387,ora,.adj:base.,,,次等的$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8613,orabbhika,.n:base.,.m.,,羊商$屠羊者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1809,oraka,.adj:base.,,,次等的$低的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19733,oramattaka,.adj:base.,,,些许的$无关紧要的$,,ora,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19734,orambhāgiya,.adj:base.,,,下界(欲界)的,,ora,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11502,orambhāgiya~saṃyojana,.n:base.,.nt.,,下分结$系缚诸有情於下界$欲界$,,,,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16038,orapāra,.n:base.,.nt.,,上下$此岸彼岸$,,ora,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3329,orasa,.adj:base.,,,属於自己的胸脯$合法的$自然的$belonging to one’s own breast$ self~begotten$ legitimate; innate$ natural$ own$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5732,oraṃ,.adv.,,,在下$在内部$在这边$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1810,orima,.adj:base.,,,最低的$在这边的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16039,orimatīra,.n:base.,.nt.,,此岸$,,orima,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11342,orodha,.n:base.,.m.,(‹orundhati; 梵avarodha),闺房$harem$ seraglio$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7062,orohana,.n:base.,.nt.,,降落$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12448,orohati,,,,降落$下来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7063,oropana,.n:base.,.nt.,,拿下$放低$放下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18942,oropesi,.v.,.aor.,oropeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4266,oropeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿下$放低$搁置$,,(ava+rup+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5479,oropetvā,.v:ind.,.abs.,oropeti,放低了$搁置了,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2603,oropita,.adj:base.,.pp.,oropeti,拿下$放低$搁置$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5495,oropiya,.v:ind.,.abs.,oropeti,放低了$搁置了,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2604,oruddha,.adj:base.,.pp.,orundhati,阻隔$关押$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7064,oruhana,.n:base.,.nt.,,降落$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20415,oruhanta,.adj:base.,.prp.,oruhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4267,oruhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,降落$下来$,,(ava+ruh上升+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18943,oruhi,.v.,.aor.,oruhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4268,orundhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,阻隔$关押$,,(ava+rudh成长+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18944,orundhi,.v.,.aor.,orundhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3141,orūḷha,.adj:base.,.pp.,"oruhati "," 已降落$已爬下$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7065,osadha,.n:base.,.nt.,,药$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11017,osadhi,.n:base.,.f.,,药草$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10788,osadhitārakā,.n:base.,.f.,,晨星$venus金星,$清晨东方最明亮的星星$亮度~$4等$、药星$水野弘元译:太白星$,(osadhi药+tārakā星),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11788,osadhī,.n:base.,.f.,,药草$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12045,osadhī,.n:base.,.f.,,药草$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9755,osakkanā,.n:base.,.f.,,倒退$落在后面$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4269,osakkati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒退$落在后面$撤退$,,(ava+sakk+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18945,osakki,.v.,.aor.,osakkati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2605,osakkita,.adj:base.,.pp.,osakkati,倒退$落在后面$撤退$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4270,osarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流动$离开$后退,(to flow$ to go away$ to recede to$ to visit)$,(ava(#=o)+sar(梵sr)动转+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10396,osaraṇa,.n:base.,.nt.,(fr. avasarati),$进入$return to$going into$acc$visiting$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2606,osaṭa,.adj:base.,.pp.,osarati,$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2607,ositta,.adj:base.,.pp.,osiñcati,倒下$洒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20417,osiñcanta,.adj:base.,.prp.,osiñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4274,osiñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒下$洒$,,(ava+sic倾倒+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18949,osiñci,.v.,.aor.,osiñcati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11889,ossagga,.n:base.,.m.,,vossajana$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7067,ossajana,.n:base.,.nt.,,释放$解雇$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4275,ossajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放出$放弃$释放$,,(ava+saj(梵srj)+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18950,ossaji,.v.,.aor.,ossajati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2608,ossaṭṭha,.adj:base.,.pp.,ossajati,已放出$已放弃$已释放$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10426,osāna,.n:base.,.nt.,(fr. osāpeti),结束$停$结论$stopping$ ceasing$ end$ finish$ conclusion$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9756,osāraṇā,.n:base.,.f.,,$使复原$拥挤$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18946,osāresi,.v.,.aor.,osāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4271,osāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,恢复$复权$解释$,,(ava+sar(梵sr)动转+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20471,osāretvā,.v:ind.,.abs.,osāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18459,osārita,.adj:base.,.pp.,osāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20416,osīdamāna,.adj:base.,.prp.,osīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11343,osīdana,.n:base.,.nt.,(‹osīdati),沉没$sinking$下堕$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4273,osīdati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下沉$,,(ava+sid(梵sad)+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18948,osīdi,.v.,.aor.,osīdati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7066,osīdāpana,.n:base.,.nt.,,使下沉$浸渍$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18947,osīdāpesi,.v.,.aor.,osīdāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4272,osīdāpeti,.v.,.caus.,osīdati,浸$使下沉$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20472,osīdāpetvā,.v:ind.,.abs.,osīdāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18460,osīdāpita,.adj:base.,.pp.,osīdāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20418,otaranta,.adj:base.,.prp.,otarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4277,otarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,降低$降下$放下,(to descend$ to go down to(c. acc.)$ to be~take oneself to)$,(o + tarati)(ava+tar+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19132,otarati,.v.,,,(for avaṃsari),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11344,otaraṇa,.n:base.,.nt.,(‹otarati),降落$下来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18953,otari,.v.,.aor.,otarati,(for avaṃsari),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20474,otaritvā,.v:ind.,.abs.,otarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3342,otiṇṇa,.adj:base.,.pp.,otarati,$已下降$已被困扰$已受影响$fallen into$affected with$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20764,otiṇṇa.,.adj:base.,.pp.,otarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4279,ottappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,罪行感$害怕邪恶$惭愧$忌孽$,,(ava+tap(梵tap)热+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18954,ottappi,.v.,.aor.,ottappati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-545,ottappī,.adj:base.,,,害怕犯错的$小心谨慎的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20419,ottharamāna,.adj:base.,.prp.,ottharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4280,ottharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扩展$掩没,(to spread over$ spread out$ cover)$,(ava+thar+a﹐sk. root str),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7068,ottharaṇa,.n:base.,.nt.,,扩展$掩没$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18955,otthari,.v.,.aor.,ottharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20475,ottharitvā,.v:ind.,.abs.,ottharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2609,otthaṭa,.adj:base.,.pp.,ottharati,已扩展$已掩没$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18951,otāpesi,.v.,.aor.,otāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4276,otāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,晒太阳,(to dry in the sun)$,(ava+tap(梵tap)热+e)(o + tāpeti),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18461,otāpita,.adj:base.,.pp.,otāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6018,otāra,.n:base.,.m.,,$降落$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19735,otāragavesī,.adj:base.,,,寻求机会$,,otāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11345,otāraṇa,.n:base.,.nt.,(‹otarati),降下$going down$ descending$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18952,otāresi,.v.,.aor.,otāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4278,otāreti,.v.,.caus.,,降低$降下$放下$,,(ava+tar+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20473,otāretvā,.v:ind.,.abs.,otāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18462,otārita,.adj:base.,.pp.,otāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19736,otārāpekka,.adj:base.,,,守侯机会$,,otāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7069,ovadana,.n:base.,.nt.,,劝告$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4281,ovadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忠告$劝告$,,(ava+vad说+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18956,ovadi,.v.,.aor.,ovadati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18463,ovadita,.adj:base.,.pp.,ovadati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-917,ovaditabba,.adj:base.,.fpp.,,应该劝告,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-941,ovajjamāna,.adj:base.,.prp.,,被劝告$被训诫$被警告,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8615,ovaraka,.n:base.,.m.,,内室$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5486,ovariya,.v:ind.,.abs.,"ovarati ",抑制$防止,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5502,ovariyāna,.v:ind.,.abs.,"ovarati ",抑制$防止,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4283,ovassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下雨$,,(ava+vas住+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18958,ovassi,.v.,.aor.,ovassati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18957,ovassāpesi,.v.,.aor.,ovassāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4282,ovassāpeti,.v.,.caus.,ovassati,用雨淋湿$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18464,ovaṭṭha,.adj:base.,.pp.,ovassati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9757,ovaṭṭikā,.n:base.,.f.,,腰带$有腰带的$小袋$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-140,ovuta,.adj:base.,,,覆障的$,," ﹐ophuta(ava+vuta﹐apāruta)﹐",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20765,ovuta,.adj:base.,.pp.,,已覆障。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8614,ovāda,.n:base.,.m.,,忠告$教诫$教导还没发生的事︰「要这样做$不要这样做$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19737,ovādakkhama,.adj:base.,,,易劝的$,,ovāda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18915,oḍḍesi,.v.,.aor.,oḍḍeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4236,oḍḍeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,设下陷阱$悬挂,(to throw out(a net)$ to lay snares)$,(uḍ+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18449,oḍḍita,.adj:base.,.pp.,oḍḍeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-115,oḷārika,.adj:base.,.fr.,uḷāra,毛重的$粗糙的$充足的,(gross$ coarse$ material,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5869,oṭṭha,.n:base.,.m.,,骆驼,$morris$j$p$t$s$1887$150 suggests elephant$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12327,oṭṭha,,,,唇$the lip,1$vedic osṭha;sk. āh),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12251,pa,,,,中略$可能是[peyyāla中略] 的缩写),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14454,pabajesi,.v.,.aor.,pabājeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13077,pabajetvā,.v:ind.,.abs.,pabājeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20766,pabajita,.adj:base.,.pp.,pabājeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1811,pabala,.adj:base.,,,有势力的$强大的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8616,pabandha,.n:base.,.m.,,连续性$continuity$论文$诗$a treatise or poem,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7070,pabba,.n:base.,.nt.,,茎的节$关节$区段$区分$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11018,pabbajana,.n:base.,.nt.,,$出家$taking up of the ascetic life$ become a monk$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13846,pabbajanta,.adj:base.,.prp.,pabbajati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4285,pabbajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$,(sk. pravrajati$$向前去(goes forth$出家(becomes a monk; leaves household life$$,(pa+vaj(vraj继续进行+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14455,pabbaji,.v.,.aor.,pabbajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11505,pabbajita,.n:base.,.m.,,出家人$a monk$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20767,pabbajita,.adj:base.,.pp.,pabbajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13078,pabbajitvā,.v:ind.,.abs.,pabbajati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12224,pabbajjā﹐,.n:base.,.f.,,$出家$taking up of the ascetic life$ become a monk$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11506,pabbata,.n:base.,.m.,,山$岩石$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16040,pabbatagahana,.n:base.,.nt.,,山区$,,pabbata,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16041,pabbatakūṭa,.n:base.,.nt.,,山顶$,,pabbata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17250,pabbatapāda,.n:base.,.m.,,山脚$,,pabbata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16042,pabbatasikhara,.n:base.,.nt.,,山顶$,,pabbata,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19739,pabbataṭṭha,.adj:base.,,,位於山上的$,,pabbata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19740,pabbateyya,.adj:base.,,,经常在山上走动的$,,pabbata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8617,pabbhāra,.n:base.,.m.,,山坡$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15388,pabbhāra,.adj:base.,,,倾斜的$有坡度的$导向的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11504,pabbājana,.n:base.,.nt.,,放逐$exile$驱逐$banishment$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19738,pabbājaniya,.adj:base.,,,该被驱逐的$该被流放的,(deserving to be expelled or exiled)$,pabbājana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12372,pabbājitattā,,,,出家的状态$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9758,pabha,.n:base.,.f.,,光$光辉$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2423,pabhagga,.adj:base.,.pp.,pabhañjati,已打碎$已破坏$已击败$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13847,pabhasanta,.adj:base.,.prp.,pabhāsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13848,pabhasenta,.adj:base.,.prp.,pabhāseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14457,pabhasesi,.v.,.aor.,pabhāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13080,pabhasetvā,.v:ind.,.abs.,pabhāseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20768,pabhasita,.adj:base.,.pp.,pabhāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13079,pabhasitvā,.v:ind.,.abs.,pabhāsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-438,pabhassara,.adj:base.,,,非常明亮的$辉煌的,(resplendent)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10790,pabhava,.n:base.,.m.,,起源$origin$来源$source$,,(pa+bhū),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4288,pabhavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流下$发生$,,(pa+bhū+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19129,pabhavati,.v.,,,flows down$originates$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18854,pabhavi,.v.,.aor.,pabhavati,flows down$originates$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13081,pabhavitvā,.v:ind.,.abs.,pabhavati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-546,pabhaṅgu,.adj:base.,,,易碎的$脆弱的$易腐坏的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10794,pabhaṅkara,.n:base.,.m.,,带光来者$即:太阳$,,(pabhā~光、光芒+kara制造、带来)﹐,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8619,pabheda,.n:base.,.m.,,多样性$劈开$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15390,pabheda,.adj:base.,,,毁灭性$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16043,pabhedana,.n:base.,.nt.,,分开$瓦解$分泌$,,pabheda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13849,pabhijjamāna,.adj:base.,.prp.,pabhijjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7071,pabhijjana,.n:base.,.nt.,,分离$分裂$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4290,pabhijjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$被打破$爆裂开$,,(pa+bhid打破+ya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14458,pabhijji,.v.,.aor.,pabhijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13083,pabhijjitvā,.v:ind.,.abs.,pabhijjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2610,pabhinna,.adj:base.,.pp.,pabhijjati,已打破$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19741,pabhutika,.adj:base.,,,自…时代存在至今$得自$来自$,,pabhuti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11507,pabhāsa,.n:base.,.m.,,光$光彩壮丽$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4286,pabhāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$,,(pa+bhas+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4287,pabhāseti,.v.,.caus.,pabhasati,$照明$以光弥漫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14456,pabhāsi,.v.,.aor.,pabhāsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8618,pabhāta,.n:base.,.m.,,黎明$daybreak$破晓$dawn$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15389,pabhāta,.adj:base.,,,变成清楚的$变成光亮的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10583,pabhāva,.n:base.,.m.,,威德$势力$power$ strength$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18860,pabhāvesi,.v.,.aor.,pabhāveti,increases$augments$permeates with$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4289,pabhāveti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$增加$增大$弥漫$,,(pa+bhū+e,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19130,pabhāveti,.v.,,,increases$augments$permeates with$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13082,pabhāvetva,.v:ind.,.abs.,pabhāveti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8620,pabhū,.n:base.,.m.,,大君主$统治者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7072,pabodhana,.n:base.,.nt.,,苏醒$清醒$觉悟$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13850,pabodhentā,.adj:base.,.prp.,pabodheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14459,pabodhesi,.v.,.aor.,pabodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4291,pabodheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$醒来$觉醒$觉悟$,,(pa+budh醒+e,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13084,pabodhetvā,.v:ind.,.abs.,pabodheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20769,pabodhita,.adj:base.,.pp.,pabodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20770,pabuddha,.adj:base.,.pp.,pabujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4292,pabujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,understands),,(pa+budh醒+ya)﹐觉醒,觉悟(awakes,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14460,pabujjhi,.v.,.aor.,pabujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13085,pabujjhitvā,.v:ind.,.abs.,pabujjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4284,pabājeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放逐$驱逐$使出家$exiles$banishes$makes a monk,,"(pa+vaj+e) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4293,pacalāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,困倦$打盹儿$打瞌睡,(拄痀tuh ku$啄龟toh ku),(pa+cal +āya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14461,pacalāyi,.v.,.aor.,pacalāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10319,pacalāyikā,.n:base.,.f.,(abstr. fr. pacalāyati),打盹$打瞌睡$nodding$ wavering$of the eyelids$ blinking$ being sleepy$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7073,pacana,.n:base.,.nt.,,烹饪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13851,pacanta,.adj:base.,.prp.,pacati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4296,pacarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,练习$观察$走路$,,(pa+car+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14464,pacari,.v.,.aor.,pacarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4298,pacati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,烹调$折磨$煎熬$to cook$boil$roast$torment,,(pac+a)(ved. pacati),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1812,paccaggha,.adj:base.,,,昂贵的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-331,paccakkha,.adj:base.,,,显然的$明白的$现量的$在眼前的$现见的$眼前,(眼之所对)$当面,(paṭi对著+akkha眼),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16044,paccakkhakamma,.n:base.,.nt.,,实现$领会$,,paccakkha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7074,paccakkhāna,.n:base.,.nt.,,拒绝$退回$放弃$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14470,paccakkhāsi,.v.,.aor.,paccakkhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20774,paccakkhāta,.adj:base.,.pp.,paccakkhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4304,paccakkhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驳回$拒绝$否认$放弃$,,(pati+ā+khā掘+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13093,paccakkhāya,.v:ind.,.abs.,paccakkhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4305,paccakkosati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,骂回$,,(pati+ā+kus(梵kruw)大叫+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14471,paccakkosi,.v.,.aor.,paccakkosati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13853,paccamāna,.adj:base.,.prp.,paccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7075,paccana,.n:base.,.nt.,,沸腾$遭受$苦楚$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8624,paccanta,.n:base.,.m.,,国界$边地$乡下地方$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17251,paccantadesa,.n:base.,.m.,,国家的近郊$,,paccanta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17253,paccantavisaya,.n:base.,.m.,,参考 paccantadesa$,,paccanta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17252,paccantavāsin,.n:base.,.m.,,村民$乡下人$,,paccanta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1814,paccantima,.adj:base.,,,边疆的$在远方的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14472,paccanubhavi,.v.,.aor.,paccanubhavati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13094,paccanubhavitvā,.v:ind.,.abs.,paccanubhavati,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3129,paccanubhūta,.adj:base.,.pp.,paccanubhavati," 已遭遇$已经历$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1813,paccanīka,.adj:base.,,,相反的$颠倒的$否定的$不利的$障碍的$违义的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12739,paccanīka,.n:base.,.m.,,敌人$对手,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4310,paccati,.v.,.pass.,pacati,被烹调$遭受$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1815,paccatta,.adj:base.,,,分开的$单独的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20301,paccattaṃ,.adv.,,,个别地$单独地$,,paccatta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7077,paccattharaṇa,.n:base.,.nt.,,盖子$覆盖的东西$床单$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8625,paccatthika,.n:base.,.m.,,敌人$对手$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15391,paccatthika,.adj:base.,,,反对$敌对的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4311,paccavekkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,省思$省察$考虑$回顾$沉思$,,(paṭi+ava下+ikkh见+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5940,paccavekkhaṇa,.n:base.,.nt.,,paccavekkhaṇā$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6112,paccavekkhaṇā,.n:base.,.f.,,考虑$检讨$反省$looking at$ consideration$ regard$ attention$ reflection$ contemplation$ reviewing$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14475,paccavekkhi,.v.,.aor.,paccavekkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20776,paccavekkhita,.adj:base.,.pp.,paccavekkhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14717,paccavyādhi,.v.,.aor.,paṭivijjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18081,paccayasatti,.n:base.,.f.,,缘力,(「缘法」产生「缘所生法」之力$缘力存在於「缘法」中$,satti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18082,paccayasatti,.n:base.,.f.,,缘力$,,paccaya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18083,paccayatā,.n:base.,.f.,,因果关系$,,paccaya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1816,paccayika,.adj:base.,,,可信赖的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19742,paccayuppanna,.adj:base.,,,有因素兴起的$,,paccaya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17254,paccayākāra,.n:base.,.m.,,因素的模式(缘相)$原因的起源,,paccaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7076,paccaṅga,.n:base.,.nt.,,分支$小支$区别於大支$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-153,pacceka,.adj:base.,,,分开的$各自的$各种不同的$单一的$,,( [paṭi对]+[eka一?单独] ),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10795,paccekabuddha,.n:base.,.m.,,辟支佛$独觉,独觉不一定观缘起$所以不应称「缘觉」$、已独一觉者$没有老师指导而自己独自觉悟的人$,(pacceka独一+buddha已觉者),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10796,paccekasambuddha,.n:base.,.m.,,已独一完全觉者$,,(pacceka独一+sambuddha已完全觉者),,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20302,paccekaṃ,.adv.,,,个别地$个人地$,,pacceka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14476,paccesi,.v.,.aor.,pacceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4312,pacceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回到$,,([pati对﹑回]+[eti去﹑到﹑来]),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3097,pacchanna,.adj:base.,.pp.,"pacchādeti "," 已覆盖$已隐藏$已以…包起来$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5575,pacchato,.ind.,,,来自后面$后面$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7078,pacchedana,.n:base.,.nt.,,切断$打破$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9759,pacchi,.n:base.,.f.,,手提篮$菜篮$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13097,pacchijitvā,.v:ind.,.abs.,pacchijjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7079,pacchijjana,.n:base.,.nt.,,打岔$中止$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4315,pacchijjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被打断$被中断$,,(pa+chid切断+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14478,pacchijji,.v.,.aor.,pacchijjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1817,pacchima,.adj:base.,,,最后$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19744,pacchimaka,.adj:base.,,,最后的$,,pacchima,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4316,pacchindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,中断$瓦解$结束$,,(pa+chid切断+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14479,pacchindi,.v.,.aor.,pacchindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13098,pacchinditvā,.v:ind.,.abs.,pacchindati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20777,pacchinna,.adj:base.,.pp.,pacchijjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20778,pacchinna,.adj:base.,.pp.,pacchindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5574,pacchā,.ind.,,,然后$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20304,pacchābhattaṃ,.adv.,,,在食后$,,pacchā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17255,pacchābhāga,.n:base.,.m.,,后边的部份$,,pacchā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20303,pacchābāhaṃ,.adv.,,,手被绑在背后地$,,pacchā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8626,pacchāda,.n:base.,.m.,,盖子$二轮战车的毯子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4313,pacchāgacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,参考 [paccāgacchati回来﹑撤回] ),回来$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-947,pacchāgata,.adj:base.,.pp.,,返回,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19743,pacchājāta,.adj:base.,,,后生的$后起的$,,pacchā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-325,pacchānipātin,.adj:base.,,,晚就寝$,,(pacchā以后+nipātin就寝),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17256,pacchānipātī,,.n:base.,.m.,,比其他更稍后退休者$,,pacchā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4314,pacchānutappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,感到懊悔$,,(pacchā+anu随+tap(梵tap)热+a),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14477,pacchānutappi,.v.,.aor.,pacchānutappati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17257,pacchānutāpa,.n:base.,.m.,,懊悔$后悔$,,pacchā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-326,pacchāpuresaññī,.adj:base.,,,前后想$,,(pacchā后+pure前+saññī想〖形〗),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17258,pacchāsamaṇa,.n:base.,.m.,,后沙门$走在长老背后$较小辈的出家人,,pacchā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10816,pacchāyā,.n:base.,.f.,,阴暗的部份$荫凉处$,,(pa在前+chāyā影),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14474,pacci,.v.,.aor.,paccati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13095,paccitvā,.v:ind.,.abs.,paccati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20780,paccokkita,.adj:base.,.pp.,paccosakkati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13100,paccokkitvā,.v:ind.,.abs.,paccosakkati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4317,paccorohati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下来$降$,,(pati回++orohati下降),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14480,paccorohi,.v.,.aor.,paccorohati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13099,paccorohitvā,.v:ind.,.abs.,paccorohati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20779,paccorūḷha,.adj:base.,.pp.,paccorohati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9760,paccosakkanā,.n:base.,.f.,,撤退$退缩$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4318,paccosakkati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撤退$撤回$,,(pati回+ava下+sakk+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14481,paccosakki,.v.,.aor.,paccosakkati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4319,paccuggacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,去会见$,,(pati+u 出+gam去+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7080,paccuggamana,.n:base.,.nt.,,去会见$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13101,paccuggantvā,.v:ind.,.abs.,paccuggacchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10812,paccupakāra,.n:base.,.m.,,帮回$taking up$ casting$the lot$ again$,,(paṭi+uddhāra),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4320,paccupaṭṭhahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,对…全部存续,(“to stand up before$” to be present)$,([paṭi对]+[upa近﹑全部]+[sthā站立﹑存续] ),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20781,paccupaṭṭhita,.adj:base.,.pp.,paccupaṭṭhahati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20782,paccupaṭṭhita,.adj:base.,.pp.,paccupaṭṭhāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13102,paccupaṭṭhitvā,.v:ind.,.abs.,paccupaṭṭhāti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10756,paccupaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,明白$现起$突然产生$appearance$ happening$ coming on$ phenomenon$,,(fr. paṭi+upa+ ṭhā(梵sthā)),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4321,paccupaṭṭhāpeti,.v.,.caus.," paccupaṭṭhahati",$提交…讨论$提供$侍候$,,(pati+upa近+ṭhā +āpe),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14482,paccupaṭṭhāsi,.v.,.aor.,paccupaṭṭhāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4322,paccupaṭṭhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出席$,,(pati+upa近+ ṭhā(梵sthā) +a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2771,paccuppanna,.adj:base.,.pp.,,$,,([paṭi对﹑反﹑回+uppajjati被生] 的,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12740,paccuppanna,.n:base.,.m.,,现在。,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15392,paccuppanna,.adj:base.,,,已存在的$当面的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4323,paccuttarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渡水再出,(to wipe off or down(with a cloth$ colakena))$,(paṭi回﹑反+uttarati渡水而出),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13103,paccuttaritvā,.v:ind.,.abs.,paccuttarati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20783,paccuṭṭhita,.adj:base.,.pp.,paccuṭṭhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7081,paccuṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,尊敬$起立,$rising from one’s seat$reverence d$i$1,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19745,paccuṭṭhānaka,.adj:base.,,,出现的$产生的$,,paccuṭṭhāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14483,paccuṭṭhāsi,.v.,.aor.,paccuṭṭhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4324,paccuṭṭhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,表示敬礼地)起立,(rise$ reappear$ to rise from one’s seat as a token of respect)$,(paṭi对+uṭṭhāti(ud+sthā)起立﹑奋起),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13104,paccuṭṭhāya,.v:ind.,.abs.,paccuṭṭhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4299,paccācikkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,intens. of paccakkhāti,$拒绝,(to reject$ repudiate$ disallow d.iii$3; m.i$245$ 428; vin.iv$235," paṭi+ā+cikkhati of khyā)",,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4300,paccāgacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回返$回来$撤回$,,(pati+ā+gam去+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14467,paccāgacchi,.v.,.aor.,paccāgacchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10755,paccāgamana,.n:base.,.nt.,,返回$回来$return$going back$backsliding," miln$246$",(fr. paṭi+ā+gam),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13090,paccāgantvā,.v:ind.,.abs.,paccāgacchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4301,paccāharati,.v.,.neg.,harati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4302,paccāharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿回去,(to bring back$ take back)$,(paṭi+ā+har拿+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14468,paccāhari,.v.,.aor.,paccāharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13091,paccāharitvā,.v:ind.,.abs.,paccāharati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20773,paccāhaṭa,.adj:base.,.pp.,paccāharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8623,paccāhāra,.n:base.,.m.,,原谅$道歉$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4303,paccājāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,转世)再生,(to be reborn in a new existence)$,(pati+ā+jan+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14469,paccājāyi,.v.,.aor.,paccājāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13092,paccājāyitvā,.v:ind.,.abs.,paccājāyati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2782,paccākata,.adj:base.,.pp.,,已拒绝$已失望$rejected$ disappointed$,,(pp. of paṭi+a+kr),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2783,paccākoṭita,.adj:base.,.pp.,,已使平滑$已烫$flattened or smoothed out$ pressed$ ironed$,,(pp. of paṭi+ākoṭeti),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4306,paccāropeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反诘,(to show in return retort$ explain)$,(paṭi反+āropeti检举)﹐,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5733,paccāsanne,.adv.,,,靠近(near by$,,"paṭi+āsanne ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4308,paccāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,问$请求$to ask$beg$pray,,(fr. paṭi+āwā or#=paccāsaṃsati or °siṃsati?),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4309,paccāsiṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,期待$需要$等候,(to expect$ wait for$ desire$ hope for$ ask)$,(paṭi+ā+siṃs+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14473,paccāsiṃsi,.v.,.aor.,paccāsiṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20775,paccāsiṃsita,.adj:base.,.pp.,paccāsiṃsati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5952,paccāsā,.n:base.,.f.,,期待$expectation vin$iv$286$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4307,paccāsāreti,.v.,.caus.,sr,$124#=a$iii$28,(#=paṭinivatteti c.); vism.308(sāreti pi p. pi))$,(paṭi+ā+sāreti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13852,paccāsīsanta,.adj:base.,.prp.,paccāsiṃsati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8627,paccūsa,.n:base.,.m.,,早晨$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17259,paccūsakāla,.n:base.,.m.,,破晓$,,paccūsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14466,paci,.v.,.aor.,pacati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13854,pacinanta,.adj:base.,.prp.,pacināti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13855,pacinanta,.adj:base.,.prp.,pacināti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14484,pacini,.v.,.aor.,pacināti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13089,pacitvā,.v:ind.,.abs.,pacati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1818,pacura,.adj:base.,,,丰富的$各种不同的$许多的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10195,pacālaka,.adj:base.,,,摇摆的$震动的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10203,pacālaka,.n:base.,.nt.,,摇摆的$震动的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20300,pacālakaṃ,.adv.,,,摇动地$,,pacālaka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14462,pacāpesi,.v.,.aor.,pacāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4294,pacāpeti,.v.,.caus.,pacati 的,使烹调$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13086,pacāpetvā,.v:ind.,.abs.,pacāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8621,pacāraka,.n:base.,.m.,,处理者$令人知道者$出版者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14465,pacāresi,.v.,.aor.,pacāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4297,pacāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,处理$广播$出版$,,(pa+car+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13088,pacāretvā,.v:ind.,.abs.,pacāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20772,pacārita,.adj:base.,.pp.,pacāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7082,pada,.n:base.,.nt.,,$脚[迹]$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16045,padabhājana,.n:base.,.nt.,,词句的划分$每个字分开来论述$,,pada,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19747,padabhāṇaka,.adj:base.,,,背诵圣经的人$,,pada,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16046,padacetiya,.n:base.,.nt.,,神圣的脚印$,,pada,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7083,padahana,.n:base.,.nt.,,努力$尽力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4325,padahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,努力$彻底放置$著手进行$面对,,(pa彻底+dah放置+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14485,padahi,.v.,.aor.,padahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20784,padahita,.adj:base.,.pp.,padahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13105,padahitvā,.v:ind.,.abs.,padahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16047,padajāta,.n:base.,.nt.,,种种的脚印$,,pada,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-332,padakkhiṇa,.adj:base.,,,右绕,(两手合掌向尊敬的人右绕三圈$依顺时钟方向行走$,(pa在前+dakkhiṇa右),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9762,padakkhiṇā,.n:base.,.f.,,右绕$绕佛$行右绕礼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1819,padaparama,.adj:base.,,,文句为最者,$可以根据修行的阶段$细分为许多类别$包括了必须修习七日禅的行者(处於最精进状态)$乃至於必须修习长达数十年$才可能证得阿罗汉的,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16052,padapūraṇa,.n:base.,.nt.,,虚词$,,pada,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7085,padara,.n:base.,.nt.,,木板$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17261,padasadda,.n:base.,.m.,,脚步声$,,pada,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17262,padasamācāra,.n:base.,.m.,,礼节,(ma.69.)cs:p.3.128):padasamācāroti dubbalasamācāro oḷārikācāro(礼节:粗行、细行))$,pada,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2992,padatta,.adj:base.,.pp.,"padāti "," 已放弃$已分配$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16057,padavalañja,.n:base.,.nt.,,足迹$脚印$,,pada,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18088,padavaṇṇanā,.n:base.,.f.,,逐字解释$,,pada,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17263,padavibhāga,.n:base.,.m.,,字的区别$剖析$,,pada,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10797,padavyañjana,.n:base.,.nt.,,文句$,,(pada句+vyañjana文),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17264,padavītihāra,.n:base.,.m.,,步骤的交换$,,pada,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16055,padaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,最接近的因素(近因),,pada,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8631,padesa,.n:base.,.m.,,$指示$indication$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16059,padesarajja,.n:base.,.nt.,,在一个区域上的侯国$,,padesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17265,padesarāja,.n:base.,.m.,,副王$,,padesa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-327,padesavattin,.adj:base.,,,转动指示$,,(padesa指示+vattin转动),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16058,padesañāṇa,.n:base.,.nt.,,有限制的知识$,,padesa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8632,padhaṃsa,.n:base.,.m.,,$毁灭$违反$冒犯$抢夺$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6245,padhaṃsana,.n:base.,.nt.,,毁灭$违反$冒犯$抢夺$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13857,padhaṃsenta,.adj:base.,.prp.,padhaṃseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14487,padhaṃsesi,.v.,.aor.,padhaṃseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4327,padhaṃseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$袭击$掠夺$冒犯$,,(pa+dhaṃs+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13107,padhaṃsetvā,.v:ind.,.abs.,padhaṃseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-937,padhaṃsita,.adj:base.,.pp.,,破坏,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20786,padhaṃsita,.adj:base.,.pp.,padhaṃseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1820,padhaṃsiya,.adj:base.,,,易受侵犯$易受袭击$易受掠夺$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2611,padhota,.adj:base.,.pp.,padhovati,已彻底地洗$已彻底地削尖$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1821,padhāna,.adj:base.,,,领袖$最初的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11115,padhāna,.n:base.,.nt.,,努力$尽力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11140,padhāna,.n:base.,.nt.,,努力$尽力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12145,padhāna,.n:base.,.nt.,,努力$尽力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12171,padhāna,.n:base.,.nt.,,努力$尽力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16060,padhānaghara,.n:base.,.nt.,,为修禅而备的$,,padhāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16061,padhānaghara,.n:base.,.nt.,,禅堂$,,padhāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19750,padhānika,.adj:base.,,,努力修禅的$,,padhāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7086,padhāvana,.n:base.,.nt.,,$跑出$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4328,padhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑出$奔前$runs out or forth,,(pa+dhāv+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14488,padhāvi,.v.,.aor.,padhāvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4329,padhūpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,薰制,肉、鱼等$$,(pa+dhup+e,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-799,padika,.adj:base.,,,走路的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1822,padika,.adj:base.,,,由诗节所组成的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12741,padika,.n:base.,.m.,,行人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20789,padinna,.adj:base.,.pp.,padīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13859,padippamāna,.adj:base.,.prp.,padippati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4331,padippati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,燃烧$激情$怒火$爆发,,(pa+dip+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14490,padippi,.v.,.aor.,padippati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13860,padissamāna,.adj:base.,.prp.,padissati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4332,padissati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被看到$出现$,,(pa+dis指出+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14491,padissi,.v.,.aor.,padissati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2612,paditta,.adj:base.,.pp.,padippati,燃烧$爆发$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20788,padiṭṭha,.adj:base.,.pp.,padissati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7087,padma,.n:base.,.nt.,,红莲花$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5999,padosa,.n:base.,.m.,,缺点$污点$瑕疵$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4334,padubbhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,谋反$,,(pa+dubh+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14493,padubbhi,.v.,.aor.,padubbhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20790,padubbhita,.adj:base.,.pp.,padubbhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13109,padubbhitvā,.v:ind.,.abs.,padubbhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7088,paduma,.n:base.,.nt.,,红莲花$红莲地狱$地狱的名字$一个巨大的数位名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17267,padumagabbha,.n:base.,.m.,,睡莲之内部$,,paduma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17268,padumakalapa,.n:base.,.m.,,一束睡莲$,,paduma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18089,padumakaṇṇika,.n:base.,.f.,,睡莲的果皮$,,paduma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16063,padumapatta,.n:base.,.nt.,,莲花瓣$,,paduma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17269,padumaraga,.n:base.,.m.,,红宝石$,,paduma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18090,paduminī,.n:base.,.f.,,红睡莲(植物),,paduma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1823,padumī,.adj:base.,,,有睡莲的$有斑点的(象),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16064,padumīpatta,.n:base.,.nt.,,莲叶$,,paduma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7089,padussana,.n:base.,.nt.,,冒犯$谋反$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4336,padussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,犯错$违犯$变坏$,,(pa+dus +ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14495,padussi,.v.,.aor.,padussati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2920,paduṭṭha,.adj:base.,.pp.,"padussati "," 已坏$已腐败$已污染$彻底污染$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18091,paduṭṭha~bhari,.n:base.,.f.,,﹐恶妻$,,paduṭṭha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7084,padālana,.n:base.,.nt.,,裂开$劈开$撕裂处$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13856,padālenta,.adj:base.,.prp.,padāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14486,padālesi,.v.,.aor.,padāleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4326,padāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,劈开$切开$爆裂开$,,(pa+dal爆炸﹑冲+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8628,padāletu,.n:base.,.m.,,切开者$砸开者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13106,padāletvā,.v:ind.,.abs.,padāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20785,padālita,.adj:base.,.pp.,padāleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11278,padāna,.n:base.,.nt.,,给$授予$,,"pa+dā ",出/彻底/在前+给与/施,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5517,padātave,.v:ind.,.inf.,,给。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8630,padātu,.n:base.,.m.,,施主$送礼者$分配者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8633,padīpa,.n:base.,.m.,,灯$光$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17266,padīpakāla,.n:base.,.m.,,点灯的时间$,,padīpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13858,padīpenta,.adj:base.,.prp.,padīpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14489,padīpesi,.v.,.aor.,padīpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4330,padīpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,点灯$解释$使激烈$,,(pa+dip+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13108,padīpetva,.v:ind.,.abs.,padīpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16062,padīpeyya,.n:base.,.nt.,,点灯的材料$,,padīpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20787,padīpita,.adj:base.,.pp.,padīpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4333,padīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被分发$被赠送$,,(pa+da+i+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14492,padīyi,.v.,.aor.,padīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14494,padūsesi,.v.,.aor.,padūseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4335,padūseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弄脏$污染$破坏$堕落$,,(pa+dus+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13110,padūsetvā,.v:ind.,.abs.,padūseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20791,padūsita,.adj:base.,.pp.,padūseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1824,pagabbha,.adj:base.,,,大胆的$勇敢的$不计后果的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5576,pageva,.ind.,,,太早的$虽说不上的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11083,paggaha,.n:base.,.m.,,$努力$精力$提起$举起$支援$赞助$策励$鞭策$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12225,paggahaṇa,.n:base.,.nt.,,$努力$精力$提起$举起$支援$赞助$策励$鞭策$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12226,paggahaṇa,.n:base.,.nt.,,$努力$精力$提起$举起$支援$赞助$策励$鞭策$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2833,paggahita,.adj:base.,.pp.,"paggaṇhāti "," 已举起$已伸展$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13862,paggaṇhanta,.adj:base.,.prp.,paggaṇhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14497,paggaṇhi,.v.,.aor.,paggaṇhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4338,paggaṇhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,举起$拿起$坚持$支援$赞同$伸展$策励$鞭策$,,(pa+gah拿+ṇhā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13863,paggharanta,.adj:base.,.prp.,paggharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4339,paggharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流动$渗出$滴下$滴流$,,(pa+ghar+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7091,paggharaṇa,.n:base.,.nt.,,一滴一滴地流$渗出$滴$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19751,paggharaṇaka,.adj:base.,,,流动的$渗出的$一滴一滴地流的$,,paggharaṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14498,pagghari,.v.,.aor.,paggharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20792,paggharita,.adj:base.,.pp.,paggharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13112,paggharitvā,.v:ind.,.abs.,paggharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11096,paggāha,.n:base.,.m.,,$努力$精力$提起$举起$支援$赞助$策励$鞭策$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11789,paggāha,.n:base.,.m.,,paggahaṇa$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8636,paghaṇa,.n:base.,.m.,,台阶$房子前后门门前的台阶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3107,pagiddha,.adj:base.,.pp.,"pagijjhati "," 已贪婪著$已执著於$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8637,pagumba,.n:base.,.m.,,矮树丛$繁茂处$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3237,paguṇa,.adj:base.,,,熟练的$练达的$熟知的$熟悉的$learned$full of knowledge$clever$wellacquainted$familiar$,,(pa+guṇa cp. sk. praguṇa straight,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6283,paguṇatta,.n:base.,.nt.,,胜任$ fitness$ competence$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9764,paguṇatā,.n:base.,.f.,,$胜任$ fitness$ competence$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13861,pagāhanta,.adj:base.,.prp.,pagāhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4337,pagāhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳入水$下沉$投入$,,(pa+gāh冲进+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14496,pagāhi,.v.,.aor.,pagāhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13111,pagāhitvā,.v:ind.,.abs.,pagāhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2613,pagāḷha,.adj:base.,.pp.,pagāhati,跳入水$下沉$投入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13864,paharanta,.adj:base.,.prp.,paharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4340,paharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打$打击$袭击$传递$,,(pa+har拿+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7092,paharaṇa,.n:base.,.nt.,,打$攻击$袭击武器$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19752,paharaṇaka,.adj:base.,,,碰撞的$打击的$,,paharaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14499,pahari,.v.,.aor.,paharati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3345,pahaṭa,.adj:base.,.pp.,paharati,$已打击$已袭击$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3150,pahaṭṭha,.adj:base.,.pp.,"pahaṃsati ",已高兴$已非常快活$ceased; having lost or foregone,(for~gone#=vi~gata)$ deprived of$ being without)$已没有(#= vīta)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11141,pahena,.n:base.,.nt.,,派遣$#=pahiṇa$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12172,pahena,.n:base.,.nt.,,派遣$#=pahiṇa$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10342,paheṇaka,.n:base.,.nt.,,适宜送给他人的礼物$a present$,(cp. bsk. praheṇaka in sense of “sweetmeat”(糖果、蜜饯),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2464,pahita,.adj:base.,.pp.,padahati,努力$热心$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18344,pahita,.adj:base.,.pp.,pahiṇāti,送,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7093,pahiṇagamana,.n:base.,.nt.,,去当使者$going on errands$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7094,pahiṇana,.n:base.,.nt.,,发送$派遣$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13865,pahiṇanta,.adj:base.,.prp.,pahiṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14502,pahiṇi,.v.,.aor.,pahiṇāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13113,pahiṇitvā,.v:ind.,.abs.,pahiṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4343,pahiṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,送$,,(pa+hi +ṇā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1825,pahonaka,.adj:base.,,,充份的$充足的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4344,pahoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,能够$胜任$充份$,,(pa+hū+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5870,pahāna,.n:base.,.nt.,,放弃$离去$舍断$拒绝$giving up$ leaving$ abandoning$ rejection$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8638,pahāra,.n:base.,.m.,,殴打$打击$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16065,pahāradāna,.n:base.,.nt.,,给打击$攻击$,,pahāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5877,pahāsa,.n:base.,.m.,,非常欢乐$欢笑$laughing$ mirth$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12366,pahāsati,,,,令人笑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14500,pahāsesi,.v.,.aor.,pahāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4341,pahāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,令人笑$使喜悦,(to make laugh$ to gladden$ to make joyfu)$,(pa+has笑+e;caus. of pahasati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20793,pahāsita,.adj:base.,.pp.,pahāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8639,pahāyī,.n:base.,.m.,,放弃的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2979,pahīna,.adj:base.,.pp.,"pajahati ",已排除$已抛弃$已消灭,(given up$ abandoned$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20794,pahīna,.adj:base.,.pp.,pahīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13866,pahīyamāna,.adj:base.,.prp.,pahīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14503,pahīyi,.v.,.aor.,pahīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13114,pahīyitvā,.v:ind.,.abs.,pahīyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3300,pahū,.adj:base.,,,能干的$能够的$能…的$able$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3239,pahūta,.adj:base.,,,丰富的$很多的$宽广的$sufficient$ abundant$ much$ considerable$,,(pp. of pa+bhū,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19754,pahūtabhakkha,.adj:base.,,,可吃很多的$吃很多的$,,pahūta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19755,pahūtajivha,.adj:base.,,,有宽舌的$,,pahūta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17270,pahūtavittūpakaraṇo,.n:base.,.m.,,荣华富贵$具备丰富的财富$,,vitta,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4345,pajagghati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,高声地笑,(to laugh out loud)$,(pa+jaggh笑+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4346,pajahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃,(give up)$退隐(renounce)$遗弃(abandon$ let go$ get rid of)$,(pajahāti)(pa+hā放弃+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4348,pajappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,天真地说$恳求$,,(pa+japp+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14504,pajappi,.v.,.aor.,pajappati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7097,pajja,.n:base.,.nt.,,$诗$韵文$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11163,pajja,.n:base.,.m.,,道路$路径$a path$road sn$514$da$i$26$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17272,pajjabanda,.n:base.,.m.,,诗$,,pajja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7098,pajjalana,.n:base.,.nt.,,燃发$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13868,pajjalanta,.adj:base.,.prp.,pajjalati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4351,pajjalati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,燃烧起来$燃烧,(to burn(forth)$ blaze up$ go into flame)$,(pa+jal(jval)+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14507,pajjali,.v.,.aor.,pajjalati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20796,pajjalita,.adj:base.,.pp.,pajjalati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13116,pajjalitvā,.v:ind.,.abs.,pajjalati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4352,pajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,pad,$去,vedic padyate only in meaning “to come to fall$” later sk$also “to go to”)(to go$ go to; usually not in simplex$ but only in compn with prefixes; as āpajjati$ uppajjati$ nipajjati etc.(vv. ll. paccati$ pabbati,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13869,pajjhāyanta,.adj:base.,.prp.,pajjhāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4353,pajjhāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悲痛不堪$懊悔不堪$深思$,,(pa+jhā+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14508,pajjhāyi,.v.,.aor.,pajjhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8641,pajjota,.n:base.,.m.,,灯$光$光彩$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8642,pajjunna,.n:base.,.m.,,雨云$雨神$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9766,pajā,.n:base.,.f.,,后裔$子孙$世代$人类$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9767,pajānanā,.n:base.,.f.,,知识$理解$辨别$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4347,pajānāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,慧$知$详悉,,(pa+ñā +nā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17271,pajāpati,.n:base.,.m.,,波闍波提,(佛教第一个比丘尼$世尊的姨母)$造物主$,pajā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7096,pajāyana,.n:base.,.nt.,,出生$存在$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4349,pajāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出生$生产$,,(pa+jan+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14505,pajāyi,.v.,.aor.,pajāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4354,pakampati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$震动,(to shake$ quake$ tremble)$,(pa+kamp+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14509,pakampi,.v.,.aor.,pakampati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20797,pakampita,.adj:base.,.pp.,pakampati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9768,pakappanā,.n:base.,.f.,,评理$计划$安排$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14510,pakappesi,.v.,.aor.,pakappeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4355,pakappeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,考虑$设计$安排$,,(pa+kapp+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13117,pakappetvā,.v:ind.,.abs.,pakappeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20798,pakappita,.adj:base.,.pp.,pakappeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7099,pakaraṇa,.n:base.,.nt.,,场合$文学的作品$文学的说明$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1826,pakata,.adj:base.,,,做$制造$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19757,pakatatta,.adj:base.,,,好行为的$健全情况的$,,pakata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9769,pakati,.n:base.,.f.,,最初的形式$本性的形态$自然$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15393,pakati,.adj:base.,,,本性心的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16066,pakaticitta,.n:base.,.nt.,,本性心(指有分心),,pakati,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16067,pakatigamana,.n:base.,.nt.,,平常的散步$,,pakati,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1828,pakatika,.adj:base.,,,$ 有…性质的$天生的$天然的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16068,pakatisīla,.n:base.,.nt.,,本性的德行$,,pakati,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1830,pakaṭṭha,.adj:base.,,,最贵族的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7101,pakhuma,.n:base.,.nt.,,睫毛$eyelash$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4358,pakirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散布$让倒下$丢下$,,(pa+kir散+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14513,pakiri,.v.,.aor.,pakirati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14514,pakittesi,.v.,.aor.,pakitteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4359,pakitteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,高度评价$称赞$$,,(pa+kitt+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13119,pakittetvā,.v:ind.,.abs.,pakitteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13871,pakitteyenta,.adj:base.,.prp.,pakitteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20802,pakittita,.adj:base.,.pp.,pakitteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20801,pakiṇṇa,.adj:base.,.pp.,pakirati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1831,pakiṇṇaka,.adj:base.,,,到处散布的$各种的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2959,pakka,.adj:base.,.pp.,"pacati "," 已成熟$已煮沸$已烹调$已衰退$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12596,pakka,.n:base.,.nt.,,成熟的水果。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8646,pakkama,.n:base.,.m.,,$离开$走开$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6246,pakkamana,.n:base.,.nt.,,离开$走开$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13872,pakkamanta,.adj:base.,.prp.,pakkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4360,pakkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前走$走开$,,(pa+kam(梵kram)超越+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14515,pakkami,.v.,.aor.,pakkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13120,pakkamitvā,.v:ind.,.abs.,pakkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20803,pakkanta,.adj:base.,.pp.,pakkamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3346,pakkaṭhita,.adj:base.,.pp.,pakkuthita,很热$潜伏$煮沸$cooked up$boiled$boiling hot$hot$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8647,pakkha,.n:base.,.m.,,旁边$党$派系$身边$侧面$翅膀$半个月份$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8648,pakkha,.n:base.,.m.,,跛子$跛足的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15394,pakkha,.adj:base.,,,信徒$和…共事的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8649,pakkhabilāla,.n:base.,.m.,,果蝠$flying~fox$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11019,pakkhalana,.n:base.,.nt.,,绊倒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14516,pakkhali,.v.,.aor.,pakkhalati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11790,pakkhalita,.n:base.,.nt.,,绊倒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12047,pakkhalita,.n:base.,.nt.,,绊倒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20804,pakkhalita,.adj:base.,.pp.,pakkhalati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13121,pakkhalitvā,.v:ind.,.abs.,pakkhalati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7102,pakkhandana,.n:base.,.nt.,,$跃$跳$leaping$ springing$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4362,pakkhandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前跳$跳上,(to spring forward$ to jump on)$,(pa+khandh(梵skand)+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14518,pakkhandi,.v.,.aor.,pakkhandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9770,pakkhandikā,.n:base.,.f.,,痢疾$dysentery$腹泻$diarrhoea$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13123,pakkhanditvā,.v:ind.,.abs.,pakkhandati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8650,pakkhandī,.n:base.,.m.,,跳上者$吹嘘$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20806,pakkhanta,.adj:base.,.pp.,pakkhandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8651,pakkhepa,.n:base.,.m.,,放进$丢入$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1832,pakkhika,.adj:base.,,,派系的$偏袒的$半个月份的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16070,pakkhikabhatta,.n:base.,.nt.,,半个月才给一次的食物$,,pakkhika,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7103,pakkhipana,.n:base.,.nt.,,放进$丢入$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13873,pakkhipanta,.adj:base.,.prp.,pakkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4364,pakkhipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放进$封住装入$丢入$,,(pa+khip抛+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14519,pakkhipi,.v.,.aor.,pakkhipati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13124,pakkhipitvā,.v:ind.,.abs.,pakkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2614,pakkhitta,.adj:base.,.pp.,pakkhipati,已放进$已丢进$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1833,pakkhiya,.adj:base.,,,成分的$派系的$偏袒的$半个月份的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14517,pakkhālesi,.v.,.aor.,pakkhāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4361,pakkhāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗$冲洗$,,(pa+khal(梵ksal)+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13122,pakkhāletvā,.v:ind.,.abs.,pakkhāleti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20805,pakkhālita,.adj:base.,.pp.,pakkhāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4363,pakkhāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现,ved$prakhyāyate$cp$khāyati &and pakkha2)$,(pa+khyā见,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8652,pakkhī,.n:base.,.m.,,鸟$有翼的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7104,pakkosana,.n:base.,.nt.,,$呼叫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6176,pakkosanā,.n:base.,.f.,,呼叫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4365,pakkosati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼叫$召唤$,,(pa+kus(梵kruw)大叫+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14520,pakkosi,.v.,.aor.,pakkosati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20807,pakkosita,.adj:base.,.pp.,pakkosati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13125,pakkositvā,.v:ind.,.abs.,pakkosati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10791,pakopa,.n:base.,.m.,,激怒$agitation$愤怒$激动$,,(pa+kopa),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1834,pakopana,.adj:base.,,,使狂暴的$煽动的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13874,pakubbamāna,.adj:base.,.prp.,pakubbati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4366,pakubbati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 做$制造$运行$,,(pa+kar行+o,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4367,pakuppati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生气$,,(pa+kup+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14521,pakuppi,.v.,.aor.,pakuppati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8644,pakāra,.n:base.,.m.,,种类$模式$方法$样子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-101,pakāraka,.adj:base.,.fr.,pakāra,种类的,(of that kind)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8645,pakāsa,.n:base.,.m.,,光亮$报喜$解释$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17273,pakāsaka,.n:base.,.m.,,出版者$宣布者$解释者$,,pakāsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7100,pakāsana,.n:base.,.nt.,,光亮$宣告$公开$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4356,pakāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,能看得见$被知道$照耀$,,(pa+kās +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13870,pakāsenta,.adj:base.,.prp.,pakāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14512,pakāsesi,.v.,.aor.,pakāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4357,pakāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使知道$举例说明$出版$,,(pa+kās+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13118,pakāsetvā,.v:ind.,.abs.,pakāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14511,pakāsi,.v.,.aor.,pakāsati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20799,pakāsita,.adj:base.,.pp.,pakāsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20800,pakāsita,.adj:base.,.pp.,pakāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11020,pala,.n:base.,.nt.,,斤$一种重量$大约 4 盎司,$a certain weight$or measure$spelt also phala$see phala only in cpd$satapala a hundred$carat$in weight th$97$of kaṃsa$j$vi$510$sataphala kaṃsa#=phalasatena katā kañcana~pātī c$$also in combn catuppala ~~ tippala ~~ dvipala ~~ ekapala ~~ sāṭikā vism$339$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10369,palagaṇḍa,.n:base.,.m.,,大厦$泥瓦匠$a mason$ bricklayer$ plasterer$,(cp. sk. palagaṇḍa halāyudha ii.436; bsk. palagaṇḍa avW i.339; asṭas. pār. 231; avad. kalp. ii.113),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11021,palapana,.n:base.,.nt.,,废话$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4368,palapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,胡说,(to talk nonsense)$,(pa+lap唠叨+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14522,palapi,.v.,.aor.,palapati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11792,palapita,.n:base.,.nt.,,废话$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12049,palapita,.n:base.,.nt.,,废话$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20808,palapita,.adj:base.,.pp.,palapati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13126,palapitvā,.v:ind.,.abs.,palapati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4370,palavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,vedic plavati,$游泳,(to float$ swim vin.iv$112; dh.334; th.1$ 399; j.iii.190.)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11791,pala~,.n:base.,.nt.,,斤$一种重量$大约 4 盎司,$a certain weight$or measure$spelt also phala$see phala only in cpd$satapala a hundred$carat$in weight th$97$of kaṃsa$j$vi$510$sataphala kaṃsa#=phalasatena katā kañcana~pātī c$$also in combn catuppala ~~ tippala ~~ dvipala ~~ ekapala ~~ sāṭikā vism$339$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12048,pala~,.n:base.,.nt.,,斤$一种重量$大约 4 盎司,$a certain weight$or measure$spelt also phala$see phala only in cpd$satapala a hundred$carat$in weight th$97$of kaṃsa$j$vi$510$sataphala kaṃsa#=phalasatena katā kañcana~pātī c$$also in combn catuppala ~~ tippala ~~ dvipala ~~ ekapala ~~ sāṭikā vism$339$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6009,palaṇḍu,.n:base.,.m.,,洋葱$onion﹐原产亚洲的植物$allium cepa$味道强烈$广泛用作蔬菜$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12446,paleti,,,,逃走$逃脱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11508,paligha,.n:base.,.m.,,门闩$ㄕㄨㄢ$门的横关$门拴$ㄕㄨㄢ$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2637,palimaṭṭha,.adj:base.,.pp.,parimajjaka,已磨光$polished$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8659,palipa,.n:base.,.m.,,沼泽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-907,palipanna,.adj:base.,.pp.,,已跌进$已沉入,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8660,palipatha,.n:base.,.m.,,危险的道路$困难的路径$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1836,palita,.adj:base.,,,成熟的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12597,palita,.n:base.,.nt.,,白头发。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7110,pallala,.n:base.,.nt.,,$沼泽地$marshy ground$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9771,pallatthikā,.n:base.,.f.,,抱住膝盖而坐$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10345,pallava,.n:base.,.nt.,,$新鲜的叶子$苗芽$a sprout$,(cp. class sk. pallaka),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10807,pallaṅka,.n:base.,.m.,,$盘腿坐$跏趺坐$sitting cross~legged,$in instr$pallaṅkena upon the hams s$i$124$144$,(pari遍+aṅka膝;cp. class sk. palyaṅka &and māgadhī paliyaṅka),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11142,palobhana,.n:base.,.nt.,,引诱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12173,palobhana,.n:base.,.nt.,,引诱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14529,palobhesi,.v.,.aor.,palobheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4375,palobheti,.v.,.caus.,,to be greedy),,(pa+lubh(梵lubh)执取+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13131,palobhetvā,.v:ind.,.abs.,palobheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20814,palobhita,.adj:base.,.pp.,palobheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10299,paloka,.n:base.,.m.,,破坏$败坏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-102,palokin,.adj:base.,.fr.,paloka,(destined for decay or destruction),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11509,palokita,.n:base.,.nt.,,坏$崩溃,$#=palujjana$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4376,palubbhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,诱惑$,,(pa+lubh),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3102,paluddha,.adj:base.,.pp.,"palubbhati "," 已诱惑$已很执著",(seduced$ enticed s.iv$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2617,palugga,.adj:base.,.pp.,palujjati,跌倒$崩溃$被溶解$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13878,palujjamāna,.adj:base.,.prp.,palujjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7111,palujjana,.n:base.,.nt.,,崩溃$毁灭$breaking up$ destruction $,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4377,palujjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌倒$崩溃$被溶解$,,(pa+luj+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14530,palujji,.v.,.aor.,palujjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13132,palujjitvā,.v:ind.,.abs.,palujjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4378,palumpati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抢劫,(to rob$ plunder$ deprive of a.i$48.)$,(pa+lup),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5960,palāla,.n:base.,.m.,,$稻草$straw$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6122,palāla,.n:base.,.nt.,,稻草$straw$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8653,palāpa,.n:base.,.m.,,$玉黍蜀的$谷壳$废话$胡扯$无实质的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14523,palāpesi,.v.,.aor.,palāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4369,palāpeti,.v.,.caus.,palāyati,使飞行$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13127,palāpetvā,.v:ind.,.abs.,palāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20809,palāpita,.adj:base.,.pp.,palāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8654,palāpī,.n:base.,.m.,,胡说八道的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-462,palāsa,.adj:base.,,,恶意$怨恨,(unmercifulness$ malice$ spite),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11180,palāsa,.n:base.,.m.$.nt.,,紧叔迦树$坚叔迦树$紧祝迦树$赤色花树$肉色花树$the tree butea frondosa or judas tree,印度婆罗门教的圣树$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8655,palāsata,.n:base.,.m.,,犀牛$rhinoceros$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19758,palāsāda,.adj:base.,,,吃树叶的$,,palāsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1835,palāsī,.adj:base.,,,怀恨的$怀恶意的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2615,palāta,.adj:base.,.pp.,palāyati,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20810,palāta,.adj:base.,.pp.,palāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7106,palāyana,.n:base.,.nt.,,逃走$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19759,palāyanaka,.adj:base.,,,逃避$,,palāyana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13875,palāyanta,.adj:base.,.prp.,palāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4371,palāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,逃走$逃脱$,,(pal+aya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14524,palāyi,.v.,.aor.,palāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13128,palāyitvā,.v:ind.,.abs.,palāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8656,palāyī,.n:base.,.m.,,逃者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3292,pamaddana,.adj:base.,,,$压服$战胜$crushing$ defeating$ overcoming$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11647,pamaddana,.n:base.,.nt.,,压服$战胜$crushing$ defeating$ overcoming$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4379,pamaddati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 压倒$击败$战胜$,,(pa彻底+ mad(梵mad / mand使被发狂+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14531,pamaddi,.v.,.aor.,pamaddati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20815,pamaddita,.adj:base.,.pp.,pamaddati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13133,pamadditvā,.v:ind.,.abs.,pamaddati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11438,pamaddī,.n:base.,.m.,pamaddin,压服者$战胜者$,(梵mrd/mrad),pa+madd,压碎,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7112,pamadāvana,.n:base.,.nt.,,在王宫附近的花园$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13135,pamajja,.v:ind.,.abs.,pamajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12227,pamajjana,.n:base.,.nt.,,$延迟$疏忽$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13879,pamajjanta,.adj:base.,.prp.,pamajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11104,pamajjanā,.n:base.,.f.,,$延迟$疏忽$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4380,pamajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,油断),,(pa+ mad(梵mad / mand)使被发狂+ya) 醉(becomes intoxicated),粗心,怠惰,疏忽(日语:ゆだん,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14532,pamajji,.v.,.aor.,pamajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12830,pamajjituṃ,.v:ind.,.inf.,pamajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13134,pamajjitvā,.v:ind.,.abs.,pamajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13136,pamajjiya,.v:ind.,.abs.,pamajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4381,pamathati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$使服从$,,(pa+math+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14533,pamathi,.v.,.aor.,pamathati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20817,pamathita,.adj:base.,.pp.,pamathati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13137,pamathitvā,.v:ind.,.abs.,pamathati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-801,pamatta,.adj:base.,,," 怠惰$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2618,pamatta,.adj:base.,.pp.,pamajjati,$已怠惰$已疏忽$的人$slothful$ indolent$ indifferent$ careless$ negligent$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20816,pamatta,.adj:base.,.pp.,pamajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17274,pamattabandhu,.n:base.,.m.,,粗心者的朋友,(friend of the careless特指:魔王)$,pamatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-593,pamattaka,.adj:base.,,," 怠惰$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1838,pameyya,.adj:base.,,,可量的$可限制的$可测的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7114,pamha,.n:base.,.nt.,,睫毛$the eye~lash$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20818,pamita,.adj:base.,.pp.,pamiṇāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14534,pamiṇi,.v.,.aor.,pamiṇāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4383,pamiṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,测量$估计$定义$,,(pa+mi +nā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7115,pamocana,.n:base.,.nt.,,释放$放松$救出$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14535,pamocesi,.v.,.aor.,pamoceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4384,pamoceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放$解脱$,,(pa+muc释放+e,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13138,pamocetvā,.v:ind.,.abs.,pamoceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20819,pamocita,.adj:base.,.pp.,pamoceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8661,pamoda,.n:base.,.m.,,高兴$欢喜$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13881,pamodamāna,.adj:base.,.prp.,pamodati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9772,pamodanā,.n:base.,.f.,,参考pamoda$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4385,pamodati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欢喜$享受$很高兴$,,(pa+mud+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14536,pamodi,.v.,.aor.,pamodati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20820,pamodita,.adj:base.,.pp.,pamodati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13139,pamoditvā,.v:ind.,.abs.,pamodati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7116,pamohana,.n:base.,.nt.,,骗局$错觉$deception$ delusion$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14537,pamohesi,.v.,.aor.,pamoheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4386,pamoheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欺骗$使迷惑$使著迷$deceives$bewilders$fascinates,,(pa+ muh(梵muh昏迷+e,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13140,pamohetvā,.v:ind.,.abs.,pamoheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20821,pamohita,.adj:base.,.pp.,pamoheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8662,pamokkha,.n:base.,.m.,,释放$release$解脱$deliverance$解放$letting loose$ discharge$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8663,pampaka,.n:base.,.m.,,懒猴$a loris$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4387,pamuccati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,pass$of pamuñcati$解脱$自由$,,(pa+muc释放+ya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4388,pamucchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,昏晕$昏倒$,,(pa+mucch昏倒+a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19137,pamucchati,.v.,,,swoons$faints$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18963,pamucchi,.v.,.aor.,pamucchati,swoons$faints$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20823,pamucchita,.adj:base.,.pp.,pamucchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13142,pamucchitvā,.v:ind.,.abs.,pamucchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14538,pamucci,.v.,.aor.,pamuccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20822,pamuccita,.adj:base.,.pp.,pamuccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13141,pamuccitvā,.v:ind.,.abs.,pamuccati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2619,pamudita,.adj:base.,.pp.,pamodati,$已非常高兴$greatly delighted$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3212,pamukha,.adj:base.,,,最初的$首要的$显著的$,," 1(pa+mukha",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12598,pamukha,.n:base.,.nt.,,前面$房前,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4390,pamussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忘记$,,(pa+mus +ya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14540,pamussi,.v.,.aor.,pamussati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13143,pamussitvā,.v:ind.,.abs.,pamussati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12382,pamutta,,,,参考pamuñcati$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4391,pamuyhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迷惑$著迷,(is bewildered or infatuate$$,(pa+ muh(梵muh昏迷+ya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18513,pamuyhi,.v.,.aor.,pamuyhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13882,pamuñcanta,.adj:base.,.prp.,pamuñcati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4389,pamuñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放$发出$解放,(lets loose; emits; liberates$$,(pa+muc释放+ṃ~a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14539,pamuñci,.v.,.aor.,pamuñcati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2620,pamuṭṭha,.adj:base.,.pp.,pamussati,已忘记$being or having forgotten$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20824,pamuṭṭha,.adj:base.,.pp.,pamussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5878,pamāda,.n:base.,.m.,,疏忽$懒惰$怠慢$carelessness$ negligence$ indolence$ remissness$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16071,pamādapāṭha,.n:base.,.nt.,,一本猥亵的书$,,pamāda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13880,pamāyanta,.adj:base.,.prp.,pamāya,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5906,pamāṇa,.n:base.,.nt.,,$尺寸$大小$数量$measure$ size$ amount$时间长短$周围$长度$measure of time$ compass$ length$ duration$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1837,pamāṇaka,.adj:base.,,,用…测量的$有…大小的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-28,pamāṇika,.adj:base.,.fr.,pamāṇa,度量$依照一般的测量的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6298,pamāṇika,.n:base.,.nt.,pamāṇa,度量$依照一般的测量的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2621,pamūḷha,.adj:base.,.pp.,pamuyhati,$已迷惑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8668,panasa,.n:base.,.m.,,菠萝蜜$jack tree$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12600,panasa,.n:base.,.nt.,,菠萝蜜果,(jack fruit)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4394,panassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被遗失$遗失$走向毁灭$to be lost$to go to ruin,,(pa+nas +ya; cp.bsk. praṇāwa),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14543,panassi,.v.,.aor.,panassati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20826,panattha,.adj:base.,.pp.,panassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2622,panaṭṭha,.adj:base.,.pp.,panassati,已遗失$已走向毁灭$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1843,panna,.adj:base.,,,跌落的$坠落的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19770,pannabhāra,.adj:base.,,,已放下负担人$,,panna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11511,pannaga,.n:base.,.m.,,蛇$a serpent$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19771,pannaloma,.adj:base.,,,已落发的人$即:抑制的$,,panna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-439,pannarasa,.adj:base.,,,十五$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1846,panta,.adj:base.,,,远的$遥远的$隐退的$独居的,(distant$ remote$ secluded$ solitary)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16090,pantasenāsana,.n:base.,.nt.,,隐退的休息处,(a secluded resting place)$,panta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8678,pantha,.n:base.,.m.,,路径$道路$a path$road,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12601,pantha,.n:base.,.nt.,,panthadūhana。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17291,panthaghāta,.n:base.,.m.,,埋伏,(waylaying)$偷窃(robbery)$,pantha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17292,panthaghātaka,.n:base.,.m.,,埋伏者$偷窃者,(a waylayer)$,pantha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9780,panti,.n:base.,.f.,,排$行列$行$a row$range$line,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13886,panudamāna,.adj:base.,.prp.,panudati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11026,panudana,.n:base.,.nt.,,移掉$驱散$拒绝$removal$ dispelling$ rejection$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4399,panudati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驱散$除去$推掉$dispels removes$pushes away,,"(pa+nud +a) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14548,panudi,.v.,.aor.,panudati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20828,panudita,.adj:base.,.pp.,panudati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9773,panāḷikā,.n:base.,.f.,,管$沟$水道$a pipe$ tube$ channel$ water course$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11797,panūdana,.n:base.,.nt.,,移掉$驱散$拒绝$removal$ dispelling$ rejection$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12054,panūdana,.n:base.,.nt.,,移掉$驱散$拒绝$removal$ dispelling$ rejection$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7130,papa,.n:base.,.nt.,,水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8679,papada,.n:base.,.m.,,脚端$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7132,papatana,.n:base.,.nt.,,跌倒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4401,papatati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌倒$跌落$跌入$,,(pa+pat落下+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14550,papati,.v.,.aor.,papatati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20830,papatita,.adj:base.,.pp.,papatati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13150,papatitvā,.v:ind.,.abs.,papatati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8680,papañca,.n:base.,.m.,,障碍$an obstacle$妨碍$impediment$延迟$delay$错觉$illusion$修行的妨害$hindrance to spiritual progress$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14549,papañcesi,.v.,.aor.,papañceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4400,papañceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解释$延迟$,,(pa+pac+e,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13149,papañcetvā,.v:ind.,.abs.,papañceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20829,papañcita,.adj:base.,.pp.,papañceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9781,papaṭikā,.n:base.,.f.,,乾树皮$the outer dry bark$树的硬皮$crust of a tree,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8683,papitāmaha,.n:base.,.m.,,内祖父$paternal great~grandfather$父系的祖父$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8684,pappaṭaka,.n:base.,.m.,,蕈$香菇$a mushroom,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8685,papphāsa,.n:base.,.m.,,肺$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4403,pappoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$到达$获得$达到$,,(pa+ap+o,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12831,pappotuṃ,.v:ind.,.inf.,pappoti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14552,pappoṭhesi,.v.,.aor.,pappoṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4402,pappoṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拍打,(flaps)$打(beats)$,(pa+poth+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13152,pappoṭhetvā,.v:ind.,.abs.,pappoṭheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20833,pappoṭhita,.adj:base.,.pp.,pappoṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13153,pappuyya,.v:ind.,.abs.,pappoti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8686,paputta,.n:base.,.m.,,孙子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11512,papā,.n:base.,.f.,,路旁供给旅行者的一个棚$a shed by the roadside to provide travellers with water$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8682,papāta,.n:base.,.m.,,悬崖$陡直的岩石$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17296,papātaṭa,.n:base.,.m.,,陡峭的山坡$,,papāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17297,parabhāga,.n:base.,.m.,,后面的部分$外部的部份$,,para,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19779,paradattūpajīvī,.adj:base.,,,依他人所施而活的$,,para,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16095,paradārūpasevana,.n:base.,.nt.,,淫他人之妻$,,dāra,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19780,parahatthagata,.adj:base.,,,被敌人抓住的$,,para,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20305,parahetu,.adv.,,,其他的原因$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17298,parahita,.n:base.,.m.,,他人的福利$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17299,parajana,.n:base.,.m.,,陌生人$局外人$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19781,parakata,.adj:base.,,,他人所做的$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17300,parakāra,.n:base.,.m.,,他人的行动$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17301,paraloka,.n:base.,.m.,,彼世$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1850,parama,.adj:base.,,,较高的,(superior)$最好的(best)$卓越的(excellent)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17302,paramattha,.n:base.,.m.,,最高的理想$最终意义的事实$,,parama,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1851,parammukha,.adj:base.,,,不在场的$脸转开的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9782,paramparā,.n:base.,.f.,,血统$lineage$世系$succession$系列$series$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20306,paramukhā,.adv.,,,不在场$在缺席中,(in one’s absence)$,parammukha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16096,paramāyu,.n:base.,.nt.,,年限$,,parama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8687,paramāṇu,.n:base.,.m.,,极微$aṇu的第36个部份$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19782,paraneyya,.adj:base.,,,被他人引导的$,,para,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19783,parapaccaya,.adj:base.,,,依靠他人的$,,para,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19784,parapattiya,.adj:base.,,,依靠他人的$,,para,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19785,parapessa,.adj:base.,,,服务他人的$,,para,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19786,parapuṭṭha,.adj:base.,,,被他人教育的$,,para,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17303,parasenā,.n:base.,.m.,,敌军$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8688,parasu,.n:base.,.m.,,手斧$hatchet$斧$axe$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11799,parasu,.n:base.,.m.,,斧头$hatchet$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12055,parasu,.n:base.,.m.,,斧头$hatchet$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5737,parasuve,.adv.,,,后天,(day after tomorrow)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10191,parattha,.adv.,,,在另外的一个地方中$将来$hereafter$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10192,parattha,.n:base.,.m.,,在另外的一个地方中$将来$hereafter$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17304,parattha,.n:base.,.m.,,他人的福利$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16097,paravambhana,.n:base.,.nt.,,他人的轻视$,,para,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17307,paravisaya,.n:base.,.m.,,外国$另外的王国$,,para,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17305,paravāda,.n:base.,.m.,,相反的见解$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17306,paravādī,.n:base.,.m.,,论争的对手$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1853,pareta,.adj:base.,,,折磨的$被征服的$继续的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4407,paribbajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到处游荡,(wonders about)$,"(pari+vaj+a) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14554,paribbaji,.v.,.aor.,paribbajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8691,paribbaya,.n:base.,.m.,,费用$花费$薪水$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7136,paribbhamana,.n:base.,.nt.,,到处漫游$四周旋转$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13890,paribbhamanta,.adj:base.,.prp.,paribbhamati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4408,paribbhamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到处走走$到处漫游$,,(pari+bham+a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14556,paribbhamesi,.v.,.aor.,paribbhameti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4409,paribbhameti,.v.,.caus.,paribbhamati 的,使旋转$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13156,paribbhametvā,.v:ind.,.abs.,paribbhameti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14555,paribbhami,.v.,.aor.,paribbhamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20836,paribbhamita,.adj:base.,.pp.,paribbhameti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13155,paribbhamitvā,.v:ind.,.abs.,paribbhamati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20835,paribbhanta,.adj:base.,.pp.,paribbhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8690,paribbājaka,.n:base.,.m.,,遍行者$云游僧$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9783,paribbājika,.n:base.,.f.,,云游尼$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2628,paribbūlha,.adj:base.,.pp.,paribrūhati,包含$包围$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20838,paribhabhūta,.adj:base.,.pp.,paribhavati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19787,paribhandakata,.adj:base.,,,抺过泥灰的$,,paribhaṇḍa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19788,paribhasaka,.adj:base.,,,虐待者$辱骂者$辱骂的$责备者$,,paribhāsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20837,paribhasita,.adj:base.,.pp.,paribhāsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13157,paribhasitvā,.v:ind.,.abs.,paribhāsati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8694,paribhava,.n:base.,.m.,,$轻视$滥用$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6248,paribhavana,.n:base.,.nt.,,轻视$滥用$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4411,paribhavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不尊敬$轻视,(also paribhoti$ to neglect$ despise)$,(pari+bhū+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14558,paribhavi,.v.,.aor.,paribhavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13158,paribhavitvā,.v:ind.,.abs.,paribhavati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8692,paribhaṇḍa,.n:base.,.m.,,在地面上抺灰泥$环绕$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2625,paribhaṭṭha,.adj:base.,.pp.,paribhassati,己跌落$已下降$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3187,paribhinna,.adj:base.,.pp.,paribhindati,已打破$已劈开$已使分歧$spent),,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8695,paribhoga,.n:base.,.m.,,使用$享乐$饲养$享受的物质$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16098,paribhogacetiya,.n:base.,.nt.,,圣地,(佛陀用过的东西进而演变成圣物)$,paribhoga,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1855,paribhojaniya,.adj:base.,,,适合被用的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16099,paribhojaniyudaka,.n:base.,.nt.,,洗用水$,,paribhojaniya,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2627,paribhutta,.adj:base.,.pp.,paribhuñjati,已吃$已使用$已享受$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20839,paribhutta,.adj:base.,.pp.,paribhuñjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4412,paribhuñjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$使用$享受$,,(pari+bhuj吃+ṃ~a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14559,paribhuñji,.v.,.aor.,paribhuñjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8693,paribhāsa,.n:base.,.m.,,$辱骂$过失$责难$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13891,paribhāsamāna,.adj:base.,.prp.,paribhāsati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6247,paribhāsana,.n:base.,.nt.,,辱骂$过失$责难$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4410,paribhāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,辱骂$责骂$诽谤$,,(pari+bhas+a,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14557,paribhāsi,.v.,.aor.,paribhāsati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3196,paribhāvita,.adj:base.,.pp.,"paribhāveti ",已训练$已穿透$已熟练$已混合$已装满$已养育$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2626,paribhūta,.adj:base.,.pp.,paribhavati,已不尊敬$已轻视$已滥用$已辱骂$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1854,paribāhira,.adj:base.,,,外部的$外国的$局外人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4413,paricarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,直译:到处移动,(to move about$ to go about)$,"(pari+car+a) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7137,paricaraṇa,.n:base.,.nt.,,注意$照顾$享乐$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14560,paricari,.v.,.aor.,paricarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13159,paricaritvā,.v:ind.,.abs.,paricarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8696,paricaya,.n:base.,.m.,,练习$熟悉$相识$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5465,paricca,.v:ind.,.abs.,,辨别了$了解了$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7140,pariccajana,.n:base.,.nt.,,$放弃$抛弃$赠予$出家$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13892,pariccajanta,.adj:base.,.prp.,pariccajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4415,pariccajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃$遗弃$残留$授予$,,(pari+caj +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14562,pariccaji,.v.,.aor.,pariccajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12832,pariccajituṃ,.v:ind.,.inf.,pariccajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13161,pariccajitvā,.v:ind.,.abs.,pariccajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2629,pariccatta,.adj:base.,.pp.,pariccajati,$已放弃$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20842,pariccatta,.adj:base.,.pp.,pariccajati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3130,paricchanna,.adj:base.,.pp.,"paricchādeti "," 已遮遍$已包装$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10799,pariccheda,.n:base.,.m.,,$测定$章节的$章$尺寸$exact determination$ circumscription$ range$ definition$ connotation$ measure$,,(pari+chid),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-62,paricchedaka,.adj:base.,.fr.,pariccheda,决定,(determining$ fixing)$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7141,paricchedarūpa,.n:base.,.nt.,,界限色$28种色法之一$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7142,paricchindana,.n:base.,.nt.,,定义$划线分出$限制$分析$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4416,paricchindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,划线分出$限制$定义$,,(pari+chid+ṃ~a,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14563,paricchindi,.v.,.aor.,paricchindati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20843,paricchinna,.adj:base.,.pp.,paricchindati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9784,paricchādanā,.n:base.,.f.,,完全封蔽$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6179,pariccāga,.n:base.,.m.,,放弃$抛弃$赠予$出家$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8697,pariccāga,.n:base.,.m.,,捐赠物$慈善$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2467,pariciṇṇa,.adj:base.,.pp.,paricitaparicināti,$ 已熟练$已参加$已知晓$已累积$已习惯$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20840,pariciṇṇa,.adj:base.,.pp.,paricarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4417,paricumbati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,满吻$,,"(pari+cub+ṃ~a) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14564,paricumbi,.v.,.aor.,paricumbati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20844,paricumbita,.adj:base.,.pp.,paricumbati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1856,paricāraka,.adj:base.,,,服务$照顾$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12746,paricāraka,.n:base.,.m.,,仆人$服务员,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7138,paricāraṇa,.n:base.,.nt.,,照顾$款待$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14561,paricāresi,.v.,.aor.,paricāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4414,paricāreti,.v.,.caus.,paricarati,服侍$等候$消遣$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13160,paricāretvā,.v:ind.,.abs.,paricāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7139,paricārika,.n:base.,.nt.,,女仆人$妻子$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20841,paricārita,.adj:base.,.pp.,paricāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7143,paridahana,.n:base.,.nt.,,穿著$给自己穿著$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4418,paridahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿上$给穿上$给自己穿上$,,(pari++dah放置+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14565,paridahi,.v.,.aor.,paridahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20845,paridahita,.adj:base.,.pp.,paridahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13162,paridahitvā,.v:ind.,.abs.,paridahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7144,paridayhana,.n:base.,.nt.,,烧$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4419,paridayhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被燃烧$被使烧焦$,,(pari+dah放置+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14566,paridayhi,.v.,.aor.,paridayhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13163,paridayhitvā,.v:ind.,.abs.,paridayhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10801,parideva,.n:base.,.m.,,悲叹$wailing$哀悼$lamentation$,,(pari+deva of dev),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9785,paridevana,.n:base.,.f.,,悲叹$哀悼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4420,paridevati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悲叹$哀悼$,,"(pari+dev(梵dev/div)悲痛﹑哀悼+a) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14567,paridevi,.v.,.aor.,paridevati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11235,paridevita,.n:base.,.nt.,,悲叹$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13164,paridevitvā,.v:ind.,.abs.,paridevati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1857,paridhamsaka,.adj:base.,,,毁灭性的$破坏性的$毁灭性地说的人$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13165,paridhavitvā,.v:ind.,.abs.,paridhāvati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2630,paridhota,.adj:base.,.pp.,paridhovati,已纯净$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4422,paridhovati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,四处洗$纯净$,,(pari+dhov+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19138,paridhovati,.v.,,,washes all round$cleanses$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19127,paridhovi,.v.,.aor.,paridhovati,washes all round$cleanses$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4421,paridhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乱跑$,,(pari+dha+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19136,paridhāvati,.v.,,,runs about$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18962,paridhāvi,.v.,.aor.,paridhāvati,runs about$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20847,paridhāvita,.adj:base.,.pp.,paridhāvati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13893,paridipenta,.adj:base.,.prp.,paridīpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14568,paridipesi,.v.,.aor.,paridīpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13166,paridipetvā,.v:ind.,.abs.,paridīpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1858,paridīpaka,.adj:base.,,,说明的$照亮的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7145,paridīpana,.n:base.,.nt.,,$解释$例证$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6180,paridīpanā,.n:base.,.f.,,解释$例证$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4423,paridīpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解释$说明$照明$,,(pari+dīp+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20848,paridīpita,.adj:base.,.pp.,paridīpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14569,paridūsesi,.v.,.aor.,paridūseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4424,paridūseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,完全破坏$,,(pari+dūs+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13167,paridūsetvā,.v:ind.,.abs.,paridūseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20849,paridūsita,.adj:base.,.pp.,paridūseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16100,parigaḷhana,.n:base.,.nt.,,$,,pariyogāḷha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7146,parigaṇhana,.n:base.,.nt.,,调查$investigation$理解$comprehension$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13894,parigaṇhanta,.adj:base.,.prp.,parigaṇhāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14570,parigaṇhi,.v.,.aor.,parigaṇhāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4425,parigaṇhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,探究$调查$搜寻$占有$了解$,,"(pari+gah拿+ṇā) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8698,pariggaha,.n:base.,.m.,,著手进行$拥有$获得$掌握$财产$妻子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3188,pariggahita,.adj:base.,.pp.,"parigaṇhti ",已拥有$已占有$已占领$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4426,parigilati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吞下$,,"(pari+gil+a) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14571,parigili,.v.,.aor.,parigilati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20850,parigilita,.adj:base.,.pp.,parigilati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13168,parigilitvā,.v:ind.,.abs.,parigilati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9786,parigūhanā,.n:base.,.f.,,藏$隐蔽$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4427,parigūhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,藏$隐藏$,,(pari+gūh+a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14572,parigūhi,.v.,.aor.,parigūhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4429,pariharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,parihārati,$ 持续$保护$随身携带$避免$,," parihīrati)(pari遍+har拿+a)",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7147,pariharaṇa,.n:base.,.nt.,,$保持$保护$注意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6181,pariharaṇā,.n:base.,.f.,,保持$保护$注意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14574,parihari,.v.,.aor.,pariharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13170,pariharitvā,.v:ind.,.abs.,pariharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4430,parihasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,笑$嘲笑$嘲弄$,,(pari遍+has笑+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14575,parihasi,.v.,.aor.,parihasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13171,parihasitvā,.v:ind.,.abs.,parihasati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11354,parihāna,.n:base.,.f.,,损失$diminution$减少$decrease$浪费掉$wasting away$毁灭$decay$,,pari+hā,减少,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9787,parihāni,.n:base.,.f.,,损失$减少$浪费掉$毁灭$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1859,parihāniya,.adj:base.,,,引起损失或毁灭$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14573,parihāpesi,.v.,.aor.,parihāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4428,parihāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使缩小$带来毁灭$疏忽$省略$,,(pari遍+hā减少+āpe),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13169,parihāpetvā,.v:ind.,.abs.,parihāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20851,parihāpita,.adj:base.,.pp.,parihāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13895,parihāpāyamāna,.adj:base.,.prp.,parihāyati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8699,parihāra,.n:base.,.m.,,照料$注意$保护$避免$尊严$防范$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19789,parihāraka,.adj:base.,,,保护的$保卫的$,,parihāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17308,parihārapatha,.n:base.,.m.,,环行道$圆形的道路$,,parihāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19790,parihārika,.adj:base.,,,维持$持续$,,parihāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8700,parihāsa,.n:base.,.m.,,笑$嘲弄$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4431,parihāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缩小$浪费掉$从…消失$,,(pari遍+hā减少+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14576,parihāyi,.v.,.aor.,parihāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13172,parihāyitvā,.v:ind.,.abs.,parihāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2840,parihīna,.adj:base.,.pp.,"parihāyati "," 已从…消失$已困穷$已瘦弱$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20852,parihīna,.adj:base.,.pp.,parihāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10802,parijana,.n:base.,.m.,,随行人员$随扈$retinue$从者$followers$随从$attendants,,"(pari+jana;“the people round”) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7148,parijanana,.n:base.,.nt.,,$知识$认识$cognition$ recognition$ knowledge$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13896,parijanantaparijānaṃ,.adj:base.,.prp.,parijānāti,,,,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2631,parijjiṇṇa,.adj:base.,.pp.,parijjīyati,$已磨破$已衰退$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12301,parijjīyati,,,,$磨破$衰退$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6182,parijānanā,.n:base.,.f.,,知识$认识$cognition$ recognition$ knowledge$,,"(pari+jānanā#=jānana) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14577,parijāni,.v.,.aor.,parijānāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4432,parijānāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遍知$完全知道$肯定$了解,,(pari+ñā+nā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7151,parikamma,.n:base.,.nt.,,安排$准备$初步行动$涂抺灰泥$arrangement$ preparation$ prelimenary action$ plastering$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19791,parikammakata,.adj:base.,,,抺以泥灰的$,,parikamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17309,parikammakāraka,.n:base.,.m.,,准备者$,,parikamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4434,parikantati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切开$割破$cuts open or through,,"(pari+kant+a) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14579,parikanti,.v.,.aor.,parikantati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20855,parikantita,.adj:base.,.pp.,parikantati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13174,parikantitvā,.v:ind.,.abs.,parikantati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8701,parikappa,.n:base.,.m.,,意图$intention$假定$assumption$想像$supposition$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18514,parikappesi,.v.,.aor.,parikappeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4435,parikappeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,计划,(intends$推测(surmises$推想(supposes$$,(pari+kap+e,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13175,parikappetvā,.v:ind.,.abs.,parikappeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20856,parikappita,.adj:base.,.pp.,parikappeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4436,parikassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,牵引,(drags about)$扫掉$倒退$,(pari+kas+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14580,parikassi,.v.,.aor.,parikassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20857,parikassita,.adj:base.,.pp.,parikassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9788,parikathā,.n:base.,.f.,,说明$exposition$介绍$an introduction$迂回地谈话$round~about talk$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7149,parikaḍḍhana,.n:base.,.nt.,,曳$drawing over$拖拉$dragging$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7150,parikaḍḍhana,.n:base.,.nt.,,拖拉$drawing$dragging along," j$ii$78$miln$15$",,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4433,parikaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拉过来,(draws over or towards oneself)$拖拉(drags)$赢(to win over)$引诱(seduce)$,(pari+kaḍḍh+a;cp. bsk. parikaḍḍhati),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14578,parikaḍḍhi,.v.,.aor.,parikaḍḍhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20854,parikaḍḍhita,.adj:base.,.pp.,parikaḍḍhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13173,parikaḍḍhitvā,.v:ind.,.abs.,parikaḍḍhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20858,parikhata,.adj:base.,.pp.,parikhaṇati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14581,parikhaṇi,.v.,.aor.,parikhaṇati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13176,parikhaṇitvā,.v:ind.,.abs.,parikhaṇati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9789,parikhā,.n:base.,.f.,,沟渠$a ditch$壕沟$a moat$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4437,parikhīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,已耗尽,(to go to ruin$,(pari+khīyati of ksi2),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4438,parikilamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,非常疲倦$被耗尽$疲劳$,,"(pari+kilam+a) ",,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14582,parikilami,.v.,.aor.,parikilamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13177,parikilamitvā,.v:ind.,.abs.,parikilamati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2633,parikilanta,.adj:base.,.pp.,parikilamati,已被耗尽$已疲劳$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2792,parikilinna,.adj:base.,.pp.,,已沾染$已弄脏$已肮脏已弄湿$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7152,parikilissana,.n:base.,.nt.,,杂质$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4439,parikilissati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,沾染$弄脏$招致不幸,(gets stained or soiled; gets into trouble)$,(pari+kilis+ya),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14583,parikilissi,.v.,.aor.,parikilissati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13178,parikilissitvā,.v:ind.,.abs.,parikilissati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2634,parikiliṭṭha,.adj:base.,.pp.,parikilissati,已沾染$已弄脏$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4440,parikirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散布$包围$,,(pari+kir+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19133,parikirati,.v.,,,$scatters about$surrounds$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19134,parikirati,.v.,,,$scatters about$surrounds$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18959,parikiri,.v.,.aor.,parikirati,$scatters about$surrounds$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14584,parikittesi,.v.,.aor.,parikitteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4441,parikitteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,详细说明,(expounds)$称赞(praises)$公众化(makes public)$,"(pari+katt+e) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18960,parikittita,.v.,.aor.,parikirati,$scatters about$surrounds$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20860,parikittita,.adj:base.,.pp.,parikitteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2635,parikiṇṇa,.adj:base.,.pp.,parikirati,散布$包围$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20859,parikiṇṇa,.adj:base.,.pp.,parikirati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7153,parikkamana,.n:base.,.nt.,,在附近的空间$周围的走道$盘旋$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8702,parikkhaka,.n:base.,.m.,,调查员$主考者$检查员$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2632,parikkhata,.adj:base.,.pp.,parikhaṇati,挖出$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4442,parikkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,检查$调查$,,(pari+ikkh见+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10808,parikkhaya,.n:base.,.m.,,遍尽$疲惫$废物$衰退$损失$,,(pari遍+khaya尽),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16101,parikkhaṇa,.n:base.,.nt.,,调查$考试$,,parikkhaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8703,parikkhepa,.n:base.,.m.,,围住$enclosure$围$closing round$圆周$circumference$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14585,parikkhi,.v.,.aor.,parikkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13897,parikkhipanta,.adj:base.,.prp.,parikkhipati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4443,parikkhipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,环绕$包围$,,(pari+khip抛+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19128,parikkhipati,.v.,,,encircles$surrounds$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18851,parikkhipi,.v.,.aor.,parikkhipati,encircles$surrounds$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13179,parikkhipitvā,.v:ind.,.abs.,parikkhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13180,parikkhipitvā,.v:ind.,.abs.,parikkhipati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20861,parikkhita,.adj:base.,.pp.,parikkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2636,parikkhitta,.adj:base.,.pp.,parikkhipati,已环绕$已包围$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12383,parikkhā,,,,参考parikkhaṇa$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5810,parikkhāra,.n:base.,.nt.,,必需品$资粮$零件$仪器$器具$requisite$ accessory$ equipment$ utensil$ apparatus$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3193,parikkhīṇa,.adj:base.,.pp.,"parikhīyati ",已耗尽$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8704,pariklesa,.n:base.,.m.,,艰难$hardship$不纯$impurity$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14586,parikopesi,.v.,.aor.,parikopeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4444,parikopeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,非常兴奋$生气$,,(pari+kup+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13181,parikopetvā,.v:ind.,.abs.,parikopeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20862,parikopita,.adj:base.,.pp.,parikopeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20863,parikupita,.adj:base.,.pp.,parikuppati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4445,parikuppati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,感到兴奋$很激动,(is excited or much agitated$$,(pari+kup+ya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14587,parikuppi,.v.,.aor.,parikuppati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7154,parimaddana,.n:base.,.nt.,,摩擦$压碎$征服$按摩$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4446,parimaddati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,擦$压破$按摩,(to rub$ crush$ rub off$ treat$ shampoo$ massage)$,"(pari+madd(梵mrd)压碎+a) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14588,parimaddi,.v.,.aor.,parimaddati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20864,parimaddita,.adj:base.,.pp.,parimaddati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13182,parimadditvā,.v:ind.,.abs.,parimaddati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-301,parimajjaka,.adj:base.,,,触及$到达,(touching$ reaching(up to))$,(fr. pari+marj(梵mrj)擦),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8705,parimajjaka,.n:base.,.m.,,擦者$抚摸者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10427,parimajjana,.n:base.,.nt.,(fr. parimajjati),$擦$拭掉$wiping off or out$ pug 33︰ ukkhaliparimajjanaṃ$ 擦锅$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4447,parimajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,wipe off or out),,(pari+majjati‹ maj) 1.拭去,拭掉(to wipe away,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14589,parimajji,.v.,.aor.,parimajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13183,parimajjitvā,.v:ind.,.abs.,parimajjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5738,parimandalaṃ,.adv.,," ",整个围绕著$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4448,parimasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接触$碰触,(to touch$ stroke$ grasp)$,(pari+ mas(梵mrw)+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10196,parimaṇḍala,.adj:base.,,,圆的$圆形的$给人深刻印象的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10204,parimaṇḍala,.n:base.,.m.,,圆的$圆形的$给人深刻印象的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3190,parimita,.adj:base.,.pp.,"parimiṇāti ",已测量$已限制$已约束$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14590,parimocesi,.v.,.aor.,parimoceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4449,parimoceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放$解脱$,,(pari+muc释放+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13184,parimocetvā,.v:ind.,.abs.,parimoceti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20865,parimocita,.adj:base.,.pp.,parimoceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7155,parimuccana,.n:base.,.nt.,,释放$逃亡$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4450,parimuccati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被释放$逃脱$,,"(pari+muc释放+ya) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14591,parimucci,.v.,.aor.,parimuccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13185,parimuccitvā,.v:ind.,.abs.,parimuccati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5739,parimukhaṃ,.adv.,,,在前面$in front of$鼻端,鼻子正下方人中或它的附近部位上的任何一处$,pari+mukha,遍+口、面,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2638,parimutta,.adj:base.,.pp.,parimuccati,已被释放$已逃脱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20866,parimutta,.adj:base.,.pp.,parimuccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9790,parimutti,.n:base.,.f.,,释放$解脱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10803,parimāṇa,.n:base.,.nt.,,尺寸$范围$界限$,,(pari+mā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8707,parinama,.n:base.,.m.,,成熟$变化$发展$消化$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14592,parinamesi,.v.,.aor.,pariṇāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13186,parinametvā,.v:ind.,.abs.,pariṇāmeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20846,parinata,.adj:base.,.pp.,paridayhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8708,parinaya,.n:base.,.m.,,婚姻$marriage$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16103,parinibbapāna,.n:base.,.nt.,,完全消失$完全冷却,(complete extinction or cooling)$,parinibbāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20868,parinibbuta,.adj:base.,.pp.,parinibbāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7156,parinibbāna,.n:base.,.nt.,,般涅盘$圆寂$阿罗汉最后一生的逝世$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4453,parinibbāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,入灭,(dies without being reborn(觉悟者$死后不再转世$$,(pari+ni+va+a,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14593,parinibbāyi,.v.,.aor.,parinibbāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13187,parinibbāyitvā,.v:ind.,.abs.,parinibbāti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-440,parinibbāyī,.adj:base.,,,入灭者,(one who has attained the final release)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14594,parinitthapesi,.v.,.aor.,parinitthāpeti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13188,parinitthapetvā,.v:ind.,.abs.,parinitthāpeti,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20869,parinitthapita,.adj:base.,.pp.,parinitthāpeti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7157,parinitthāna,.n:base.,.nt.,,结束$成就$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4454,parinitthāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,结束$完成$,,(pari+ni+ṭhā +āpe,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8706,parināha,.n:base.,.m.,,周围$尺寸$圆周$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14595,paripacesi,.v.,.aor.,paripāceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20870,paripacita,.adj:base.,.pp.,paripāceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2639,paripakka,.adj:base.,.pp.,paripaccati,已相当成熟$已充分地成熟$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18961,paripalesi,.v.,.aor.,paripāleti,protects$guards$watches$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13189,paripaletvā,.v:ind.,.abs.,paripāleti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20871,paripalita,.adj:base.,.pp.,paripāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8710,paripantha,.n:base.,.m.,,危险$障碍$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19792,paripanthika,.adj:base.,,,阻隔的$反对的$,,paripantha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14597,paripatesi,.v.,.aor.,paripāteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13190,paripatetvā,.v:ind.,.abs.,paripāteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14596,paripati,.v.,.aor.,paripatati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20872,paripatita,.adj:base.,.pp.,paripatati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20873,paripatita,.adj:base.,.pp.,paripāteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4458,pariphandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$悸动$,,(pari+phand+a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14598,pariphandi,.v.,.aor.,pariphandati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20874,pariphandita,.adj:base.,.pp.,pariphandati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1861,pariplava,.adj:base.,,,不稳定的$动摇的$背离的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4460,pariplavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,颤抖$偏斜$到处漫游$,,"(pari+pla+a) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14599,pariplavi,.v.,.aor.,pariplavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20876,pariplavita,.adj:base.,.pp.,pariplavati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2640,paripphuṭa,.adj:base.,.pp.,paripūreti,已充满$已遍及$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1862,paripucchaka,.adj:base.,,,发问者$调查者$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4461,paripucchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$质问$查究$,,(pari+pucch询问+a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14600,paripucchi,.v.,.aor.,paripucchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13191,paripucchitvā,.v:ind.,.abs.,paripucchati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10804,paripucchā,.n:base.,.f.,,问题$审问$遍问$完全的研究与讨论疑难$question$ interrogation$,,(pari+pucchā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3191,paripuṇṇa,.adj:base.,.pp.,"paripūrati ",已相当满$已实现$已完全$已完美$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20877,paripuṇṇa,.adj:base.,.pp.,paripūrati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18106,paripuṇṇatā,.n:base.,.f.,,满$完全$,,paripuṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7159,paripācana,.n:base.,.nt.,,成熟$发展$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4455,paripāceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$使成熟$发展$斡旋$,,(pari+pac+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8709,paripāka,.n:base.,.m.,,成熟$发展$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4456,paripāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$保护$保卫$看守$,,(pari+pal +e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19135,paripāleti,.v.,,,protects$guards$watches$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4457,paripāteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$攻击$跌倒$杀$带来毁灭$,,(pari+pat落下+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18940,paripīlesi,.v.,.aor.,paripīleti,oppresses$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4459,paripīleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$,,(pari+pīḷ虐待+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19131,paripīleti,.v.,,,oppresses$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20875,paripīlita,.adj:base.,.pp.,paripīleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1863,paripūra,.adj:base.,,,满的$完全的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12747,paripūra,.n:base.,.m.,,完成者$实践者,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19793,paripūraka,.adj:base.,,,装满者$实践者$,,paripūra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18107,paripūrakārita,.n:base.,.f.,,完成$,,paripūra,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4462,paripūrati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变成充满$变成完美$,,(pari+ pūr(梵pr / prṇ/ pūr)充满+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16104,paripūraṇa,.n:base.,.nt.,,实践$完美$,,paripūra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13898,paripūrenta,.adj:base.,.prp.,paripūreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14602,paripūresi,.v.,.aor.,paripūreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4463,paripūreti,.v.,.caus.,paripūrati 的,$填充$实践$完成$圆满$遍满$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14601,paripūri,.v.,.aor.,paripūrati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20878,paripūrita,.adj:base.,.pp.,paripūreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13192,paripūritvā,.v:ind.,.abs.,paripūrati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7160,parirakkhana,.n:base.,.nt.,,保卫$保护$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4464,parirakkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,参考 rakkhati$,,(pari+rakkh+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8711,parisadūsaka,.n:base.,.m.,,害群之马$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1864,parisagata,.adj:base.,,,加入一个团体的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14603,parisahasahi,.v.,.aor.,parisahati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4465,parisahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,克服$征服$,,(pari遍+sah胜过+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4466,parisakkati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,努力$试$,,(pari遍+sakk +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14604,parisakki,.v.,.aor.,parisakkati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20879,parisakkita,.adj:base.,.pp.,parisakkati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5740,parisamantato,.adv.,,,到处$周围$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20420,parisambāhanta,.adj:base.,.prp.,parisambāhati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4467,parisambāhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,完全按摩$完全触摸$,,(pari遍+saṃ+bāh+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14605,parisambāhi,.v.,.aor.,parisambāhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13193,parisambāhitvā,.v:ind.,.abs.,parisambāhati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9793,parisappanā,.n:base.,.f.,,到处爬行$发抖$怀疑$犹豫$台语:踌躇tiu5 ti5$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4469,parisappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到处爬行$,,(pari遍+sap服务+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14607,parisappi,.v.,.aor.,parisappati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20881,parisappita,.adj:base.,.pp.,parisappati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4468,parisaṅkati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怀疑$有忧虑$,,(pari遍+sak+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14606,parisaṅki,.v.,.aor.,parisaṅkati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20880,parisaṅkita,.adj:base.,.pp.,parisaṅkati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13194,parisaṅkitvā,.v:ind.,.abs.,parisaṅkati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9792,parisaṅkā,.n:base.,.f.,,怀疑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4470,parisedeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,孵$蒸热$,,(pari遍+sid +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3082,parisedita,.adj:base.,.pp.,"parisedeti "," 已蒸热$已孵$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20882,parisitta,.adj:base.,.pp.,parisiñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4471,parisiñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到处洒$,,(pari遍+sic倾倒+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14608,parisiñci,.v.,.aor.,parisiñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13195,parisiñcitvā,.v:ind.,.abs.,parisiñcati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7161,parisodhana,.n:base.,.nt.,,洗净$使净化$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14609,parisodhesi,.v.,.aor.,parisodheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4472,parisodheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使清洁$使清净$,,(pari遍+sudh(梵wudh / wundh)弄乾净+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20883,parisodhita,.adj:base.,.pp.,parisodheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14610,parisosesi,.v.,.aor.,parisoseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4473,parisoseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弄乾$蒸发$,,(pari遍+sus+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20884,parisosita,.adj:base.,.pp.,parisoseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7162,parissajana,.n:base.,.nt.,,拥抱$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13899,parissajanta,.adj:base.,.prp.,parissajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4474,parissajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拥抱$,,(pari遍+saj黏住+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14611,parissaji,.v.,.aor.,parissajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20885,parissajita,.adj:base.,.pp.,parissajati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13196,parissajitvā,.v:ind.,.abs.,parissajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8712,parissama,.n:base.,.m.,,努力$辛劳$疲劳$疲惫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-884,parissanta,.adj:base.,.pp.,,已疲累$已疲劳,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8713,parissaya,.n:base.,.m.,,危险$风险$麻烦$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7163,parissāvana,.n:base.,.nt.,,滤水器$过滤器$滤…器$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14612,parissāvesi,.v.,.aor.,parissāveti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4475,parissāveti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,滤$过滤$,,(pari遍+sav(梵sru)流动+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13197,parissāvetvā,.v:ind.,.abs.,parissāveti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20886,parissāvita,.adj:base.,.pp.,parissāveti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3012,parisuddha,.adj:base.,.pp.,parisujjhati," 已清理$已纯粹$已完美$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9794,parisuddhi,.n:base.,.f.,,纯净$清净$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13900,parisujjhanta,.adj:base.,.prp.,parisujjhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4476,parisujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变成乾净$使洁净$使净化$,,(pari遍+sudh(梵wudh / wundh)弄乾净+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14613,parisujjhi,.v.,.aor.,parisujjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13198,parisujjhitvā,.v:ind.,.abs.,parisujjhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20887,parisukkha,.adj:base.,.pp.,parisussati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7164,parisussana,.n:base.,.nt.,,完全乾涸$凋萎$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4477,parisussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乾涸$浪费掉$,,(pari遍+sus(梵wus)弄乾+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14614,parisussi,.v.,.aor.,parisussati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13199,parisussitvā,.v:ind.,.abs.,parisussati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9791,parisā,.n:base.,.f.,,社团$集会$协会$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19794,parisāvacara,.adj:base.,,,手足情谊(在团体中活动的人)$议员,,parisā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8714,paritapa,.n:base.,.m.,,$苦恼$痛苦$苦修$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10126,paritapana,.n:base.,.nt.,,苦恼$痛苦$苦修$,,pari+tāpana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14615,paritapesi,.v.,.aor.,paritapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4478,paritapeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使烧焦$折磨$调戏$,,(pari+tap(梵tap)热+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13200,paritapetvā,.v:ind.,.abs.,paritapeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20888,paritapita,.adj:base.,.pp.,paritapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4479,paritappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使悲伤$烦恼$,,(pari+tap(梵tap)热+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14616,paritappi,.v.,.aor.,paritappati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20890,paritasita,.adj:base.,.pp.,paritassati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11356,paritassanā,.n:base.,.f.,(‹paritassati),恐惧$紧张$刺激$渴望,$trembling$fear$nervousness$worry$excitement$longing$#=ubbijjanā phandanā etc$da$i$11,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4480,paritassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,兴奋$焦虑$显示渴望,梵paritrsyati$but freq$confused with tasati sn 924 is the only example of paritasati representing tasati2)$,(paritasati)(pari+tas+ya)(pari+tasati1,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14617,paritassi,.v.,.aor.,paritassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20889,paritassita,.adj:base.,.pp.,paritassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5741,parito,.adv.,," ",周围$在每边$各处$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14618,paritosesi,.v.,.aor.,paritoseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4481,paritoseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使满足$使快乐$,,(pari+tus+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13201,paritosetva,.v:ind.,.abs.,paritoseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20891,paritosita,.adj:base.,.pp.,paritoseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-548,paritta,.adj:base.,,,小的$不重要的$一点点$些许的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11236,paritta,.n:base.,.nt.,,$少许$small$ insignificant$ little$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16106,parittasutta,.n:base.,.nt.,,施法线,(enchanted thread)$,paritta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11029,parittāna,.n:base.,.nt.,,保护$避难所$安全$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1866,parittāyaka,.adj:base.,,,保护的$保护$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11801,parittāṇa,.n:base.,.nt.,,保护$避难所$安全$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12057,parittāṇa,.n:base.,.nt.,,保护$避难所$安全$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14619,paritulesi,.v.,.aor.,parituleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4482,parituleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称(重量$考虑,,(pari+tul+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13202,parituletvā,.v:ind.,.abs.,parituleti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20892,paritulita,.adj:base.,.pp.,parituleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7165,parivaccha,.n:base.,.nt.,,准备$用具$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7166,parivajjana,.n:base.,.nt.,,避免$避开$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13902,parivajjenta,.adj:base.,.prp.,parivajjeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14620,parivajjesi,.v.,.aor.,parivajjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4483,parivajjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避开$避免$远离$,,(pari+vaj +e,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13203,parivajjetvā,.v:ind.,.abs.,parivajjeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20893,parivajjita,.adj:base.,.pp.,parivajjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4485,parivasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,停留$住,(to stay$ dwell)$,(pari遍+vas2住+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14622,parivasi,.v.,.aor.,parivasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20897,parivatita,.adj:base.,.pp.,parivatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2998,parivatta,.adj:base.,.pp.,"parivattati "," 已旋转$已滚动$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1867,parivattaka,.adj:base.,,,交换的$滚动的$旋转的$扭转的$滚动的人$翻译者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13903,parivattamāna,.adj:base.,.prp.,parivattati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7169,parivattana,.n:base.,.nt.,,旋转$滚动$翻译$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4486,parivattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,旋转$滚动$见异思迁$,,(pari遍+vat+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13904,parivattenta,.adj:base.,.prp.,parivatteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14624,parivattesi,.v.,.aor.,parivatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4487,parivatteti,.v.,.caus.,parivattana,旋转$滚动$背诵$交换$翻译$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14623,parivatti,.v.,.aor.,parivattati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13205,parivattitvā,.v:ind.,.abs.,parivattati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7168,parivaṭṭa,.n:base.,.nt.,,圆周$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-328,parivesaka,.adj:base.,,,侍候饮食的人,(waiting$ serving up meals)$,(pari+vis),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10806,parivesanā,.n:base.,.f.,,分配食物$饲养$侍候饮食$distribution of food$feeding$serving meals,,(pari+vis),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7170,pariveṇa,.n:base.,.nt.,,被隔开的僧居所$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4489,parivisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,以食物招待$在他人用餐时侍立一旁$,,(pari遍+vis+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14626,parivisi,.v.,.aor.,parivisati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13206,parivisitvā,.v:ind.,.abs.,parivisati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10809,parivitakka,.n:base.,.m.,,反映$考虑周详$,,(pari遍+vi+tak思索),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14627,parivitakkesi,.v.,.aor.,parivitakketi,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4490,parivitakketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反映$考虑周详$,,(pari遍+vi+tak思索+e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13207,parivitakketvā,.v:ind.,.abs.,parivitakketi,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20898,parivitakkita,.adj:base.,.pp.,parivitakketi,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2641,parivuta,.adj:base.,.pp.,parivāreti,已包围$已跟随$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20896,parivuttha,.adj:base.,.pp.,parivasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20895,parivuṭṭha,.adj:base.,.pp.,parivasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10798,parivāra,.n:base.,.m.,,随行人员$随员$壮丽$从者$,,(pari+ var(梵vr)),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19795,parivāraka,.adj:base.,,,陪伴$,,parivāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7167,parivāraṇa,.n:base.,.nt.,,包围$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14621,parivāresi,.v.,.aor.,parivāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4484,parivāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,包围$跟随$,,(pari遍+var+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13204,parivāretvā,.v:ind.,.abs.,parivāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20894,parivārita,.adj:base.,.pp.,parivāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2898,parivāsita,.adj:base.,.pp.,"parivāseti "," 已发香味$已发出气味$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4488,parivīmaṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,考虑$彻底地考虑$遍观$,,(pari遍+vi+ma+ṃ~a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14625,parivīmaṃsi,.v.,.aor.,parivīmaṃsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14628,pariyadiyi,.v.,.aor.,pariyādiyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14629,pariyahani,.v.,.aor.,pariyāhanati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20901,pariyahata,.adj:base.,.pp.,pariyāhanati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8715,pariyanta,.n:base.,.m.,,末端$界限$高潮$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1869,pariyantakata,.adj:base.,,,限制的$约束的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18108,pariyantavatiṃ,.n:base.,.f.,,有节度$,,(pariyanta节度+vatiṃ围墙),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1870,pariyantika,.adj:base.,,,$终止在$由…所限制的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13210,pariyapuṇitvā,.v:ind.,.abs.,pariyāpuṇāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9796,pariyatti,.n:base.,.f.,,圣典$the scriptures$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19796,pariyattidhara,.adj:base.,,,精通圣经的$,,pariyatti,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12428,pariyayadassavin,,,,看见法门者$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18109,pariyayakatha,.n:base.,.f.,,大约谈话$,,pariyāya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9797,pariyesanā,.n:base.,.f.,,搜寻$探索$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4496,pariyesati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻找$搜寻$调查$寻求,(sim5 kiu5)$,"(pari+es+a) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14631,pariyesi,.v.,.aor.,pariyesati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20903,pariyesita,.adj:base.,.pp.,pariyesati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13211,pariyesitvā,.v:ind.,.abs.,pariyesati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9798,pariyeṭṭhi,.n:base.,.f.,,寻找$search for$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9799,pariyodapanā,.n:base.,.f.,,洗净$清净$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14632,pariyodapesi,.v.,.aor.,pariyodapeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4497,pariyodapeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 使清洁$净化$,,(#=pariyodāpayati(pari+ava+dā+āpe,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20904,pariyodapita,.adj:base.,.pp.,pariyodapeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1871,pariyodāta,.adj:base.,,,非常乾净的$纯粹的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8716,pariyoga,.n:base.,.m.,,沙锅$面盆$汤盆$咖哩锅$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13212,pariyogahitvā,.v:ind.,.abs.,pariyogāhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7172,pariyogāhana,.n:base.,.nt.,,投入$清净$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4498,pariyogāhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳入$看穿$穿透$细察$,,(pari+av+gāh冲进+a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14633,pariyogāhi,.v.,.aor.,pariyogāhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2643,pariyogāḷha,.adj:base.,.pp.,pariyogahati,已跳入$已看穿$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2468,pariyonaddha,.adj:base.,.pp.,pariyonandhati,$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7173,pariyonahana,.n:base.,.nt.,,$覆盖$包封$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4499,pariyonandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,限制(某人的)自由$束缚(某人)$包封$掩盖,,(pari+av+nah+ṃ~a,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14634,pariyonandhi,.v.,.aor.,pariyonandhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6183,pariyonāha,.n:base.,.m.,,覆盖$包封$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14635,pariyosapesi,.v.,.aor.,pariyosāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13213,pariyosapetvā,.v:ind.,.abs.,pariyosāpeti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18341,pariyosapita,.adj:base.,.pp.,pariyosāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2478,pariyosita,.adj:base.,.pp.,pariyosapeti,$已完成$已总结$已满足$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7174,pariyosāna,.n:base.,.nt.,,尽头$结论$完美$结束$究竟$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4500,pariyosāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,结束$完成$总结$,,(pari+ava+sa+āpe,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10805,pariyuṭthāna,.n:base.,.nt.,,缠$现行烦恼$相对於「随眠」$潜在的烦恼$爆发$outburst$偏爱$先入为主观念$,,(pari+uṭṭhāna﹐梵paryuṭṭhāna),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20905,pariyuṭṭhita,.adj:base.,.pp.,pariyuṭthāna,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20906,pariyuṭṭhita,.adj:base.,.pp.,pariyuṭṭhāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14636,pariyuṭṭhāsi,.v.,.aor.,pariyuṭṭhāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4501,pariyuṭṭhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$弥漫$,,(pari+u+ṭhā+a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20899,pariyādinna,.adj:base.,.pp.,pariyādāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20900,pariyādinna,.adj:base.,.pp.,pariyādiyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13209,pariyādiyitvā,.v:ind.,.abs.,pariyādiyati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4491,pariyādāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,极端地继续,(to take up in an excessive degree)$用尽(to exhaust)$,(pari+a+da+a#=pari+ādāti),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13208,pariyādāya,.v:ind.,.abs.,pariyādāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10754,pariyāhanana,.n:base.,.nt.,,撞击$撞,$striking$beating vism$14āhanana~ in exposition of vitakka$#=dhsa$114$“circumimpinging” expos$15,"(fr. pari+ā+han) ",,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4492,pariyāhanati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撞击$撞$,,(pari+ā+han+a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2642,pariyāhata,.adj:base.,.pp.,pariyahanati,已撞击$已撞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4493,pariyāpajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被完成,(to be finished$$,(pari+āpajjati,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2796,pariyāpanna,.adj:base.,.pp.,,已包含$已属於$已进入$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13905,pariyāpanna,.adj:base.,.prp.,pariyāpajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14630,pariyāpuni,.v.,.aor.,pariyāpuṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3192,pariyāputa,.adj:base.,.pp.,"pariyāpuṇati ",已精通$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20902,pariyāputa,.adj:base.,.pp.,pariyāpuṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7171,pariyāpuṇana,.n:base.,.nt.,,学习$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4494,pariyāpuṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,彻底地学习$精通$,,"(pari+a+pu+ṇa) ",,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4495,pariyāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,四处走动$,,"(pari+ya+a) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5918,pariyāya,.n:base.,.m.,,$lit$“going round”," analysed by bdhgh in 3 diff$meanings$viz$vāra$turn$course$desanā$instruction$presentation$and kāraṇa$cause$reason$also case$matter$",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7158,pariññeyya,.n:base.,.nt.,,应该被正确地知道的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10540,pariññā,.n:base.,.f.,,精确的知识$exact knowledge$遍知$完全的理解$full understanding,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12397,pariññāta,,,,完全知道$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20853,pariññāta,.adj:base.,.pp.,parijānāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10800,pariḷāha,.n:base.,.m.,,热恼$苦恼$热$,,(pari+ḍah)﹐,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11215,pariṇāmana,.n:base.,.m.$.nt.,,$挪为某人使用$diverting to somebody’s use$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4451,pariṇāmati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被转换成$成熟$到期$消化$,,(pari+nam+a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4452,pariṇāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,挪用$充用$获得$换成$变化$斡旋$,,(pari+nam+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20867,pariṇāmita,.adj:base.,.pp.,pariṇāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3093,pariṇāta,.adj:base.,.pp.,pariṇāmati," 已被转换成$已成熟$已到期$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11513,pariṇāyaka,.n:base.,.m.,,引导者$领袖$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16102,pariṇāyakaratana,.n:base.,.nt.,,转轮王的主帅$,,pariṇāyaka,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5578,paro,.ind.,,,在远处$更进一步地$更远地$此外$在上面$向上$以上$不止$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4502,parodati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,大声呼喊$悲叹$,,(pa+rud+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14637,parodi,.v.,.aor.,parodati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13214,paroditvā,.v:ind.,.abs.,parodati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3314,parokkha,.adj:base.,,,看不见之处$背地里$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19797,parosahassa,.adj:base.,,,不止一千的$,,paro,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19798,parosata,.adj:base.,,,不止一百的$,,paro,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-404,parovara,.adj:base.,,,高低的$高低,(high &and low$ far &and near$ pl. in sense of “all kinds”)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10110,parovara,.n:base.,.nt.,,高低的$高低,$high &and low$far &and near$pl$in sense of “all kinds”$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11111,parāmasa,.n:base.,.m.,,$碰触$抓持$touching$ seizing$ taking up$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12228,parāmasana,.n:base.,.nt.,,$碰触$抓持$touching$ seizing$ taking up$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12229,parāmasana,.n:base.,.nt.,,$碰触$抓持$touching$ seizing$ taking up$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13889,parāmasanta,.adj:base.,.prp.,parāmasati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4406,parāmasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,触摸$坚持$被执著$爱抚$,,(pari+ā+mas(梵mrw)+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14553,parāmasi,.v.,.aor.,parāmasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20834,parāmasita,.adj:base.,.pp.,parāmasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13154,parāmasitvā,.v:ind.,.abs.,parāmasati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11181,parāmāsa,.n:base.,.m.,,$碰触$抓持$touching$ seizing$ taking up$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1852,parāyatta,.adj:base.,,,属於他人的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15398,parāyaṇa,.adj:base.,,,归宿$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8718,parūpaghāta,.n:base.,.m.,,伤害他人$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8719,parūpakkama,.n:base.,.m.,,敌人的进攻$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8720,parūpavāda,.n:base.,.m.,,被他人指责$他人的责备$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2903,parūḷha,.adj:base.,.pp.,"parūhati "," 已变长$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19799,parūḷhakesa,.adj:base.,,,有长头发的$,,parūḷha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8721,pasada,.n:base.,.m.,,花鹿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7176,pasahana,.n:base.,.nt.,,克服$征服$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4506,pasahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使用武力$使服从$压迫$,,(pa+sah胜过+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14641,pasahi,.v.,.aor.,pasahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2645,pasanna,.adj:base.,.pp.,pasīdati,已清除$已明亮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20911,pasanna,.adj:base.,.pp.,pasīdati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11347,pasaraṇa,.n:base.,.nt.,,伸展$stretching$ spreading$ being stretched out$,,pa+sr,动转,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3255,pasata,.adj:base.,,,$spotted,$only in cpd$pasatamiga spotted antelope j$v$418$v$l$pasadamiga$the more freq$p$form is pasada°$e$g$s$ii$279$gloss pasata$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6002,pasata,.n:base.,.m.,,一把$巴沙答$谷粒或液体的衡量$4 把挲哒 #= 1 西阿$seer$ 〔印度液量单位$约一公升〕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3347,pasattha,.adj:base.,.pp.,pasaṃsati,$已赞美$已委托$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11348,pasava,.n:base.,.m.,,流出$提出$子孙$bringing forth$ offspring$,,pa+su,(梵sru)流动),1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11349,pasavana,.n:base.,.nt.,,$分娩$giving birth$,,pa+su,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13909,pasavanta,.adj:base.,.prp.,pasavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4510,pasavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,提出$生$流动$累积$,,(pa+su+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14645,pasavi,.v.,.aor.,pasavati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13219,pasavitvā,.v:ind.,.abs.,pasavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8724,pasaṃsaka,.n:base.,.m.,,称赞者$奉承者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7177,pasaṃsana,.n:base.,.nt.,,$称赞$赞赏$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13908,pasaṃsanta,.adj:base.,.prp.,pasaṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4507,pasaṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$委托$,,(pa+saṃs称赞+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14642,pasaṃsi,.v.,.aor.,pasaṃsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12833,pasaṃsituṃ,.v:ind.,.inf.,pasaṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13217,pasaṃsitvā,.v:ind.,.abs.,pasaṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6184,pasaṃsā,.n:base.,.f.,,称赞$赞赏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8726,pasaṅga,.n:base.,.m.,,倾向$执著$事件$场合$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2943,pasaṭa,.adj:base.,.pp.,pasarati,已张开$已遮蔽(表面),(let out$produced),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8727,pasibbaka,.n:base.,.m.,,钱包$麻布袋$袋$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3207,passa,.adj:base.,.prp.,passati,看见$seeing$ one who sees,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5958,passa,.n:base.,.m.,,$看见$seeing$ one who sees$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11574,passa,.n:base.,.m.$.nt.,,$旁边$side$侧面$flank$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2646,passaddha,.adj:base.,.pp.,passambhati,轻安$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10793,passaddhi,.n:base.,.f.,,轻安$,,(pa+sambh(梵pra+wrambh)使平静、平息),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9800,passambhanā,.n:base.,.f.,,轻安$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4512,passambhati,.v.,.caus.,,使轻安,(to calm down$ quiet$ allay)$,(pa+sambh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13910,passambhenta,.adj:base.,.prp.,passambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14648,passambhesi,.v.,.aor.,passambheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4513,passambheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使轻安$,,(pa+sambh +e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13222,passambhetvā,.v:ind.,.abs.,passambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14647,passambhi,.v.,.aor.,passambhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20912,passambhita,.adj:base.,.pp.,passambheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13221,passambhitvā,.v:ind.,.abs.,passambhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13911,passasanta,.adj:base.,.prp.,passasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4514,passasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼出(呼吸),,(pa+sas(梵wvas)吹+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14649,passasi,.v.,.aor.,passasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20913,passasita,.adj:base.,.pp.,passasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13223,passasitvā,.v:ind.,.abs.,passasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4515,passati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看$见$找$明白$,,(dis说明(梵paw观)+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14650,passi,.v.,.aor.,passati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-951,passitabba,.adj:base.,.fpp.,,适合被看到,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5518,passituṃ,.v:ind.,.inf.,,看,(to see)。,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8728,passāsa,.n:base.,.m.,,呼气$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17311,passāsasī,.n:base.,.m.,,呼气的人$,,passāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8729,passāva,.n:base.,.m.,,小便$尿$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17312,passāvamagga,.n:base.,.m.,,小便道,(尿道urethra)$阴道(阴道与尿道是不同管道$但古代常用「尿道」呼作「阴道」)$,passāva,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8730,pasu,.n:base.,.m.,,畜牲$四脚动物$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17313,pasupati,.n:base.,.m.,,湿婆,(印度三大神中司破坏之神)$大自在天$,pasu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1873,pasuta,.adj:base.,,,经营的$执著的$做的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8722,pasāda,.n:base.,.m.,,明净$明亮$欢喜$信心$感官$净色$pasādarūpa$sensitivity elements$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19800,pasādaka,.adj:base.,,,明亮化的$令人清楚的$令人喜爱的$令人快乐的$,,pasāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1872,pasādaniya,.adj:base.,,,激发信心的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13907,pasādenta,.adj:base.,.prp.,pasādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14639,pasādesi,.v.,.aor.,pasādeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4504,pasādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使喜悦$使洁净$使忠实$转换$,,(pa+sad坐+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13216,pasādetvā,.v:ind.,.abs.,pasādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7175,pasādhana,.n:base.,.nt.,,装饰$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14640,pasādhesi,.v.,.aor.,pasādheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4505,pasādheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$布署$,,(pa+sādh+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20908,pasādhita,.adj:base.,.pp.,pasādheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20907,pasādita,.adj:base.,.pp.,pasādeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10792,pasākha,.n:base.,.m.$.nt.,,$小分枝$j$vi$3 sākhapasākha$,,(pa+sākhā;梵 prawākhā branch),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7178,pasāraṇa,.n:base.,.nt.,,伸展$传布$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14643,pasāresi,.v.,.aor.,pasāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4508,pasāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,转动$伸展$传布$伸出$出售$,,(pa+sar(梵sr)动转+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13218,pasāretvā,.v:ind.,.abs.,pasāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2846,pasārita,.adj:base.,.pp.,pasāreti," 已伸展$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20909,pasārita,.adj:base.,.pp.,pasāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4509,pasāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,教$规定$统治$,,(pa+sās教+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14644,pasāsi,.v.,.aor.,pasāsati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20910,pasāsita,.adj:base.,.pp.,pasāsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7179,pasīdana,.n:base.,.nt.,,$热爱$晴朗$满足$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6185,pasīdanā,.n:base.,.f.,,热爱$晴朗$满足$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4511,pasīdati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,明亮化$被取悦$被洁净$被使清楚$被献身$,,(pa+sad坐+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14646,pasīdi,.v.,.aor.,pasīdati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13220,pasīditvā,.v:ind.,.abs.,pasīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3034,pasūta,.adj:base.,.pp.,"pasavati "," 已生产$已为…接生$已出生$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9801,pasūti,.n:base.,.f.,,带来$出生$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16110,pasūtighara,.n:base.,.nt.,,产房$,,pasūti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18112,pasūtikā,.n:base.,.f.,,生过孩子的女人$,,pasūti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7182,patana,.n:base.,.nt.,,落下$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13912,patanta,.adj:base.,.prp.,patati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1875,patanu,.adj:base.,,,非常瘦的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4517,patati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌倒$降落$(鸟)飞落(在树上),,(pat落下+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8738,patha,.n:base.,.m.,,路径$方法$道路$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9806,pathavī,.n:base.,.f.,,地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11802,pathika,.n:base.,.m.,,行人$旅行者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12058,pathika,.n:base.,.m.,,行人$旅行者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11030,pathāvī,.n:base.,.m.,,行人$旅行者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8740,pati,.n:base.,.m.,,统治者$丈夫$主人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14652,pati,.v.,.aor.,patati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9808,patibbatā,.n:base.,.f.,,深爱的妻子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1884,patigādhappatta,.adj:base.,,,已得立足$已安住的,(patiṭṭhaṃ pattā)$,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16115,patikula,.n:base.,.nt.,,丈夫的家庭$,,pati,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8748,patikāra,.n:base.,.m.,,抵抗$补救$偿还$日语:へんさい$返済$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1892,patirūpa,.adj:base.,,,适合的$适当的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1893,patissata,.adj:base.,,,深思的$忆念的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2647,patita,.adj:base.,.pp.,patati,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20916,patita,.adj:base.,.pp.,patati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4580,patitiṭṭhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,再站起来$,,(pati+ṭhā+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13224,patitvā,.v:ind.,.abs.,patati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13921,patiṭṭhanta,.adj:base.,.prp.,patiṭṭhahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20958,patiṭṭhita,.adj:base.,.pp.,patiṭṭhahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9824,patiṭṭhā,.n:base.,.f.,,帮忙$支援$休息处$依止处$渡津处$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7209,patiṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,安住$建立$支援$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14709,patiṭṭhāpesi,.v.,.aor.,patiṭṭhāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4581,patiṭṭhāpeti,.v.,.caus.,patiṭṭhāti,建立$设立$安装$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8762,patiṭṭhāpetu,.n:base.,.m.,,创办人$建立者$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2655,patiṭṭhāpita,.adj:base.,.pp.,patiṭṭhāpeti,已制定的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4582,patiṭṭhīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,only apparentlypass.) to patiṭṭhahati,顽固$抗拒$叛逆$to be obdurate$to offer resistance,$ but in reality#=sk. prati~sthyāyate$ of sthyā$ see thīna. ought to be paṭitthīyati; but was by popular analogy with patiṭṭhāya changed to patiṭṭhīyati)$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10817,patoda,.n:base.,.m.,,$赶牲口用的$刺棒$驾驶$马车$棒$,,(pa彻底+tud刺穿、伤害;cp.ved.pratoda),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16116,patodaka,.n:base.,.nt.,,踢马剌$用手指轻挪(搔),,patoda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18118,patodalaṭṭhi,.n:base.,.f.,,驾驶者的棒$鞭,,patoda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2452,patta,.adj:base.,.pp.,pāpuṇāti,$ 已到达$已达到$已获得$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5967,patta,.n:base.,.nt.,,$翅膀$羽毛$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11608,patta,.n:base.,.m.,,钵$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17320,pattagandha,.n:base.,.m.,,树叶的气味$,,patta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19811,pattagata,.adj:base.,,,在钵里的$,,patta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17319,pattagāhaka,.n:base.,.m.,,携带其他人的钵的人$,,patta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16117,pattakalla,.n:base.,.nt.,,达成预备好的$时到$,,kalla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19813,pattapiṇḍika,.adj:base.,,,一钵食,(十三头陀支之一$第五头陀支)$,patta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19812,pattapānī,.adj:base.,,,在手上的钵$,,patta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18119,pattathavikā,.n:base.,.f.,,钵的套子$,,patta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8769,pattha,.n:base.,.m.,,粑铊$谷粒或液体的衡量$4 粑铊 #= 1 西阿$seer$〔印度液量单位$约一公升〕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1897,patthaddha,.adj:base.,,,非常僵硬的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10584,patthanā,.n:base.,.f.,,瞄准$热望$贪求$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8770,patthara,.n:base.,.m.,,厚平板$平坦的石头$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13924,pattharanta,.adj:base.,.prp.,pattharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4597,pattharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,传开$扩充$,,(pa+thar+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14724,patthari,.v.,.aor.,pattharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13273,pattharitvā,.v:ind.,.abs.,pattharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13925,patthayanta,.adj:base.,.prp.,patthayati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4598,patthayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,想要$需要$热望$,,(pa+atth+aya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14725,patthayi,.v.,.aor.,patthayati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13274,patthayitvā,.v:ind.,.abs.,patthayati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1898,patthayāna,.adj:base.,,,渴望的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2844,patthaṭa,.adj:base.,.pp.,"pattharati "," 已传开$大家知道的$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20970,patthaṭa,.adj:base.,.pp.,pattharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13926,patthenta,.adj:base.,.prp.,pattheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14726,patthesi,.v.,.aor.,pattheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4599,pattheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,热望$渴望$,,(pa+atth+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13275,patthetvā,.v:ind.,.abs.,pattheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20971,patthita,.adj:base.,.pp.,patthayati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20972,patthita,.adj:base.,.pp.,pattheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8771,patthiva,.n:base.,.m.,,国王$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8772,patti,.n:base.,.m.,,$步兵$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16118,pattidāna,.n:base.,.nt.,,回向功德$转让一份$,,patti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-588,pattika,.adj:base.,,,走路的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12751,pattika,.n:base.,.m.,,行人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19814,pattika,.adj:base.,,,有份的$合夥人$,,patti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5519,pattuṃ,.v:ind.,.inf.,,到达$达到$获得,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7214,pattuṇṇa,.n:base.,.nt.,,丝布$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8768,pattādhāraka,.n:base.,.m.,,钵架$钵的架子$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9825,pattānumodanā,.n:base.,.f.,,回向功德$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20505,patvā,.v:ind.,.abs.,pāpuṇāti,达成之后$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9803,patākā,.n:base.,.f.,,旗子$旗帜$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8736,patāpa,.n:base.,.m.,,光彩壮丽$最高权威$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19801,patāpavantu,.adj:base.,,,宏伟的$壮丽的$,,patāpa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14651,patāpesi,.v.,.aor.,patāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4516,patāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,烧焦$加热$,,(pa+tap(梵tap)热+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20915,patāpita,.adj:base.,.pp.,patāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9809,patīci,.n:base.,.f.,,西部$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1894,patīta,.adj:base.,,,欢欣的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4603,pavakkhati,.v.,.fut.,pavadati,他将会看得出$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8776,pavana,.n:base.,.m.,,风$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12602,pavana,.n:base.,.nt.,,大森林。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1901,pavara,.adj:base.,,,贵族$优良的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4605,pavasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,在国外居住$远离家$,,(pa+vas住+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14732,pavasi,.v.,.aor.,pavasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13280,pavasitvā,.v:ind.,.abs.,pavasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7217,pavassana,.n:base.,.nt.,,下雨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4606,pavassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下雨$,,(pa+vass下雨+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14733,pavassi,.v.,.aor.,pavassati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1902,pavatta,.adj:base.,,,继续的$跌倒的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12603,pavatta,.n:base.,.nt.,,(生死)轮回,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3306,pavattana,.adj:base.,,,$前进,$moving forward$doing good$beneficial$useful$f$pavattati$pavattinī$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11654,pavattana,.n:base.,.nt.,,前进,$moving forward$doing good$beneficial$useful$f$pavattati$pavattinī$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4608,pavattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,继续行进$著手进行,(to move on$ go forward$ proceed)$,(pa+vat(梵vrt)逮捕+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13927,pavattenta,.adj:base.,.prp.,pavatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14735,pavattesi,.v.,.aor.,pavatteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4609,pavatteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使运转(开动)$继续$挥$运转,,(pa+vat+e)(caus. of pavattati),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8780,pavattetu,.n:base.,.m.,,继续的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12835,pavattetuṃ,.v:ind.,.inf.,pavatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13282,pavattetvā,.v:ind.,.abs.,pavatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11346,pavatti,.n:base.,.f.,,$显示$行使$权力$manifestation$ wielding$ execution$ giving$,,pa+vat,(梵vrt)转动,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14734,pavatti,.v.,.aor.,pavattati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20979,pavattita,.adj:base.,.pp.,pavattati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20980,pavattita,.adj:base.,.pp.,pavatteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13281,pavattitvā,.v:ind.,.abs.,pavattati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7219,pavattāpana,.n:base.,.nt.,,使持续著$维持$保存$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-551,pavaḍḍha,.adj:base.,,,长大的$强壮的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7216,pavaḍḍhana,.n:base.,.nt.,,长大$增加$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4602,pavaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$增加$,,(pa+vaḍḍh增长+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14729,pavaḍḍhi,.v.,.aor.,pavaḍḍhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20975,pavaḍḍhita,.adj:base.,.pp.,pavaḍḍhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13277,pavaḍḍhitvā,.v:ind.,.abs.,pavaḍḍhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7220,pavedana,.n:base.,.nt.,,公告$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4611,pavedayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,#=pavedeti),告知$宣布$传播$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13928,pavedenta,.adj:base.,.prp.,pavedeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14737,pavedesi,.v.,.aor.,pavedeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4612,pavedeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,告知$宣布$,,(pa+vid知+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13284,pavedetvā,.v:ind.,.abs.,pavedeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13929,pavedhamāna,.adj:base.,.prp.,pavedhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4613,pavedhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$被激动$,,(pa+vedh+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14738,pavedhi,.v.,.aor.,pavedhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20983,pavedhita,.adj:base.,.pp.,pavedhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13285,pavedhitvā,.v:ind.,.abs.,pavedhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20982,pavedita,.adj:base.,.pp.,pavedeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-942,pavediyamāna,.adj:base.,.prpp.,,被宣布,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8781,pavesa,.n:base.,.m.,,$进入$入口$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19817,pavesaka,.adj:base.,,,使进入的人$,,pavesa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6250,pavesana,.n:base.,.nt.,,进入$入口$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16119,pavesananikkhamana,.n:base.,.nt.,,进出$延长$,,pavesa,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13930,pavesenta,.adj:base.,.prp.,paveseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14739,pavesesi,.v.,.aor.,paveseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4614,paveseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使进入$介绍$预示$,,(pa+vis进入+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8782,pavesetu,.n:base.,.m.,,引导员$允许进入的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12836,pavesetuṃ,.v:ind.,.inf.,paveseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13286,pavesetvā,.v:ind.,.abs.,paveseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20984,pavesita,.adj:base.,.pp.,paveseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9828,paveṇī,.n:base.,.f.,,传统$连续$世系$族类$发辫子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20985,paviddha,.adj:base.,.pp.,pavijjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4615,pavijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,往前丢$射击$,,(pa+vidh(梵vyadh / vidh)贯穿+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14740,pavijjhi,.v.,.aor.,pavijjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13287,pavijjhitvā,.v:ind.,.abs.,pavijjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13266,pavinodayitvā,.v:ind.,.abs.,paṭivinodaya,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13931,pavisanta,.adj:base.,.prp.,pavisati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4616,pavisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进$入$闯入$,,(pa+vis进入+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14741,pavisi,.v.,.aor.,pavisati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12837,pavisituṃ,.v:ind.,.inf.,pavisati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13288,pavisitvā,.v:ind.,.abs.,pavisati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8783,paviveka,.n:base.,.m.,,孤独$隔离$隐退$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1904,pavivitta,.adj:base.,,,分开的$隔离的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3120,paviṭṭha,.adj:base.,.pp.,"pavisati "," 已进入$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4617,pavuccati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被叫做$被说$被宣称$,,(pa+vac说+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20986,pavutta,.adj:base.,.pp.,pavuccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2657,pavuttha,.adj:base.,.pp.,pavasati,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20977,pavuttha,.adj:base.,.pp.,pavasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20978,pavuṭṭha,.adj:base.,.pp.,pavassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8773,pavāha,.n:base.,.m.,,连续的流动$水流$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19815,pavāhaka,.adj:base.,,,冲走的$,,pavāha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14730,pavāhesi,.v.,.aor.,pavāheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13278,pavāhetvā,.v:ind.,.abs.,pavāheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20976,pavāhita,.adj:base.,.pp.,pavāheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11576,pavāla,.n:base.,.m.$.nt.,,$珊瑚$coral$古代视为宝石一种$芽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12060,pavāla,.n:base.,.m.$.nt.,,$珊瑚$coral$古代视为宝石一种$芽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11443,pavāraṇā,.n:base.,.f.,,邀请$自恣$雨季安居最后一天的仪式$,梵pravāraṇā,pra+vri,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14731,pavāresi,.v.,.aor.,pavāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4604,pavāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,邀请$使满意$给掌管$行自恣$,,(pa+var选择+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13279,pavāretvā,.v:ind.,.abs.,pavāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3132,pavārita,.adj:base.,.pp.,pavāreti," 已邀请$已进行过自恣的出家人$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8778,pavāsa,.n:base.,.m.,,在国外逗留$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8779,pavāsin,.n:base.,.m.,,在国外居住者$离家的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7218,pavāta,.n:base.,.nt.,,多风的地方$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4607,pavāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散播气味$吹$,,(pa+vā吹+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4610,pavāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$散播$,,(pa+vā吹+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14736,pavāyi,.v.,.aor.,pavāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20981,pavāyita,.adj:base.,.pp.,pavāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13283,pavāyitvā,.v:ind.,.abs.,pavāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11032,pavāḷa,.n:base.,.m.$.nt.,,$珊瑚$coral$古代视为宝石一种$芽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3125,pavāḷha,.adj:base.,.pp.,"pavāheti "," 已逐放$已拒绝$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1903,pavīṇa,.adj:base.,,,聪明的$有技术的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11515,paya,.n:base.,.m.$.nt.,,$mano组$牛奶$水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4618,payacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,提供$呈,(to offer$ present$ give)$,(pa+yacchati of yam),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5628,payata,.ind.,,,抑制的$净化的$restrained,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7221,payatana,.n:base.,.nt.,,努力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9829,payirupāsanā,.n:base.,.f.,,侍候$结交$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4622,payirupāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,侍候,(attends on)$交往(associates)$尊敬(honours)$,(pari+upa+ās+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14744,payirupāsi,.v.,.aor.,payirupāsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20990,payirupāsita,.adj:base.,.pp.,payirupāsati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13290,payirupāsitvā,.v:ind.,.abs.,payirupāsati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8785,payodhara,.n:base.,.m.,,雨云$a rain cloud$乳房$the breast of a woman$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11516,payoga,.n:base.,.m.,,方法$means$工具$instrument$#=karaṇa,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16120,payogakaraṇa,.n:base.,.nt.,,努力$追求$,,payoga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18120,payogasampatti,.n:base.,.f.,,方法的成功$,,payoga,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11364,payogatā,.n:base.,.f.,(‹payoga)﹐,专心$application to$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18121,payogavipatti,.n:base.,.f.,,方法的失败$错误的应用$,,payoga,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11033,payojaka,.n:base.,.m.,,指示者$处理者$经理$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11350,payojana,.n:base.,.nt.,,$做事业$undertaking business$,,pa+yuj,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13932,payojenta,.adj:base.,.prp.,payojeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14745,payojesi,.v.,.aor.,payojeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4623,payojeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,参加$从事$应用$准备$雇用$使用$向…挑战$,,(pa+yuj+e,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11804,payojetu,.n:base.,.m.,,指示者$处理者$经理$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12061,payojetu,.n:base.,.m.,,指示者$处理者$经理$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20991,payojita,.adj:base.,.pp.,payojeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20992,payutta,.adj:base.,.pp.,payuñjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1906,payuttaka,.adj:base.,,,受任命一件工作的人$间谍$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13933,payuñjamāna,.adj:base.,.prp.,payuñjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4624,payuñjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,束以马具,(harnesses$雇用$应用$,(pa+yuj +ṃ~a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14746,payuñji,.v.,.aor.,payuñjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13291,payuñjitvā,.v:ind.,.abs.,payuñjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8786,payyaka,.n:base.,.m.,,内曾祖父$paternal great~grandfather$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14742,payāsi,.v.,.aor.,payāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20987,payāta,.adj:base.,.pp.,payāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4619,payāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前去$出发$著手进行$泼水,,(pa+yā +a,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1840,pañca,.adj:base.,,,五的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16075,pañcabala,.n:base.,.nt.,,五力,(信$精进$念$定$慧)$,pañca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16076,pañcabandhana,.n:base.,.nt.,,五缚$,,pañca,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18092,pañcacattāḷīsati,.n:base.,.f.,,四十五$,,pañca,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19764,pañcacūḷaka,.adj:base.,,,五髻(有五个发结),,pañca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-802,pañcadasa,.adj:base.,,,十五$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19765,pañcadasa,.adj:base.,,,十五$,,pañca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5734,pañcadhā,.adv.,,,以五方式$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11510,pañcadvārāvajjanacitta,.n:base.,.nt.,,五门转向心,若所缘呈现於五根门$dvāra$其中之一$把心转向所缘的是五门转向心$其作用是转向$āvajjana$呈现於五根门之一的目标$它使五识之一$看、听、嗅、尝、触$能够随后生起$,,,1,100,22,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17279,pañcagorasa,.n:base.,.m.,,五牛味(母牛的五种产品$即:牛奶$凝乳$酥油$鲜奶油和酸奶),,pañca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19766,pañcahattha,.adj:base.,,,五腕尺的$,,pañcasaṭṭhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7120,pañcaka,.n:base.,.nt.,,五个一组$五品$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16077,pañcakalyāṇa,.n:base.,.nt.,,五个美人标志,(即:头发$肉$牙齿$皮肤和年龄)$,pañca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17281,pañcakkhandha,.n:base.,.m.,,五蕴,(即:rūpaṃ色、vedanā受、saññā想、saṅkhārā行、viññāṇaṃ识)$,pañca,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5735,pañcakkhattuṃ,.adv.,,,五次$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8669,pañcakāmaguṇa,.n:base.,.m.,,五欲$五种欲$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17280,pañcakāmaguṇa,.n:base.,.m.,,五欲$,,pañca,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17282,pañcamahāpariccāga,.n:base.,.m.,,五大施舍,(即:最尊贵的财富$儿子$老婆$王国和四肢)$,pañca,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16078,pañcamahāvilokana,.n:base.,.nt.,,五大观,(菩萨转世前所作的五种调查$即:时间$大陆$地方$氏族和母亲)$,pañca,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18093,pañcanavuti,.n:base.,.f.,,九十五$,,pañca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16079,pañcapatiṭṭhita,.n:base.,.nt.,,五体投地,(#=paramanipaccākāro作最上的五体投地礼$,pañca,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18094,pañcapaññāsati,.n:base.,.f.,,五十五$,,pañca,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16080,pañcasahassa,.n:base.,.nt.,,五千$,,pañcasaṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16081,pañcasata,.n:base.,.nt.,,五百$,,pañcasaṭṭhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18095,pañcasattati,.n:base.,.f.,,七十五$,,pañcasaṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11351,pañcasaṅgā,.n:base.,.m.,,五执著,$复数$五执著是染$rāga$、瞋$dosa$、痴$moha$、傲慢$māna$、见解$diṭṭhi$,pañca+saṅga,五+执著,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9775,pañcasaṭṭhi,.n:base.,.f.,,六十五$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5577,pañcaso,.ind.,,,五个五个地$以五方式$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7122,pañcasīla,.n:base.,.nt.,,五戒$离杀生$离偷盗$离邪淫$离妄语$离饮酒,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16082,pañcasīla,.n:base.,.nt.,,五戒,(离杀生$离偷盗$离邪淫$离妄语$离饮酒)$,pañcasaṭṭhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18096,pañcatiṃsati,.n:base.,.f.,,三十五$,,pañca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19767,pañcavaggiya,.adj:base.,,,五位一夥的,(当乔达摩出家修苦行时$陪伴一起修行的五位比丘)$,pañca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19768,pañcavaṇṇa,.adj:base.,,,五色的,(即:蓝$黄$红$白$褐)$,pañca,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1841,pañcavidha,.adj:base.,,,五倍$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18097,pañcavīsati,.n:base.,.f.,,二十五$,,pañca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9774,pañcābhiññā,.n:base.,.f.,,五神通$即:神变智iddhividhaṃ$天耳界智dibbasotadhātuñāṇaṃ$他心智cetopariyañāṇaṃ$宿住随念智pubbenivāsānussatiñāṇaṃ$有情死生智sattānaṃ cutūpapāte ñāṇaṃ$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7119,pañcāha,.n:base.,.nt.,,五天$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7121,pañcānantariya,.n:base.,.nt.,,五无间业$五种重大的罪孽$犯了死后堕无间地狱$即:弑母$弑父$弑圣者〔阿罗汉〕$使佛身上充血$破和合僧$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9776,pañcāsīti,.n:base.,.f.,,八十五$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7123,pañcāvudha,.n:base.,.nt.,,五武器$即:刀剑$矛$战斧$弓$钉头槌$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2417,pañha,.ti:base.,,,问题$质询$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-547,pañjalika,.adj:base.,,,合掌$合十$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8673,pañjara,.n:base.,.m.,,笼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1842,pañña,.adj:base.,,,明智的$具有智慧的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3200,paññatta,.adj:base.,.pp.,paññāpeti 。,已使知道$已宣布$已准备(座位等),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11272,paññatti,.n:base.,.f.,(#=)(‹paññāpeti),指示$名字$概念$主意$规则$making known$ manifestation$ description$ designation$ name$ idea$ notion$ concept$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9778,paññatā,.n:base.,.f.,,$有智慧的事实$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1845,paññavantu,.adj:base.,,,明智的$聪明的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5829,paññā,.n:base.,.f.,,智慧$智慧$知识$洞察力$intelligence$ comprising all the higher faculties of cognition$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16087,paññābala,.n:base.,.nt.,,慧力$,,paññā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16088,paññācakkhu,.n:base.,.nt.,,慧眼$,,paññā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15437,paññādhana,.n:base.,.nt.,,慧财$,,paññā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17289,paññākkhandha,.n:base.,.m.,,慧蕴$智力准则$修道证悟的最高知识,,paññā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1844,paññāpaka,.adj:base.,,,建议者$分配者$任命者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7128,paññāpana,.n:base.,.nt.,,公告$安排$位子等$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13884,paññāpenta,.adj:base.,.prp.,paññāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14546,paññāpesi,.v.,.aor.,paññāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4397,paññāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,管理规则$设下规则$使知道$宣布$准备(座 位等),,(pa+ñā+āpe),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8676,paññāpetu,.n:base.,.m.,,整者$宣布者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13147,paññāpetvā,.v:ind.,.abs.,paññāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18102,paññāsampadā,.n:base.,.f.,,慧具足$,,paññā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2623,paññāta,.adj:base.,.pp.,paññāyati,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20827,paññāta,.adj:base.,.pp.,paññāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18103,paññāvimutti,.n:base.,.f.,,慧解脱$,,paññā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18104,paññāvuddhi,.n:base.,.f.,,慧增上$,,paññā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13885,paññāyamāna,.adj:base.,.prp.,paññāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4398,paññāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$明显化$,,(pa+ñā+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14547,paññāyi,.v.,.aor.,paññāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13148,paññāyitvā,.v:ind.,.abs.,paññāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7127,paññāṇa,.n:base.,.nt.,,标志$告示$表徵$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8657,paḷibodha,.n:base.,.m.,,障碍$妨碍$故障$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20811,paḷibuddha,.adj:base.,.pp.,paḷibujjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7107,paḷibujjhana,.n:base.,.nt.,,变成肮脏$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4372,paḷibujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被延迟$被破坏$被阻隔$,,(pari遍+budh醒+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14526,paḷibujjhi,.v.,.aor.,paḷibujjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13130,paḷibujjhitvā,.v:ind.,.abs.,paḷibujjhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8658,paḷigha,.n:base.,.m.,,横木$障碍$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14527,paḷiguṇṭhesi,.v.,.aor.,paḷiguṇṭheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4373,paḷiguṇṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,纠缠$包封$,,(pari遍+guṇṭh+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20812,paḷiguṇṭhita,.adj:base.,.pp.,paḷiguṇṭheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7109,paḷiveṭhana,.n:base.,.nt.,,包装材料$包围$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14528,paḷiveṭhesi,.v.,.aor.,paḷiveṭheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4374,paḷiveṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,包起来$缠住$包围$,,(pari遍+veth盘绕+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20813,paḷiveṭhita,.adj:base.,.pp.,paḷiveṭheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8664,paṃsu,.n:base.,.m.,,土壤$灰尘$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16072,paṃsukūla,.n:base.,.nt.,,垃圾$废弃物$,,paṃsu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16073,paṃsukūlacīvara,.n:base.,.nt.,,粪扫衣,(从垃圾堆得来的碎布所制成的袈裟)$,paṃsu,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19760,paṃsukūlika,.adj:base.,,,粪扫衣支苦行僧$,,paṃsu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-403,paṅgu,.adj:base.,,,跛足的$跛子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10109,paṅgu,.n:base.,.m.,,跛足的$跛子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8674,paṅka,.n:base.,.m.,,泥$泥沼$杂质$污秽$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11024,paṅkaja,.n:base.,.nt.,,睡莲$从泥中升起的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11795,paṅkeruha,.n:base.,.nt.,,睡莲$从泥中升起的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12052,paṅkeruha,.n:base.,.nt.,,睡莲$从泥中升起的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4392,paṇamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,鞠躬$崇拜$礼拜$,,(pa+nam+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14541,paṇami,.v.,.aor.,paṇamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13144,paṇamitvā,.v:ind.,.abs.,paṇamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14544,paṇesi,.v.,.aor.,paṇeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4395,paṇeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,判定(罚款或处罚),,(pa+ni +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13146,paṇetvā,.v:ind.,.abs.,paṇeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8670,paṇhi,.n:base.,.m.,,脚后跟$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4396,paṇidahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,追求$渴望$放出$指示$设定,(to put forth$ put down to$ apply$ direct$ intend; aspire to$ long for$ pray for)$,(pa+ni+dah放置+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14545,paṇidahi,.v.,.aor.,paṇidahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7124,paṇidhāna,.n:base.,.nt.,,$热望$决心$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2650,paṇihita,.adj:base.,.pp.,paṭidahati,pa+ni+ dah放置$ 已指示$已下决心…的$已意图$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15395,paṇihita,.adj:base.,,,被放置$定向$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8672,paṇipāta,.n:base.,.m.,,崇拜$拜倒$顶礼$俯身致敬$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7125,paṇiya,.n:base.,.nt.,,贸易的对象$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12744,paṇiya,.n:base.,.m.,,商人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7129,paṇya,.n:base.,.nt.,,贸易的对象$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12745,paṇya,.n:base.,.m.,,商人。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8667,paṇāma,.n:base.,.m.,,顶礼$行礼$崇拜$鞠躬$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12599,paṇāma,.n:base.,.nt.,,paṇāmana。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13883,paṇāmenta,.adj:base.,.prp.,paṇāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14542,paṇāmesi,.v.,.aor.,paṇāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4393,paṇāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解散$逐放$关上$伸手$,,(pa+nam +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13145,paṇāmetvā,.v:ind.,.abs.,paṇāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20825,paṇāmita,.adj:base.,.pp.,paṇāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-334,paṇīta,.adj:base.,,,优良的$可口的$美妙的$,,(pp. of pa+neti﹐梵praṇīta),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19769,paṇītatara,.adj:base.,,,更尊贵的$多可口的$,,paṇīta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10580,paṇḍaka,.n:base.,.m.,,太监$阉人$不男$a eunuch$weakling,音译:半择迦、般吒、般荼迦、半择、半挓迦$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-643,paṇḍara,.adj:base.,,,白色$微黄色,(white$ pale$ yellowish ),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11352,paṇḍicca,.n:base.,.nt.,(‹paṇḍita),聪叡$博学$erudition$ cleverness$ skill$ wisdom $,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-644,paṇḍita,.adj:base.,,,明智的,(wise$ clever$ skilled,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12743,paṇḍita,.n:base.,.m.,,明智的人$沙门蛮头,《中阿含经》译。,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17283,paṇḍitaka,.n:base.,.m.,,炫学者,(a pedant)$,paṇḍita,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16083,paṇḍukambala,.n:base.,.nt.,,橙色的毛毯$帝释的王座名字$,,paṇḍu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17284,paṇḍupalāsa,.n:base.,.m.,,凋谢的叶子$准备出家的人$,,paṇḍu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17285,paṇḍuroga,.n:base.,.m.,,黄疸,(台语︰ng5 than2)$,paṇḍu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17286,paṇḍurogī,.n:base.,.m.,,患黄疸的人$,,paṇḍu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11025,paṇṇa,.n:base.,.nt.,,叶子$供书写的叶子$信$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16089,paṇṇacchatta,.n:base.,.nt.,,以树叶制成的伞$,,paṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11796,paṇṇaka,.n:base.,.nt.,,叶子$供书写的叶子$信$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12053,paṇṇaka,.n:base.,.nt.,,叶子$供书写的叶子$信$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18100,paṇṇakuṭi,.n:base.,.f.,,茅舍$,,paṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-594,paṇṇarasa,.adj:base.,,,十五$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17290,paṇṇasanthara,.n:base.,.m.,,树叶垫子$,,paṇṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18101,paṇṇasālā,.n:base.,.f.,,茅庐(沙罗树叶),,paṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11143,paṇṇatti,.n:base.,.f.,,名字$概念$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11269,paṇṇatti,.n:base.,.f.,(#=)(‹paññāpeti),指示$名字$概念$主意$规则$making known$ manifestation$ description$ designation$ name$ idea$ notion$ concept$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12174,paṇṇatti,.n:base.,.f.,,名字$概念$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8677,paṇṇika,.n:base.,.m.,,蔬菜水果商$菜贩$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9779,paṇṇikā,.n:base.,.f.,,蔬菜$野菜$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8675,paṇṇākāra,.n:base.,.m.,,礼物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9777,paṇṇāsā,.n:base.,.f.,,五十$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10167,paṭa,.n:base.,.m.$.nt.,,布料$衣服$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8731,paṭaggi,.n:base.,.m.,,还火$归还的火$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8732,paṭaha,.n:base.,.m.,,半球形铜鼓$战鼓$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7180,paṭala,.n:base.,.nt.,,$盖子$薄膜$衬里$封套$皮$膜$a covering$ membrane$ lining$ envelope$ skin$ film$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-64,paṭalika,.adj:base.,.fr.,paṭala,绣花的毛织被单,(belonging to a cover or lining$ having or forming a cover or lining$ as adj. said of sandals(ekapaṭalika with single lining) j ii.277(v. l. for ekatalika).),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9804,paṭalikā,.n:base.,.f.,,绣花的毛织被单$a woven cloth$ a woollen coverlet$embroidered with flowers$ usually combd with paṭikā$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8735,paṭaṅga,.n:base.,.m.,,蚱蜢$蝗虫$grasshopper,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1877,paṭhama,.adj:base.,,,第一$最初的$先前的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20308,paṭhamataraṃ,.adv.,,,首先$尽快地$,,paṭhama,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16111,paṭhama~vacana,.n:base.,.nt.,,主格$,,paṭhama,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20307,paṭhamaṃ,.adv.,,,起先$第一次$,,paṭhama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7184,paṭhana,.n:base.,.nt.,,读$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4519,paṭhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,读$背诵$,,(paṭh读+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18114,paṭhavojā,.n:base.,.f.,,地的元气$地的精髓$,,paṭhavī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9805,paṭhavī,.n:base.,.f.,,地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18113,paṭhavīdhātu,.n:base.,.f.,,地界$地元素$,,paṭhavī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16112,paṭhavīkampana,.n:base.,.nt.,,地震$,,paṭhavī,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16113,paṭhavīkasiṇa,.n:base.,.nt.,,(修禅取相的)地遍,,paṭhavī,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19803,paṭhavīsama,.adj:base.,,,似地的$,,paṭhavī,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14654,paṭhi,.v.,.aor.,paṭhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20918,paṭhita,.adj:base.,.pp.,paṭhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13226,paṭhitvā,.v:ind.,.abs.,paṭhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3086,paṭibaddha,.adj:base.,.pp.,"paṭibandhati "," 已被…所绑$已依靠$已被…所吸引$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19804,paṭibaddhacitta,.adj:base.,,,迷住的$被爱所绑的$,,paṭibaddha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1880,paṭibala,.adj:base.,,,能干的$适当的$胜任的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7187,paṭibhaya,.n:base.,.nt.,,害怕$恐怖$惊骇$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1881,paṭibhāga,.adj:base.,,,等於$相似的$相对称$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12749,paṭibhāga,.n:base.,.m.,,相似物$相似处,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4522,paṭibhāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回…致辞$答覆$,,(paṭi+bhās+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14656,paṭibhāsi,.v.,.aor.,paṭibhāsati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14657,paṭibhāsi,.v.,.aor.,paṭibhāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4523,paṭibhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,显露,(to appear)$想到(to come into one’s mind)$被证实(to be evident)$,(paṭi+bhā+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7186,paṭibhāṇa,.n:base.,.nt.,,机智$敏捷$准备就绪演讲$智力$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19805,paṭibhāṇavantu,.adj:base.,,,有机智的$,,paṭibhāṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7188,paṭibimba,.n:base.,.nt.,,副本$图像$反映$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19806,paṭibimbita,.adj:base.,,,反映的$,,paṭibimba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3133,paṭibuddha,.adj:base.,.pp.,patibujjhati," 已醒来$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13227,paṭibujhitvā,.v:ind.,.abs.,paṭibujjhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4524,paṭibujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,理解$醒来$,,(pati+budh醒+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14658,paṭibujjhi,.v.,.aor.,paṭibujjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1879,paṭibāhaka,.adj:base.,,,逐退的$防止的$预防者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13913,paṭibāhanta,.adj:base.,.prp.,paṭibāhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4521,paṭibāhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,挡住$规避$让开$拒绝$责备,(#=paṭikkosati $ da.i$160)$,(paṭi+vah带+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14655,paṭibāhi,.v.,.aor.,paṭibāhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20919,paṭibāhita,.adj:base.,.pp.,paṭibāhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4525,paṭicarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,转向,(to wander about)$避开话题(to go about or evade(a question))$,(paṭi相反+car移动+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14659,paṭicari,.v.,.aor.,paṭicarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5477,paṭicca,.v:ind.,.abs.,pacceti,依靠$因为$由於$关於$grounded on$ on account of$concerning$because$,," paṭi+i",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13096,paṭicca,.v:ind.,.abs.,pacceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19807,paṭiccasamuppanna,.adj:base.,,,因缘关系的$,,paṭicca,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8742,paṭiccasamuppāda,.n:base.,.m.,,缘起$即因缘法$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17314,paṭiccasamuppāda,.n:base.,.m.,,缘起$,,paṭicca,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2649,paṭicchanna,.adj:base.,.pp.,paṭicchādeti,已遮没$已隐藏$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4527,paṭicchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接受$接收$,,(paṭi+isu+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14661,paṭicchi,.v.,.aor.,paṭicchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20920,paṭicchita,.adj:base.,.pp.,paṭicchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1882,paṭicchādaka,.adj:base.,,,隐藏的$作掩护的$模糊的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16114,paṭicchādana,.n:base.,.nt.,,隐蔽$遮盖物$,,paṭicchādaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7189,paṭicchādaniya,.n:base.,.nt.,,肉汤$肉汁$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13914,paṭicchādenta,.adj:base.,.prp.,paṭicchādeti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14660,paṭicchādesi,.v.,.aor.,paṭicchādeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4526,paṭicchādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遮没$隐藏$,,(paṭi+chad盖+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12834,paṭicchādetuṃ,.v:ind.,.inf.,paṭicchādeti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1883,paṭicchādika,.adj:base.,,,隐藏的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10428,paṭicchādī,.n:base.,.f.,(fr. paṭicchādeti),$庇护$掩护$隐藏$covering$ protection$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14662,paṭicodesi,.v.,.aor.,paṭicodeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4528,paṭicodeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$倒回责备$,,(paṭi相反+cud+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13228,paṭicodetvā,.v:ind.,.abs.,paṭicodeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20921,paṭicodita,.adj:base.,.pp.,paṭicodeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13229,paṭidadatvā,.v:ind.,.abs.,paṭidadāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14663,paṭidadi,.v.,.aor.,paṭidadāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20922,paṭidadinna,.adj:base.,.pp.,paṭidadāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4529,paṭidadāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,归还$回复$,,(paṭi+dā+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14664,paṭidassesi,.v.,.aor.,paṭidasseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4530,paṭidasseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,现身$再出现$,,(paṭi+dis指出+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13230,paṭidassetvā,.v:ind.,.abs.,paṭidasseti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20923,paṭidassita,.adj:base.,.pp.,paṭidasseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8743,paṭidaṇḍa,.n:base.,.m.,,报应$报偿$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4531,paṭideseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,承认$悔过$认过$,,(paṭi+dis指出+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13231,paṭidesetvā,.v:ind.,.abs.,paṭideseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14665,paṭidesi,.v.,.aor.,paṭideseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20924,paṭidesita,.adj:base.,.pp.,paṭideseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6178,paṭidhi,.n:base.,.m.,,热望$决心$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4532,paṭidhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑回去$跑近$,,(paṭi+dhāv追+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14666,paṭidhāvi,.v.,.aor.,paṭidhāvati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13232,paṭidhāvitvā,.v:ind.,.abs.,paṭidhāvati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4533,paṭidissati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被看到$出现$,,(paṭi+dis指出+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14667,paṭidissi,.v.,.aor.,paṭidissati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7190,paṭidāna,.n:base.,.nt.,,奖赏$归还$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5466,paṭigacca,.v:ind.,.abs.,,预先$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8744,paṭiggaha,.n:base.,.m.,,痰盂$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7191,paṭiggahaṇa,.n:base.,.nt.,,接受$接待$拿$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8745,paṭiggahetu,.n:base.,.m.,,$接受者$接收者$拿者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20925,paṭiggahita,.adj:base.,.pp.,paṭiggaṇhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7192,paṭiggaṇhana,.n:base.,.nt.,,接受$接待$拿$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19808,paṭiggaṇhanaka,.adj:base.,,,收受的$接收者$能保持的$,,paṭiggaṇhana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13915,paṭiggaṇhanta,.adj:base.,.prp.,paṭiggaṇhāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14668,paṭiggaṇhi,.v.,.aor.,paṭiggaṇhāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4534,paṭiggaṇhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿$接收$接受$领受,(to receive$ accept$ take(up))$,(paṭigaṇhāti)(paṭi+gah拿+ṇhā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6249,paṭiggāhaka,.n:base.,.m.,,接受者$接收者$拿者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10814,paṭigha,.n:base.,.m.$.nt.,,反击$抵抗$resistive$厌恶$repulsion$反感$repugnance,,(paṭi反 + gha(ghan的接尾词#=han杀﹑击?接触)),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8746,paṭighosa,.n:base.,.m.,,回声$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10815,paṭighāta,.n:base.,.m.,,敲击$warding off$厌恶$repulsion$反击$beating off$忿怒$resentment$,,(paṭi相反+ghāta),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20926,paṭigiddha,.adj:base.,.pp.,paṭigijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4535,paṭigijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渴望$需要$贪婪化$,,(paṭi+gidh+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14669,paṭigijjhi,.v.,.aor.,paṭigijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4536,paṭigūhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,隐藏$隐瞒$,,(paṭi+gūh+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14670,paṭigūhi,.v.,.aor.,paṭigūhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20927,paṭigūhita,.adj:base.,.pp.,paṭigūhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13233,paṭigūhitvā,.v:ind.,.abs.,paṭigūhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7193,paṭihanana,.n:base.,.nt.,,打击$反击$冲撞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4537,paṭihanati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反击$防止$碰撞$,,(pati+han打+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14671,paṭihani,.v.,.aor.,paṭihanati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13234,paṭihantvā,.v:ind.,.abs.,paṭihanati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3135,paṭihata,.adj:base.,.pp.,paṭihaññati," 已重击$已受打击$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20928,paṭihata,.adj:base.,.pp.,paṭihanati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4538,paṭihaññati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被撞$被折磨$,,(paṭi+han打+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14672,paṭihaññi,.v.,.aor.,paṭihaññati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13235,paṭihaññitvā,.v:ind.,.abs.,paṭihaññati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8747,paṭijaggaka,.n:base.,.m.,,养育者$教育者$看护者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7194,paṭijaggana,.n:base.,.nt.,,养育$收养$管理$照料$修理$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19809,paṭijagganaka,.adj:base.,,,看护的$照料的$,,paṭijaggana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4539,paṭijaggati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看守$照顾$护理$滋养$修理$清理$,,(paṭi+jag +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14673,paṭijaggi,.v.,.aor.,paṭijaggati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20929,paṭijaggita,.adj:base.,.pp.,paṭijaggati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1885,paṭijaggiya,.adj:base.,,,可以被看护的$可以被修理的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13916,paṭijānanta,.adj:base.,.prp.,paṭijānāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14674,paṭijāni,.v.,.aor.,paṭijānāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13236,paṭijānitvā,.v:ind.,.abs.,paṭijānāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4540,paṭijānāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,承认$答应$同意$,,(paṭi+ñā+ā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7196,paṭikamma,.n:base.,.nt.,,矫正$赎罪$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1888,paṭikara,.adj:base.,,,抵销的$矫正的$赎罪的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14676,paṭikari,.v.,.aor.,paṭikaroti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13917,paṭikaronta,.adj:base.,.prp.,paṭikaroti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4542,paṭikaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发露(忏悔)$纠正$赎罪$违反,,(paṭi相反+kar行+o),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4543,paṭikassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒退$丢回$,,(paṭi相反+ka +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14677,paṭikassi,.v.,.aor.,paṭikassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20932,paṭikassita,.adj:base.,.pp.,paṭikassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3063,paṭikata,.adj:base.,.pp.,"paṭikaroti "," 已纠正$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4541,paṭikaṅkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,愿$渴望$,,(paṭi相反+ kakh(梵kāṅks)欲望+ṃ~a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14675,paṭikaṅkhi,.v.,.aor.,paṭikaṅkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20931,paṭikaṅkhita,.adj:base.,.pp.,paṭikaṅkhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1887,paṭikaṇṭaka,.adj:base.,,,不利的$相对的$怀敌意的$有敌意的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12750,paṭikaṇṭaka,.n:base.,.m.,,敌人。,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8749,paṭikkama,.n:base.,.m.,,去到旁边$回去$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7197,paṭikkamana,.n:base.,.nt.,,回去$引退$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18115,paṭikkamanasālā,.n:base.,.f.,,休息室$,,paṭikkamana,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13918,paṭikkamanta,.adj:base.,.prp.,paṭikkamati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4544,paṭikkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向后行走,(to step backwards)$回去(to return)$,(paṭi+kam(梵kram)+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14678,paṭikkami,.v.,.aor.,paṭikkamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13237,paṭikkamitvā,.v:ind.,.abs.,paṭikkamati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5467,paṭikkamma,.v:ind.,.abs.,,到旁边去$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2652,paṭikkanta,.adj:base.,.pp.,paṭikkamati,已向后行走$已回去$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8750,paṭikkhepa,.n:base.,.m.,,拒绝$opposition$否认$negation$异议$contrary$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4545,paṭikkhipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,否决,(refused)$拒绝(rejected)$杜绝$,(paṭi+khip(梵ksip)抛+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14679,paṭikkhipi,.v.,.aor.,paṭikkhipati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20933,paṭikkhitta,.adj:base.,.pp.,paṭikkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9811,paṭikkosanā,.n:base.,.f.,,抗议$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4546,paṭikkosati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$拒绝$轻蔑$辱骂,(to blame$ reject$ revile$ scorn$ #=paṭibāhati da.i$160)$,(paṭi+kus(梵kruw)大叫+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14680,paṭikkosi,.v.,.aor.,paṭikkosati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13238,paṭikkositvā,.v:ind.,.abs.,paṭikkosati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20934,paṭikkuṭṭha,.adj:base.,.pp.,paṭikkosati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1889,paṭikkūla,.adj:base.,,,讨厌的$不愉快的$该反对的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18116,paṭikkūlasaññā,.n:base.,.f.,,厌恶想(有不净的意识),,paṭikkūla,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18117,paṭikkūlatā,.n:base.,.f.,,不愿$讨厌$,,paṭikkūla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7198,paṭikujjana,.n:base.,.nt.,,遮盖物$covering$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4547,paṭikujjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,俯身,(to bend over)$遮没$倒转$,(paṭi+kuj(梵kubj)+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14681,paṭikujjesi,.v.,.aor.,paṭikujjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4548,paṭikujjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遮没$倒转$,,(paṭi+kuj +e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4549,paṭikujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒生气$,,(paṭi+kudh生气+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20935,paṭikujjita,.adj:base.,.pp.,paṭikujjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-908,paṭikuṭṭha,.adj:base.,.pp.,,已轻蔑$已诽谤$该受责备的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11359,paṭikūlatā,.n:base.,.f.,(‹paṭikkūla),嫌恶$disgustiveness vism 343 sq$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13919,paṭilabhanta,.adj:base.,.prp.,paṭilabhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2653,paṭiladdha,.adj:base.,.pp.,paṭilabhati,获得$接受$取得$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14682,paṭilalabhi,.v.,.aor.,paṭilabhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1890,paṭiloma,.adj:base.,,,颠倒的$相对的$相反的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17318,paṭilomapakkha,.n:base.,.m.,,反对党$反对派$,,paṭiloma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8751,paṭilābha,.n:base.,.m.,,达到$取得$获得$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3198,paṭilīna,.adj:base.,.pp.,"paṭilīyati ",远离$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20936,paṭilīna,.adj:base.,.pp.,paṭilīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17317,paṭilīnanisabha,.n:base.,.m.,,人中最好的人$,,paṭilīyati,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7200,paṭilīyana,.n:base.,.nt.,,防范$倒退$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4550,paṭilīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒退$远离$,,(paṭi+lī执著+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14683,paṭilīyi,.v.,.aor.,paṭilīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13239,paṭilīyitvā,.v:ind.,.abs.,paṭilīyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8752,paṭimagga,.n:base.,.m.,,逆途$来路$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10810,paṭimalla,.n:base.,.m.,,对手$摔交对手$a rival wrestler$,,(paṭi+malla),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3039,paṭimaṇḍita,.adj:base.,.pp.,"paṭinaṇḍeti "," 已用…装饰$已由…组成$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2850,paṭimukka,.adj:base.,.pp.,paṭimuñcati,已使披上$已扣紧在$已被用带(或绳子等)系住在,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4553,paṭimuñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿上(衣服)$扣紧$绑,,(paṭi+muc释放+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14685,paṭimuñci,.v.,.aor.,paṭimuñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13241,paṭimuñcitvā,.v:ind.,.abs.,paṭimuñcati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11358,paṭimā,.n:base.,.f.,,图像$图形$,,paṭi+mā,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14684,paṭimānesi,.v.,.aor.,paṭimāneti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4551,paṭimāneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$等待$,,(paṭi+mān+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13240,paṭimānetvā,.v:ind.,.abs.,paṭimāneti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20937,paṭimānānita,.adj:base.,.pp.,paṭimāneti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4552,paṭimāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怒杀,(to kill in revenge)$,(paṭi+caus. of mr),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9812,paṭinandanā,.n:base.,.f.,,高兴$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4554,paṭinandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,很高兴$高兴地接受$,,(paṭi+nand欢喜+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14686,paṭinandi,.v.,.aor.,paṭinandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20938,paṭinandita,.adj:base.,.pp.,paṭinandati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13242,paṭinanditvā,.v:ind.,.abs.,paṭinandati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14687,paṭinesi,.v.,.aor.,paṭineti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4555,paṭineti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,引回去$,,(paṭi+nī +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13243,paṭinetvā,.v:ind.,.abs.,paṭineti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8753,paṭinissagga,.n:base.,.m.,,放弃$丢弃$对之无执著$舍遣$定弃$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4556,paṭinissajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃$弃绝$抛弃,(to give up$ renounce$ forsake)$,(paṭi+ni+saj+ya),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14688,paṭinissajji,.v.,.aor.,paṭinissajjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20940,paṭinissaṭṭha,.adj:base.,.pp.,paṭinissajjati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2918,paṭinivatta,.adj:base.,.pp.,paṭinivattati,已回返$已回来$staggering$deviating; always used of an uncontrolled car,(ratha or yāna) )$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4557,paṭinivattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,再折回$,,(paṭi+ni+vat+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14689,paṭinivatti,.v.,.aor.,paṭinivattati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13244,paṭinivattitvā,.v:ind.,.abs.,paṭinivattati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9813,paṭināsikā,.n:base.,.f.,,假鼻$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20939,paṭinīta,.adj:base.,.pp.,paṭineti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9815,paṭipadā,.n:base.,.f.,,行道$行为的线路$进行的方式$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4559,paṭipaharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回击$,,(paṭi相反+pa+har拿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14691,paṭipahari,.v.,.aor.,paṭipaharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20942,paṭipahaṭa,.adj:base.,.pp.,paṭipaharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20943,paṭipahita,.adj:base.,.pp.,paṭipahiṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14692,paṭipahiṇi,.v.,.aor.,paṭipahiṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13247,paṭipahiṇitvā,.v:ind.,.abs.,paṭipahiṇāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4560,paṭipahiṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,送回$,,(paṭi+pa+hi+ṇā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13248,paṭipajitvā,.v:ind.,.abs.,paṭipajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7201,paṭipajjana,.n:base.,.nt.,,过程$练习$遵守$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4561,paṭipajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迈向$上路$启程$前进$跟随一个方法$,,(paṭi+pad去+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14693,paṭipajji,.v.,.aor.,paṭipajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-329,paṭipakkha,.adj:base.,,,对治的$反对的$相反的,(opposed$ opposite)$,(paṭi+pakkha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2654,paṭipanna,.adj:base.,.pp.,patipajjati,已回击$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20944,paṭipanna,.adj:base.,.pp.,paṭipajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13246,paṭiparitvā,.v:ind.,.abs.,paṭipaharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7203,paṭipassambhitatta,.n:base.,.nt.,,使回到轻安状态$,,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8756,paṭipatha,.n:base.,.m.,,相反方向$前方$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9817,paṭipatti,.n:base.,.f.,,操行$练习$行为$修行$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7202,paṭipaṇṇa,.n:base.,.nt.,,回复信$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4562,paṭipeseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,送回$送出去$,,(paṭi+pes +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3353,paṭippassaddha,.adj:base.,.pp.,paṭippassambhati,$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11361,paṭippassaddhi,.n:base.,.f.,(‹paṭippassaddha),subsidence$ calming$ allaying$ quieting down$ repose$ complete ease$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9818,paṭippassambhanā,.n:base.,.f.,,回到轻安$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4564,paṭippassambhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回到轻安$,,(paṭi回+pa+sambh+a),,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14695,paṭippassambhi,.v.,.aor.,paṭippassambhati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4565,paṭippharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$反对$敌对$,,(paṭi+sphur,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4566,paṭipucchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反问(反诘)$深究,,(paṭi+pucch询问+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14696,paṭipucchi,.v.,.aor.,paṭipucchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20946,paṭipucchita,.adj:base.,.pp.,paṭipucchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9819,paṭipucchā,.n:base.,.f.,,反问的问题$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8757,paṭipuggala,.n:base.,.m.,,对手$夥伴$匹配$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8755,paṭipādaka,.n:base.,.m.,,$安排者$提供者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14690,paṭipādesi,.v.,.aor.,paṭipādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4558,paṭipādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带进$安排$提供$,,(paṭi+pad去+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13245,paṭipādetvā,.v:ind.,.abs.,paṭipādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20941,paṭipādita,.adj:base.,.pp.,paṭipādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9816,paṭipāṭi,.n:base.,.f.,,次序$一连串的人或事$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20309,paṭipāṭiyā,.adv.,,,井然有序地$连续地$一个接一个地$,,paṭipāṭi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11360,paṭipīḷana,.n:base.,.nt.,(‹paṭipīḷeti),拥抱$压抑$压迫$oppression,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4563,paṭipīḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$,,(paṭi+pīḷ虐待+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13249,paṭipīḷetvā,.v:ind.,.abs.,paṭipīḷeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20945,paṭipīḷita,.adj:base.,.pp.,paṭipīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9820,paṭipūjanā,.n:base.,.f.,,尊敬$敬意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14697,paṭipūjesi,.v.,.aor.,paṭipūjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4567,paṭipūjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$崇敬$,,(paṭi+pūj礼拜+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13250,paṭipūjetvā,.v:ind.,.abs.,paṭipūjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20947,paṭipūjita,.adj:base.,.pp.,paṭipūjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8758,paṭirāja,.n:base.,.m.,,怀敌意的国王$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-549,paṭirūpa,.adj:base.,,,适合的$适当的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-550,paṭirūpaka,.adj:base.,,,相似的$假扮成的$看起来像的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9821,paṭirūpatā,.n:base.,.f.,,外观$相似物$适切性$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12141,paṭisallāna,.n:base.,.nt.,,隐居禅修$retirement for the purpose of meditation$隐居$seclusion$宴默$孤独,$paṭisallānāti ekībhāvā$s$a$cs:p$275$果定$paṭisallānāti phalasamāpattito$s$a$cs:p$18$身远离$paṭisallānanti kāyavivekaṃ$s$a$cs:p$3$,(paṭi+saṃ+lī执著),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20948,paṭisallīna,.adj:base.,.pp.,paṭisallīyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4568,paṭisallīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,退隐,(to be in seclusion)$,(paṭi+saṃ+lī执著+ya),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14698,paṭisallīyi,.v.,.aor.,paṭisallīyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13251,paṭisallīyitvā,.v:ind.,.abs.,paṭisallīyati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6077,paṭisambhidā,.n:base.,.f.,,无碍解$分析的洞察力$识别的知识$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4571,paṭisammodati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,友善地交谈$友善地欢迎$,,(paṭi+sam+mud +a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14701,paṭisammodi,.v.,.aor.,paṭisammodati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20950,paṭisammodita,.adj:base.,.pp.,paṭisammodati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13254,paṭisammoditvā,.v:ind.,.abs.,paṭisammodati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4572,paṭisandahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,重聚$,,(paṭi+saṃ+dah放置+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14704,paṭisandahi,.v.,.aor.,paṭisandahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20953,paṭisandahita,.adj:base.,.pp.,paṭisandahati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9822,paṭisandhi,.n:base.,.f.,,结生$再投胎$怀孕$团圆$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11514,paṭisandhicitta,.n:base.,.nt.,,结生心$投生的$第一个$心识$三界中有十九种结生心paṭisandhicittāni ekūnavīsati$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20952,paṭisandhita,.adj:base.,.pp.,paṭisandahati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7204,paṭisandhāna,.n:base.,.nt.,,结生$团圆$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8759,paṭisandhātu,.n:base.,.m.,,重聚者$调解者$和事佬$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4574,paṭisantharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,编造$关心$,,(paṭi+saṃ+tharati ‹str散播),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8761,paṭisanthāra,.n:base.,.m.,,欢迎$宽待$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7207,paṭisaraṇa,.n:base.,.nt.,,庇护所$帮忙$保护$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5988,paṭisata,.n:base.,.nt.,,回到正念者$护念$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15399,paṭisata,.adj:base.,,,回想的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14703,paṭisañcikhi,.v.,.aor.,paṭisañcikkhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20951,paṭisañcikhita,.adj:base.,.pp.,paṭisañcikkhati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12418,paṭisañjānati,,,,溯源$溯往$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13255,paṭisaṃdetvā,.v:ind.,.abs.,paṭisaṃvedeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4570,paṭisaṃharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撤回$移掉$折叠$,,(paṭi+saṃ+har(梵hr)拿+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11234,paṭisaṃharaṇa,.n:base.,.nt.,(fr. paṭisaṃharati),$折叠$移动$removing nett 27$ 4$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14700,paṭisaṃhari,.v.,.aor.,paṭisaṃharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13253,paṭisaṃharitvā,.v:ind.,.abs.,paṭisaṃharati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12231,paṭisaṃhāra,.n:base.,.m.,,$折叠$移动$removing nett 27$ 4$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10430,paṭisaṃvedin,.n:base.,.m.,(fr. paṭisaṃvedeti; bsk. pratisaṃvedin divy.567),$感觉到的人$经验者$体证者$享受者$具有感受的人$experiencing$ feeling$ enjoying or suffering$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12193,paṭisaṃvedin,.adj:base.,,(fr. paṭisaṃvedeti; bsk. pratisaṃvedin divy.567),$感觉到的人$经验者$体证者$享受者$具有感受的人$experiencing$ feeling$ enjoying or suffering$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14702,paṭisaṃvesi,.v.,.aor.,paṭisaṃvedeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3122,paṭisaṃyutta,.adj:base.,.pp.,"patisaṃyujjati "," 已连接$已属於$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7206,paṭisaṅkharaṇa,.n:base.,.nt.,,恢复$修改$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14705,paṭisaṅkhari,.v.,.aor.,paṭisaṅkharoti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13256,paṭisaṅkharitvā,.v:ind.,.abs.,paṭisaṅkharoti,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4573,paṭisaṅkharoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,修理$回复$修改,(to restore$ repair$ mend)$,(paṭi+saṃ+kar行+o),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2857,paṭisaṅkhata,.adj:base.,.pp.,"patisaṅkharoti 的 "," 已修理$已准备$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20954,paṭisaṅkhata,.adj:base.,.pp.,paṭisaṅkharoti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7205,paṭisaṅkhāna,.n:base.,.nt.,,辨别$考虑$留心$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8760,paṭisaṅkhāra,.n:base.,.m.,,回复$恢复$修改$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5927,paṭisedha,.n:base.,.m.,,paṭisedhana$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19810,paṭisedhaka,.adj:base.,,,禁止$预防$防止$拒绝$,,paṭisedha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6101,paṭisedhana,.n:base.,.nt.,,防止$禁令$拒绝$warding off$ prohibition$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4575,paṭisedhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,防止$禁止$避免$拒绝,(to ward off$ prohibit$ prevent$ refuse)$,(paṭi+sedhati),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14706,paṭisedhesi,.v.,.aor.,paṭisedheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4576,paṭisedheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,防止$禁止$免除$,,(paṭi+sidh+e)(caus.),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13257,paṭisedhetvā,.v:ind.,.abs.,paṭisedheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20955,paṭisedhita,.adj:base.,.pp.,paṭisedheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14699,paṭisesi,.v.,.aor.,paṭisāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7208,paṭisevana,.n:base.,.nt.,,练习$使用$跟随$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13920,paṭisevanta,.adj:base.,.prp.,paṭisevati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4577,paṭisevati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随$追求$练习$沉迷於$使用药等$,,(paṭi+sev+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14707,paṭisevi,.v.,.aor.,paṭisevati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20956,paṭisevita,.adj:base.,.pp.,paṭisevati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13258,paṭisevitvā,.v:ind.,.abs.,paṭisevati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5742,paṭisotaṃ,.adv.,,,逆流地$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-330,paṭissata,.adj:base.,,,回想的$,,(paṭi+smr的〖过分〗),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4578,paṭissati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$〖阴〗回想$,,(paṭi+sati of smr,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-65,paṭissatika,.adj:base.,.fr.,paṭissati﹐,回想的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5893,paṭissava,.n:base.,.m.,,诺言$赞成,$assent$promise$obedience$cp$paṭissaya vva 347$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11434,paṭissavatā,.n:base.,.f.,(abstr.‹paṭissava)﹐,遵守$obedience$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20957,paṭissuta,.adj:base.,.pp.,paṭissuṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14708,paṭissuṇi,.v.,.aor.,paṭissuṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4579,paṭissuṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,同意$允诺$应(声),,(paṭi+su(梵wru wrus)听到+ṇā),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3220,paṭissāvin,.adj:base.,,,$assenting$ ready$ obedient$ willing$,,(‹paṭi+ su(梵wru,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13259,paṭisuṇitvā,.v:ind.,.abs.,paṭissuṇāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4569,paṭisāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,井然有序地设定$防范$,,(paṭi+sam+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13252,paṭisāmetvā,.v:ind.,.abs.,paṭisāmeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20949,paṭisāmita,.adj:base.,.pp.,paṭisāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9823,paṭisāsana,.n:base.,.f.,,答覆$提出抗衡的情报$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7210,paṭivacana,.n:base.,.nt.,,答案$答覆$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4583,paṭivadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回答$答覆$反对$,,(paṭi+vad说+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14710,paṭivadi,.v.,.aor.,paṭivadati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4584,paṭivasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,居住$,,(paṭi+vas住+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14711,paṭivasi,.v.,.aor.,paṭivasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13260,paṭivasitvā,.v:ind.,.abs.,paṭivasati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7211,paṭivattana,.n:base.,.nt.,,倒退$折回$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14712,paṭivattesi,.v.,.aor.,paṭivatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4585,paṭivatteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,击退$折回$,,(paṭi+vat+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20961,paṭivattita,.adj:base.,.pp.,paṭivatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1895,paṭivattiya,.adj:base.,,,被折转的$被击退的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8764,paṭivattu,.n:base.,.m.,,反对者$反驳者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4586,paṭivedeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使知道$告知$宣布$,,(paṭi+vid知+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13261,paṭivedetvā,.v:ind.,.abs.,paṭivedeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6019,paṭivedha,.n:base.,.m.,,渗透$通达$体证道$果$涅盘$贯通$洞察$piercing,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20962,paṭivedita,.adj:base.,.pp.,paṭivedeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14713,paṭivesi,.v.,.aor.,paṭivedeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4587,paṭivibhajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分开$定义,(analysed)$,(paṭi+vi+bhaj +a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14714,paṭivibhaji,.v.,.aor.,paṭivibhajati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13262,paṭivibhajitvā,.v:ind.,.abs.,paṭivibhajati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20963,paṭivibhatta,.adj:base.,.pp.,paṭivibhajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3046,paṭividdha,.adj:base.,.pp.,"paṭivijjhati ",已看穿,(being or having penetrated or pierced)$已了解(having acquired$ mastering$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20964,paṭividdha,.adj:base.,.pp.,paṭivijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3049,paṭividita,.adj:base.,.pp.,"paṭivijānāti ",已知道$已确定,(known$ ascertained)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12,paṭivijjha,.adj:base.,.fpp.,paṭivijjhati,贯通的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13263,paṭivijjha,.v:ind.,.abs.,paṭivijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14716,paṭivijjha,.v.,.aor.,paṭivijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13922,paṭivijjhanta,.adj:base.,.prp.,paṭivijjhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4589,paṭivijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,贯通$透彻$看穿$了解,(to pierce through$ penetrate(lit. &and fig.)$ intuit$ to acquire$ master$ comprehend)$,(paṭi+vidh(梵vyadh / vidh)贯穿+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13265,paṭivijjhitvā,.v:ind.,.abs.,paṭivijjhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14715,paṭivijāni,.v.,.aor.,paṭivijānāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4588,paṭivijānāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,认可$知道$,,(paṭi+vi +ā+nā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4590,paṭivineti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,bsk.praṭivineti),驱逐$除去$征服,(to drive out$ keep away$ repress$ subdue)$,(paṭi+vi+nī ),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11362,paṭivinodana,.n:base.,.nt.,(‹paṭivinodeti),移掉$开除$逐出$removal$ driving out$ explusion$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-30,paṭivinodaya,.adj:base.,.fr.,paṭivinodeti,驱散$除去$摆脱,(dispelling$ subduing$ riddance,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6300,paṭivinodaya,.n:base.,.nt.,paṭivinodeti,驱散$除去$摆脱$dispelling$ subduing$ riddance$ removal$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13264,paṭivinodayitvā,.v:ind.,.abs.,paṭivinodaya,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14718,paṭivinodesi,.v.,.aor.,paṭivinodeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4591,paṭivinodeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驱散$除去$摆脱$,,(paṭi+vi+nud+e;cp. bsk. prativinudati),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13267,paṭivinodetvā,.v:ind.,.abs.,paṭivinodeti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20966,paṭivinodita,.adj:base.,.pp.,paṭivinodeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20965,paṭivinīta,.adj:base.,.pp.,paṭivineti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13923,paṭiviramanta,.adj:base.,.prp.,paṭiviramati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4592,paṭiviramati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,戒除,(to abstain from)$,(paṭi+vi+ram+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14719,paṭivirami,.v.,.aor.,paṭiviramati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13268,paṭiviramitvā,.v:ind.,.abs.,paṭiviramati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2656,paṭivirata,.adj:base.,.pp.,paṭiviramati,戒除$,$cp$bsk$prativiramati$abstaining from$shrinking from$with abl$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11363,paṭivirati,.n:base.,.f.,(‹paṭivirata),戒除$abstinence from$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10813,paṭivirodha,.n:base.,.m.,,敌意$hostility$ enmity$ antagonism$反对派$,,(paṭi+virodha障碍),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2896,paṭiviruddha,.adj:base.,.pp.,paṭivirujjhati,已反对$已相抵触,(obstructed or obstructing$ an adversary$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20968,paṭiviruddha,.adj:base.,.pp.,paṭivirujjhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4594,paṭivirujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抗拒$怀敌意$反驳,(to act hostile$ to fall out with somebody$ to quarrel(saddhiṃ) )$,(paṭi+vi+rudh成长+ya),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14721,paṭivirujjhi,.v.,.aor.,paṭivirujjhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13270,paṭivirujjhitvā,.v:ind.,.abs.,paṭivirujjhati,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4593,paṭivirūhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,再生长,(to grow again)$,(paṭi+vi+ruh上升+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14720,paṭivirūhi,.v.,.aor.,paṭivirūhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13269,paṭivirūhitvā,.v:ind.,.abs.,paṭivirūhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20967,paṭivirūḷha,.adj:base.,.pp.,paṭivirūhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8765,paṭivissaka,.n:base.,.m.,,邻居$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15400,paṭivissaka,.adj:base.,,,附近的$住近的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10207,paṭiviṃsa,.n:base.,.m.,,部份$,(paṭi~aṃsa with euphonic consonant v instead of y(paṭi~y~aṃsa) and assimilation of a to i(paṭiyiṃsa› paṭiviṃsa)),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20959,paṭivutta,.adj:base.,.pp.,paṭivadati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20960,paṭivuttha,.adj:base.,.pp.,paṭivasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8763,paṭivāda,.n:base.,.m.,,反驳$反诘$retort$ recrimination$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12320,paṭivāta,,,,$逆风$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20310,paṭivātaṃ,.adv.,,,逆风地$,,paṭivāta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8766,paṭiyodha,.n:base.,.m.,,怀敌意的战士$反攻$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14722,paṭiyādesi,.v.,.aor.,paṭiyādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4595,paṭiyādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,准备$安排$交出$供应$,,(paṭi+yat+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13271,paṭiyādetvā,.v:ind.,.abs.,paṭiyādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1891,paṭiñña,.adj:base.,,,$ 假装的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9814,paṭiññā,.n:base.,.f.,,诺言$誓约$同意$许可$表白$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2651,paṭiññāta,.adj:base.,.pp.,patijānāti,承认$答应$同意$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20930,paṭiññāta,.adj:base.,.pp.,paṭijānāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14694,paṭiīḷesi,.v.,.aor.,paṭipīḷeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8767,paṭola,.n:base.,.m.,,蛇瓜$snake~gourd﹐一种栝楼属植物$trichosanthes anguina$果实长形$扭转$绿色和白色$可食$在完全成熟时呈鲜橙黄色$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1899,paṭu,.adj:base.,,,聪明的$有技术的$聪明的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9802,paṭākā,.n:base.,.f.,,旗子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7212,paṭṭa,.n:base.,.nt.,,丝布料$绷带$长布条$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11031,paṭṭa,.n:base.,.nt.,,薄片$平板$金属板$条板$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15401,paṭṭa,.adj:base.,,,绸的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11803,paṭṭaka,.n:base.,.nt.,,薄片$平板$金属板$条板$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12059,paṭṭaka,.n:base.,.nt.,,薄片$平板$金属板$条板$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7213,paṭṭana,.n:base.,.nt.,,港口$靠近港口的城镇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14723,paṭṭhapesi,.v.,.aor.,paṭṭhapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4596,paṭṭhapeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,建立$开始$,,(pa+ṭhā(sthā)站+āpe),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13272,paṭṭhapetvā,.v:ind.,.abs.,paṭṭhapeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20969,paṭṭhapita,.adj:base.,.pp.,paṭṭhapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5987,paṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,出发$端绪$发端$setting forth$放出$putting forward$出发点$starting point,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12278,paṭṭhānanaya,,,,$发趣法,$有二十四缘:1.因缘$hetupaccayo ; root~cause condition)$2.所缘缘$ārammaṇapaccayo ; object condition)$3.增上缘$adhipatipaccayo ; predominance condition)$4.无间缘$anantarapaccayo ; proximity condition)$5.相续缘$等无间缘)$samanatarapaccayo ; contiguity condition)$6.俱生缘$sahajātapaccayo ; conascence condition)$7.相互缘$aññamaṇṇapaccayo ; mutuality condition)$8.依止缘$nissayapaccayo ; support condition)$9.亲依止缘$upanissayapaccayo;decisive~support condition)$10.前生缘$purejātapaccayo ; prenascence condition)$11.后生缘$pacchājātapaccayo ; postnascence condition)$12.重复缘$数数习行缘)$āsevanapaccayo ; repetition condition)$13.业缘$kammapaccayo ; kamma condition)$14.异熟缘$vipākapaccayo ; kamma~result condition)$15.食缘$āhārapaccayo ; nutriment condition)$16.根缘$indriyapaccayo ;faculty condition)$17.禅那缘$jhānapaccayo ; jhāna condition)$18.道缘$maggapaccayo ; path condition)$19.相应缘$sampayuttapaccayo ; association condition)$20.不相应缘$vippayuttapaccayo ; dissociation condition)$21.有缘$atthipaccayo ; presence condition)$22.无有缘$非有缘)$natthipaccayo ; absence condition)$23.离去缘$vigatapaccayo ; disappearance condition)$24.不离去缘$avigatapaccayo ; non~disappearance condition)$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5468,paṭṭhāya,.v:ind.,.abs.,,首先$自此以后$今后$从…时候起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9826,paṭṭikā,.n:base.,.f.,,长布条$绷带$腰带$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5491,pecca,.v:ind.,.abs.,,死后,(after death)。,pa+i,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7222,pekhuṇa,.n:base.,.nt.,,孔雀的尾部羽毛$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-142,pekkha,.adj:base.,,,looking out for$i$e$intent upon$wishing,," 1(~°)(cp.梵preksā f.&and preksaka adj.; fr.pa+īks) ",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3257,pekkha,.adj:base.,,,盼望$to be looked for$to be expected$ desirable$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1907,pekkhaka,.adj:base.,,,正在看著的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13934,pekkhamāna,.adj:base.,.prp.,pekkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11907,pekkhana,.n:base.,.nt.,,看$视力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4625,pekkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看$看著$,,(pa+ikkh见+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11553,pekkhaṇa,.n:base.,.nt.,,看$视力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14747,pekkhi,.v.,.aor.,pekkhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20993,pekkhita,.adj:base.,.pp.,pekkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13292,pekkhitvā,.v:ind.,.abs.,pekkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8787,pelaka,.n:base.,.m.,,野兔$hare$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5978,pema,.n:base.,.nt.,,爱$友情$感人的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19819,pemanīya,.adj:base.,,,挚爱的$亲切的$,,pema,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8788,pesaka,.n:base.,.m.,,寄件人$参加者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8789,pesakāra,.n:base.,.m.,,织布者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-608,pesala,.adj:base.,,,举止良好,(lovable$ pleasant$ well~behaved,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7223,pesana,.n:base.,.nt.,,送出$资讯$服务$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12752,pesana,.n:base.,.m.,,仆人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18122,pesanakārikā,.n:base.,.f.,,女仆人$婢女$,,pesana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13935,pesenta,.adj:base.,.prp.,peseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14748,pesesi,.v.,.aor.,peseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4626,peseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,送出$送去$雇用$召唤$派人去拿$,,(pes+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13293,pesetvā,.v:ind.,.abs.,peseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6070,pesi,.n:base.,.f.,,薄的切片$闭尸$意译为凝结$肉段,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2658,pesita,.adj:base.,.pp.,peseta,已送出$已放出$sent out or sent forth$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20994,pesita,.adj:base.,.pp.,peseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13936,pesiyamāna,.adj:base.,.prp.,pesīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6011,pessa,.n:base.,.m.,,报信者$仆人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5846,pessitā,.n:base.,.f.,,作仆人$being a servant$ doing service$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7225,pesuñña,.n:base.,.nt.,,中伤$譭谤$诽谤$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7224,pesuṇa,.n:base.,.nt.,,诽谤$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19820,pesuṇakāraka,.adj:base.,,,诽谤者$,,pesuṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8790,pesuṇika,.n:base.,.m.,,诽谤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12067,pesāca,.n:base.,.m.,,小妖$a demon$goblin$sprite,$音译:毕舍遮、毘舍闍鬼$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4627,pesīyati,.v.,.pass.,peseta,被送$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1908,peta,.adj:base.,,,死的$已故的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12753,peta,.n:base.,.m.,,鬼。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16121,petakicca,.n:base.,.nt.,,丧事$,,peta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17322,petaloka,.n:base.,.m.,,鬼的世界$,,peta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16122,petavatthu,.n:base.,.nt.,,鬼故事$,,peta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18123,petayoni,.n:base.,.f.,,鬼的状态$,,peta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18124,pettayyatā,.n:base.,.f.,,孝顺$孝心$,,petteyya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1909,pettaṇika,.adj:base.,,,靠父亲的财产生活的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1910,petteyya,.adj:base.,,,尊敬父亲的,(father~loving$ showing filial piety towards one’s father)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-66,pettika,.adj:base.,.fr.,pitar,父亲的,(paternal)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9831,petī,.n:base.,.f.,,女鬼$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1911,peyya,.adj:base.,,,可以喝的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12604,peyya,.n:base.,.nt.,,饮料。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7227,peyyavajja,.n:base.,.nt.,,善意的话$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7226,peyyāla,.n:base.,.nt.,,同上$省略填词$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9830,peḷā,.n:base.,.f.,,盒子$箱子$柜子$容器$箱$盆$罐$壶$桶$罎子,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8791,phaggu,.n:base.,.m.,,禁食的时期$a special period of fasting$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10382,phagguṇa,.n:base.,.m.,,孟春月,$月份名$大约在二月至三月之间$农历1月16至2月15$marking the beginning of spring$always with ref$to the spring full moon$as phagguṇa~puṇṇamā at vism$418$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10383,phagguṇī,.n:base.,.f.,,孟春月$,(cp. vedic phālgunī),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5983,phala,.n:base.,.nt.,,水果$坚果$结果$武器的刀锋$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19821,phalabhāranamita,.adj:base.,,,果实硕重下垂$,,phala,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16123,phalacitta,.n:base.,.nt.,,果心$道果$,,phala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19822,phaladāyī,.adj:base.,,,成功的$有利的$结果的$产生果报的$,,phala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10169,phalaka,.n:base.,.m.$.nt.,,甲板$厚木板$盾$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13937,phalanta,.adj:base.,.prp.,phalati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19823,phalaruha,.adj:base.,,,从种子生长的$,,phala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4628,phalati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分裂,(to split$ burst open)$,(phal +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19825,phalatthika,.adj:base.,,,找寻果报$,,phala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19826,phalavantu,.adj:base.,,,产生果实的$有果实的$,,phala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19824,phalaṭṭha,.adj:base.,,,停住在道的享乐$,,phala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14749,phali,.v.,.aor.,phalati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12296,phalika,,,,水晶$crystal),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-106,phalin,.adj:base.,.fr.,phala,有果实(的树)$产生果实(bearing fruit),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13294,phalitvā,.v:ind.,.abs.,phalati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10380,phalu,.n:base.,.nt.,,$芦苇等的$节$a knot or joint in a reed$,(cp. vedic paru),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16125,phalubīja,.n:base.,.nt.,,(竹等)产出植物的节,,phalu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16124,phalāphala,.n:base.,.nt.,,各种不同的果实$,,phala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17323,phalāsava,.n:base.,.m.,,果计$,,phala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5936,phandana,.n:base.,.nt.,,phandanā$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6108,phandanā,.n:base.,.f.,,悸动$throbbing$震颤$trembling$激动$wavering$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4630,phandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗,(to throb$ palpitate)$,(phad(梵spand)颤抖+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14751,phandi,.v.,.aor.,phandati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10212,phandita,.adj:base.,.pp.,(pp. of phandati),悸动$激动$throbbing$ flashing$ throb$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20996,phandita,.adj:base.,.pp.,phandati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13939,pharanta,.adj:base.,.prp.,pharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11027,pharasu,.n:base.,.m.,,斧头$hatchet$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4631,pharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弥漫$遍布$徧满$,,(phar弥漫+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10433,pharaṇa,.n:base.,.nt.,(fr. pharati),$充满$pervading$ suffused$with$ quite full$of$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19827,pharaṇaka,.adj:base.,,,遍布的$装满的$,,pharaṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14752,phari,.v.,.aor.,pharati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20997,pharita,.adj:base.,.pp.,pharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13296,pharitvā,.v:ind.,.abs.,pharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1912,pharusa,.adj:base.,,,粗糙的$苛刻的$无情的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3256,phassa,.adj:base.,,,被感觉$to be felt$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6062,phassa,.n:base.,.m.,,触觉$接触$古译:更乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11365,phassanā,.n:base.,.f.,(‹phassa),触$touch$ contact with $,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12271,phassati,,,,与phusati$触)相同,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14753,phassesi,.v.,.aor.,phasseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4632,phasseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,触$达到$,,(phus+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20998,phassita,.adj:base.,.pp.,phasseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13297,phassitvā,.v:ind.,.abs.,phasseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10350,phaṇa,.n:base.,.m.,,$眼镜蛇等$颈部因胁骨运动而膨胀的$the hood of a snake$,(cp. epic sk. phaṇa),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10432,phaṇaka,.n:base.,.nt.,(fr. phaṇa),$用来弄平头发等$外形像眼镜蛇膨著的颈部的$工具$vin$ii$107$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8793,phaṇī,.n:base.,.m.,,眼镜蛇$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10381,pheggu,.n:base.,.nt.,,围绕木髓的木材$无价值的事物$accessory wood$ wood surrounding the pith of a tree$,(cp. vedic phalgu ),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10384,pheṇa,.n:base.,.nt.,,泡沫$浮渣$泡$scum$ foam$ froth$,(cp. vedic phena),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17325,pheṇapiṇḍa,.n:base.,.m.,,一团泡沬$,,pheṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10552,pheṇila,.n:base.,.m.,,无患子$soap~berry,plant$sapindus mukorossii gaertn.$又称为黄目子、肥皂果、假龙眼破布子$无患子科$落叶乔木$高二三丈$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19829,pheṇuddehaka,.adj:base.,,,呕吐泡沫$,,pheṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7231,phiya,.n:base.,.nt.,,桨$橹$oar,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4633,phoseti,.v.,.caus.,caus. of phusati2,$洒,(to sprinkle(over) vin.ii$205(inf. phosituṃ)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3356,phosita,.adj:base.,.pp.,cp.sk.prusita,已洒$sprinkled$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5928,phoṭa,.n:base.,.m.,,phoṭaka$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6102,phoṭaka,.n:base.,.nt.,,疖子$水泡$swelling$ boil$ blister$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10288,phoṭṭhabba,.adj:base.,.fpp.,phusati,能被触者$触觉$接触$触$tangible$ touch$ contact$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2469,phulla,.adj:base.,.pp.,phullita,已完全打开$已完全扩大$已盛开花$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5982,phusana,.n:base.,.nt.,,触$touch$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10320,phusanā,.n:base.,.f.,(abstr. fr. phusati1),得到$触证$attainment$ gaining$ reaching$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4634,phusati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,phas,$ 触$到达$达到$,," phus(梵sprw)接触+a)",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14754,phusi,.v.,.aor.,phusati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12478,phusita,,,,已触$touched,phussita3$#=phassitakern$toev$s$v$takes it as pp$of *puṃsayati)$$put on$in phusitaggaḷa with fastened$clinched) bolts$or better: door~wings)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-107,phusitaka,.adj:base.,.fr.,phusita,下降,(having raindrops)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13298,phusitvā,.v:ind.,.abs.,phusati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3260,phussa,.adj:base.,,,有斑驳的$华丽彩色的$speckled$ gaily~coloured$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8795,phussaphussaratha,.n:base.,.m.,,国家马车$它自己到处奔跑$为了要找一位王座的继承人$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17326,phussarāga,.n:base.,.m.,,黄晶,(topaz)$,phussaphussaratha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4635,phusīyati,.v.,.pass.,phusati,被触$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2439,phuṭa,.adj:base.,.pp.,pharati,已遍及$已弥漫$已传布$pervaded$ permeated,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12486,phuṭa,,,,充满$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2659,phuṭṭha,.adj:base.,.pp.,phusati,接触$touched$ affected by$ influenced by$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8792,phāla,.n:base.,.m.,,鑱$犁头$ploughshare,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10431,phālaka,.n:base.,.m.,(fr. phāleti),分离者$打破者$splitting$ one who splits$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7228,phālana,.n:base.,.nt.,,分离$splitting$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13938,phālenta,.adj:base.,.prp.,phāleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14750,phālesi,.v.,.aor.,phāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4629,phāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打破$分离$切成碎片,phal$a variant is phāṭeti fr$sphaṭ)$,(phāl +e)(caus. of phalati,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12838,phāletuṃ,.v:ind.,.inf.,phāleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13295,phāletvā,.v:ind.,.abs.,phāleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20995,phālita,.adj:base.,.pp.,phāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5977,phārusaka,.n:base.,.nt.,,刺篱木$sweet lovi~lovi,一种小的、常为灌木状的、雌雄异株的乔木$flacourtia indica$ 原产马达加斯加和亚洲南部$在热带地区作为绿篱植物栽培$果深红色$微酸$味似李子——亦称雷蒙子$ramontchi$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8794,phāsu,.n:base.,.m.,,安逸$安慰$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15402,phāsu,.adj:base.,,,舒服的$容易的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19828,phāsuka,.adj:base.,,,愉快的$,,phāsu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5881,phāsukā,.n:base.,.f.,,肋骨$肋状物$rib,$ only in cpd. upphāsulika$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7230,phātikamma,.n:base.,.nt.,,恢复$增加$增进$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7229,phāṇita,.n:base.,.nt.,,甘蔗汁$糖蜜$juice of the sugar cane$ raw sugar$ molasses$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17324,phāṇitapuṭa,.n:base.,.m.,,叶制的甜蜜容器$,,phāṇita,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1913,phīta,.adj:base.,,,丰裕的$繁荣的$富有的,(opulent$ prosperous$ rich)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5580,pi,.ind.,,,也$以及$虽然如此$但是$然而$或许$也许$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7232,piccha,.n:base.,.nt.,,$尾羽毛$任何类型的$树胶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19830,picchila,.adj:base.,,,光滑的$,,piccha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7233,picu,.n:base.,.nt.,,棉花$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16126,picupaṭala,.n:base.,.nt.,,一薄层的棉花$,,picu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7234,pidahana,.n:base.,.nt.,,关闭$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4636,pidahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,关上$关$覆盖$,,(api+dhā+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14755,pidahi,.v.,.aor.,pidahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7235,pidhāna,.n:base.,.nt.,,盖子$罩子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7236,pihaka,.n:base.,.nt.,,脾脏$spleen$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12262,pihana,,,,羡慕$envying,pihanā$‹piheti)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4637,pihayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,需要$渴望$努力$,,(pih渴爱+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14756,pihayi,.v.,.aor.,pihayati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2660,pihita,.adj:base.,.pp.,pidahati,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6081,pihā,.n:base.,.f.,,羡慕$欲望$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1914,pihālu,.adj:base.,,,妄羡的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9832,pihāyanā,.n:base.,.f.,,欲望$亲爱$锺爱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20999,pihāyita,.adj:base.,.pp.,pihayati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8796,pika,.n:base.,.m.,,杜鹃鸟$cuckoo$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8797,pilakkha,.n:base.,.m.,,糙叶榕$一种有粗糙叶片的无花果树$ficus infectoria$果不可食$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7238,pilandhana,.n:base.,.nt.,,装饰$穿著$修饰$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4638,pilandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$穿上$,,(api+nah+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14757,pilandhi,.v.,.aor.,pilandhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21000,pilanhita,.adj:base.,.pp.,pilandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8798,pillaka,.n:base.,.m.,,小动物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9834,pilotikā,.n:base.,.f.,,碎布$旧衣$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8799,pināsa,.n:base.,.m.,,黏膜炎$catarrh$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11036,pipillikā,.n:base.,.f.,,蚂蚁$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11037,pipphala,.n:base.,.nt.,,剪刀$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11808,pipphalaka,.n:base.,.nt.,,剪刀$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12065,pipphalaka,.n:base.,.nt.,,剪刀$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10581,pipphalī,.n:base.,.f.,,荜拨$荜茇$long pepper$亚洲东部的一种胡椒科植物$piper longum$ 的果实$不如普通胡椒那样辛辣$但略甜更香的调味料$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2662,pipāsita,.adj:base.,.pp.,pivāsati,已口渴$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11807,pipīlikā,.n:base.,.f.,,蚂蚁$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12064,pipīlikā,.n:base.,.f.,,蚂蚁$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11034,pisana,.n:base.,.nt.,,研磨$磨成粉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4642,pisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 磨擦$压破$,,(pis磨擦+a) piṃsati(pis磨擦+ṃ~a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7245,pisita,.n:base.,.nt.,,肉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-424,pisuṇa,.adj:base.,,,中伤$挑拨离间,(backbiting$ calumnious$ malicious),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18126,pisuṇāvācā,.n:base.,.f.,,两舌$挑拨的话$,,pisuṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11038,pisāca,.n:base.,.m.,,小妖$a demon$goblin$sprite,$音译:毕舍遮、毘舍闍鬼$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12066,pisācaka,.n:base.,.m.,,小妖$a demon$goblin$sprite,$音译:毕舍遮、毘舍闍鬼$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11809,pisācaka﹐pesāca,.n:base.,.m.,,小妖$a demon$goblin$sprite,$音译:毕舍遮、毘舍闍鬼$,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21006,pita,.adj:base.,.pp.,pivati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10582,pitar,.n:base.,.m.,,父亲$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4643,pithīyati,.v.,.pass.," pidahati 的",$ 被关闭$关上$使暗$,,(api+dhā+i+ya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14763,pithīyi,.v.,.aor.,pithīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1919,pitika,.adj:base.,,,$ 有父亲的$父亲的$来自父亲的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8803,pitipakkha,.n:base.,.m.,,父系$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7249,pitta,.n:base.,.nt.,,胆汁$bile$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19840,pituadhika,.adj:base.,,,胆汁质的$,,pitta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5817,pitucchā,.n:base.,.f.,,姑母$父亲的姊妹father’s sister$ aunt$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17333,pitughāta,.n:base.,.m.,,弑父$,,pitar,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16131,pitukicca,.n:base.,.nt.,,父亲的责任$,,pitar,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19841,pitusantaka,.adj:base.,,,父亲的所有物$父亲的$,,pitar,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8800,pitāmaha,.n:base.,.m.,,祖父$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7251,pivana,.n:base.,.nt.,,喝$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14764,pivi,.v.,.aor.,pivati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-655,piya,.adj:base.,,,亲爱的$亲切的$心爱的,(对自身、亲族),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12606,piya,.n:base.,.nt.,,亲爱的事物。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12755,piya,.n:base.,.m.,,丈夫。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15403,piya,.adj:base.,,,婉转的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19842,piyadassana,.adj:base.,,,漂亮的$,,piya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18129,piyakamyatā,.n:base.,.f.,,渴求亲爱的事物$渴求变成亲爱$,,piya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16132,piyarūpa,.n:base.,.nt.,,动人心目的外貌$,,piya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19844,piyatama,.adj:base.,,,最亲爱的$,,piya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19845,piyatara,.adj:base.,,,更亲爱的$,,piya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9838,piyatā,.n:base.,.f.,,心爱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16133,piyavacana,.n:base.,.nt.,,爱语$婉言$,,piya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17334,piyavippayoga,.n:base.,.m.,,爱别离(与心爱的分离),,piya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8804,piyaṅgu,.n:base.,.m.,,粟$medicinal plant,一种粗糙$抗旱$但不耐霜冻的一年生禾草$setaria italica$作谷物、乾草和饲料$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9837,piyā,.n:base.,.f.,,妻子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19843,piyāpiya,.adj:base.,,,亲爱与怨恨的$,,piya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1920,piyāpāya,.adj:base.,,,爱别离的$与心爱的分离的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9839,piyāyanā,.n:base.,.f.,,爱$喜爱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4644,piyāyati,.v.,.fr.,piya,喜欢$持为亲爱的$投入的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14765,piyāyi,.v.,.aor.,piyāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21007,piyāyita,.adj:base.,.pp.,piyāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7243,piñja,.n:base.,.nt.,,尾羽毛$鸟的尾部$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1918,piñjara,.adj:base.,,,微红色的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7244,piññāka,.n:base.,.nt.,,芝麻饼$油饼$tila seed~cake$oilcake$椰子油渣饼,亦称椰乾饼$ground sesamum$ flour of oil~seeds$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9833,piḷakā,.n:base.,.f.,,疖子$boil$水泡$blister$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11805,piṃsana,.n:base.,.nt.,,研磨$磨成粉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12062,piṃsana,.n:base.,.nt.,,研磨$磨成粉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12431,piṃsati,,,,磨擦$压破$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13303,piṃsetvā,.v:ind.,.abs.,pisati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14762,piṃsi,.v.,.aor.,pisati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21005,piṃsita,.adj:base.,.pp.,pisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1917,piṅgala,.adj:base.,,,褐色$黄褐色的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18125,piṅgalamakkhikā,.n:base.,.f.,,牛虻,(gadfly)$,piṅgala,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19833,piṅgalanetta,.adj:base.,,,有红眼睛的$,,piṅgala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11035,piṇḍa,.n:base.,.m.,,块$尤指小块$食团$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19831,piṇḍacārika,.adj:base.,,,托钵者$,,piṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17328,piṇḍadāyaka,.n:base.,.m.,,施食者$,,piṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11806,piṇḍaka,.n:base.,.m.,,块$尤指小块$食团$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12063,piṇḍaka,.n:base.,.m.,,块$尤指小块$食团$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17329,piṇḍapāta,.n:base.,.m.,,托钵$,,(piṇḍa团状食物+pāta落下),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19832,piṇḍapātika,.adj:base.,,,常乞食苦行僧$只吃托钵的食物苦行僧$,,piṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17327,piṇḍaḍācāra,.n:base.,.m.,,行托钵$,,piṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14760,piṇḍesi,.v.,.aor.,piṇḍeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4640,piṇḍeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弄成团$混合$收缩$,,(piṇḍ+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13301,piṇḍetvā,.v:ind.,.abs.,piṇḍeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7240,piṇḍikamaṃsa,.n:base.,.nt.,,臀部$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2661,piṇḍita,.adj:base.,.pp.,piṇḍeti,弄成团$混合$收缩$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7241,piṇḍiyālopabhojana,.n:base.,.nt.,,托钵所得的食物$,,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7242,piṇḍolya,.n:base.,.nt.,,行去托钵$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9835,piṇḍī,.n:base.,.f.,,群$串$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7246,piṭaka,.n:base.,.nt.,,篮子$容器$佛教三藏经典之一藏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12605,piṭaka,.n:base.,.nt.,,三藏,(即:律藏vinaya、经藏sutta、论藏abhidhamma)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19834,piṭakadhara,.adj:base.,,,熟悉任何一藏者,(例:律师、法师、论师)$,piṭaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8801,piṭhara,.n:base.,.m.,,大广口瓶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18127,piṭthadhītalikā,.n:base.,.f.,,素烧玩偶$,,piṭṭha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16128,piṭthakhādaniya,.n:base.,.nt.,,以面粉制成的糕点或糖果$,,piṭṭha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18128,piṭthapiṇḍī,.n:base.,.f.,,面团$,,piṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7250,piṭṭha,.n:base.,.nt.,,背面$后面$表面$谷粒等的$面粉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9836,piṭṭhi,.n:base.,.f.,,背面$背部$台语:尻脊骿$背$kha ciah4 phainn7$上边$顶端$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19838,piṭṭhigata,.adj:base.,,,骑在兽背$骑在人背$,,piṭṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19839,piṭṭhimaṃsika,.adj:base.,,,诽谤$背后指责$,,piṭṭhi,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16129,piṭṭhipassa,.n:base.,.nt.,,后面$,,piṭṭhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17331,piṭṭhipāsāṇa,.n:base.,.m.,,平坦的岩石$,,piṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17332,piṭṭhivaṃsa,.n:base.,.m.,,后阳台$,,piṭṭhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16130,piṭṭhiṭṭhika,.n:base.,.nt.,,脊椎骨$,,piṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8805,plava,.n:base.,.m.,,浮子$筏$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16134,plavana,.n:base.,.nt.,,跳跃$浮子$,,plava,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8806,plavaṅgama,.n:base.,.m.,,猴子$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14758,plavi,.v.,.aor.,pilavati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21001,plavita,.adj:base.,.pp.,pilavati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13299,plavitvā,.v:ind.,.abs.,pilavati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7252,pokkhara,.n:base.,.nt.,,睡莲$睡莲植物$象鼻端$琴身$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16135,pokkharamadhu,.n:base.,.nt.,,睡莲的蜜汁$,,pokkhara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16136,pokkharapatta,.n:base.,.nt.,,莲叶$,,pokkhara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18130,pokkharatā,.n:base.,.f.,,美$,,pokkhara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16137,pokkharavassa,.n:base.,.nt.,,一场花雨$雪暴风雨$,,pokkhara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9840,pokkharaṇi,.n:base.,.f.,,池塘$人造池$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-553,ponobhavika,.adj:base.,,,再生$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9841,pori,.n:base.,.f.,,彬彬有礼的$有礼貌的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7254,porisa,.n:base.,.nt.,,男子气概$人$举高手$的高度$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1922,porisāda,.adj:base.,,,食人者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7255,porohicca,.n:base.,.nt.,,国师的办公室$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-554,porāna,.adj:base.,,,古的$旧的$先前的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8807,posa,.n:base.,.m.,,人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1923,posaka,.adj:base.,,,饲养的$有营养的$抚养的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7256,posana,.n:base.,.nt.,,抚养$滋养$饲养$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8808,posatha,.n:base.,.m.,,布萨$斋戒日$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17335,posathika,.n:base.,.m.,,守持斋戒者$,,posatha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13941,posenta,.adj:base.,.prp.,poseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14766,posesi,.v.,.aor.,poseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4645,poseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,滋养$抚养$照顾$喂$,,(pus +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12839,posetuṃ,.v:ind.,.inf.,poseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13304,posetvā,.v:ind.,.abs.,poseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9842,posikā,.n:base.,.f.,,护士$后母$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2971,posita,.adj:base.,.pp.,poseti," 已抚养$已滋养$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7257,posāvanika,.n:base.,.nt.,,抚养费$津贴$生计$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8809,pota,.n:base.,.m.,,$小动物$芽$分枝$大船的小船$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17336,potaka,.n:base.,.m.,,小动物$,,pota,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17337,potavāha,.n:base.,.m.,,水手$,,pota,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1924,pothujjanika,.adj:base.,,,凡夫的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10170,potthaka,.n:base.,.m.$.nt.,,书$绘画的帆布$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17338,potthakasibbaka,.n:base.,.m.,,装订书的人,(book~binder)$,potthaka,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9843,potthalikā,.n:base.,.f.,,人体模型$布娃娃$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9844,potthanikā,.n:base.,.f.,,匕首$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7253,poṅkha,.n:base.,.nt.,,箭羽$箭的羽毛部份$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1921,poṇa,.adj:base.,,,向下倾斜的$倾向於$聚合的$领导的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7258,poṭhana,.n:base.,.nt.,,打$殴打$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14767,poṭhesi,.v.,.aor.,poṭheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13305,poṭhetvā,.v:ind.,.abs.,poṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21008,poṭhita,.adj:base.,.pp.,poṭheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-933,poṭhiyamāna,.adj:base.,.prp.,,正在挨打,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8810,poṭṭhapāda,.n:base.,.m.,,布吒波陀月$月份名$大约在八月至九月之间$农历7月16至8月15$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1925,pubba,.adj:base.,,,先前的$比较早的$东方人,(往昔:台语:以早i2 ca2$以往i2 ong2$以前i2 cing5$卡早khah ca2$古早koo2 ca2$向时hing3 si3$往阵ing2 cun7$往过ing kue3往摆ing2 pai2),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8811,pubba,.n:base.,.m.,,脓$物质$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15404,pubba,.adj:base.,,,早先的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17339,pubbabhāga,.n:base.,.m.,,前部份$,,pubba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16138,pubbacarita,.n:base.,.nt.,,前世传记$,,pubba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17340,pubbadeva,.n:base.,.m.,,古神$即:阿修罗$,,pubba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16139,pubbakamma,.n:base.,.nt.,,过去业$,,pubba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16140,pubbakicca,.n:base.,.nt.,,事前准备工作$,,pubba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16141,pubbanimitta,.n:base.,.nt.,,前兆$瑞相$,,pubba,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17342,pubbanta,.n:base.,.m.,,过去$以前的末端$,,pubba,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17343,pubbapeta,.n:base.,.m.,,已故的鬼$,,pubba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17344,pubbapurisa,.n:base.,.m.,,祖先$古人$,,pubba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17345,pubbavideha,.n:base.,.m.,,弗婆提洲$东胜身洲,(东方大陆的名字)$,pubba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17346,pubbayoga,.n:base.,.m.,,前连接$,,pubba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19846,pubbaṅgama,.adj:base.,,,走在前头的$在前的$,,pubba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8813,pubbaṇha,.n:base.,.m.,,午前$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17341,pubbaṇhasamaya,.n:base.,.m.,,午前$,,pubbaṇha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7259,pubbaṇṇa,.n:base.,.nt.,,前食$首食,七谷的名字$七谷即:sāli 米$泰国说「小麦」wheat$、 vīhi 稻谷、yava 大麦$泰国说‘糯米’glutinous rice$、godhūma 小麦$泰国说「野豌豆」tares$、kaṅgu 黍$或小米、粟millet or sorghum$、varaka 豆$泰国说「薏苡仁」job’s tears$、 kudrūsa 谷类$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19847,pubbekata,.adj:base.,,,从前完成的$,,pubbe,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17347,pubbenivāsa,.n:base.,.m.,,宿世$前世$,,pubbe,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1927,pubbuṇḍhāyī,.adj:base.,,,(比他人)先起床的,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9845,pubbā,.n:base.,.f.,,东部$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8812,pubbācariya,.n:base.,.m.,,先师$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1926,pubbāpara,.adj:base.,,,什么开始和什么随后$前后的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10819,puccaṇḍa,.n:base.,.nt.,,腐臭的蛋$,,(pūti+aṇḍa),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7260,puccha,.n:base.,.nt.,,尾巴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8814,pucchaka,.n:base.,.m.,,发问者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7261,pucchana,.n:base.,.nt.,,询问的行为$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13942,pucchanta,.adj:base.,.prp.,pucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4646,pucchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,问$询问$,,(pucch询问+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14768,pucchi,.v.,.aor.,pucchati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12840,pucchituṃ,.v:ind.,.inf.,pucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13306,pucchitvā,.v:ind.,.abs.,pucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9846,pucchā,.n:base.,.f.,,问题$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11366,pucimanda,.n:base.,.m.,(‹picumanda),印度楝$the nimba tree$ azadirachta indica$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10585,puggala,.n:base.,.m.,,个体$individual$人$person$ man$saṅgha或parisā的反义词$补伽罗$character$ soul$#=attan$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9847,puggalapaññatti,.n:base.,.f.,,《人施设论》,巴利论藏第四部$「人」$puggala$是指凡人、圣人、因人、果人等意义的人$,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19848,puggalika,.adj:base.,,,个人的$个体的$,,puggalapaññatti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1929,pujja,.adj:base.,,,光荣的$表示尊敬的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5624,pujāriji,.ind.,,,住持,(abbot,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5862,pukkusa,.n:base.,.m.,,清洁工$拒绝$补羯婆$音译$non~aryan$ tribe$ hence designation of a low social class$ the members of which are said$in the jātakas$ to earn their living by means of refuseclearing$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11039,pulava,.n:base.,.m.,,虫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11810,pulavaka,.n:base.,.m.,,虫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12068,pulavaka,.n:base.,.m.,,虫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7262,pulina,.n:base.,.nt.,,沙$沙滩$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10214,puma,.n:base.,.m.,,雄$男$人$a male$ a man$,(puman),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12279,pumati,,,,吹$台语:歕pun5)$打击,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5625,puna,.ind.,,,再一次,(again)。,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8816,punabbasu,.n:base.,.m.,,井宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17349,punabbhava,.n:base.,.m.,,再生,(renewed existence$ new birth)$,puna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17350,punadivasa,.n:base.,.m.,,下一天$隔天,(punadivase$ on the following day)$,puna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4650,puneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,再来$又来$,,(puna+eti),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14770,puni,.v.,.aor.,punāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13308,punitvā,.v:ind.,.abs.,punāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8819,punnāga,.n:base.,.m.,,胡桐$alexandrian laurel tree﹐产於东印度群岛和太平洋群岛的藤 黄科胡桐属$calophyllum$ 的乔木$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16142,punāgamana,.n:base.,.nt.,,再来$又来,(coming again$ return)$,puna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4648,punāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,清理$筛出$,,(pu+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17351,punāvāsa,.n:base.,.m.,,再生,(rebirth)$,puna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7267,puppha,.n:base.,.nt.,,花$〔生理〕月经来潮$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17360,pupphachaḍḍaka,.n:base.,.m.,,清理凋谢的花的人$清道夫$厕所清洁工人$,,puppha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16146,pupphacumbaṭaka,.n:base.,.nt.,,花冠(环)$(戴在头上的)花串,,puppha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19856,pupphadhara,.adj:base.,,,持花的$,,puppha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17361,pupphadāma,.n:base.,.m.,,花环$,,puppha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17362,pupphagaccha,.n:base.,.m.,,开花植物$矮树丛$,,puppha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17363,pupphagandha,.n:base.,.m.,,花香$,,puppha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17364,pupphamuṭṭhi,.n:base.,.m.,,一把花$,,puppha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17365,puppharāsi,.n:base.,.m.,,花堆$,,puppha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4651,pupphati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,开花$盛开花$,,(pupph开花+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18133,pupphavatī,.n:base.,.f.,,月经期的女人$,,puppha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14772,pupphi,.v.,.aor.,pupphati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2941,pupphita,.adj:base.,.pp.,pupphati‘开花’," 已开花$已盛开花$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13310,pupphitvā,.v:ind.,.abs.,pupphati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5853,pura,.n:base.,.nt.,,$城镇$城市$a town$ fortress$ city$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14773,purakkhari,.v.,.aor.,purakkharoti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4652,purakkharoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,置在前面,(to put in front)$尊敬(revere)$,(purā(梵purah) +kar行+o),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13943,purakkharāna,.adj:base.,.prp.,purakkharoti,(holding before oneself),,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-895,purakkhata,.adj:base.,.pp.,,已置在前面$已尊敬$已尊重,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21010,purakkhata,.adj:base.,.pp.,purakkharoti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13311,purakkhatvā,.v:ind.,.abs.,purakkharoti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5582,purato,.ind.,,,在前$之前$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1934,puratthima,.adj:base.,,,东方的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5583,puratthā,.ind.,,,东部$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19858,puratthābhimukha,.adj:base.,,,向东方看的$,,puratthā,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5744,pure,.adv.,,,在…之前$从前$比较早的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16147,purebhatta,.n:base.,.nt.,,午前$,,pure,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19859,purecārika,.adj:base.,,,走在前头的$领先的$,,pure,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19860,purejava,.adj:base.,,,跑在前面的$,,pure,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1935,purejāta,.adj:base.,,,前生的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8821,purekkhāra,.n:base.,.m.,,放在前面$尊敬$热爱$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20312,puretaraṃ,.adv.,,,在任何人之前$最早的$,,pure,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1936,purima,.adj:base.,,,先前的$比较早的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12272,purimakammabhava,,,,$以前的业有$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8822,purindada,.n:base.,.m.,,富兰陀罗$天神王的浑名$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8823,purisa,.n:base.,.m.,,雄$男人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17366,purisadamma,.n:base.,.m.,,被训练的人$被改变的人$,,purisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17367,purisadammasārathī,.n:base.,.m.,,被调御的男人的教练$,,purisa,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17370,purisakāra,.n:base.,.m.,,男子气概$,,purisa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17371,purisamedha,.n:base.,.m.,,人祭$精明地提拔及鼓励官员,,purisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17372,purisaparakkama,.n:base.,.m.,,像男人的努力$,,purisa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17373,purisapuggala,.n:base.,.m.,,男的补伽罗$,,purisa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17374,purisasādaka,.n:base.,.m.,,食人者$,,purisa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17375,purisathāma,.n:base.,.m.,,像男人的力量$,,purisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10321,purisatta,.n:base.,.nt.,(abstr. fr. purisa),男子气概$manhood$ virility$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16148,purisindriya,.n:base.,.nt.,,男根$男子气$,,purisa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17376,purisuttama,.n:base.,.m.,,举世无双的人$最崇高的男人$,,purisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17368,purisādhama,.n:base.,.m.,,坏男人$,,purisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17369,purisājaṇḍa,.n:base.,.m.,,显著的男人$,,purisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8824,purohita,.n:base.,.m.,,国王的宗教顾问$国师$司祭官,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5581,purā,.ind.,,,从前$在过去$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1933,purātana,.adj:base.,,,远古的$旧的$先前的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1932,purāṇa,.adj:base.,,,远古的$旧的$穿旧的$用过的$先前的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18135,purāṇadutiyikā,.n:base.,.f.,,前妻(本二$故二),,purāṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19857,purāṇasālohita,.adj:base.,,,前血亲$,,purāṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18134,purāṇa~dutiyakā,.n:base.,.f.,,旧妻$古译:故二$,,dutiya,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5584,puthu,.ind.,,,分开的$个别的$甚远地和广阔地$个别地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15405,puthu,.adj:base.,,,多的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-441,puthubhūta,.adj:base.,,,广泛蔓延的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10305,puthujjana,.n:base.,.m.,,凡夫$普通人$俗人$没有受过教育的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7268,puthuka,.n:base.,.nt.,,砸倒了玉米苗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12756,puthuka,.n:base.,.m.,,小动物。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1937,puthula,.adj:base.,,,宽广的$大的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11517,puthuloma,.n:base.,.m.,,鱼$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5745,puthuso,.adv.,,,不同地$不一致地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9850,puthuvī,.n:base.,.f.,,地$土$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6074,putoḷi,.n:base.,.f.,,袋子$sack$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8825,putta,.n:base.,.m.,,儿子$孩子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17380,puttaka,.n:base.,.m.,,小儿子$,,putta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7263,puñchana,.n:base.,.nt.,,$擦掉$擦拭的布料$手巾$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9848,puñchanī,.n:base.,.f.,,擦拭的布料$手巾$音译:晡旃尼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4649,puñchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拭去$清理$,,(puñch+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14771,puñchi,.v.,.aor.,puñchati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21009,puñchita,.adj:base.,.pp.,puñchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13309,puñchitvā,.v:ind.,.abs.,puñchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8818,puñja,.n:base.,.m.,,堆$大堆$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19850,puñjakata,.adj:base.,,,成堆的$堆积的$,,puñja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7266,puñña,.n:base.,.nt.,,福$善$功德$功绩$正义$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17353,puññabhisanda,.n:base.,.m.,,积福$,,puñña,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17354,puññabhisaṅkhāra,.n:base.,.m.,,福行$善行,,puñña,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17352,puññabhāga,.n:base.,.m.,,福份$,,puñña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19851,puññabhāgī,.adj:base.,,,有福份的$,,puñña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16143,puññakamma,.n:base.,.nt.,,福业(有功德的行动),,puñña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18131,puññakiriyā,.n:base.,.f.,,好行动$福业$,,puñña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17357,puññakkhandha,.n:base.,.m.,,福蕴(大量的功绩),,puñña,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17358,puññakkhaya,.n:base.,.m.,,福尽(功绩的疲惫),,puñña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19852,puññakāma,.adj:base.,,,想福的$想功德的$,,puñña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19853,puññapekkha,.adj:base.,,,希望有功德的$,,puñña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16145,puññaphala,.n:base.,.nt.,,福报$福果$,,puñña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18132,puññasampadā,.n:base.,.f.,,功德财$,,puñña,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19854,puññatthika,.adj:base.,,,想功绩的$,,puñña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19855,puññavantu,.adj:base.,,,有福的$有品德的$,,puñña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17359,puññānubhāva,.n:base.,.m.,,福的力量$,,puñña,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12450,puṃ,,,,地狱,音︰补$as a term for purgatory$niraya): see bdhgh’s etym$of puggala补伽罗vism$310$)$,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8817,puṅgava,.n:base.,.m.,,公牛$高贵的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7265,puṅkha,.n:base.,.nt.,,箭羽$箭的羽毛部份the feathered part of an arrow$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7264,puṇḍarīka,.n:base.,.nt.,,白睡莲$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3016,puṇṇa,.adj:base.,.pp.,"pūrati "," 已满$已完成$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17355,puṇṇacanda,.n:base.,.m.,,满月$望月$月圆$,,puṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17356,puṇṇaghaṭa,.n:base.,.m.,,已满的大水罐$,,puṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11040,puṇṇamāsī,.n:base.,.f.,,月圆日$农历十五$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11811,puṇṇamī,.n:base.,.f.,,月圆日$农历十五$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12069,puṇṇamī,.n:base.,.f.,,月圆日$农历十五$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16144,puṇṇapatta,.n:base.,.nt.,,礼物$,,puṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6284,puṇṇatta,.n:base.,.nt.,,满$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9849,puṇṇatā,.n:base.,.f.,,$满$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11041,puṭa,.n:base.,.m.$.nt.,,$通常是以树叶做的$容器$口袋$篮子$“tube$” container$ hollow$ pocket$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19861,puṭabaddha,.adj:base.,,,打包成包裹的$,,puṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16149,puṭabhatta,.n:base.,.nt.,,一包饭$,,puṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16150,puṭabhedana,.n:base.,.nt.,,包裹迸裂(种子)的袋子,(breaking of the(seed~) boxes of the pāṭali plant)$,puṭa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11577,puṭaka,.n:base.,.m.$.nt.,,$通常是以树叶做的$容器$口袋$篮子$“tube$” container$ hollow$ pocket$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12070,puṭaka,.n:base.,.m.$.nt.,,$通常是以树叶做的$容器$口袋$篮子$“tube$” container$ hollow$ pocket$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19862,puṭaṃsa,.adj:base.,,,挂肩上的背包(装旅途资粮的肩袋),,puṭa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2440,puṭṭha,.adj:base.,.pp.,poseti,$ 喂$滋养$培养$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2449,puṭṭha,.adj:base.,.pp.,pucchati,$ 已被问$已被审问$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10789,pābhata,.n:base.,.nt.,,礼物$brought$ conveyed$,,(pa+ābhata),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11634,pābhati,.n:base.,.nt.,," $礼物$贿赂$a present$ bribe$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3304,pācaka,.adj:base.,,,$烹饪的$成熟的$消化的$厨师,$one who cooks$a cook$f$pācikā$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11652,pācaka,.n:base.,.nt.,,$烹饪的$成熟的$消化的$厨师,$one who cooks$a cook$f$pācikā$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5834,pācana,.n:base.,.nt.,,烹调$bringing to boil$cooking," j$i$318$yāgupācana$",,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5908,pācana,.n:base.,.nt.,,刺棒$a goad$ stick$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8622,pācariya,.n:base.,.m.,,老师的老师$师公$teacher of teachers$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9761,pācikā,.n:base.,.f.,,女厨师$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14463,pācāpesi,.v.,.aor.,pācāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4295,pācāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使烹调$,,(pac +āpe),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13087,pācāpetvā,.v:ind.,.abs.,pācāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20771,pācāpita,.adj:base.,.pp.,pācāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3332,pācīna,.adj:base.,,,东方的,$eastern i$e$facing the$rising sun$opp$pacchā$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18084,pācīnadisā,.n:base.,.f.,,东部$东方$,,pācīna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19746,pācīnamukha,.adj:base.,,,面对东部的$,,pācīna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10166,pāda,.n:base.,.m.$.nt.,,脚$腿$基础$四分之一$第四个诗节$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12594,pāda,.n:base.,.nt.,,基础。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19748,pādaka,.adj:base.,,,有脚的$有基础的$,,pāda,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16048,pādakajjhāna,.n:base.,.nt.,,以禅定形成基础$,,pāda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18085,pādakaṭhalikā,.n:base.,.f.,,洗脚时站上的木块$,,pāda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19749,pādalola,.adj:base.,,,想到处流浪$,,pāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17260,pādamūlika,.n:base.,.m.,,仆人$坐在一脚的人$,,pāda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8629,pādapa,.n:base.,.m.,,树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18087,pādaparicārikā,.n:base.,.f.,,妻子$,,pāda,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16051,pādapuñchana,.n:base.,.nt.,,擦拭脚的地毯$,,pāda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16050,pādapīṭha,.n:base.,.nt.,,脚凳$,,pāda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16053,pādasambāhana,.n:base.,.nt.,,脚的按摩$,,pāda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16054,pādatala,.n:base.,.nt.,,脚掌$,,pāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18086,pādaṅguli,.n:base.,.f.,,脚趾$,,pāda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16049,pādaṅguṭṭha,.n:base.,.nt.,,拇趾$,,pāda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16056,pādaṭṭhika,.n:base.,.nt.,,腿骨(腿的骨头),,pāda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8634,pādodaka,.n:base.,.m.,,洗脚水$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8635,pādudara,.n:base.,.m.,,蛇$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9763,pādukā,.n:base.,.f.,,拖鞋$鞋$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7090,pāgabbhiya,.n:base.,.nt.,,大胆$轻率$卤莽$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9765,pāguññatā,.n:base.,.f.,,练达$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14501,pāhesi,.v.,.aor.,pāheti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4342,pāheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使送$,,(pa+hi+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8640,pāhuṇa,.n:base.,.m.,,客人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12595,pāhuṇa,.n:base.,.nt.,,招待客人的餐$礼物,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19753,pāhuṇeyya,.adj:base.,,,值得款待的,(cf. āhuvanīya可奉献的$值得先供或最先奉献)$,pāhuṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7095,pājana,.n:base.,.nt.,,$驾驶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13867,pājenta,.adj:base.,.prp.,pājeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14506,pājesi,.v.,.aor.,pājeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4350,pājeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驾驶$带领$,,(pa+aj+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13115,pājetvā,.v:ind.,.abs.,pājeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20795,pājita,.adj:base.,.pp.,pājeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8643,pāka,.n:base.,.m.,,烹饪$被烹调的饭菜$成熟,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1829,pākatika,.adj:base.,,,自然的$最初的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16069,pākavaṭṭa,.n:base.,.nt.,,食物的连续补给$,,pāka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1827,pākaṭa,.adj:base.,,,衆所周知的$明白的$显著的,(patent)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5894,pākāra,.n:base.,.m.,,围墙$篱笆$垒$an encircling wall,$put up for obstruction and protection$a fence$rampart vin$ii$123 kinds: made of bricks$of stone$or of wood$viz$iṭṭhakāpākāra$silāpākāra$dārupākāra$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19756,pākāraparikkhitta,.adj:base.,,,被一面墙壁围著的$,,pākāra,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6008,pāla,.n:base.,.m.,,守卫$监护人$保护者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7105,pālana,.n:base.,.nt.,,$保护$保存$政府$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6177,pālanā,.n:base.,.f.,,保护$保存$政府$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13876,pālenta,.adj:base.,.prp.,pāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14525,pālesi,.v.,.aor.,pāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13877,pāletabba,.adj:base.,.prp.,pāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12829,pāletuṃ,.v:ind.,.inf.,pāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13129,pāletvā,.v:ind.,.abs.,pāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11022,pāli,.n:base.,.f.,,线$行$范围$本文$佛教经典$巴利语,是一种古代印度俗语$是属於印欧语系、印度~伊朗语族、印度~雅利安语支的一种中古印度~雅利安语$与梵文十分相近$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7108,pālicca,.n:base.,.nt.,,头发的白色$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2616,pālita,.adj:base.,.pp.,pāleti,保护$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7113,pāmaṅga,.n:base.,.nt.,,腰带$束腰带$a band or chain$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4382,pāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,比较$,,(pa+mi(梵mā)+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11023,pāmojja,.n:base.,.nt.,,高兴$欢喜$快乐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1839,pāmokkha,.adj:base.,,,主要的$第一的$杰出的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12742,pāmokkha,.n:base.,.m.,,领袖。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10775,pāmujja,.n:base.,.nt.,,高兴$欢喜$快乐,$delight$joy$happiness$often combd with pīti$,(grd. form. tr. pa+mud欢乐),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11794,pāmujja,.n:base.,.nt.,,高兴$欢喜$快乐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12051,pāmujja,.n:base.,.nt.,,高兴$欢喜$快乐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7117,pāna,.n:base.,.nt.,,喝$台语:lim1$饮料$糖浆$syrup$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16074,pānaka,.n:base.,.nt.,,饮料$,,pāna,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7126,pānīya,.n:base.,.nt.,,水$饮料$如茶$酒$牛奶$汽水等,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16085,pānīyabhājana,.n:base.,.nt.,,饮料容器$,,pānīya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18098,pānīyacāṭi,.n:base.,.f.,,饮料容器$,,pānīya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17288,pānīyaghaṭa,.n:base.,.m.,,水壶$,,pānīya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16086,pānīyathālaka,.n:base.,.nt.,,水碗$茶杯$,,thālaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18099,pānīyathālikā,.n:base.,.f.,,杯子$,,pānīya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7131,pāpa,.n:base.,.nt.,,恶$孽$邪恶$错误的行动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15396,pāpa,.adj:base.,,,坏的$有罪的$缺德的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15397,pāpa,.adj:base.,,,有损友的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19772,pāpadhamma,.adj:base.,,,恶法$,,pāpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1847,pāpaka,.adj:base.,,,坏的$有罪的$导致$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16091,pāpakamma,.n:base.,.nt.,,恶业$罪行$邪恶的行动$,,pāpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16092,pāpakaraṇa,.n:base.,.nt.,,做恶$干坏事$,,pāpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19773,pāpakāpagata,.adj:base.,,,已离去恶业$,,pāpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17293,pāpamitta,.n:base.,.m.,,坏朋友$,,pāpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18105,pāpamittatā,.n:base.,.f.,,结交歹徒$,,pāpa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8681,pāpasamācāra,.n:base.,.m.,,恶行$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17294,pāpasamācāra,.n:base.,.m.,,恶行$,,pāpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17295,pāpasaṅkappa,.n:base.,.m.,,邪思维(邪恶想法),,pāpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16093,pāpasupina,.n:base.,.nt.,,恶梦$,,pāpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19774,pāpatama,.adj:base.,,,最恶的$,,pāpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19775,pāpatara,.adj:base.,,,较恶的$,,pāpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11114,pāpaṇika,.n:base.,.m.,,$店员$shopkeeper$商人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12144,pāpaṇika,.n:base.,.m.,,$店员$shopkeeper$商人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12200,pāpaṇika,.adj:base.,,,$店员$shopkeeper$商人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12210,pāpaṇika,.adj:base.,,,$店员$shopkeeper$商人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13887,pāpenta,.adj:base.,.prp.,pāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14551,pāpesi,.v.,.aor.,pāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13151,pāpetvā,.v:ind.,.abs.,pāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10300,pāpikā,.n:base.,.f.,(pāpaka 的,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1848,pāpimant,.adj:base.,,,【名】$罪人$魔王$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2624,pāpita,.adj:base.,.pp.,pāpeti,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20831,pāpita,.adj:base.,.pp.,pāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20832,pāpita,.adj:base.,.pp.,pāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1849,pāpiya,.adj:base.,,,有罪的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19776,pāpiṭṭha,.adj:base.,,,最恶的$,,pāpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19777,pāpiṭṭhatama,.adj:base.,,,最最恶的$,,pāpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19778,pāpiṭṭhatara,.adj:base.,,,比最恶还恶的$,,pāpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4405,pāpurati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,披上$覆盖$包装$,,(pa+ā+pur(vr)+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5847,pāpuraṇa,.n:base.,.nt.,,盖子$宽大外衣$毛毯$cover$ dress$ cloak$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7133,pāpuṇana,.n:base.,.nt.,,达到$到达$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13888,pāpuṇanta,.adj:base.,.prp.,pāpuṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20504,pāpuṇitvā,.v:ind.,.abs.,pāpuṇāti,达成之后$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4404,pāpuṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到达$达到$达成$,,(pa+āp+uṇā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16094,pāra,.n:base.,.nt.,,$,,para,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11266,pāramitā,.n:base.,.f.," pāramī(‹parama)",完成$完美$波罗蜜$completeness$ perfection$ highest state$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7134,pārampariya,.n:base.,.nt.,,传统$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11798,pāramī,.n:base.,.f.,,完成$完美$波罗蜜$completeness$ perfection$ highest state$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5736,pāraṃ,.adv.,,,超过$横过$越过$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8689,pārevata,.n:base.,.m.,,鸽子$鸽色$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-103,pāribhogika,.adj:base.,.fr.,paribhoga,属於使用的$享用的$belonging to use or enjoyment,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11355,pāricariyā,.n:base.,.f.,(‹paricarati),服侍$服务$等候$going about$ service$ ministration$ worship$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11144,pāricchattaka,.n:base.,.m.,,刺桐$亚洲热带地区和澳大利亚北部的一种有刺小乔木$the coral tree$erythrina indica$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12175,pāricchattaka,.n:base.,.m.,,刺桐$亚洲热带地区和澳大利亚北部的一种有刺小乔木$the coral tree$erythrina indica$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5873,pārijuñña,.n:base.,.nt.,,$衰落$损失$decay$ loss$bhogapārijuñña$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1860,pārima,.adj:base.,,,那边的$更远的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-63,pāripanthika,.adj:base.,.fr.,paripantha,拦路强盗$强盗,(highwayman$ robber)$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5828,pāripūrī,.n:base.,.f.,,充满$实践$完成$fulfilment$ completion$ consummation$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1865,pārisajja,.adj:base.,,,集会的$会议的成员$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9795,pārisuddhi,.n:base.,.f.,,纯净$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16105,pārisuddhisīla,.n:base.,.nt.,,生计的纯净$,,pārisuddhi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1868,pārivaṭṭaka,.adj:base.,,,交换$物物交换$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8717,pāroha,.n:base.,.m.,,树的叉子$从树枝悬垂的根$像孟加拉榕树的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16107,pārupana,.n:base.,.nt.,,宽大外衣$袈裟$,,pārupati,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13906,pārupanta,.adj:base.,.prp.,pārupati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4503,pārupati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,裹住$戴面纱$穿上$,,(pa+ā+rup+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14638,pārupi,.v.,.aor.,pārupati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13215,pārupitvā,.v:ind.,.abs.,pārupati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2644,pāruta,.adj:base.,.pp.,pārupati,裹住$戴面纱$穿上$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11028,pārāpata,.n:base.,.m.,,鸽子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11800,pārāvata,.n:base.,.m.,,鸽子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12056,pārāvata,.n:base.,.m.,,鸽子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7135,pārāyana,.n:base.,.nt.,,最终的目标$主要的对象$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11230,pāsa,.n:base.,.m.,,$陷阱$snare$弹弓$a sling$钮扣洞$诱惑$结$tie$ fetter$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16108,pāsadatala,.n:base.,.nt.,,(大厦的)上层$楼上,,pāsāda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8723,pāsaka,.n:base.,.m.,,骰子$投$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12230,pāsaka,.n:base.,.nt.,,$陷阱$snare$弹弓$a sling$钮扣洞$诱惑$结$tie$ fetter$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10391,pāsaṇḍa,.n:base.,.nt.,,异端$,(cp.梵pārsada),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5802,pāsāda,.n:base.,.m.,,大厦$宫殿$城堡$a lofty platform$ a building on high foundations$ a terrace$ palace$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-104,pāsādika,.adj:base.,.fr.,pasāda,令人喜爱的$可爱的$亲切的$端正的,(pleasing$ pleasant$ lovely,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-105,pāsāvin,.adj:base.,.fr.,pasavati,产生,(bringing forth s.v$170$ j.i$394.),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8725,pāsāṇa,.n:base.,.m.,,石头$岩石$岩$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12748,pāsāṇa,.n:base.,.m.,,石球。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16109,pāsāṇacetiya,.n:base.,.nt.,,石塔$以石头制成的圣地,,pāsāṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18110,pāsāṇalekhā,.n:base.,.f.,,石碑文$,,pāsāṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17310,pāsāṇaphalaka,.n:base.,.m.,,石板$,,pāsāṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18111,pāsāṇapitthi,.n:base.,.f.,,岩石的表面$,,pāsāṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11357,pāta,.n:base.,.m.,(‹pat),$落下$fall$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7183,pātana,.n:base.,.nt.,,使倒下$丢下$杀害$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8737,pātarāsa,.n:base.,.m.,,早餐$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5821,pātavyatā,.n:base.,.f.,,落下$灭亡$downfall$bringing to fall$felling,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14653,pātesi,.v.,.aor.,pāteti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4518,pāteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌落$丢开$杀害$,,(pat+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13225,pātetvā,.v:ind.,.abs.,pāteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11906,pātha,.n:base.,.m.,,通道$朗诵文$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7185,pātheyya,.n:base.,.nt.,,旅程的预备$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4520,pāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看$保护$,,(pa+a),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9807,pāti,.n:base.,.f.,,碗$盘子$钵$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7195,pātika,.n:base.,.nt.,,碟子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2648,pātita,.adj:base.,.pp.,pāteti,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20917,pātita,.adj:base.,.pp.,pāteti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5579,pātu,.ind.,,,在前面$看得见的$显然的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4600,pātubhavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变成显然$出现$,,(pātu+bhū+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14727,pātubhavi,.v.,.aor.,pātubhavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13276,pātubhavitvā,.v:ind.,.abs.,pātubhavati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17321,pātubhāva,.n:base.,.m.,,外表$到来显示$,,pātu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18465,pātubhūta,.adj:base.,.pp.,pātu,已出现,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20973,pātubhūta,.adj:base.,.pp.,pātubhavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9827,pātukamyatā,.n:base.,.f.,,需要喝$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14728,pātukari,.v.,.aor.,pātukaroti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4601,pātukaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,显示$,,(pātu+kar行+o),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20974,pātukata,.adj:base.,.pp.,pātukaroti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1900,pātukāma,.adj:base.,,,想饮料的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5520,pātuṃ,.v:ind.,.inf.,,要喝。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8733,pātāla,.n:base.,.m.,,深渊$倾向$地球的另一边$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1878,pātī,.adj:base.,,,$ 丢者$射击者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7215,pāvacana,.n:base.,.nt.,,圣经$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8774,pāvaka,.n:base.,.m.,,火$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8775,pāvaḷa,.n:base.,.m.,,臀部$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8784,pāvusa,.n:base.,.m.,,雨季$一种鱼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1905,pāvussaka,.adj:base.,,,雨季的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8777,pāvāra,.n:base.,.m.,,斗蓬$cloak披风$覆盖物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19816,pāvārika,.adj:base.,,,斗蓬商人$,,pāvāra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-156,pāya,.adj:base.,,,中)开始,(setting out$,(‹pa+ā+yā),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-61,pāyaka,.adj:base.,.fr.,pātodrink,令人吮吸者$使喝者,(drinking)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5743,pāyena,.adv.,,(‹pāya),几乎完全地$一般地$主要地$大部分$通常,(for the most part$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4621,pāyeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$给喝的$做饮料,(to give to drink$ to make drink)$,(pā(梵pā)喝+e,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13289,pāyetvā,.v:ind.,.abs.,pāyeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20989,pāyita,.adj:base.,.pp.,pāyeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14743,pāyāsi,.v.,.aor.,pāyāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20988,pāyāta,.adj:base.,.pp.,pāyāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4620,pāyāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出发$开始$往前去,(to set out$ start$ go forth)$,(pa(pra)+ā+yā去+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19818,pāyī,.adj:base.,,,喝的人$,,pāyāti,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11793,pāḷi,.n:base.,.f.,,线$行$范围$本文$佛教经典$巴利语,是一种古代印度俗语$是属於印欧语系、印度~伊朗语族、印度~雅利安语支的一种中古印度~雅利安语$与梵文十分相近$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12050,pāḷi,.n:base.,.f.,,线$行$范围$本文$佛教经典$巴利语,是一种古代印度俗语$是属於印欧语系、印度~伊朗语族、印度~雅利安语支的一种中古印度~雅利安语$与梵文十分相近$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8665,pāṇa,.n:base.,.m.,,生命$呼吸$生物$生灵$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17275,pāṇabhūta,.n:base.,.m.,,活的生物$,,pāṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19761,pāṇada,.adj:base.,,,保护生命者$,,pāṇa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17276,pāṇaghāta,.n:base.,.m.,,杀害$杀害生命$,,pāṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17277,pāṇaghātī,.n:base.,.m.,,杀生者$,,pāṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19762,pāṇahara,.adj:base.,,,夺命的$,,pāṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3305,pāṇaka,.adj:base.,,,$生命$有呼吸生物$a living being$ endowed with$the breath of$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8666,pāṇaka,.n:base.,.m.,,昆虫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11653,pāṇaka,.n:base.,.m.,,生命$有呼吸生物$a living being$ endowed with$the breath of$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7118,pāṇana,.n:base.,.nt.,,呼吸$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19763,pāṇasama,.adj:base.,,,宝贵如生命的$,,pāṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17278,pāṇavadha,.n:base.,.m.,,生命的破坏$,,pāṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8671,pāṇi,.n:base.,.m.,,手$手掌$the hand,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17287,pāṇiggaha,.n:base.,.m.,,婚姻(台语:牵手),,pāṇi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11353,pāṇikā,.n:base.,.f.,(‹pāṇi; sk. *pāṇikā),一种汤匙$a sort of spoon$抹子$耙子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-29,pāṇin,.adj:base.,.fr.,pāṇa,呼吸$生物$生灵,(having life$ a living being)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6299,pāṇin,.n:base.,.nt.,pāṇa,呼吸$生物$生灵$having life$ a living being$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16084,pāṇitala,.n:base.,.nt.,,手掌,(the palm of the hand)$,pāṇi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1874,pāṭala,.adj:base.,,,淡红色的$粉红的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7181,pāṭaliputta,.n:base.,.nt.,,华氏城$摩揭陀国的一城名$现在的巴特那〔patna﹐印度东北部城市$比哈尔邦首府〕$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8734,pāṭalī,.n:base.,.m.,,喇叭花$the trumpet~flower,bignonia suaveolens$音译:波罗利华、波波罗、波吒厘$重叶树、重生华$春季开香紫花$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10168,pāṭava,.n:base.,.m.$.nt.,,技术$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1876,pāṭekka,.adj:base.,,,分开的$单一的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11552,pāṭha,.n:base.,.m.,,通道$朗诵文$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19802,pāṭhaka,.adj:base.,,,背诵者$阅读者$,,pāṭha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8739,pāṭhīna,.n:base.,.m.,,叉尾鮎$东南亚产的一种大形淡水鮎鱼$silurus boalis$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8741,pāṭibhoga,.n:base.,.m.,,赞助者$保证人$保释$安全$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17315,pāṭihāriyapakkha,.n:base.,.m.,,神变日,(《杂阿含1121经》:「汝等诸瞿昙!於法斋日及神足月$受持斋戒$修功德不?」神足月:pāṭihāriyapakkha(pāṭihāriya额外的+pakkha半个月(m.)?明晰(a.) )神奇节{an extra holiday$ an ancient festival$ not now kept(ped$ p.451)}(水野弘元译︰神变月?特别の月)(bodhi译: special periods )$,pāṭihīra,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1886,pāṭikaṅkha,.adj:base.,,,被需要的$被预期的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17316,pāṭikaṅkhī,.n:base.,.m.,,需要者$期待者$,,pāṭikaṅkha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9810,pāṭikā,.n:base.,.f.,,半月形石台阶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7199,pāṭikūlya,.n:base.,.nt.,,讨厌$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6010,pāṭimokkha,.n:base.,.m.,,守则$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8754,pāṭipada,.n:base.,.m.,,阴历初一$或十六日$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1896,pāṭiyekka,.adj:base.,,,分开的$单一的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20311,pāṭiyekkaṃ,.adv.,,,分开地$个别地$,,pāṭiyekka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6091,pīlikoḷikā,.n:base.,.f.,,眼屎$眼的分泌物$eyesecretion$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1916,pīna,.adj:base.,,,肥的$胖的$膨胀的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-552,pīta,.adj:base.,,,黄色的$金色的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2663,pīta,.adj:base.,.pp.,pivati,$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12754,pīta,.n:base.,.m.,,黄色。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7247,pītana,.n:base.,.nt.,,黄色素$黄色顔料$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11367,pīti,.n:base.,.f.,(‹pīṇayati使清新),禅悦$欢喜$高兴$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19835,pītibhakkha,.adj:base.,,,以禅悦为食的$,,pīti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19836,pītimana,.adj:base.,,,心的喜悦$使高兴的$,,pīti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16127,pītipāmojja,.n:base.,.nt.,,欢喜和高兴$,,pīti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17330,pītirasa,.n:base.,.m.,,禅悦的味道$禅悦的情绪$,,pīti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19837,pītisahagata,.adj:base.,,,有喜陪伴的$,,pīti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6186,pīḷa,.n:base.,.f.,,压抑$受伤$损害$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1915,pīḷaka,.adj:base.,,,压迫$压迫者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7237,pīḷana,.n:base.,.nt.,,$压抑$受伤$损害$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14759,pīḷesi,.v.,.aor.,pīḷeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4639,pīḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$压$压碎$使屈服$骚扰$to press$to weigh down heavily$to crush$to keep under$subjugate$to molest),pīḍ压)$,(pīḷ虐待+e,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13300,pīḷetvā,.v:ind.,.abs.,pīḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21002,pīḷita,.adj:base.,.pp.,pīḷeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10347,pīḷā,.n:base.,.f.,,$痛苦$pain$ suffering $,"(cp. class. sk. pīḍā fr. pīḍ) ",,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7239,pīṇana,.n:base.,.nt.,,喜悦$满足$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13940,pīṇenta,.adj:base.,.prp.,pīṇeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14761,pīṇesi,.v.,.aor.,pīṇeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4641,pīṇeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使喜悦$取悦$使满意$鼓舞$使清新$,,(pīṇ+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13302,pīṇetvā,.v:ind.,.abs.,pīṇeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21003,pīṇita,.adj:base.,.pp.,pīṇeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21004,pīṇita,.adj:base.,.pp.,pīṇeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7248,pīṭha,.n:base.,.nt.,,椅子$座位$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8802,pīṭhasappī,.n:base.,.m.,,跛者$cripple$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8815,pūga,.n:base.,.m.,,公会$社团$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12607,pūga,.n:base.,.nt.,,堆$槟榔果$青仔,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17348,pūgarukkha,.n:base.,.m.,,槟榔树,(台语:青仔欉chenn a2 cang5)(一种棕榈属(areca) 和散尾葵属(chrysalidocarpus) 的东半球热带棕榈植物)$,pūga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5864,pūjana,.n:base.,.f.,,供奉$尊敬$尊崇$devotional attention$ honour$ worship$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3281,pūjaneyya,.adj:base.,,,有尊崇资格的$庄严的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14769,pūjesi,.v.,.aor.,pūjeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4647,pūjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$尊重$供奉$,,(pūj+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12841,pūjetuṃ,.v:ind.,.inf.,pūjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13307,pūjetvā,.v:ind.,.abs.,pūjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2667,pūjita,.adj:base.,.pp.,pūjeti,尊敬$尊重$供奉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1928,pūjiya,.adj:base.,,,值得被尊敬的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12608,pūjiya,.n:base.,.nt.,,尊敬的对象。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19849,pūjiyamāna,.adj:base.,,,被尊敬的$,,pūjiya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10171,pūpa,.n:base.,.m.$.nt.,,蛋糕$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8820,pūpiya,.n:base.,.m.,,蛋糕商$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1930,pūra,.adj:base.,,,满的$充满的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1931,pūraka,.adj:base.,,,装满者$实践$完成$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-31,pūraṇa,.adj:base.,.fr.,pūreti,充满,(filling)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5793,pūraṇa,.adj:base.,,pūreti,充满,(filling)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6301,pūraṇa,.n:base.,.nt.,pūreti,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14122,pūraṇa,.n:base.,.nt.,,填充物,(an expletive particle)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14775,pūresi,.v.,.aor.,pūreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4654,pūreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使充满$使填充$使实践$使完成$使圆满$,,(pūr充满+e;‹ caus. of pūrati ‹ pūr;梵prṇa(ā)ti ‹pr),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12842,pūretuṃ,.v:ind.,.inf.,pūreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13313,pūretvā,.v:ind.,.abs.,pūreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21012,pūrita,.adj:base.,.pp.,pūreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14774,pūrāpesi,.v.,.aor.,pūrāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4653,pūrāpeti,.v.,.caus.,pūreti,使填充$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13312,pūrāpetvā,.v:ind.,.abs.,pūrāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21011,pūrāpita,.adj:base.,.pp.,pūrāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-555,pūti,.adj:base.,,,腐烂的$腐败的$发恶臭的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17377,pūtigandha,.n:base.,.m.,,臭味$,,pūti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17378,pūtikāya,.n:base.,.m.,,藏满污秽的身体$,,pūti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18136,pūtilatā,.n:base.,.f.,,心叶青牛胆,(见 gaḷocī)$,pūti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17379,pūtimaccha,.n:base.,.m.,,臭鱼$,,pūti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19863,pūtimukha,.adj:base.,,,有烂口的$,,pūti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16151,pūtimutta,.n:base.,.nt.,,牛的小便$,,pūti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10172,pūva,.n:base.,.m.$.nt.,,蛋糕$面包$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8826,pūvika,.n:base.,.m.,,蛋糕经销商$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8827,pūya,.n:base.,.m.,,脓$pus$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9851,racanā,.n:base.,.f.,,安排$论文$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4655,racayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安排$组成$准备$,,(rac组成+aya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14776,racayi,.v.,.aor.,racayati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9852,racchā,.n:base.,.f.,,街道$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21013,racita,.adj:base.,.pp.,racayati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13314,racitvā,.v:ind.,.abs.,racayati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8828,rada,.n:base.,.m.,,长牙$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8830,rahada,.n:base.,.m.,,湖$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7269,rahassa,.n:base.,.nt.,,秘密$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1940,rahita,.adj:base.,,,剥夺的$没有的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5585,raho,.ind.,,,秘密地$在保密中$偏僻的地方$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19866,rahogata,.adj:base.,,,到偏僻的地方去的$,,raho,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8829,rahābhāva,.n:base.,.m.,,不是秘密的情形$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10586,raja,.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 灰尘$尘垢微细之物质$污垢$花粉$杂质$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8834,rajaka,.n:base.,.m.,,染工$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17390,rajakkhandha,.n:base.,.m.,,一大堆灰尘$,,raja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13944,rajamāna,.adj:base.,.prp.,rājati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7270,rajana,.n:base.,.nt.,,涂顔色$染料$染顔色$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12609,rajana,.n:base.,.nt.,,染。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9854,rajanī,.n:base.,.f.,,夜晚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1941,rajanīya,.adj:base.,,,令人耽溺的$激情的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12414,rajassāyatana,,,,染缸$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7271,rajata,.n:base.,.nt.,,银$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4656,rajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,染$,,(raj+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14777,raji,.v.,.aor.,rajati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13315,rajitvā,.v:ind.,.abs.,rajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7273,rajja,.n:base.,.nt.,,王国$君主身份$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7274,rajjana,.n:base.,.nt.,,弄脏$污秽$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13945,rajjanta,.adj:base.,.prp.,rajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18144,rajjasiri,.n:base.,.f.,,主权$,,rajja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18143,rajjasīmā,.n:base.,.f.,,国界$,,rajja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4658,rajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻乐趣$执著於$,,(raj +ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14779,rajji,.v.,.aor.,rajjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13316,rajjitvā,.v:ind.,.abs.,rajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9858,rajju,.n:base.,.f.,,粗绳$cord$绳索$rope$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17397,rajjugāhaka,.n:base.,.m.,,土地测量员$,,rajju,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7275,rajoharaṇa,.n:base.,.nt.,,去除污垢$掸子$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7276,rajojalla,.n:base.,.nt.,,多泥的污垢$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8842,rakkhaka,.n:base.,.m.,,保卫者$观察者$看守者$守卫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11042,rakkhana,.n:base.,.nt.,,保护$遵守$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19869,rakkhanaka,.adj:base.,,,观察的$保卫的$,,rakkhana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13946,rakkhanta,.adj:base.,.prp.,rakkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6059,rakkhasa,.n:base.,.m.,,罗刹$鬼$魔鬼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4659,rakkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,保护$保卫$观察$保持$,,(rakkh保护+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11812,rakkhaṇa﹐,.n:base.,.nt.,,保护$遵守$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12071,rakkhaṇa﹐,.n:base.,.nt.,,保护$遵守$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14780,rakkhi,.v.,.aor.,rakkhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2855,rakkhita,.adj:base.,.pp.,"rakkhati "," 已保护$已观察$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21016,rakkhita,.adj:base.,.pp.,rakkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13317,rakkhitvā,.v:ind.,.abs.,rakkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1942,rakkhiya,.adj:base.,,,被保护的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9859,rakkhā,.n:base.,.f.,,保护$安全$庇护所$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7279,ramana,.n:base.,.nt.,,享乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9860,ramanī,.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1944,ramanīya,.adj:base.,,,令人愉快的$迷人的$娇媚的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4660,ramati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使高兴$过得快乐,(to enjoy oneself$ to delight in; to sport$ find amusement in)$,(ram乐於+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9861,rambhā,.n:base.,.f.,,芭蕉$plantain tree﹐见 moca$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14781,rami,.v.,.aor.,ramati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12843,ramituṃ,.v:ind.,.inf.,ramati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13318,ramitvā,.v:ind.,.abs.,ramati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1945,ramma,.adj:base.,,,迷人的$可享受的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8843,rammaka,.n:base.,.m.,,然玛尬月$月份名$见 citta$2月16至3月15$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7281,randha,.n:base.,.nt.,,开口处$裂缝$弱点$过失$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17399,randhagavesī,.n:base.,.m.,,挑剔者$寻弱点的人$,,randha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8844,randhaka,.n:base.,.m.,,厨子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7282,randhana,.n:base.,.nt.,,烹饪$煮$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14782,randhesi,.v.,.aor.,randheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4661,randheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,煮沸$烹调$,,(randh+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13319,randhetvā,.v:ind.,.abs.,randheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21018,randhita,.adj:base.,.pp.,randheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8846,rasa,.n:base.,.m.,,$味道$汁$滋味$水银$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16162,rasagga,.n:base.,.nt.,,最好的味道$,,rasa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18145,rasaharaṇī,.n:base.,.f.,,味蕾$,,rasa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16163,rasajana,.n:base.,.nt.,,洗眼剂$,,rasa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8847,rasaka,.n:base.,.m.,,厨子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9862,rasanā,.n:base.,.f.,,女人的腰带$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18146,rasataṇhā,.n:base.,.f.,,渴望味道$,,rasa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18147,rasavatī,.n:base.,.f.,,厨房$,,rasa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9863,rasmi,.n:base.,.f.,,绳索$繮绳$光线$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11813,rasmi,.n:base.,.f.,,$繮绳$缰绳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12072,rasmi,.n:base.,.f.,,$繮绳$缰绳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1946,rassa,.adj:base.,,,短的$像侏儒的$矮小的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16164,rassatta,.n:base.,.nt.,,短$,,rassa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3149,rata,.adj:base.,.pp.,"ramati "," 已高兴$已献身$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21017,rata,.adj:base.,.pp.,ramati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7283,ratana,.n:base.,.nt.,,$珠宝$宝贵的事物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16165,ratanattaya,.n:base.,.nt.,,三宝,(即: 佛$法$僧)$,ratana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16166,ratanavara,.n:base.,.nt.,,最好的珠宝$,,ratana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17403,ratanavara,.n:base.,.m.,,贵重的宝物,(the best of gems)$,vara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1947,ratanika,.adj:base.,,,$ 有很多腕尺的长度或宽度$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11592,ratha,.n:base.,.m.,,马车$chariot$二轮战车$two~wheeled carriage$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16167,rathacakka,.n:base.,.nt.,,车轮$,,ratha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18148,rathagutti,.n:base.,.f.,,车甲(马车的防卫物),,ratha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17405,rathakāra,.n:base.,.m.,,造车者$木匠$,,ratha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17406,rathapañjara,.n:base.,.m.,,车身$,,ratha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17407,rathareṇu,.n:base.,.m.,,车子的尘埃,(36 tajjāri #=1 rathareṇu;36 rathareṇu #=1虮likkhā﹐sammohavinodani 343)$恙虫(mite$,ratha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16170,rathayuga,.n:base.,.nt.,,车轭,(a chariot yoke)$,ratha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16168,rathaṅga,.n:base.,.nt.,,马车的一部份$,,ratha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16169,rathaṇīka,.n:base.,.nt.,,一队战车$,,ratha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8849,rathika,.n:base.,.m.,,在二轮战车上战士$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9864,rathikā,.n:base.,.f.,,车道$街道$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17404,rathācariya,.n:base.,.m.,,战车的御者$赶车人$,,ratha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17408,rathāroha,.n:base.,.m.,,二轮战车的战士$,,ratha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9865,rati,.n:base.,.f.,,执著$爱情$对特定的人$如恋爱$爱好$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18149,ratikīḷā,.n:base.,.f.,,性交$,,rati,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-412,ratta,.adj:base.,,,染的$有颜色的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10516,ratta,.n:base.,.nt.,,$晚上$rarely$ night$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12610,ratta,.n:base.,.nt.,,血。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21015,ratta,.adj:base.,.pp.,rajjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21020,ratta,.adj:base.,.pp.,,已染色$已彩色$已性冲动,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16171,rattacandana,.n:base.,.nt.,,紫檀,(见 mañjiṭṭhā)$,ratta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19872,rattakkha,.adj:base.,,,有红眼睛的$,,ratta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17409,rattamaṇi,.n:base.,.m.,,红宝石$,,ratta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8850,rattandhakāra,.n:base.,.m.,,夜里的黑暗$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16172,rattapaduma,.n:base.,.nt.,,红睡莲$,,ratta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18150,rattaphalā,.n:base.,.f.,,红果藤,(有红色椭圆形的果实的藤本植物)$,ratta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9866,rattapā,.n:base.,.f.,,水蛭$leech$台语:蜈蜞ngo5 khi5$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17410,rattatisāra,.n:base.,.m.,,赤痢,(bloody diarrhoea)$,ratta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1948,rattaññū,.adj:base.,,,长期存在的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9867,ratti,.n:base.,.f.,,夜晚$宿$ㄒㄧㄡˇ$夜的俗称$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16173,rattibhojana,.n:base.,.nt.,,晚餐$,,ratti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17412,rattibhāga,.n:base.,.m.,,夜晚时分$,,ratti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17413,ratticāra,.n:base.,.m.,,夜行者$,,ratti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19873,rattikhitta,.adj:base.,,,夜晚射击$,,ratti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17414,rattikkhaya,.n:base.,.m.,,夜尽(近破晓了),,ratti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11814,rattiyā,.n:base.,.f.$.sg.$.loc.,,在已向前走的夜间,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8851,rattāvasesa,.n:base.,.m.,,残余的夜$2~3个nāḍikā$24分钟$即天亮$aruṇuggamana明相$之前48~72分钟$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1950,rattūparata,.adj:base.,,,戒除在晚上吃食物的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8852,rava,.n:base.,.m.,,噪音$吼$哭声$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16174,ravana,.n:base.,.nt.,,吼声$嚎叫$,,rava,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4664,ravati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出噪音$哭$,,(ru+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8854,ravi,.n:base.,.m.,,太阳$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14785,ravi,.v.,.aor.,ravati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17415,ravihaṃsa,.n:base.,.m.,,“太阳鹅”(鸟名),,ravi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13322,ravitvā,.v:ind.,.abs.,ravati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11518,ravivāro,.n:base.,.m.,,星期日$sunday$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4662,rañjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,找快乐$,,(ranj+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13947,rañjenta,.adj:base.,.prp.,rañjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14784,rañjesi,.v.,.aor.,rañjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4663,rañjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,给乐趣$彩色$染色$,,(rañj+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13321,rañjetvā,.v:ind.,.abs.,rañjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14783,rañji,.v.,.aor.,rañjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21019,rañjita,.adj:base.,.pp.,rañjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13320,rañjitvā,.v:ind.,.abs.,rañjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11043,raṃsi,.n:base.,.f.,,$繮绳$缰绳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15406,raṃsi,.adj:base.,,,发光的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17398,raṃsimantu,.n:base.,.m.,,太阳$,,raṃsi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8845,raṅga,.n:base.,.m.,,$染料$油漆$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16161,raṅgajāta,.n:base.,.nt.,,各种不同的染料$,,raṅga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17401,raṅgakara,.n:base.,.m.,,染工$演员$,,raṅga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19871,raṅgaratta,.adj:base.,,,用…染的$,,raṅga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17400,raṅgājīva,.n:base.,.m.,,画家$染工$,,raṅga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7280,raṇa,.n:base.,.nt.,,战争$打战$罪$过失$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19870,raṇañjaha,.adj:base.,,,避免激情的扰乱$,,raṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7284,raṭṭha,.n:base.,.nt.,,国家$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17411,raṭṭhapiṇḍa,.n:base.,.m.,,从民衆获得的食物$,,raṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1949,raṭṭhika,.adj:base.,,,国家的$官员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10434,recana,.n:base.,.nt.,(fr. ric),松弛$发射,$letting loose$emission dhtm 610$cp$virecana$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5909,rekhā,.n:base.,.f.,,线$line$streak abhp 539$see lekhā$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9868,revatī,.n:base.,.f.,,奎宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10385,reṇu,.n:base.,.m.$.f.,,$灰尘$dust$pl$reṇū particles of dust$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3074,ritta,.adj:base.,.pp.,riñcati’倒空’," 已缺乏$已空$已摆脱$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21021,ritta,.adj:base.,.pp.,riñcati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19874,rittahattha,.adj:base.,,,空手的$,,ritta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17416,rittamuṭṭhi,.n:base.,.m.,,空拳$,,ritta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13948,riñcamāna,.adj:base.,.prp.,riñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4665,riñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,疏忽$放弃$倒空$,,(ric倒空+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14786,riñci,.v.,.aor.,riñcati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13323,riñcitvā,.v:ind.,.abs.,riñcati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7285,rocana,.n:base.,.nt.,,爱好$选择$光亮$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4666,rocati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$,,(ruc+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14788,rocesi,.v.,.aor.,roceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4667,roceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,同意$喜欢$,,(ruc+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13324,rocetvā,.v:ind.,.abs.,roceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14787,roci,.v.,.aor.,rocati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21022,rocita,.adj:base.,.pp.,roceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7286,rodana,.n:base.,.nt.,,哭$哭泣的行为$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4668,rodati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,哭$哀悼$,,(rud+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11255,rodha,.n:base.,.m.," 1(‹rudh)",$妨碍$obstruction$牢狱$vism$495$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11261,rodha,.n:base.,.nt.," 2(‹rudh)",岸$bank$水坝$dam$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12232,rodhana,.n:base.,.nt.,,$妨碍$obstruction$牢狱$vism$495$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14789,rodi,.v.,.aor.,rodati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21023,rodita,.adj:base.,.pp.,rodati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8855,roga,.n:base.,.m.,,病$疾病$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17417,rogahārī,.n:base.,.m.,,医师$,,roga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19875,rogātura,.adj:base.,,,病人$,,roga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8856,rogī,.n:base.,.m.,,病人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11045,rohana,.n:base.,.nt.,,升起$成长$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4669,rohati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$登上$痊愈$,,(ruh+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1951,rohita,.adj:base.,,,红色$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12757,rohita,.n:base.,.m.,,一种鹿“红鹿”$一种鱼“红鱼”$红鲤鱼$cyprinus rohita,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17418,rohitamaccha,.n:base.,.m.,,鲑鱼$,,rohita,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11237,rohiṇī,.n:base.,.f.,,赤牛$毕宿$星宿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7287,roma,.n:base.,.nt.,,毫毛$体毛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17419,romaca,.n:base.,.m.,,毛骨悚然$鸡皮疙瘩$,,roma,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-108,romaka,.adj:base.,.fr.,roma,羽毛,(feathered(?) j ii.383)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7288,romanthana,.n:base.,.nt.,,反刍$用力咀嚼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4670,romanthati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,?),咀嚼反刍的食物$用力咀嚼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13325,romanthayitvā,.v:ind.,.abs.,romanthati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14790,romanthi,.v.,.aor.,romanthati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11044,ropa,.n:base.,.m.,,种植者$耕者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11815,ropaka,.n:base.,.m.,,种植者$耕者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12073,ropaka,.n:base.,.m.,,种植者$耕者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14791,ropesi,.v.,.aor.,ropeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4671,ropeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,种植$培养$,,(rup+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10435,ropima,.n:base.,.nt.,(fr. ropeti1),$已被种植$what has been planted vin$iv$267$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2668,ropita,.adj:base.,.pp.,ropeti,种植$培养$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8857,roruva,.n:base.,.m.,,噜罗婆地狱$号叫地狱$八大地狱之一$叫唤$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10587,rosa,.n:base.,.m.,,激怒$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19876,rosaka,.adj:base.,,,使人生气的$,,rosa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10588,rosanā,.n:base.,.f.,,激怒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20421,rosaya,.adj:base.,.prp.,roseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14792,rosesi,.v.,.aor.,roseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4672,roseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,#=rosayati rosati),$ 使生气$激怒$,,(rus+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13326,rosetvā,.v:ind.,.abs.,roseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21024,rosita,.adj:base.,.pp.,roseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-798,rtu,.adj:base.,,,直$正直$straight$upright,$ in udumano straight~minded),,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7289,ruccana,.n:base.,.nt.,,爱好$选择$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19877,ruccanaka,.adj:base.,,,令人喜爱的$满意的$,,ruccana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4673,ruccati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻开心$喜欢$,,(ruc高兴+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14793,rucci,.v.,.aor.,ruccati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21025,ruccita,.adj:base.,.pp.,ruccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13327,ruccitvā,.v:ind.,.abs.,ruccati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9869,ruci,.n:base.,.f.,,爱好$选择$倾向$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1952,rucira,.adj:base.,,,愉快的$美丽的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1953,rudammukha,.adj:base.,,,含泪的脸的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4674,rudati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,哭$哀悼$,,(rud+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12438,ruddha,,,,见 rujjhati$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21027,ruddha,.adj:base.,.pp.,rujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7290,rudhira,.n:base.,.nt.,,血$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14794,rudi,.v.,.aor.,rudati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13328,ruditvā,.v:ind.,.abs.,rudati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1954,ruha,.adj:base.,,,$ 成长的$起来的$上升的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11816,ruhana,.n:base.,.nt.,,升起$成长$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12074,ruhana,.n:base.,.nt.,,升起$成长$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7291,ruhira,.n:base.,.nt.,,血$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7292,rujana,.n:base.,.nt.,,$疼$痛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19878,rujanaka,.adj:base.,,,痛的$,,rujana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4676,rujati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,觉得疼$痛,(to break$ crush; lit. to(cause) pain$ to afflict$ hurt)$,(#= rujjati)(ruj使痛苦+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14796,ruji,.v.,.aor.,rujati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13329,rujitvā,.v:ind.,.abs.,rujati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4677,rujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被阻隔$被避免$,,(rudh(梵rudh)阻碍+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14797,rujjhi,.v.,.aor.,rujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6187,rujā,.n:base.,.f.,,疼$痛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8858,rukkha,.n:base.,.m.,,树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18151,rukkhadevatā,.n:base.,.f.,,树神$,,rukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16175,rukkhagahaṇa,.n:base.,.nt.,,树丛$,,rukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16176,rukkhamūla,.n:base.,.nt.,,树脚(树底下),,rukkha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19879,rukkhamūlika,.adj:base.,,,树下住$居住在树下的人,,rukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16177,rukkhasusira,.n:base.,.nt.,,空心树$,,rukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7293,rundhana,.n:base.,.nt.,,预防$关押$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4678,rundhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,防止$阻隔$围困$监禁$,,(rudh+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14798,rundhi,.v.,.aor.,rundhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13330,rundhitvā,.v:ind.,.abs.,rundhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12406,rup,,,,打破$break),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13949,ruppamāna,.adj:base.,.prp.,ruppati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7294,ruppana,.n:base.,.nt.,,持续的变化$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4679,ruppati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被恼怒,(to be vexed)$被改变(to be changed)$,(rup+ya;rup#=lup),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14799,ruppi,.v.,.aor.,ruppati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8859,ruru,.n:base.,.m.,,一种牡鹿$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7295,ruta,.n:base.,.nt.,,鸟$兽等$叫$啼$嗥$鸣,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2912,ruṇṇa,.adj:base.,.pp.,rudati‘哭’," 已哭泣$已悲叹$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2951,ruṭṭha,.adj:base.,.pp.,"russati "," 已恼怒$已激怒$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11440,rāga,.n:base.,.m.,,$顔色$染料$color$ hue$ coloring$ dye$,‹raj(著色)梵巴同) see rajati),vi+rāga,离+著色,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19864,rāgacarita,.adj:base.,,,好色的行为$,,rāga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17381,rāgaggi,.n:base.,.m.,,欲火$,,rāga,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17382,rāgakkhaya,.n:base.,.m.,,染尽$贪染的毁灭$,,rāga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19865,rāgaratta,.adj:base.,,,起好色心的$,,rāga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1938,rāgī,.adj:base.,,,好色的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1939,rāhaseyyaka,.adj:base.,,,隐蔽的$秘密的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8831,rāhu,.n:base.,.m.,,罗睺$阿修罗王的名字$月蚀$日蚀$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16152,rāhumukha,.n:base.,.nt.,,罗睺口刑(一种处罚),,rāhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10215,rāja,.n:base.,.m.,,国王$king$统治者$a ruling potentate$,(rājan)(cp. vedic rājā),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17383,rājabali,.n:base.,.m.,,国王抽的税$,,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16153,rājabhaya,.n:base.,.nt.,,对国王的恐惧$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17384,rājabhaṭa,.n:base.,.m.,,军人$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19867,rājabhogga,.adj:base.,,,适合被国王用的$,,rāja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17385,rājadaṇḍa,.n:base.,.m.,,国王谕旨的处罚$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18137,rājadevī,.n:base.,.f.,,王妃(国王的配偶),,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8832,rājadhamma,.n:base.,.m.,,王法$国王的职责$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17387,rājadhamma,.n:base.,.m.,,王法$,,rāja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18138,rājadhāni,.n:base.,.f.,,王城$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17386,rājadāya,.n:base.,.m.,,王室礼物$,,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17388,rājadūta,.n:base.,.m.,,国王的报信者或外交使节$,,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5872,rājagaha,.n:base.,.nt.,,王舍$城$今位於印度比哈尔省$indian state of bihar$ located at 2$03° n 8$42° e $巴特那市$patna$南侧$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16154,rājageha,.n:base.,.nt.,,王舍(城),,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8833,rājahaṃsa,.n:base.,.m.,,王室天鹅$其喙和脚皆红色$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16155,rājakakudhabhaṇḍa,.n:base.,.nt.,,皇室的徽章$王位的标志(如王冠等),,rāja,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17389,rājakammika,.n:base.,.m.,,政府官员$,,rāja,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18139,rājakathā,.n:base.,.f.,,王论$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16156,rājakula,.n:base.,.nt.,,王室$王宫$,,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17391,rājamahāmatta,.n:base.,.m.,,总理$大臣$宰相$,,rāja,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18140,rājamuddā,.n:base.,.f.,,王印$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16158,rājanivesana,.n:base.,.nt.,,国王的住所$,,rāja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16159,rājantepura,.n:base.,.nt.,,王室闺房$宫殿场所$,,rāja,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18141,rājaparisā,.n:base.,.f.,,国王的随行人员$王室集会$,,rāja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16160,rājaporisa,.n:base.,.nt.,,公职$,,rāja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17392,rājapurisa,.n:base.,.m.,,国王的人$,,rāja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17393,rājaputta,.n:base.,.m.,,王子$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8838,rājaratha,.n:base.,.m.,,皇家马车$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17394,rājaratha,.n:base.,.m.,,皇家马车$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18142,rājasampatti,.n:base.,.f.,,国王的光彩壮丽$,,rāja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4657,rājati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$,,(rāj+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7272,rājatta,.n:base.,.nt.,,君主身份$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19868,rājavallabha,.adj:base.,,,熟悉国王的$国王喜欢的事物$,,rāja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17395,rājavara,.n:base.,.m.,,高贵的国王$,,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17396,rājavara,.n:base.,.m.,,著名的国王,(famous king)$,vara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8836,rājañña,.n:base.,.m.,,战士阶级的人$印度的世袭阶级$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9855,rāji,.n:base.,.f.,,$一$排$线$行列$意见不合$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14778,rāji,.v.,.aor.,rājati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9856,rājiddhi,.n:base.,.f.,,王室力量$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9857,rājinī,.n:base.,.f.,,皇后$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8840,rājisi,.n:base.,.m.,,王室预言者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-880,rājita,.adj:base.,.pp.,,已灿烂$已照耀,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21014,rājita,.adj:base.,.pp.,rājati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8841,rājorodha,.n:base.,.m.,,国王的闺房$王妃$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7277,rājupaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,对国王的伺候$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7278,rājuyyāna,.n:base.,.nt.,,王室花园$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8835,rājāmacca,.n:base.,.m.,,王室部长$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8837,rājānubhāva,.n:base.,.m.,,国王的壮丽或最高权威$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8839,rājāyatana,.n:base.,.m.,,阔叶山檨子$buchanania latifolia$见 khīrikā$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16157,rājāṅgaṇa,.n:base.,.nt.,,宫殿的庭院$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9853,rājāṇā,.n:base.,.f.,,国王的谕令$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1943,rāmaṇeyyaka,.adj:base.,,,愉快的$可爱的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8848,rāsi,.n:base.,.m.,,堆$量$聚集$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17402,rāsivaḍḍhaka,.n:base.,.m.,,收入的管理员$,,rāsi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8853,rāva,.n:base.,.m.,,哭声$嚎叫$噪音$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6085,rūhanā,.n:base.,.f.,,$成长$growth$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4675,rūhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$登上$(创伤的)痊愈,,(ruh生长+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14795,rūhi,.v.,.aor.,rūhati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5803,rūhita,.n:base.,.nt.,,疮$a boil$,a diseased growth$lit$“healed”$vin$iv$316$expld as “yaṃ kiñci vaṇo”$v$l$rudhita$$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11368,rūpa,.n:base.,.nt.,(‹ruppati‹ rup(改变﹑毁灭)),色$相$外形$体形$图像$视野$眼睛的对象,$即:所看到的东西$物质元素$即:地、水、火、风所组成的物质体$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17420,rūpabhava,.n:base.,.m.,,色有(梵天世界),,rūpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16178,rūpadassana,.n:base.,.nt.,,见色(视界的察觉),,rūpa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12310,rūpakammaṭṭhāna,,,,$色业处$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17421,rūparāga,.n:base.,.m.,,色染$渴望出生在色相的世界,,rūpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18152,rūpasampatti,.n:base.,.f.,,美好的东西$,,rūpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18153,rūpasiri,.n:base.,.f.,,个人的光彩壮丽$,,rūpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18154,rūpataṇhā,.n:base.,.f.,,色爱,(色相的渴望)$或洁癖(suddhe rūpabhavasmiṃyeva taṇhā rūpataṇhā. dhsa.#1065)$,rūpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10323,rūpatta,.n:base.,.nt.,(abstr. fr. rūpa),shaping$being shaped,$lit$“form~hood$” i$e$$s$iii$87$rūpaṃ rūpattāya saṅkhātaṃ$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10322,rūpatā,.n:base.,.f.,(abstr. fr. rūpa),形状$相貌$being$shape$d$appearance$accordance$conformity,$in phrase bhavya~rūpatāya “by appearance of likelihood” a$ii$19in hearsay formula$where it is missing in id$passage at nd2 15$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19880,rūpavacara,.adj:base.,,,色界的$,,rūpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-141,rūpavant,.adj:base.,,,具有身体,(having bodily form(gokaṇṇarūpavant)$," ~rūpavant(rūpa+vant)",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19881,rūpavantu,.adj:base.,,,英俊的$,,rūpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9870,rūpinī,.n:base.,.f.,,美女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19882,rūpiyamaya,.adj:base.,,,银制的$,,rūpiya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16179,rūpārammaṇa,.n:base.,.nt.,,色所缘(颜色),,rūpa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1955,rūpī,.adj:base.,,,有物质的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9871,rūpūpajīvinī,.n:base.,.f.,,妓女$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2669,rūḷha,.adj:base.,.pp.,rūhati,生长$登上$痊愈$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-452,sa,.adj:base.,,,自己的$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-465,sa,.adj:base.,,,真实的,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1958,sabala,.adj:base.,,,强壮的$有斑点的$杂色的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-663,sabba,.adj:base.,,,所有的,(all)$每一的(every)$全部的(whole)$整个的(entire)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12758,sabba,.n:base.,.m.,,无所不知者,(the ominiscent one一切智者)。,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5747,sabbadhi,.adv.,,,各处$到处$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5746,sabbadā,.adv.,,,总是,(always)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19883,sabbakammika,.adj:base.,,,不管部长$,,sabba,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19884,sabbakanittha,.adj:base.,,,其中最年轻的$,,sabba,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7296,sabbanāma,.n:base.,.nt.,,代名词$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16180,sabbanāma,.n:base.,.nt.,,代名词$,,sabba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19885,sabbapaṭhama,.adj:base.,,,(位置或时间)最先的,,sabba,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20313,sabbapaṭhamaṃ,.adv.,,,在全部之前$非常早地$,,sabba,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19886,sabbasata,.adj:base.,,,每部分都有一百个的$,,sabba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5748,sabbaso,.adv.,,,全部$在每方面$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19887,sabbasovaṇṇa,.adj:base.,,,全是金制的$,,sabba,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16181,sabbassa,.n:base.,.nt.,,全部财产$,,sabba,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16182,sabbassaharaṇa,.n:base.,.nt.,,没收全部财产$,,sabba,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5749,sabbathā,.adv.,,,在每一方面,(in every way)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5586,sabbato,.ind.,,,到处$在各方面$全部$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5750,sabbattha,.adv.,,,各处$到处$在所有状况下$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19888,sabbatthaka,.adj:base.,,,关系到每件事物的$打杂的人$,,sabba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18155,sabbaññutā,.n:base.,.f.,,无所不知,(ominiscence)$,sabba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11520,sabbaññutāñāṇa,.n:base.,.m.,,一切知智$佛陀的智慧$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19889,sabbaṭṭhaka,.adj:base.,,,每部分都有八个的$,,sabba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20234,sabbhi,.adj:base.,,,品德高尚的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-556,sabhaggata,.adj:base.,,,到集会所的,(gone to the hall of assembly)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-146,sabhoga,.adj:base.,,,富裕的,(wealthy)$," 1(sa3+bhoga)﹐",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1959,sabhojana,.adj:base.,,,有食物的$有一对人的(即:夫妇),(sa+ubho+jana)$,sa+bhojana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10247,sabhā,.n:base.,.f.,,会议厅$council a hall$ assemblyroom$ a public rest~house$ hostelry$,(vedic sabhā),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-348,sabhāga,.adj:base.,,,通常的$同一个区的,(common$ being of the same division)$,(sa2+bhāga),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19890,sabhāgavuttī,.adj:base.,,,相互礼貌往来的$礼尚往来的,(living in mutual courtesy$ properly$ suitably)$,sabhāga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16183,sabhāgaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,方便的地方,(a common room$ a suitable or convenient place)$,sabhāga,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8862,sabhāva,.n:base.,.m.,,自性$情况$性情$真实$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17422,sabhāvadhamma,.n:base.,.m.,,自然的原则$,,sabhāva,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11145,sabhāya,.n:base.,.nt.,,会议厅$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12176,sabhāya,.n:base.,.nt.,,会议厅$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10824,sabrahmacārī,.n:base.,.m.,,出家同伴$同修$a fellow student$,,(sa3+brahmacārin),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1960,sabrahmaka,.adj:base.,,,包括梵天世界$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7297,sacca,.n:base.,.nt.,,事实$谛$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15407,sacca,.adj:base.,,,真实的$真正的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18156,saccakiriyā,.n:base.,.f.,,真实语$,,sacca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8863,saccakāra,.n:base.,.m.,,保证$批准$预先付款$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19891,saccasandha,.adj:base.,,,可靠的$,,sacca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18335,saccavacana,.n:base.,.f.,,真实语$,,sacca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18157,saccavācā,.n:base.,.f.,,诚实的话$,,sacca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17423,saccavādī,.n:base.,.m.,,说实话的人$,,sacca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7298,sacchikaraṇa,.n:base.,.nt.,,实现$经历$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19892,sacchikaraṇīya,.adj:base.,,,适合被实现的$,,sacchikaraṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14801,sacchikari,.v.,.aor.,sacchikaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13950,sacchikaronta,.adj:base.,.prp.,sacchikaroti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4681,sacchikaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,实现$亲自经历$,,(sacchi+kar行+o),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2670,sacchikata,.adj:base.,.pp.,sacchikaroti,实现$亲自经历$作证$现证$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10589,sacchikiriyā,.n:base.,.f.,,作证$现证$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12462,saccālika,,,,扭曲事实$distortion of truth$falsehood," s$iv$306$)$",,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14800,saccāpesi,.v.,.aor.,saccāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4680,saccāpeti,.v.,.fr.,sacca,誓约所约束$恳求$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21028,saccāpita,.adj:base.,.pp.,saccāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5587,sace,.ind.,,,如果$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1961,sacetana,.adj:base.,,,生气勃勃的$有意识的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-371,sacetasa,.adj:base.,,,有心的$思虑深的$,,(sa有+cetasa心)﹐,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7299,sacitta,.n:base.,.nt.,,自己的心$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19893,sacittaka,.adj:base.,,,自心的$具有心的$,,sacitta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12393,sad,,,,坐$sit),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7300,sadana,.n:base.,.nt.,,房子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1962,sadara,.adj:base.,,,麻烦的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1964,sadasa,.adj:base.,,,有边缘的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8865,sadassa,.n:base.,.m.,,良马$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10856,sadattha,.n:base.,.m.,,自己的福利$直译:自义$,,(sa自+d+attha意义),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8866,sadda,.n:base.,.m.,,声$噪音$话$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14802,saddadahi,.v.,.aor.,saddahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7301,saddahana,.n:base.,.nt.,,$有坚定的宗教信仰$信任$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13951,saddahanta,.adj:base.,.prp.,saddahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6188,saddahanā,.n:base.,.f.,,有坚定的宗教信仰$信任$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4682,saddahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,相信$有信心$,,(saṃ+dhā+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21029,saddahita,.adj:base.,.pp.,saddahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13331,saddahitvā,.v:ind.,.abs.,saddahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8867,saddahāna,.n:base.,.m.,,相信的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8868,saddala,.n:base.,.m.,,布满新草的地方$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16185,saddasattha,.n:base.,.nt.,,语法$语文学$,,sadda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17424,saddattha,.n:base.,.m.,,话的意义$,,sadda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17425,saddavedhī,.n:base.,.m.,,听声音射击的人$,,sadda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1965,saddha,.adj:base.,,,有信仰的$忠实的$投入的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10831,saddhamma,.n:base.,.m.,,正法$the sublime doctrine$真实的教义$规矩$台语︰法度$,,(saṃ+dhamma),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8869,saddhamma~patirūpaka,.n:base.,.m.,,像法$相似佛法$,,,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19898,saddhicara,.adj:base.,,,朋友$从者$,,saddhiṃ,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11046,saddhivihārika,.n:base.,.m.,,同住$同居$护理比丘$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11817,saddhivihārī,.n:base.,.m.,,同住$同居$护理比丘$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12075,saddhivihārī,.n:base.,.m.,,同住$同居$护理比丘$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5588,saddhiṃ,.ind.,,,一起,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10830,saddhā,.n:base.,.f.,,信心$热爱$,,(saṃ+dah建立、放置),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19895,saddhādeyya,.adj:base.,,,信施(信心的礼物),,saddhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16186,saddhādhana,.n:base.,.nt.,,信财(信心的财富),,saddhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19896,saddhālū,.adj:base.,,,很投入的$,,saddhā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19897,saddhāyika,.adj:base.,,,可信赖的$,,saddhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16184,saddārammaṇa,.n:base.,.nt.,,声所缘,(#=声)$,sadda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13952,saddāyamāna,.adj:base.,.prp.,saddāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4683,saddāyati,.v.,.fr.,sadda,发出噪音$呼喊$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14803,saddāyi,.v.,.aor.,saddāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13332,saddāyitvā,.v:ind.,.abs.,saddāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8870,saddūla,.n:base.,.m.,,豹$leopard$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1966,sadevaka,.adj:base.,,,包括天神的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1968,sadhana,.adj:base.,,,富有的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1969,sadisa,.adj:base.,,,等於$相似的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16188,sadisatta,.n:base.,.nt.,,平等$类似$,,sadisa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6189,sadiyanā,.n:base.,.f.,,接受$据为己有$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5751,sadā,.adv.,,,曾经$总是$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8864,sadāra,.n:base.,.m.,,自己的妻子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19894,sadātana,.adj:base.,,,永恒的$,,sadā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1972,sagabbha,.adj:base.,,,怀孕的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8872,sagga,.n:base.,.m.,,快乐的地方$天堂$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17427,saggakāya,.n:base.,.m.,,天上的集会$,,sagga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17428,saggaloka,.n:base.,.m.,,天上世界$,,sagga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17429,saggamagga,.n:base.,.m.,,登天之路$,,sagga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19903,saggasaṃvattanika,.adj:base.,,,导致登天的$,,sagga,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8873,sagguṇa,.n:base.,.m.,,好特质$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1977,sagotta,.adj:base.,,,同一个血统的$同族者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1973,sagāha,.adj:base.,,,充满凶猛的野兽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1974,sagāmeyya,.adj:base.,,,来自相同的村庄的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1976,sagārava,.adj:base.,,,表示尊敬的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18159,sagāravavatā,.n:base.,.f.,,尊敬$,,sagārava,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20316,sagāravavaṃ,.adv.,,,表示尊敬地$,,sagārava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-33,saha,.adj:base.,.fr.,sah,持久的$不朽的,(submitting to$ enduring )$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19904,sahabhū,.adj:base.,,,一起出现的$,,saha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12249,sahabyatā,.n:base.,.f.,,交谊$友谊$companionship$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19905,sahadhammika,.adj:base.,,,同修$,,saha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19906,sahagata,.adj:base.,,,和…有关的$具有的$俱行$,,saha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12274,sahajātapaccaya,,,,$俱生缘$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18160,sahajīvinī,.n:base.,.f.,,同住女伴$,,saha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19907,sahajīvī,.adj:base.,,,与…一起住的$,,saha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8874,sahakāra,.n:base.,.m.,,一种香芒果$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12396,sahampati,,,,娑婆主梵天$sahampatibrahmā),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7304,sahana,.n:base.,.nt.,,忍耐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19908,sahanandī,.adj:base.,,,共庆的$,,saha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18161,sahaseyyā,.n:base.,.f.,,同房$,,saha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19909,sahasokī,.adj:base.,,,分忧(一起伤心),,saha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10502,sahassa,.n:base.,.nt.,,千$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20317,sahassadhā,.adv.,,,一千个方法$,,sahassa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19910,sahassagghanaka,.adj:base.,,,值千的$,,sahassa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17430,sahassakkha,.n:base.,.m.,,千眼帝释$,,sahassa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20318,sahassakkhattuṃ,.adv.,,,千次$,,sahassa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17431,sahassaraṃsī,.n:base.,.m.,,太阳$,,sahassa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1978,sahassika,.adj:base.,,,由一千个部分所组成的,(thousandfold)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9873,sahassikasīlokadhātu,.n:base.,.f.,,一千世界$a thousandfold world$ a world system $,,,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19911,sahassāra,.adj:base.,,,有千辐的$,,sahassa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5752,sahasā,.adv.,,,突然$强制地$forcibly$hastily$suddenly,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11521,sahasākāra,.n:base.,.m.,,打家劫舍$的匪徒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4687,sahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,克服,(to conquer$ defeat$ overcome)$,(sah忍耐+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10825,sahattha,.n:base.,.m.,,自己的手$亲手$one’s own hand$,,(sa4+hattha),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-353,sahatthin,.adj:base.,,,跟象在一起,(together with the elephant)$,(sa3+hatthin),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5937,sahavya,.n:base.,.nt.,,sahavyatā$#=sahabyatā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6109,sahavyatā,.n:base.,.f.,,交谊$友谊$companionship$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17432,sahavāsa,.n:base.,.m.,,一起住$,,saha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17433,sahayoga,.n:base.,.m.,,连接$合作$saha 的应用$,,saha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1979,sahetuka,.adj:base.,,,有因素的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14807,sahi,.v.,.aor.,sahati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1980,sahita,.adj:base.,,,带有的$兼有的$联合的$放在一起的$一致的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12612,sahita,.n:base.,.nt.,,文学$经文$取火的钻木,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10329,sahitar,.n:base.,.nt.,(ag. fr. sahati),忍耐的人$one who endures$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13335,sahitvā,.v:ind.,.abs.,sahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1981,sahoḍha,.adj:base.,,,连同贼赃的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11047,sahāya,.n:base.,.m.,,朋友$盟友$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11818,sahāyaka,.n:base.,.m.,,朋友$盟友$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12076,sahāyaka,.n:base.,.m.,,朋友$盟友$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18162,sahāyatā,.n:base.,.f.,,友谊$,,sahāya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13954,sajamāna,.adj:base.,.prp.,sajati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7306,sajana,.n:base.,.nt.,,拥抱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4688,sajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拥抱$,,(saj黏住+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14808,saji,.v.,.aor.,sajati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13336,sajitvā,.v:ind.,.abs.,sajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13955,sajjamāna,.adj:base.,.prp.,sajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7308,sajjana,.n:base.,.nt.,,执著$装饰$准备$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8875,sajjana,.n:base.,.m.,,有品德的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4689,sajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,黏附於$执著$,,(saj(梵sañj)+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13956,sajjenta,.adj:base.,.prp.,sajjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14810,sajjesi,.v.,.aor.,sajjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4690,sajjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,准备$装备$装饰$,,(saj+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7309,sajjhu,.n:base.,.nt.,,银$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19914,sajjhumaya,.adj:base.,,,银制的$,,sajjhu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8876,sajjhāya,.n:base.,.m.,,学习$翫ㄨㄢˋ诵$排演$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13957,sajjhāyamāna,.adj:base.,.prp.,sajjhāyati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9874,sajjhāyanā,.n:base.,.f.,,朗诵$研究$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4691,sajjhāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,预演$背诵$学习$,,(saṃ+jhā+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14811,sajjhāyi,.v.,.aor.,sajjhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21032,sajjhāyita,.adj:base.,.pp.,sajjhāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13338,sajjhāyitvā,.v:ind.,.abs.,sajjhāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14809,sajji,.v.,.aor.,sajjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2672,sajjita,.adj:base.,.pp.,sajjeti,已准备$已装备$已装饰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13337,sajjitvā,.v:ind.,.abs.,sajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5591,sajju,.ind.,,,立即地$快速地$在同一时刻$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20319,sajjukaṃ,.adv.,,,很快地$,,sajju,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8877,sajjulasa,.n:base.,.m.,,树脂$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5592,sajotibhūta,.ind.,,,著火的$火红的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1982,sajātika,.adj:base.,,,同种族的$同国家的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1983,sajīva,.adj:base.,,,具有生命的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1984,saka,.adj:base.,,,自己的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12613,saka,.n:base.,.nt.,,自己的财产。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12760,saka,.n:base.,.m.,,亲戚。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1985,sakabala,.adj:base.,,,自己的力量$口中有食物的,"(saka+bala:) (sa+kabala:) ",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8879,sakadāgāmī,.n:base.,.m.,,斯陀含$一来$二果圣人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1986,sakala,.adj:base.,,,全部的$整个的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9876,sakalikā,.n:base.,.f.,,碎片$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19915,sakamana,.adj:base.,,,欢喜的$,,saka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7311,sakamma,.n:base.,.nt.,,自己的责任$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19916,sakammaka,.adj:base.,,,及物的(动词),,sakamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1989,sakaraṇīya,.adj:base.,,,仍然有点事要做的人,(one who still has something to do)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1987,sakaṅkha,.adj:base.,,,可疑的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1988,sakaṇṭaka,.adj:base.,,,多刺的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10173,sakaṭa,.n:base.,.m.$.nt.,,手推车$四轮马车$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17434,sakaṭavyūba,.n:base.,.m.,,车形阵(的军阵),,sakaṭa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11048,sakha,.n:base.,.m.,,朋友$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11819,sakhi,.n:base.,.m.,,朋友$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12077,sakhi,.n:base.,.m.,,朋友$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12384,sakhibhāva,,,,友谊$friendship),,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1990,sakhila,.adj:base.,,,言语慈祥的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18163,sakhitā,.n:base.,.f.,,友谊$,,sakha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7314,sakhya,.n:base.,.nt.,,友谊$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7315,sakicca,.n:base.,.nt.,,自己的事情$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12264,sakideva,,,,$一时$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1991,sakiñcana,.adj:base.,,,有世间的执著的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5753,sakiṃ,.adv.,,,一次$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3254,sakka,.adj:base.,,,能干的$台语:有才调u7 cai5 tiau7$可能的$able$ possible$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11207,sakka,.n:base.,.m.,,释迦$释迦族的人$," 2(梵Wakya)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11211,sakka,.n:base.,.m.,,帝释天王$," 3(梵wakya)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17435,sakkaccakārī,.n:base.,.m.,,小心行动者$,,sakkacca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20320,sakkaccaṃ,.adv.,,,小心地$彻底地$,,sakkacca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14812,sakkari,.v.,.aor.,sakkaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13958,sakkariyamāna,.adj:base.,.prp.,sakkarīyati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13959,sakkaronta,.adj:base.,.prp.,sakkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4693,sakkaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$尊敬地对待$受到周到地招待$,,(saṃ+kar行+o),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4692,sakkarīyati,.v.,.pass.,sakkaroti,被尊敬$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2931,sakkata,.adj:base.,.pp.,"sakkaroti "," 已尊敬$已按时照顾$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21033,sakkata,.adj:base.,.pp.,sakkaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7316,sakkatta,.n:base.,.nt.,,天王的地位$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11049,sakkhali,.n:base.,.f.,,耳孔$薄片$鱼鳞$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11820,sakkhalikā,.n:base.,.f.,,耳孔$薄片$鱼鳞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12078,sakkhalikā,.n:base.,.f.,,耳孔$薄片$鱼鳞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9878,sakkharā,.n:base.,.f.,,$碎石$gravel$ grit$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5594,sakkhi,.ind.,,,面对面$眼前$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19917,sakkhidiṭṭha,.adj:base.,,,相见$,,sakkhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13960,sakkonta,.adj:base.,.prp.,sakkoti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4694,sakkoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,能,(possible)$,(sak(梵wak)+o),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13961,sakkuṇanta,.adj:base.,.prp.,sakkuṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7317,sakkuṇeyyatta,.n:base.,.nt.,,可能性$能力$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14813,sakkuṇi,.v.,.aor.,sakkuṇāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13339,sakkuṇitvā,.v:ind.,.abs.,sakkuṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4695,sakkuṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,能$,,(sak+uṇā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5593,sakkā,.ind.,,,那是可能的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10853,sakkāra,.n:base.,.m.,,款待$hospitality$尊敬$恭敬$honour$ worship$,,(sat+kar(梵kr)作)(梵satkāra ),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5911,sakkāya,.n:base.,.m.,,已存在的身体$the body in being$ the existing body or group$ individuality$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18165,sakkāyadiṭṭhi,.n:base.,.f.,,有身见$身见$,,sakkāya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8886,sakunta,.n:base.,.m.,,鸟$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8885,sakuṇa,.n:base.,.m.,,鸟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17436,sakuṇagghī,.n:base.,.m.,,鹰$,,sakuṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18166,sakuṇī,.n:base.,.f.,,母鸟$母鹰$,,sakuṇa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1994,sakya,.adj:base.,,,释迦族的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17437,sakyamuni,.n:base.,.m.,,释迦牟尼$释迦族的行者,,sakya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8880,sakāsa,.n:base.,.m.,,邻近$出现$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1992,sakīya,.adj:base.,,,自己的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8888,salabha,.n:base.,.m.,,蠹$蚱蜢$蝗虫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-147,salakkhaṇa,.adj:base.,,,连同特性的,(together with the characteristics)$," 1(sa3+lakkhaṇa﹐梵svalaksaṇa)",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11200,salakkhaṇa,.n:base.,.nt.,,自己的特性$自相$," 2(sa1+lakkhaṇa﹐梵svalaksaṇa)",,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11051,salila,.n:base.,.nt.,,$水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12199,salila,.adj:base.,,,$水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18168,saliladhārā,.n:base.,.f.,,阵雨$淋浴$,,salila,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16197,salilatala,.n:base.,.nt.,,水面$,,salila,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11822,saliḷa,.n:base.,.nt.,,$水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12080,saliḷa,.n:base.,.nt.,,$水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12207,saliḷa,.adj:base.,,,$水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12209,saliḷa,.adj:base.,,,$水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5838,salla,.n:base.,.m.,,箭$飞镳$树桩$豪猪的刚毛$外科的工具$an arrow$ dart$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1995,sallahuka,.adj:base.,,,轻的$节俭的$简朴的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8891,sallaka,.n:base.,.m.,,豪猪$箭猪$a porcupine,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8892,sallakatta,.n:base.,.m.,,外科医生$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16198,sallakattiya,.n:base.,.nt.,,外科手术$,,sallakatta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7319,sallakkhaṇa,.n:base.,.nt.,,$识别力$考虑$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6190,sallakkhaṇā,.n:base.,.f.,,识别力$考虑$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13962,sallakkhenta,.adj:base.,.prp.,sallakkheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14814,sallakkhesi,.v.,.aor.,sallakkheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4696,sallakkheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,观察$考虑$想$,,(saṃ+lakkh +e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13340,sallakkhetvā,.v:ind.,.abs.,sallakkheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21034,sallakkhita,.adj:base.,.pp.,sallakkheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10348,sallakī,.n:base.,.f.,,橄榄科植物乳香木$boswellia thurifera 或boswellia sacra,产出的含有挥发油的香味树脂「乳香」$frankincense$古代用於宗教祭典$也当作熏香料$制造熏香、精油的原料$使用$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7320,sallapana,.n:base.,.nt.,,说话$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13963,sallapanta,.adj:base.,.prp.,sallapati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4697,sallapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交谈$与…交谈$,,(san+lap唠叨+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14815,sallapi,.v.,.aor.,sallapati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13341,sallapitvā,.v:ind.,.abs.,sallapati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1996,sallaviddha,.adj:base.,,,被箭(飞镳)刺穿的,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8894,sallekha,.n:base.,.m.,,削减$effacement$严峻的忏悔$austere penance$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4698,sallikhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切片$,,(saṃ+likh抓+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14816,sallikhi,.v.,.aor.,sallikhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21035,sallikhita,.adj:base.,.pp.,sallikhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13342,sallikhitvā,.v:ind.,.abs.,sallikhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8893,sallāpa,.n:base.,.m.,,友好的谈话$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2432,sallīna,.adj:base.,.pp.,sallīyati,隐退$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9881,sallīyanā,.n:base.,.f.,,迟钝$隔离$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4699,sallīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,隐退$,,(saṃ+lī执著+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14817,sallīyi,.v.,.aor.,sallīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13343,sallīyitvā,.v:ind.,.abs.,sallīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8889,salābha,.n:base.,.m.,,自己的利益$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16190,salākabhatta,.n:base.,.nt.,,以木片(木瓢)分发食物,,salākā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17438,salākagāha,.n:base.,.m.,,取票(筹)$取选票,,salākā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17439,salākagāhāpaka,.n:base.,.m.,,选票的分发者$,,salākā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16191,salākakagga,.n:base.,.nt.,,分木片(或筹)房,,salākā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19918,salākavutta,.adj:base.,,,以木片的食物维生$,,salākā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9880,salākā,.n:base.,.f.,,草叶$伞骨$手术用的工具$筹$木片$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-557,salāṭu,.adj:base.,,,未熟的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3261,sama,.adj:base.,,,平坦的$齐平的$even$level,samaṃ karoti#=弄平$to level$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11256,sama,.n:base.,.m.," 1(‹sam(梵wam)安静、平息: see sammati1)﹐",平静$宁静$calmness$ tranquillity$ mental quiet$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12332,sama,,,,疲劳,$2$‹wam: see sammati2)$fatigue),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9884,samacariyā,.n:base.,.f.,,精神的平静$寂静主义$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1997,samacitta,.adj:base.,,,沉著的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18169,samacittatā,.n:base.,.f.,,平等心$,,samacitta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4704,samadhigacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,达到$清楚地了解$,,(saṃ+adhi+gam去+a),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14821,samadhigacchi,.v.,.aor.,samadhigacchati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13347,samadhigantvā,.v:ind.,.abs.,samadhigacchati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21037,samadhigata,.adj:base.,.pp.,samadhigacchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1998,samagga,.adj:base.,,,团结的$同道的$一致的$和合的$结交的$和谐的,(台语ho5 hai5 e),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16200,samaggakaraṇa,.n:base.,.nt.,,调解人$和事佬$,,samagga,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16201,samaggatta,.n:base.,.nt.,,协定$团结的情况$,,samagga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7325,samajja,.n:base.,.nt.,,厌祝的聚集$剧场$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16203,samajjaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,竞技场$,,samajja,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16202,samajjābhicaraṇa,.n:base.,.nt.,,涉足剧场$参观展览会$参观节日$,,samajja,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1999,samajātika,.adj:base.,,,同阶级的$相同的印度世袭阶级,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12370,samajīvita,,,,共命$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19921,samaka,.adj:base.,,,相等的$相似的$相同的$,,sama,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2000,samala,.adj:base.,,,不纯的$污染的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14827,samalaṅkari,.v.,.aor.,samalaṅkaroti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13351,samalaṅkaritvā,.v:ind.,.abs.,samalaṅkaroti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4711,samalaṅkaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$,,(saṃ+alaṃ+kar行+o),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2673,samalaṅkata,.adj:base.,.pp.,samalaṅkaroti,装饰$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20322,samana,.adv.,,,公平地$无私地,(with justice$ impartially(samena #=dhammena))$,sama,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2003,samanantara,.adj:base.,,,立即的$最近的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20323,samanantarā,.adv.,,,在…之后就$,,samanantara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2004,samannāgata,.adj:base.,,,具有的$持有的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4713,samannāharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,集中$采集$concentration$bringing together,,(saṃ+anu随+ā+har拿+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14829,samannāhari,.v.,.aor.,samannāharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13353,samannāharitvā,.v:ind.,.abs.,samannāharati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21040,samannāhaṭa,.adj:base.,.pp.,samannāharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-361,samanta,.adj:base.,,,全部的,(all)$整个的(entire)$,(saṃ+anta),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19927,samantabhaddaka,.adj:base.,,,完全吉兆的,(complete auspiciousness$ perfect loveliness )$,samanta,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19928,samantacakkhu,.adj:base.,,,普眼者,(佛陀五眼之一$无所不见的all~seeing$ an epithet of the buddha m i.168#= vin i.5; sn.345$ etc.; miln 111; nd1 360)( sa.6.1./i$200.︰sabbaññutaññāṇassa “samantacakkhū”ti$,samanta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19929,samantapāsādika,.adj:base.,,,普端严,(令所有的人喜爱的all~pleasing$ quite serene)$,samanta,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5754,samantā,.adv.,,,周围$各处$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9888,samanubhāsanā,.n:base.,.f.,,会话$排练$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4714,samanubhāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交谈$同学,(to converse or study together)$,(saṃ+anu随+bhās +a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14830,samanubhāsi,.v.,.aor.,samanubhāsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4715,samanugāhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,要求理由$,,(saṃ+anu随+gah拿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14831,samanugāhi,.v.,.aor.,samanugāhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13354,samanugāhitvā,.v:ind.,.abs.,samanugāhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13968,samanupassamāna,.adj:base.,.prp.,samanupassati,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13967,samanupassanta,.adj:base.,.prp.,samanupassati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11378,samanupassanā,.n:base.,.f.,(‹samanupassati),考虑$considering$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4716,samanupassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看$见$察觉$认定$to see$perceive$regard,,(saṃ+anu随+dis指出+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14832,samanupassi,.v.,.aor.,samanupassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12844,samanupassituṃ,.v:ind.,.inf.,samanupassati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4717,samanussarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回忆$想起$,,(saṃ+anu随+sar(梵sr)动转+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14833,samanussari,.v.,.aor.,samanussarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13356,samanussaritvā,.v:ind.,.abs.,samanussarati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13355,samanussitvā,.v:ind.,.abs.,samanupassati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13969,samanussranta,.adj:base.,.prp.,samanussarati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4718,samanuyuñjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,盘诘$反复询问$,,(saṃ+anu随+yuj连接+ṃ~a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14834,samanuyuñji,.v.,.aor.,samanuyuñjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13357,samanuyuñjitvā,.v:ind.,.abs.,samanuyuñjati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2005,samanuñña,.adj:base.,,,满意的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18174,samanuññā,.n:base.,.f.,,赞成$,,samanuñña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19930,samanuññāta,.adj:base.,,,核准的$允许的$,,samanuñña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4720,samapekkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,考虑得好$,,(saṃ+āpe+ikkh见+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14836,samappekkhi,.v.,.aor.,samapekkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14838,samappesi,.v.,.aor.,samappeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4722,samappeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,移交$委托$应用$,,(saṃ+ap+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21042,samappita,.adj:base.,.pp.,samappeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7330,samara,.n:base.,.nt.,,战争$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8900,samassāsa,.n:base.,.m.,,$痛苦等的$减轻$心旷神怡$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14843,samassāsesi,.v.,.aor.,samassāseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4727,samassāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,减轻$使精神振作$,,(saṃ+ā+sas+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13362,samassāsetvā,.v:ind.,.abs.,samassāseti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10885,samatha,.n:base.,.m.,,奢摩他$将心专注於一个对象$培育专注力而变得宁静$止禅$平静$心的寂静$法律问题的解决$,,(wam平息、安静+~atha名词语基),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8901,samatikkama,.n:base.,.m.,,$超越$克服$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6251,samatikkamana,.n:base.,.nt.,,超越$克服$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4728,samatikkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,越过$渡过$超越$除去$,,(saṃ+ati超越+kam(梵kram)超越+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14844,samatikkami,.v.,.aor.,samatikkamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13363,samatikkamitvā,.v:ind.,.abs.,samatikkamati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2677,samatikkanta,.adj:base.,.pp.,samatikkamati,$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2007,samatittika,.adj:base.,,,盈满的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4729,samativattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,克服$超越$,,(saṃ+ati超越+vat(vrt)使转动+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14845,samativatti,.v.,.aor.,samativattati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2008,samatta,.adj:base.,,,完成的$整个的$全分的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7333,samatta,.n:base.,.nt.,,平等$平均$平衡$正常状态$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2009,samattha,.adj:base.,,,能干的$有技术的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18175,samatthabhāvanā,.n:base.,.f.,,修定$,,samatha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18176,samatthatā,.n:base.,.f.,,能力$精通$,,samattha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9889,samatā,.n:base.,.f.,,平等$平均$正常状态$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4731,samavekkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,考虑$调查$,,(saṃ+ava下+ikkh见+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14847,samavekkhi,.v.,.aor.,samavekkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18466,samavekkhita,.adj:base.,.pp.,samavekkhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9890,samavepākinī,.n:base.,.f.,,促进良好的消化$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8902,samavāya,.n:base.,.m.,,组合$集合$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8903,samaya,.n:base.,.m.,,时间$集会$季节$场合$宗教$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16205,samayantara,.n:base.,.nt.,,不同的宗教$,,samaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9887,samaññā,.n:base.,.f.,,指示$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19926,samaññāta,.adj:base.,,,指定$,,samaññā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20321,samaṃ,.adv.,,,平均地$相等地,(equally; together with$ at.)$,sama,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9886,samaṅgitā,.n:base.,.f.,,具有的事实$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-559,samaṅgī,.adj:base.,,,具有的$持有的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11445,samaṇa,.n:base.,.m.,(梵wramaṇa‹ wram疲倦),沙门$隐遁者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17443,samaṇadhamma,.n:base.,.m.,,沙门法$出家人的责任$指修习道法,,samaṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8897,samaṇaka,.n:base.,.m.,,假沙门$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17444,samaṇakuttika,.n:base.,.m.,,假沙门$,,samaṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17445,samaṇuddesa,.n:base.,.m.,,沙弥$,,samaṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19923,samaṇāruppa,.adj:base.,,,适宜沙门的$,,samaṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18172,samaṇī,.n:base.,.f.,,沙门尼$,,samaṇa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2678,sambaddha,.adj:base.,.pp.,sambandhati,已连接$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2012,sambahula,.adj:base.,,,许多的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7337,sambala,.n:base.,.nt.,,供给$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8905,sambandha,.n:base.,.m.,,连接$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7338,sambandhana,.n:base.,.nt.,,绑在一起$连接$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4735,sambandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,绑$联合$,,(saṃ一起+bandh绑+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14850,sambandhi,.v.,.aor.,sambandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13366,sambandhitvā,.v:ind.,.abs.,sambandhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2679,sambhagga,.adj:base.,.pp.,sambhañjati,打破$分裂$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4736,sambhajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,亲近$,,(saṃ+bhaj),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8906,sambhama,.n:base.,.m.,,刺激$混乱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4737,sambhamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,考虑$旋转$,,(saṃ+bham+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14851,sambhami,.v.,.aor.,sambhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13367,sambhamitvā,.v:ind.,.abs.,sambhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-914,sambhata,.adj:base.,.pp.,,已集合$已储存$资产,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4739,sambhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,dhtp 214 in meaning “vissāsa” 信赖),已安静,(to subside$ to be calmed)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8908,sambhatta,.n:base.,.m.,,朋友$忠实的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8909,sambhava,.n:base.,.m.,,起源$出生$制造$交会$男性的精液$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7339,sambhavana,.n:base.,.nt.,,形成$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8910,sambhavesī,.n:base.,.m.,,正在寻求出生者$求生者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14853,sambhavi,.v.,.aor.,sambhavati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4738,sambhañjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打破$分裂$,,(saṃ+bhañj+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14852,sambhañji,.v.,.aor.,sambhañjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13368,sambhañjitvā,.v:ind.,.abs.,sambhañjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8911,sambheda,.n:base.,.m.,,混淆$混乱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4741,sambhindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,混合$,,(saṃ+bhid打破+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21049,sambhinna,.adj:base.,.pp.,sambhindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8912,sambhoga,.n:base.,.m.,,在一起吃$在一起住$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4742,sambhoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$存在$与…在一起$,,(saṃ+bhū+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4743,sambhuñjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,一起吃$,,(saṃ+bhuj吃+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14855,sambhuñji,.v.,.aor.,sambhuñjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13370,sambhuñjitvā,.v:ind.,.abs.,sambhuñjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8907,sambhāra,.n:base.,.m.,,材料$必要的成分$积聚$堆$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9891,sambhāvanā,.n:base.,.f.,,敬意$敬重$尊敬$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19931,sambhāvanīya,.adj:base.,,,值得尊敬的$,,sambhāvanā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14854,sambhāvesi,.v.,.aor.,sambhāveti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4740,sambhāveti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$致敬$和…混合$,,(saṃ+bhū+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13369,sambhāvetvā,.v:ind.,.abs.,sambhāveti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21048,sambhāvita,.adj:base.,.pp.,sambhāveti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-862,sambhīta,.adj:base.,.pp.,,已惊吓,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2841,sambhūta,.adj:base.,.pp.,"sambhavati "," 已从…生起$发生$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21047,sambhūta,.adj:base.,.pp.,sambhavati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10829,sambodhana,.n:base.,.nt.,,$唤醒$,,(saṃ+bodhana),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14856,sambodhesi,.v.,.aor.,sambodheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4744,sambodheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,教$使理解$,,(saṃ+budh醒+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9892,sambodhi,.n:base.,.f.,,觉悟$三菩提$正觉$最高的智慧$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10591,sambojjhaṅga,.n:base.,.m.,,觉支$觉悟的成分$完全觉支$菩提分$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17446,sambojjhaṅga,.n:base.,.m.,,喜觉支$,,pīti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8913,sambuddha,.n:base.,.m.,,全知者$佛陀$三菩陀$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21050,sambuddha,.adj:base.,.pp.,sambujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4745,sambujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,明白$通晓$,,(saṃ+budh醒+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14857,sambujjhi,.v.,.aor.,sambujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13371,sambujjhitvā,.v:ind.,.abs.,sambujjhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8914,sambuka,.n:base.,.m.,,牡蛎$台语:蚵仔$蚝$贝壳$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11188,sambādha,.n:base.,.m.,,$ 龌龊$台语:ak cak8$迫迮$ㄗㄜˊ$局促$愦乱$crowding$ pressure$ inconvenience from crowding$ obstruction$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11206,sambādha,.n:base.,.m.,,阴部$密处$," 2(梵sambādha)",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7335,sambādhana,.n:base.,.nt.,,龌龊$愦闹$愦乱$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14848,sambādhesi,.v.,.aor.,sambādheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4733,sambādheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拥挤$阻隔$,,(saṃ+bādh骚扰+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13364,sambādhetvā,.v:ind.,.abs.,sambādheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7336,sambāhana,.n:base.,.nt.,,摩擦$按摩$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20422,sambāhanta,.adj:base.,.prp.,sambāhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4734,sambāhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,按摩$擦$洗头,(to rub$ shampoo)$,(saṃ+bāh压+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14849,sambāhi,.v.,.aor.,sambāhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13365,sambāhitvā,.v:ind.,.abs.,sambāhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13373,samecca,.v:ind.,.abs.,sameti,(coming) together with,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7340,samekkhana,.n:base.,.nt.,,看著$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4746,samekkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,找寻$考虑$,,(saṃ+ikkh见+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14858,samekkhi,.v.,.aor.,samekkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21051,samekkhita,.adj:base.,.pp.,samekkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-888,samerita,.adj:base.,.pp.,,已移动$已开始运动,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2868,sameta,.adj:base.,.pp.,sameti," 已具有$已连接$已结合$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4747,sameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,集合$遇见,(to come together$ to meet$ to assemble)$,(saṃ+i +a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13372,sametvā,.v:ind.,.abs.,sameti,(coming) together with,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2958,samiddha,.adj:base.,.pp.,"samijjhati "," 已成功$已富有$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21052,samiddha,.adj:base.,.pp.,samijjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9893,samiddhi,.n:base.,.f.,,成功$繁荣$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7342,samijjhana,.n:base.,.nt.,,成功$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4749,samijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,成功$兴隆$奏效$,,(saṃ+idh +ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14860,samijjhi,.v.,.aor.,samijjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13375,samijjhitvā,.v:ind.,.abs.,samijjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2453,samita,.adj:base.,.pp.,sammati,已镇定$quiet$已平息$appeased$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2769,samita,.adj:base.,.pp.,,劳动$安排$arranged$清理$put in order #=saṃvidahita$,," 4(saṃ+wam(平息)的",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3339,samita,.adj:base.,.pp.,sameti,$集合$gathered$assembled$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11379,samitatta,.n:base.,.nt.,(‹samita3),镇定的境界$state of being quieted$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5755,samitaṃ,.adv.,,,总是$不断地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9895,samiti,.n:base.,.f.,,集会$社会$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8918,samitāvī,.n:base.,.m.,,自己已冷静$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7343,samma,.n:base.,.nt.,,铙钹$cymbal$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10837,sammada,.n:base.,.m.,,饭后的睡意$,,(saṃ+mada陶醉),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2015,sammadakkhāta,.adj:base.,,,很好地传道$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17447,sammadaññā,.n:base.,.m.,,正智,(it.a.:sammadaññāti sammā aññāya.正智:正完全智)$,sammā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8919,sammadda,.n:base.,.m.,,拥挤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7344,sammaddana,.n:base.,.nt.,,践踏$压烂$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2016,sammaddasa,.adj:base.,,,有正见的$正确地看见$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4753,sammaddati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,践踏,(台语︰thun2 tah8)$压碎,(saṃ+madd压破+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14862,sammaddi,.v.,.aor.,sammaddati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21056,sammaddita,.adj:base.,.pp.,sammaddati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13377,sammadditvā,.v:ind.,.abs.,sammaddati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5597,sammad’eva,.ind.,,,适当地$彻底地$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2017,sammaggata,.adj:base.,,,走上正轨者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11238,sammajjana,.n:base.,.nt.,,打扫$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13974,sammajjanta,.adj:base.,.prp.,sammajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9897,sammajjanī,.n:base.,.f.,,扫帚$broom$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4754,sammajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扫除$擦亮$,,(saṃ+majj下沉+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14863,sammajji,.v.,.aor.,sammajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13378,sammajjitvā,.v:ind.,.abs.,sammajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7345,sammakkhana,.n:base.,.nt.,,涂$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4755,sammakkhesi,.v.,.aor.,sammakkheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4756,sammakkheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂$,,(saṃ+makkh涂+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13379,sammakkhetvā,.v:ind.,.abs.,sammakkheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21057,sammakkhita,.adj:base.,.pp.,sammakkheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4757,sammannati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,批准$同意$赞成$选择$,,(saṃ+man想+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14864,sammanni,.v.,.aor.,sammannati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13380,sammannitvā,.v:ind.,.abs.,sammannati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13975,sammantayamāna,.adj:base.,.prp.,sammanteti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14865,sammantesi,.v.,.aor.,sammanteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4758,sammanteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,共商$,,(saṃ+mant讨论+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13381,sammantetvā,.v:ind.,.abs.,sammanteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21058,sammantita,.adj:base.,.pp.,sammanteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7346,sammappadhānā,.n:base.,.nt.,,正精进$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11824,sammappadhānā,.n:base.,.nt.,,"四正断$四正胜$四正勤$four right exertions "," the effort$a$to prevent evil from arising in the mind$b$to abandon whatever evil has already arisen$c$to give rise to the good$ and$d$to maintain the good that has arisen$",,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12082,sammappadhānā,.n:base.,.nt.,,"四正断$四正胜$四正勤$four right exertions "," the effort$a$to prevent evil from arising in the mind$b$to abandon whatever evil has already arisen$c$to give rise to the good$ and$d$to maintain the good that has arisen$",,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9898,sammappaññā,.n:base.,.f.,,正慧$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5875,sammasana,.n:base.,.nt.,,掌握$熟练$grasping$ mastering$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11380,sammasana,.n:base.,.nt.,sammasati,思惟$,(梵mrw),sam+mas,一起+接触/感觉,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4759,sammasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接触$彻底地知道$思惟,(to touch$ seize$ grasp$ know thoroughly$ master)$,(saṃ+ma+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14866,sammasi,.v.,.aor.,sammasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21059,sammasita,.adj:base.,.pp.,sammasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13382,sammasitvā,.v:ind.,.abs.,sammasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-849,sammata,.adj:base.,.pp.,,已商定$已批准$已尊敬$已指定,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4760,sammati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安抚$平息$停止$休息$居住$厌倦$,,(sam+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2785,sammatta,.adj:base.,.pp.,,已陶醉$已很高兴$,,(saṃ+matta),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8923,sammatāla,.n:base.,.m.,,铙钹$cymbal$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3011,sammaṭṭha,.adj:base.,.pp.,"sammajjati "," 已清扫$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2018,sammissa,.adj:base.,,,混合的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18185,sammissatā,.n:base.,.f.,,混合的情况$,,sammissa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14868,sammissesi,.v.,.aor.,sammisseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4761,sammisseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,混合$搞乱$,,(saṃ+mis +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13384,sammissetvā,.v:ind.,.abs.,sammisseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21061,sammissita,.adj:base.,.pp.,sammisseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13976,sammiñjanta,.adj:base.,.prp.,sammiñjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14867,sammiñji,.v.,.aor.,sammiñjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21060,sammiñjita,.adj:base.,.pp.,sammiñjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13383,sammiñjitvā,.v:ind.,.abs.,sammiñjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2019,sammodaka,.adj:base.,,,话说得友善的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9899,sammodanā,.n:base.,.f.,,欢喜$道贺$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19938,sammodanīya,.adj:base.,,,欢喜的$愉快的$,,sammodanā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4762,sammodati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,祝福,(greetings)$,(saṃ+mud+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14869,sammodi,.v.,.aor.,sammodati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11825,sammoha,.n:base.,.m.,,混乱$迷惑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12083,sammoha,.n:base.,.m.,,混乱$迷惑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11054,sammosa,.n:base.,.m.,,混乱$迷惑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4763,sammucchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,冲昏头脑$,,(sam+mu知道+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14870,sammucchi,.v.,.aor.,sammucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21062,sammucchita,.adj:base.,.pp.,sammucchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13385,sammucchitvā,.v:ind.,.abs.,sammucchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-626,sammudita,.adj:base.,.pp.,sammodati,高兴的,(delighted$ delighting in)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2020,sammukha,.adj:base.,,,对面的$当面的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4764,sammussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忘记,(sammussati$ a.i.280.)$,(saṃ+mu+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14871,sammussi,.v.,.aor.,sammussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13386,sammussitvā,.v:ind.,.abs.,sammussati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9901,sammuti,.n:base.,.f.,,一般的意见$同意$选择$许可$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7347,sammuyhana,.n:base.,.nt.,,遗忘$困惑$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4765,sammuyhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迷惑$弄糊涂$,,(saṃ+ muh(梵muh)昏迷+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14872,sammuyhi,.v.,.aor.,sammuyhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13387,sammuyhitvā,.v:ind.,.abs.,sammuyhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9900,sammuñjanī,.n:base.,.f.,,扫帚$broom$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3358,sammuṭṭha,.adj:base.,.pp.,sammussati,$已糊涂$已忘记$confused $one who has forgotten$#=na ssarati$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21063,sammuṭṭha,.adj:base.,.pp.,sammussati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5596,sammā,.ind.,,,正$适当地$正确地$彻底地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9896,sammādiṭṭhi,.n:base.,.f.,,正见$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18178,sammādiṭṭhi,.n:base.,.f.,,正见$,,sammā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19937,sammādiṭṭhika,.adj:base.,,,有正见的$,,sammā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16468,sammājīva,.n:base.,.m.,,正命$,,sammā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8920,sammākammanta,.n:base.,.m.,,正业$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17448,sammākammanta,.n:base.,.m.,,正业$,,sammā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8921,sammāna,.n:base.,.m.,,$敬礼$尊敬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6252,sammānanā,.n:base.,.f.,,敬礼$尊敬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12294,sammāpaṇidhi,,,,$正誓愿$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17449,sammāpaṭipanna,.n:base.,.m.,,正行者$,,sammā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18179,sammāpaṭipatti,.n:base.,.f.,,正行$正行道$,,sammā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18180,sammāsambodhi,.n:base.,.f.,,正觉悟$,,sammā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8922,sammāsambuddha,.n:base.,.m.,,三藐三菩陀$正自觉$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17451,sammāsambuddha,.n:base.,.m.,,三藐三菩陀$正自觉$,,sammā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17450,sammāsamādhi,.n:base.,.m.,,正定$,,sammā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18181,sammāsati,.n:base.,.f.,,正念$,,sammā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17452,sammāsaṅkappa,.n:base.,.m.,,正思维$,,sammā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18183,sammāvattanā,.n:base.,.f.,,正操行$,,sammā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18184,sammāvimutti,.n:base.,.f.,,正解脱$,,sammā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18182,sammāvācā,.n:base.,.f.,,正语$,,sammā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8924,sammāvāyāma,.n:base.,.m.,,正精进$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17453,sammāvāyāma,.n:base.,.m.,,正精进$,,sammā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2948,sammūḷha,.adj:base.,.pp.,"sammuyhati "," 已忘记$已弄糊涂$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21064,sammūḷha,.adj:base.,.pp.,sammuyhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7348,samodahana,.n:base.,.nt.,,保存$放进$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4766,samodahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,集合$存入$,,(saṃ+ava下+dah放置+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14873,samodahi,.v.,.aor.,samodahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21065,samodahita,.adj:base.,.pp.,samodahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13388,samodahitvā,.v:ind.,.abs.,samodahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5825,samodhāna,.n:base.,.nt.,,配置$联谊$联合$被容纳$collocation$ combination$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14874,samodhānesi,.v.,.aor.,samodhāneti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4767,samodhāneti,.v.,.fr.,samodhāna,连接$合并起来$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13389,samodhānetvā,.v:ind.,.abs.,samodhāneti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2021,samoha,.adj:base.,,,昏头昏脑的$入迷的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2889,samohita,.adj:base.,.pp.,"samodahati "," 已包括$已覆盖$已合并起来$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4768,samokirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洒$散播$,,(saṃ+ava下+kir散+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7349,samokiraṇa,.n:base.,.nt.,,洒水$散播$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14875,samokiri,.v.,.aor.,samokirati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13390,samokiritvā,.v:ind.,.abs.,samokirati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2681,samokiṇṇa,.adj:base.,.pp.,samokirati,洒$散播$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4769,samosarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,聚集$集合$,,(saṃ+ava下+sar(梵sr)动转+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7350,samosaraṇa,.n:base.,.nt.,,集合$会议$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14876,samosari,.v.,.aor.,samosarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13391,samosaritvā,.v:ind.,.abs.,samosarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21066,samosaṭa,.adj:base.,.pp.,samosarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4770,samotarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下去(水里),,(saṃ+ava下+tar+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14877,samotari,.v.,.aor.,samotarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13392,samotaritvā,.v:ind.,.abs.,samotarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-838,samotata,.adj:base.,.pp.,,已到处撒满$已散布,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21067,samotiṇṇa,.adj:base.,.pp.,samotarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10839,sampadosa,.n:base.,.m.,,恶毒$wickedness$不道德$,,(saṃ+padosa ),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7353,sampadussana,.n:base.,.nt.,,腐败$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4774,sampadussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被腐烂$,,(saṃ+pa+dus +ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14880,sampadussi,.v.,.aor.,sampadussati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13395,sampadussitvā,.v:ind.,.abs.,sampadussati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21070,sampaduṭṭha,.adj:base.,.pp.,sampadussati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7351,sampadālana,.n:base.,.nt.,,撕裂$裂开$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13393,sampadāletvā,.v:ind.,.abs.,sampadāḷeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21068,sampadālita,.adj:base.,.pp.,sampadāḷeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7352,sampadāna,.n:base.,.nt.,,转给$移交$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14878,sampadāḷesi,.v.,.aor.,sampadāḷeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4771,sampadāḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撕$劈开$猛然打开$,,(saṃ+pa+dal爆炸+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14882,sampahaṃesi,.v.,.aor.,sampahaṃsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2023,sampahaṃsaka,.adj:base.,,,喜悦的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7354,sampahaṃsana,.n:base.,.nt.,,喜悦$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16209,sampahaṃsana,.n:base.,.nt.,,高兴$愉快$,,sampahaṃsaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4775,sampahaṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,很高兴$,,(saṃ+pa+has+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13396,sampahaṃsetvā,.v:ind.,.abs.,sampahaṃsati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14881,sampahaṃsi,.v.,.aor.,sampahaṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21071,sampahaṃsita,.adj:base.,.pp.,sampahaṃsati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2914,sampahaṭṭha,.adj:base.,.pp.,"sampahaṃsati "," 已喜悦$已欢喜$已打败$已精炼$已形成$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8925,sampahāra,.n:base.,.m.,,争吵$战争$打击$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10436,sampajañña,.n:base.,.nt.,(fr. sampajāna),明觉$正知$辨别$理解$attention$consideration$discrimination$comprehension$circumspection,$opp$to muṭṭha~sacca+ asampajañña$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3031,sampajjalita,.adj:base.,.pp.,"sampajjalati "," 已燃烧著$已著火$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13977,sampajjamāna,.adj:base.,.prp.,sampajjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7355,sampajjana,.n:base.,.nt.,,成功$繁荣$成为$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4776,sampajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,成功$兴隆$发生$变成$,,(saṃ+pad去+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14883,sampajji,.v.,.aor.,sampajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13397,sampajjitvā,.v:ind.,.abs.,sampajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3241,sampajāna,.adj:base.,,,深思的$知道的$thoughtful$mindful$attentive$deliberate,$almost syn$with sata$mindful$,(saṃ+pajāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-627,sampajānakārī,.adj:base.,,,全然知者$完整知者,(acting with consideration or full attention)$,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17454,sampajāna~musāvāda,.n:base.,.m.,,故意说妄语$,,musāvāda,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4777,sampakampati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$被摇动$,,(saṃ+pa彻底+kamp摇动+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14884,sampakampi,.v.,.aor.,sampakampati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21073,sampakampita,.adj:base.,.pp.,sampakampati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2957,sampanna,.adj:base.,.pp.,"sampajjati "," 已成功$已完全$已富於$已具有$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21072,sampanna,.adj:base.,.pp.,sampajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4779,samparikaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到处拖$,,(saṃ+pari+kaḍḍh+a),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14886,samparivajjesi,.v.,.aor.,samparivajjeti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4780,samparivajjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避免$避开$,,(saṃ+pari+vaj+e),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13399,samparivajjetvā,.v:ind.,.abs.,samparivajjeti,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21075,samparivajjita,.adj:base.,.pp.,samparivajjeti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4782,samparivattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,转$滚动$,,(san+pari+vat+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14888,samparivatti,.v.,.aor.,samparivattati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13401,samparivattitvā,.v:ind.,.abs.,samparivattati,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14887,samparivāresi,.v.,.aor.,samparivāreti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4781,samparivāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,包围$侍候$照料$,,(saṃ+pari+var+e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13400,samparivāretvā,.v:ind.,.abs.,samparivāreti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21076,samparivārita,.adj:base.,.pp.,samparivāreti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8927,samparāya,.n:base.,.m.,,未来的情况$来世$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19939,samparāyika,.adj:base.,,,来世的$,,samparāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13980,sampassamāna,.adj:base.,.prp.,sampassati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13979,sampassanta,.adj:base.,.prp.,sampassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4786,sampassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,见$把…视为$考虑$,,(saṃ+dis指出+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14892,sampassi,.v.,.aor.,sampassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13405,sampassitvā,.v:ind.,.abs.,sampassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8928,sampasāda,.n:base.,.m.,,安然$平静$快乐$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2025,sampasādaniya,.adj:base.,,,导致宁静的$激发信心的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14889,sampasādesi,.v.,.aor.,sampasādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4783,sampasādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使喜悦$使纯净$,,(san+pa+sad坐+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13402,sampasādetvā,.v:ind.,.abs.,sampasādeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21077,sampasādita,.adj:base.,.pp.,sampasādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14890,sampasāresi,.v.,.aor.,sampasāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4784,sampasāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,展开$伸展$,,(saṃ+pa+sar(梵sr)动转+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13403,sampasāretvā,.v:ind.,.abs.,sampasāreti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21078,sampasārita,.adj:base.,.pp.,sampasāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7356,sampasīdana,.n:base.,.nt.,,欢喜$快乐$晴朗$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4785,sampasīdati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被取悦$变晴$放松$,,(saṃ+pa+sad坐+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14891,sampasīdi,.v.,.aor.,sampasīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13404,sampasīditvā,.v:ind.,.abs.,sampasīdati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5598,sampati,.ind.,,,刚刚$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3116,sampatita,.adj:base.,.pp.,"sampatati "," 已跌落$已发生$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2883,sampatta,.adj:base.,.pp.,"sampāpuṇāti "," 已到达$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21074,sampatta,.adj:base.,.pp.,sampāpuṇāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6071,sampatti,.n:base.,.f.,,财富$快乐$成功$达到$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16621,sampattibhava,.n:base.,.m.,,三摩钵地有$胜有$,,bhavābhava,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14894,sampavattesi,.v.,.aor.,sampavatteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4788,sampavatteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,决心就走$,,(saṃ+pa+vat+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21080,sampavattita,.adj:base.,.pp.,sampavatteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-137,sampavaṅka,.adj:base.,,,亲密的,(intimate)$," ﹐[perhaps saṃ+pari+aṅka2] ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4790,sampavedhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,强震$被高度地影响$,,(saṃ+pa+vidh(梵vyadh / vidh)贯穿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14895,sampavedhi,.v.,.aor.,sampavedhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21081,sampavedhita,.adj:base.,.pp.,sampavedhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4789,sampavāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$发出$,,(san+pa+vā+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10838,sampayoga,.n:base.,.m.,,相应$联盟$协会$联系$,,(saṃ+pa+yuj连接;梵samprayoga),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14896,sampayojesi,.v.,.aor.,sampayojeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4792,sampayojeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,参加$联合$提出诉讼$,,(san+pa+yuj连接+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13407,sampayojetvā,.v:ind.,.abs.,sampayojeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21082,sampayojita,.adj:base.,.pp.,sampayojeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-366,sampayutta,.adj:base.,,,联合的,(associated with)$联结的(connected)$,(saṃ+payutta),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-846,sampayāta,.adj:base.,.pp.,,已向前去$已著手进行,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7357,sampaṭicchana,.n:base.,.nt.,,承诺$协定$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16211,sampaṭicchanacitta,.n:base.,.nt.,,领受心,$当目标撞击五根门之一$如:颜色撞击眼根时$先生起令心转向该目标的转向心$随后生起眼识(识知颜色)$接著生起「领受心」$纳受眼识刚看过的目标$,sampaṭicchana,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4787,sampaṭicchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接受$,,(saṃ+pati+is+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14893,sampaṭicchi,.v.,.aor.,sampaṭicchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21079,sampaṭicchita,.adj:base.,.pp.,sampaṭicchati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13406,sampaṭicchitvā,.v:ind.,.abs.,sampaṭicchati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7358,sampha,.n:base.,.nt.,,轻薄$废话$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-367,samphala,.adj:base.,,,(完全)结果,,(saṃ+phala)﹐,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8930,samphassa,.n:base.,.m.,,触$接触$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2026,samphulla,.adj:base.,,,盛开的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10850,samphusanā,.n:base.,.f.,,一起触$接触$touch$ contact$,,(saṃ一起+phusanā触),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4793,samphusati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接触$触及$,,(saṃ+phus+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14897,samphusi,.v.,.aor.,samphusati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-868,samphusita,.adj:base.,.pp.,,已接触$已触及,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13408,samphusitvā,.v:ind.,.abs.,samphusati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2682,samphuṭṭha,.adj:base.,.pp.,samphusati,已接触$已触及$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9902,sampiyāyanā,.n:base.,.f.,,喜爱$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4797,sampiyāyati,.v.,.fr.,sampiya,善待$执著$投入$喜欢$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14901,sampiyāyi,.v.,.aor.,sampiyāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21086,sampiyāyita,.adj:base.,.pp.,sampiyāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13412,sampiyāyitvā,.v:ind.,.abs.,sampiyāyati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7359,sampiṇḍana,.n:base.,.nt.,,组合$连接$附加$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14899,sampiṇḍesi,.v.,.aor.,sampiṇḍeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4795,sampiṇḍeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,联合$弄成球型$节略$,,(saṃ+piṇḍ+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13410,sampiṇḍetvā,.v:ind.,.abs.,sampiṇḍeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21084,sampiṇḍita,.adj:base.,.pp.,sampiṇḍeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17455,samppalāpa,.n:base.,.m.,,绮语$,,sampha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4798,sampucchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,要求$请求许可$,,(saṃ+pucch询问+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14902,sampucchi,.v.,.aor.,sampucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-851,sampupphita,.adj:base.,.pp.,,已完全开花,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3015,sampuṇṇa,.adj:base.,.pp.,"sampūrati "," 已满$已完全$已填$熟透$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21087,sampuṭṭha,.adj:base.,.pp.,sampucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2022,sampādaka,.adj:base.,,,准备者$供应者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16208,sampādana,.n:base.,.nt.,,供应$准备好$,,sampādaka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14879,sampādesi,.v.,.aor.,sampādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4772,sampādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,完成$供应$准备$,,(saṃ+pad去+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13394,sampādetvā,.v:ind.,.abs.,sampādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21069,sampādita,.adj:base.,.pp.,sampādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4773,sampādiyati,.v.,.pass.,sampādeti,被供应$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8926,sampājanamusāvāda,.n:base.,.m.,,故妄语$deliberate lie$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2024,sampāpaka,.adj:base.,,,导致的$带来的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16210,sampāpana,.n:base.,.nt.,,领导$到达$,,sampāpaka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13978,sampāpuṇanta,.adj:base.,.prp.,sampāpuṇāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14885,sampāpuṇi,.v.,.aor.,sampāpuṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13398,sampāpuṇitvā,.v:ind.,.abs.,sampāpuṇāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4778,sampāpuṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到达$达到$偶遇$,,(saṃ+pa+ap +uṇā),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8929,sampāta,.n:base.,.m.,,结合起来$同时存在$碰撞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4791,sampāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$$解说$解答$,,(saṃ+pa+ā+ī(?,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5966,sampīḷa,.n:base.,.nt.,,烦恼$痛苦$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14898,sampīḷesi,.v.,.aor.,sampīḷeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4794,sampīḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$压破$烦恼$,,(saṃ+pīḷ虐待+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13409,sampīḷetvā,.v:ind.,.abs.,sampīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21083,sampīḷita,.adj:base.,.pp.,sampīḷeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14900,sampīṇesi,.v.,.aor.,sampīṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4796,sampīṇeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使满意$使喜悦$取悦$,,(saṃ+pi养肥+ṇā+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13411,sampīṇetvā,.v:ind.,.abs.,sampīṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21085,sampīṇita,.adj:base.,.pp.,sampīṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13981,sampūjenta,.adj:base.,.prp.,sampūjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14903,sampūjesi,.v.,.aor.,sampūjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4799,sampūjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,致敬$尊敬$,,(saṃ+pūj礼拜+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13413,sampūjetvā,.v:ind.,.abs.,sampūjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21088,sampūjita,.adj:base.,.pp.,sampūjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14904,sampūresi,.v.,.aor.,sampūreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4800,sampūreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,填充$完成$,,(saṃ+pūr(梵pr / prṇ/ pūr)充满+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13414,sampūretvā,.v:ind.,.abs.,sampūreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21089,sampūrita,.adj:base.,.pp.,sampūreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13984,samubbahanta,.adj:base.,.prp.,samubbahati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4812,samubbahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,负担$携带$,,(saṃ+u出+vah+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14912,samubbahi,.v.,.aor.,samubbahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13422,samubbahitvā,.v:ind.,.abs.,samubbahati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4813,samubbhavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$被生产$,,(saṃ+u出+bhū+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14913,samubbhavi,.v.,.aor.,samubbhavati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13423,samubbhavitvā,.v:ind.,.abs.,samubbhavati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21095,samubbhūta,.adj:base.,.pp.,samubbhavati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8933,samuccaya,.n:base.,.m.,,类目$收集$积聚$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16214,samuccheappahāna,.n:base.,.nt.,,正断$断绝$,,samuccheda,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6192,samuccheda,.n:base.,.m.,,消灭$破坏$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10842,samuccheda,.n:base.,.m.,,正断$永远舍断烦恼$断绝,,(sam+u+chida),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7363,samucchindana,.n:base.,.nt.,,$消灭$破坏$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4814,samucchindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,消灭$废止$破坏$,,(saṃ+u出+chid切断+ṃ~a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14914,samucchindi,.v.,.aor.,samucchindati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13424,samucchindiya,.v:ind.,.abs.,samucchindati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2683,samucchinna,.adj:base.,.pp.,samucchindati,已消灭$已废止$已破坏$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-890,samucita,.adj:base.,.pp.,,已累积,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10851,samudaya,.n:base.,.m.,,起源$集$origin$上升$rise$一起上升$直译,,(saṃ一起+udaya上升﹑生长),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16215,samudayasacca,.n:base.,.nt.,,集谛(起源的事实),,samudaya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8935,samudda,.n:base.,.m.,,海洋$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19941,samuddaṭṭhaka,.adj:base.,,,在大海中的$,,samudda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4817,samuddharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,举起$取出$抢救$,,(saṃ+u出+har拿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7366,samuddharaṇa,.n:base.,.nt.,,拉出$拯救$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14917,samuddhari,.v.,.aor.,samuddharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13427,samuddharitvā,.v:ind.,.abs.,samuddharati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2684,samuddhaṭa,.adj:base.,.pp.,samuddharati,已举起$已取出$已抢救$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14918,samudesi,.v.,.aor.,samudeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4818,samudeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$,,(saṃ+u出+i+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2786,samudita,.adj:base.,.pp.,,已升起$arisen$,,(saṃ+udita1已提高)(samudeti 的,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7364,samudācarana,.n:base.,.nt.,,$行为$习惯$练习$熟悉$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21098,samudācaranta,.adj:base.,.pp.,samudācarati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4815,samudācarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流通,(to be current)$使用(to be in use)$,(saṃ+u出+ā+car移动+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14915,samudācari,.v.,.aor.,samudācarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21096,samudācarita,.adj:base.,.pp.,samudācarati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11381,samudācaritatta,.n:base.,.nt.,"(‹samudācarita) ",练习$to practise$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13425,samudācaritvā,.v:ind.,.abs.,samudācarati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3065,samudāciṇṇa,.adj:base.,.pp.,"samudācarati "," 已练习$已放任$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21097,samudāciṇṇa,.adj:base.,.pp.,samudācarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6193,samudācāra,.n:base.,.m.,,行为$习惯$练习$熟悉$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10843,samudāgama,.n:base.,.m.,,开始$beginning$,,(saṃ+ud+āgama),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4816,samudāharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$发出$,,(saṃ+u出+ā+har拿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7365,samudāharaṇa,.n:base.,.nt.,,$交谈$说话$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14916,samudāhari,.v.,.aor.,samudāharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13426,samudāharitvā,.v:ind.,.abs.,samudāharati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21099,samudāhaṭa,.adj:base.,.pp.,samudāharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6194,samudāhāra,.n:base.,.m.,,交谈$说话$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8934,samudāya,.n:base.,.m.,,多数$大量$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10844,samudīraṇa,.n:base.,.nt.,,移动$moving$,,(saṃ+udīraṇa in meaning udīreti1),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14919,samudīresi,.v.,.aor.,samudīreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4819,samudīreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出$移动$,,(saṃ+u出+īr+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13428,samudīretvā,.v:ind.,.abs.,samudīreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21100,samudīrita,.adj:base.,.pp.,samudīreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8936,samugga,.n:base.,.m.,,首饰盒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4820,samuggacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$得存在$,,(saṃ+u出+gam去+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14920,samuggacchi,.v.,.aor.,samuggacchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8937,samuggama,.n:base.,.m.,,升$起源$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13429,samuggantvā,.v:ind.,.abs.,samuggacchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2685,samuggata,.adj:base.,.pp.,samuggacchati,出现$得存在$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13430,samuggaṇhetvā,.v:ind.,.abs.,samuggaṇhāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14921,samuggaṇhi,.v.,.aor.,samuggaṇhāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21101,samuggaṇhita,.adj:base.,.pp.,samuggaṇhāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4821,samuggaṇhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,了解得好$,,(saṃ+u出+gah拿+ṇhā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8938,samugghāta,.n:base.,.m.,,推挤$撞$连根拔起$断绝$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19942,samugghātaka,.adj:base.,,,废止$除去$,,samugghāta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14922,samugghātesi,.v.,.aor.,samugghāteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4822,samugghāteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,废止$连根拔起$除去$,,(saṃ+u出+ghāt+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13431,samugghātetvā,.v:ind.,.abs.,samugghāteti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21102,samugghātita,.adj:base.,.pp.,samugghāteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4823,samuggirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出$丢出$散发$,,(saṃ+u+gir +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7367,samuggiraṇa,.n:base.,.nt.,,说话$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14923,samuggiri,.v.,.aor.,samuggirati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2030,samujjala,.adj:base.,,,辉煌的$光亮的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2031,samujjhita,.adj:base.,,,丢弃的$抛弃的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14924,samukkaṃesi,.v.,.aor.,samukkaṃseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4825,samukkaṃseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,颂扬$称赞$,,(saṃ+u出+ka+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13432,samukkaṃsetvā,.v:ind.,.abs.,samukkaṃseti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21103,samukkaṃsita,.adj:base.,.pp.,samukkaṃseti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7368,samullapana,.n:base.,.nt.,,$交谈$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4826,samullapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,友善地交谈$,,(saṃ+u出+lap唠叨+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14925,samullapi,.v.,.aor.,samullapati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21104,samullapita,.adj:base.,.pp.,samullapati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6195,samullāpa,.n:base.,.m.,,交谈$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13433,samulpitvā,.v:ind.,.abs.,samullapati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-560,samupabbūḷha,.adj:base.,,,群集的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4827,samupagacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接近$,,(saṃ+upa近+gam去+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14926,samupagacchi,.v.,.aor.,samupagacchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7369,samupagamana,.n:base.,.nt.,,接近$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5470,samupagamma,.v:ind.,.abs.,,接近了$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13434,samupagantvā,.v:ind.,.abs.,samupagacchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21105,samupagata,.adj:base.,.pp.,samupagacchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2034,samupasobhita,.adj:base.,,,装饰的$赋予的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-828,samupeta,.adj:base.,.pp.,,已一起赋予,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4828,samuppajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$被生产$,,(saṃ+u出+pad去+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14927,samuppajji,.v.,.aor.,samuppajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13435,samuppajjitvā,.v:ind.,.abs.,samuppajjati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2687,samuppanna,.adj:base.,.pp.,samuppajjati,出现$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2033,samupāgata,.adj:base.,,,向…接近的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8940,samussaya,.n:base.,.m.,,身体$积聚$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-866,samussita,.adj:base.,.pp.,,已抬高$已升高$已升起$已傲慢,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14928,samussāhesi,.v.,.aor.,samussāheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4829,samussāheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,教唆$,,(saṃ+u出+sah胜过+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13436,samussāhetvā,.v:ind.,.abs.,samussāheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21106,samussāhita,.adj:base.,.pp.,samussāheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14929,samussāpesi,.v.,.aor.,samussāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4830,samussāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起$吊起$,,(saṃ+us +āpe),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13437,samussāpetvā,.v:ind.,.abs.,samussāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21107,samussāpita,.adj:base.,.pp.,samussāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4831,samuttarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忽略$省略$,,(saṃ+u出+tar+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14930,samuttari,.v.,.aor.,samuttarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13438,samuttaritvā,.v:ind.,.abs.,samuttarati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2035,samuttejaka,.adj:base.,,,教唆的$煽动的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16216,samuttejana,.n:base.,.nt.,,煽动,(instigation)$,samuttejaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4832,samuttejeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使兴奋,(to excite)$使高兴(gladden)$充满热情(to fill with enthusiasm)$,(saṃ+u出+tij(梵tij)使锐利﹑使敏锐+e﹐cp.bsk.samuttejayati),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13439,samuttejetvā,.v:ind.,.abs.,samuttejeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21109,samuttejita,.adj:base.,.pp.,samuttejeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14931,samuttesi,.v.,.aor.,samuttejeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21108,samuttiṇṇa,.adj:base.,.pp.,samuttarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13440,samuṭṭahitvā,.v:ind.,.abs.,samuṭṭhahati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14932,samuṭṭhahi,.v.,.aor.,samuṭṭhahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2688,samuṭṭhita,.adj:base.,.pp.,samuṭṭhāti,起来$发起$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21110,samuṭṭhita,.adj:base.,.pp.,samuṭṭhahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10845,samuṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,发源$因素$等起$rising$ origination$ cause$,,(saṃ+uṭṭhāna),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2036,samuṭṭhāpaka,.adj:base.,,,引起的$产生的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14933,samuṭṭhāpesi,.v.,.aor.,samuṭṭhāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4833,samuṭṭhāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起$生产$开始$,,(saṃ+u出+ṭhā+āpe),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13441,samuṭṭhāpetvā,.v:ind.,.abs.,samuṭṭhāpeti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21111,samuṭṭhāpita,.adj:base.,.pp.,samuṭṭhāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9882,samā,.n:base.,.f.,,年$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13964,samācaranta,.adj:base.,.prp.,samācarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4700,samācarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,举止$行动$练习$,,(saṃ+ā+car移动+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7322,samācaraṇa,.n:base.,.nt.,,$操行$行为$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14818,samācari,.v.,.aor.,samācarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13344,samācaritvā,.v:ind.,.abs.,samācarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6191,samācāra,.n:base.,.m.,,操行$行为$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13965,samādahanta,.adj:base.,.prp.,samādahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4701,samādahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,镇定$集合$集中$点燃(火),,(saṃ+ā+dhā(梵dhā dadh)放置﹑忍受+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14819,samādahi,.v.,.aor.,samādahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13345,samādahitvā,.v:ind.,.abs.,samādahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11052,samādapaka,.n:base.,.m.,,煽动者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16199,samādapana,.n:base.,.nt.,,煽动$,,samādapaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4702,samādapeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,教唆,(to cause to take)$激励(to incite$ to rouse)$,(saṃ+ā+dā+āpe﹐cp.bsk.samādāpayati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11823,samādapetu,.n:base.,.m.,,煽动者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12081,samādapetu,.n:base.,.m.,,煽动者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11370,samādhi,.n:base.,.m.,,三摩地$三昧$,,saṃ+ā+dhā,承受,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12614,samādhi,.n:base.,.nt.,,定力。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18170,samādhibhāvanā,.n:base.,.f.,,修定$,,samādhi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19919,samādhija,.adj:base.,,,定所生的$,,samādhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17442,samādhisambojjhaṅga,.n:base.,.m.,,定觉支$,,samādhi,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19920,samādhisaṃvattanika,.adj:base.,,,助长定的$,,samādhi,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4705,samādhiyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被平静下来$入定$,,(saṃ+ā+dhā +i+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14822,samādhiyi,.v.,.aor.,samādhiyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7324,samādhāna,.n:base.,.nt.,,使成整体$集中$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21039,samādinna,.adj:base.,.pp.,samādiyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4706,samādisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$命令$,,(saṃ+ā+dis指出+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14823,samādisi,.v.,.aor.,samādisati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13348,samādisitvā,.v:ind.,.abs.,samādisati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13966,samādiyanta,.adj:base.,.prp.,samādiyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4707,samādiyati,.v.,.pass.,samādāti,承担$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14824,samādiyi,.v.,.aor.,samādiyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13349,samādiyitvā,.v:ind.,.abs.,samādiyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21038,samādiṭṭha,.adj:base.,.pp.,samādisati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7323,samādāna,.n:base.,.nt.,,拿$遵守$接受$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14820,samādāpesi,.v.,.aor.,samādapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13346,samādāpetvā,.v:ind.,.abs.,samādapeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21036,samādāpita,.adj:base.,.pp.,samādapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4703,samādāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿$接受$,,(saṃ+ā+dā+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5469,samādāya,.v:ind.,.abs.,,接受了$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4708,samāgacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,会合$集合$,,(saṃ+ā+gam去+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14825,samāgacchi,.v.,.aor.,samāgacchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8895,samāgama,.n:base.,.m.,,碰到$集会$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3145,samāgata,.adj:base.,.pp.,samāgacchati," 已集合$背教者$被团体抛弃的人$还俗$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4709,samāhanati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,袭击$奏乐器$,,(saṃ+ā+han+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2961,samāhata,.adj:base.,.pp.,samāhanati,已打$已袭击$hit$struck,,saṃ+āhata,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3181,samāhita,.adj:base.,.pp.,samādahati‘完全放置’,已镇定$已安顿$已安定$已集中精神$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7326,samākaḍḍhana,.n:base.,.nt.,,拉$拖拉$招徕$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4710,samākaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,招徕$吸引$引诱$,,(saṃ+ā+kaḍḍh +a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14826,samākaḍḍhi,.v.,.aor.,samākaḍḍhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13350,samākaḍḍhitvā,.v:ind.,.abs.,samākaḍḍhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-558,samākiṇṇa,.adj:base.,,,塞满的$覆盖的$拥挤的$撒满的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2001,samāna,.adj:base.,,,相等的$相同的$相似的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19922,samānagatika,.adj:base.,,,同一的$,,samāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19924,samānasaṃvāsaka,.adj:base.,,,同一个宗教团体的$,,samāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18171,samānattatā,.n:base.,.f.,,公平$和气$同事$,,samāna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19925,samānavassika,.adj:base.,,,同辈的$年龄相同的$,,samāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14828,samānesi,.v.,.aor.,samāneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4712,samāneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,集合$比较$计算$,,(saṃ+ā+nī+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13352,samānetvā,.v:ind.,.abs.,samāneti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2674,samānīta,.adj:base.,.pp.,samāneti,集合$比较$计算$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7329,samāpajjana,.n:base.,.nt.,,进入$通过$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13970,samāpajjanta,.adj:base.,.prp.,samāpajjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4719,samāpajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,著手$从事$,,(saṃ+ā+pad去+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14835,samāpajji,.v.,.aor.,samāpajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2675,samāpanna,.adj:base.,.pp.,samāpajjati,著手$从事$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10828,samāpatti,.n:base.,.f.,,达到$attainment$入定$a stage of meditation$三摩钵地$,,(saṃ+ā+pad),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14837,samāpesi,.v.,.aor.,samāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4721,samāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,总结$终结$完成$,,(saṃ+ap+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13358,samāpetvā,.v:ind.,.abs.,samāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21041,samāpita,.adj:base.,.pp.,samāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4723,samārabhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,开始$从事$杀$,,(saṃ+ā+rabh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14839,samārabhi,.v.,.aor.,samārabhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13359,samārabhitvā,.v:ind.,.abs.,samārabhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2940,samāraddha,.adj:base.,.pp.,"samārabbhati "," 已开始$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2006,samāraka,.adj:base.,,,包括魔天的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8898,samārambha,.n:base.,.m.,,事业$活动$受伤$残杀$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7331,samāropana,.n:base.,.nt.,,举起$穿$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14840,samāropesi,.v.,.aor.,samāropeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4724,samāropeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使登上$穿上$信赖$,,(saṃ+ā+rup+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13360,samāropetvā,.v:ind.,.abs.,samāropeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21043,samāropita,.adj:base.,.pp.,samāropeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7332,samāruhana,.n:base.,.nt.,,爬$登$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4725,samāruhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,爬上$登上$,,(saṃ+ā+ruh上升+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14841,samāruhi,.v.,.aor.,samāruhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2676,samārūḷha,.adj:base.,.pp.,samāruhati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21044,samārūḷha,.adj:base.,.pp.,samāruhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8899,samāsa,.n:base.,.m.,,混合物$删节$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14842,samāsesi,.v.,.aor.,samāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4726,samāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,结交$联合$节略$,,(saṃ+ās+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13361,samāsetvā,.v:ind.,.abs.,samāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21045,samāsita,.adj:base.,.pp.,samāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13971,samāvahanta,.adj:base.,.prp.,samāvahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4730,samāvahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使发生$致使$,,(saṃ+ā+vah+a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14846,samāvahi,.v.,.aor.,samāvahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8904,samāyoga,.n:base.,.m.,,组合$联合$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2011,samāyuta,.adj:base.,,,联合的$团结的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21046,samāyāta,.adj:base.,.pp.,samāyāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4732,samāyāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,集合$团结$,,(saṃ+ā+yā+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2014,samīpa,.adj:base.,,,近$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19934,samīpacārī,.adj:base.,,,近的$,,samīpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19935,samīpaga,.adj:base.,,,接近的$,,samīpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19936,samīpaṭṭha,.adj:base.,,,站近的$,,samīpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16207,samīpaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,附近的地方$,,samīpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4750,samīrati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$移动$,,(saṃ+īr +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8917,samīraṇa,.n:base.,.m.,,风$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14861,samīresi,.v.,.aor.,samīreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4751,samīreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出$说话$,,(saṃ+īr+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13376,samīretvā,.v:ind.,.abs.,samīreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21053,samīrita,.adj:base.,.pp.,samīrati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21054,samīrita,.adj:base.,.pp.,samīreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8939,samūha,.n:base.,.m.,,多数$众多$大量$集合$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4824,samūhanati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连根拔起$除去,(to remove)$废止(to abolish)$,(saṃ+u出+han+a#= saṃ+ūhanati2拉出),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2686,samūhata,.adj:base.,.pp.,samūhanati,连根拔起$废止$除去$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2032,samūlaka,.adj:base.,,,包括根的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2039,sanantana,.adj:base.,,,初期的$旧的$永恒的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4852,sanati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出大声音$,,(saṃ+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2040,sanda,.adj:base.,,,厚的$密集的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12761,sanda,.n:base.,.m.,,流程。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19950,sandacchāya,.adj:base.,,,有大荫凉的$,,sanda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10758,sandahana,.n:base.,.nt.,,结生$装配$applying$ placing$an arrow$ on the string$,,(fr. saṃ+dhā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4862,sandahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连接$联合$安装$,,(saṃ+dhā+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14958,sandahi,.v.,.aor.,sandahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21130,sandahita,.adj:base.,.pp.,sandahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13458,sandahitvā,.v:ind.,.abs.,sandahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13993,sandamāna,.adj:base.,.prp.,sandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10442,sandamānikā,.n:base.,.f.,(fr. syand)﹐,战车$a chariot$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7382,sandana,.n:base.,.nt.,,流下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12762,sandana,.n:base.,.m.,,二轮战车。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8952,sandassaka,.n:base.,.m.,,指示的人$教的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16219,sandassana,.n:base.,.nt.,,指令$指示$指出$,,sandassaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14960,sandassesi,.v.,.aor.,sandasseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4864,sandasseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$解释$,,(saṃ+dis指出+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13460,sandassetvā,.v:ind.,.abs.,sandasseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21132,sandassita,.adj:base.,.pp.,sandasseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19951,sandassiyamāna,.adj:base.,,,被教导的$被指出的$,,sandassaka,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4865,sandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流动$,,(sand+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8953,sandeha,.n:base.,.m.,,疑惑$自己的身体$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8954,sandesa,.n:base.,.m.,,资讯$一封信$书面的文件$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17458,sandesahara,.n:base.,.m.,,报信者$,,sandesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16220,sandesāgāra,.n:base.,.nt.,,邮局$,,sandesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4866,sandhamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$扇$,,(saṃ+dham+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14962,sandhami,.v.,.aor.,sandhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13462,sandhamitvā,.v:ind.,.abs.,sandhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7384,sandhana,.n:base.,.nt.,,自己的财产$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9909,sandhi,.n:base.,.f.,,联盟$联接$关节$连接$协定$音调上的结合$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19952,sandhicchedaka,.adj:base.,,,能割破的人$破坏者$,,sandhi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16222,sandhimukha,.n:base.,.nt.,,(小偷入屋做)破口,,sandhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4870,sandhovati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗$冲洗$纯净$,,(saṃ+dhov+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7385,sandhāna,.n:base.,.nt.,,联合$安抚$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2041,sandhāraka,.adj:base.,,,忍受的$抑制的$支援的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16221,sandhāraṇa,.n:base.,.nt.,,制止$忍受$,,sandhāraka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13994,sandhārenta,.adj:base.,.prp.,sandhāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14963,sandhāresi,.v.,.aor.,sandhāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4867,sandhāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忍受$制止$拦截$抑制$支援$,,(saṃ+dhar +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12845,sandhāretuṃ,.v:ind.,.inf.,sandhāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13463,sandhāretvā,.v:ind.,.abs.,sandhāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21134,sandhārita,.adj:base.,.pp.,sandhāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8955,sandhātu,.n:base.,.m.,,安慰者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4868,sandhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑著穿过$移居$,,(saṃ+dhāv追+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14964,sandhāvi,.v.,.aor.,sandhāvati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21135,sandhāvita,.adj:base.,.pp.,sandhāvati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13464,sandhāvitvā,.v:ind.,.abs.,sandhāvati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4869,sandhīyati,.v.,.pass.,sandhāti,被连接$被结合$被合在一起$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14965,sandhīyi,.v.,.aor.,sandhīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14967,sandhūpesi,.v.,.aor.,sandhūpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4872,sandhūpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,燻制$,,(saṃ+dhūp+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13467,sandhūpetvā,.v:ind.,.abs.,sandhūpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21136,sandhūpita,.adj:base.,.pp.,sandhūpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4871,sandhūpāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出烟$,,(saṃ+dhūp+āya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14966,sandhūpāyi,.v.,.aor.,sandhūpāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13466,sandhūpāyitvā,.v:ind.,.abs.,sandhūpāyati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14961,sandi,.v.,.aor.,sandati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-877,sandiddha,.adj:base.,.pp.,,已涂毒药,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4874,sandissati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被看到$出现$同意$,,(saṃ+dis指出+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2817,sandita,.adj:base.,.pp.,"sandati "," 已流动$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21133,sandita,.adj:base.,.pp.,sandati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13461,sanditvā,.v:ind.,.abs.,sandati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2829,sandiṭṭha,.adj:base.,.pp.,"sandissati "," 已一起看到$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12763,sandiṭṭha,.n:base.,.m.,,朋友。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10822,sandiṭṭhi,.n:base.,.f.,,自己的见解$同见$,,(sa+n+diṭṭhi见)﹐,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2042,sandiṭṭhika,.adj:base.,,,看得见的,(visible)$这一生的(belonging to this life)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12292,sandiṭṭhiparāmāsī,,,,$染於世俗者$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8956,sandoha,.n:base.,.m.,,堆$大量$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14959,sandālesi,.v.,.aor.,sandāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4863,sandāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打破$打碎$,,(saṃ+dāl +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13459,sandāletvā,.v:ind.,.abs.,sandāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21131,sandālita,.adj:base.,.pp.,sandāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7383,sandāna,.n:base.,.nt.,,链$系绳$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7386,sandīpana,.n:base.,.nt.,,$点燃$澄清$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6197,sandīpanā,.n:base.,.f.,,点燃$澄清$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14968,sandīpesi,.v.,.aor.,sandīpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4873,sandīpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,点燃$解释$,,(saṃ+dip+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13468,sandīpetvā,.v:ind.,.abs.,sandīpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21137,sandīpita,.adj:base.,.pp.,sandīpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11523,sanivāro,.n:base.,.m.,,星期六$日语:土曜日$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2444,sanna,.adj:base.,.pp.,sīdati,已沉陷$sunk$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2450,sanna,.adj:base.,.pp.,sandati,已流动$flown$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2696,sannaddha,.adj:base.,.pp.,sannayhati,拴紧$武装自己$部署$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4904,sannayhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拴紧$武装自己$部署,(to tie$ bind$ fasten$ to arm oneself)$,(saṃ+nayhati ‹nah+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14995,sannayhi,.v.,.aor.,sannayhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14996,sannesi,.v.,.aor.,sanneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4905,sanneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,混合$揉(面等)成团,(to mix$knead),(saṃ+ni +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13491,sannetvā,.v:ind.,.abs.,sanneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2051,sannibha,.adj:base.,,,相似的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10849,sannicaya,.n:base.,.m.,,积聚$贮藏$,,(saṃ一起+nicaya向下积聚),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-889,sannicita,.adj:base.,.pp.,,已累积$已囤积,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8963,sannidhi,.n:base.,.m.,,储存$贮藏$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19956,sannidhikata,.adj:base.,,,囤积的$,,sannidhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17476,sannidhikāraka,.n:base.,.m.,,存货的人$,,sannidhi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7401,sannidhāna,.n:base.,.nt.,,接近$邻近$储存$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-871,sannihita,.adj:base.,.pp.,,已放下$已放置$已安排得好,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7402,sannikaṭṭha,.n:base.,.nt.,,邻居关系$邻近$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2052,sannikāsa,.adj:base.,,,相似的$像…的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7403,sannipatana,.n:base.,.nt.,,集会$集合$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14002,sannipatanta,.adj:base.,.prp.,sannipatati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4906,sannipatati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,集合$聚集$,,(saṃ+ni+pat落下+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14997,sannipati,.v.,.aor.,sannipatati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21161,sannipatita,.adj:base.,.pp.,sannipatati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13492,sannipatitvā,.v:ind.,.abs.,sannipatati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8964,sannipāta,.n:base.,.m.,,与会者$集合称$集会$体液的集合$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16233,sannipātana,.n:base.,.nt.,,召集$,,sannipāta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14998,sannipātesi,.v.,.aor.,sannipāteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4907,sannipāteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,召集$召集…开会$,,(saṃ+ni+pat落下+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13493,sannipātetvā,.v:ind.,.abs.,sannipāteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19957,sannipātika,.adj:base.,,,体液集合的结果$,,sannipāta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21162,sannipātita,.adj:base.,.pp.,sannipāteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7404,sannirumbhana,.n:base.,.nt.,,抑制$制止$抑压$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14999,sannirumbhesi,.v.,.aor.,sannirumbheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4908,sannirumbheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抑制$阻塞$妨碍$,,(saṃ+ni+rumbh +e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13494,sannirumbhetvā,.v:ind.,.abs.,sannirumbheti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21163,sannirumbhita,.adj:base.,.pp.,sannirumbheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2697,sannisinna,.adj:base.,.pp.,sannisīdati,安顿$平息$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2053,sannissita,.adj:base.,,,与…连接的$基於的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4909,sannisīdati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安顿$平息$安静下来$,,(saṃ+ni+sad坐+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15000,sannisīdi,.v.,.aor.,sannisīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13495,sannisīditvā,.v:ind.,.abs.,sannisīdati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21160,sannita,.adj:base.,.pp.,sanneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4911,sannivasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,同居$,,(saṃ+ni+vas住+a,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15002,sannivasi,.v.,.aor.,sannivasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8966,sannivesa,.n:base.,.m.,,露营$殖民$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15001,sannivāresi,.v.,.aor.,sannivāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4910,sannivāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,制止$避免$,,(saṃ+ni+var+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13496,sannivāretvā,.v:ind.,.abs.,sannivāreti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8965,sannivāsa,.n:base.,.m.,,协会$同居$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12455,sanniyyātana,,,,中】$为保护等而移交$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7405,sanniṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,结论$探查$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10441,sannāha,.n:base.,.m.,(fr. sannay ati),$穿$系在一起$dressing$ fastening together $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4902,sannāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯,(to bend)$,(caus. of saṃ+nam),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2443,santa,.adj:base.,.pp.,sammati,已冷静$已和平$已宁静$calmed$ tranquil$ peaceful$ pure$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12766,santa,.n:base.,.m.,,有品德的人。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15410,santa,.adj:base.,,,已存在的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17477,santabhāva,.n:base.,.m.,,平静$,,santa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15003,santajjesi,.v.,.aor.,santajjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4912,santajjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,惊吓$威吓$,,(saṃ+tajj+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13497,santajjetvā,.v:ind.,.abs.,santajjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21164,santajjita,.adj:base.,.pp.,santajjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-26,santaka,.adj:base.,.fr.,sant,财产,(belonging to$ nt. property)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-152,santaka,.adj:base.,,,有限的,(limited )$," 2(sa3+antaka)",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6295,santaka,.n:base.,.nt.,sant,$财产$belonging to$nt$property$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19958,santakāya,.adj:base.,,,身体镇定的$,,santa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19959,santamānasa,.adj:base.,,,心沉著的$,,santa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14003,santappamāna,.adj:base.,.prp.,santappati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4915,santappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被加热$使悲伤$悲伤$,,(saṃ+tap(梵tap)热+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14004,santappenta,.adj:base.,.prp.,santappeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15006,santappesi,.v.,.aor.,santappeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4916,santappeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使满意$取悦$,,(saṃ+tapp+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15005,santappi,.v.,.aor.,santappati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2699,santappita,.adj:base.,.pp.,santappeti,使满意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14005,santaramāna,.adj:base.,.prp.,santarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4917,santarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,匆忙$很快地去$,,(saṃ+tar +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2055,santara~bāhira,.adj:base.,,,有内外的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15007,santari,.v.,.aor.,santarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7407,santasana,.n:base.,.nt.,,恐怖$惊骇$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14006,santasanta,.adj:base.,.prp.,santasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4918,santasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,害怕$受惊吓$被扰乱$,,(saṃ+tas+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15008,santasi,.v.,.aor.,santasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21166,santasita,.adj:base.,.pp.,santasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13499,santasitvā,.v:ind.,.abs.,santasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19961,santatara,.adj:base.,,,更镇定的$,,santa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5756,santataṃ,.adv.,,,不变地$不断地$总是$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9917,santati,.n:base.,.f.,,连续$期间$世系$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2698,santatta,.adj:base.,.pp.,santappati,被加热$使悲伤$悲伤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9918,santhambhanā,.n:base.,.f.,,坚硬$硬$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15009,santhambhesi,.v.,.aor.,santhambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4919,santhambheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使僵硬$使硬$失去知觉$,,(saṃ+thambh+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13500,santhambhetvā,.v:ind.,.abs.,santhambheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21167,santhambhita,.adj:base.,.pp.,santhambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8968,santhara,.n:base.,.m.,,垫$盖子$床单$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4921,santharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,铺$散播$覆盖$,,(saṃ+thar+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15011,santhari,.v.,.aor.,santharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13502,santharitvā,.v:ind.,.abs.,santharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3096,santhata,.adj:base.,.pp.,"santharati "," 已覆盖$已铺$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12615,santhata,.n:base.,.nt.,,毯子$垫,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11373,santhava,.n:base.,.m.,,相识$acquaintance$亲密$intimacy$行房$,,saṃ+stu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11375,santhavana,.n:base.,.nt.,,相识$acquaintance$,,saṃ+thavati,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16234,santhaṇa,.n:base.,.nt.,,扩张$覆盖$,,santhara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3044,santhuta,.adj:base.,.pp.,"santhaveti "," 已相识$已熟悉$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10525,santhāgāra,.n:base.,.m.$.nt.,,$会议厅$断事堂$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8969,santhāra,.n:base.,.m.,,遮盖物$地板$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11259,santi,.n:base.,.f.," 1(‹wam平息、安静﹐梵wānti)",宁静$tranquillity$和平$peace$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-347,santika,.adj:base.,,,接近的,(vicinity$ presence)$,(sa2+antika),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12616,santika,.n:base.,.nt.,,接近$出现,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16235,santikamma,.n:base.,.nt.,,平定$安抚的行为$,,santi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9920,santikā,.n:base.,.f.,,挑木棒$a kind of game$ “spellicans”$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19962,santikāvacara,.adj:base.,,,在附近的$亲密的,(keeping or being near)$,santika,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16236,santipada,.n:base.,.nt.,,安静的境界$,,santi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11384,santiṭṭhanā,.n:base.,.nt.,(‹santiṭṭhati),站住$保持$固定$停留$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4923,santiṭṭhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,并肩站住$保持,(to stand$ stand still$ remain$ continue)$,(saṃ+ṭhā +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8970,santosa,.n:base.,.m.,,快乐$喜悦$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12400,santusita,,,,已取悦$已快乐$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-111,santussaka,.adj:base.,.fr.,santussati,满足的$高兴的,(content)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14007,santussamāna,.adj:base.,.prp.,santussati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16238,santussana,.n:base.,.nt.,,满足$欢喜$,,santussaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4924,santussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被使满足$被取悦$被使快乐$,,(saṃ+tus(梵tus)满足+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15013,santussi,.v.,.aor.,santussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2900,santuṭṭha,.adj:base.,.pp.,"santussati ",已取悦$已快乐,(pleased$ happy)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18189,santuṭṭhatā,.n:base.,.f.,,知足的状态$,,santuṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9921,santuṭṭhi,.n:base.,.f.,,满足$知足$欢喜$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7406,santāna,.n:base.,.nt.,,$连续$继承$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4913,santāneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连续$,,(saṃ+tan+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11374,santāpa,.n:base.,.m.,,$热$痛苦$伤心事,$burning$heat$fire$fig$torment$torture$,saṃ+tap,(梵tap)热,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12204,santāpa,.adj:base.,,,$热$痛苦$伤心事,$burning$heat$fire$fig$torment$torture$,saṃ+tap,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15004,santāpesi,.v.,.aor.,santāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4914,santāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,加热$燃烧$折磨$,,(saṃ+tap(梵tap)热+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13498,santāpetvā,.v:ind.,.abs.,santāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21165,santāpita,.adj:base.,.pp.,santāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8967,santāsa,.n:base.,.m.,,恐惧$发抖$震惊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19960,santāsī,.adj:base.,,,发抖的$害怕的$,,santāsa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10841,santīraṇa,.n:base.,.nt.,,调查$审查$investigation$ decision$,,(saṃ+tīraṇa),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16237,santīraṇacitta,.n:base.,.nt.,,推度心,"这是一个无因果报心;它紧随「领受心」之后生起,其作用是检查刚受到五识与领受心识知的目标",santīraṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-354,sanābhika,.adj:base.,,,有轮毂,(nave)的$,(sa3+nābhi+ka),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-355,sanāmika,.adj:base.,,,有名字,(having a name$ called)$,(sa3+nāma+ika),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2056,sapadāna,.adj:base.,,,连续的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18190,sapadānacārikā,.n:base.,.f.,,次第乞食〔十三头陀支之一〕,(只托钵七家为外道行为之一$见《中部》m.12./ i$78.$m.36./i$238.$m.45./ i$307.$m.51./i$343.$m.94./ ii,sapadāna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20324,sapadānaṃ,.adv.,,,不断地$,,sapadāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2057,sapajāpatika,.adj:base.,,,与妻子在一起的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11526,saparidaṇḍā,.n:base.,.f.,,杖罚所护之女人,$国家明示此定罚之女人之名、家或道$往如是女之处者$即构成如是之罪$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2058,sapariggaha,.adj:base.,,,连同所有物或妻子的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10454,sapatha,.n:base.,.m.,(fr. wap),誓约$an oath$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4925,sapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,骂,(to swear)$诅咒(to curse)$,(sap诅咒+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10504,sapatta,.n:base.,.m.,,对手$仇敌$hostile$ rival$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15411,sapatta,.adj:base.,,,怀敌意的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-154,sapattabhāra,.adj:base.,,,以翅膀为负担的,(with the weight of the wings$ carrying one’s wings with oneself)$,((sa3+patta1+bhāra),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10505,sapattī,.n:base.,.f.,,和妻子在一起$a co~wife$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12413,sapaññā,,,,有慧人$是由业生三因结生的慧$kammaja~tihetuka~paṭisandhi~ paññāya)$为有慧者,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2059,saphala,.adj:base.,,,有结果的$有果实的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9922,sapharī,.n:base.,.f.,,大头鲃$印度产的一种大型鲤形的可供食用及钓捕的淡水鱼$barbus mosal$a sheet fish$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15014,sapi,.v.,.aor.,sapati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21168,sapita,.adj:base.,.pp.,sapati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13503,sapitvā,.v:ind.,.abs.,sapati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6026,sappa,.n:base.,.m.,,蛇$a snake$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17478,sappa,.n:base.,.m.,,$,,sappa,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2060,sappaccaya,.adj:base.,,,有因素的$有条件的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11385,sappana,.n:base.,.nt.,(‹sappati),爬行$ gliding on$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17479,sappapotaka,.n:base.,.m.,,小蛇$,,sappa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4926,sappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,爬行$爬$,,(sapp+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2062,sappañña,.adj:base.,,,明智的,(wise)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2063,sappaṭibhaya,.adj:base.,,,危险的$有害的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-356,sappaṭibhāga,.adj:base.,,,相似$像,(resembling$ like)$,(sa3+paṭibhāga)﹐,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-372,sappaṭigha,.adj:base.,,,可触及的$有对的$有质碍的$撞击的$,,(sa有+paṭigha对、碍),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-449,sappaṭissa,.adj:base.,.fr.,sappatissa,崇敬的$敬畏的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7411,sappi,.n:base.,.nt.,,酥油$ghee$澄清奶油$clarified butter$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15015,sappi,.v.,.aor.,sappati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9923,sappinī,.n:base.,.f.,,母蛇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10820,sappurisa,.n:base.,.m.,,真善人$他译:善士﹑善知识﹑真人﹑实人﹑真实人$「比丘们!在这里某一人$ 从杀伤生物$ 变成已喜乐背离$ 从拿起未被给与者$ 变成已喜乐背离$ 从邪行於诸欲$ 变成已喜乐背离$ 从妄语$ 变成已喜乐背离$ 从存续在谷酒﹑果酒﹑醉品﹑放逸之中$ 变成已喜乐背离$,,(sa(#=sat#=santsat)真实的)+purisa人),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2064,sappāya,.adj:base.,,,有益的$健康的$适当的$顺益的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18191,sappāyatā,.n:base.,.f.,,有益$,,sappāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2061,sappāṇaka,.adj:base.,,,有活生生的生物的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2065,sappītika,.adj:base.,,,有欢喜陪伴的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11063,sapāka,.n:base.,.m.,,$贱民$an outcast$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8971,sara,.n:base.,.m.,,$箭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8973,sarabha,.n:base.,.m.,,鹿$deer$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16239,sarabhañña,.n:base.,.nt.,,吟咏$特别方式的朗诵$,,sara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17481,sarabhaṅga,.n:base.,.m.,,断箭$,,sara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17480,sarabhānaka,.n:base.,.m.,,背诵经典的人$,,sara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10371,sarabū,.n:base.,.m.,,壁虎$蜥蜴$a lizard﹐台语:杜定too7 ting7,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8974,sarada,.n:base.,.m.,,秋天$年$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17482,saradasamaya,.n:base.,.m.,,雨季过后的季节$,,sarada,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2067,saraja,.adj:base.,,,染尘的$不纯的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8975,saraka,.n:base.,.m.,,饮具$杯$碗等$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12469,sarala,,,,长叶松,$喜马拉雅松)$the tree pinus longifolia s$56$3/v$438$j$v$420$)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14008,saranta,.adj:base.,.prp.,sarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-357,sarasa,.adj:base.,,,有鉴赏力的$雅致的,(with its essential properties(see rasa) nd1 43$ sarasabhāva a method of exposition dhsa.7)$,(sa3+rasa),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9925,sarasī,.n:base.,.f.,,大池塘$a large pond$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16241,sarasīruha,.n:base.,.nt.,,睡莲$,,sarasī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12339,sarati,,,,压碎$to crush,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16242,saratira,.n:base.,.nt.,,湖滩$,,sara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16243,saratuṇḍa,.n:base.,.nt.,,箭头$,,sara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-368,saravant,.adj:base.,,,有声的,(having or making a sound$ well~sounding vin.i$182$ a.iii,(sara5+vant,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-151,saraṇa,.adj:base.,,,诤$伴随争端,(concomitant with war)$," 2(sa+raṇa)",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11263,saraṇa,.n:base.,.nt.," 3(‹smr; i. e. sarati2)",记得$remembrance$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16240,saraṇāgamana,.n:base.,.nt.,,归依$,,saraṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-85,saraṇīya,.adj:base.,.fpp.,saraṇa,应该记得的,(something to be remembered )$寒喧$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6315,saraṇīya,.adj:base.,.fpp.,saraṇa,应该记得的$something to be remembered $寒喧$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15017,sari,.v.,.aor.,sarati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11554,sarisapa,.n:base.,.m.,,爬虫类$蠍$蛇等,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-824,saritabba,.adj:base.,.fpp.,,可以记得,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8979,saritu,.n:base.,.m.,,记得的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13505,saritvā,.v:ind.,.abs.,sarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11386,saritā,.n:base.,.f.,(‹sarati1),河$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11057,saroja,.n:base.,.nt.,,睡莲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11829,saroruha,.n:base.,.nt.,,睡莲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12086,saroruha,.n:base.,.nt.,,睡莲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-373,sarāga,.adj:base.,,,有染的,(connected with lust$ passionate)$,(sa有+rāga染),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19963,sarāga,.adj:base.,,,有染的$,,rāga,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2068,sarājika,.adj:base.,,,包括国王的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7412,sarīra,.n:base.,.nt.,,身体$舍利$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18193,sarīradhātu,.n:base.,.f.,,佛舍利$,,sarīra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16244,sarīrakicca,.n:base.,.nt.,,身体的舒适$身体的功能$葬礼$,,sarīra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16245,sarīramaṃsa,.n:base.,.nt.,,体肉$,,sarīra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17485,sarīranissanda,.n:base.,.m.,,身体的排泄物$,,sarīra,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16246,sarīraparikamma,.n:base.,.nt.,,身体的准备,(attending the body)$,sarīra,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18194,sarīrappabhā,.n:base.,.f.,,身体的光彩$,,sarīra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16247,sarīrasaṇṭhāna,.n:base.,.nt.,,体形$体相$,,sarīra,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17486,sarīravalañja,.n:base.,.m.,,身体的排泄物$粪$,,sarīra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16248,sarīravalañjaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,厕所$,,sarīra,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17487,sarīravaṇṇa,.n:base.,.m.,,体貌$,,sarīra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19967,sarīraṭṭha,.adj:base.,,,存放在身体中的$,,sarīra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11908,sarīsapa,.n:base.,.m.,,爬虫类$蠍$蛇等,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2071,sarūpa,.adj:base.,,,有相同的外形的$有外形的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18195,sarūpatā,.n:base.,.f.,,类似处$,,sarūpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8980,sasa,.n:base.,.m.,,野兔$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5757,sasakkaṃ,.adv.,,,当然$确定地$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-358,sasambhāra,.adj:base.,,,有成份的$有配料的,(with the ingredients or constituents)$,(sa3+sambhāra),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4930,sasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼吸$活著$,,(sas睡+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2074,sasattha,.adj:base.,,,有武器的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16250,sasavisāṇa,.n:base.,.nt.,,兔角(不可能性),,sasa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8981,sasaṅka,.n:base.,.m.,,月亮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10823,sasaṅkhāra,.n:base.,.m.,,加行$,,(sa+saṅkhāra)﹐,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8983,sasena,.n:base.,.m.,,有军队陪伴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7414,sassa,.n:base.,.nt.,,玉黍蜀$农作物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16251,sassakamma,.n:base.,.nt.,,农业$,,sassa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2075,sassamana~brāhmana,.adj:base.,,,包括沙门和婆罗门的$,,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2076,sassata,.adj:base.,,,永恒的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17489,sassatavādī,.n:base.,.m.,,信仰常见者(持永恒主义者),,sassata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9927,sassati,.n:base.,.f.,,永恒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19969,sassatika,.adj:base.,,,信仰常见者$,,sassati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-359,sassirīka,.adj:base.,,,光荣的$灿烂的,(glorious$ resplendent)$,(sa3+sirī+ka),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11058,sassu,.n:base.,.f.,,婆母$家娘$岳母$婆婆$mother~inlaw $,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-345,sassāmika,.adj:base.,,,有丈夫的,(having a husband$ married)$,(sa+sāmin+ka),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11830,sassū,.n:base.,.f.,,婆母$家娘$岳母$婆婆$mother~inlaw $,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12087,sassū,.n:base.,.f.,,婆母$家娘$岳母$婆婆$mother~inlaw $,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8984,sasura,.n:base.,.m.,,岳父$家翁$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6039,sasī,.n:base.,.m.,,月亮$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15413,sasī,.adj:base.,,,有兔的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-360,sasīsa,.adj:base.,,,连同头,(together with the head)$,(sa3+sīsa),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11593,sata,.n:base.,.nt.,,百$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12618,sata,.n:base.,.nt.,,具正念者$真人,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15414,sata,.adj:base.,,,深切注意的$有意识的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8985,satabhisaja,.n:base.,.m.,,危宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20325,satadhā,.adv.,,,百方$,,sata,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10343,sataka,.n:base.,.nt.,,百$a hundred$collection of 100 j$i$7$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16252,sataka,.n:base.,.nt.,,百位一夥$百个一组$,,sata,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19970,satakkaku,.adj:base.,,,有百个突出部分的(云朵),,sata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5758,satakkhattuṃ,.adv.,,,百次$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20326,satakkhattuṃ,.adv.,,,百次$,,sata,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9928,satamūlī,.n:base.,.f.,,芦笋$asparagus﹐一种东半球多年生植物$asparagus racemosus$ 芦笋有叶状茎$鳞状叶$开小花$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8986,satapadī,.n:base.,.m.,,蜈蚣$centipede$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7417,satapatta,.n:base.,.nt.,,睡莲$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12767,satapatta,.n:base.,.m.,,啄木鸟$woodpecker$台语︰暗光鸟,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19971,sataporisa,.adj:base.,,,有百人的高度$,,sata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19972,satapuññalakkhaṇa,.adj:base.,,,有百福相的$,,sata,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16253,satapāka,.n:base.,.nt.,,为百次治疗的药(油),,sata,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8987,sataraṃsī,.n:base.,.m.,,太阳$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16254,satasahassa,.n:base.,.nt.,,十万(百千),,sata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2077,satata,.adj:base.,,,不变的$持续不断的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20327,satataṃ,.adv.,,,不变地$不断地$总是$,,satata,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2079,satekiccha,.adj:base.,,,可医治的$可原谅的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11257,sati,.n:base.,.f.," 1(‹sar(梵smr)记忆﹑念;vedic smrti)",念$记住$memory$深切注意$mindfulness,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-114,satimant,.adj:base.,.fr.,sati,具念,(mindful$ thoughtful$ contemplative,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19973,satimantu,.adj:base.,,,深思的$小心的$,,sati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16255,satindriya,.n:base.,.nt.,,念根$,,sati,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16256,satipaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,念处,(paṭṭhāna可作两种解释$即:「建立起」(upaṭṭhāna)及作为「念」(sati)的「立足处」$,sati,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16466,satisambojjhaṅga,.n:base.,.m.,,念觉支$,,sati,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10855,satisampajañña,.n:base.,.nt.,,正念正知$,,(sati念+sam一起+pajañña知),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16257,satisampajañña,.n:base.,.nt.,,正念正知,(dhsa.p.53.︰saratīti sati. sampajānātīti sampajaññaṃ.记得为‘念’$,sati,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-463,satta,.adj:base.,,,七$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2442,satta,.adj:base.,.pp.,sajjati,$ 已附著$hanging$已执著$#=有情$clinging or attached to$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2454,satta,.adj:base.,.pp.,sapati,$sk$wapta$已诅咒$to curse$已发誓$sworn$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19974,sattabhūmaka,.adj:base.,,,有七层楼的$,,satta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19975,sattaguṇa,.adj:base.,,,七倍的$,,satta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16258,sattaka,.n:base.,.nt.,,七个一夥$,,satta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20328,sattakkhattuṃ,.adv.,,,七次$,,satta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2083,sattama,.adj:base.,,,第七的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18199,sattamī,.n:base.,.f.,,第七天$处所格〔巴利语法〕$潜在语气〔巴利语法〕$,,sattama,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17493,sattapaṇṇī,.n:base.,.m.,,鸭脚树,(黑板树﹐alstonia scholaris$其树皮过去用作抗间发性病$,satta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16259,sattaratana,.n:base.,.nt.,,七宝,即:1.金sovaṇṇa$2.银rūpiya$3.毘琉璃(天青石)veḷuriya$4.水晶phalika$5.红宝石lohitaṅka$6.猫眼石masāragalla$7.珊瑚(砗磲$台语:sian hou5)pavāḷa);七宝另作:1.轮宝cakkaratana$2.象宝hatthiratana$3.马宝assaratana$4.摩尼宝maṇiratana$5.女宝itthiratana$6.居士宝gahapatiratana$7.主兵(将军)宝pariṇāyakaratana$,satta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16260,sattaratta,.n:base.,.nt.,,一个星期(七夜),,satta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18200,sattasattati,.n:base.,.f.,,七十七$,,satta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18201,sattasaṭṭhi,.n:base.,.f.,,六十七$,,satta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19977,sattatanti,.adj:base.,,,有七线的$,,satta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9930,sattati,.n:base.,.f.,,七十$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18202,sattatiṃsā,.n:base.,.f.,,三十七$,,satta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19976,sattatālamatta,.adj:base.,,,有七棵棕榈树的高度$,,satta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19978,sattavassika,.adj:base.,,,七岁(七腊),,satta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18203,sattavīsati,.n:base.,.f.,,二十七$,,satta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17492,satta~bhūmakapāsāda,.n:base.,.m.,,七层塔,(a tower with 7 platforms)$,pāsāda,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7419,sattha,.n:base.,.nt.,,$科学$艺术$知识$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12769,sattha,.n:base.,.m.,,旅行队$商队,在沙漠或危险地区结伴而行的,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7420,satthaka,.n:base.,.nt.,,小刀$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19979,satthakagamanīya,.adj:base.,,,旅行队要经过的(路径),,satthaka,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16261,satthakkamma,.n:base.,.nt.,,外科手术$,,satthaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17494,satthakkavāta,.n:base.,.m.,,刺骨的痛苦$,,satthaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17495,satthakvāha,.n:base.,.m.,,旅行队的领袖$,,satthaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9932,satthi,.n:base.,.f.,,大腿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10216,satthu,.n:base.,.m.,,$大$师$经中说的是指佛陀$主人$,(satthar)(梵wāstr),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5837,satti,.n:base.,.f.,,矛$匕首$knife$ dagger$ sword$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5892,satti,.n:base.,.f.,,能力$力$力量$ability$ power$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7421,sattisūla,.n:base.,.nt.,,长矛$铁刺,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8988,sattu,.n:base.,.m.,,敌人$炒过的面粉$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18204,sattubhastā,.n:base.,.f.,,充满炒过的面粉的皮袋$,,sattu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7418,sattāha,.n:base.,.nt.,,七天$一个星期$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6089,satī,.n:base.,.f.,,$成为$being$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20519,saupādisesa,,.neg.,,有余,(having the substratum of life remaining),sa-upādisesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7422,savana,.n:base.,.nt.,,流动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14009,savanta,.adj:base.,.prp.,savati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9933,savantī,.n:base.,.f.,,河$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4932,savati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流$,,(su挤向前+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2085,savaṅka,.adj:base.,,,有弯曲的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11391,savaṇa,.n:base.,.nt.,(‹suṇāti﹐su(梵wru)听),听$耳朵$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12770,savaṇa,.n:base.,.m.,,女宿,(二十七星宿之一),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2084,savaṇīya,.adj:base.,,,悦耳的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2088,savera,.adj:base.,,,与敌意连接的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15020,savi,.v.,.aor.,savati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2089,savibhattika,.adj:base.,,,包括一个分级的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2090,savighāta,.adj:base.,,,带来恼怒的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18206,savikā,.n:base.,.f.,,女弟子$,,sāvaka,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2092,savitakka,.adj:base.,,,有寻的$有推理陪伴的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13507,savitvā,.v:ind.,.abs.,savati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2091,saviññāṇaka,.adj:base.,,,有生气的$有意识的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2093,savyañjana,.adj:base.,,,连同佐料的$连同好文学的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16263,savāraṇa,.n:base.,.nt.,,蚊帐$语:蠓罩$,,makasa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8990,sayambhū,.n:base.,.m.,,造物主$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10455,sayana,.n:base.,.nt.,(fr. wī),1睡眠$lying down$ sleeping$ mañcasayana$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16264,sayanighara,.n:base.,.nt.,,睡房$,,sayana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5759,sayathā,.adv.,,(cp. sk. sayathā or tadyathā; see sa2. the usual p. form is seyyathā),像$即,(like$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4935,sayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,睡觉$躺下$,,(si睡+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2096,sayañjāta,.adj:base.,,,自生的$化生的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5599,sayaṃ,.ind.,,,自己$靠自己$独自$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19981,sayaṃkata,.adj:base.,,,自做的$,,sayaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17496,sayaṃvara,.n:base.,.m.,,自己的选择$,,sayaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2097,sayha,.adj:base.,,,可忍受的$能忍耐的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15022,sayi,.v.,.aor.,sayati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15026,sayi,.v.,.aor.,seti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13509,sayitvā,.v:ind.,.abs.,sayati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2095,sayāna,.adj:base.,,,睡著的$躺下的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4934,sayāpeti,.v.,.caus.,sayati,使入眠$使躺下$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2700,sayāpita,.adj:base.,.pp.,sayāpeti,已躺下$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8861,sa~jana,.n:base.,.m.,,同族者$自己的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1957,sa~upādisesa,.adj:base.,,,有残余生机的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11519,sa~upādisesa~nibbānadhātu,.n:base.,.f.,,有余涅盘界$阿罗汉所体验的涅盘界$虽然一切烦恼已灭尽$但诸蕴还存在$,,,,1,100,25,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1956,sa~upādāna,.adj:base.,,,表现执著的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7376,sañcalana,.n:base.,.nt.,,激动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4854,sañcalati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使不稳定$摇动$,,(saṃ+cal摇动+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14950,sañcali,.v.,.aor.,sañcalati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21124,sañcalita,.adj:base.,.pp.,sañcalati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13991,sañcaranta,.adj:base.,.prp.,sañcarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4855,sañcarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走动$游荡$移动$经常出入$,,(saṃ+car移动+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7377,sañcaraṇa,.n:base.,.nt.,,漫步$徘徊$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14951,sañcari,.v.,.aor.,sañcarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21125,sañcarita,.adj:base.,.pp.,sañcarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7379,sañcaritta,.n:base.,.nt.,,媒介$带资讯$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13451,sañcaritvā,.v:ind.,.abs.,sañcarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8949,sañcaya,.n:base.,.m.,,积聚$量$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19949,sañcetanika,.adj:base.,,,企图的$,,sañcetanā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9908,sañcetanā,.n:base.,.f.,,认识$意图$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11239,sañcetayitatta,.n:base.,.nt.,,反应$reflection$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14953,sañcetesi,.v.,.aor.,sañceteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4857,sañceteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,思考$想出(办法),,(saṃ+cit想+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13453,sañcetetvā,.v:ind.,.abs.,sañceteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3095,sañchanna,.adj:base.,.pp.,sañchādeti," 已覆盖$已充满$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4859,sañchindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切$割$削$破坏,,(saṃ+chid切断+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14955,sañchindi,.v.,.aor.,sañchindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13455,sañchinditvā,.v:ind.,.abs.,sañchindati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21128,sañchinna,.adj:base.,.pp.,sañchindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14954,sañchādesi,.v.,.aor.,sañchādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4858,sañchādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,覆盖$用茅草覆盖屋顶$,,(saṃ+chad盖+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13454,sañchādetvā,.v:ind.,.abs.,sañchādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21127,sañchādita,.adj:base.,.pp.,sañchādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5471,sañcicca,.v:ind.,.abs.,,有意图$故意地$有差别地$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7380,sañcinana,.n:base.,.nt.,,积聚$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13992,sañcinanta,.adj:base.,.prp.,sañcināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14956,sañcini,.v.,.aor.,sañcināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13456,sañcinitvā,.v:ind.,.abs.,sañcināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4860,sañcināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,累积$,,(saṃ+ci+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2691,sañcita,.adj:base.,.pp.,sañcināti,积聚$accumulated$ filled$with$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3060,sañciṇṇa,.adj:base.,.pp.,sañcināti," 已累积$已练习$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2995,sañcodita,.adj:base.,.pp.,"sañcodeti ",已教唆$已兴奋$covered with$full of),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7381,sañcopana,.n:base.,.nt.,,移动$换位$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14957,sañcuṇṇesi,.v.,.aor.,sañcuṇṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4861,sañcuṇṇeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压破,(crushed)$,(saṃ+cuṇṇ+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13457,sañcuṇṇetvā,.v:ind.,.abs.,sañcuṇṇeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21129,sañcuṇṇita,.adj:base.,.pp.,sañcuṇṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8948,sañcāra,.n:base.,.m.,,通道$动作$漫游$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7378,sañcāraṇa,.n:base.,.nt.,,引起移动$引起行动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14952,sañcāresi,.v.,.aor.,sañcāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4856,sañcāreti,.v.,.caus.,sañcarati,使走来走去$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13452,sañcāretvā,.v:ind.,.abs.,sañcāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21126,sañcārita,.adj:base.,.pp.,sañcāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4882,sañjagghati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,笑$开玩笑$,,(saṃ+jaggh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14976,sañjagghi,.v.,.aor.,sañjagghati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13474,sañjagghitvā,.v:ind.,.abs.,sañjagghati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7388,sañjanana,.n:base.,.nt.,,制造$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15409,sañjanana,.adj:base.,,,产生的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18520,sañjananī,.v.,.aor.,sañjānāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14977,sañjanesi,.v.,.aor.,sañjaneti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4884,sañjaneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生产$生$,,(saṃ+jan +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13476,sañjanetvā,.v:ind.,.abs.,sañjaneti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21145,sañjanita,.adj:base.,.pp.,sañjaneti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13475,sañjanitvā,.v:ind.,.abs.,sañjānāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14978,sañjayi,.v.,.aor.,sañjāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9914,sañjhā,.n:base.,.f.,,傍晚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17464,sañjhāghaṇa,.n:base.,.m.,,傍晚的云$,,sañjhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17465,sañjhātapa,.n:base.,.m.,,傍晚的太阳$,,sañjhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13997,sañjānanta,.adj:base.,.prp.,sañjānāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18519,sañjāni,.v.,.aor.,sañjānāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3118,sañjānita,.adj:base.,.pp.,sañjānāti," 已辨认出$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4883,sañjānāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,认出,(recognize)$知道(to be aware of)$意识到(to know)$,(saṃ一起+ñā知+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2878,sañjāta,.adj:base.,.pp.,"sañjāyati "," 已出生$已兴起$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21146,sañjāta,.adj:base.,.pp.,sañjāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10834,sañjāti,.n:base.,.f.,,和合产生$结果$起源$birth$ origin$ outcome$ produce$,,(saṃ+jāti),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13998,sañjāyamāna,.adj:base.,.prp.,sañjāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4885,sañjāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出生$生产$,,(saṃ+jan生+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13477,sañjāyitvā,.v:ind.,.abs.,sañjāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11371,sañjīva,.n:base.,.m.,,等活地狱$八大地狱之一$,,saṃ+jīv,活命,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-157,sañjīvana,.adj:base.,,,复活的,(reviving tha 181)$,(‹saṃ+jīv活命),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-24,saññata,.adj:base.,.pp.,saṃyamati,抑制$自制(克制自己),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2479,saññatta,.adj:base.,.pp.,#=saññāpita),已劝诱$已说服$已使信服$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9916,saññatti,.n:base.,.f.,,情报$和解$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2054,saññita,.adj:base.,,,所谓的$命名为$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10848,saññā,.n:base.,.f.,,感觉$sense$知觉$perception$标志$mark$命名$name$承认$recognition$作手势$gesture$想$直译:一起知$perception$,,(saṃ一起+ ñā(梵jñā)知),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11525,saññācikā,.n:base.,.f.,,自己乞求$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17474,saññākkhandha,.n:base.,.m.,,想蕴$,,saññā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17475,saññāpaka,.n:base.,.m.,,使明白者$,,saññā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16232,saññāpana,.n:base.,.nt.,,令人信服$公布$,,saññā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14994,saññāpesi,.v.,.aor.,saññāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4903,saññāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,公布$使信服$,,(saṃ+ñā +āpe,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13490,saññāpetvā,.v:ind.,.abs.,saññāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21159,saññāpita,.adj:base.,.pp.,saññāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7400,saññāṇa,.n:base.,.nt.,,标志$告示$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-408,saññī,.adj:base.,,,有意识的$有想的$知道的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6319,saññī,.n:base.,.m.,saññin,有意识的$有想的$知道的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11126,saḷāyatana,.n:base.,.nt.,,六处,眼、耳、鼻、舌、身、意$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12157,saḷāyatana,.n:base.,.nt.,,六处,眼、耳、鼻、舌、身、意$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13973,saṃharamāna,.adj:base.,.prp.,saṃharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13972,saṃharanta,.adj:base.,.prp.,saṃharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4748,saṃharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收集$接合$折叠起来$,,(saṃ+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7341,saṃharaṇa,.n:base.,.nt.,,聚集$折叠$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14859,saṃhari,.v.,.aor.,saṃharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13374,saṃharitvā,.v:ind.,.abs.,saṃharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-145,saṃhata,.adj:base.,,,结实的$紧密的,(firm$ compact)$," 1(pp. of saṃ+han)",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2680,saṃhaṭa,.adj:base.,.pp.,saṃharati,已收集$已接合$已折叠起来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-335,saṃhita,.adj:base.,,,装备的$持有的$,,(pp. of sandahati具有、伴随‹ saṃ+dhā给),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18177,saṃhitā,.n:base.,.f.,,连接$语调的和谐$,,saṃhita,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6092,saṃhāni,.n:base.,.f.,,损减$减退,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8915,saṃhāra,.n:base.,.m.,,删节$编辑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19932,saṃhāraka,.adj:base.,,,接合的$,,saṃhāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2013,saṃhārima,.adj:base.,,,活动的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11522,saṃkilesa,.n:base.,.m.,,烦恼$污染$impurity$ defilement$ corruption$ sinfulness$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4752,saṃkilissati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,,,(saṃ+kilissati,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3157,saṃkiliṭṭha,.adj:base.,.pp.,saṃkilissati,烦恼$污染$stained$tarnished,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21055,saṃkiliṭṭha,.adj:base.,.pp.,saṃkilissati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9903,saṃrakkhanā,.n:base.,.f.,,保卫$保护$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4801,saṃrakkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,保卫$防止$,,(saṃ+rakkh保护+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14905,saṃrakkhi,.v.,.aor.,saṃrakkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21090,saṃrakkhita,.adj:base.,.pp.,saṃrakkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13415,saṃrakkhitvā,.v:ind.,.abs.,saṃrakkhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2866,saṃratta,.adj:base.,.pp.,"sārajjati ",已充满激情$已激动$已迷住,(impassioned$ enamoured$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4802,saṃroceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欢喜,(to find pleasure in$ only in aor.(poetical) samarocayi sn.290$306$ 405; j.iv$471$,(saṃ+roceti),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8931,saṃsagga,.n:base.,.m.,,连络$结交$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4804,saṃsandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,适合$同意$一起跑$,,(saṃ+sand+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14907,saṃsandesi,.v.,.aor.,saṃsandeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4805,saṃsandeti,.v.,.caus.,saṃsandati,使适宜$比较$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13417,saṃsandetvā,.v:ind.,.abs.,saṃsandeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14906,saṃsandi,.v.,.aor.,saṃsandati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21091,saṃsandita,.adj:base.,.pp.,saṃsandati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13416,saṃsanditvā,.v:ind.,.abs.,saṃsandati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13418,saṃsapitvā,.v:ind.,.abs.,saṃsappati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7360,saṃsappana,.n:base.,.nt.,,扭动$挣扎$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4806,saṃsappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前爬$爬行$慢慢地移动$,,(saṃ++sap服务+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14908,saṃsappi,.v.,.aor.,saṃsappati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4807,saṃsarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不断地到处移动$轮回$,,(saṃ+sar(梵sr)动转+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7361,saṃsaraṇa,.n:base.,.nt.,,到处移动$徘徊$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14909,saṃsari,.v.,.aor.,saṃsarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21092,saṃsarita,.adj:base.,.pp.,saṃsarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13419,saṃsaritvā,.v:ind.,.abs.,saṃsarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-912,saṃsatta,.adj:base.,.pp.,,已附著$已执著,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10248,saṃsaya,.n:base.,.m.,,疑惑$忧虑$doubt,#=vicikicchā$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2784,saṃsaṭṭha,.adj:base.,.pp.,,已和…混合$已参加$已结交$,,(pp. of saṃ+srj发出),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2027,saṃsedaja,.adj:base.,,,湿生的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8932,saṃseva,.n:base.,.m.,,$结交$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13982,saṃsevamāna,.adj:base.,.prp.,saṃsevati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6253,saṃsevanā,.n:base.,.f.,,结交$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4808,saṃsevati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,结交,(台语:交陪kau pue5)$参加,(saṃ+ sev服侍、联合+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14910,saṃsevi,.v.,.aor.,saṃsevati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13420,saṃsevitvā,.v:ind.,.abs.,saṃsevati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2028,saṃsevī,.adj:base.,,,结交的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3073,saṃsibbita,.adj:base.,.pp.,"saṃsibbati "," 已缝纫$已交织$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21094,saṃsiddha,.adj:base.,.pp.,saṃsijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9904,saṃsiddhi,.n:base.,.f.,,成功$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4810,saṃsijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被实现$成功$,,(saṃ+siddh+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4811,saṃsijjhi,.v.,.aor.,saṃsijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3000,saṃsita,.adj:base.,.pp.,"saṃsati "," 已期望$已盼望$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-892,saṃsuddha,.adj:base.,.pp.,,已纯粹,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19940,saṃsuddhagahaṇika,.adj:base.,,,纯净的血统$,,saṃsuddha,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9905,saṃsuddhi,.n:base.,.f.,,纯净$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4803,saṃsādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,置在一边$搁置$延期$,,(saṃ+sad坐+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10840,saṃsāra,.n:base.,.m.,,继续旅行$轮回$,,(saṃ+sar(梵sr)动转),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16212,saṃsāracakka,.n:base.,.nt.,,轮回的轮子$,,saṃsāra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16213,saṃsāradukkha,.n:base.,.nt.,,轮回的苦$,,saṃsāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17456,saṃsārasāgara,.n:base.,.m.,,轮回的大海$,,saṃsāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13983,saṃsīdamāna,.adj:base.,.prp.,saṃsīdati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7362,saṃsīdana,.n:base.,.nt.,,沉没$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4809,saṃsīdati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下沉$灰心$消极$变弱$,,(saṃ+sad坐+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14911,saṃsīdi,.v.,.aor.,saṃsīdati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13421,saṃsīditvā,.v:ind.,.abs.,saṃsīdati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-830,saṃsīna,.adj:base.,.pp.,,已下跌,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-426,saṃsūcaka,.adj:base.,,,指出的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-442,saṃusanatā,.adj:base.,,,失忆性$失念$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10846,saṃvacana,.n:base.,.nt.,,句子$sentence dhsa$5$,,"(saṃ+vacana) ",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10847,saṃvacchara,.n:base.,.nt.,,年$a year$,,(saṃ+vacchara; cp. vedic saṃvatsara),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-911,saṃvaddha,.adj:base.,.pp.,,已长大$已培养,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16217,saṃvaddhana,.n:base.,.nt.,,生长$培养$成长$,,saṃvaddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8941,saṃvara,.n:base.,.m.,,抑制$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4837,saṃvarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,覆盖$关闭$抑制$,,(saṃ+var遮盖+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16218,saṃvaraṇa,.n:base.,.nt.,,限制$障碍$关闭$,,saṃvara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14937,saṃvari,.v.,.aor.,saṃvarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13445,saṃvaritvā,.v:ind.,.abs.,saṃvarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9907,saṃvarī,.n:base.,.f.,,夜晚$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4838,saṃvasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交往$共处$同居$,,(saṃ+vas住+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14938,saṃvasi,.v.,.aor.,saṃvasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21115,saṃvasita,.adj:base.,.pp.,saṃvasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13446,saṃvasitvā,.v:ind.,.abs.,saṃvasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2037,saṃvattanika,.adj:base.,,,有益的$涉及的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4839,saṃvattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,存在$导致,(to lead(to)$ to be useful(for))$,(saṃ+vat+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14941,saṃvattesi,.v.,.aor.,saṃvatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4841,saṃvatteti,.v.,.caus.,saṃvattati,使继续$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13447,saṃvattetvā,.v:ind.,.abs.,saṃvatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14940,saṃvatti,.v.,.aor.,saṃvattati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21116,saṃvattita,.adj:base.,.pp.,saṃvattati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21117,saṃvattita,.adj:base.,.pp.,saṃvatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3138,saṃvaḍḍha,.adj:base.,.pp.,saṃvaḍḍhati,已长大$已培养$) 已播种$已剃头,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13985,saṃvaḍḍhamāna,.adj:base.,.prp.,saṃvaḍḍhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4834,saṃvaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$增加$,,(saṃ+vaḍḍh增长+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14935,saṃvaḍḍhesi,.v.,.aor.,saṃvaḍḍheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4835,saṃvaḍḍheti,.v.,.caus.,saṃvaḍḍhati,养育$滋养$培养$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13443,saṃvaḍḍhetvā,.v:ind.,.abs.,saṃvaḍḍheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14934,saṃvaḍḍhi,.v.,.aor.,saṃvaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2925,saṃvaḍḍhita,.adj:base.,.pp.,saṃvaḍḍhati," 已增加$已长大$已养育$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21112,saṃvaḍḍhita,.adj:base.,.pp.,saṃvaḍḍheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13442,saṃvaḍḍhitvā,.v:ind.,.abs.,saṃvaḍḍhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14936,saṃvaṇṇesi,.v.,.aor.,saṃvaṇṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4836,saṃvaṇṇeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说明$批评$盛赞$赞美有加,,(saṃ一起+vaṇṇ称赞+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13444,saṃvaṇṇetvā,.v:ind.,.abs.,saṃvaṇṇeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21113,saṃvaṇṇita,.adj:base.,.pp.,saṃvaṇṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9906,saṃvaṇṇā,.n:base.,.f.,,说明$解释$赞美$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8943,saṃvaṭṭakappa,.n:base.,.m.,,世界的毁灭$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7370,saṃvaṭṭana,.n:base.,.nt.,,旋转$解散$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4840,saṃvaṭṭati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,导致$引生,(to be evolved$ to be in a process of evolution)$,(saṃ+vat(vrt)使转动+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14939,saṃvaṭṭi,.v.,.aor.,saṃvaṭṭati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8944,saṃvega,.n:base.,.m.,,悚惧$激动$宗教性的情绪$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7371,saṃvejana,.n:base.,.nt.,,情绪的因素$激动的因素$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2038,saṃvejaniya,.adj:base.,,,易於引起情绪的$易於引起焦虑的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14942,saṃvejesi,.v.,.aor.,saṃvejeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4842,saṃvejeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使激励$使激动$,,(saṃ+vij+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13448,saṃvejetvā,.v:ind.,.abs.,saṃvejeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21118,saṃvejita,.adj:base.,.pp.,saṃvejeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7372,saṃvibhajana,.n:base.,.nt.,,$分$分享$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4843,saṃvibhajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分开$分享$,,(saṃ+vi+bhaj +a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14943,saṃvibhaji,.v.,.aor.,saṃvibhajati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21119,saṃvibhajita,.adj:base.,.pp.,saṃvibhajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-837,saṃvibhatta,.adj:base.,.pp.,,已分好$已安排,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6196,saṃvibhāga,.n:base.,.m.,,分$分享$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16470,saṃvibhāga,.n:base.,.m.,,分享$,,nāyaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8945,saṃvibhāgī,.n:base.,.m.,,慷慨$大方$豪爽$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13986,saṃvidahamāna,.adj:base.,.prp.,saṃvidahati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7373,saṃvidahana,.n:base.,.nt.,,安排$下令$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4844,saṃvidahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安排$准备$下令$,,(saṃ+vi+dhā+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14944,saṃvidahi,.v.,.aor.,saṃvidahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21120,saṃvidahita,.adj:base.,.pp.,saṃvidahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13449,saṃvidahitvā,.v:ind.,.abs.,saṃvidahati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7374,saṃvidhāna,.n:base.,.nt.,,安排$下令$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19944,saṃvidhāyaka,.adj:base.,,,安排的人$处理的人$,,saṃvidhāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3019,saṃvigga,.adj:base.,.pp.,saṃvijjati," 已激动$已被恐惧所影响$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2690,saṃvihita,.adj:base.,.pp.,saṃvidahati,已安排$已下令$已准备$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13987,saṃvijjamāna,.adj:base.,.prp.,saṃvijjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4845,saṃvijjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被发现$存在$被激动$被移动$,,(saṃ+vid知+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14945,saṃvijji,.v.,.aor.,saṃvijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21093,saṃvita,.adj:base.,.pp.,saṃsevati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13988,saṃvohāramāna,.adj:base.,.prp.,saṃvohārati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4846,saṃvohārati,.v.,.denom.,"denom.‹saṃvohāra) ",贸易,(to trade(with))。,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2689,saṃvuta,.adj:base.,.pp.,saṃvarati,抑制$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21114,saṃvuta,.adj:base.,.pp.,saṃvarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19945,saṃvutindriya,.adj:base.,,,已控制了五根的$,,saṃvuta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8942,saṃvāsa,.n:base.,.m.,,$同房$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19943,saṃvāsaka,.adj:base.,,,同居的$共处一室的$,,saṃvāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8946,saṃyama,.n:base.,.m.,,$抑制$克己$节制$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6254,saṃyamana,.n:base.,.nt.,,抑制$克己$节制$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4847,saṃyamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抑制$练习克己,(to practise self~control s i.209(pāṇesu ca saṃyamāmase$ “if we can keep our hands off living things”). pp. saṃyata. caus. saññāmeti to restrain. cp. paṭisaṃyamati.$,(saṃ+yamati),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13989,saṃyamenta,.adj:base.,.prp.,saṃyameti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14946,saṃyamesi,.v.,.aor.,saṃyameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4848,saṃyameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抑制$练习克己$,,(saṃ+yam+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13450,saṃyametvā,.v:ind.,.abs.,saṃyameti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21121,saṃyamita,.adj:base.,.pp.,saṃyameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17457,saṃyamī,.n:base.,.m.,,隐遁者$抑制五官的人$,,saṃyama,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-601,saṃyata,.adj:base.,,,抑制$自制(克制自己),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19946,saṃyata,.adj:base.,,,抑制心意的$,,saṃyata,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19947,saṃyatacārī,.adj:base.,,,自制而住的$,,saṃyata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8947,saṃyoga,.n:base.,.m.,,束缚$联盟$协会$脚镣$母音复合$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10437,saṃyojana,.n:base.,.nt.,(fr. saṃyuñjati),结$连接$束缚$桎梏$bond$fetters,$iv$163 etc$especially the fetters that bind man to the wheel of transmigration$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19948,saṃyojaniya,.adj:base.,,,对桎梏有用的$,,saṃyojana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14947,saṃyojesi,.v.,.aor.,saṃyojeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4849,saṃyojeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,参加$结合$绑$,,(saṃ+yuj连接+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21122,saṃyojita,.adj:base.,.pp.,saṃyojeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4851,saṃyujjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被联合$被连接$,,(saṃ+yuj连接+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14949,saṃyujji,.v.,.aor.,saṃyujjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2470,saṃyuta,.adj:base.,.pp.,saṃyuttasaṃyujjati,$已连接$已联合$已绑在一起$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4850,saṃyūhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,形成一块$形成一团$形成一堆$,,(saṃ+ūh+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21123,saṃyūḷha,.adj:base.,.pp.,saṃyūhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14948,saṃyūḷhi,.v.,.aor.,saṃyūhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10439,saṅga,.n:base.,.m.,(fr. sañj: see sajjati1),附著$执著$cleaving$clinging$attachment$bond,$the five saṅgas are rāga$dosa$moha$māna$and diṭṭhi$thag$633#=dhp$370$dha$iv$187$seven saṅgas$it$94$nd1 9 43 nd2 620$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4875,saṅgacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,偶遇$集合,(to come together$ to meet with)$,(saṃ+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14969,saṅgacchi,.v.,.aor.,saṅgacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11170,saṅgaha,.n:base.,.m.,,收集$堆积$collecting$gathering$accumulation,,saṃ+gah,(梵grah)拿),1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11194,saṅgaha,.n:base.,.nt.,,抑制$障碍$restraining$hindrance$bond,,saṃ+gah,(grah)拿),1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-110,saṅgahaṇa,.adj:base.,.fr.,saṅgaṇhāti,善待$收集$编译,(firm$ well~supported j.v.484.)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3348,saṅgahita,.adj:base.,.pp.,saṅgaṇhāti,$已编辑$已包括,$comprised$included miln$40$ekasaṅgahita$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21138,saṅgata,.adj:base.,.pp.,saṅgacchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11382,saṅgati,.n:base.,.f.,(‹sangacchati),$前来相聚於$集会$交合$meeting$ intercourse$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-342,saṅgaṇa,.adj:base.,,,有罪的,(sinful sn.279. cp. sāṅgaṇa)$,(sa+aṅgaṇa),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13996,saṅgaṇhanta,.adj:base.,.prp.,saṅgaṇhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14971,saṅgaṇhi,.v.,.aor.,saṅgaṇhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9910,saṅgaṇikā,.n:base.,.f.,,沟通$社交$社会$communication$association$society,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18186,saṅgaṇikārāmatā,.n:base.,.f.,,很喜欢有陪伴$,,saṅgaṇikā,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8957,saṅgha,.n:base.,.m.,,群衆$与会者$集合称$佛教僧团$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16223,saṅghabhatta,.n:base.,.nt.,,僧团的施食$,,saṅgha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8958,saṅghabheda,.n:base.,.m.,,破僧$分裂僧团$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17460,saṅghabheda,.n:base.,.m.,,破僧$分裂僧团$,,saṅgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17461,saṅghabhedaka,.n:base.,.m.,,引起僧团分裂的人$,,saṅgha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19954,saṅghagata,.adj:base.,,,加入僧团的$,,saṅgha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16224,saṅghakamma,.n:base.,.nt.,,僧羯磨$僧团会议$,,saṅgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19955,saṅghamāmaka,.adj:base.,,,信奉僧团的$,,saṅgha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17462,saṅghatthera,.n:base.,.m.,,僧团长老$,,saṅgha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14973,saṅghaṭesi,.v.,.aor.,saṅghaṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4878,saṅghaṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连接$,,(saṃ+ghaṭ +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13471,saṅghaṭetvā,.v:ind.,.abs.,saṅghaṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21141,saṅghaṭita,.adj:base.,.pp.,saṅghaṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11322,saṅghaṭṭana,.n:base.,.nt.,(‹sanghaṭṭeti),$密切的接触$互相撞击$rubbing or striking together$ close contact$ impact$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16225,saṅghaṭṭanasamodhāna,.n:base.,.nt.,,互相摩擦$,,samodhāna,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12234,saṅghaṭṭanā,.n:base.,.f.,,$密切的接触$互相撞击$rubbing or striking together$ close contact$ impact$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14974,saṅghaṭṭesi,.v.,.aor.,saṅghaṭṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4879,saṅghaṭṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撞击,(to knock against)$以嘲弄来激怒(to provoke by scoffing)$,(saṃ+ghaṭṭ +e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13472,saṅghaṭṭetvā,.v:ind.,.abs.,saṅghaṭṭeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21142,saṅghaṭṭita,.adj:base.,.pp.,saṅghaṭṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2045,saṅghika,.adj:base.,,,僧团的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2917,saṅghuṭṭha,.adj:base.,.pp.,"saṅghoseti "," 已回响$已声明$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11439,saṅghāta,.n:base.,.m.,,$撞击$谋杀$striking$ killing$ murder$,han杀,saṃ+ghāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9911,saṅghāṇi,.n:base.,.f.,,腰布$a loin~cloth vin$iv$339 sq$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10833,saṅghāṭa,.n:base.,.m.,,连接$联盟$筏$,,(saṃ+ghaṭeti连接),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9912,saṅghāṭi,.n:base.,.f.,,僧伽梨$重ㄔㄨㄥˊ衣$大衣,$出家众的三衣之一$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2044,saṅghī,.adj:base.,,,有很多从者的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4880,saṅgopeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,保护得好$,,(saṃ+gup保护+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21143,saṅgpita,.adj:base.,.pp.,saṅgopeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10759,saṅgāha,.n:base.,.m.,,$收集$,,(fr. saṃ+grah抓住),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2043,saṅgāhaka,.adj:base.,,,收集者$编译的$善待的$结合在一起的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12764,saṅgāhaka,.n:base.,.m.,,战车的御者。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10757,saṅgāma,.n:base.,.m.,,对抗$战争$a fight$ battle$,,(fr. saṃ+*gam),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17459,saṅgāmavijaya,.n:base.,.m.,,聚集胜利$,,saṅgama,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14970,saṅgāmesi,.v.,.aor.,saṅgāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4876,saṅgāmeti,.v.,.fr.,saṅgāma,对抗$冲突$打战$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13469,saṅgāmetvā,.v:ind.,.abs.,saṅgāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21139,saṅgāmita,.adj:base.,.pp.,saṅgāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19953,saṅgāmāvacara,.adj:base.,,,常在战场的$,,saṅgāma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4877,saṅgāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吟唱$背诵,(to chant$ proclaim(cp. saṅgara)$ to rehearse$ to establish)$,(saṃ+gā(梵gr1)唱+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14972,saṅgāyi,.v.,.aor.,saṅgāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13470,saṅgāyitvā,.v:ind.,.abs.,saṅgāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3104,saṅgīta,.adj:base.,.pp.,"saṅgāyati "," 已诵$已做声$已唱$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21140,saṅgīta,.adj:base.,.pp.,saṅgāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9913,saṅgīti,.n:base.,.f.,,排练$佛教经典的$结集$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17463,saṅgītikāraka,.n:base.,.m.,,结集的长老$,,saṅgīti,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7387,saṅjānana,.n:base.,.nt.,,承认$感知$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10590,saṅkacchikā,.n:base.,.f.,,掩腋衣$僧祇支$僧却崎,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7389,saṅkalana,.n:base.,.nt.,,附加$徵收$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7390,saṅkamana,.n:base.,.nt.,,通道$桥$越过$从一处到另一处的移动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4887,saṅkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,经过$移动$移居,(a passage$ bridge)$,(saṃ+kam(梵kram)超越+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14980,saṅkami,.v.,.aor.,saṅkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4888,saṅkampati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$摇动$,,(saṅkaṃpati saṃ+kamp+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14981,saṅkampi,.v.,.aor.,saṅkampati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21148,saṅkampita,.adj:base.,.pp.,saṅkampati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13479,saṅkampitvā,.v:ind.,.abs.,saṅkampati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13999,saṅkamāna,.adj:base.,.prp.,saṅkati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2692,saṅkanta,.adj:base.,.pp.,saṅkamati,经过$移动$移居$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21147,saṅkanta,.adj:base.,.pp.,saṅkamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4889,saṅkantati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,四处剪$,,(saṃ+kant+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14982,saṅkanti,.v.,.aor.,saṅkantati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2047,saṅkantika,.adj:base.,,,从一处移到另一处的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21149,saṅkantita,.adj:base.,.pp.,saṅkantati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13480,saṅkantitvā,.v:ind.,.abs.,saṅkantati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10826,saṅkappa,.n:base.,.m.,,思惟$意图$目的$thought$ intention$ purpose$ plan$,,(saṃ+ kapp(梵kḷp) 使适应),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14983,saṅkappesi,.v.,.aor.,saṅkappa,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13481,saṅkappetvā,.v:ind.,.abs.,saṅkappa,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21150,saṅkappita,.adj:base.,.pp.,saṅkappa,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2048,saṅkara,.adj:base.,,,充满喜悦的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12765,saṅkara,.n:base.,.m.,,混合。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4891,saṅkati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怀疑$犹豫$不能确定$,,(saṅk(梵wañk)怀疑+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17466,saṅkatikaroga,.n:base.,.m.,,传染病$,,saṅkantika,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13478,saṅkaḍhitvā,.v:ind.,.abs.,saṅkaḍḍhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4886,saṅkaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收集$拖拉$,,(saṃ+kaddh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14979,saṅkaḍḍhi,.v.,.aor.,saṅkaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7391,saṅkaṭīra,.n:base.,.nt.,,垃圾堆$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10835,saṅketa,.n:base.,.m.$.nt.,,$标志$指定的地方$集合点$,,(saṃ+keta),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16229,saṅketakamma,.n:base.,.nt.,,同意,(agreement)$,saṅketa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11164,saṅkha,.n:base.,.m.,,$犬齿贝$贝壳$海螺壳$a shell$ conch$ mother~of~pearl$ a chank$ commonly used as a trumpet$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12334,saṅkha,,,,一种水生植物$a water plant,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12340,saṅkha,,,,3$智慧$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17467,saṅkhadhama,.n:base.,.m.,,吹海螺壳的人,(a trumpeter)$,saṅkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17468,saṅkhakuṭṭhī,.n:base.,.m.,,身有白癍的人,(a kind of leper)$,saṅkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7392,saṅkhalika,.n:base.,.nt.,,链$a chain$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10440,saṅkhalikā,.n:base.,.f.,(fr. saṅkhalā;cf. 梵 wrṅkhalā),链$a chain$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16230,saṅkhamuṇḍika,.n:base.,.nt.,,贝秃刑,(the shell~tonsure拷问刑法)$,saṅkha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7394,saṅkharaṇa,.n:base.,.nt.,,恢复$准备$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14987,saṅkhari,.v.,.aor.,saṅkharoti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13484,saṅkharitvā,.v:ind.,.abs.,saṅkharoti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14000,saṅkharonta,.adj:base.,.prp.,saṅkharoti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4894,saṅkharoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回复$准备$集合$,,(saṃ+kar行+o),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2842,saṅkhata,.adj:base.,.pp.,saṅkharoti," 已以…为条件$已修理$已由…因素产生$有为的$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21154,saṅkhata,.adj:base.,.pp.,saṅkharoti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18188,saṅkhatadhātu,.n:base.,.f.,,条件的境界$,,saṅkhata,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17471,saṅkhathāla,.n:base.,.m.,,海螺壳制的容器,(mother of pearl)$,saṅkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10370,saṅkhati,.n:base.,.f.,,烹饪术$cookery m$i$448$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10836,saṅkhaya,.n:base.,.m.,,破坏$消费$损失$destruction$consumption$loss$end,vināsa dha.iii$421$,(saṃ+khaya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-362,saṅkhepa,.adj:base.,,,删节$摘要$精简的估计,(abridgment$ abstract$ condensed account),(saṃ+khepa),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1,saṅkheyya,.adj:base.,.fpp.,saṅkhāyati,可计算的,(calculable$ only neg. asaṅkheyya incalculable)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11610,saṅkheyya,.n:base.,.nt.,,隐居处,$a hermitage$the residence of thera āyupāla miln$19$22 etc$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4895,saṅkhipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,堆积,(to collect$ heap together)$,(saṃ+khip抛+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14988,saṅkhipi,.v.,.aor.,saṅkhipati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12846,saṅkhipituṃ,.v:ind.,.inf.,saṅkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13485,saṅkhipitvā,.v:ind.,.abs.,saṅkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-363,saṅkhippa,.adj:base.,,,快速,(quick)$,(saṃ+khippa),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2694,saṅkhitta,.adj:base.,.pp.,saṅkhipati,精简$简短$concise$ brief$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10852,saṅkhobha,.n:base.,.m.,,骚动$动乱$shaking$ commotion$ upsetting$ disturbance$,,(san+khobha),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14001,saṅkhobhenta,.adj:base.,.prp.,saṅkhobheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14989,saṅkhobhesi,.v.,.aor.,saṅkhobheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4896,saṅkhobheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扰乱$激起$推翻$,,(saṃ+khubh摇动+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13486,saṅkhobhetva,.v:ind.,.abs.,saṅkhobheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21155,saṅkhobhita,.adj:base.,.pp.,saṅkhobheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7396,saṅkhubhana,.n:base.,.nt.,,搅动$煽动$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4897,saṅkhubhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被煽动$搅动,(to be shaken$ to be agitated$ to stir)$,(saṃ+khubh摇动+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14990,saṅkhubhi,.v.,.aor.,saṅkhubhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21156,saṅkhubhita,.adj:base.,.pp.,saṅkhubhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13487,saṅkhubhitvā,.v:ind.,.abs.,saṅkhubhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11524,saṅkhyā,.n:base.,.f.,,数目$cardinal numbers$列举$计算$定义$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11827,saṅkhyā,.n:base.,.f.,,$列举$计算$评估$enumeration$ calculation$ estimating$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12084,saṅkhyā,.n:base.,.f.,,$列举$计算$评估$enumeration$ calculation$ estimating$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11055,saṅkhā,.n:base.,.f.,,$列举$计算$评估$enumeration$ calculation$ estimating$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4893,saṅkhādati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,咀嚼$,,(saṃ+khād嚼+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14986,saṅkhādi,.v.,.aor.,saṅkhādati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21153,saṅkhādita,.adj:base.,.pp.,saṅkhādati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13483,saṅkhāditvā,.v:ind.,.abs.,saṅkhādati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7393,saṅkhāna,.n:base.,.nt.,,计算$估计$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10827,saṅkhāra,.n:base.,.m.,,行$直译:一起作$共作$共作物$必要的条件$有条件的事物$生死,《长阿含十报法经》$t$237.1$、一卷本《杂阿含经》$t$496.2~3、498.3$、《佛说阿含正行经》$t$88$2$、《佛说忠心经》$t17.550.3$、《阿含口解十二因缘经》$t2$5$2$…等$直接把行蕴译成「生死」$,(saṃ+ kar(梵kr)行),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16231,saṅkhāradukkha,.n:base.,.nt.,,行苦$,,saṅkhāra,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17469,saṅkhārakkhandha,.n:base.,.m.,,行蕴$,,saṅkhāra,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17470,saṅkhāraloka,.n:base.,.m.,,行世界$整个的创造(有为法),,saṅkhāra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7395,saṅkhārupekkhāñāṇa,.n:base.,.nt.,,行舍智$,,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2666,saṅkhāta,.adj:base.,.pp.,pp.ofsaṅkhāyati),已决定$已估计$agreed on$ reckoned$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14984,saṅki,.v.,.aor.,saṅkati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6198,saṅkilesa,.n:base.,.m.,,杂质$污秽$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2050,saṅkilesika,.adj:base.,,,有害的$腐败的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7397,saṅkilissana,.n:base.,.nt.,,$杂质$污秽$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4898,saṅkilissati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被弄脏$被掺杂$被污染$,,(saṃ+kilis+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14991,saṅkilissi,.v.,.aor.,saṅkilissati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13488,saṅkilissitvā,.v:ind.,.abs.,saṅkilissati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2695,saṅkiliṭṭha,.adj:base.,.pp.,saṅkilissati,已被弄脏$已被掺杂$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2693,saṅkita,.adj:base.,.pp.,saṅkati,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21151,saṅkita,.adj:base.,.pp.,saṅkati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7398,saṅkittana,.n:base.,.nt.,,公布$宣言$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13482,saṅkitvā,.v:ind.,.abs.,saṅkati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2864,saṅkiṇṇa,.adj:base.,.pp.,"saṅkirati ",已充满$已混合$已不纯$love for$kindness$assistance$help$favour$benefit),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6038,saṅkoca,.n:base.,.m.,,收缩$contraction$as a sign of anger or annoyance$面部的歪扭$grimace$mukhasaṅkoca$扭曲$台语:歪篙趑趄uai ko chi7 chuah8$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14992,saṅkocesi,.v.,.aor.,saṅkoceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4900,saṅkoceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缩短$扭曲,(to contract)$,(san+kuc+e)(caus. of saṅkucati),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21157,saṅkocita,.adj:base.,.pp.,saṅkoceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8961,saṅkopa,.n:base.,.m.,,扰乱$激动$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8962,saṅku,.n:base.,.m.,,柱$长钉$标枪$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7399,saṅkucana,.n:base.,.nt.,,收缩$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4901,saṅkucati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使缩短$收缩$紧握$,,(saṃ+kuc(梵kuc / kuñc) 畏怯+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14993,saṅkuci,.v.,.aor.,saṅkucati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21158,saṅkucita,.adj:base.,.pp.,saṅkucati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13489,saṅkucitvā,.v:ind.,.abs.,saṅkucati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-364,saṅkula,.adj:base.,,,充满的$拥挤的,(crowded$ full)$,(saṃ+kula),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17472,saṅkupatha,.n:base.,.m.,,用柱支撑著行走才能通过的路径$,,saṅku,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3020,saṅkupita,.adj:base.,.pp.,"saṅkuppati "," 已激怒$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-803,saṅkuṭika,.adj:base.,,,对摺的$缩小的$蜷缩的,(doubled up$ shrivelled$ shrunk),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-365,saṅkuṭila,.adj:base.,,,弯曲$卷$curved$winding,,(saṃ+kuṭila),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-595,saṅkuṭita,.adj:base.,,,对摺的$缩小的$蜷缩的,(doubled up$ shrivelled$ shrunk),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11267,saṅkā,.n:base.,.f.," saṅkāyanā(‹waṅk)",疑惑$不确定$doubt$ uncertainty$ fear$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4890,saṅkāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,准备,(to prepare$ get ready$ undertake)$,(‹saṃ+kḷp),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11372,saṅkāra,.n:base.,.m.,,垃圾$rubbish$,,saṃ+kr,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16227,saṅkāracoḷa,.n:base.,.nt.,,废布,(从垃圾堆拾到的碎布)$,saṅkāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16228,saṅkāraṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,垃圾桶$垃圾堆$,,saṅkāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9915,saṅkāsanā,.n:base.,.f.,,解释$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11826,saṅkāyanā,.n:base.,.f.,,疑惑$不确定$doubt$ uncertainty$ fear$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4892,saṅkāyati,.v.,.fr.,saṅkā,怀疑$不能确定$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14985,saṅkāyi,.v.,.aor.,saṅkāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21152,saṅkāyita,.adj:base.,.pp.,saṅkāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2049,saṅkī,.adj:base.,,,可疑的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4899,saṅkīyati,.v.,.pass.,saṅkati,被怀疑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17473,saṅkūṭa,.n:base.,.m.,,垃圾堆$,,saṅkāra,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12323,saṇadhovika,,,,$麻洗$象洗身时在水中跳跃嬉戏之称$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13990,saṇamāna,.adj:base.,.prp.,saṇati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4853,saṇati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出噪音$有声响$,,(saṃ+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2046,saṇha,.adj:base.,,,光滑的$柔软的$细致优雅的$精致的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18187,saṇhakaraṇī,.n:base.,.f.,,磨石$使平滑的工具$,,saṇha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14975,saṇhesi,.v.,.aor.,saṇheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4881,saṇheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,磨(碎)$使成粉末$使光滑$擦掉灰尘,,(saṇh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13473,saṇhetvā,.v:ind.,.abs.,saṇheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21144,saṇhita,.adj:base.,.pp.,saṇheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8950,saṇḍa,.n:base.,.m.,,小树林$丛$多数$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8951,saṇḍāsa,.n:base.,.m.,,钳子$pincers$镊子$tweezers,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7408,saṇṭhahana,.n:base.,.nt.,,再创造$形成$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7410,saṇṭhapana,.n:base.,.nt.,,调整$建立$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15010,saṇṭhapesi,.v.,.aor.,saṇṭhapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4920,saṇṭhapeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安顿$调整$建立$,,(saṃ+ṭhā +āpe),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13501,saṇṭhapetvā,.v:ind.,.abs.,saṇṭhapeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2930,saṇṭhita,.adj:base.,.pp.,saṇṭhāti‘保持’," 已安顿$已建立$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9919,saṇṭhiti,.n:base.,.f.,,安定$坚固$沉淀物$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7409,saṇṭhāna,.n:base.,.nt.,,形状$形式$位置$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15012,saṇṭhāsi,.v.,.aor.,saṇṭhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4922,saṇṭhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,保持$静立不动$被安置$,,(saṃ+ṭhā +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2080,saṭha,.adj:base.,,,狡诈的$欺诈的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12768,saṭha,.n:base.,.m.,,欺骗。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18197,saṭhatā,.n:base.,.f.,,诡计$手腕,(ㄨㄢˋ)$,saṭha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21031,saṭṭha,.adj:base.,.pp.,sajjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9931,saṭṭhi,.n:base.,.f.,,六十$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19980,saṭṭhāyana,.adj:base.,,,六十岁$,,saṭṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7425,secana,.n:base.,.nt.,,洒水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8991,seda,.n:base.,.m.,,汗$排汗$汗腺位於真皮内$全身汗腺有三百多万条$《清净道论》说︰九万九千的毛孔出不净的汗汁$每个汗腺都经由一条短的汗管连到皮表的小孔$称作「汗孔」$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19983,sedaka,.adj:base.,,,出汗的$排出的$,,seda,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16265,sedana,.n:base.,.nt.,,蒸(馒 头等),,seda,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15024,sedesi,.v.,.aor.,sedeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4937,sedeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使蒸发$蒸发$煮沸$,,(sid+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13511,sedetvā,.v:ind.,.abs.,sedeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21174,sedita,.adj:base.,.pp.,sedeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19984,sedāvakkhitta,.adj:base.,,,满身大汗的$,,seda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8992,seka,.n:base.,.m.,,洒水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6012,sekha,.n:base.,.m.,,有学$学习者$在完美课程的人$belonging to training$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7426,sekhara,.n:base.,.nt.,,花冠$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2098,sekhiya,.adj:base.,,,与训练有关的$应当学的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8993,sela,.n:base.,.m.,,岩石$石头$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19985,selamaya,.adj:base.,,,石做的$,,sela,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7427,seleyya,.n:base.,.nt.,,安息香树胶$gum benjamin,有香味的树脂$从安息香属$styrax$ 的各种乔木〔尤指在苏门答腊、爪哇和泰国〕获得$商品为淡黄色至棕色$硬而易脆裂有芳香气味的珠状或块状物$主要用於治疗皮肤发炎$用作香料刺激性祛痰剂$用作香料的固定剂$用作香$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17497,seleyyaka,.n:base.,.m.,,安息香树(落叶乔木(styrax benzoin)$齐墩果科,,seleyya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7428,semha,.n:base.,.nt.,,痰$痰癊$phlegm,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19986,semhika,.adj:base.,,,有痰的人$,,semha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2099,semānaka,.adj:base.,,,躺下的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11059,sena,.n:base.,.m.,,鹰$hawk$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11831,senaka,.n:base.,.m.,,鹰$hawk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12088,senaka,.n:base.,.m.,,鹰$hawk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9935,senā,.n:base.,.f.,,军队$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17498,senābyūha,.n:base.,.m.,,布署$,,byūha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17499,senābyūha,.n:base.,.m.,,军队的排列$,,senā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16266,senāpacca,.n:base.,.nt.,,将军的办公室$,,senā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7429,senāsana,.n:base.,.nt.,,住所$房舍$精舍$寺院$休息处$坐卧处$坐卧用品,$#=vihāra$指生活起居的用具$如床、椅子、床褥、坐垫等$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18207,senāsanacārikā,.n:base.,.f.,,从一住所到另一住所地迁移$,,senāsana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17500,senāsanagāhāpaka,.n:base.,.m.,,负责分配住所的人$,,senāsana,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17501,senāsanapaññāpaka,.n:base.,.m.,,住所的管理者$,,senāsana,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9937,sephālikā,.n:base.,.f.,,有芬香花的植物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2100,sericārī,.adj:base.,,,为所欲为的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9938,seritā,.n:base.,.f.,,独立$自由$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2101,serivihārī,.adj:base.,,,自己的选择的生活$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2102,sesa,.adj:base.,,,剩余的$留下的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15025,sesesi,.v.,.aor.,seseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4938,seseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,留下$,,(sis+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13512,sesetvā,.v:ind.,.abs.,seseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21175,sesita,.adj:base.,.pp.,seseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2103,seta,.adj:base.,,,白色的$纯粹的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12772,seta,.n:base.,.m.,,白色。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16267,setacchatta,.n:base.,.nt.,,白伞(即皇室的象徵),,seta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16268,setakuṭṭha,.n:base.,.nt.,,白麻疯病$,,seta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19987,setapacchāda,.adj:base.,,,有白套的$,,seta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9939,setaṭṭhika,.n:base.,.f.,,白骨$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8995,setu,.n:base.,.m.,,桥$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8996,sevaka,.n:base.,.m.,,仆人$随从$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15416,sevaka,.adj:base.,,,服务的$伴随的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7430,sevana,.n:base.,.nt.,,$与…结交$台语:交陪kau pue5$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6199,sevanā,.n:base.,.f.,,$与…结交$台语:交陪kau pue5$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4939,sevati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,服侍$和…来往$光顾,(to serve$ associate with$ resort to)$,(sev服侍、联合+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15027,sevi,.v.,.aor.,sevati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2818,sevita,.adj:base.,.pp.,"sevati "," 已用$全面知$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21176,sevita,.adj:base.,.pp.,sevati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13513,sevitvā,.v:ind.,.abs.,sevati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9940,sevā,.n:base.,.f.,,服务$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8997,sevāla,.n:base.,.m.,,苔藓$稀泥$线带草$一种沉水的水生植物$vallisneria spiralis$叶长似带—亦称芹属$celery$大叶属$eelgrass$水芹属$water celery$野生芹属$wild celery$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8998,sevī,.n:base.,.m.,,联合者$练习的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-665,seyya,.adj:base.,,,比较好的$优良的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-68,seyyaka,.adj:base.,.fr.,seyyā,卧者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5760,seyyathā,.adv.,,(#=taṃ yathā﹐sa~yathā),如,(as$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5600,seyyathāpī,.ind.,,,正如$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-75,seyyati,.adj:base.,.fr.,wr,破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5601,seyyo,.ind.,,,更好$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9941,seyyā,.n:base.,.f.,,床$被褥$睡眠$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9936,seṇi,.n:base.,.f.,,公会$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8994,seṇiya,.n:base.,.m.,,公会主人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2104,seṭṭha,.adj:base.,,,最初的$优良的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19988,seṭṭhasammata,.adj:base.,,,被认为最好的$,,seṭṭha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19989,seṭṭhatara,.adj:base.,,,更优良的$,,seṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5915,seṭṭhi,.n:base.,.m.,,百万富翁$银行家$foreman of a guild$ treasurer$ banker$ “city man”$ wealthy merchant$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16269,seṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,富翁的地位$,,seṭṭhi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7431,sibbana,.n:base.,.nt.,,裁缝$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9942,sibbanī,.n:base.,.f.,,女裁缝师$渴望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17502,sibbanīmagga,.n:base.,.m.,,缝合处$,,sibbanī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4941,sibbati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缝$缝纫$,,(siv +ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13515,sibbbetvā,.v:ind.,.abs.,sibbeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14011,sibbenta,.adj:base.,.prp.,sibbeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15029,sibbesi,.v.,.aor.,sibbeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4942,sibbeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缝纫$,,(siv+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15028,sibbi,.v.,.aor.,sibbati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21177,sibbita,.adj:base.,.pp.,sibbati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21178,sibbita,.adj:base.,.pp.,sibbeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13514,sibbitvā,.v:ind.,.abs.,sibbati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4940,sibbāpeti,.v.,.caus.,sibbati 的,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2105,siddha,.adj:base.,,,半神的灵物$魔术家$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3070,siddha,.adj:base.,.pp.,sijjhati‘发生’," 已结束$已完成$已发生$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12773,siddha,.n:base.,.m.,,芥末,(mustard)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21180,siddha,.adj:base.,.pp.,sijjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19990,siddhattha,.adj:base.,,,做完工作的人$,,siddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7433,siddhatthaka,.n:base.,.nt.,,芥末种子$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9943,siddhi,.n:base.,.f.,,成就$成功$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8999,siggu,.n:base.,.m.,,辣木$moringa oleifera$horse radish tree﹐一种乔木$具辣味的根$因其伸长的蒴果幼时可腌食$其种子产生辣木油$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11555,sigāla,.n:base.,.m.,,豺$野干$jackal $,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18208,sigālī,.n:base.,.f.,,雌豺狼,(a female jackal )$,sigāla,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4944,sijjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,svid,煮$汗$to boil$intr$to sweat,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7434,sijjhana,.n:base.,.nt.,,发生$成功$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4945,sijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发生$成功$有用,(to succeed$ to be accomplished$ to avail$ suit)$,(sidh+ya;sk. sidhyate),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15031,sijjhi,.v.,.aor.,sijjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9944,sikatā,.n:base.,.f.,,沙$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7435,sikhara,.n:base.,.nt.,,顶端$顶点$山顶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17508,sikharī,.n:base.,.m.,,山$,,sikhara,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10256,sikhā,.n:base.,.f.,,顶$头顶$端$point$边缘$edge$冠羽$crest$火焰$of a flame,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17507,sikhābandha,.n:base.,.m.,,顶髻,(topknot)$,sikhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9000,sikhī,.n:base.,.m.,,火$孔雀$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6093,sikkhamānā,.n:base.,.f.,,式叉摩那$正学女$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7436,sikkhana,.n:base.,.nt.,,学习$训练$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4946,sikkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,学习$训练自己$练习$,,(sikkh+a)( √sak(sk. wak)‘能干’的意欲语态(desiderative)变化),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9001,sikkhaṇḍa,.n:base.,.m.,,孔雀的冠羽$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17509,sikkhaṇḍī,.n:base.,.m.,,孔雀$,,sikkhaṇḍa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15032,sikkhi,.v.,.aor.,sikkhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2702,sikkhita,.adj:base.,.pp.,sikkhati,已学习$已练习$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21181,sikkhita,.adj:base.,.pp.,sikkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13517,sikkhitvā,.v:ind.,.abs.,sikkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10541,sikkhā,.n:base.,.f.,,学$学科$纪律$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19996,sikkhākāma,.adj:base.,,,想学的(戒),,sikkhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16272,sikkhāpada,.n:base.,.nt.,,学处$戒条$,,sikkhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16273,sikkhāpana,.n:base.,.nt.,,教义$教育$,,sikkhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16274,sikkhāsamādāna,.n:base.,.nt.,,自己就要持戒$,,sikkhā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9945,sikkā,.n:base.,.f.,,网袋$络囊$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9002,silesa,.n:base.,.m.,,$谜$难题$双关语$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9003,silesuma,.n:base.,.m.,,痰$phlegm$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2108,siliṭṭha,.adj:base.,,,平滑的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18214,siliṭṭhatā,.n:base.,.f.,,平滑$,,siliṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9004,siloka,.n:base.,.m.,,$名望$fame$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9005,siluccaya,.n:base.,.m.,,岩石$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9006,silutta,.n:base.,.m.,,吃鼠的蛇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16853,silutta,.n:base.,.m.,,鼠蛇,(a rat snake印度一常见的鼠蛇属(ptyas)的蛇类$常进入屋内追捕猎物)$,ghara,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9946,silā,.n:base.,.f.,,石头$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4947,silāghati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,颂扬$自夸$,,(silāgh+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15033,silāghi,.v.,.aor.,silāghati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9947,silāghā,.n:base.,.f.,,称赞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17512,silāguḷa,.n:base.,.m.,,石球$,,silā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19997,silāmaya,.adj:base.,,,石头做的$,,silā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16275,silāpaṭṭa,.n:base.,.nt.,,石平板$,,silā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17514,silāpākāra,.n:base.,.m.,,石壁$,,silā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17515,silātthambha,.n:base.,.m.,,石柱$,,silā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9007,simbalī,.n:base.,.m.,,丝棉树$木棉树$silk~cotton tree,﹐feronia一种魁伟的乔木$ceiba pentandra$广泛栽培於热带地区$树干粗大$板根呈脊状$荚大$内充满著由绢丝状的毛包著种子$从绢丝毛可得到与栽培的木棉相似的纤维木棉花—亦称孟买吉贝$bombay ceiba$神树$god tree$吉贝$ceiba$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2111,sindhava,.adj:base.,,,信度人的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12775,sindhava,.n:base.,.m.,,岩盐$信度马,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10213,sindhu,.n:base.,.m.,,大海$河$,(prakrit:hindhu),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16277,sindhuraṭṭha,.n:base.,.nt.,,印度$信度国$身毒$鸡毒$贤豆$,,sindhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17517,sindhusaṅgama,.n:base.,.m.,,合流河的河口$,,sindhu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9950,sindī,.n:base.,.f.,,海枣树$date plam﹐见 khajjūrī$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9008,sindūra,.n:base.,.m.,,雄黄$二硫化二砷$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6013,sineha,.n:base.,.m.,,$油$脂肪$oily liquid$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16278,sinehabindu,.n:base.,.nt.,,一滴油$,,sineha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16279,sinehana,.n:base.,.nt.,,涂油$,,sineha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4949,sineheti,.v.,.fr.,sineha,爱$涂油$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11240,sinerupabbatarāja,.n:base.,.m.,,﹐须弥山$王$又作妙高山$为一小世界之中心$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2113,siniddha,.adj:base.,,,光滑的$平滑的$易曲折的$软的$锺情的$文雅的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7438,sināna,.n:base.,.nt.,,沐浴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7441,sippa,.n:base.,.nt.,,技术$手艺$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18216,sippasālā,.n:base.,.f.,,学校(技术),,sippa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11832,sippi,.n:base.,.m.,,艺术家$工匠$artisan$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12089,sippi,.n:base.,.m.,,艺术家$工匠$artisan$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11060,sippika,.n:base.,.m.,,艺术家$工匠$artisan$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11258,sippikā,.n:base.,.f.," 1(‹sippī)",牡蛎$a pearl oyster$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9951,sipāṭikā,.n:base.,.f.,,果皮$小容器$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10174,sira,.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 头$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11061,siri,.n:base.,.f.,,运气$光荣$财富$光彩壮丽$幸运女神$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17519,sirigabbha,.n:base.,.m.,,高贵的卧室$皇家床室$,,siri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20004,sirimantu,.adj:base.,,,光荣的$,,siri,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20005,sirindhara,.adj:base.,,,光荣的$,,siri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16281,sirisayana,.n:base.,.nt.,,王室的床$,,siri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17520,sirivilāsa,.n:base.,.m.,,富丽堂皇$,,siri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9009,sirivāsa,.n:base.,.m.,,松节油$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10594,siriṃsapa,.n:base.,.m.,,爬虫类$蠍$蛇等,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3317,siro,.adj:base.,,,面纱$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17521,siromaṇi,.n:base.,.m.,,王冠$宝石冠$,,siro,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16282,siroveṭhana,.n:base.,.nt.,,缠头巾$,,siro,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9952,sirā,.n:base.,.f.,,腱$血管$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11833,sirī,.n:base.,.f.,,运气$光荣$财富$光彩壮丽$幸运女神$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12090,sirī,.n:base.,.f.,,运气$光荣$财富$光彩壮丽$幸运女神$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10261,sirīsa,.n:base.,.m.,,尸利沙$尸利洒树$师利沙树$舍离沙树,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9010,sisira,.n:base.,.m.,,冬天$寒季$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15417,sisira,.adj:base.,,,凉爽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9011,sissa,.n:base.,.m.,,学生$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2114,sita,.adj:base.,,,白的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12621,sita,.n:base.,.nt.,,微笑。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2116,sithila,.adj:base.,,,宽松的$松的$屈从的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16286,sithilatta,.n:base.,.nt.,,sithilabhāva$ 松$,,sithila,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2703,sitta,.adj:base.,.pp.,siñcati,已倒$已洒$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7444,sittha,.n:base.,.nt.,,腊$饭粒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7445,sitthaka,.n:base.,.nt.,,饭粒$蜂腊$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20332,sitthavakārakaṃ,.adv.,,,掉了满地饭粒$,,sittha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5521,situṃ,.v:ind.,.inf.,,要听。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2117,siva,.adj:base.,,,庇护的$安全的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12624,siva,.n:base.,.nt.,,安全的地方$涅盘,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12776,siva,.n:base.,.m.,,湿婆$大自在天,(印度三大神中司破坏之神),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9954,sivikā,.n:base.,.f.,,轿车$轿子$palanquin$垃圾$a litter,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2110,siñcaka,.adj:base.,,,浇水者$洒水者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14013,siñcamāna,.adj:base.,.prp.,siñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16276,siñcana,.n:base.,.nt.,,洒水$,,siñcaka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4948,siñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒$洒$,,(sic+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15034,siñci,.v.,.aor.,siñcati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13518,siñcitvā,.v:ind.,.abs.,siñcati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10387,siṃsapā,.n:base.,.f.,,印度黄檀$树名$the tree dalbergia sisu$ indian rosewood$a strong &and large tree$申恕林$siṃsapā~groves$尸摄惒$胜舍婆$尸尸娑$直译:坚实$,(cp. vedic wiṃwapā)﹐,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12257,siṃsumāragira,,,,梵名 Wiwumāragira) 首婆罗山$失收魔罗山$印度之古地名$位於婆伽国$bhagga),,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11183,siṅga,.n:base.,.nt.,,兽角$a horn$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12475,siṅga,,,,犊牛$the young of an animal$calf ),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4950,siṅghati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,siṅgh,省(鼻涕),(to sniff$to get scent of ),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4951,siṅghati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嗅$闻$,,(siṅgh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15035,siṅghi,.v.,.aor.,siṅghati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13519,siṅghitvā,.v:ind.,.abs.,siṅghati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10507,siṅghāṇikā,.n:base.,.f.,,鼻涕$mucus of the nose$ snot$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10375,siṅghāṭaka,.n:base.,.m.$.nt.,,$十字形的东西$十字路口,$日语「辻」$つじ$tsu ji$a square$a place where four roads meet$aya~s° perhaps an iron ring$in the shape of a square or triangle$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7439,siṅgivera,.n:base.,.nt.,,姜$生姜$ginger﹐一种产於东南亚热带地区的植物〔姜属〕$Zingiber officinale$开有黄绿色花并有刺激性香味的根茎$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11909,siṅgāla,.n:base.,.m.,,豺$野干$jackal $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10374,siṅgāra,.n:base.,.m.,,淫欲炽盛$erotic sentiment$,(cp. sk. wrngāra),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2112,siṅgī,.adj:base.,,,有兽角的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12620,siṅgī,.n:base.,.nt.,,黄金。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16280,siṅgī,.n:base.,.nt.,,$,,kañcana,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17518,siṇgālaka,.n:base.,.m.,,豺狼仔,(人名$见d.31.:siṅgālako gahapatiputto)$,sigāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11149,sneha,.n:base.,.m.,,爱$油$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12179,sneha,.n:base.,.m.,,爱$油$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10217,so,.n.,.m.$.sg.$.nom.,ta,他$,(ta 的),,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7446,sobbha,.n:base.,.nt.,,深坑$水池$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7447,sobhagga,.n:base.,.nt.,,光彩壮丽$美丽$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20008,sobhaggappatta,.adj:base.,,,有美丽的$有光彩壮丽的$,,sobhagga,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4952,sobhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$辉煌$使光彩$神采奕奕$看起来很美丽$,,(subh+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-564,sobhaṇa,.adj:base.,,,光亮的$美丽的$庄严的$优雅的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14014,sobhenta,.adj:base.,.prp.,sobheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15037,sobhesi,.v.,.aor.,sobheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4953,sobheti,.v.,.caus.,sobhati,使辉煌$装饰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13521,sobhetvā,.v:ind.,.abs.,sobheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15036,sobhi,.v.,.aor.,sobhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2704,sobhita,.adj:base.,.pp.,sobheti,使辉煌$装饰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21182,sobhita,.adj:base.,.pp.,sobhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13520,sobhitvā,.v:ind.,.abs.,sobhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9955,sobhā,.n:base.,.f.,,光彩壮丽$美丽$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9956,socanā,.n:base.,.f.,,悲伤$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4954,socati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,哀悼$伤心$,,(suc(梵wuc)+a;sk. wocati),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7448,soceyya,.n:base.,.nt.,,纯净$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15038,soci,.v.,.aor.,socati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21183,socita,.adj:base.,.pp.,socati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12847,socituṃ,.v:ind.,.inf.,socati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13522,socitvā,.v:ind.,.abs.,socati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2118,sodaka,.adj:base.,,,湿的$滴著的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2119,sodariya,.adj:base.,,,同一个母亲生的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2120,sodhaka,.adj:base.,,,净化者$纠正者$洁净者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7449,sodhana,.n:base.,.nt.,,清洁$修正$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15040,sodhesi,.v.,.aor.,sodheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4956,sodheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,澄清$使洁净$改正$清除债务$,,(sudh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2705,sodhita,.adj:base.,.pp.,sodheti,使乾净$使洁净$改正$清除债务$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15039,sodhāpesi,.v.,.aor.,sodhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4955,sodhāpeti,.v.,.caus.,sodheti,使清理$使改正$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13523,sodhāpetvā,.v:ind.,.abs.,sodhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21184,sodhāpita,.adj:base.,.pp.,sodhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7450,sogandhika,.n:base.,.nt.,,白睡莲,$睡莲属$nymphaea$的一种白花睡莲〔特指香睡莲 n$odorata〕$与睡莲属的黄睡莲相区别$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7451,sohajja,.n:base.,.nt.,,友谊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9013,soka,.n:base.,.m.,,伤心事$悲伤$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17523,sokaggi,.n:base.,.m.,,悲伤的火$,,soka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20009,sokapareta,.adj:base.,,,被伤心事压倒的$,,soka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16287,sokasalla,.n:base.,.nt.,,悲伤的飞镳$,,soka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16288,sokavinodana,.n:base.,.nt.,,消除伤心事$,,soka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7452,sokhumma,.n:base.,.nt.,,优良$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7453,sokhya,.n:base.,.nt.,,健康$快乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2121,sokī,.adj:base.,,,悲伤的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9014,soma,.n:base.,.m.,,月亮$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10861,somanassa,.n:base.,.nt.,,欢喜$高兴$快乐$,,(su愉悦+manas意),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2122,somma,.adj:base.,,,温和的$愉快的$令人喜爱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18220,sopanti,.n:base.,.f.,,阶梯的一段$,,sopāna,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11150,soppa,.n:base.,.nt.,,睡觉$梦$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12180,soppa,.n:base.,.m.$.nt.,,睡觉$梦$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4957,soppati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,睡觉$,,(sup+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6056,sopāka,.n:base.,.m.,,$印度的世袭$贱民$杀狗者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11835,sopāka,.n:base.,.m.,,$贱民$an outcast$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12092,sopāka,.n:base.,.m.,,$贱民$an outcast$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10175,sopāna,.n:base.,.m.$.nt.,,楼梯$梯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16289,sopānaphalaka,.n:base.,.nt.,,梯级$,,sopāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17524,sopānapāda,.n:base.,.m.,,梯脚$,,sopāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16290,sopānasīsa,.n:base.,.nt.,,梯头(楼梯的顶端),,sopāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10298,soracca,.n:base.,.nt.,(nt.fr. sorata),温顺$柔和$gentleness$ restraint$ meekness$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16291,soracciya,.n:base.,.nt.,,温顺$,,sūrata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11426,sosa,.n:base.,.m.,(‹wus),$乾燥$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7456,sosana,.n:base.,.nt.,,弄乾$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14015,sosenta,.adj:base.,.prp.,soseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15041,sosesi,.v.,.aor.,soseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4958,soseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弄乾$使凋谢,(to cause to dry or wither)$,"(sus+e)(caus. of sussati) ",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13524,sosetvā,.v:ind.,.abs.,soseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21185,sosita,.adj:base.,.pp.,soseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4959,sossati,.v.,.fut.,suṇāti 的,将听到$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-69,sosānika,.adj:base.,.fr.,susāna,塚间住者,(connected with a cemetery$ bier~like十三头陀支之一)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5968,sota,.n:base.,.nt.,,耳朵$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-950,sotabba,.adj:base.,.fpp.,,适合被听,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16292,sotabila,.n:base.,.nt.,,耳孔$,,sota,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16293,sotadhātu,.n:base.,.nt.,,耳界$,,sota,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16294,sotadvāra,.n:base.,.nt.,,耳门$,,sota,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20011,sotavantu,.adj:base.,,,有耳朵的人$,,sota,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20012,sotaviññeyya,.adj:base.,,,耳朵可辨识的$,,sota,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16296,sotaviññāṇa,.n:base.,.nt.,,耳识$,,sota,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7457,sotindriya,.n:base.,.nt.,,耳根$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6075,sotthi,.n:base.,.f.,,平安$安全$祝福$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17525,sotthibhāva,.n:base.,.m.,,安全$,,sotthi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16298,sotthikamma,.n:base.,.nt.,,祝福$,,sotthi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18221,sotthisālā,.n:base.,.f.,,医院$疗养院$,,sotthi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12297,sotti,,,,$洗具$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-443,sottiya,.adj:base.,,,通圣典的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11392,sotu,.n:base.,.m.,(‹suṇāti听),听者$听众$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20013,sotukāma,.adj:base.,,,乐意听的$,,sotu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3182,sotāpanna,.adj:base.,.pp.,,须陀洹果$初果$已进入圣道者$预流果,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10860,sotāpatti,.n:base.,.f.,,须陀洹道$初道$正在进入圣道者$,,(sota流+āpatti行向),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16295,sotāpattiphala,.n:base.,.nt.,,须陀洹果$,,sotāpatti,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16297,sotāyatana,.n:base.,.nt.,,耳处$耳净色$能听声音的色法,,sota,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10530,sovacassa,.n:base.,.f.,,柔和$服从$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9958,sovacassatā,.n:base.,.f.,,$言谈的$柔和$服从$文雅$suavity$ gentleness$ $,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2123,sovaggika,.adj:base.,,,导致天堂的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5985,sovatthika,.n:base.,.nt.,,卐,ㄨㄢˋ$有时作左旋的卍$鸠摩罗什、玄奘诸师译为‘德’$菩提流支译为‘万’$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11319,sovaṇṇa,.n:base.,.nt.,(‹fr. suvaṇṇa),黄金$golden$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11067,sovīraka,.n:base.,.m.,,酸的稀粥$sour gruel$醋$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-624,soḷasa,.adj:base.,,,十六,(sixteen)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9015,soṇa,.n:base.,.m.,,狗$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7454,soṇita,.n:base.,.nt.,,血$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9957,soṇī,.n:base.,.f.,,腰部$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17716,soṇī,.n:base.,.f.,,母狗$,,soṇa,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-405,soṇḍa,.adj:base.,,,上酒瘾的$醉汉,(addicted to drink$ intoxicated$ a drunkard),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10111,soṇḍa,.n:base.,.m.,,上酒瘾的$醉汉$addicted to drink$ intoxicated$ a drunkard$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10635,soṇḍi,.n:base.,.f.,,天然的石水池$a natural tank in a rock$udakasoṇḍi$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11389,soṇḍika,.n:base.,.m.,(‹soṇḍa),$卖酒商人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10639,soṇḍikā,.n:base.,.f.,,天然的石水池$a natural tank in a rock$udakasoṇḍi$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11062,soṇḍikā,.n:base.,.f.,,$蔓藤$tendril of a creeper$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10610,soṇḍā,.n:base.,.f.,,$象鼻$an elephant’s trunk$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10624,soṇḍī,.n:base.,.f.,,天然的石水池$a natural tank in a rock$udakasoṇḍi$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11612,soṇḍī,.n:base.,.f.,,乌龟颈部$the neck of a tortoise$soṇḍi~pañcamāni angāni$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11834,soṇḍī,.n:base.,.f.,,$蔓藤$tendril of a creeper$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12091,soṇḍī,.n:base.,.f.,,$蔓藤$tendril of a creeper$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7455,soṇṇa,.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20010,soṇṇamaya,.adj:base.,,,金制的$,,soṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2124,subahu,.adj:base.,,,非常多的$很多的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2125,subbaca,.adj:base.,,,服从的$温顺的$顺从的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2126,subbata,.adj:base.,,,好行为的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9959,subbuṭṭhi,.n:base.,.f.,,多雨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2127,subha,.adj:base.,,,幸运的$吉兆的$愉快的$净的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12625,subha,.n:base.,.nt.,,福利$美,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2128,subhaga,.adj:base.,,,幸运的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17526,subhakiṇṇa,.n:base.,.m.,,遍净天神$,,subha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16299,subhanimitta,.n:base.,.nt.,,净相$吉兆$,,subha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-379,subhara,.adj:base.,,,容易支援的,(easy to support)$易养$,(su易+bhara支援),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11241,subhariyā,.n:base.,.f.,,贤妻$好太太$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2129,subhikkha,.adj:base.,,,有许多食物的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16300,subhikkha,.n:base.,.nt.,,食物丰富,(abundance of food)$,bhikkhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3183,subhāvita,.adj:base.,.pp.,,善修习,,su+bhāvita,善+修习,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7459,sucarita,.n:base.,.nt.,,正确的行为$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2131,succhanna,.adj:base.,,,覆盖得好的$屋顶盖得好的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2132,suci,.adj:base.,,,纯粹的$乾净的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12626,suci,.n:base.,.nt.,,仁慈$善良$纯净的事物,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20014,sucigandha,.adj:base.,,,芳香的$,,suci,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20015,sucijātika,.adj:base.,,,爱好清洁的$,,suci,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20016,sucikamma,.adj:base.,,,净业的$,,suci,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-565,sucitta,.adj:base.,,,多杂色的$画得好的$漆油得好的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20018,sucivasana,.adj:base.,,,衣著乾净的$,,suci,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11242,suciṇṇa,.n:base.,.m.,,遵守$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2133,sudanta,.adj:base.,,,驯养得好的$调御者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2134,sudassa,.adj:base.,,,善见天$容易看到的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20019,sudassana,.adj:base.,,,有好外表的$,,sudassa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12371,sudaṃ,,,,冗言的虚词$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9016,sudda,.n:base.,.m.,,$印度种姓等级中最低等级$首陀罗族人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2135,suddha,.adj:base.,,,乾净的$纯粹的$不掺杂的$简单的$只$唯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21186,suddha,.adj:base.,.pp.,sujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12392,suddhasaṅkhārapuñjoyaṃ,,,,唯诸行之聚$,,,,1,100,22,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9961,suddhi,.n:base.,.f.,,纯净$清净$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17530,suddhimagga,.n:base.,.m.,,清净道$,,suddhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17529,suddhāvāsa,.n:base.,.m.,,净居天,(属於地四禅天$共有五天︰(1)无烦天avihā$(2)无热天atappā$(3)善现天sudassī$(4)善见天 sudassā$(5)色究竟天(阿迦尼吒) akaniṭṭhā$,suddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2136,suddhāvāsika,.adj:base.,,,住在净居天的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2137,sudesita,.adj:base.,,,弘法得好的$教得好的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9963,sudhammatā,.n:base.,.f.,,好脾气$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-847,sudhanta,.adj:base.,.pp.,,已吹好$已洁净得好,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-875,sudhota,.adj:base.,.pp.,,已洗好$已彻底地乾净,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9962,sudhā,.n:base.,.f.,,天人的食物$甘露$ambrosia$石灰$水泥$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16304,sudhākamma,.n:base.,.nt.,,粉刷或涂抹$,,sudhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17531,sudhākara,.n:base.,.m.,,月亮$,,sudhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9017,sudhī,.n:base.,.m.,,明智的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2138,sudinna,.adj:base.,,,充分地给的$善施$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2139,sudiṭṭha,.adj:base.,,,彻底地看到的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2140,sudubbala,.adj:base.,,,非常弱的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2141,sududdasa,.adj:base.,,,非常难见的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2142,sudukkara,.adj:base.,,,非常难做的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2143,sudullabha,.adj:base.,,,非常难获得的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2144,suduttara,.adj:base.,,,非常难逃脱的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7460,sugahana,.n:base.,.nt.,,善掌握$控制得好$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9018,sugandha,.n:base.,.m.,,芬芳$愉快的气味$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15418,sugandha,.adj:base.,,,芬香的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2145,sugata,.adj:base.,,,好好地归去的$快乐的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12777,sugata,.n:base.,.m.,,善逝(佛陀),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9964,sugati,.n:base.,.f.,,善趣$快乐的境界$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17532,sugatālaya,.n:base.,.m.,,佛陀的住宅$模仿佛陀$,,sugata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-567,sugatī,.adj:base.,,,正直的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-376,suggahita,.adj:base.,,,紧握的,(grasped tightly$ attentive)$,(su+gahita),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2471,sugutta,.adj:base.,.pp.,sugopita,已保卫得好$已保护得好$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9019,suhada,.n:base.,.m.,,善心人$善友$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7461,suhajja,.n:base.,.nt.,,友好$友谊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2146,suhita,.adj:base.,,,满足的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9020,sujana,.n:base.,.m.,,有品德的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14016,sujjhamāna,.adj:base.,.prp.,sujjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4960,sujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变得乾净$变得纯净$,,(sudh +ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15042,sujjhi,.v.,.aor.,sujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13525,sujjhitvā,.v:ind.,.abs.,sujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10249,sujā,.n:base.,.f.,,$献祭的杓子$a sacrificial ladle$,(vedic sruc),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-883,sujāta,.adj:base.,.pp.,,已生得好$好出生,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9021,suka,.n:base.,.m.,,鹦鹉$parrot$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2147,sukara,.adj:base.,,,容易的$容易完成的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-566,sukaṭa,.adj:base.,,,做得好的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12627,sukaṭa,.n:base.,.nt.,,善行。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7462,sukha,.n:base.,.nt.,,快乐$安慰$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20020,sukhabhāgiya,.adj:base.,,,享乐的$,,sukha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20021,sukhada,.adj:base.,,,产生快乐的$,,sukha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20022,sukhakāma,.adj:base.,,,欲乐的$,,sukha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12361,sukhamedhati,,,,乐在其中$蒙庆$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14017,sukhamāna,.adj:base.,.prp.,sukkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20023,sukhanisinna,.adj:base.,,,安乐坐著的$,,sukha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20024,sukhapaṭisaṃvedī,.adj:base.,,,感觉快乐的$,,sukha,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20025,sukhappatta,.adj:base.,,,快乐的$,,sukha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20026,sukhasammata,.adj:base.,,,认为快乐的$,,sukha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20027,sukhasamphassa,.adj:base.,,,愉快的接触$,,sukha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17534,sukhasaṃvāsa,.n:base.,.m.,,愉快的联合$,,sukha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16306,sukhaviharaṇa,.n:base.,.nt.,,舒服的生活$,,sukha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20028,sukhavipāka,.adj:base.,,,快乐的果报$,,sukha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16307,sukhayānaka,.n:base.,.nt.,,随和的车$,,sukha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5761,sukhaṃ,.adv.,,,容易地$安乐地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2149,sukhedhita,.adj:base.,,,精致地教养$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15043,sukhesi,.v.,.aor.,sukheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9025,sukhesī,.n:base.,.m.,,寻快乐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4961,sukheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使快乐$,,(su+khan掘+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18224,sukhinī,.n:base.,.f.,,$,,sukhin,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2949,sukhita,.adj:base.,.pp.,"sukheti "," 已快乐$已幸福$已高兴$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21187,sukhita,.adj:base.,.pp.,sukheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-620,sukhuma,.adj:base.,,,精细的$微小的$优良的$精致的,(subtle$ minut)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20029,sukhumatara,.adj:base.,,,更好的$更精细的$,,sukhuma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2150,sukhumāla,.adj:base.,,,嫩的$精致的$精制的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18225,sukhumālatā,.n:base.,.f.,,精致的结构$,,sukhumāla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15044,sukhāpesi,.v.,.aor.,sukkhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2148,sukhāvaha,.adj:base.,,,带来快乐的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2151,sukka,.adj:base.,,,白色的$纯粹的$好的$明亮的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12628,sukka,.n:base.,.nt.,,德行$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17535,sukkapakkha,.n:base.,.m.,,白半月份,(阴历初一至十五日)$,sukka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11527,sukkavāro,.n:base.,.m.,,星期五$日语:金曜日$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2152,sukkha,.adj:base.,,,乾的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21189,sukkha,.adj:base.,.pp.,sussati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7463,sukkhana,.n:base.,.nt.,,乾涸$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4963,sukkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乾枯$,,(sukkh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15045,sukkhi,.v.,.aor.,sukkhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13526,sukkhitvā,.v:ind.,.abs.,sukkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7464,sukkhāpana,.n:base.,.nt.,,弄乾$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4962,sukkhāpeti,.v.,.caus.,sukkhati,弄乾$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2153,sukumāra,.adj:base.,,,细致的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18226,sukumāratā,.n:base.,.f.,,精致的$,,sukumāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2154,sukusala,.adj:base.,,,非常有技术的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2155,sulabha,.adj:base.,,,容易获得的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2156,suladdha,.adj:base.,,,好收获的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-377,sumana,.adj:base.,,,高兴的$,,(su好+mana心),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16309,sumanamakula,.n:base.,.nt.,,茉莉花蕾$,,sumana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18227,sumanamālā,.n:base.,.f.,,茉莉花环$,,sumana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16310,sumanapuppha,.n:base.,.nt.,,茉莉花,(#=vassikā)$,sumana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2158,sumanohara,.adj:base.,,,非常迷人的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10596,sumanā,.n:base.,.f.,,茉莉$修摩那华$jasmine﹐见 mallikā$悦意花,$色黄甚香$树高三四尺$四垂似盖$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12188,sumanā,.n:base.,.nt.,,茉莉花$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9026,sumati,.n:base.,.m.,,明智的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-568,sumedha,.adj:base.,,,明智的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9027,sumeru,.n:base.,.m.,,须弥山$苏迷卢$须弥卢$修迷楼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12325,sumsumārā,,,,$鼍$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-855,sumutta,.adj:base.,.pp.,,已完全释放,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2157,sumānasa,.adj:base.,,,欢喜的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-910,sumāpita,.adj:base.,.pp.,,已造好,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-873,sunahāta,.adj:base.,.pp.,,已沐浴得好,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9029,sunakha,.n:base.,.m.,,狗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18228,sunakhī,.n:base.,.f.,,母狗$,,sunakha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2160,sundara,.adj:base.,,,好的$美好的$美丽的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20030,sundaratara,.adj:base.,,,更好的$更美丽的$,,sundara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-886,sunisita,.adj:base.,.pp.,,已磨得很利$已削得很尖,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2161,supakka,.adj:base.,,,完全成熟的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2162,suparihīna,.adj:base.,,,被彻底剥夺的$很瘦弱的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2163,suparikammakata,.adj:base.,,,准备好的$擦得很亮的$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4965,supati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,suppati,睡觉,(to sleep)$," soppati)(sup+a)(svap; vedic svapiti &and svapati; svapna sleep or dream)",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10597,supaṇṇa,.n:base.,.m.,,金翅鸟$音译:伽娄罗鸟$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2164,supaṭipanna,.adj:base.,,,进入正道的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2166,suphassita,.adj:base.,,,非常适合的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15047,supi,.v.,.aor.,supati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5973,supina,.n:base.,.nt.,,梦$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17538,supinapāṭhaka,.n:base.,.m.,,占梦佬$解梦师$,,supina,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13527,supitvā,.v:ind.,.abs.,supati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2472,supoṭhita,.adj:base.,.pp.,supothita,已完全打败$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10176,suppa,.n:base.,.m.$.nt.,,簸箕$簸箩$winnoing basket,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7466,suppabhāta,.n:base.,.nt.,,$问候语$黎明好$早安$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2167,suppadhaṃsiya,.adj:base.,,,容易袭击的$容易制服的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2168,suppasanna,.adj:base.,,,非常清楚的$非常高兴的$充满信心的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-850,suppatiṭṭhita,.adj:base.,.pp.,,已坚固地建立,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2169,suppatīta,.adj:base.,,,很满足的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12460,suppavattin,,,,彻底熟练,$good~flowing$a$iv$140$of pātimokkha$trsld as “thoroughly mastered” j$p$t$s$)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2170,suppavedita,.adj:base.,,,弘法得好的$善说法的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-852,suppaṭividdha,.adj:base.,.pp.,,已完全明白,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2171,supupphita,.adj:base.,,,盖满花儿的$盛开花的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9034,sura,.n:base.,.m.,,神$天神$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2172,surabhi,.adj:base.,,,芬香的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17539,surabhigandha,.n:base.,.m.,,芬芳$,,surabhi,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18231,suranadī,.n:base.,.f.,,天河$,,sura,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17544,suranātha,.n:base.,.m.,,天神王$,,sura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17545,surapatha,.n:base.,.m.,,天空$,,sura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2173,surata,.adj:base.,,,很亲爱的$投入的$执著的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2174,suratta,.adj:base.,,,染得好的$非常红的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17546,suripu,.n:base.,.m.,,神的敌人,(即:阿修罗 asura 〔非神〕)$,sura,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9035,suriya,.n:base.,.m.,,太阳$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17547,suriyaggāha,.n:base.,.m.,,日蚀,(eclipse of the sun)$,suriya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16318,suriyamaṇḍala,.n:base.,.nt.,,日轮,(the orb of the sun a.i$283; dhs.617.)$,suriya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17548,suriyatthaṅgama,.n:base.,.m.,,日落$,,suriya,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16319,suriyuggamana,.n:base.,.nt.,,日出$,,suriya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5762,surusurukārakaṃ,.adv.,,,发出苏噜苏噜声地(喝),,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9967,suruṅgā,.n:base.,.f.,,监狱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9966,surā,.n:base.,.f.,,谷酒$须罗酒$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17540,surāchaṇa,.n:base.,.m.,,喝酒的欢宴$,,surā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17541,surādhutta,.n:base.,.m.,,酒鬼$,,surā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17542,surāghaṭa,.n:base.,.m.,,(带柄和倾口的)大酒罐,,surā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17543,surāmada,.n:base.,.m.,,喝酒$,,surā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16316,surāmeraya,.n:base.,.nt.,,甜酒和烈酒$,,surā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12303,surāmerayamajjappamādaṭṭhānā,,,,$离谷酒$迷罗耶酒$烈酒的放逸处$,,,,1,100,28,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20031,surāpita,.adj:base.,,,喝醉者$,,surā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16317,surāpāna,.n:base.,.nt.,,喝烈酒$烈酒$,,surā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18232,surāpāyikā,.n:base.,.f.,,女酒鬼$,,surā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-569,surūpa,.adj:base.,,,英俊的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-853,susamucchinna,.adj:base.,.pp.,,已完全根除,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-872,susamāhita,.adj:base.,.pp.,,已根深蒂固$已善抑制,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-854,susamāraddha,.adj:base.,.pp.,,已完全采取,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11838,susana,.n:base.,.nt.,,坟墓$墓地$a cemetery$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12095,susana,.n:base.,.nt.,,坟墓$墓地$a cemetery$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2175,susaññata,.adj:base.,,,完全抑制的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-835,susaṅkhata,.adj:base.,.pp.,,已准备好,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2176,susaṇṭhāna,.adj:base.,,,有好设计的$面貌俊秀的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20032,susikha,.adj:base.,,,(孔雀)鸟冠羽的,,sikhā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-902,susikkhita,.adj:base.,.pp.,,已训练好$已完全学习,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7467,susira,.n:base.,.nt.,,洞$窟窿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15419,susira,.adj:base.,,,有孔的$打了洞的$有洞的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14018,sussamāna,.adj:base.,.prp.,sussati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9968,sussaratā,.n:base.,.f.,,有悦耳的声音的事实$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4966,sussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,枯萎$乾燥$,,(sus+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15048,sussi,.v.,.aor.,sussati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13528,sussitvā,.v:ind.,.abs.,sussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4967,sussūsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 听$,,(su+sa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15049,sussūsi,.v.,.aor.,sussūsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9969,sussūsā,.n:base.,.f.,,想听$服从$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9036,susu,.n:base.,.m.,,年轻$男孩$幼嫩$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15420,susu,.adj:base.,,,年轻的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2178,susuddha,.adj:base.,,,非常乾净的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2179,susukha,.adj:base.,,,很快乐的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2180,susukka,.adj:base.,,,很白的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9970,susukā,.n:base.,.f.,,短吻鳄$alligator$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10121,susukāḷakesa,.n:base.,.m.,,发极黑$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-669,susukāḷa~kesa,.adj:base.,,,发极黑$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11066,susāna,.n:base.,.nt.,,坟墓$墓地$a cemetery$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17549,susānagopaka,.n:base.,.m.,,看守墓地的人$,,susāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2177,susīla,.adj:base.,,,有品德的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2907,suta,.adj:base.,.pp.,"suṇāti "," 已听到$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9037,suta,.n:base.,.m.,,儿子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21188,suta,.adj:base.,.pp.,suṇāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2181,sutanu,.adj:base.,,,有健美的身体的$有苗条的腰部的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2182,sutappaya,.adj:base.,,,易满意的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-861,sutatta,.adj:base.,.pp.,,已很热,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20033,sutavantu,.adj:base.,,,学习的$,,suta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9971,suti,.n:base.,.f.,,听$传统$传闻$天启书$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20034,sutihīna,.adj:base.,,,聋的$,,suti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3047,sutta,.adj:base.,.pp.,"supati "," 已睡$已冬眠$已睡熟$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7469,sutta,.n:base.,.nt.,,线$经$格言$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16320,suttaguḷa,.n:base.,.nt.,,线球$,,sutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16321,suttakantana,.n:base.,.nt.,,纺织$,,sutta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17550,suttakāra,.n:base.,.m.,,合乎语法的格言的著作者$,,sutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20035,suttamaya,.adj:base.,,,线做的$,,sutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10177,suttanta,.n:base.,.m.$.nt.,,经$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20036,suttantika,.adj:base.,,,学了部分或全部《经藏》的人$,,suttanta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16322,suttapiṭaka,.n:base.,.nt.,,《经藏》$,,sutta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9972,sutti,.n:base.,.f.,,珍珠贝$pearl oyster﹐莺蛤一种〔莺蛤属 pinctada〕和有关热带水域属的双壳海生软体动物$尤指—珠母贝属$pinctada margaritifera$为珍珠的主要商业来源$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9039,suva,.n:base.,.m.,,鹦鹉$parrot$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-378,suvaca,.adj:base.,,,好教,(ㄐㄧㄠ)$好调教$温顺的$顺从的$,(su好+vaca说),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-829,suvammita,.adj:base.,.pp.,,已上好马具$已披上甲胄,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2183,suvavatthāpita,.adj:base.,,,定义好的$确定好的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7470,suvaṇṇa,.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15421,suvaṇṇa,.adj:base.,,,好顔色$美丽的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16323,suvaṇṇa,.n:base.,.nt.,,$,,kañcana,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17551,suvaṇṇabhiṅkāra,.n:base.,.m.,,金水罐$,,suvaṇṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17552,suvaṇṇagabbha,.n:base.,.m.,,黄金的保险室$,,suvaṇṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18234,suvaṇṇaguhā,.n:base.,.f.,,金洞(山洞),,suvaṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17553,suvaṇṇahaṃsa,.n:base.,.m.,,金天鹅$,,suvaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17554,suvaṇṇakāra,.n:base.,.m.,,金匠$,,suvaṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20037,suvaṇṇamaya,.adj:base.,,,金制的$,,suvaṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16324,suvaṇṇapaṭṭa,.n:base.,.nt.,,金片$,,suvaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16325,suvaṇṇapīṭhaka,.n:base.,.nt.,,金椅$,,suvaṇṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18235,suvaṇṇatā,.n:base.,.f.,,肤色的美$,,suvaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20038,suvaṇṇavaṇṇa,.adj:base.,,,金色的$,,suvaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5763,suve,.adv.,,,明天$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3354,suvibhatta,.adj:base.,.pp.,suvi~bhajati,已被完善分别$解说$已分好$已安排好$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2184,suvijāna,.adj:base.,,,容易明白的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18467,suvilekhita,.adj:base.,.pp.,vilekha,已刮擦,(well scraped),,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-876,suvilitta,.adj:base.,.pp.,,已涂好香,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-860,suvimhita,.adj:base.,.pp.,,已很惊讶,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9041,suvimuttacitta,.n:base.,.m.,,心得善解脱$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2186,suvisada,.adj:base.,,,非常清楚的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2185,suviññāpaya,.adj:base.,,,容易教的$容易指导的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2187,suvuṭṭhika,.adj:base.,,,有很多雨的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9040,suvāṇa,.n:base.,.m.,,狗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11839,suvīraka,.n:base.,.m.,,酸的稀粥$sour gruel$醋$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12096,suvīraka,.n:base.,.m.,,酸的稀粥$sour gruel$醋$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2188,suyiṭṭha,.adj:base.,,,善供奉的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2189,suyutta,.adj:base.,,,安排得好的$很适合的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-666,suñña,.adj:base.,,,空的$空虚的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17537,suññagāma,.n:base.,.m.,,废村$,,suñña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16313,suññagāra,.n:base.,.nt.,,空屋$偏僻处$,,suñña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18229,suññatā,.n:base.,.f.,,空虚$空性$,,suñña,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9030,suṅka,.n:base.,.m.,,通行费$税$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17536,suṅkaghāta,.n:base.,.m.,,逃税$,,suṅka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16312,suṅkaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,抽税处$海关,,suṅka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9031,suṅkika,.n:base.,.m.,,收税者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9028,suṇa,.n:base.,.m.,,狗$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11837,suṇhā,.n:base.,.f.,,媳妇$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12094,suṇhā,.n:base.,.f.,,媳妇$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15046,suṇi,.v.,.aor.,suṇāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11065,suṇisā,.n:base.,.f.,,媳妇$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4964,suṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,听$,,(su(梵wru)听+ṇā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5602,suṭṭhu,.ind.,,,好$善$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18233,suṭṭhutā,.n:base.,.f.,,卓越$,,suṭṭhu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5764,sve,.adv.,,(cp. sk. wvas),明天$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-374,svāgata,.adj:base.,,,欢迎,(welcome﹐音译:莎揭哆)$,(su+āgata),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20333,svāgataṃ,.adv.,,,欢迎你!$,,svāgata,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-375,svākāra,.adj:base.,,,有好性情的,(being of good disposition)$,(su+ākāra),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-615,svātana,.adj:base.,,,与翌日有关的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8860,sā,.n:base.,.m.,,狗$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9872,sā,.n:base.,.f.$.sg.$.nom.,ta,$ 她$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-349,sācariyaka,.adj:base.,,,连同老师的,(together with one’s teacher)$,(sa3+ācariya+ka),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1963,sādara,.adj:base.,,,亲爱的$表现关心的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20314,sādaraṃ,.adv.,,,挚爱地$,,sādara,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1967,sādhaka,.adj:base.,,,效应的$完成的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12611,sādhaka,.n:base.,.nt.,,证明。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7302,sādhana,.n:base.,.nt.,,$求证$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13953,sādhenta,.adj:base.,.prp.,sādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14804,sādhesi,.v.,.aor.,sādheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4684,sādheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,实现$努力,(to accomplish$ further$ effect)$,(caus. of sādh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13333,sādhetvā,.v:ind.,.abs.,sādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-341,sādhika,.adj:base.,,,有多余的,(having something beyond)$,(sa+adhika),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2671,sādhita,.adj:base.,.pp.,sādheti,已完成$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-109,sādhiya,.adj:base.,.fr.,sādh,可完成的,(that which can be accomplished)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3333,sādhu,.adj:base.,,,是的$善的$好的$吉祥的$good$virtuous$pious$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18158,sādhukamyatā,.n:base.,.f.,,想要精通$,,sādhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20315,sādhukaṃ,.adv.,,,善$好$彻底地$,,sādhu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17426,sādhukāra,.n:base.,.m.,,喝彩$鼓掌$赞成$叫好$,,sādhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16187,sādhukīḷana,.n:base.,.nt.,,神圣的节日$,,sādhu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19899,sādhurūpa,.adj:base.,,,好性情的$,,sādhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19900,sādhusammata,.adj:base.,,,非常尊敬的$有品德所接受的$,,sādhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-340,sādhāraṇa,.adj:base.,,,共通的$一般的,(general$ common$ joint),(sa+ādhāraṇa),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1970,sādisa,.adj:base.,,,同样的$相似的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21030,sādita,.adj:base.,.pp.,sādiyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10328,sāditar,.n:base.,.nt.,(ag. fr. sādiyati),接受者$one who accepts$appropriates$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7303,sādiyana,.n:base.,.nt.,,$接受$据为己有$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11369,sādiyanā,.n:base.,.f.,(‹sādiyati),appropriating$accepting$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4685,sādiyati,.v.,.caus.,svad,自我享受$允许,$lit$to enjoy for oneself$to agree to$permit$let take place,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4686,sādiyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接受$享受$同意$允许$,,(sad坐+i+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14805,sādiyi,.v.,.aor.,sādiyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14806,sādiyi,.v.,.aor.,sādiyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13334,sādiyitvā,.v:ind.,.abs.,sādiyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1971,sādu,.adj:base.,,,甜蜜的$愉快的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19901,sādurasa,.adj:base.,,,有合意的味道的$,,sādu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19902,sādutara,.adj:base.,,,更甜的$更愉快的$,,sādu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-339,sādāna,.adj:base.,,,黏著於世间$情感$attached to the world$passionate,,(sa+ādāna),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8871,sāgara,.n:base.,.m.,,海洋$大海$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5589,sāgataṃ,.ind.,,,冰雹$欢迎$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1975,sāgāra,.adj:base.,,,住家的$有家的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7305,sāhasa,.n:base.,.nt.,,暴力$任意的行动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-67,sāhasika,.adj:base.,.fr.,sāhasa﹐,暴力的$野蛮的,(brutal$ violent$ savage),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12759,sāhasika,.n:base.,.m.,,暴徒。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-425,sāhatthika,.adj:base.,,,亲手做的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5590,sāhu,.ind.,,,好的$好$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7307,sājīva,.n:base.,.nt.,,生命的规则$比丘戒$rule of life,$precept governing the monastic life of the buddhist bhikkhus vin iii$2416$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19912,sājīvakara,.adj:base.,,,one who supports,( j.iv.42(#=sa~ājīvakara$ c.) )$,sājīva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19913,sājīvasamāpanna,.adj:base.,,,获得了比丘戒及生活规则$,,sājīva,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10309,sāka,.n:base.,.m.$.nt.,,$蔬菜$叶用蔬菜$vegetable$ potherb$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8878,sākaccha,.n:base.,.m.,,交谈$讨论$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9875,sākacchā,.n:base.,.f.,,交谈$讨论$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7310,sākalya,.n:base.,.nt.,,整体$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16189,sākapaṇṇa,.n:base.,.nt.,,蔬菜叶$,,sāka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8881,sākatika,.n:base.,.m.,,运货马车夫$carter$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9877,sākhā,.n:base.,.f.,,分枝$branch$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8882,sākhābhaṅga,.n:base.,.m.,,断枝$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8883,sākhāmiga,.n:base.,.m.,,猴子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7312,sākhānagara,.n:base.,.nt.,,市郊$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7313,sākhāpalāsa,.n:base.,.nt.,,树枝$树桠ㄧㄚ$台语:漳音we1$泉音e1$和树叶$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8884,sākhī,.n:base.,.m.,,树$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1993,sākiya,.adj:base.,,,释迦族的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18164,sākiyānī,.n:base.,.f.,,释迦族女$,,sākiya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11821,sākuntika,.n:base.,.m.,,捕鸟者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12079,sākuntika,.n:base.,.m.,,捕鸟者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11050,sākuṇika,.n:base.,.m.,,捕鸟者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8887,sāla,.n:base.,.m.,,姊妹的丈夫$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18167,sālalaṭṭhi,.n:base.,.f.,,婆罗树新芽$,,sāla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17440,sālarukkha,.n:base.,.m.,,粗壮婆罗树$,,sāla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16192,sālavana,.n:base.,.nt.,,婆罗树林$,,sāla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-350,sālaya,.adj:base.,,,有意图的,(having intentions(on))$有附著的(being attached)$,(sa3+ālaya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10388,sāli,.n:base.,.m.,,粳$ㄍㄥ$米$白米$糙米,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16194,sālibhatta,.n:base.,.nt.,,米饭$,,sāli,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16195,sālibhojana,.n:base.,.nt.,,米食$,,sāli,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17441,sāligabbha,.n:base.,.m.,,初期的成熟米$,,sāli,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16196,sālikkhetta,.n:base.,.nt.,,稻田$,,sāli,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10526,sālikā,.n:base.,.f.,,八哥$myna~bird﹐一种东南亚星椋鸟$长有黑蓝色或棕黑色的项圈和黄色的嘴$某些品种$尤其是山八哥〔鹩哥科〕$以模仿人类语言而闻名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16193,sālitaṇḍula,.n:base.,.nt.,,去壳米$,,khīṇa-kolañña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7318,sālittaka~sippa,.n:base.,.nt.,,投石术$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7321,sāluka,.n:base.,.nt.,,莲藕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9879,sālā,.n:base.,.f.,,厅$a large$covered &and enclosed$ hall$棚$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10523,sālākiya,.n:base.,.nt.,,眼科学$ophthalmology$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-453,sāma,.adj:base.,,,黑色的$黑暗的,"(black$ dark(something like deep brown)(°aṃ mukhaṃ dark$ i. e. on account of bad spirits)$ ",,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11199,sāma,.n:base.,.nt.,,$和平$," 2(perhaps#=vedic sāman)",,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-346,sāmacca,.adj:base.,,,连同部长或朋友的,(together with the ministers)$,(sa2+amacca),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12233,sāmaggiya,.n:base.,.nt.,,$和合$和睦$团结$completeness$ a quorum$meeting$ communion$ unanimity$ concord$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11310,sāmaggī,.n:base.,.f.,(‹samagga(a.)和合),$和合$和睦$团结$completeness$ a quorum$meeting$ communion$ unanimity$ concord$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7328,sāmanta,.n:base.,.nt.,,附近$接近$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15408,sāmanta,.adj:base.,,,边界的$附近的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7334,sāmatthiya,.n:base.,.nt.,,能力$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2010,sāmayika,.adj:base.,,,宗教性的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7327,sāmañña,.n:base.,.nt.,,符合$一般性$出家人的身份$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16204,sāmaññaphala,.n:base.,.nt.,,沙门果$出家生活的果报$,,sāmañña,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18173,sāmaññatā,.n:base.,.f.,,适合$对出家人的尊敬$,,sāmañña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5595,sāmaṃ,.ind.,,,自己$独自,(self$ of oneself)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2002,sāmaṇaka,.adj:base.,,,有沙门的价值$沙门所需要的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11377,sāmaṇera,.n:base.,.m.,(‹samaṇa; cp.bsk. wrāmaṇeraka),沙弥$a novice$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9885,sāmaṇerī,.n:base.,.f.,,沙弥尼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8916,sāmika,.n:base.,.m.,,丈夫$夫婿$主人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9894,sāminī,.n:base.,.f.,,主妇$女主人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-369,sāmisa,.adj:base.,,,物质的$有味的$肉的$,,(sa有+āmisa财、味、利益),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5991,sāmivacana,.n:base.,.nt.,,属格$领属格$genitive$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2029,sāmuddika,.adj:base.,,,航海事业的$海的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9883,sāmā,.n:base.,.f.,,粟$见 piyaṅgu$黑肤色的女人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8896,sāmājika,.n:base.,.m.,,$集会的$成员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12304,sāmāka,,,,$稗子$像谷的一种草$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5898,sāmī,.n:base.,.m.,,$拥有者$统治者$主人$owner$ ruler$ lord$ master$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10634,sāmīci,.n:base.,.f.,,适当的进程$友好的待遇$和合$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16206,sāmīcikamma,.n:base.,.nt.,,适当的行为$尊崇$,,sāmīcī,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19933,sāmīcipaṭipanna,.adj:base.,,,进入适当的进程$,,sāmīcī,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10623,sāmīcī,.n:base.,.f.,,适当的进程$友好的待遇$和合$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10188,sānu,.n:base.,.f.$.nt.,,高原$ridge$ a table land$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-351,sānucara,.adj:base.,,,连同从者的,(together with followers)$,(sa3+anucara),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-343,sānuvajja,.adj:base.,,,可责备的,(blameable)$,(sa+anuvajja),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6032,sāpa,.n:base.,.m.,,诅咒$a curse$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10376,sāpada,.n:base.,.nt.,,野兽捕食$a beast of prey$,(cp. sk. wvāpada),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-344,sāpadesa,.adj:base.,,,有理由的,(with reasons)$,(sa+apadesa),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10821,sāpateyya,.n:base.,.nt.,,财产$财富$property$ wealth$,,(sa(sva)+pateyya(abstr. fr. pati主)),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-352,sāpattika,.adj:base.,,,犯了戒条者,(one who has committed a sin)$,(sa3+āpatti+ka),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-561,sāpekkha,.adj:base.,,,有希望之人$期待的$渴望的$挂念的,(longing for)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8972,sāra,.n:base.,.m.,,本质$树的木髓$最精选的部份$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15412,sāra,.adj:base.,,,必要的$优良的$强壮的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3282,sārada,.adj:base.,,,秋的$autumnal$ of the latest harvest$ this year’s$ fresh$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2066,sāraddha,.adj:base.,,,热情的$温暖的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17483,sāraddhakāya,.n:base.,.m.,,身暴躁$身诤$,,sāraddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17484,sāragandha,.n:base.,.m.,,心木的气味$,,sāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19964,sāragavesī,.adj:base.,,,寻求本质者$,,sāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13504,sārajitvā,.v:ind.,.abs.,sārajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9924,sārajjanā,.n:base.,.f.,,附著$执著$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4927,sārajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,热爱$依恋$,,(saṃ+raj+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15016,sārajji,.v.,.aor.,sārajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11146,sārajjitatta,.n:base.,.nt.,,附著$执著$infatuation,$the state of being infatuated dhs$389$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12177,sārajjitatta,.n:base.,.nt.,,附著$执著$infatuation,$the state of being infatuated dhs$389$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4928,sārajjāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,sārajja,尴尬,(台语︰碍谑)$困窘(to be embarrassed$ perplexed$ ashamed s.iii$92; a.iv$359.)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2069,sārakkha,.adj:base.,,,保卫的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19965,sāramaya,.adj:base.,,,硬木制的$,,sāra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8976,sārambha,.n:base.,.m.,,激烈$忿怒$涉及生物的危险$有难$处$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8977,sārameya,.n:base.,.m.,,狗$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8978,sārasa,.n:base.,.m.,,西伯利亚鹭$ardea sibirica$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18192,sārasūci,.n:base.,.f.,,硬木制的针$,,sāra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11056,sārathi,.n:base.,.m.,,战车的御者$马车夫$驾驶者$charioteer$ coachman$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11828,sārathī,.n:base.,.m.,,战车的御者$马车夫$驾驶者$charioteer$ coachman$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12085,sārathī,.n:base.,.m.,,战车的御者$马车夫$驾驶者$charioteer$ coachman$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2865,sāratta,.adj:base.,.pp.,"sārajjati ",已充满激情$已激动$已迷住,(impassioned$ enamoured$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21169,sāratta,.adj:base.,.pp.,sārajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19966,sāravantu,.adj:base.,,,有价值的$有核心的$有木髓的$,,sāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11387,sāraṇā,.n:base.,.f.,(‹sāreti‹smr)﹐,令忆念$训诫$reminding$ remonstrating with$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15018,sāresi,.v.,.aor.,sāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4929,sāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,提醒$带领$使进行$,,(sar(移动﹑记得)+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13506,sāretvā,.v:ind.,.abs.,sāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9926,sāribā,.n:base.,.f.,,印度菝葜$东印度群岛产的一种乔木$hemidesmus indicus$〔萝摩科〕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-112,sārin,.adj:base.,.fr.,sāreti,中)徘徊的$接著的$跟随的,(wandering$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10304,sāriputta,.n:base.,.m.,,舍利弗$尊者$出家前的名字︰邬波底沙$舍利子$身子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21170,sārita,.adj:base.,.pp.,sāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2072,sāruppa,.adj:base.,,,适合的$适当的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2070,sārānīya,.adj:base.,,,应该被提醒的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-113,sārīrika,.adj:base.,.fr.,sarīra,连接身体的,(connected with the body$ bodily m i.10$ a i.168 sq.$ ii.153)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12617,sārīrika,.n:base.,.nt.,,骨灰,(bodily relics miln 341)。,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7413,sāsana,.n:base.,.nt.,,教学$指示$资讯$教义$文字$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17488,sāsanahara,.n:base.,.m.,,报信者$,,sāsana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16249,sāsanantaradhāna,.n:base.,.nt.,,佛教的消失$,,sāsana,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19968,sāsanavacara,.adj:base.,,,遵守教规的$,,sāsana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2073,sāsanika,.adj:base.,,,与佛教有关的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8982,sāsapa,.n:base.,.m.,,芥菜籽$芥子$mustard seed,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4931,sāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,教$指导$规定$,,(sās+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-625,sāsava,.adj:base.,,,与漏有关的,(connected with the āsavas)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-302,sāsaṅka,.adj:base.,,,危险的$可疑的,(dangerous$ fearful$ suspicious),(fr. sa3+āsaṅkā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15019,sāsi,.v.,.aor.,sāsati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21171,sāsita,.adj:base.,.pp.,sāsati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10338,sāta,.n:base.,.nt.,,快乐$安乐$pleasant$ agreeable$,(cp. *sk. wāta),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15415,sāta,.adj:base.,,,愉快的$惬意的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7415,sātacca,.n:base.,.nt.,,继续$毅力$ge7 lek8$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18196,sātaccakiriyā,.n:base.,.f.,,毅力$,,sātacca,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17490,sātaccakārī,.n:base.,.m.,,不断地行动$,,sātacca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7416,sātakumbha,.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17491,sātakumbha,.n:base.,.m.,,愉悦的水壶$黄金$gold,,sāta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2078,sātatika,.adj:base.,,,不断地行动的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2081,sāthalika,.adj:base.,,,昏睡的$不严格的习惯$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9929,sāti,.n:base.,.f.,,亢宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2082,sātireka,.adj:base.,,,拥有多出的东西的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-562,sāttha,.adj:base.,,,有用的$有利的$有意思的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-370,sāvajja,.adj:base.,,,可责备的$有过失的$,,(sa有+avajja无可责备的),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12619,sāvajja,.n:base.,.nt.,,可指责的。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18205,sāvajjatā,.n:base.,.f.,,罪行$过失$,,sāvajja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11390,sāvaka,.n:base.,.m.,(‹su(梵wru) 听),听者$弟子$声闻弟子,$sāvaka [fr$wru] a hearer$disciple$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16262,sāvakatta,.n:base.,.nt.,,弟子的身份$,,sāvaka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2086,sāvasesa,.adj:base.,,,不完全的$有剩余物的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9934,sāvatthī,.n:base.,.f.,,舍卫城$乔萨罗国$kosala$ 的首都$古译有时误作:舍卫国$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7423,sāvaṇa,.n:base.,.nt.,,公告$宣言$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12771,sāvaṇa,.n:base.,.m.,,萨瓦那月,月份名$大约七月至八月之间$阴历6月16至7月15,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2087,sāvaṭṭa,.adj:base.,,,有漩涡的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15021,sāvesi,.v.,.aor.,sāveti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4933,sāveti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使听取$通告$宣布$,,(su+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8989,sāvetu,.n:base.,.m.,,宣布的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13508,sāvetvā,.v:ind.,.abs.,sāveti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21172,sāvita,.adj:base.,.pp.,sāveti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2094,sāyaka,.adj:base.,,,品尝的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7424,sāyana,.n:base.,.nt.,,尝味$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14010,sāyanta,.adj:base.,.prp.,sāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19982,sāyanīya,.adj:base.,,,适合被品尝的$,,sāyana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4936,sāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,品尝$,,(sā使得细或纯+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6040,sāyaṇha,.n:base.,.m.,,傍晚$evening$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15023,sāyi,.v.,.aor.,sāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21173,sāyita,.adj:base.,.pp.,sāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13510,sāyitvā,.v:ind.,.abs.,sāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8890,sāḷava,.n:base.,.m.,,沙拉$凉拌生菜$沙律$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7375,sāṇa,.n:base.,.nt.,,麻$麻布$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16226,sāṇilakkhaṇa,.n:base.,.nt.,,舒适相$,,sāta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8960,sāṇipasibbaka,.n:base.,.m.,,麻布袋$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8959,sāṇipākāra,.n:base.,.m.,,$麻布制的$屏壁$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10438,sāṇī,.n:base.,.f.,(fr. saṇa),$麻布$hemp~cloth$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11329,sāṭaka,.n:base.,.m.,,$宽大外衣$衣料$an outer garment$ cloak$ cloth$,,(sāṭa+ka),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10330,sāṭetar,.n:base.,.nt.,(ag. fr. sāṭeti),拂$one who dispels$ drives away$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10592,sāṭheyya,.n:base.,.nt.,,谄$诈骗$属於覆真实$瞋$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18198,sāṭi,.n:base.,.f.,,$,,sāṭa,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12235,sāṭikā,.n:base.,.f.,,$宽大外衣$衣料$an outer garment$ cloak$ cloth$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14012,sīdamāna,.adj:base.,.prp.,sīdati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7432,sīdana,.n:base.,.nt.,,沉没$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4943,sīdati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下沉$平息$产生$,,(sad+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15030,sīdi,.v.,.aor.,sīdati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13516,sīditvā,.v:ind.,.abs.,sīdati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2106,sīgha,.adj:base.,,,快的$迅速的$敏捷的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19991,sīghagāmī,.adj:base.,,,迅速地走动或移动的$,,sīgha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19992,sīghasota,.adj:base.,,,有水流的$,,sīgha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20330,sīghasīghaṃ,.adv.,,,非常快地$匆忙地$,,sīgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20331,sīghataraṃ,.adv.,,,很快地$更快地$,,sīgha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20329,sīghaṃ,.adv.,,,很快地$敏捷地$,,sīgha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10593,sīha,.n:base.,.m.,,狮子$印度狮子现存於印度gujarat的gir森林$亚洲狮比非洲狮较少头发$manes$ 清楚见到耳朵$可能中国舞狮$是受印度狮影响$ 依照它的短发做型$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16270,sīhacamma,.n:base.,.nt.,,狮皮$,,sīha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19994,sīhanu,.adj:base.,,,颚如狮子的$,,sīha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17504,sīhanāda,.n:base.,.m.,,狮子吼$勇敢的演讲$,,sīha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19993,sīhanādika,.adj:base.,,,做狮子吼者$,,sīha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17505,sīhapañjara,.n:base.,.m.,,狮子笼$窗户$,,sīha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17506,sīhapotaka,.n:base.,.m.,,小狮$,,sīha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18210,sīhaseyyā,.n:base.,.f.,,狮子卧$,,sīha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19995,sīhassara,.adj:base.,,,声音如狮子的$,,sīha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16271,sīhavikkīḷita,.n:base.,.nt.,,狮子的行动$舞狮$,,sīha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2107,sīhaḷa,.adj:base.,,,斯里兰卡的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12774,sīhaḷa,.n:base.,.m.,,僧伽罗人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18209,sīhaḷabhāsā,.n:base.,.f.,,僧伽罗语言$,,sīhaḷa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17503,sīhaḷadīpa,.n:base.,.m.,,斯里兰卡岛$,,sīhaḷa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11388,sīla,.n:base.,.nt.,(‹sīl学习,梵 wīla‹wīl),$戒$音译「尸罗」$作为防过止恶之用$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17510,sīlabheda,.n:base.,.m.,,破戒$,,sīla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17511,sīlagandha,.n:base.,.m.,,戒香,(#=名望)$,sīla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18211,sīlakathā,.n:base.,.f.,,戒论$,,sīla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17513,sīlakkhandha,.n:base.,.m.,,戒蕴$,,sīla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19998,sīlamaya,.adj:base.,,,与道德有关的$,,sīla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7437,sīlana,.n:base.,.nt.,,练习$抑制$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19999,sīlasampanna,.adj:base.,,,守戒者$,,sīla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18212,sīlasampatti,.n:base.,.f.,,守戒$,,sīla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20000,sīlavantu,.adj:base.,,,有品德的$守戒的$,,sīla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20001,sīlavipanna,.adj:base.,,,犯戒者$,,sīla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18213,sīlavipatti,.n:base.,.f.,,犯戒$,,sīla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-563,sīlika,.adj:base.,,,中) 有…性质的,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5819,sīliya,.n:base.,.nt.,,行为$conduct$ behaviour$ character$ said of bad behaviour$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9949,sīmantinī,.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2109,sīmattha,.adj:base.,,,在边界之内的$在边界上的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9948,sīmā,.n:base.,.f.,,边界$界限$戒坛$戒堂$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20002,sīmākata,.adj:base.,,,限制的$,,sīmā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18215,sīmāsammuti,.n:base.,.f.,,设置新界(设置界坛),,sīmā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17516,sīmāsamugghāta,.n:base.,.m.,,解除旧界,(结界之前要先解除旧界$解除过去世比丘所结的戒坛)$,sīmā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20003,sīmātiga,.adj:base.,,,越过界限的$,,sīmā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2701,sīna,.adj:base.,.pp.,sīdati,$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21179,sīna,.adj:base.,.pp.,sīdati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7440,sīpada,.n:base.,.nt.,,象皮病$腿$elephantiasis$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7442,sīsa,.n:base.,.nt.,,头$顶点$玉米穗$标题$提示$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16283,sīsacchadana,.n:base.,.nt.,,斩首$,,sīsa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18217,sīsacchavi,.n:base.,.f.,,头皮$,,sīsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20006,sīsacchejja,.adj:base.,,,造成斩首的$,,sīsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18218,sīsaparamparā,.n:base.,.f.,,换头顶负担$,,sīsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16284,sīsappacālana,.n:base.,.nt.,,摇头$,,sīsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18219,sīsavedanā,.n:base.,.f.,,头部的感受$,,sīsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16285,sīsaveṭhana,.n:base.,.nt.,,缠头巾$头巾$,,sīsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17522,sīsābādha,.n:base.,.m.,,头的疾病$,,sīsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-413,sīta,.adj:base.,,,凉爽$寒冷的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11611,sīta,.n:base.,.nt.,,帆$走路$sail j$iv$so also in bsk$: jtm 9$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12622,sīta,.n:base.,.nt.,,冷$寒冷,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20007,sītabhīruka,.adj:base.,,,能冷的$,,sīta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2115,sītala,.adj:base.,,,凉爽$寒冷的$cold$cool$宁静$tranquil,j.i.3$ vva.44$68$ 100$ pva.77$ 244.),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12623,sītala,.n:base.,.nt.,,冷,(coolness)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9012,sītibhāva,.n:base.,.m.,,冷$平静$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-858,sītibhūta,.adj:base.,.pp.,,已平静$已安静,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7443,sītodaka,.n:base.,.nt.,,冷水$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9953,sītā,.n:base.,.f.,,犁沟$furrow$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5888,sīvathikā,.n:base.,.f.,,弃屍处$a cemetery$ place where dead bodies are thrown to rot away$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2130,sūcaka,.adj:base.,,,指出的$指出者$告知者$间谍,(spy$台语:抓耙仔jiau3 pe5 a2$三脚仔sann kha a2)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7458,sūcana,.n:base.,.nt.,,指示$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9960,sūci,.n:base.,.f.,,针$发夹$发卡$小门闩$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16301,sūcighara,.n:base.,.nt.,,针盒$,,sūci,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16302,sūcighara,.n:base.,.nt.,,针盒,(a needle~case )$,ghara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18222,sūcighaṭikā,.n:base.,.f.,,门闩的插壳$,,sūci,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18223,sūcikā,.n:base.,.f.,,门闩$目次$,,sūci,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17527,sūcikāra,.n:base.,.m.,,造针的铁匠$,,sūci,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20017,sūciloma,.adj:base.,,,头发像针的$,,sūci,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17528,sūcimukha,.n:base.,.m.,,蚊子$,,sūci,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16303,sūcivijjhana,.n:base.,.nt.,,锥子$,,sūci,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11064,sūda,.n:base.,.m.,,厨子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11836,sūdaka,.n:base.,.m.,,厨子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12093,sūdaka,.n:base.,.m.,,厨子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-596,sūju,.adj:base.,,,正直的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9022,sūka,.n:base.,.m.,,$大麦等的$芒$awn of barley$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9023,sūkara,.n:base.,.m.,,猪$a hog$ pig$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16305,sūkaramaṃsa,.n:base.,.nt.,,猪肉$,,sūkara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17533,sūkarapotaka,.n:base.,.m.,,小猪$,,sūkara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9024,sūkarika,.n:base.,.m.,,猪的经销商$猪肉商贩$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7465,sūla,.n:base.,.nt.,,柱$矛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16308,sūlāropaṇa,.n:base.,.nt.,,刺穿$,,sūla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2159,sūna,.adj:base.,,,肿胀的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9965,sūna,.n:base.,.f.,,切肉台$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16311,sūnaghara,.n:base.,.nt.,,屠场$,,sūna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9032,sūnu,.n:base.,.m.,,儿子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10250,sūpa,.n:base.,.m.,,菜肴$咖哩饭菜$broth$ soup$ curry$,(vedic sūpa),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16314,sūpabyañjana,.n:base.,.nt.,,菜肴$咖哩饭菜$,,byañjana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-896,sūpadhārita,.adj:base.,.pp.,,已考虑好,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2165,sūpeyya,.adj:base.,,,可做咖哩的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16315,sūpeyyapaṇṇa,.n:base.,.nt.,,咖哩菜$,,sūpeyya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9033,sūpika,.n:base.,.m.,,厨子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3253,sūra,.adj:base.,,,英勇的$勇敢的$valiant$courageous,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6063,sūra,.n:base.,.m.,,太阳$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12778,sūra,.n:base.,.m.,,英雄。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18230,sūrakathā,.n:base.,.f.,,英雄论$英雄故事$a tale about heroes,,sūra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9038,sūta,.n:base.,.m.,,驾驶战车的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7468,sūtighara,.n:base.,.nt.,,临盆室$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14019,sūyamāna,.adj:base.,.prp.,sūyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4968,sūyati,.v.,.pass.,suṇāti,被听到$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2190,tabbahula,.adj:base.,,,有丰富地$有时常的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9042,tabbhāva,.n:base.,.m.,,那个境界$真正的本性$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2191,tabbipakkha,.adj:base.,,,与那敌对的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2192,tabbiparīta,.adj:base.,,,不同的,(different)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2193,tabbisaya,.adj:base.,,,不同的,(various)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11556,taca,.n:base.,.m.$.nt.,,$皮$皮肤$树皮$兽皮$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17555,tacagandha,.n:base.,.m.,,树皮的气味$,,taca,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20039,tacapariyosāna,.adj:base.,,,以皮为限的$,,taca,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16326,tacapañcaka,.n:base.,.nt.,,皮组的五个,(与皮组成的一组的五个$即:发$毛$爪$齿$皮 = kesā$ lomā$ nakhā$ dantā$ taco)$,taca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2194,taccha,.adj:base.,,,真实的$真正的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12629,taccha,.n:base.,.nt.,,事实。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9043,tacchaka,.n:base.,.m.,,木匠$切木材的工具$錾$凿$切碎机$切片机$削片机等$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7471,tacchana,.n:base.,.nt.,,切下$削去$掉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9973,tacchanī,.n:base.,.f.,,锛子$chip~axe$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4969,tacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,削$切(成小片)$削(成薄片)$削尖$刨削$凿$铲$刻,,(tacch+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15051,tacchesi,.v.,.aor.,taccheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4970,taccheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,削$,,(tacch+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15050,tacchi,.v.,.aor.,tacchati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21190,tacchita,.adj:base.,.pp.,tacchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21191,tacchita,.adj:base.,.pp.,taccheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13529,tacchitvā,.v:ind.,.abs.,tacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11910,taco,.n:base.,.m.$.nt.,,$皮$皮肤$树皮$兽皮$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5765,tadagge,.adv.,,,自此以后$今后$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11068,tadaha,.n:base.,.nt.,,同一天$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11840,tadahu,.n:base.,.nt.,,同一天$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12097,tadahu,.n:base.,.nt.,,同一天$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2196,tadanurūpa,.adj:base.,,,符合那样的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5604,tadatthaṃ,.un.,,,对那(实用)场合来说,,taṃ~atthaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2195,tadaṅga,.adj:base.,,,暂时的,(日语:とうぶんのあいだ$当分の间),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12630,tadaṅga,.n:base.,.nt.,,那部分。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16327,tadaṅgappahāna,.n:base.,.nt.,,暂断(彼分断)$暂时断除烦恼,,tadaṅga,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2197,tadupeta,.adj:base.,,,赋予那的$有那的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2198,tadupiya,.adj:base.,,,与那一致的$与那相符合的$适合的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5603,tadā,.ind.,,,那时$然后$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11243,tadārammaṇa,.n:base.,.nt.,,彼所缘$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7472,tagara,.n:base.,.nt.,,冠状狗牙花$ervatamia coronaria$〔荚竹桃科〕的一种栽培灌木$花冠卷起或波状—亦称亚当苹果$adam’s apple$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2199,taggaruka,.adj:base.,,,在其上弯曲的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5766,tahaṃ,.adv.,,,那里$在其上$在那个地方中$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3242,tajja,.adj:base.,,,属於这个$belonging to this$基於这个$founded on this or that; on the ground of this$or these$,,(tad+ya,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2200,tajjaniya,.adj:base.,,,被责难的$被指责的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11393,tajjanā,.n:base.,.f.,(‹tajjeti),威胁$threat$ menace$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9974,tajjanī,.n:base.,.f.,,食指$日语:人差し指hitosashi yubi$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14020,tajjenta,.adj:base.,.prp.,tajjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15052,tajjesi,.v.,.aor.,tajjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4971,tajjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,惊吓$恐吓$,,(tajj+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13530,tajjetvā,.v:ind.,.abs.,tajjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21192,tajjita,.adj:base.,.pp.,tajjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11174,takka,.n:base.,.m.,,想$推论$逻辑$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11613,takka,.n:base.,.nt.,,酪乳$buttermilk$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7473,takkana,.n:base.,.nt.,,思考$推理$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2201,takkara,.adj:base.,,,在其中的行为者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12779,takkara,.n:base.,.m.,,小偷。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9975,takkasilā,.n:base.,.f.,,呾叉始罗$犍陀罗国$gandhāra$ 的一城名$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15053,takkesi,.v.,.aor.,takketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4972,takketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,思考$说服$争论$信赖$,,(takk寻+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13531,takketvā,.v:ind.,.abs.,takketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11069,takkika,.n:base.,.m.,,诡辩学者$论理学者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21193,takkita,.adj:base.,.pp.,takketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7474,takkola,.n:base.,.nt.,,芳香树胶$见 guggulu$一种香水$由 kakkola 植物的浆果制成的香水$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11841,takkī,.n:base.,.m.,,诡辩学者$论理学者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12098,takkī,.n:base.,.m.,,诡辩学者$论理学者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7475,tala,.n:base.,.nt.,,平面$平地面$基础$平坦的屋顶$舞台$武器的刀锋$手掌或脚掌$日语:つちふままず$ 土踏まず$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16328,talaghātaka,.n:base.,.nt.,,掌掴$,,tala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16332,talasattika,.n:base.,.nt.,,举手示威的模样$举手作武器$,,tala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-781,taluna,.adj:base.,,,年轻的$幼嫩的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-570,taluṇa,.adj:base.,,,年轻的$幼嫩的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12781,taluṇa,.n:base.,.m.,,年轻人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5921,tama,.n:base.,.m.,,黑暗$无知$darkness$,$mano~group$syn$andhakāra$opp$joti$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6114,tama,.n:base.,.nt.,,黑暗$无知$darkness$,$mano~group$syn$andhakāra$opp$joti$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17558,tamakhandha,.n:base.,.m.,,大黑暗$,,tama,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20041,tamanaddha,.adj:base.,,,被黑暗包围的$,,tama,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17559,tamandhakāraṃ,.n:base.,.m.,,大黑暗$complete darkness of night,ja.iii$39、60.)$,tama,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20042,tamanuda,.adj:base.,,,驱散黑暗者$,,tama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20043,tamaparāyaṇa,.adj:base.,,,有黑暗状态的命运的$,,tama,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12631,tamba,.n:base.,.nt.,,铜,(copper)。,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16336,tambabhājana,.n:base.,.nt.,,铜器皿$,,tamba,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17560,tambacūla,.n:base.,.m.,,公鸡$,,tamba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20044,tambakesa,.adj:base.,,,有黄褐色头发的$,,tamba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20045,tambanakha,.adj:base.,,,有褐色指甲的$,,tamba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20046,tambanetta,.adj:base.,,,有褐色眼睛的$,,tamba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10511,tambūla,.n:base.,.nt.,,槟榔$betel or betel~leaves$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17561,tambūlapasibbaka,.n:base.,.m.,,装槟榔的皮包$,,tambūla,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18236,tambūlapeḷā,.n:base.,.f.,,装槟榔的盒子$,,tambūla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10510,tamāla,.n:base.,.m.,,印度月桂树$cinnamomum tamala$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11070,tanaya,.n:base.,.m.,,儿子$后代$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11071,tanayā,.n:base.,.f.,,女儿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11557,tandi,.n:base.,.f.,,疲倦$怠惰$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2203,tandita,.adj:base.,,,疲倦的$懒惰的$不活跃的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11911,tandī,.n:base.,.f.,,疲倦$怠惰$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15056,tani,.v.,.aor.,tanoti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4975,tanoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扩充$伸展$,,(tan+o),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7478,tanta,.n:base.,.nt.,,线$细绳$织布机$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17564,tantavāya,.n:base.,.m.,,织布者$,,tanta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9977,tanti,.n:base.,.f.,,琴弦$绳$世系$传统$神圣的本文$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20050,tantidhara,.adj:base.,,,维持传统者$,,tanti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17565,tantissara,.n:base.,.m.,,弦音乐$琵琶的乐声$,,tanti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9048,tantu,.n:base.,.m.,,线$绳索$细绳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20049,tantākulakajāta,.adj:base.,,,像紊乱线球一样的$,,tanta,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2204,tanu,.adj:base.,,,瘦的$苗条的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10189,tanu,.n:base.,.f.$.nt.,,身体$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11842,tanuja,.n:base.,.m.,,儿子$后代$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12099,tanuja,.n:base.,.m.,,儿子$后代$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11843,tanujā,.n:base.,.f.,,女儿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12100,tanujā,.n:base.,.f.,,女儿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20051,tanuka,.adj:base.,,,瘦的$,,tanu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16340,tanukaraṇa,.n:base.,.nt.,,减肥$减少$,,tanu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20052,tanukata,.adj:base.,,,减肥的$减少的$做给它瘦的,,tanu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16341,tanuruha,.n:base.,.nt.,,在身体上的毛发$,,tanu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20053,tanutara,.adj:base.,,,较瘦的$,,tanu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11394,tapa,.n:base.,.m.$.nt.,(‹tapati),$mano~group$ 苦修$penance$宗教性的苦行$religious austerity$ ascetic practice$锻链$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-667,tapana,.adj:base.,,,燃烧$热$折磨$苦修,(burning$ heat$ fig. torment$ torture,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10119,tapana,.n:base.,.nt.,,燃烧$热$折磨$苦修,$burning$heat$fig$torment$torture$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5820,tapanīya,.n:base.,.nt.,,照亮$亮金属,$shining$n$the shining$bright metal$i$e$gold$#=rattasuvaṇṇa$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18239,tapassinī,,.n:base.,.f.,,苦行尼$,,tapassī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3327,tapassī,.adj:base.,,,$献身於宗教性的苦行$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11655,tapassī,.n:base.,.nt.,,献身於宗教性的苦行$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12782,tapassī,.n:base.,.m.,,隐士$苦行僧,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4976,tapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,燃烧$照亮$,,(tap+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15057,tapi,.v.,.aor.,tapati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11395,tapo,.n:base.,.m.$.nt.,(‹tapati),$mano~group$ 苦修$penance$宗教性的苦行$religious austerity$ ascetic practice$锻链$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7479,tapokamma,.n:base.,.nt.,,苦行$ascetic practice$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20054,tapokammadhana,.adj:base.,,,以自制为财富的$苦行者$,,tapokamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16342,tapokammavana,.n:base.,.nt.,,道场,(适合宗教性修行的地方)$,tapokamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14022,tappamāna,.adj:base.,.prp.,tappati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-638,tappara,.adj:base.,,,献身於$彻底地赠予,(quite given to or intent upon(~°)$ diligent$ devoted),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10512,tappaṇa,.n:base.,.nt.,,使饱足$点心$饮料$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14023,tappenta,.adj:base.,.prp.,tappeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15060,tappesi,.v.,.aor.,tappeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4978,tappeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,饱足$使满足$,,(tapp使满意+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9049,tappetu,.n:base.,.m.,,饱足的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15059,tappi,.v.,.aor.,tappati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2706,tappita,.adj:base.,.pp.,tappeti,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21197,tappita,.adj:base.,.pp.,tappati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2205,tappiya,.adj:base.,,,可满足的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2206,tara,.adj:base.,,,横越$渡过,(crossing$ “transit$” passing over),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10599,taraccha,.n:base.,.m.,,鬣狗$土狼$hyaena,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-640,taramānarūpa,.adj:base.,,,形色匆匆的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12479,tarati,,,,匆忙$to be in a hurry$to make haste),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10862,taraṅga,.n:base.,.m.,,波$a wave$vism$157$,,(tara+ga),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7480,taraṇa,.n:base.,.nt.,,横越$渡过$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9978,taraṇī,.n:base.,.f.,,船$舟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9979,tari,.n:base.,.f.,,船$舟$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15061,tari,.v.,.aor.,tarati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21198,tarita,.adj:base.,.pp.,tarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9051,taritu,.n:base.,.m.,,渡过的人$越过的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13535,taritvā,.v:ind.,.abs.,tarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10208,taru,.n:base.,.m.,,树$,(perhaps dialect. for dāru),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17569,tarusaṇḍa,.n:base.,.m.,,小树林$,,taru,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-780,taruṇa,.adj:base.,,,年轻的$幼嫩的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2207,taruṇa,.adj:base.,,,年轻的$娇嫩的$新鲜的,(tender$ of tender age$ young$ new$ newly)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12783,taruṇa,.n:base.,.m.,,年轻人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18240,taruṇavacchī,.n:base.,.f.,,雌幼犊$,,taruṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18241,taruṇī,.n:base.,.f.,,少女$年轻未婚女子$,,taruṇa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-622,tasa,.adj:base.,.fr.,tasati,发抖的$会惊慌的,(trembling$ frightened)$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14024,tasanta,.adj:base.,.prp.,tasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15063,tasi,.v.,.aor.,tasati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11151,tasinā,.n:base.,.f.,,渴望$口渴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12181,tasinā,.n:base.,.f.,,渴望$口渴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21200,tasita,.adj:base.,.pp.,tasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13537,tasitvā,.v:ind.,.abs.,tasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2939,tata,.adj:base.,.pp.,"tanoti "," 已延长$已展开$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21195,tata,.adj:base.,.pp.,tanoti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2208,tatha,.adj:base.,,,真实的$真正的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12632,tatha,.n:base.,.nt.,,事实。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16343,tathatta,.n:base.,.nt.,,如此的情况$事实$,,tatha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18242,tathatā,.n:base.,.f.,,真实$如此的相像$如性$,,tatha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20058,tathavacana,.adj:base.,,,说实在的$,,tatha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20334,tatheva,.adv.,,,同样地$,,tathā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5767,tathā,.adv.,,,如此$那样$以这种方式$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17570,tathābhāva,.n:base.,.m.,,如此性$如此情况$,,tathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-380,tathāgata,.adj:base.,,,如来$真人,$音译:多陀阿伽陀、多他阿伽度、多陀阿伽度、怛萨阿竭、怛他多、多阿竭$,(tathā如+āgata来),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20055,tathāgata,.adj:base.,,,如来$,,tathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7483,tathāgata~bala,.n:base.,.nt.,,如来力$佛力$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20056,tathākārī,.adj:base.,,,如此行动的$,,tathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20057,tathārūpa,.adj:base.,,,如此的$像那样的$如此这般的$十分地$,,tathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2209,tatiya,.adj:base.,,,第三$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20335,tatiyaṃ,.adv.,,,第三次$,,tatiya,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18243,tatiyā,.n:base.,.f.,,第三格$工具格,(巴利语法),tatiya,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5605,tato,.ind.,,,从那里$从那$从此$从那时起$因此$乃至$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20336,tatonidānaṃ,.adv.,,,由於$,,tato,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11275,tatramajjhattatā,.n:base.,.f.,,中舍性$位於中间$心平衡$平等,,tatra+majjhattatā,那里+中和,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5768,tatratatra,.adv.,,tatra tatra,这里那里,(here and there彼彼)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2445,tatta,.adj:base.,.pp.,tapati,$已加热$已白热化$已发热$heated$hot,$glowing$of metals: in a melted state$cp$uttatta$a$ii$122≈$tattena talena osiñcante$as punishment$dh$308$ayoguḷa$j$ii$35id$$iv$306$tattatapo “of red~hot heat,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11202,tatta,.n:base.,.nt.,,真实$truth$," 2(tad+tva)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-459,tattaka,.adj:base.,,,那么多$如此的大小,(of such size$ so large vism 184(corresponding with yattaka))$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5769,tattha,.adv.,,,那里,(there)$在那个地方中(in that place)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20337,tattha tattha,.adv.,,,这里那里$在不同的地方$到处,(in various places)(here and there)(all over﹐台语:四界si3 kue3(ke3)$逐所在tak8 so2 cai7)$,tattha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12358,tava…natthi,,,,不要没有$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10178,taḷāka,.n:base.,.m.$.nt.,,湖$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10613,taṇhā,.n:base.,.f.,,爱$渴望$口渴$贪欲$执著$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20047,taṇhādutiya,.adj:base.,,,以渴为友的$,,taṇhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16337,taṇhājāla,.n:base.,.nt.,,爱网(渴望的陷阱),,taṇhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16467,taṇhākkhaya,.n:base.,.m.,,爱尽(渴的破坏),,taṇhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20048,taṇhāpaccaya,.adj:base.,,,爱缘的(由渴望引起的),,taṇhā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16338,taṇhāsalla,.n:base.,.nt.,,爱镖(渴望的飞镳),,taṇhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16339,taṇhāsaṃyojana,.n:base.,.nt.,,爱桎梏,(渴望的脚镣和手铐)$,taṇhā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17563,taṇhāsaṅkhaya,.n:base.,.m.,,爱全尽$渴望的完成破坏,,taṇhā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4974,taṇhīyati,.v.,.fr.,taṇhā 的,$有渴望$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15055,taṇhīyi,.v.,.aor.,taṇhīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10598,taṇḍula,.n:base.,.nt.,,米粒$rice~grain$去壳米$rice husked &and ready for boiling$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17562,taṇḍulamuṭṭhi,.n:base.,.m.,,一把米$,,taṇḍula,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7482,taṭa,.n:base.,.nt.,,河边$河岸$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12784,taṭa,.n:base.,.m.,,断崖。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2801,taṭataṭāyamāna,.adj:base.,.prp.,taṭataṭāyati,发出嗒嗒声的,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4981,taṭataṭāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,taṭa,发出嗒嗒,(ṭat ṭat)的声音$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7484,taṭṭaka,.n:base.,.nt.,,盘子$粥碗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9980,taṭṭikā,.n:base.,.f.,,小垫$皮坐垫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11528,te,.n:base.,.m.,,他们$复$主格$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11244,teja,.n:base.,.m.,,$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16345,tejakasiṇa,.n:base.,.nt.,,(修禅取相的)火遍,,teja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7486,tejana,.n:base.,.nt.,,$箭$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2211,tejavantu,.adj:base.,,,宏伟的$光荣的$发热的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14025,tejenta,.adj:base.,.prp.,tejeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15066,tejesi,.v.,.aor.,tejeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4983,tejeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,加热$削尖$,,(tij +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13540,tejetvā,.v:ind.,.abs.,tejeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21203,tejita,.adj:base.,.pp.,tejeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2212,tekiccha,.adj:base.,,,可医治的$可被宽恕的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7487,tela,.n:base.,.nt.,,油$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18244,telacāṭi,.n:base.,.f.,,一壶油$,,tela,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20061,teladhūpita,.adj:base.,,,加油味的$,,tela,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17571,telaghaṭa,.n:base.,.m.,,油瓶$,,tela,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16346,telamakkhana,.n:base.,.nt.,,涂油$,,tela,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17572,telapadīpa,.n:base.,.m.,,油灯$,,tela,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9053,telika,.n:base.,.m.,,油商人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7488,temana,.n:base.,.nt.,,潮湿$润湿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15067,temesi,.v.,.aor.,temeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4984,temeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弄湿$使湿润$,,(tim+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21204,temita,.adj:base.,.pp.,temeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14026,temiyamāna,.adj:base.,.prp.,temīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4985,temīyati,.v.,.pass.,temeti,变湿$被淋浴$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5606,tena,.ind.,,,由於$因为$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9983,tenavuti,.n:base.,.f.,,九十三$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9984,tepaññasati,.n:base.,.f.,,五十三$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11912,tepiṭaka,.n:base.,.nt.,,三藏经典$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-571,terasa,.adj:base.,,,十三$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-382,terovassika,.adj:base.,,,超过一年$,,(tiro超过+vassa+ika),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9985,tesattati,.n:base.,.f.,,七十三$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9986,tesaṭṭhi,.n:base.,.f.,,六十三$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11845,tettiṃsati,.n:base.,.f.,,三十三$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12102,tettiṃsati,.n:base.,.f.,,三十三$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11073,tettiṃsā,.n:base.,.f.,,三十三$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9987,tevijjā,.n:base.,.f.,,三明$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9981,te~asīti,.n:base.,.f.,,八十三$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9982,te~cattāḷīsati,.n:base.,.f.,,四十三$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2210,te~cīvarika,.adj:base.,,,三袈裟者$只使用三件袈裟,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9054,thabaka,.n:base.,.m.,,串$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17573,thaddhamaccharī,.n:base.,.m.,,大守财奴$,,thaddha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7489,thakana,.n:base.,.nt.,,盖著$盖子$covering$ lid$ closing up$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14027,thakenta,.adj:base.,.prp.,thaketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15068,thaketesi,.v.,.aor.,thaketi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4986,thaketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,关$关上$覆盖,(to cover$ cover up$ close)$,(thak关+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13541,thaketvā,.v:ind.,.abs.,thaketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21205,thakita,.adj:base.,.pp.,thaketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11614,thala,.n:base.,.nt.,,剑柄$剑鞘$the haft of a sword$the scabbard,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20062,thalagocara,.adj:base.,,,生活在陆地,(living on land)$,thala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20063,thalajā,.adj:base.,,,地上生,(sprung from land(opp. vārija or udakarūha #=water~plant))$,thala,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17574,thalapatha,.n:base.,.m.,,陆路,(a road by land(opp. jalapatha by water))$,thala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20064,thalaṭṭha,.adj:base.,,,被置在地上的$,,thala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9057,thambha,.n:base.,.m.,,栋梁$柱子$草丛$顽固$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17575,thambhaka,.n:base.,.m.,,草丛$,,thambha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7492,thana,.n:base.,.nt.,,女人的胸部$牛$羊等的乳房,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16347,thanagga,.n:base.,.nt.,,乳头$,,thana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14028,thanayanta,.adj:base.,.prp.,thanayati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4987,thanayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吼$打雷$,,(than吼+aya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15069,thanayi,.v.,.aor.,thanayati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14029,thanenta,.adj:base.,.prp.,thaneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15070,thanesi,.v.,.aor.,thaneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4988,thaneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吼$打雷$,,(than吼+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13542,thanetvā,.v:ind.,.abs.,thaneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2213,thanin,.adj:base.,,,有乳房,(having breasts)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7494,thanita,.n:base.,.nt.,,雷电$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21206,thanita,.adj:base.,.pp.,thaneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9058,thapati,.n:base.,.m.,,$木匠$a builder$ master carpenter$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10509,tharaṇa,.n:base.,.nt.,,铺设$strewing$spreading,$in cpds$like assatharaṇa$bhummatharaṇa$rathatharaṇa$hatthatharaṇa$etc$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9059,tharu,.n:base.,.m.,,武器的柄或把$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9060,thava,.n:base.,.m.,,称赞$赞词$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14031,thavamāna,.adj:base.,.prp.,thavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4991,thavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$颂扬$,,(thu称赞+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15073,thavi,.v.,.aor.,thavati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9988,thavikā,.n:base.,.f.,,钱包$背包$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13545,thavitvā,.v:ind.,.abs.,thavati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7495,thañña,.n:base.,.nt.,,母奶$mother’s milk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7493,thaṇḍila,.n:base.,.nt.,,多石的硬地$土墩$bare$esp$hard$stony ground$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11074,thena,.n:base.,.m.,,小偷$贼$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11846,thenaka,.n:base.,.m.,,小偷$贼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12103,thenaka,.n:base.,.m.,,小偷$贼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7497,thenana,.n:base.,.nt.,,窃盗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14032,thenenta,.adj:base.,.prp.,theneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13546,thenentvā,.v:ind.,.abs.,theneti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15074,thenesi,.v.,.aor.,theneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4992,theneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,偷$,,(then偷+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21207,thenita,.adj:base.,.pp.,theneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18245,thenī,.n:base.,.f.,,女小偷$女贼$,,thena,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9061,thera,.n:base.,.m.,,上座$长老$长者$有十个戒腊以上的比丘$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15422,thera,.adj:base.,,,老$年长者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18246,theragāthā,.n:base.,.f.,,《长老偈》$,,thera,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17576,theravāda,.n:base.,.m.,,长老的教义$南传佛教$上座部$长老说佛教$,,thera,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18247,therigāthā,.n:base.,.f.,,《长老尼偈》$,,therī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9989,therī,.n:base.,.f.,,上座尼$长老尼$老女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2217,theta,.adj:base.,,,可靠的$可信赖的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9062,theva,.n:base.,.m.,,滴$点滴$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7498,theyya,.n:base.,.nt.,,窃盗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15423,theyya,.adj:base.,,,有心要偷的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16349,theyyacitta,.n:base.,.nt.,,盗心$贼意$,,theyya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20066,theyyasaṃvāsaka,.adj:base.,,,贼住者(假冒比丘),,theyya,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2218,thira,.adj:base.,,,牢固的$固体的$耐久的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20067,thiratara,.adj:base.,,,更牢固的$更固体的$更耐久的$,,thira,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18248,thiratā,.n:base.,.f.,,坚固$不动性$,,thira,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-572,thoka,.adj:base.,,,小的$一点点的$一些的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20339,thokathokaṃ,.adv.,,,渐渐地$,,thoka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7499,thomana,.n:base.,.nt.,,$称赞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6202,thomanā,.n:base.,.f.,,称赞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15075,thomesi,.v.,.aor.,thometi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4993,thometi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$颂扬$,,(thom称赞+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13547,thometvā,.v:ind.,.abs.,thometi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21208,thomita,.adj:base.,.pp.,thometi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2221,thulla,.adj:base.,,,庞大的$肥的$严重的$总的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17578,thullaccaya,.n:base.,.m.,,严重的罪过$,,thulla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18250,thullakumārī,.n:base.,.f.,,胖女孩$老处女$,,thulla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20070,thullaphusitaka,.adj:base.,,,有大下降的(雨),,thulla,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20071,thullasarīra,.adj:base.,,,肥胖的身体$,,thulla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15076,thuni,.v.,.aor.,thunāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4994,thunāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呻吟$称赞$,,(thu称赞+nā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9065,thusa,.n:base.,.m.,,糠$谷壳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17579,thusaggi,.n:base.,.m.,,谷壳火$,,thusa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18251,thusapacchi,.n:base.,.f.,,收谷壳的篮子$,,thusa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16352,thusasodaka,.n:base.,.nt.,,一种醋$,,thusa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9993,thuti,.n:base.,.f.,,称赞$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17580,thutipāṭhaka,.n:base.,.m.,,致颂词者$吟游诗人$,,thuti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10179,thāla,.n:base.,.m.$.nt.,,$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7490,thālaka,.n:base.,.nt.,,$小碗$大口杯$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11624,thāli,.n:base.,.f.,,碟子$盘子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6200,thālikā,.n:base.,.f.,,小碗$大口杯$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9055,thālipāka,.n:base.,.m.,,一锅饭$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9056,thāma,.n:base.,.m.,,力量$活力$能力$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20065,thāmavantu,.adj:base.,,,强壮的$有力的$,,thāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2215,thāvara,.adj:base.,,,固定的$持久的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16348,thāvariya,.n:base.,.nt.,,不动性$坚固$固体性$,,thāvara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9990,thī,.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2220,thūla,.adj:base.,,,总的$粗糙的$胖的$庞大的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17577,thūlasāṭaka,.n:base.,.m.,,粗布$,,thūla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18249,thūlatā,.n:base.,.f.,,粗糙$,,thūla,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9064,thūpa,.n:base.,.m.,,佛塔$宝塔$石堆纪念碑$竖立在埋葬圣者骨灰处的纪念碑$顶端$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2222,thūpikata,.adj:base.,,,为了要有尖的顶端而堆积的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9992,thūpikā,.n:base.,.f.,,高峰$尖塔$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20072,thūpāraha,.adj:base.,,,应该为怹建宝塔来尊敬者$,,thūpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9063,thūṇa,.n:base.,.m.,,$献祭的柱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6255,thūṇā,.n:base.,.f.,,献祭的柱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2223,ti,.adj:base.,,,三,(所有词性的复数词尾变化构型),,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15424,ti,.adj:base.,,,三由旬的长度$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17581,tibbagārava,.n:base.,.m.,,虔诚的恭敬$,,gārava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9066,tibbarāga,.n:base.,.m.,,爱欲重者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11245,ticīvara,.n:base.,.nt.,,三衣$三袈裟,即:僧伽梨$saṅghāṭi$五条衣至二十五条或更多的布片缝制而成$、上衣$uttarāsaṅga$、下衣$antaravāsaka$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12019,tidasa,.n:base.,.m.,,三十[尤指:三十天神 全数是三十三天神],(vedic tridawa),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16353,tidasapura,.n:base.,.nt.,,三十天神的城市$,,tidasa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17582,tidasasinda,.n:base.,.m.,,三十天神王,(即:帝释天王)$,tidasa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7500,tidaṇḍa,.n:base.,.nt.,,$放置东西的$三脚架$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5771,tidhā,.adv.,,,三方式$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9067,tidiva,.n:base.,.m.,,天堂$天神的居所$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20073,tigāvuta,.adj:base.,,,三伽浮他,(gāvuta) 的长度$,ti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7501,tika,.n:base.,.nt.,,三个一组$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15425,tika,.adj:base.,,,三数的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16354,tikaṭuka,.n:base.,.nt.,,三种调味品$,,ti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2224,tikhiṇa,.adj:base.,,,锐利的$尖的$苦痛的$苦味的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9068,tikicchaka,.n:base.,.m.,,医师$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14033,tikicchanta,.adj:base.,.prp.,tikicchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4995,tikicchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 治疗$医治$,,(kit+cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15077,tikicchi,.v.,.aor.,tikicchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21209,tikicchita,.adj:base.,.pp.,tikicchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13549,tikicchitvā,.v:ind.,.abs.,tikicchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9995,tikicchā,.n:base.,.f.,,医术$医学$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2225,tikkha,.adj:base.,,,锐利的$敏锐的$下决定得快的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20074,tikkhapañña,.adj:base.,,,锐慧(有锐利的智力),,tikkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20340,tikkhattuṃ,.adv.,,,三次$,,ti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7502,tila,.n:base.,.nt.,,芝麻子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16355,tilakakka,.n:base.,.nt.,,芝麻浆$,,tila,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17584,tilamuṭṭhi,.n:base.,.m.,,一把芝麻$,,tila,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18252,tilasaṅgulikā,.n:base.,.f.,,芝麻糕$,,tila,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17585,tilavāha,.n:base.,.m.,,一满车芝麻$,,tila,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17586,tilobhāva,.n:base.,.m.,,隐藏$不见$消失$,,tiro,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17587,tilodana,.n:base.,.m.,,芝麻饭$,,odana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16356,tilodhāna,.n:base.,.nt.,,盖子$屏$,,tiro,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17588,tiloka,.n:base.,.m.,,三界,(欲界、色界、无色界)$,ti,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16357,tilokuḍḍa,.n:base.,.nt.,,在墙壁之外$,,tiro,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11075,timbaru,.n:base.,.m.,,黑乌木$柿树属的一种乔木$町婆罗果$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11847,timbarūsaka,.n:base.,.m.,,黑乌木$柿树属的一种乔木$町婆罗果$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12104,timbarūsaka,.n:base.,.m.,,黑乌木$柿树属的一种乔木$町婆罗果$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9069,timi,.n:base.,.m.,,帝麑鱼$一种巨鱼的名字$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11076,timira,.n:base.,.nt.,,黑暗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15426,timira,.adj:base.,,,暗的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7503,timirāyitatta,.n:base.,.nt.,,阴暗$漆黑$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11848,timisa,.n:base.,.nt.,,黑暗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12105,timisa,.n:base.,.nt.,,黑暗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17589,timiṅgala,.n:base.,.m.,,帝麑伽罗,(世间最大的鱼$能吞舟)$,timi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9996,timīsikā,.n:base.,.f.,,非常黑暗的夜晚$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9070,tinduka,.n:base.,.m.,,黑乌木$柿树属的一种乔木$diospyros melanoxylon$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2227,tinta,.adj:base.,,,湿的$潮湿的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9997,tintinī,.n:base.,.f.,,罗望子树$tamarind﹐见 ciñcā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12266,tipada,,,,$三音步$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9998,tipaññāsā,.n:base.,.f.,,五十三$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11558,tipiṭaka,.n:base.,.nt.,,三藏经典$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16362,tipiṭaka,.n:base.,.nt.,,三藏(佛教经典),,ti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-573,tippa,.adj:base.,,,锋利的$刺骨的$敏锐的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7505,tipu,.n:base.,.nt.,,领导$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7506,tipusa,.n:base.,.nt.,,南瓜$pumpkim﹐各种通常有坚硬外果皮的南瓜属$cucurbita$作为蔬菜$做馅饼和畜饲而广泛栽培$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9071,tiracchāna,.n:base.,.m.,,动物$畜牲$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17592,tiracchānagata,.n:base.,.m.,,动物$,,tiracchāna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18257,tiracchānagatā,.n:base.,.f.,,雌性动物$,,tiracchāna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18258,tiracchānakathā,.n:base.,.f.,,谈论动物$无用的谈论,(32种$包括:王论rājakathā、盗贼论corakathā、大臣论mahāmattakathā、军队论senākathā、恐怖论bhayakathā、战争论yuddhakathā、食物论annakathā、饮料论pānakathā、衣服论vatthakathā、床椅论sayanakathā、花饰论mālākathā、香论gandhakathā、亲戚论ñātikathā、车辆论yānakathā、村gāmakathā、镇论nigamakathā、城论nagarakathā、国论janapadakathā、女人itthikathā、英雄论surākathā、街道论visikhākathā、市井言论kumbhaṭṭhānakathā、祖灵论pubbapetakathā、小小事论nānattakathā、世界论lokakkhāyikā、海论samuddakkhāyikā、猜测论itibhavābhavakathā$,tiracchāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18259,tiracchānavijjā,.n:base.,.f.,,低劣技艺(畜生学问),,tiracchāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18260,tiracchānayoni,.n:base.,.f.,,畜生胎,(畜生道﹐五趣之一)$,tiracchāna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7511,tiriya,.n:base.,.nt.,,宽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5772,tiriyaṃ,.adv.,,,横过$横著$transversely$obliquely$horizontally,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16363,tiriyaṃtaraṇa,.n:base.,.nt.,,乘船渡过(对岸),,tiriyaṃ,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9999,tiriyā,.n:base.,.f.,,一种草,$a kind of grass or creeper a$iii$240$24tiriyā nāma tiṇajāti$com$dabbatiṇa$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5607,tiro,.ind.,,,横过$超过$外面$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18261,tirokaraṇī,.n:base.,.f.,,窗帘$门帘$面纱$,,tiro,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9072,tirokkāra,.n:base.,.m.,,侮辱$淩辱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12293,tiro~,,,,$横过$超越$贯通$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7509,tirīṭa,.n:base.,.nt.,,珠仔树$东印度的一种乔木〔总状山矾〕$symplocos racemosa$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7510,tirīṭaka,.n:base.,.nt.,,树皮衣$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10513,tithi,.n:base.,.f.,,阴历的日子$a lunar day$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4997,titikkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 忍耐$负担$担当$,,(tij锋利+khā掘,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15079,titikkhi,.v.,.aor.,titikkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13551,titikkhitvā,.v:ind.,.abs.,titikkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10000,titikkhā,.n:base.,.f.,,忍耐$宽恕$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-574,titta,.adj:base.,,,苦的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3017,titta,.adj:base.,.pp.,"tappati "," 已满足$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10114,titta,.n:base.,.nt.,,苦味道$苦味道$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5998,tittha,.n:base.,.nt.,,浅滩$登陆处$港口$信念$津梁$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17594,titthakara,.n:base.,.m.,,作津梁者$一派教主,(一个宗教的创办人)$佛经中通常译作「外道」$在耆那教里$tīrthaṅkara与jina同义字$,tittha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9073,titthiya,.n:base.,.m.,,异教师$外教徒$外道$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17596,titthiyasāvaka,.n:base.,.m.,,异教信徒$异教弟子$,,titthiya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17595,titthārāma,.n:base.,.m.,,异教庙宇$,,titthiya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16364,titthāyatana,.n:base.,.nt.,,宗教教派的领域或信徒$(任何宗教的)基本原理教义,,tittha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10001,titti,.n:base.,.f.,,满足$边缘$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9074,tittira,.n:base.,.m.,,鹧鸪$partridge$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20076,tivagga,.adj:base.,,,三品$,,ti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20078,tivassika,.adj:base.,,,三岁$,,ti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20077,tivaṅgika,.adj:base.,,,有三个成份$,,ti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20079,tividha,.adj:base.,,,三倍的$,,ti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16365,tiyojana,.n:base.,.nt.,,三由旬(距离),,ti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18262,tiyāma,.n:base.,.f.,,夜晚$,,ti,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11077,tiṃsati,.n:base.,.f.,,三十$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11849,tiṃsā,.n:base.,.f.,,三十$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12106,tiṃsā,.n:base.,.f.,,三十$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7504,tiṇa,.n:base.,.nt.,,草$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20075,tiṇabhakkha,.adj:base.,,,以草为食的$,,tiṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18253,tiṇabhisi,.n:base.,.f.,,草席$,,tiṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16358,tiṇagahaṇa,.n:base.,.nt.,,草丛$,,tiṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16359,tiṇagāra,.n:base.,.nt.,,草屋(草顶小屋),,tiṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17590,tiṇahāraka,.n:base.,.m.,,携带草的人(为售卖),,tiṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18254,tiṇajāti,.n:base.,.f.,,多种草$,,tiṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17591,tiṇasanthāra,.n:base.,.m.,,草垫子(座垫),,tiṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16361,tiṇasūla,.n:base.,.nt.,,茉莉,(jasmine﹐印度的一种藤本(jasminum sambac)$栽培$利用它的丰富$芳香的白色花)$,tiṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16360,tiṇaṇḍūpaka,.n:base.,.nt.,,草卷$,,tiṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2226,tiṇha,.adj:base.,,,锋利的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18256,tiṇukkā,.n:base.,.f.,,草火把$,,tiṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3114,tiṇṇa,.adj:base.,.pp.,"tarati ",已越过$已经历$已达到最终点(的人),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18255,tiṇṇavicikicchā,.n:base.,.f.,,度疑$,,tiṇṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4998,tiṭṭhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,站著$持续$停留$保持$to stand$stand up$to be standing$to stop$stay$to last$to remain in,,(ṭhā(sthā)停﹑站+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10514,tomara,.n:base.,.m.$.nt.,,$矛$御象的$枪矛,$a pike$spear$lance$esp$the lance of an elephant~driver$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10515,toraṇa,.n:base.,.nt.,,拱门$印度公共集会等用的$临时棚舍$牌楼$an arched gateway$ portal$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9075,tosa,.n:base.,.m.,,快乐$满足$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10002,tosanā,.n:base.,.f.,,$令人满足的动作$令人高兴的动作$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15081,tosesi,.v.,.aor.,toseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5000,toseti,.v.,.caus.,caus. of tussati),参考tosāpeti)使快乐$使喜欢,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6285,tosāpana,.n:base.,.nt.,,令人满足的动作$令人高兴的动作$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15080,tosāpesi,.v.,.aor.,tosāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4999,tosāpeti,.v.,.caus.,tussati,使快乐$使喜欢$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21212,tosāpita,.adj:base.,.pp.,tosāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10252,toya,.n:base.,.nt.,,水$water$poetical for udaka$,(vedic toya),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2228,tuccha,.adj:base.,,,空的$徒然的$虚伪的$遗弃的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7512,tudana,.n:base.,.nt.,,紮$戳穿$刺穿$贯穿,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5001,tudati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刺$啄$刺穿$教唆$,,(tud刺穿+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15082,tudi,.v.,.aor.,tudati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13553,tuditvā,.v:ind.,.abs.,tudati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7513,tuhina,.n:base.,.nt.,,露$dew$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5002,tujjati,.v.,.pass.,tudati,被刺穿$被打$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7515,tulana,.n:base.,.nt.,,$秤重$等级$熟虑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6203,tulanā,.n:base.,.f.,,秤重$等级$熟虑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10004,tulasī,.n:base.,.f.,,罗勒$basil﹐罗勒属植物$ocimum basilicum$ 一种东半球的唇形科一年生草本植物$栽培其叶$可四季生长$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14034,tulenta,.adj:base.,.prp.,tuleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15083,tulesi,.v.,.aor.,tuleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5003,tuleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,秤重$调查$比较,(台语︰比并),(tul称重+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21213,tulita,.adj:base.,.pp.,tuleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11078,tuliya,.n:base.,.m.,,狐蝠$果蝠$a flying fox$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-430,tulya,.adj:base.,,,相等的$可测量的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18263,tulyatā,.n:base.,.f.,,平等$,,tulya,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10003,tulā,.n:base.,.f.,,$秤$天平$平衡$a weighing pole or stick$ scales$ balance$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17597,tulādaṇḍa,.n:base.,.m.,,秤杆,(杆秤上标有刻度单位的木杆部分$起支援物重和秤砣的作用$并在计量后标示出重量)$,tulā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16366,tulākūṭa,.n:base.,.nt.,,错误的秤重$欺诈的称量,,tulā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10180,tumba,.n:base.,.m.$.nt.,,容水器$勺或水瓶$斗$量谷粒的器具$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17599,tumbakaṭāha,.n:base.,.m.,,用葫芦制成的容器$,,tumba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10006,tumbī,.n:base.,.f.,,瓠$long gourd﹐一年生草本植物$茎蔓生$花白色$果实细长$圆筒形$表皮淡绿色$果肉白色$可做蔬菜$lagenaria vulgaris$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20080,tumhādisa,.adj:base.,,,你的类型的$,,tumha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2229,tumula,.adj:base.,,,巨的$大的$盛大的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6014,turaga,.n:base.,.m.,,马$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2231,turita,.adj:base.,,,快的$迅速的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20342,turitaturitaṃ,.adv.,,,非常快地$很匆忙地$,,turita,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20341,turitaṃ,.adv.,,,很快地$匆忙地$,,turita,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11081,turiya,.n:base.,.nt.,,乐器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2232,turukkha,.adj:base.,,,土耳其的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12785,turukkha,.n:base.,.m.,,一种香。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12236,tussana,.n:base.,.nt.,,$满足$欢喜$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11376,tussanā,.n:base.,.f.,,$满足$欢喜$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5004,tussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,高兴$满意$,,(tus满意+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15084,tussi,.v.,.aor.,tussati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13554,tussitvā,.v:ind.,.abs.,tussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7517,tutta,.n:base.,.nt.,,导象的矛$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5005,tuvaṭṭeti,.v.,.denom.,dvandva,分享,(to share )$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2230,tuṅga,.adj:base.,,,高的$显著的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20081,tuṅganāsika,.adj:base.,,,有一个突出的鼻子$,,tuṅga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5608,tuṇhī,.ind.,,,沉默的$默默地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17600,tuṇhībhāva,.n:base.,.m.,,静$,,tuṇhī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20082,tuṇhībhūta,.adj:base.,,,沉默的$,,tuṇhī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11079,tuṇḍa,.n:base.,.nt.,,鸟嘴$喙$喙$猪嘴$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11851,tuṇḍaka,.n:base.,.nt.,,鸟嘴$喙$喙$猪嘴$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12108,tuṇḍaka,.n:base.,.nt.,,鸟嘴$喙$喙$猪嘴$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7516,tuṇṇakamma,.n:base.,.nt.,,针工$缝制$针黹$ㄓˇ$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9076,tuṇṇavāya,.n:base.,.m.,,裁缝师$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3148,tuṭṭha,.adj:base.,.pp.,tussati‘满意’,已高兴$已满足$burst),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21214,tuṭṭha,.adj:base.,.pp.,tussati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10007,tuṭṭhi,.n:base.,.f.,,愉快$欢喜$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13548,tyunttvā,.v:ind.,.abs.,thunāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12351,tyāssa,,,,他们是,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3283,tādisa,.adj:base.,,,如此的$如此的品质$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9044,tāla,.n:base.,.m.,,多罗树$哆罗树,属於棕榈科$学名$palmae$单子叶植物$约217属$2500种$大部份分布於热带和亚热带地区$高达三十多公尺的巨大「草」$生长於印度、锡兰$顶部长出直径三公尺的掌状大树叶$可作伞、扇、屋顶材料$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17556,tālakanda,.n:base.,.m.,,多罗果的芽,(晒乾或煮熟为食物)$,tāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17557,tālakkhandha,.n:base.,.m.,,多罗树树干$,,tāla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16329,tālapakka,.n:base.,.nt.,,多罗树的核果$,,tāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16331,tālapatta,.n:base.,.nt.,,多罗树叶,(palm~leaf用为盖屋的材料等)$,tāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16330,tālapaṇṇa,.n:base.,.nt.,,椰子树叶,(palm~leaf通常做扇)$,tāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16335,tālavaṇṭa,.n:base.,.nt.,,扇子,(直译:多罗树的叶柄$这是〔语法〕误用 tālavaṭṭa #=以多罗树叶制成的圆形物)$,tāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16333,tālaṭṭhika,.n:base.,.nt.,,多罗果$,,tāla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9046,tālu,.n:base.,.m.,,上颚$palate$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20040,tāluja,.adj:base.,,,上颚音,(即:舌面前音$由舌面前部和硬齶前部构成阻碍而发出的辅音$,tālu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2202,tālāvatthukata,.adj:base.,,,提出无根据的$连根拔起的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9976,tāmbūlī,.n:base.,.f.,,蒌叶藤$betel creeeper,一种缠绕的胡椒$piper betle$产於印度、马来亚地区的一种四季常青的蔓生灌木$常用其卵圆形叶子来包裹槟椰子$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10464,tāpana,.n:base.,.nt.,(from tāpeti),$烧焦$自我折磨$使痛苦$burning$ scorching$ roasting$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10463,tāpasa,.n:base.,.m.,(from tapa &and tapas),苦行者$one who practises tapas$ an ascetic$brahmin$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18238,tāpasī,.n:base.,.f.,,女苦行者$,,tāpasa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15058,tāpesi,.v.,.aor.,tāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4977,tāpeti,.v.,.caus.,tapati,使烧焦$折磨$使激动,(to burn out$ scorch$ torment)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13533,tāpetvā,.v:ind.,.abs.,tāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21196,tāpita,.adj:base.,.pp.,tāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17566,tāragaṇa,.n:base.,.m.,,一大群星$,,tārakā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11072,tārakā,.n:base.,.f.,,星$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17567,tārapatha,.n:base.,.m.,,天空$,,tārakā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17568,tārapati,.n:base.,.m.,,月亮$,,tārakā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15062,tāresi,.v.,.aor.,tāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4979,tāreti,.v.,.caus.,tarati,使渡过$帮助度过$协助$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9050,tāretu,.n:base.,.m.,,帮助越过的人$救星$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13536,tāretvā,.v:ind.,.abs.,tāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21199,tārita,.adj:base.,.pp.,tāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11844,tārā,.n:base.,.f.,,星$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12101,tārā,.n:base.,.f.,,星$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9052,tāsa,.n:base.,.m.,,恐怖$恐惧$发抖$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7481,tāsana,.n:base.,.nt.,,惊吓$刺穿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15064,tāsesi,.v.,.aor.,tāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4980,tāseti,.v.,.caus.,tasati,使战栗$惊吓$使陷於苦境$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13538,tāsetvā,.v:ind.,.abs.,tāseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21201,tāsita,.adj:base.,.pp.,tāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10251,tāta,.n:base.,.m.,,亲爱的,用於亲切、友善地称呼长辈或晚辈包括:父亲$儿子$大臣$比丘$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20059,tāvakālika,.adj:base.,,,暂时的$临时的$,,tāva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20060,tāvataka,.adj:base.,,,仅仅这么多$仅仅这么长$,,tāva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10600,tāvatiṃsa,.n:base.,.m.,,忉利天$三十三天$天名$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16344,tāvatiṃsabhavana,.n:base.,.nt.,,三十三天神的王国$,,tāvatiṃsa,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5770,tāvatā,.adv.,,,这么长$为了那个缘故$以那样多$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7485,tāyana,.n:base.,.nt.,,保护$保护所$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4982,tāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,保护$保存$滋养$,,(tā +ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15065,tāyi,.v.,.aor.,tāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21202,tāyita,.adj:base.,.pp.,tāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12848,tāyituṃ,.v:ind.,.inf.,tāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13539,tāyitvā,.v:ind.,.abs.,tāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9045,tāḷa,.n:base.,.m.,,钥匙$铙钹$cymbal$大体上$音乐$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12780,tāḷa,.n:base.,.m.,,音乐家。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7476,tāḷana,.n:base.,.nt.,,打$敲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16334,tāḷavacara,.n:base.,.nt.,,音乐$,,tāḷa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14021,tāḷenta,.adj:base.,.prp.,tāḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15054,tāḷesi,.v.,.aor.,tāḷeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4973,tāḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,袭击$打$鞭打$,,(tal +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13532,tāḷetvā,.v:ind.,.abs.,tāḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21194,tāḷita,.adj:base.,.pp.,tāḷeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7477,tāṇa,.n:base.,.nt.,,保护$避难所$庇护所$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18237,tāṇatā,.n:base.,.f.,,保护$,,tāṇa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10863,tīha,.n:base.,.nt.,,三天的时期$a period of three days$ for 3 days$,,(tri+aha),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7507,tīra,.n:base.,.nt.,,岸$河岸$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17593,tīradassī,.n:base.,.m.,,见到岸$,,tīra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7508,tīraṇa,.n:base.,.nt.,,决定$审判$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15078,tīresi,.v.,.aor.,tīreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4996,tīreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,决定$判断$完成$运行$,,(tīr决定+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13550,tīretvā,.v:ind.,.abs.,tīreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21210,tīrita,.adj:base.,.pp.,tīreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7514,tūla,.n:base.,.nt.,,棉花$a tuft of grass$ cotton$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17598,tūlapicu,.n:base.,.m.,,原棉,(cotton~wool)$,tūla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10005,tūlikā,.n:base.,.f.,,画家的刷子$棉床垫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11850,tūliya,.n:base.,.m.,,狐蝠$果蝠$a flying fox$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12107,tūliya,.n:base.,.m.,,狐蝠$果蝠$a flying fox$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11853,tūriya,.n:base.,.nt.,,乐器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12110,tūriya,.n:base.,.nt.,,乐器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11080,tūṇa,.n:base.,.m.,,震动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11852,tūṇīra,.n:base.,.m.,,震动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12109,tūṇīra,.n:base.,.m.,,震动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7518,ubbahana,.n:base.,.nt.,,升高$举止$拉出$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5006,ubbahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拉出$取走$升高$,,(u出+vah+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18964,ubbahi,.v.,.aor.,ubbahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7519,ubbandhana,.n:base.,.nt.,,勒死$自缢$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5008,ubbandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,挂断$勒死$,,(u出+bandh绑+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18965,ubbandhi,.v.,.aor.,ubbandhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18966,ubbattesi,.v.,.aor.,ubbatteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5009,ubbatteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扯掉$令升$使膨胀$转离正道$,,(u出+vat+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18468,ubbattita,.adj:base.,.pp.,ubbatteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7520,ubbaṭṭana,.n:base.,.nt.,,$沐浴时$擦身体$用洗涤剂清洗$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18967,ubbaṭṭesi,.v.,.aor.,ubbaṭṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5010,ubbaṭṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,擦$涂洗发精$,,(u出+vaṭṭ+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3154,ubbaṭṭita,.adj:base.,.pp.,ubbaṭṭeti," 擦$涂洗发精$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9077,ubbedha,.n:base.,.m.,,高度$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5856,ubbega,.n:base.,.m.,,刺激$惊骇$惊惶$excitement$ fright$ anguish$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18968,ubbejesi,.v.,.aor.,ubbejeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5011,ubbejeti,.v.,.caus.,ubbijjati,开始激动$使恐怖$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18469,ubbejita,.adj:base.,.pp.,ubbejeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-870,ubbhata,.adj:base.,.pp.,,已撤回$已拉出,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9079,ubbhava,.n:base.,.m.,,开始$生产$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2233,ubbhaṭṭhaka,.adj:base.,,,直立$常站立者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7521,ubbhida,.n:base.,.nt.,,食盐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12786,ubbhida,.n:base.,.m.,,泉。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15427,ubbhida,.adj:base.,,,喷出$发芽$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5012,ubbhijjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳起$发芽$,,(u出+bhid打破+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18969,ubbhijji,.v.,.aor.,ubbhijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18470,ubbhinna,.adj:base.,.pp.,ubbhijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5013,ubbhujati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯曲$提起,(to bend up$ to lift up)$,(u出+bhuj使弯曲+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15085,ubbhuji,.v.,.aor.,ubbhujati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9078,ubbhāra,.n:base.,.m.,,撤退$切除$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2708,ubbigga,.adj:base.,.pp.,ubbijjati,搅动$惊吓$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10008,ubbijjanā,.n:base.,.f.,,激动$不安$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5014,ubbijjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,搅动$惊吓$,,(u出+vij+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18970,ubbijji,.v.,.aor.,ubbijjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7522,ubbillāvitatta,.n:base.,.nt.,,极欢喜$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5007,ubbāheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$,,(ud+vāh﹐ud+bādh骚扰),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10531,ubbāḷha,.adj:base.,.pp.,ubbādhati,已困扰$已苦恼$已骚扰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5609,ubhato,.ind.,,,两个方法或边$两倍$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3219,ubhaya,.adj:base.,,,两者$both$ twofold$°ante$,,(*ubha + ya,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-639,ubho,.adj:base.,,,两者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2234,ucca,.adj:base.,,,高$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9083,uccaya,.n:base.,.m.,,积聚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17601,uccharasa,.n:base.,.m.,,糖蜜$treacle$molasses,,ucchu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9084,ucchaṅga,.n:base.,.m.,,膝盖$臀部$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5843,uccheda,.n:base.,.m.,,切断$毁灭$歼灭$breaking up$ disintegration$ perishing$of the soul$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18264,ucchedadiṭṭhi,.n:base.,.f.,,断见,(属於偶然论$认为一切事务的发生与消灭都是偶然发生的$,uccheda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17602,ucchedavādī,.n:base.,.m.,,信仰断见者$,,uccheda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20476,ucchijja,.v:ind.,.abs.,ucchindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5017,ucchijjati,.v.,.pass.," ucchindati的",$ 被停止$被消灭$,,(u出+chid(梵chid)切断+ya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18973,ucchijji,.v.,.aor.,ucchijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5018,ucchindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打破$破坏$灭绝,(to break up$ destroy$ annihilate)$,(u出+chid切断+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18974,ucchindi,.v.,.aor.,ucchindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2710,ucchinna,.adj:base.,.pp.,ucchindati,打破$破坏$broken up$ destroyed$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18471,ucchinna,.adj:base.,.pp.,ucchindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-336,ucchiṭṭha,.adj:base.,,,剩余的(饮食)$不纯的$用过的,(left$left over$rejected,(pp. of ud + wis),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10475,ucchu,.n:base.,.m.,,甘蔗$sugar~cane$saccharum officinarum$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16367,ucchuyantra,.n:base.,.nt.,,炼糖厂,(sugar~cane mill)$,ucchu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7525,ucchādana,.n:base.,.nt.,,身体的摩擦$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18972,ucchādesi,.v.,.aor.,ucchādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5016,ucchādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,擦身体(沐浴时或用香水),,(u出+chad盖+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18975,uccini,.v.,.aor.,uccināti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20477,uccinitvā,.v:ind.,.abs.,uccināti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5019,uccināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,选择$挑选$,,(u出+ci+nā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2235,uccākulīna,.adj:base.,,,高贵的出生$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9080,uccāliṅga,.n:base.,.m.,,胃虫$毛虫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9081,uccāra,.n:base.,.m.,,兽粪$排泄物$屎$大便$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7523,uccāraṇa,.n:base.,.nt.,,$举起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6204,uccāraṇā,.n:base.,.f.,,$举起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18971,uccāresi,.v.,.aor.,uccāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5015,uccāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,做声$宣告$,,(u出+car+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2709,uccārita,.adj:base.,.pp.,uccāreti,做声$宣告$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9082,uccāsadda,.n:base.,.m.,,大杂讯$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15428,uccāsadda,.adj:base.,,,制造大杂讯$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7524,uccāsayana,.n:base.,.nt.,,高床$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2236,uccāvaca,.adj:base.,,,高低的$各种不同的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5610,uda,.ind.,,,或$和$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9085,udadhi,.n:base.,.m.,,大海$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2237,udagga,.adj:base.,,,兴高采烈的$非常高兴的$欢喜的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9087,udahāraka,.n:base.,.m.,,水的搬运器$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17714,udahārikā,.n:base.,.f.,,,,udahāraka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7527,udahāriya,.n:base.,.nt.,,搬运水的动作$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7528,udaka,.n:base.,.nt.,,水$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18265,udakadhārā,.n:base.,.f.,,水的奔流$,,udaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9088,udakakāka,.n:base.,.m.,,鸬鷀$水老鹤$cormorant$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17603,udakamaṇika,.n:base.,.m.,,存水的大广口瓶$,,udaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17604,udakapaṭiggāhaka,.n:base.,.m.,,盛水盆,(在用餐前后用来洗手或倒洗钵水的器皿)$,udaka,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18266,udakasāṭikā,.n:base.,.f.,,沐浴的覆盖物$,,udaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9089,udakogha,.n:base.,.m.,,洪水$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9090,udakumbha,.n:base.,.m.,,水壶$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10009,udakāyatikā,.n:base.,.f.,,水管$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9091,udapāna,.n:base.,.m.,,井$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7531,udara,.n:base.,.nt.,,腹$胃$怀孕$the belly$ stomach$$pregnant$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17605,udaraggi,.n:base.,.m.,,消化之火,(the fire of the belly or stomach)$,udara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16368,udarapaṭala,.n:base.,.nt.,,腹部的黏液薄膜$,,udara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20343,udaravadehakaṃ,.adv.,,,把胃填充到极限$,,udara,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7532,udariya,.n:base.,.nt.,,胃中未消化的食物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6020,udaya,.n:base.,.m.,,上升$rise$生长$growth$增加$increase$收入$income$利息$interest$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17606,udayabbaya,.n:base.,.m.,,生灭$增减$生死$,,(ud~aya + vy~aya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7533,udayana,.n:base.,.nt.,,上升$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5022,udayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升$出来$增加$,,(u出+i +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17607,udayatthagama,.n:base.,.m.,,生灭$,,udaya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7530,udañcana,.n:base.,.nt.,,$用来舀水的$瓢$桶子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9092,udda,.n:base.,.m.,,水獭$otter$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18979,uddassesi,.v.,.aor.,uddasseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5025,uddasseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出示$揭示$,,(u出+dis指出+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5773,uddehakaṃ,.adv.,,,起泡地$沸腾地$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11082,uddeka,.n:base.,.m.,,$打嗝$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10443,uddesa,.n:base.,.m.,(fr. uddisati) ~~,$指示$ pointing out$ setting forth$ proposition$ exposition$ indication$ programme$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20083,uddesaka,.adj:base.,,,指出的人$背诵者$,,uddesa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20084,uddesika,.adj:base.,,,指引$提到$纪念物$,,uddesa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2241,uddha,.adj:base.,,,上面的$向上的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20085,uddhabhāgiya,.adj:base.,,,上部份的$,,uddhaṃ,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11399,uddhacca,.n:base.,.nt.,,分心$慌张$掉举$,,u+dhu,上+抖落,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20086,uddhagama,.adj:base.,,,向上去$,,uddhaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20087,uddhagga,.adj:base.,,,顶端向上的$显著的$有益的$,,uddha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20088,uddhaggika,.adj:base.,,,促进精神上的福利的$,,uddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12267,uddhambhāgiyasaṃyojana,,,,上分结,"证悟阿罗汉道,这五上分结也被完全断除;它们是:对色界生命之欲,色界欲,对无色界生命之欲,无色界欲,我慢,掉举与无明",uddhambhāgiya-saṃyojana,,1,100,22,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9095,uddhamma,.n:base.,.m.,,邪法$错误的教义$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7536,uddhana,.n:base.,.nt.,,灶$炉灶$燃烧处$烤箱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2242,uddhapāda,.adj:base.,,,脚后跟向上的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5029,uddharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起$拉出$收拾$除去$连根拔起$,,(u出+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7537,uddharaṇa,.n:base.,.nt.,,升高$拉出$连根拔起$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18982,uddhari,.v.,.aor.,uddharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20089,uddhasota,.adj:base.,,,在生活的风潮里往上升$,,uddhaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-869,uddhata,.adj:base.,.pp.,,已摇动$已傲慢,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16369,uddhavirecana,.n:base.,.nt.,,呕吐$引起呕吐的动作$,,uddhaṃ,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5774,uddhaṃ,.adv.,,,高耸$在上面$向前地$因此$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18981,uddhaṃesi,.v.,.aor.,uddhaṃseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5028,uddhaṃseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$带来毁灭$,,(u出+dhaṃs落下﹑毁灭+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2713,uddhaṭa,.adj:base.,.pp.,uddharati,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-576,uddhumāta,.adj:base.,,,肿胀的$浮肿的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5030,uddhumāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,肿起来$喷出$,,(u出+dhum+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18983,uddhumāyi,.v.,.aor.,uddhumāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18472,uddhumāyita,.adj:base.,.pp.,uddhumāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9096,uddhāra,.n:base.,.m.,,撤退$拉出$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5032,uddisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$任命$分配$背诵$,,(u出+dis指出+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18984,uddisi,.v.,.aor.,uddisati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5505,uddisiva),.v:ind.,.abs.,"uddisati ",关於$由於$为,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5489,uddissa,.v:ind.,.abs.,"uddisati ",关於$由於$为,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20090,uddissakata,.adj:base.,,,分配$意谓$,,uddissa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5031,uddisāpeti,.v.,.caus.,uddisati,令背诵$使分配$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2714,uddiṭṭha,.adj:base.,.pp.,uddisati,指出$任命$分配$背诵$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9093,uddālaka,.n:base.,.m.,,腊肠树$鼓捶树$一种东印度群岛产的乔木$cassia fistula$荚果$果肉药用——亦称致泻决明$purging cassia$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7534,uddālana,.n:base.,.nt.,,扯出$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3234,uddālanaka,.adj:base.,,,扯掉$referring to destruction or vandalism$ tearing out$,,(fr. uddālana › ud + dāleti),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18978,uddālesi,.v.,.aor.,uddāleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5024,uddāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扯掉$,,(u出+dāl +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2240,uddāma,.adj:base.,,,范围之外$不安静的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7535,uddāna,.n:base.,.nt.,,$列表$目录$目次$温拕南颂$摄颂$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9094,uddāpa,.n:base.,.m.,,城堡$监狱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10010,uddīpanā,.n:base.,.f.,,$解释$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18985,udesi,.v.,.aor.,udeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5033,udeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升$出来$增加,(to go out or up$ to rise(of the sun)$ to come out$ to increase)$,(u出+i +a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5034,udikkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看著$审视$,,(u出+ikkh见+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18986,udikkhi,.v.,.aor.,udikkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18473,udikkhita,.adj:base.,.pp.,udikkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9097,udikkhitar,.n:base.,.m.,,看著的人$one who looks for or after d$iii$167$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2446,udita,.adj:base.,.pp.,udeti,$ 已升起$已高$已提高$risen$ high$ elevated$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18474,udita,.adj:base.,.pp.,udeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11246,udosita,.n:base.,.m.,,小屋$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-575,udraya,.adj:base.,,,出产的$引起$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11854,udreka,.n:base.,.m.,,$打嗝$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12111,udreka,.n:base.,.m.,,$打嗝$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7538,udrīyana,.n:base.,.nt.,,爆裂$跌倒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-587,udu,.adj:base.,,,直$正直$straight$upright,$ in udumano straight~minded),,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10520,udukkhala,.n:base.,.m.$.nt.,,$研钵$a mortar$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10519,udumbara,.n:base.,.m.,,无花果$the glomerous fig tree$ ficus glomerata优昙鉢果$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5020,udāharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,做声$背诵$,,(u出+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7526,udāharaṇa,.n:base.,.nt.,,例子$实例$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18976,udāhari,.v.,.aor.,udāharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2711,udāhaṭa,.adj:base.,.pp.,udāharati,已做声$已背诵$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10865,udāhaṭavelā,.n:base.,.f.,,在已说的时候$,,(udāhaṭa已做声+velā时间)﹐,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5611,udāhu,.ind.,,,或$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9086,udāhāra,.n:base.,.m.,,说话$演讲$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7529,udāna,.n:base.,.nt.,,有感而发表$一种情绪地发表$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5021,udāneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,以强烈的情绪发表$,,(u出+ā+nī+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2238,udāra,.adj:base.,,,贵族$优良的$很棒的$高$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2239,udāsīna,.adj:base.,,,漠不关心的$消极的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10444,udīraṇa,.n:base.,.nt.,(fr. udīreti),说话$敍述$utterance$ saying$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18987,udīresi,.v.,.aor.,udīreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5035,udīreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,推动$扰乱,(to set in motion$ stir up$ cause)$,(u出+ir +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2826,udīrita,.adj:base.,.pp.,udīreti,做声$发言,(uttered)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18988,udīyati,.v.,.aor.,udīreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5036,uggacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升$上升$,,(u出+gam去+a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18989,uggacchi,.v.,.aor.,uggacchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9098,uggaha,.n:base.,.m.,,$学习$研究$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6256,uggahaṇa,.n:base.,.nt.,,$学习$研究$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9099,uggahetu,.n:base.,.m.,,学徒$著手进行者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5472,uggahetvā,.v:ind.,.abs.,,学习了$著手进行了$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2812,uggahita,.adj:base.,.pp.,"uggaṇhāti "," 已学习$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18475,uggahita,.adj:base.,.pp.,uggaṇhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5037,uggajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,大叫$,,(u出+gajj +a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18990,uggajji,.v.,.aor.,uggajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9100,uggama,.n:base.,.m.,,$上升$上升$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6257,uggamana,.n:base.,.nt.,,$上升$上升$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2891,uggata,.adj:base.,.pp.,"uggacchati ",已升起$已高$concentrated,(mind))$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5473,uggayha,.v:ind.,.abs.,,学习了$著手进行了$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7539,uggaṇhana,.n:base.,.nt.,,学习$研究$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18992,uggaṇhi,.v.,.aor.,uggaṇhāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18991,uggaṇhāpesi,.v.,.aor.,uggaṇhāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5038,uggaṇhāpeti,.v.,.caus.,uggaṇhāti,教$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5039,uggaṇhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,学习$著手进行$,,(u出+gah+ṇhā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5041,uggharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渗出$,,(u出+ghar +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18994,ugghari,.v.,.aor.,uggharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18993,ugghaṃsesi,.v.,.aor.,ugghaṃseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5040,ugghaṃseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,擦$,,(u出+ghaṃs+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2244,ugghaṭita,.adj:base.,,,锋利的$敏锐的$努力的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3155,ugghaṭitaññū,.adj:base.,.pp.,ud~ghaṭati,敏锐智者$听见简短的开示$就能得到法现观$understood$cogitated),,ud+ghaṭ,出+尽力,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9103,ugghosa,.n:base.,.m.,,$一声呼喊$宣言$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6258,ugghosanā,.n:base.,.f.,,一声呼喊$宣言$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5044,ugghoseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,大叫$宣布$,,(u出+ghus+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2717,ugghosita,.adj:base.,.pp.,ugghoseti,大叫$宣布$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9102,ugghāta,.n:base.,.m.,,摇晃$迅猛的动作$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18995,ugghātesi,.v.,.aor.,ugghāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5042,ugghāteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,突然的猛烈动作$,,(u出+ghāt+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2715,ugghātita,.adj:base.,.pp.,ugghāteti,突然的猛烈动作$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18996,ugghāṭesi,.v.,.aor.,ugghāṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5043,ugghāṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开$解开$除去$废止$,,(u出+ghāt +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7540,ugghāṭeti,.n:base.,.nt.,,$解开$打开$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2716,ugghāṭita,.adj:base.,.pp.,ugghāṭeti,打开$解开$除去$废止$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5045,uggilati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吐出$呕吐$,,(u出+gil+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18997,uggili,.v.,.aor.,uggilati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5046,uggirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,举起$,,(u出+gir +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7541,uggiraṇa,.n:base.,.nt.,,$说话$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18998,uggiri,.v.,.aor.,uggirati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2243,uggāhaka,.adj:base.,,,学徒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9101,uggāra,.n:base.,.m.,,打嗝$喷射$从胃吐出的风$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5049,ujjagghati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,大声地笑$,,(u出+jaggh+a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19001,ujjagghi,.v.,.aor.,ujjagghati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10012,ujjagghikā,.n:base.,.f.,,大声的笑$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5050,ujjahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃$,,(u出+ha+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19002,ujjahi,.v.,.aor.,ujjahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2245,ujjala,.adj:base.,,,明亮的$炽燃的,(blazing$ flashing$ bright$ beautiful)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10601,ujjalana,.n:base.,.nt.,,点亮$lighting$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5051,ujjalati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发亮$燃烧起来,(to blaze up$ shine forth)$,(u出+jal(梵jval)+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19003,ujjali,.v.,.aor.,ujjalati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18476,ujjalita,.adj:base.,.pp.,ujjalati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10013,ujjavanikā,.n:base.,.f.,,向逆流航去的船$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5052,ujjavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向逆流去$,,(u出+ju+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19004,ujjavi,.v.,.aor.,ujjavati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2246,ujjaṅgala,.adj:base.,,,不育的$沙的$含沙的$沙质$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5054,ujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离开$抛弃,(台语:扌穴掬hiat kak8$$,(ujjh+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19007,ujjhi,.v.,.aor.,ujjhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2993,ujjhita,.adj:base.,.pp.,"ujjhati "," 已放弃$已抛弃$已丢出$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7543,ujjhāna,.n:base.,.nt.,,生气$诉苦$抱怨$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20091,ujjhānasaññī,.adj:base.,,,有责备意向的$找喳,(faultfinder)$,ujjhāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7544,ujjhāpana,.n:base.,.nt.,,令人生气的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19005,ujjhāpesi,.v.,.aor.,ujjhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5053,ujjhāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,激怒$使人诉苦$,,(u出+jhe +āpe),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5055,ujjhāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,,,(u出+jhe+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19006,ujjhāyi,.v.,.aor.,ujjhāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9104,ujjota,.n:base.,.m.,,点燃$光彩$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19008,ujjotesi,.v.,.aor.,ujjoteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5056,ujjoteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照亮$,,(u出+jut+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2718,ujjotita,.adj:base.,.pp.,ujjoteti,照亮$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-444,ujju,.adj:base.,,,正直的$质直的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20092,ujjubhūta,.adj:base.,,,已变成正直$,,ujju,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-450,ujugata,.adj:base.,.fr.,ujubhūta,直的$正直的生活$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2247,ujujātika,.adj:base.,,,正直的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-662,ujuka,.adj:base.,,,真直的$真正直的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10324,ujukatā,.n:base.,.f.,(abstr. fr. ujuka),真直性$straightness$ rectitude$kāyassa$ cittassa$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10014,ujutā,.n:base.,.f.,,正直$率直$忠厚$台语:tiong hou7$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10327,ujutā,.n:base.,.f.,(abstr. of uju),正直性$straight$forward$ness$ rectitude$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5775,ujuṃ,.adv.,,,直线地$直接地$老实地$坦率地$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5059,ukkantati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切掉$扯掉$,,(u出+kat +ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19011,ukkanti,.v.,.aor.,ukkantati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18477,ukkantita,.adj:base.,.pp.,ukkantati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9105,ukkaṃsa,.n:base.,.m.,,优秀$优越$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20093,ukkaṃsaka,.adj:base.,,,歌颂$称赞$,,ukkaṃsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10015,ukkaṃsanā,.n:base.,.f.,,颂扬$赞扬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5058,ukkaṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,歌颂$称赞,(to exalt$ praise)$,(u出+ka(梵krs)+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19009,ukkaṃsesi,.v.,.aor.,ukkaṃsati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2248,ukkaṇṇa,.adj:base.,,,竖起耳朵的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5776,ukkaṇṇaka,.adv.,,,a certain disease(? mange) of jackals,,ut+kanna+ka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10016,ukkaṇṭhanā,.n:base.,.f.,,不满$骚动$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5060,ukkaṇṭhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不满$,,(u出+kaṭh+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19010,ukkaṇṭhi,.v.,.aor.,ukkaṇṭhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2830,ukkaṇṭhita,.adj:base.,.pp.,"ukkaṇṭhati "," 已不满$已烦躁$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-22,ukkaṭṭha,.adj:base.,.pp.,ukkaṃsati,高度$显著的$殊胜的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18268,ukkaṭṭhatā,.n:base.,.f.,,显赫$优越$,,ukkaṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-881,ukkaṭṭhita,.adj:base.,.pp.,,已煮沸$已沸腾$已火热,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10017,ukkhali,.n:base.,.f.,,壶$锅$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18269,ukkhalikā,.n:base.,.f.,,小壶$,,ukkhali,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12112,ukkhepa,.n:base.,.m.,,举起$升起$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12237,ukkhepa,.n:base.,.m.,,$举起$升起$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9107,ukkhepaka,.n:base.,.m.,,投入$猛地举起的人$中止的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11855,ukkhepana,.n:base.,.nt.,,ukkhepa$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12113,ukkhepana,.n:base.,.nt.,,举起$升起$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11383,ukkhipana,.n:base.,.nt.,,$举起$升起$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5062,ukkhipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起$举起$猛地举起$,,(u出+khip抛+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2719,ukkhitta,.adj:base.,.pp.,ukkhipati,已升高$已猛地拔起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5886,ukkoṭana,.n:base.,.nt.,,贿赂$crookedness$perverting justice$,taking bribes to get people into unlawful possessions$“assāmike sāmike kātuṃ lañcagahaṇaṃ”$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-70,ukkoṭanaka,.adj:base.,.fr.,ukkoṭana,belonging to the perversion of justice$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19013,ukkoṭesi,.v.,.aor.,ukkoṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5063,ukkoṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,再展开已摆平的诉讼$,,(u出+kuṭ +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7545,ukkoṭeti,.n:base.,.nt.,,藉贿赂$等背叛正义$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18478,ukkoṭita,.adj:base.,.pp.,ukkoṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2794,ukkudhita,.adj:base.,.pp.,,已沸腾$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2249,ukkujja,.adj:base.,,,建立$朝上的$翻过来的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7546,ukkujjana,.n:base.,.nt.,,卷起$翻过来$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5064,ukkujjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,卷起$弯上$翻过来$,,(u出+kujj+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19014,ukkujji,.v.,.aor.,ukkujjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18479,ukkujjita,.adj:base.,.pp.,ukkujjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9108,ukkusa,.n:base.,.m.,,鹗$鱼鹰$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2251,ukkuṭika,.adj:base.,,,蹲下$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20344,ukkuṭikaṃ,.adv.,,,蹲的姿势$,,ukkuṭika,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10018,ukkuṭṭhi,.n:base.,.f.,,大叫$欢呼$喝彩$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10254,ukkā,.n:base.,.f.,,$铁匠的熔炉$a furnace or forge of a smith$,(vedic ulkā &and ulkusī),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5057,ukkāmeti,.v.,.caus.,caus. of ukkamati)﹐,使让开,(to cause to step aside)。,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9106,ukkāra,.n:base.,.m.,,$家畜的$粪$排泄物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18267,ukkārabhūmi,.n:base.,.f.,,粪堆$不洁净的地方$,,ukkāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5061,ukkāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,咳嗽$清喉,古译:欬嗽、欬逆、謦欬(音释说:「謦欬:逆气声也$,(u出+ka+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19012,ukkāsi,.v.,.aor.,ukkāsati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2910,ukkāsita,.adj:base.,.pp.,ukkāsati," 已咳嗽$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12633,ukkāsita,.n:base.,.nt.,,咳嗽$清喉,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2250,ukkūla,.adj:base.,,,陡峭的$险峻的$倾斜的$有坡度的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6048,uklāpa,.n:base.,.m.,,$污垢$垃圾,$deserted j$ii$275$ukkalāpa t$vv$ll$uklāpa &and ullāpa$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14124,uklāpa,.adj:base.,,,肮脏的$不洁净的,(dirtied$ soiled vin.ii$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11084,ullapana,.n:base.,.f.,,叫唤$诱骗$赞美$calling out$ enticing$ laying claim to$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11856,ullapanā,.n:base.,.f.,,叫唤$诱骗$赞美$calling out$ enticing$ laying claim to$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12114,ullapanā,.n:base.,.f.,,叫唤$诱骗$赞美$calling out$ enticing$ laying claim to$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5066,ullapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,颂扬$赞美$,,(u出+lap唠叨+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20478,ullapetvā,.v:ind.,.abs.,ullapati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19016,ullapi,.v.,.aor.,ullapati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7547,ullaṅghana,.n:base.,.nt.,,$跳过$违反$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6205,ullaṅghanā,.n:base.,.f.,,跳过$违反$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19015,ullaṅghesi,.v.,.aor.,ullaṅgheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5065,ullaṅgheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳过$违背$,,(u出+lagh+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5503,ullaṅghetvā,.v:ind.,.abs.,ullaṅgheti,跳过$违背,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18480,ullaṅghita,.adj:base.,.pp.,ullaṅgheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5487,ullaṅghiya,.v:ind.,.abs.,ullaṅgheti,跳过$违背,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7548,ullikhana,.n:base.,.nt.,,梳毛$搔$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5067,ullikhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,梳发$搔$,,(u出+likh抓+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19017,ullikhi,.v.,.aor.,ullikhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18481,ullikhita,.adj:base.,.pp.,ullikhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3008,ullitta,.adj:base.,.pp.,"ullimpeti ",已涂以(灰泥),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2253,ullokaka,.adj:base.,,,看著$观衆$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7549,ullokana,.n:base.,.nt.,,$看著$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19018,ullokesi,.v.,.aor.,ulloketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5068,ulloketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,仰望$查寻$寻找$,,(u出+lok见+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9109,ullola,.n:base.,.m.,,$骚动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19019,ullolesi,.v.,.aor.,ulloteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18482,ullolita,.adj:base.,.pp.,ulloteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5069,ulloteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,搅动$使骚动$,,(u出+lul+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7550,ullumpana,.n:base.,.nt.,,升起$挽救$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5070,ullumpati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起$帮助$,,(u出+lup+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19020,ullumpi,.v.,.aor.,ullumpati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6047,ummagga,.n:base.,.m.,,隧道$歧途$邪道$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-383,ummatta,.adj:base.,,,疯狂的,(out of one’s mind$ mad)$,(ud + matta of mad),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20097,ummatta,.adj:base.,,,疯子,(madman)$,ummatta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20096,ummattaka,.adj:base.,,,疯子,(madman)$,ummatta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11085,ummi,.n:base.,.f.,,波$波浪$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5071,ummihati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,小便,(台语:放尿pang3 jio7、漩尿suan7 jio7、消敁siau2 thau2)$,(u出+mih+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19021,ummihi,.v.,.aor.,ummihati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5073,ummisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开眼睛$,,(u出+mis+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19023,ummisi,.v.,.aor.,ummisati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20423,ummujjamāna,.adj:base.,.prp.,ummujjana,浮现,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7552,ummujjana,.n:base.,.nt.,,浮现$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18270,ummujjanimujjā,.n:base.,.f.,,浮现和潜水$,,ummujjana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5074,ummujjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,浮现$升出水$,,(u出+mujj+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19024,ummujji,.v.,.aor.,ummujjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7553,ummuka,.n:base.,.nt.,,火把$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2254,ummukha,.adj:base.,,,脸向上$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-906,ummukka,.adj:base.,.pp.,,已跌倒,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10372,ummā,.n:base.,.f.,,亚麻子$linseed$亚麻$flax$,(cp. sk. umā),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12787,ummā,.n:base.,.m.,,一种宝石,(gem miln.118.)。,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10864,ummāda,.n:base.,.m.,,疯狂$madness$ distraction$ mental aberration$,,(ud + māda),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20095,ummādana,.adj:base.,,,令人发狂的$,,ummāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9114,ummāra,.n:base.,.m.,,门槛$a threshold$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11857,ummī,.n:base.,.f.,,波$波浪$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12115,ummī,.n:base.,.f.,,波$波浪$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7551,ummīlana,.n:base.,.nt.,,打开眼睛$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19022,ummīlesi,.v.,.aor.,ummīleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5072,ummīleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开眼睛$,,(u出+mil+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2255,ummūla,.adj:base.,.pp.,,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16370,ummūlana,.n:base.,.nt.,,连根拔起$,,ummūla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19025,ummūlesi,.v.,.aor.,ummūleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5075,ummūleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连根拔起$破坏$,,(u出+mūla+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11086,undura,.n:base.,.m.,,鼠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11858,undūra,.n:base.,.m.,,鼠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12116,undūra,.n:base.,.m.,,鼠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5077,unnadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼喊$吼$呜响$,,(u出+nad +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19027,unnadi,.v.,.aor.,unnadati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18484,unnadita,.adj:base.,.pp.,unnadati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-577,unnala,.adj:base.,,,无礼的$自大的$骄傲的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9116,unnama,.n:base.,.m.,,提高$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5079,unnamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起$兴隆$弯上$,,(u出+nam+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19028,unnami,.v.,.aor.,unnamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2890,unnata,.adj:base.,.pp.,"unnamati "," 已升起$已高$已高尚$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11559,unnati,.n:base.,.f.,,上升$提高$增加$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9115,unnāda,.n:base.,.m.,,呼喊$大噪音$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5078,unnādeti,.v.,.caus.,unnadati,使呜响$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17715,unnādinī,.n:base.,.f.,,,,unnāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20099,unnādī,.adj:base.,,,吵杂的$吵闹的$,,unnāda,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12263,upa,,,,$upa~$近$全部$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21215,upa pīḷita,.adj:base.,.pp.,upapīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2257,upabbūḷha,.adj:base.,,,拥挤的$尽全力$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9117,upabhoga,.n:base.,.m.,,享乐$利润$使用$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15429,upabhoga,.adj:base.,,,可享受的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2258,upabhogī,.adj:base.,,,吃者$享受者$经历者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2259,upabhuñjaka,.adj:base.,,,吃者$享受者$经历者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7555,upabrūhana,.n:base.,.nt.,,增加$扩大$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19029,upabrūhesi,.v.,.aor.,upabrūheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5081,upabrūheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,增加$扩张$,,(upa近+brūh+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18485,upabrūhita,.adj:base.,.pp.,upabrūheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5082,upacarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,处理$准备好$,,(upa近+car+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19030,upacari,.v.,.aor.,upacarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3025,upacarita,.adj:base.,.pp.,upacarati," 已熟练$已服侍$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9119,upacaya,.n:base.,.m.,,积聚$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10868,upaccheda,.n:base.,.m.,,中止$破坏$中断$,,(upa全部+cheda断),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20100,upacchedaka,.adj:base.,,,破坏$停止$,,upaccheda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5083,upacchindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,中断$折断$破坏$,,(upa近+chid切断+ṃ~a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19031,upacchindi,.v.,.aor.,upacchindati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2720,upacchinna,.adj:base.,.pp.,upacchindati,中断$折断$破坏$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10306,upacikā,.n:base.,.f.,,白蚁$termite$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15086,upacini,.v.,.aor.,upacināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5084,upacināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收集$累积$建立$,,(upa近+ci +nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2721,upacita,.adj:base.,.pp.,upacināti,已收集$已累积$已建立$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3027,upaciṇṇa,.adj:base.,.pp.,"upacināti "," 已熟练$已经常出入$已累积$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9118,upacāra,.n:base.,.m.,,附近$准备或初步的行动$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5085,upadahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,供给$给$引起$,,(upa近+dah放置+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19032,upadahi,.v.,.aor.,upadahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19033,upadassesi,.v.,.aor.,upadasseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5087,upadasseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使显然$显示$,,(upa近+dis指出+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18486,upadassita,.adj:base.,.pp.,upadasseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5086,upadaṃseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,#= upadasseti),使显耀,(to cause to appear$ to manifest)$显出愉悦(to show pleasure)$产生(to bring forth(a goad$ and so incite$ urge on))$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9120,upaddava,.n:base.,.m.,,不幸$危难$危险$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19035,upaddavesi,.v.,.aor.,upaddaveti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5089,upaddaveti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,骚扰$困扰$,,(upa近+dav+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2722,upadduta,.adj:base.,.pp.,upaddaveti,骚扰$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9121,upadesa,.n:base.,.m.,,忠告$指示$指令$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9122,upadhi,.n:base.,.m.,,再生的基质$substratum of rebirth$执著$attachment﹐《杂阿含经》译作:亿波提$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20101,upadhika,.adj:base.,,,表现对再生的执著$,,upadhi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5795,upadhāna,.adj:base.,,,引起$令人难忘的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7556,upadhāna,.n:base.,.nt.,,枕头$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7557,upadhāraṇa,.n:base.,.nt.,,容器$奶桶$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18272,upadhāraṇā,.n:base.,.f.,,计算$考虑$,,upadhāraṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19036,upadhāresi,.v.,.aor.,upadhāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5090,upadhāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,推测$留心$考虑$总结$,,(upa近+dhar+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2723,upadhārita,.adj:base.,.pp.,upadhāreti,推测$留心$考虑$总结$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7558,upadhāvana,.n:base.,.nt.,,追赶$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5091,upadhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑到$追逐$,,(upa近+dhāv追+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19037,upadhāvi,.v.,.aor.,upadhāvati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7559,upadisana,.n:base.,.nt.,,指出$忠告$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5092,upadisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$劝告$显示$,,(upa近+dis指出+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19038,upadisi,.v.,.aor.,upadisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5093,upadissati,.v.,.pass.,upadisana,出现$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2724,upadiṭṭha,.adj:base.,.pp.,upadisati,已指出$已颁布$已指定$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-804,upaga,.adj:base.,,,接近的$屡次的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2261,upaga,.adj:base.,,,$ 去到$到达$进入$在$产生$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5095,upagacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走进$进入$接近$,,(upa近+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19040,upagacchi,.v.,.aor.,upagacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7560,upagamana,.n:base.,.nt.,,接近$经历$承诺$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2726,upagata,.adj:base.,.pp.,upagacchati,走进$gone to$遭受$come$从事$approached$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18487,upagata,.adj:base.,.pp.,upagacchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5096,upagaṇhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,把取,(to take up(for meditation$ miln 38$$,(upa + gaṇhāti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9123,upagghāta,.n:base.,.m.,,颠簸$突然的猛烈动作$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9124,upaghāta,.n:base.,.m.,,$敲击$伤害$受伤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-578,upaghātaka,.adj:base.,,,有害的$切短$破坏$伤害或破坏的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11529,upaghātakakamma,.n:base.,.nt.,,毁坏业$此善或不善业中止了较弱的业$而引生自己的果报$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6259,upaghātana,.n:base.,.nt.,,敲击$伤害$受伤$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7561,upagūhana,.n:base.,.nt.,,拥抱$to embrace$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5097,upagūhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拥抱$,,(upa近+gūh+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19041,upagūhi,.v.,.aor.,upagūhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18488,upagūhita,.adj:base.,.pp.,upagūhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5098,upahanati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伤害$破坏$,,(upa近+han+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19042,upahani,.v.,.aor.,upahanati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2473,upahata,.adj:base.,.pp.,upahanati,伤害$破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9126,upahattu,.n:base.,.m.,,带来者$传达者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5099,upahaññati,.v.,.pass.,upahanati,被破坏$被伤害$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19043,upahaññi,.v.,.aor.,upahaññati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9125,upahāra,.n:base.,.m.,,礼物$带来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11088,upajjha,.n:base.,.m.,,和尚$古译:和上$宗教导师$戒师$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11860,upajjhāya,.n:base.,.m.,,和尚$古译:和上$宗教导师$戒师$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12118,upajjhāya,.n:base.,.m.,,和尚$古译:和上$宗教导师$戒师$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5100,upajīvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倚赖$寄生$,,(upa近+jīv活 +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19044,upajīvi,.v.,.aor.,upajīvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2262,upajīvī,.adj:base.,,,倚赖$寄生$侍从$食客$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-597,upaka,.adj:base.,,,接近的$屡次的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11089,upakaccha,.n:base.,.nt.,,腋窝$胳肢窝$armpit$坳洞,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11861,upakacchaka,.n:base.,.nt.,,腋窝$胳肢窝$armpit$坳洞,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12119,upakacchaka,.n:base.,.nt.,,腋窝$胳肢窝$armpit$坳洞,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7564,upakappana,.n:base.,.nt.,,$走进$利益$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6207,upakappanā,.n:base.,.f.,,走进$利益$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5102,upakappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走进$造益$适当$,,(upa近+kapp+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9128,upakaraṇa,.n:base.,.m.,,工具$台语:家俬ke si$配备$器具$必需品$帮忙$支援$准备$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19046,upakari,.v.,.aor.,upakaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5103,upakaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,帮助$支援$服侍$,,(upa近+kar行+o),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5101,upakaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拖近$拉近$,,(upa近+kaḍḍh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19045,upakaḍḍhi,.v.,.aor.,upakaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18489,upakaḍḍhita,.adj:base.,.pp.,upakaḍḍhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7563,upakaṇṇaka,.n:base.,.nt.,,能够听到他人耳语的地方$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20102,upakaṇṇake,.adj:base.,,,秘密地$,,upakaṇṇaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2263,upakaṭṭha,.adj:base.,,,靠近$接近的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9130,upakkama,.n:base.,.m.,,方法$手段$方式$攻击$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7565,upakkamana,.n:base.,.nt.,,攻击$逼近$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5104,upakkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,努力$从事$开始$攻击$,,(upa近+kam(梵kram)超越+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19047,upakkami,.v.,.aor.,upakkamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7566,upakkhalana,.n:base.,.nt.,,绊倒$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-579,upakkhaṭa,.adj:base.,,,准备$管理$带近$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6049,upakkilesa,.n:base.,.m.,,近污染$defilement$污秽$impurity$翳$任何破坏或阻隔的事$anything that spoils or obstructs$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2264,upakkiliṭṭha,.adj:base.,,,弄脏$不纯的$沾染$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9132,upakkosa,.n:base.,.m.,,责备$责难$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5105,upakkosati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$责怪$责骂$,,(upa近+kus(梵kruw)大叫+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19048,upakkosi,.v.,.aor.,upakkosati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2727,upakkuṭṭha,.adj:base.,.pp.,upakkosati,$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9131,upakkītaka,.n:base.,.m.,,买来的奴隶$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9127,upakāra,.n:base.,.m.,,帮忙$支援$好意$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20103,upakāraka,.adj:base.,,,帮助的$有效的$助手的$,,upakāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10020,upakārikā,.n:base.,.f.,,$女施主$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9129,upakārī,.n:base.,.m.,,帮忙者$恩人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5106,upakūjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,唱$吱喳而呜$,,(upa近+kūj +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19049,upakūji,.v.,.aor.,upakūjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2911,upakūjita,.adj:base.,.pp.,upakūjati," 已响亮著鸟鸣$已充满著鸟鸣$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-905,upakūlita,.adj:base.,.pp.,,已起皱纹$已唱$已烤,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9133,upala,.n:base.,.m.,,石$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5107,upalabbhati,.v.,.pass.,upalabhati,要找的$存在$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5108,upalabhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,获得$拿$找$,,(upa近+labh+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19050,upalabhi,.v.,.aor.,upalabhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3079,upaladdha,.adj:base.,.pp.,"upalabhati "," 已获得$已找到$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10021,upaladdhi,.n:base.,.f.,,获得$见解$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19051,upalakkesi,.v.,.aor.,upalakketi,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5109,upalakketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,区别$,,(upa近+lakkh+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10022,upalakkhaṇā,.n:base.,.f.,,辨别$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2728,upalakkhita,.adj:base.,.pp.,upalakketi,区别$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9134,upalepa,.n:base.,.m.,,$涂料$弄脏$涂$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6260,upalimpana,.n:base.,.nt.,,涂料$弄脏$涂$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5112,upalimpati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂污$弄脏$感染$,,(upa近+li+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19054,upalimpi,.v.,.aor.,upalimpati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2729,upalitta,.adj:base.,.pp.,upalimpati,涂污$弄脏$感染$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19052,upalālesi,.v.,.aor.,upalāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5110,upalāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抚爱$爱$,,(upa近+lal+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18490,upalālita,.adj:base.,.pp.,upalāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7567,upalāpana,.n:base.,.nt.,,说服$欺骗$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19053,upalāpesi,.v.,.aor.,upalāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5111,upalāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说服$哄$,,(upa近+lap唠叨+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18491,upalāpita,.adj:base.,.pp.,upalāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2265,upama,.adj:base.,,,$ 同样的$相似的$有…的特质$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19055,upamesi,.v.,.aor.,upameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5113,upameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,比较$,,(upa近+mā测量+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2266,upameyya,.adj:base.,,,要比较的$把…比作$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2730,upamita,.adj:base.,.pp.,upameti,比较$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10023,upamā,.n:base.,.f.,,$直喻$寓言$比较$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6286,upamāna,.n:base.,.nt.,,直喻$寓言$比较$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2732,upanaddha,.adj:base.,.pp.,upanandhati,怀敌意$抱怨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7568,upanamana,.n:base.,.nt.,,决心要$专心於$带近来$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5114,upanamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下决心…的$靠近$出席$,,(upa近+nam+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19057,upanami,.v.,.aor.,upanamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5116,upanandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怀敌意$抱怨$,,(upa近+nah+ya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19058,upanandhi,.v.,.aor.,upanandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2433,upanata,.adj:base.,.pp.,upanamati,靠近$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10762,upanaya,.n:base.,.m.,,$带近来$bringing near$,,(fr. upa + ni),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10763,upanayana,.n:base.,.nt.,,$带近来$,,(fr. upa + ni; cp. naya &and nayana),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10024,upanayhanā,.n:base.,.f.,,$恶意$敌意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5117,upanayhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怀敌意$包装$,,(upa近+nah+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19059,upanayhi,.v.,.aor.,upanayhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19060,upanesi,.v.,.aor.,upaneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5118,upaneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,提出$转用$呈现$给$,,(upa近+nī+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2733,upanibaddha,.adj:base.,.pp.,upanibandhati,系在附近$恳求$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5796,upanibandha,.adj:base.,,,依靠的$接触的,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9135,upanibandha,.n:base.,.m.,,关系亲密$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7569,upanibandhana,.n:base.,.nt.,,$关系亲密$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5119,upanibandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,系在附近$恳求$,,(upa近+ni+bandh绑+ṃ~a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19061,upanibandhi,.v.,.aor.,upanibandhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6287,upanidhi,.n:base.,.m.,,比较$保证$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10025,upanidhā,.n:base.,.f.,,$比较$保证$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5120,upanighaṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接近$压破$,,(upa近+ni+ghaṃs+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19062,upanighaṃsi,.v.,.aor.,upanighaṃsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7570,upanijjhāna,.n:base.,.nt.,,考虑$反省$meditation$ reflection miln 127$ vism 418$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5121,upanijjhāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,沉思$反省$,,(upa近+ni+jha+ya),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19063,upanijjhāyi,.v.,.aor.,upanijjhāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6208,upanikkhepa,.n:base.,.m.,,放下$近存$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7571,upanikkhipana,.n:base.,.nt.,,$放下$近存$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5122,upanikkhipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,近存$贮存$,,(upa近+ni+khip抛+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19064,upanikkhipi,.v.,.aor.,upanikkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3076,upanikkhitta,.adj:base.,.pp.,upanikkhipati," 已置在旁边$已放下$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5123,upanipajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接近地躺下$,,(upa近+ni+pad去+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19065,upanipajji,.v.,.aor.,upanipajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18492,upanipanna,.adj:base.,.pp.,upanipajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5124,upanisevati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,精密地结交$,,(upa近+ni+si眠﹑卧+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18493,upanisinna,.adj:base.,.pp.,upanisīdati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9136,upanissaya,.n:base.,.m.,,潜能$基础$有能力$证得圣位$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5126,upanissayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,精密地结交$仰赖$,,(upa近+ni+si眠﹑卧+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19067,upanissayi,.v.,.aor.,upanissayati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2734,upanissita,.adj:base.,.pp.,upanissayati,已依赖$已依靠$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5474,upanissāya,.v:ind.,.abs.,,仰赖$依靠$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10026,upanisā,.n:base.,.f.,,因素$方法$相似物$所依$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5125,upanisīdati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,坐近,(《奥义书》(upanisad)的本意即是‘坐近’)$,(upa近+ni+sad坐+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19066,upanisīdi,.v.,.aor.,upanisīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2269,upantika,.adj:base.,,,近$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12636,upantika,.n:base.,.nt.,,邻近。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2267,upanāhī,.adj:base.,,,怀恶意的人$挑剔$报复$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19056,upanāmesi,.v.,.aor.,upanāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5115,upanāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带近来$提供$,,(upa近+nam+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2731,upanāmita,.adj:base.,.pp.,upanāmeti,带近来$提供$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2268,upanāyika,.adj:base.,,,接近的$运送的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2983,upanīta,.adj:base.,.pp.,"upaneti ",已提出(诉讼)$已引出$已提供,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5127,upanīyati,.v.,.pass.,upaneti,被引出$被运〔搬$带〕走$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5128,upapajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,显现$往生$投胎$,,(upa+pad去﹑行+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19068,upapajji,.v.,.aor.,upapajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2976,upapanna,.adj:base.,.pp.,"upapajjati "," 已持有$已形成$已再生$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7572,upaparikkhana,.n:base.,.nt.,,$调查$考试$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5129,upaparikkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,调查$,,(upa近+ pari遍+ikkh(梵īks)见+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19069,upaparikkhi,.v.,.aor.,upaparikkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6209,upaparikkhā,.n:base.,.f.,,调查$考试$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11635,upapatti,.n:base.,.f.,,生$birth$再生$rebirth$lit$attainment$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20491,upapatti,,.neg.,cuti,显现$往生,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10027,upapāramī,.n:base.,.f.,,较小的完美$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2270,upapīḷaka,.adj:base.,,,压迫的$妨碍的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12321,upapīḷakakamma,,,,阻碍业$此业不能产生结生之业$但能够阻碍$缩短令生业$janakakamma)的善或恶报,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5130,upapīḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$压破$折磨$使屈服$,,(upa近+pīḷ+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13555,upapīḷetvā,.v:ind.,.abs.,upapīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10028,upapīḷā,.n:base.,.f.,,压抑$阻塞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7573,uparajja,.n:base.,.nt.,,副王之位$viceroyalty$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6288,uparamana,.n:base.,.nt.,,停止$抑制$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5131,uparamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,终止$停止$抑制$,,(upa近+ram+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19070,uparami,.v.,.aor.,uparamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3066,uparata,.adj:base.,.pp.,"uparamati "," 已终止$已戒除$已停止$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10029,uparati,.n:base.,.f.,,$停止$抑制$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5612,upari,.ind.,,,上面$在$在…之上$上部的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17613,uparibhāga,.n:base.,.m.,,上部分$,,upari,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2271,uparima,.adj:base.,,,最上的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20104,uparimukha,.adj:base.,,,面向上$,,upari,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17614,uparipāsāda,.n:base.,.m.,,宫殿的上层楼$,,upari,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20105,upariṭṭha,.adj:base.,,,最高的$位於上面的$,,upari,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18494,uparuddha,.adj:base.,.pp.,uparujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18495,uparuddha,.adj:base.,.pp.,uparundhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5132,uparujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被停止$被破灭$,,(upa近+rudh成长+ya)( uparundhati‘停止’的〖被〗),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19071,uparujjhi,.v.,.aor.,uparujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5133,uparundhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,控制$停止$阻碍$,,(upa近+rudh+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19072,uparundhi,.v.,.aor.,uparundhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9137,uparāja,.n:base.,.m.,,副王$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5933,upasama,.n:base.,.m.,,upasamana$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6105,upasamana,.n:base.,.nt.,,镇静$止息$calm$ quiet$ appeasement$ allaying$ assuagement$ tranquillizing$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10030,upasamapadā,.n:base.,.f.,,获得$具足戒$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19073,upasamesi,.v.,.aor.,upasameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5134,upasameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缓和$平静$,,(upa近+sam+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18497,upasamita,.adj:base.,.pp.,upasameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5136,upasammati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,镇定$停息$安静$被…所制服(直译),,(upa近+sam+ya)(被动动词),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5138,upasampajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,达到$开始$受具足戒$,,(upa近+saṃ+pad去+ya),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19076,upasampajji,.v.,.aor.,upasampajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-867,upasampanna,.adj:base.,.pp.,,已持有$已达到$已受戒,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19075,upasampādesi,.v.,.aor.,upasampādeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5137,upasampādeti,.v.,.caus.,upasampajjati,生产$受比丘戒$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18498,upasampādita,.adj:base.,.pp.,upasampādeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3360,upasanta,.adj:base.,.pp.,upasammati,$已镇定$已沉著$已安静$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12457,upasavyāna,,,,偏袒右肩,$“a robe worn over the left shoulder”$hardy$index to ed$) vva$166$v$l$upavasavya)$)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5135,upasaṃharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收集$集中$比较$把$$联想在一起$,,(upa近+saṃ+har拿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7574,upasaṃharaṇa,.n:base.,.nt.,,$聚集$折叠的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19074,upasaṃhari,.v.,.aor.,upasaṃharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18496,upasaṃhaṭa,.adj:base.,.pp.,upasaṃharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-337,upasaṃhita,.adj:base.,,,伴随,(accompanied by$ furnished or connected with)$,(pp. of upa + saṃ + dhā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6210,upasaṃhāra,.n:base.,.m.,,$聚集$折叠的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7576,upasaṅkamana,.n:base.,.nt.,,靠近$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5139,upasaṅkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,靠近$往诣$拜访$to approach$come near$to go up to,(with acc.); freq. in stock phrase)$,(bsk.upasaṅkramati)(upa近+saṃ+kam(梵kram)超越+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19077,upasaṅkami,.v.,.aor.,upasaṅkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7577,upasecana,.n:base.,.nt.,,$为美味而$撒$某物$於$食物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10031,upasevanā,.n:base.,.f.,,练习$发生次数$交往$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5141,upasevati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,练习$经常出入$交往$,,(upa近+sev(梵sev)联合+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19078,upasevi,.v.,.aor.,upasevati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-956,upasevita,.adj:base.,.pp.,upasevati。,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2272,upasevī,.adj:base.,,,交往者$使用$练习$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7578,upasiṅghana,.n:base.,.nt.,,嗅$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5142,upasiṅghati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嗅$,,(upa近+siṅgh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19079,upasiṅghi,.v.,.aor.,upasiṅghati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5143,upasobhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,显得很美丽$,,(upa近+subh(梵wubh / wumbh)使漂亮+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19080,upasobhesi,.v.,.aor.,upasobheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5144,upasobheti,.v.,.caus.,upasobhati,美化$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19081,upasobhi,.v.,.aor.,upasobhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2858,upasobhita,.adj:base.,.pp.,upasobhati," 已修饰$已美化$已装饰$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19082,upasosesi,.v.,.aor.,upasoseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5145,upasoseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乾燥$凋谢$,,(upa近+sus+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18499,upasosita,.adj:base.,.pp.,upasoseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9139,upassaya,.n:base.,.m.,,住所$家$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-820,upassaṭṭha,.adj:base.,.pp.,,压迫$折磨,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11636,upassuti,.n:base.,.f.,,近闻$listening to$ attention$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17615,upassutika,.n:base.,.m.,,近闻者$窃听者$one who listens$an eavesdropper,,upassuti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7579,upasussana,.n:base.,.nt.,,变乾$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5146,upasussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变乾$,,(upa近+sus(梵wus)弄乾+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19083,upasussi,.v.,.aor.,upasussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5148,upatappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,焦急$苦恼$,,(upa近+tap(梵tap)热+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19085,upatappi,.v.,.aor.,upatappati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5150,upatiṭṭhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,站在$目送$,,(upa近+ṭhā +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2274,upatthaddha,.adj:base.,,,僵硬$支援$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11530,upatthambakakamma,.n:base.,.nt.,,支助业$它没有机会产生结生的业$但它延长令生业$janakakamma$所生的善恶报$或者是支助令生业所生的五蕴$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9142,upatthambha,.n:base.,.m.,,$支援$鼓励$支持者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20106,upatthambhaka,.adj:base.,,,支援$维持$,,upatthambha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6262,upatthambhana,.n:base.,.nt.,,支援$鼓励$支持者$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19086,upatthambhesi,.v.,.aor.,upatthambheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5151,upatthambheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使坚定$支援$支援$维持$,,(upa近+thamb+e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18501,upatthambhita,.adj:base.,.pp.,upatthambheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9143,upatthara,.n:base.,.m.,,地毯$毯子$遮盖物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9140,upatāpa,.n:base.,.m.,,$恼怒$麻烦$懊悔$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2273,upatāpaka,.adj:base.,,,引起痛苦的$引起懊悔的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6261,upatāpana,.n:base.,.nt.,,恼怒$麻烦$懊悔$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19084,upatāpesi,.v.,.aor.,upatāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5147,upatāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使痛苦$使苦恼$骚扰$,,(upa近+tap(梵tap)热+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18500,upatāpita,.adj:base.,.pp.,upatāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5153,upavadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责怪$侮辱$,,(upa近+vad说+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19089,upavadi,.v.,.aor.,upavadati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2276,upavajja,.adj:base.,,,该受责备的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7581,upavana,.n:base.,.nt.,,在附近的森林$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5154,upavasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,住在$观察$,,(upa近+vas住+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19091,upavasi,.v.,.aor.,upavasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2277,upavattana,.adj:base.,,,有在近旁的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12422,upavicarati,,,,用心$近伺$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10866,upavicāra,.n:base.,.m.,,用心$近伺$applying$one’s mind$to$discrimination,,(upa + vicāra; cp. bsk. upavicāra),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5157,upavisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,来接近$坐下$留下$,,(upa近+vis进入+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19093,upavisi,.v.,.aor.,upavisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18503,upaviṭṭha,.adj:base.,.pp.,upavisati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3159,upavutta,.adj:base.,.pp.,"upavadati ",被谴责过$mentally upset$confused),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2932,upavuttha,.adj:base.,.pp.,"upavasati "," 已居住$已保持绝食$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18504,upavuttha,.adj:base.,.pp.,upavasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9144,upavāda,.n:base.,.m.,,责怪$侮辱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20107,upavādaka,.adj:base.,,,挑剔$责备$,,upavāda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2275,upavādī,.adj:base.,,,责怪者$挑剔者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9145,upavāsa,.n:base.,.m.,,绝食$斋戒$戒除享乐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7582,upavāsana,.n:base.,.nt.,,芳香$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19090,upavāsesi,.v.,.aor.,upavāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5155,upavāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洒香水$,,(upa近+vas住+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5156,upavāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹向$,,(upa近+vā吹+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19092,upavāyi,.v.,.aor.,upavāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2735,upavīta,.adj:base.,.pp.,upavīyati,被针织$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5158,upavīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被针织$,,(upa近+vā+ī+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19094,upavīyi,.v.,.aor.,upavīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9146,upavīṇa,.n:base.,.m.,,琵琶的颈部$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5816,upaya,.n:base.,.m.,,接近$approach$从事$undertaking$执著$clinging to$ attachment$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11397,upayoga,.n:base.,.m.,,连接$connection$结合$combination$雇用$employment$应用$application$,,upa+yuj,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18505,upayutta,.adj:base.,.pp.,upayuñjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5161,upayuñjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接连,(connect with)$应用(to use$,(upa近+yuj连接+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19096,upayuñji,.v.,.aor.,upayuñjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5159,upayācati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,请求$乞求$恳求$,,(upa近+yāc+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19095,upayāci,.v.,.aor.,upayācati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5160,upayāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走进$,,(upa近+yā去+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2897,upaññāta,.adj:base.,.pp.,"upajānāti "," 已发现$已学$已知$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5088,upaḍayhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被燃烧$,,(upa近+dah放置+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19034,upaḍayhi,.v.,.aor.,upaḍayhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2260,upaḍḍha,.adj:base.,,,一半$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12635,upaḍḍha,.n:base.,.nt.,,一半。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19087,upaṭṭhapesi,.v.,.aor.,upaṭṭhapeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5152,upaṭṭhapeti,.v.,.caus.,upaṭṭhahati,令伺候$使提供$使获得$使颁布$使出席$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2872,upaṭṭhita,.adj:base.,.pp.,"upaṭṭhāti "," 已准备好$已到达$已出席$已服侍$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18502,upaṭṭhita,.adj:base.,.pp.,upaṭṭhahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9141,upaṭṭhāka,.n:base.,.m.,,仆人$护士$侍者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7580,upaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,侍候$照顾$理解$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11531,upaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,现起$随侍$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18274,upaṭṭhānasālā,.n:base.,.f.,,出席的厅堂$集会厅$,,upaṭṭhāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10764,upaṭṭhāpana,.n:base.,.nt.,,侍候$照顾$理解$attendance$service vin$iv$29$,,"(fr. upa + sthā) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19088,upaṭṭhāsi,.v.,.aor.,upatiṭṭhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5506,upecca,.v:ind.,.abs.,upeti," 靠近了。",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2278,upekkhaka,.adj:base.,,,旁观的$不感兴趣的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6072,upekkhanā,.n:base.,.f.,,中立$镇定$旁观$looking on$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5162,upekkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,旁观$,,(upa近+ikkh见+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19097,upekkhi,.v.,.aor.,upekkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19098,upesi,.v.,.aor.,upeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3081,upeta,.adj:base.,.pp.,upeti," 已获得$已赋予$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5163,upeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,靠近$获得$,,(upa近+i+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5492,upetvā,.v:ind.,.abs.,upeti," 靠近了。",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7583,uplavana,.n:base.,.nt.,,漂浮的$升上表面$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5164,uplavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,飘浮$升到表面$,,(u出+plav+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19099,uplavi,.v.,.aor.,uplavati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5917,uposatha,.n:base.,.m.,,布萨$斋戒日$遵守八戒,$at the time of the rise of buddhism the word had come to mean the day preceding four stages of the moon’s waxing and waning$viz$1st$8th$15th$23d nights of the lunar month that is to say$a weekly sacred day$a sabbath$$佛教比丘每半个月$阴历十五$full moon望日$与阴历二九$或三十$朔日$诵波罗提木叉戒与斋戒的日子$诵波罗提木叉$比丘守则$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16373,uposathagga,.n:base.,.nt.,,布萨堂,(the hall or chapel in the monastery in which the pāṭimokkha is recited(vin.iii$66))$,uposatha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16374,uposathakamma,.n:base.,.nt.,,布萨业$遵守布萨(戒),,uposatha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2279,uposathika,.adj:base.,,,遵守八戒者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5165,uppabbajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,还俗$,,(u出+pa+vaj+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19101,uppabbaji,.v.,.aor.,uppabbajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3119,uppabbajita,.adj:base.,.pp.,uppabbajati," 已还俗$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20480,uppabbajitvā,.v:ind.,.abs.,uppabbajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19100,uppabbājesi,.v.,.aor.,uppabbājeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5166,uppabbājeti,.v.,.caus.,uppabbajita,驱逐出僧团$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20479,uppabbājetvā,.v:ind.,.abs.,uppabbājeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18506,uppabbājita,.adj:base.,.pp.,uppabbājeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-836,uppajjamāna,.adj:base.,.prp.,,已出生$已形成,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20425,uppajjamāna,.adj:base.,.prp.,uppajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7584,uppajjana,.n:base.,.nt.,,出现$出生$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20109,uppajjanaka,.adj:base.,,,出生的$形成的$,,uppajjana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5168,uppajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生起$出现$被产生,(to come out$ to arise$ to be produced$ to be born or reborn$ to come into existence)$,(u出+pad去+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19104,uppajji,.v.,.aor.,uppajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-949,uppajjitabba,.adj:base.,.fpp.,,适合出生$适合出现,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2280,uppakka,.adj:base.,,,肿胀的$烧焦的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10602,uppala,.n:base.,.nt.,,青莲$优鉢罗花$即睡莲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10033,uppalinī,.n:base.,.f.,,充满睡莲的池塘或湖$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3337,uppanna,.adj:base.,.pp.,uppajjati,已再生$已兴起$…所生,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18509,uppata,.adj:base.,.pp.,uppatati,飞起,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-953,uppatamāna,.adj:base.,.prp.,,飞$跳跃,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7585,uppatana,.n:base.,.nt.,,飞$升起$跳跃$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5170,uppatati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,飞$跳起$,,(u出+pat落下+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9148,uppatha,.n:base.,.m.,,邪道$迷途$路边$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19106,uppati,.v.,.aor.,uppatati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2736,uppatita,.adj:base.,.pp.,uppatati,已飞$已跳起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5475,uppatitvā,.v:ind.,.abs.,,飞了$跳跃了$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10036,uppatti,.n:base.,.f.,,再生$出现$起源$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10034,uppaṇḍanā,.n:base.,.f.,,嘲笑$愚弄$台语:搧大耳sian3 tua7 hinn7$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19105,uppaṇḍesi,.v.,.aor.,uppaṇḍeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5169,uppaṇḍeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嘲弄$愚弄$,,(u出+paṇḍ+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18508,uppaṇḍita,.adj:base.,.pp.,uppaṇḍeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2281,uppaṇḍukajāta,.adj:base.,,,苍白的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10035,uppaṭipāṭi,.n:base.,.f.,,次序的短缺$不规则$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20345,uppaṭiyā,.adv.,,,反次序地$,,uppaṭipāṭi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7588,uppoṭhana,.n:base.,.nt.,,打扫$打$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5173,uppoṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打$拂去灰尘$,,(u出+poṭh+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18510,uppoṭhita,.adj:base.,.pp.,uppoṭheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11619,uppāda,.n:base.,.m.,,出生$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3284,uppādaka,.adj:base.,,,制造$产生$生产者$producing$ generating$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18275,uppādakikā,.n:base.,.f.,,$,,uppādaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10445,uppādana,.n:base.,.nt.,(fr. uppada2),制造$升起$产生$making$ generating$ causing$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19103,uppādesi,.v.,.aor.,uppādeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5167,uppādeti,.v.,.caus.,uppajjati,$生产$制造$引起,(to give rise to$ to produce$ put forth$ show$ evince$ make)$,(u出+pad去+e,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10220,uppādetu,.n:base.,.m.,,生产者$生殖者$,(uppādetar)(fr. uppādeti),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5522,uppādetuṃ,.v:ind.,.inf.,,要去生产$要去产生,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20481,uppādetvā,.v:ind.,.abs.,uppādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18507,uppādita,.adj:base.,.pp.,uppādeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19102,uppādāya,.v.,.aor.,uppajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9147,uppāta,.n:base.,.m.,,飞起$流星$不寻常的事件$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7586,uppāṭana,.n:base.,.nt.,,拉出$扯裂$剥皮$连根拔起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20110,uppāṭanaka,.adj:base.,,,做连根拔起 或剥皮的工作$,,uppāṭana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5171,uppāṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撕成碎片$根除$剥皮$,,(u出+paṭ分离+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20482,uppāṭetvā,.v:ind.,.abs.,uppāṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2737,uppāṭita,.adj:base.,.pp.,uppāṭeti,撕成碎片$根除$剥皮$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7587,uppīḷana,.n:base.,.nt.,,压迫$压抑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19107,uppīḷesi,.v.,.aor.,uppīḷeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5172,uppīḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压下$压破$压迫$,,(u出+pīḷ虐待+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20483,uppīḷetvā,.v:ind.,.abs.,uppīḷeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2738,uppīḷita,.adj:base.,.pp.,uppīḷeti,压下$压破$压迫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19108,uppṭhesi,.v.,.aor.,uppoṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10867,upādhi,.n:base.,.m.,,$名称$cushion$,,(upa+ā+dhā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11087,upādi,.n:base.,.m.,,生命的燃料$“stuff of life”$ substratum of being$ khandha$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2725,upādinna,.adj:base.,.pp.,upādiyati,已抓住$已执取$者$ grasped at$ laid hold of$ or “the issue of grasping”$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20424,upādiya,.adj:base.,.prp.,upādiyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5094,upādiyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,执取,(to take hold of)$抓住(to grasp)$攀缘(cling to)$,(upa+ā+dā+i+ya;sk. upādatti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19039,upādiyi,.v.,.aor.,upādiyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11859,upādi~,.n:base.,.m.,,生命的燃料$“stuff of life”$ substratum of being$ khandha$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12117,upādi~upādāna,.n:base.,.m.,,生命的燃料$“stuff of life”$ substratum of being$ khandha$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10760,upādāna,.n:base.,.nt.,,取$抓的$执著$燃料,$fuel$supply$provision$adj$~°$supported by$drawing one’s existence from$,(fr. upa + ā + dā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11888,upādāna,.n:base.,.m.,,生命的燃料$“stuff of life”$ substratum of being$ khandha$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17611,upādānakkhandha,.n:base.,.m.,,取蕴$,,upādāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17612,upādānakkhaya,.n:base.,.m.,,执著的消失$,,upādāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3307,upādāniya,.adj:base.,,,与执著关联的$belonging to or connected with upādāna$ sensual$inclined to grasping; material$of rūpa$ derived$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2882,upāgata,.adj:base.,.pp.,"upāgacchati "," 已到达$已达到$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7562,upāhana,.n:base.,.nt.,,凉鞋$草鞋$a shoe$ sandal$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9138,upārambha,.n:base.,.m.,,谴责$指责$存心$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18273,upārambhapariyesanā,.n:base.,.f.,,找碴$,,upārambha,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5806,upāsaka,.n:base.,.m.,,优婆塞$音译$伊蒲塞$古音译$在家信徒$a devout or faithful layman$ a lay devotee$来接近的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16371,upāsakatta,.n:base.,.nt.,,信徒的本色$,,upāsaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7575,upāsana,.n:base.,.nt.,,服务$伺候$箭术$技术的$训练$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5140,upāsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照顾$服侍$,,(upa近+ās +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10032,upāsikā,.n:base.,.f.,,优婆夷$女在家信徒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-810,upāsita,.adj:base.,.pp.,,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5149,upātidhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,闯入,(to run on or in to ud.72.)$,(upa + ā + dhāvati),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10761,upāya,.n:base.,.m.,,方法$步数$方便$资源$approach$fig$way$means$expedient$stratagem$,,(fr. upa + i),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16372,upāyakosalla,.n:base.,.nt.,,善巧於手段$,,upāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20108,upāyakusala,.adj:base.,,,对方法的善巧,(clever in resource)$,upāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5986,upāyana,.n:base.,.nt.,,贡品$tribute$礼物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5916,upāyāsa,.n:base.,.m.,,恼$闷$伤心事$a kind of$ trouble$ turbulence$ tribulation$ unrest$ disturbance$ unsettled condition$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10181,ura,.n:base.,.m.$.nt.,,乳房$胸$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9149,urabbha,.n:base.,.m.,,公羊$古译:羖羊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16375,uracakka,.n:base.,.nt.,,折磨人的铁轮,(置於胸部的刑具)$,ura,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17616,uracchada,.n:base.,.m.,,胸甲$,,ura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9150,uraga,.n:base.,.m.,,蛇$胸行者$爬行的动物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20346,urattāḷiṃ,.adv.,,,捶打自己的胸部$,,ura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2282,uru,.adj:base.,,,大的$宽的$显赫的$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9152,usabha,.n:base.,.m.,,公牛王$古译:特牛$高贵的人$勒沙婆$140个腕尺$hattha$ 肘$ 的长度$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9153,usmā,.n:base.,.m.,,热$heat$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-308,ussada,.adj:base.,,,丰富的$过度的$充满的,(prominence(cp. sk. utsedha)$ protuberance$ fulness,(most likely to ud + syad; see ussanna),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2283,ussadaka,.adj:base.,,,满溢,(over~full$ overflowing(ussadakajāta$ of a kettle$ with vv. ll. ussuraka~ &and ussuka~))$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7590,ussahana,.n:base.,.nt.,,努力$尽力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5174,ussahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,试$努力$竭力$,,(u(d)+sah胜过+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19110,ussahi,.v.,.aor.,ussahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3240,ussanna,.adj:base.,,,满溢$overflowing$,,(pp. of ud + syad,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10326,ussannatā,.n:base.,.f.,(abstr. fr. ussanna),丰富$充满$ccumulation$ fulness$ plenty$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9155,ussava,.n:base.,.m.,,款宴$节日的$典礼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-384,ussaṅkī,.adj:base.,,,不信用的$充满恐惧,(distrustful$ fearful$ anxious),(ussaṅkin)(‹ud + waṅk),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-844,ussita,.adj:base.,.pp.,,已吊起$已升起,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7592,ussiñcana,.n:base.,.nt.,,将水戽出$抽水$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5178,ussiñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗$将水戽出,(to bale)$抽水$,(u出+sic倾倒+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19113,ussiñci,.v.,.aor.,ussiñcati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10038,ussoḷhi,.n:base.,.f.,,努力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2284,ussuka,.adj:base.,,,热心的$精力充沛的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7594,ussukka,.n:base.,.nt.,,努力$热心$精力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5180,ussukkati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,努力$试$,,(u出+suk(梵svask)+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19115,ussukki,.v.,.aor.,ussukkati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19114,ussukkāpesi,.v.,.aor.,ussukkāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5179,ussukkāpeti,.v.,.caus.,ussukkati,诱骗$唤醒$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5181,ussussati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乾涸$蒸发$,,(u出+sus(梵wus)弄乾+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19116,ussussi,.v.,.aor.,ussussati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9154,ussāha,.n:base.,.m.,,努力$竭力$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19109,ussāhesi,.v.,.aor.,ussāheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5175,ussāheti,.v.,.caus.,ussahati,鼓励$刺激$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20484,ussāhetvā,.v:ind.,.abs.,ussāheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2739,ussāhita,.adj:base.,.pp.,ussāheti,鼓励$刺激$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7591,ussāpana,.n:base.,.nt.,,举起$升起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19111,ussāpesi,.v.,.aor.,ussāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5176,ussāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,举起$吊起$升起$,,(u出+si眠﹑卧+āpe),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20485,ussāpetvā,.v:ind.,.abs.,ussāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2740,ussāpita,.adj:base.,.pp.,ussāpeti,举起$吊起$升起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10037,ussāraṇā,.n:base.,.f.,,骚动$群衆的冲闯$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19112,ussāresi,.v.,.aor.,ussāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5177,ussāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,把…搁置一边$,,(u出+sar(梵sr)动转+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2741,ussārita,.adj:base.,.pp.,ussāreti,搁置一边$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9156,ussāva,.n:base.,.m.,,露$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16378,ussāvabindu,.n:base.,.nt.,,露珠$,,ussāva,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7593,ussīsaka,.n:base.,.nt.,,放置头部$在床$的一边$枕头$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7595,ussūra,.n:base.,.nt.,,日出$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18276,ussūraseyyā,.n:base.,.f.,,在日出之后睡觉$,,ussūra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10182,usu,.n:base.,.m.$.f.,,箭$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17617,usukāra,.n:base.,.m.,,制箭者$造箭者$,,usu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10527,usīra,.n:base.,.nt.,,芳香须芒草$andropogon muricantum$white vala$ 的芬香根$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2285,usūyaka,.adj:base.,,,羡慕的人$嫉妒的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11090,usūyanā,.n:base.,.f.,,羡慕$嫉妒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5182,usūyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嫉妒$羡慕$,,(usūy+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19117,usūyi,.v.,.aor.,usūyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11862,usūyā,.n:base.,.f.,,羡慕$嫉妒$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12120,usūyā,.n:base.,.f.,,羡慕$嫉妒$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9157,utrāsa,.n:base.,.m.,,恐怖$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20111,utrāsī,.adj:base.,,,可怕的$胆小的$,,utrāsa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3351,utta,.adj:base.,.pp.,vadati,$已讲$已做声$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12637,utta,.n:base.,.nt.,,说话。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2286,uttama,.adj:base.,,,最高的$最好的$贵族的$优良的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17618,uttamaporisa,.n:base.,.m.,,最伟大的人$,,uttama,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17619,uttamattha,.n:base.,.m.,,最高的利益$,,uttama,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16379,uttamaṅga,.n:base.,.nt.,,最重要的部份即:头$,,uttama,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16380,uttamaṅgaruha,.n:base.,.nt.,,头发$,,uttama,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2288,uttara,.adj:base.,,,比较高的,(higher$ high$ superior$ upper)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12638,uttara,.n:base.,.nt.,,答案$答覆,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17620,uttaracchada,.n:base.,.m.,,遮阳篷$天篷$,,uttara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20347,uttarasve,.adv.,,,后天$明天的明天$,,uttara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5185,uttarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,从水出来$(渡过…)转变$克服,,(u出+tar+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16381,uttarattharaṇa,.n:base.,.nt.,,上面的掩护$,,uttara,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7596,uttaraṇa,.n:base.,.nt.,,横越$克服$证得$考试$通过$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5777,uttari,.adv.,,,越过,(over$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19121,uttari,.v.,.aor.,uttarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17621,uttaribhaṅga,.n:base.,.m.,,多一小块,(an extra portion)$小小块(tit~bit)$,uttari,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16382,uttarikaraṇīya,.n:base.,.nt.,,附加的责任,(an additional duty$ higher obligation)$,uttari,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17622,uttarimanussadhamma,.n:base.,.m.,,上人法$superhuman$超出人类的能力$beyond the power of men,体证禅那(jhāna四禅八定)、解脱(vimokkha)、正受(sampatti三摩钵地、等至)、等引(samāhita‹samādahati‘完全放置’的过去分词$已安置$三摩呬多)、道(magga四向)、果(phala四果)$乃至「我在空屋受乐」(suññāgāre abhiramāmi$指得初禅乃至第四禅)等$,uttari,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17623,uttarisāṭaka,.n:base.,.m.,,上衣,(upper or outer garment)$披风(cloak$ mantle)$,uttari,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2289,uttaritara,.adj:base.,,,更质优的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11435,uttariya,.n:base.,.nt.,uttara,$state of being higher,$neg$anuttariya state of being unsurpassed$lit$with nothing higher$preeminence$see anuttariya$~~$an answer$rejoinder$,uttara+ya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10039,uttarā,.n:base.,.f.,,北方的方向$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9158,uttarāsaṅga,.n:base.,.m.,,上衣$郁多罗僧$比丘三衣之一$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11398,uttarīya,.n:base.,.nt.,(‹uttara),斗蓬$披风an outer garment$ cloak $,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7597,uttasana,.n:base.,.nt.,,惊慌$恐怖$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5187,uttasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,惊慌$惊吓$,,(u出+tas +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19123,uttasi,.v.,.aor.,uttasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2474,uttasta,.adj:base.,.pp.,uttrastauttasati,$ 已惊吓$已吓坏$已恐惧$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2809,uttatta,.adj:base.,.pp.,"uttapati ",已加热$已溶化$passionately devoted,(sārattamānaso))$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2287,uttaṇḍula,.adj:base.,,,煮得差的(饭)$未煮熟的饭,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2418,uttiṇa,.ti:base.,,,无草的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3113,uttiṇṇa,.adj:base.,.pp.,"uttarati "," 已越过$已到彼岸去$已出来$已经过$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5190,uttiṭṭhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升$站起来$努力$,,(u出+ṭhā站 +a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-580,uttāna,.adj:base.,,,仰卧的$显然的$浅的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20112,uttānaseyyaka,.adj:base.,,,婴儿的$,,uttāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19118,uttānīkari,.v.,.aor.,uttānīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5183,uttānīkaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,澄清$阐明$,,(uttāna+i+kar行+o),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19119,uttāpesi,.v.,.aor.,uttāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5184,uttāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,加热$折磨$,,(u出+tap(梵tap)热+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19120,uttāresi,.v.,.aor.,uttāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5186,uttāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,横越$解救$协助$,,(u出+tar +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2742,uttārita,.adj:base.,.pp.,uttāreti,横越$解救$协助$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9159,uttāsa,.n:base.,.m.,,恐怖$恐惧$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7598,uttāsana,.n:base.,.nt.,,刺$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19122,uttāsesi,.v.,.aor.,uttāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5188,uttāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刺穿$,,(u出+tas害怕+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2743,uttāsita,.adj:base.,.pp.,uttāseti,刺穿$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10190,utu,.n:base.,.f.$.nt.,,季节$气候$生理$月经$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16383,utujaṭṭhamakarūpa,.n:base.,.nt.,,时节生八法聚$,,utu,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17625,utukhaṇa,.n:base.,.m.,,季节$,,khaṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16384,utukkhāna,.n:base.,.nt.,,季节宣告$,,(utu+akkhāna),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17624,utukāla,.n:base.,.m.,,排卵期(古说︰月经期),,utu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10040,utunī,.n:base.,.f.,,月经来潮的女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17626,utuparissaya,.n:base.,.m.,,季节的危险$,,utu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16385,utusamuṭṭhānarūpa,.n:base.,.nt.,,时节生色$从结生心的「住时」,(ṭhiti)开始$在业生色(kammasamuṭṭhānarūpa)聚里的火界即能开始产生时节生色$,utu,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17627,utusappāya,.n:base.,.m.,,愉快的季节或气候$,,utu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7600,uyyodhika,.n:base.,.nt.,,军事演习$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9162,uyyoga,.n:base.,.m.,,努力$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7601,uyyojana,.n:base.,.nt.,,激励$鼓动$怂恿$派遣$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19125,uyyojesi,.v.,.aor.,uyyojeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5191,uyyojeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怂恿,(to instigate)$解散(to dismiss)$寄出(send off)$送别(take leave of)$,(u出+yuj连接+e)( caus.of uyyuñjati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2744,uyyojita,.adj:base.,.pp.,uyyojeti,怂恿$解散$送别$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2819,uyyutta,.adj:base.,.pp.,"uyyuñjati "," 已精力充沛$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7602,uyyuñjana,.n:base.,.nt.,,活动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20426,uyyuñjanta,.adj:base.,.prp.,uyyuñjana,活跃的$忙碌的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5192,uyyuñjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离去,(to go away$ depart$ leave one’s house)$,(u出+yuj连接+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19126,uyyuñji,.v.,.aor.,uyyuñjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9161,uyyāma,.n:base.,.m.,,努力$勤劳$台语:拼势piann3 se3$扑拼phah piann3$搰力kut lat8$俨硬giam2 nge7$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11396,uyyāna,.n:base.,.nt.,,公园$park$小乐园$pleasure grove$皇家$花园$a$royal$ garden$,sk.udyāna,ud+yā,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18277,uyyānabhūmi,.n:base.,.f.,,花园,(garden ground)$娱乐地(pleasure ground)$,uyyāna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18278,uyyānakīḷā,.n:base.,.f.,,在公园里娱乐$,,uyyāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17628,uyyānapāla,.n:base.,.m.,,守园人$园丁$,,uyyāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5076,uñchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻求捐献$拾落穗,(to gather for sustenance$ seek(alms)$ glean vism.60(#= gavesati))$,(uñch+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19026,uñchi,.v.,.aor.,uñchati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18483,uñchita,.adj:base.,.pp.,uñchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10019,uñchā,.n:base.,.f.,,为生计聚集任何东西$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18271,uñchācariyā,.n:base.,.f.,,为拾落穗到处迁徙$,,uñchā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5950,uññā,.n:base.,.f.,,轻视$contempt vin$iv$24 vbh$353 sq$attuññā$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-946,uññātabba,.adj:base.,.fpp.,,轻视的$卑鄙的$可鄙的,(to be despised$contemptible,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5023,uḍḍahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,烧掉$,,(u出+dah放置+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18977,uḍḍahi,.v.,.aor.,uḍḍahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5026,uḍḍayhati,.v.,.pass.,uḍḍahati的,烧掉$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18980,uḍḍesi,.v.,.aor.,uḍḍeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5027,uḍḍeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,飞$中止$,,(u出+ḍī+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2712,uḍḍita,.adj:base.,.pp.,uḍḍeti,已飞$已中止$诱入圈套$ensnared$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9110,uḷu,.n:base.,.m.,,星$星座$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9112,uḷumpa,.n:base.,.m.,,筏$漂流物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17608,uḷurāja,.n:base.,.m.,,月亮$,,uḷu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9113,uḷuṅka,.n:base.,.m.,,长柄杓子$匙$a spoon,$a ladle﹐台语:匏桸pu5 hia、鲎桸hau7 hia,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2252,uḷāra,.adj:base.,,,高的$贵族$显赫的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9111,uḷūka,.n:base.,.m.,,猫头鹰$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20094,uḷūkapakkhika,.adj:base.,,,猫头鹰的羽毛制成的衣服$,,uḷūka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12634,uṇha,.n:base.,.nt.,,热。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10325,uṇhatta,.n:base.,.nt.,(abstr. fr. uṇha),热$hot state$heat vism$17$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10522,uṇhīsa,.n:base.,.nt.,,缠头巾$a turban$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7554,uṇṇa,.n:base.,.nt.,,$羊毛$纤维$纤毛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5080,uṇṇamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起,(to rise up$ to be raised$ to straighten up$ to be haughty or conceited)$,(ud + nam),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17610,uṇṇanābhi,.n:base.,.m.,,蜘蛛$,,uṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11913,uṇṇati,.n:base.,.f.,,上升$提高$增加$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6206,uṇṇā,.n:base.,.f.,,羊毛$纤维$纤毛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5947,uṇṇī,.n:base.,.f.,,羊毛织物$a woollen dress vin$ii$108$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5493,uṭṭhahitvā,.v:ind.,.abs.,uṭṭhahati,起来了$出现了,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3112,uṭṭhita,.adj:base.,.pp.,"uṭṭhāti "," 已起来$已兴起$已生产$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18511,uṭṭhita,.adj:base.,.pp.,uṭṭhahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7599,uṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,起来$起立$上升$起源$能源$工业$产品$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15442,uṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,敏锐$,,nāyaka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20113,uṭṭhānaka,.adj:base.,,,生产的$出产的$,,uṭṭhāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20114,uṭṭhānavantu,.adj:base.,,,奋发的$,,uṭṭhāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19124,uṭṭhāpesi,.v.,.aor.,uṭṭhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5189,uṭṭhāpeti,.v.,.caus.,uṭṭhāti,令上升$升起$赶走一个人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9160,uṭṭhātu,.n:base.,.m.,,起来的人$唤醒自己的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5507,uṭṭhāya,.v:ind.,.abs.,uṭṭhahati,起来了$出现了,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10197,uṭṭhāyaka,.adj:base.,,,$ 活跃的$勤勉的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10205,uṭṭhāyaka,.n:base.,.m.,,$ 活跃的$勤勉的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11623,uṭṭhāyikā,.n:base.,.f.,,$ 活跃的$勤勉的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12345,va,,,,iva 或 eva 被弄短的词形$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12474,va,,,,或,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11571,vaca,.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 语$话$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11615,vaca,.n:base.,.nt.,,菖蒲$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7603,vacana,.n:base.,.nt.,,说话$语$字$敍述$术语$表达$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20115,vacanakara,.adj:base.,,,服从的$,,vacana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20116,vacanakkhama,.adj:base.,,,乐意做他人的吩咐的$,,vacana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20117,vacananīya,.adj:base.,,,适合被讲的$适合被劝告的$,,vacana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17629,vacanapatha,.n:base.,.m.,,敍述的方法$,,vacana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17630,vacanattha,.n:base.,.m.,,字的意谓$,,vacana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-25,vacasa,.adj:base.,,vaco,讲话的,(having speech$ speaking)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7606,vacattha,.n:base.,.nt.,,白菖蒲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7607,vacca,.n:base.,.nt.,,排泄物$粪便$家畜的$粪$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18279,vaccakuṭī,.n:base.,.f.,,厕所,(privy)$茅房(lavatory)$,vacca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17631,vaccakūpa,.n:base.,.m.,,茅坑(厕所里的粪坑),,vacca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17632,vaccamagga,.n:base.,.m.,,肛门$,,vacca,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17633,vaccasodhaka,.n:base.,.m.,,清理厕所工人$,,vacca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9165,vaccha,.n:base.,.m.,,小牛$小动物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18280,vacchagiddhinī,.n:base.,.f.,,渴望有犊子的母牛$,,vaccha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17634,vacchaka,.n:base.,.m.,,小公牛$小牛犊$,,vaccha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2292,vacchala,.adj:base.,,,亲爱的$挚爱的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7608,vacchara,.n:base.,.nt.,,年$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17635,vacchatara,.n:base.,.m.,,大牛犊$古译:特犊$,,vaccha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10041,vacā,.n:base.,.f.,,菖蒲$sweet flag plant﹐多年生草本植物$acorus calamus$生在水边$有淡红色根茎$叶子形状像剑$肉穗花序$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10043,vacī,.n:base.,.f.,,讲话$字$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17636,vacībheda,.n:base.,.m.,,说话$,,vacī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-445,vacībhedasamuṭṭhāpaka,.adj:base.,,,产生说话的$,,,,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16386,vacīduccarita,.n:base.,.nt.,,话讲的不恰当$,,vacī,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20119,vacīgutta,.adj:base.,,,控制讲话的$,,vacī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16387,vacīkamma,.n:base.,.nt.,,口业(口说的行动),,vacī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20120,vacīparama,.adj:base.,,,只擅长於讲话而不擅长於行动的人(光说不练者),,vacī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17637,vacīsamācāra,.n:base.,.m.,,言谈的好行为$,,vacī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11532,vacīsaṅkhāra,.n:base.,.m.,,语行$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17638,vacīsaṅkhāra,.n:base.,.m.,,语行,(见《清净道论》 vism.531)$,vacī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16388,vacīsucarita,.n:base.,.nt.,,言谈的善行$,,vacī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18281,vacīviññatti,.n:base.,.f.,,语表,(见《清净道论》vism.448)$,vacī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7609,vadana,.n:base.,.nt.,,脸$演讲$说话语$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15089,vadapesi,.v.,.aor.,vadapeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5194,vadapeti,.v.,.caus.,vadati,使人说$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13557,vadapetvā,.v:ind.,.abs.,vadapeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21217,vadapita,.adj:base.,.pp.,vadapeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5195,vadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$讲$,,(vad说+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18282,vadaññutā,.n:base.,.f.,,宽大$磊落$,,vadaññū,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2294,vadaññū,.adj:base.,,,不拘泥的$慷慨的$听取恳求道德$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10044,vaddalika,.n:base.,.f.,,雨云朵的堆积$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2295,vaddha,.adj:base.,,,老的$庄严的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12381,vaddhana,,,,参考 vaḍḍhana$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20124,vaddhatara,.adj:base.,,,年长者$资深者$,,vaddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7612,vaddhāpacāyana,.n:base.,.nt.,,向年长者尊敬$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5198,vadeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$,,(vad +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9169,vadha,.n:base.,.m.,,处罚$杀害$死刑$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10446,vadhaka,.n:base.,.m.,(fr. vadh),杀$谋杀$谋杀者$slaying$ killing$ murderous$ a murderer$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17640,vadhaka,.n:base.,.m.,,刽子手$施行处罚的人$,,vadha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5200,vadhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,vedic vadh; the root is given at dhtp 169 in meaning of “hiṃsā”),打$处罚$杀,(to strike$ punish; kill$ slaughter$ slay; $,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14037,vadhenta,.adj:base.,.prp.,vadheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15093,vadhesi,.v.,.aor.,vadheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5201,vadheti,.v.,.caus.,,杀$欺负$伤害$,,(vadh拷问+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2745,vadhita,.adj:base.,.pp.,vadheti,已杀$已欺负$已伤害$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13560,vadhitvā,.v:ind.,.abs.,vadheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10047,vadhukā,.n:base.,.f.,,少妻$媳妇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10447,vadhukā,.n:base.,.f.,(fr. vadhū),媳妇$a daughter~in~law$ a young wife$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10046,vadhū,.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10223,vadhū,.n:base.,.f.,,媳妇$a daughter~in~law$,(ved. vadhū),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15090,vadi,.v.,.aor.,vadati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7611,vadāpana,.n:base.,.nt.,,使人说$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9171,vagga,.n:base.,.m.,,群$一夥人$书的$一章$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15430,vagga,.adj:base.,,,分裂的$争吵的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16390,vaggabandhana,.n:base.,.nt.,,一个团体的形成$(一)夥$协会,,vagga,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2296,vaggiya,.adj:base.,,,$一个团体的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2297,vaggu,.adj:base.,,,可爱的$愉快的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10048,vagguli,.n:base.,.f.,,蝙蝠$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20125,vagguvada,.adj:base.,,,有悦耳语言的$,,vaggu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7614,vahana,.n:base.,.nt.,,运载$负担$流动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20126,vahanaka,.adj:base.,,,负担的$引起的$,,vahana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5202,vahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,负担$携带,(to carry$ bear$ transport)$,(vah带+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15094,vahi,.v.,.aor.,vahati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21222,vahita,.adj:base.,.pp.,vahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9174,vahitu,.n:base.,.m.,,持有人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13561,vahitvā,.v:ind.,.abs.,vahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10255,vaja,.n:base.,.m.,,牛棚$牛栏$a cattle~fold$ cow~pen$,(vedic vraja: see vajati),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14038,vajamāna,.adj:base.,.prp.,vajati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5204,vajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,去$著手进行$,,(vaj+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15095,vaji,.v.,.aor.,vajati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7615,vajira,.n:base.,.nt.,,钻石$台语:镟石suan7 cioh8$雷电$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3204,vajja,.adj:base.,.fpp.,vad,应被说,(to be said)。,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5905,vajja,.n:base.,.nt.,,罪$过失$a fault$ sin$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5943,vajja,.n:base.,.nt.,,$应被说$to be said$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15431,vajja,.adj:base.,,,应该被避免的,(that which should be avoided)$应该被告诉的$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7616,vajjana,.n:base.,.nt.,,避免$躲开$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-72,vajjanīya,.adj:base.,.fr.,vajjati,适合被避免的$适合被避开的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15096,vajjesi,.v.,.aor.,vajjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5205,vajjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避免$,,(vajj避免+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12850,vajjetuṃ,.v:ind.,.inf.,vajjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13562,vajjetvā,.v:ind.,.abs.,vajjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16,vajjha,.adj:base.,.fpp.,vadhati,被杀的$被处罚的,(to be killed$ slaughtered or executed$ object of execution$ meriting death)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18283,vajjhapaṭaha~bheri,.n:base.,.f.,,死刑鼓$,,vajjha,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20127,vajjhappatta,.adj:base.,,,被宣告有罪的$,,vajjha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2426,vajjita,.adj:base.,.pp.,vajjeti,已避免$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9177,vajjī,.n:base.,.m.,,跋耆$vajji$ 氏族的男人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9178,vaka,.n:base.,.m.,,狼$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7618,vakka,.n:base.,.nt.,,肾$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7619,vakkala,.n:base.,.nt.,,树皮衣$树皮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20129,vakkalī,.adj:base.,,,穿树皮衣的$,,vakkala,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5206,vakkhati,.v.,.fut.,vadati,他将会说$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9179,vakula,.n:base.,.m.,,牛油果$mimusops elengi$山榄科$常绿乔木$木材非常致密$纹理细腻$顔色红色或粉红色$果实可食用$景观路树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7624,valaya,.n:base.,.nt.,,脚镯$bangle$手镯$bracelet$环$loop$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20131,valayākāra,.adj:base.,,,圆形的$,,valaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7623,valañja,.n:base.,.nt.,,$车辙$track$线条$line$痕迹$trace$ in padavalañja track$ footprint$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15441,valañjana,.n:base.,.nt.,,凭藉$使用$当作$用减轻身体$,,valañja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20130,valañjanaka,.adj:base.,,,适合被用或花费的$,,valañja,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14039,valañjenta,.adj:base.,.prp.,valañjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15097,valañjesi,.v.,.aor.,valañjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5207,valañjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,追踪$沿路走$使用$花费$求助$,,(valaj +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13563,valañjetvā,.v:ind.,.abs.,valañjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2299,valañjiyamāna,.adj:base.,,,使用过的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21223,valañjjita,.adj:base.,.pp.,valañjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10050,vali,.n:base.,.f.,,折层$皱纹$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20132,valika,.adj:base.,,,有折层的$,,vali,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2300,valira,.adj:base.,,,斜眼的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-904,valita,.adj:base.,.pp.,,已起皱,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2301,valittaca,.adj:base.,,,皮皱$皮肤皱巴巴的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2302,vallabha,.adj:base.,,,喜欢的事物$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16396,vallabhatta,.n:base.,.nt.,,中意的情况$,,vallabha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10051,vallakī,.n:base.,.f.,,印度琵琶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10052,vallarī,.n:base.,.f.,,串$群$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10053,valli,.n:base.,.f.,,蔓草$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9183,vallibha,.n:base.,.m.,,南瓜$pumpkin﹐见 tipusa$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17646,vallihāraka,.n:base.,.m.,,收集蔓草者$,,valli,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7625,vallūra,.n:base.,.nt.,,肉乾$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9181,valāhaka,.n:base.,.m.,,雨云$rain cloud$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9182,valīmukha,.n:base.,.m.,,猴子$多皱纹的脸$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6263,vamana,.n:base.,.nt.,,呕吐$排出的食物$呕吐药$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9184,vamathu,.n:base.,.m.,,$呕吐$排出的食物$呕吐药$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5208,vamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吐出$喷出$放出$,,(vam吐出+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7626,vambhana,.n:base.,.nt.,,$藐视$轻视$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6211,vambhanā,.n:base.,.f.,,藐视$轻视$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14040,vambhenta,.adj:base.,.prp.,vambheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15099,vambhesi,.v.,.aor.,vambheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5209,vambheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,轻视$不尊敬$,,(vambh+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13565,vambhetvā,.v:ind.,.abs.,vambheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21224,vambhita,.adj:base.,.pp.,vambheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9185,vambhī,.n:base.,.m.,,以轻视对待的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15098,vami,.v.,.aor.,vamati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13564,vamitvā,.v:ind.,.abs.,vamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7627,vamma,.n:base.,.nt.,,甲胄$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15100,vammesi,.v.,.aor.,vammeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5210,vammeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿上甲胄$,,(vam+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13566,vammetvā,.v:ind.,.abs.,vammeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9186,vammika,.n:base.,.m.,,蚁丘$蚁塚$蚁垤,ㄉㄧㄝˊ$、音译︰拔弥、婆蜜$ant~hill$蚁丘是突出於地表的蚂蚁都市$里面住满了蚂蚁与其幼期个体$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2746,vammita,.adj:base.,.pp.,vammeti,穿上甲胄$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17647,vammī,.n:base.,.m.,,穿用的甲胄$,,vamma,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7629,vana,.n:base.,.nt.,,树木$森林$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11533,vanabhaṅga,.n:base.,.m.,,啼泣$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18285,vanadevatā,.n:base.,.f.,,森林神$,,vana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16400,vanagahana,.n:base.,.nt.,,丛林繁茂处$,,vana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17650,vanagumba,.n:base.,.m.,,树丛$,,vana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17651,vanakammika,.n:base.,.m.,,林业工人$,,vana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16403,vanapattha,.n:base.,.nt.,,在森林中的偏僻地方$,,vana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17653,vanasaṇḍa,.n:base.,.m.,,丛林繁茂处$,,vana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9188,vanatha,.n:base.,.m.,,渴望$欲望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20136,vanavāsin,.adj:base.,,,林居的$,,vana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2305,vandaka,.adj:base.,,,顶礼的人$尊敬的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5939,vandana,.n:base.,.nt.,,vandanā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6111,vandanā,.n:base.,.f.,,敬礼$敬意$顶礼$salutation$ respect$ paying homage$ veneration$ adoration$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5213,vandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,行礼$表示敬意$尊敬$崇拜$顶礼$,,(vand弯腰+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15103,vandi,.v.,.aor.,vandati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21227,vandita,.adj:base.,.pp.,vandati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7631,vandāpana,.n:base.,.nt.,,令人尊崇$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15102,vandāpesi,.v.,.aor.,vandāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5212,vandāpeti,.v.,.caus.,vandati 的,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13568,vandāpetvā,.v:ind.,.abs.,vandāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21226,vandāpita,.adj:base.,.pp.,vandāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2306,vanika,.adj:base.,,,$森林的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2908,vanta,.adj:base.,.pp.,"vamati "," 已呕吐$已弃绝$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20140,vantakasāva,.adj:base.,,,放下所有过失的人$,,vanta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20141,vantamala,.adj:base.,,,已呕吐秽物的$,,vanta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7633,vapana,.n:base.,.nt.,,播种$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14043,vapanta,.adj:base.,.prp.,vapati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5216,vapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,播种$掖种$剃$,,(vap播种+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15105,vapi,.v.,.aor.,vapati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13570,vapitvā,.v:ind.,.abs.,vapati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9193,vappa,.n:base.,.m.,,播种$瓦巴月$月名$十月至十一月$农历9月16至10月15$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17656,vappakāla,.n:base.,.m.,,播种时节$,,vappa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16407,vappamaṅgala,.n:base.,.nt.,,耕种节日$,,vappa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7634,vapu,.n:base.,.nt.,,身体$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3252,vara,.adj:base.,,,优良的$优质的$贵族的$excellent$splendid$best$noble,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5955,vara,.n:base.,.m.,,$希望$wish$恩惠$boon$ favour$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6119,vara,.n:base.,.nt.,,希望$wish$恩惠$boon$ favour$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12790,vara,.n:base.,.m.,,恩惠$好意$优者,(=佛陀),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16408,varabhatta,.n:base.,.nt.,,上好食物$excellent food,,vara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20143,varada,.adj:base.,,,布施优良供品的人$施优者,,vara,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16409,varadāna,.n:base.,.nt.,,恩惠或特权的允许$,,vara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16410,varalakkhaṇa,.n:base.,.nt.,,优良的相(在身体上),,vara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20144,varapañña,.adj:base.,,,有优良知识的,(supreme wisdom)$,vara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11247,varatta,.n:base.,.nt.,,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18293,varattā,.n:base.,.f.,,皮带$绳,(a strap$ thong$ strip of leather)$,varatta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18292,varaṅganā,.n:base.,.f.,,高贵的淑女$,,vara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9196,varaṇa,.n:base.,.m.,,一种树$crataeva roxburghii$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9194,varāha,.n:base.,.m.,,猪$公猪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18291,varāhī,.n:base.,.f.,,母猪$,,varāha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2311,varāka,.adj:base.,,,可怜的$悲惨的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10059,varārohā,.n:base.,.f.,,贵族的女人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20521,varṇarūpa,.n:base.,.nt.,,显色,(青$黄$赤$白$影$光$明$暗$云$烟$尘$雾)$,vaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10183,vasa,.n:base.,.m.$.nt.,,影响力$权威$控制$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7637,vasana,.n:base.,.nt.,,住处$生活$衣服$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20147,vasanaka,.adj:base.,,,居住在…处的$,,vasana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16412,vasanaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,住宅$,,vasana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10221,vasanta,.n:base.,.m.,,春天$,(vasantakāla),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16414,vasavattana,.n:base.,.nt.,,控制$权威$,,vasa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15108,vasi,.v.,.aor.,vasati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3293,vasin,.adj:base.,,,有权力的$操纵的$自在的,$having power$over$mastering$esp$one’s senses$a master$over$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2313,vasippatta,.adj:base.,,,已经掌握得好的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5523,vasituṃ,.v:ind.,.inf.,,居住。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13573,vasitvā,.v:ind.,.abs.,vasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10063,vasitā,.n:base.,.f.,,掌握$聪明$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11444,vassa,.n:base.,.m.,(梵varsa‹vris年?雨),$年$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16417,vassagga,.n:base.,.nt.,,最多戒腊$,,vassa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17659,vassakāla,.n:base.,.m.,,雨季$,,vassa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11195,vassana,.n:base.,.nt.," 2(fr. vassati2)",羊$小牛等$咩咩叫$抱怨$bleating,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11594,vassana,.n:base.,.nt.,,下雨$鸟$兽等$叫$啼$嗥$鸣,$日语:雨垂れ$amadare,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12642,vassana,.n:base.,.nt.,,avassana,(j iv.251.)。,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14044,vassanta,.adj:base.,.prp.,vassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15111,vassi,.v.,.aor.,vassati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2315,vassika,.adj:base.,,,雨季的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16418,vassika,.n:base.,.nt.,,茉莉$婆师华$夏生花$,,vassikā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18294,vassikasāṭikā,.n:base.,.f.,,比丘在雨季用的雨衣$,,vassika,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11152,vassikā,.n:base.,.f.,,茉莉花,$#= sumanā$i$e$jasminum sambac$great~flowered jasmine$见 mallikā$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12182,vassikā,.n:base.,.f.,,茉莉花,$#= sumanā$i$e$jasminum sambac$great~flowered jasmine$见 mallikā$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12187,vassikā,.n:base.,.nt.,,茉莉花$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20522,vassikī,.n:base.,.nt.,,茉莉$婆师华$夏生花$,,vassikā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2942,vassita,.adj:base.,.pp.,"vassati "," 已弄湿$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12643,vassita,.n:base.,.nt.,,鸟$兽等的$叫$啼$嗥$鸣,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13576,vassitvā,.v:ind.,.abs.,vassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9201,vassāna,.n:base.,.m.,,雨季$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2314,vassāpanaka,.adj:base.,,,使下雨的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15110,vassāpesi,.v.,.aor.,vassāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5221,vassāpeti,.v.,.caus.,vassati,使下雨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13575,vassāpetvā,.v:ind.,.abs.,vassāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21232,vassāpita,.adj:base.,.pp.,vassāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7640,vasu,.n:base.,.nt.,,财富$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11182,vasā,.n:base.,.f.,,成牛$a cow$neither in calf nor giving suck$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11616,vasā,.n:base.,.f.,,脂肪$油脂$fat$ tallow$ grease$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15107,vasāpesi,.v.,.aor.,vasāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5219,vasāpeti,.v.,.caus.,vasati,使活$使居住$扣留$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13572,vasāpetvā,.v:ind.,.abs.,vasāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21230,vasāpita,.adj:base.,.pp.,vasāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17658,vasībhāva,.n:base.,.m.,,掌握$,,vasin,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20148,vasībhūta,.adj:base.,,,已成为主人的$,,vasin,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20149,vasīkata,.adj:base.,,,受制於…的$在个人权力之下的$,,vasin,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5613,vata,.ind.,,,的确地$确定地$真正地$真是的$唉$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7641,vata,.n:base.,.nt.,,宗教义务$禁戒$誓约$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16419,vatapada,.n:base.,.nt.,,誓约$,,vata,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16421,vatasamādāna,.n:base.,.nt.,,持戒$,,vata,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20151,vatavantu,.adj:base.,,,守戒的人$,,vata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11098,vati,.n:base.,.f.,,围墙$栅栏$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2320,vatika,.adj:base.,,,$ 有…的习惯$像…的行为$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11870,vatikā,.n:base.,.f.,,围墙$栅栏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12128,vatikā,.n:base.,.f.,,围墙$栅栏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7643,vatta,.n:base.,.nt.,,责任$服务$职责$行仪$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11100,vattaka,.n:base.,.m.,,运用$保持$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2323,vattamāna,.adj:base.,,,已存在的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12793,vattamāna,.n:base.,.m.,,现在的时期。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20152,vattamānaka,.adj:base.,,,已存在的$继续的$,,vattamāna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18298,vattamānā,.n:base.,.f.,,〔语法〕 现在时态$,,vattamāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7645,vattana,.n:base.,.nt.,,$操行$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6212,vattanā,.n:base.,.f.,,操行$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10064,vattanī,.n:base.,.f.,,道路$路径$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16422,vattapaṭivatta,.n:base.,.nt.,,各种的责任$,,vatta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20153,vattasampanna,.adj:base.,,,忠实的$,,vatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14045,vattenta,.adj:base.,.prp.,vatteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15114,vattesi,.v.,.aor.,vatteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5224,vatteti,.v.,.caus.,vattati,使继续$使进行$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11872,vattetu,.n:base.,.m.,,运用$保持$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12130,vattetu,.n:base.,.m.,,运用$保持$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12852,vattetuṃ,.v:ind.,.inf.,vatteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7646,vattha,.n:base.,.nt.,,布料$衣服$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16423,vatthaguyha,.n:base.,.nt.,,被衣藏著的$即:阴部$,,vattha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16424,vatthantara,.n:base.,.nt.,,布料的种类$,,vattha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16425,vatthayuga,.n:base.,.nt.,,一对衣服$,,vattha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10606,vatthi,.n:base.,.m.$.f.,,$膀胱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16426,vatthikamma,.n:base.,.nt.,,灌肠$,,vatthi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11402,vatthu,.n:base.,.nt.,(‹vas),位置$田地$小块土地$物体$事物$故事$依处$阿毘达摩用语$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18299,vatthudevatā,.n:base.,.f.,,地神$地基主,(the gods protecting the grounds$ field~gods$ house~gods)$,vatthu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18300,vatthugāthā,.n:base.,.f.,,介绍的偈$,,vatthu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20154,vatthukata,.adj:base.,,,以…为基础的$彻底地熟练的$,,vatthu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18301,vatthuvijjā,.n:base.,.f.,,(建筑)地点的科学$堪舆学$风水学,,vatthu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18302,vatthuvisadakiriyā,.n:base.,.f.,,原则的清洁$,,vatthu,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15112,vatti,.v.,.aor.,vattati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10065,vattikā,.n:base.,.f.,,皮带$灯芯$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21234,vattita,.adj:base.,.pp.,vatteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-922,vattitabba,.adj:base.,.fpp.,,应该继续$应该实行$应该观察,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12851,vattituṃ,.v:ind.,.inf.,vattati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13577,vattitvā,.v:ind.,.abs.,vattati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9205,vattu,.n:base.,.m.,,说者$讲者$说话的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12849,vattuṃ,.v:ind.,.inf.,vadati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2324,vattī,.adj:base.,,,$ 持续者$实行者$使继续者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18338,vatī,.n:base.,.f.,,柔和$,,nela,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-386,vavakassati,.adj:base.,,,远离的$引离的,,(vi+ava下+‹krs(拉)的〖使〗),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21235,vavakaṭṭha,.adj:base.,.pp.,vavakassati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15115,vavatthapesi,.v.,.aor.,vavatthapeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5226,vavatthapeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安顿$定义$固定$指定$,,(vi+ava下+ṭhā站+āpe),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13579,vavatthapetvā,.v:ind.,.abs.,vavatthapeti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15116,vavatthesi,.v.,.aor.,vavattheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5227,vavattheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分析$定义$,,(vi+ava下+ṭhā+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13580,vavatthetvā,.v:ind.,.abs.,vavattheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21237,vavatthita,.adj:base.,.pp.,vavattheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7648,vavatthāpana,.n:base.,.nt.,,定义$决心$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21236,vavatthāpita,.adj:base.,.pp.,vavatthapeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10528,vaya,.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$衰老$损失$衰退$开支$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16427,vayakalyāṇa,.n:base.,.nt.,,年轻的魅力$,,vaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16428,vayakaraṇa,.n:base.,.nt.,,开支$,,vaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20155,vayappatta,.adj:base.,,,成年的$适合结婚的$,,vaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10618,vayassa,.n:base.,.m.,,朋友$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20156,vayaṭṭha,.adj:base.,,,成熟的$,,vaya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7650,vayha,.n:base.,.nt.,,交通工具$抬轿$垃圾$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18303,vayhā,.n:base.,.f.,,a vehicle$portable bed$litter,(grd. formation fr. vah$ cp. sk. vahya(nt.)] )$,vayha,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2326,vayohara,.adj:base.,,,夺取生命的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2327,vayovuddha,.adj:base.,,,年老的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11401,vañcaka,.n:base.,.m.,(‹vañcana),欺骗$deceiving$骗子$a cheat$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-73,vañcanika,.adj:base.,.fr.,vañcana﹐,欺骗的,(deceiving)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12789,vañcanika,.n:base.,.m.,,骗子,(a cheat)。,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14041,vañcenta,.adj:base.,.prp.,vañceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5211,vañceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欺骗$行骗$,,(vañc欺骗+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13567,vañcetvā,.v:ind.,.abs.,vañceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21225,vañcita,.adj:base.,.pp.,vañceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15101,vañesi,.v.,.aor.,vañceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2307,vañjha,.adj:base.,,,不育的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18287,vañjhā,.n:base.,.f.,,不育的女人$,,vañjha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-581,vaḍḍha,.adj:base.,,,增大的$增加的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9168,vaḍḍhakī,.n:base.,.m.,,木匠$carpenter$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16389,vaḍḍhana,.n:base.,.nt.,,生长$增加$扩大$,,vaḍḍha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20123,vaḍḍhanaka,.adj:base.,,,增加的$任职的$服役的$,,vaḍḍha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5196,vaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$兴隆$种植$,,(vaḍḍh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14036,vaḍḍhenta,.adj:base.,.prp.,vaḍḍheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15092,vaḍḍhesi,.v.,.aor.,vaḍḍheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5197,vaḍḍheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,增加$培养$养育$教育$准备好(食物)$任职$开动,,(vaḍḍh +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13559,vaḍḍhetvā,.v:ind.,.abs.,vaḍḍheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10045,vaḍḍhi,.n:base.,.f.,,增加$生长$利润$福利$利息$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15091,vaḍḍhi,.v.,.aor.,vaḍḍhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21219,vaḍḍhita,.adj:base.,.pp.,vaḍḍhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21220,vaḍḍhita,.adj:base.,.pp.,vaḍḍheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13558,vaḍḍhitvā,.v:ind.,.abs.,vaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7622,vaḷabāmukha,.n:base.,.nt.,,海底火$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6057,vaḷavā,.n:base.,.m.,,马$horse$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9187,vaṃsa,.n:base.,.m.,,$种族$世系$家庭$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20134,vaṃsaja,.adj:base.,,,出生在某氏族或种族中$,,vaṃsa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17648,vaṃsakāḷīra,.n:base.,.m.,,竹笋$,,vaṃsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2304,vaṃsati,.adj:base.,,,氏族或种族的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17649,vaṃsavaṇṇa,.n:base.,.m.,,天青石$青金石$lapis lazuli$天青石色,,vaṃsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20133,vaṃsāgata,.adj:base.,,,从父亲传到儿子的$,,vaṃsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20135,vaṃsānupālaka,.adj:base.,,,保存世系的$,,vaṃsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9189,vaṅga,.n:base.,.m.,,拔沙$今在孟加拉国bangladesh$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2308,vaṅka,.adj:base.,,,扭曲的$不诚实的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12639,vaṅka,.n:base.,.nt.,,鈎$鱼鈎,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20137,vaṅkaghasta,.adj:base.,,,吞了鈎的$,,vaṅka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12435,vaṅkaka,,,,翻筋斗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18288,vaṅkatā,.n:base.,.f.,,弯曲$,,vaṅka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7628,vaṇa,.n:base.,.nt.,,伤口$痛处$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16398,vaṇabandhana,.n:base.,.nt.,,伤口的绷带$,,vaṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16399,vaṇacolaka,.n:base.,.nt.,,纱布$,,vaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16401,vaṇamukha,.n:base.,.nt.,,疮口$,,vaṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16402,vaṇapaṭikamma,.n:base.,.nt.,,创伤的治愈$,,vaṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5214,vaṇeti,.v.,.caus.,caus. of vansee etym. under vana2),希望$请求,$vrṇāti#=p$vuṇāti$as shown by vaṇimhase$a denom$fr$vani is vanīyati)(to wish$ desire$ ask$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9190,vaṇibbaka,.n:base.,.m.,,贫民$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10055,vaṇijjā,.n:base.,.f.,,贸易$交易$买卖$台语:生意sing1li2$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9191,vaṇippatha,.n:base.,.m.,,正在进行贸易的国家$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-843,vaṇita,.adj:base.,.pp.,,已受伤,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9192,vaṇṇa,.n:base.,.m.,,顔色$外表$肤色$种类$印度的世袭阶级$音色$特质$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18289,vaṇṇadhātu,.n:base.,.f.,,外表的情况$顔色$,,vaṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10057,vaṇṇadāsī,.n:base.,.f.,,妓女$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16404,vaṇṇaka,.n:base.,.nt.,,染料,(paint$ rouge)$,vaṇṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16405,vaṇṇakasiṇa,.n:base.,.nt.,,(修禅用的)顔色器具,,vaṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18290,vaṇṇapokkharatā,.n:base.,.f.,,肤色的美丽$,,vaṇṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16406,vaṇṇarūpa,.n:base.,.nt.,,显色,(青$黄$赤$白$影$光$明$暗$云$烟$尘$雾)$,vaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20138,vaṇṇasampanna,.adj:base.,,,赋有美丽的$赋有顔色的$,,vaṇṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20139,vaṇṇavantu,.adj:base.,,,富有色彩的$,,vaṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17654,vaṇṇavādī,.n:base.,.m.,,谈论个人的德行$,,vaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14042,vaṇṇenta,.adj:base.,.prp.,vaṇṇeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15104,vaṇṇesi,.v.,.aor.,vaṇṇeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5215,vaṇṇeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,描述$解说$评论,(to describe$ explain$ comment on)$,(vaṇṇ+e)(denom. fr. vaṇṇa),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13569,vaṇṇetvā,.v:ind.,.abs.,vaṇṇeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2747,vaṇṇita,.adj:base.,.pp.,vaṇṇeti,已称赞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21228,vaṇṇita,.adj:base.,.pp.,vaṇṇeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10058,vaṇṇu,.n:base.,.f.,,沙$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17655,vaṇṇupatha,.n:base.,.m.,,荒沙地$,,vaṇṇu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10056,vaṇṇā,.n:base.,.f.,,解释$注释$称赞$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2309,vaṇṇī,.adj:base.,,,$ 有…的外表$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2310,vaṇṇīya,.adj:base.,,,适合被注释或称赞的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11095,vaṇṭa,.n:base.,.nt.,,茎$a stalk$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11867,vaṇṭaka,.n:base.,.nt.,,茎$a stalk$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12125,vaṇṭaka,.n:base.,.nt.,,茎$a stalk$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20142,vaṇṭika,.adj:base.,,,有茎的$,,vaṇṭa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10222,vaṭa,.n:base.,.m.,,印度榕树$见 nigrodha$,(vaṭarukkha),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9203,vaṭaṃsaka,.n:base.,.m.,,花冠$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2319,vaṭhara,.adj:base.,,,庞大的$肥的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7647,vaṭuma,.n:base.,.nt.,,道路$路径$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2322,vaṭṭa,.adj:base.,,,圆形的$圆的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12644,vaṭṭa,.n:base.,.nt.,,圆周$轮回$布施的开支$布施的供应品$回转,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11099,vaṭṭakā,.n:base.,.f.,,鹌鹑$quail$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7644,vaṭṭana,.n:base.,.nt.,,回转$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11871,vaṭṭapotakā,.n:base.,.f.,,鹌鹑$quail$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12129,vaṭṭapotakā,.n:base.,.f.,,鹌鹑$quail$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5223,vaṭṭati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,理应$被纠正$被适合$回转$折合$不在此限$,,(vaṭṭ +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15113,vaṭṭesi,.v.,.aor.,vaṭṭeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5225,vaṭṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,转$挪$制灯芯$卷起来$制成圆形$,,(vaṭṭ +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13578,vaṭṭetvā,.v:ind.,.abs.,vaṭṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-899,vaṭṭha,.adj:base.,.pp.,,已被雨淋湿,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11101,vaṭṭi,.n:base.,.f.,,灯芯$wick$卷形物$水等的涌出$边缘$边$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11873,vaṭṭikā,.n:base.,.f.,,灯芯$wick$卷形物$水等的涌出$边缘$边$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12131,vaṭṭikā,.n:base.,.f.,,灯芯$wick$卷形物$水等的涌出$边缘$边$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21233,vaṭṭita,.adj:base.,.pp.,vaṭṭeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2325,vaṭṭula,.adj:base.,,,圆形的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11273,vebhabya,.n:base.,.nt.,(#=vebhavya)(‹vibhāvin),审察$细究$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11154,vebhassi,.n:base.,.f.,,流言$i$e$gossiping vin$iv$24$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12184,vebhassi,.n:base.,.f.,,流言$i$e$gossiping vin$iv$24$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11270,vebhavya,.n:base.,.nt.,(#=)(‹vibhāvin),审察$细究$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2328,vebhaṅgiya,.adj:base.,,,适合被分发的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9208,veda,.n:base.,.m.,,宗教性的情操$知识$吠陀经$印度最古的宗教文献和文学作品$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17661,vedagū,.n:base.,.m.,,已达到最高知识的人$,,veda,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20157,vedajāta,.adj:base.,,,装满欢喜的$,,veda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9209,vedaka,.n:base.,.m.,,受者$感受的人$遭受者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2329,vedanaṭṭa,.adj:base.,,,遭受痛苦的$痛恼者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11411,vedanā,.n:base.,.f.,(‹vid经验),受$痛苦$感觉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17662,vedanākkhandha,.n:base.,.m.,,受蕴$,,vedanā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7652,vedayita,.n:base.,.nt.,,受$感觉$经验$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2330,vedeha,.adj:base.,,,韦提诃国,(videha) 的$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9210,vedehīputta,.n:base.,.m.,,韦提诃国公主的儿子$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14047,vedenta,.adj:base.,.prp.,vedeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15119,vedesi,.v.,.aor.,vedeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13583,vedetvā,.v:ind.,.abs.,vedeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9211,vedha,.n:base.,.m.,,$刺穿$射击$刺$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6264,vedhana,.n:base.,.nt.,,刺穿$射击$刺$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5231,vedhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$震动$,,(vidh+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15120,vedhi,.v.,.aor.,vedhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21239,vedhita,.adj:base.,.pp.,vedhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9212,vedhī,.n:base.,.m.,,射击者$打击者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11102,vedikā,.n:base.,.f.,,月台$栏杆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2749,vedita,.adj:base.,.pp.,vedeti,感受$感觉$感知$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21238,vedita,.adj:base.,.pp.,vedeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5232,vediyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被感觉$被体验$,,(vid+i+ya)(pass. caus.),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11874,vedī,.n:base.,.f.,,月台$栏杆$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12132,vedī,.n:base.,.f.,,月台$栏杆$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5865,vega,.n:base.,.m.,,力量$速度$速率$推动力$quick motion$ impulse$ force$ speed$ velocity $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9213,vehāsa,.n:base.,.m.,,天空$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16429,vehāsagamana,.n:base.,.nt.,,经由空中$,,vehāsa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18305,vehāsakuṭi,.n:base.,.f.,,二楼通风的房间$,,vehāsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20158,vehāsaṭṭha,.adj:base.,,,在空中的$,,vehāsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9214,vejayanta,.n:base.,.m.,,胜利殿$帝释的宫殿$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9215,vejja,.n:base.,.m.,,医师$医生$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16430,vejjakamma,.n:base.,.nt.,,医治$,,vejja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7653,vekalla,.n:base.,.nt.,,$残缺$缺乏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6213,vekallatā,.n:base.,.f.,,残缺$缺乏$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2331,vellita,.adj:base.,,,弯曲的$卷曲的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20159,vellitagga,.adj:base.,,,有卷曲的顶端$,,vellita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10066,velā,.n:base.,.f.,,时间$海岸$界限$边界$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17663,velātikkama,.n:base.,.m.,,超越界限$,,velā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6033,vema,.n:base.,.m.,,织布梭$织布机$loom or shuttle$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10767,vemajjha,.n:base.,.nt.,,中央$中心$middle$ centre$,,(fr. vi+majjha),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-120,vematika,.adj:base.,.fr.,vimati,可疑的,(in doubt$ uncertain$ doubtful),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11503,vematta,.n:base.,.nt.,,$差异$区别$古译:胜如$difference$ distinction$,,(fr. vi+matta1),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12238,vemattatā,.n:base.,.f.,,$差异$区别$古译:胜如$difference$ distinction$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2332,vemānika,.adj:base.,,,有仙女宫殿的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17664,vemānikapeta,.n:base.,.m.,,半受罪半享乐的阴精$,,vemānika,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-385,vemātika,.adj:base.,,,同父异母的,(having a different mother)$,(vi+°mātika),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9217,venayika,.n:base.,.m.,,$虚无主义者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2333,veneyya,.adj:base.,,,易於指导的$易於管教的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7654,vepulla,.n:base.,.nt.,,$完全发展$丰富$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6214,vepullatā,.n:base.,.f.,,完全发展$丰富$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-592,verajjaka,.adj:base.,,,各种不同国家的,(a variety of kingdoms or provinces)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11417,veramaṇī,.n:base.,.f.,"(‹viramaṇa; cp. the odd form bsk. vīramaṇī) ",禁止$abstaining from$veramaṇī~$ abstinence$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3246,veramba,.adj:base.,,,高海拔之风$attribute of the wind$ a wind blowing in high altitudes$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9220,verambhavāta,.n:base.,.m.,,$高海拔之$毘岚风$旋猛风$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-582,verika,.adj:base.,,,有敌意的$深藏仇恨的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12794,verika,.n:base.,.m.,,敌人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6015,verocana,.n:base.,.m.,,太阳$the sun$lit$“shining forth”$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9221,vesa,.n:base.,.m.,,外表$洋装$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7655,vesamma,.n:base.,.nt.,,不平等$不调和$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11103,vesiyā,.n:base.,.f.,,妓女$a woman of low caste$ a harlot$ prostitute$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5997,vesma,.n:base.,.nt.,,住宅$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10604,vessa,.n:base.,.m.,,吠舍,印度四大阶级的第三级成员$从事农、牧、工、商等生产事业的一般平民阶级$、毘舍、吠奢、鞞舍、商估$merchant$、工师$technician$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10389,vesākha,.n:base.,.m.,,吠舍佉月$月份名$大约四月至五月之间$农历3月16至3月15$,(cp.vedic vaiwākha),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11419,vesārajja,.n:base.,.nt.,(‹visārada),自信,$perfect selfconfidence$which is of 4 kinds$m$i$7$self~satisfaction$subject of confidence$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11875,vesī,.n:base.,.f.,,妓女$a woman of low caste$ a harlot$ prostitute$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12133,vesī,.n:base.,.f.,,妓女$a woman of low caste$ a harlot$ prostitute$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7656,vetana,.n:base.,.nt.,,薪水$租金$付款$费用$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9223,vetanika,.n:base.,.m.,,专为金钱而工作者$雇员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10068,vetaraṇī,.n:base.,.f.,,灰河$河名$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9224,vetasa,.n:base.,.m.,,藤$rattan reed﹐一种白藤属攀援棕榈$calamus rotang$以其很长的茎而著名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5234,veti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变小$消失$,,(vi+i+a),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7658,vetta,.n:base.,.nt.,,藤条$小枝$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16433,vettagga,.n:base.,.nt.,,藤芽$,,vetta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18306,vettalatā,.n:base.,.f.,,藤蔓$,,vetta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9222,vetālika,.n:base.,.m.,,宫廷乐师$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7659,vevacana,.n:base.,.nt.,,浑名$同义字$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7660,vevaṇṇiya,.n:base.,.nt.,,毁容$缺陷$畸形$变色$污染$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-122,veyyaggha,.adj:base.,.fr.,vyaggha﹐,虎的,(belonging to a tiger)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-805,veyyaggha,.adj:base.,,,虎的,(j.iv.347.)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-598,veyyagghin,.adj:base.,,,虎的,(j.iv.347.)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5874,veyyattiya,.n:base.,.nt.,,明朗$成就$distinction$ lucidity$ accomplishment$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-599,veyyābādhika,.adj:base.,,,引起受伤的$使压抑的,(causing injury or oppression$ oppressive$ annoying(of pains)),,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11156,veyyākaraṇa,.n:base.,.nt.,,解释$answer$ explanation$ exposition$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12186,veyyākaraṇa,.n:base.,.nt.,,解释$answer$ explanation$ exposition$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7661,veyyāvacca,.n:base.,.nt.,,责任$服务$佣金$service$ attention$ rendering a service$ work$ labour$ commission$ duty$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10453,veyyāyika,.n:base.,.nt.,(fr. vyaya),费用$money to defray expenses,$means vin$ii$157$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11153,veḷu,.n:base.,.m.,,竹子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12183,veḷu,.n:base.,.m.,,竹子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10603,veḷuriya,.n:base.,.nt.,,天青石$青金石$lapis lazuli$天青石色,$天青石或孔雀颈部的颜色$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9216,veṇa,.n:base.,.m.,,编制篮子的技工$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9218,veṇika,.n:base.,.m.,,演奏琵琶者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9219,veṇu,.n:base.,.m.,,竹子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17665,veṇubali,.n:base.,.m.,,竹子税$,,veṇu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17666,veṇugumba,.n:base.,.m.,,竹丛$,,veṇu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16432,veṇuvana,.n:base.,.nt.,,竹林$,,veṇu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10067,veṇī,.n:base.,.f.,,辫子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16431,veṇīkaraṇa,.n:base.,.nt.,,做成束$,,veṇī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20160,veṇīkata,.adj:base.,,,把…打成辫的$绑成束的$,,veṇī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2334,veṭhaka,.adj:base.,,,包封的$包装的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7657,veṭhana,.n:base.,.nt.,,包装材料$缠头巾$饰头巾$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14048,veṭhenta,.adj:base.,.prp.,veṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15121,veṭhesi,.v.,.aor.,veṭheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5233,veṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,包装$缠绕$包封$,,(veh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13584,veṭhetvā,.v:ind.,.abs.,veṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-819,veṭhiyamāna,.adj:base.,.prp.,,包装著$缠绕著,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11248,veṭṭhitasīsa,.n:base.,.nt.,,绑头巾$缠头巾$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9225,vibandha,.n:base.,.m.,,脚镣$桎梏$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5236,vibbhamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走错路$背弃团体$,,(vi+bham+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15122,vibbhami,.v.,.aor.,vibbhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13585,vibbhamitvā,.v:ind.,.abs.,vibbhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2824,vibbhanta,.adj:base.,.pp.,"vibbhamati ",背教者$被团体抛弃的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3202,vibbhantaka,.adj:base.,.pp.,"vibbhamati ",背教者$被团体抛弃的人$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14049,vibhajanta,.adj:base.,.prp.,vibhajati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5237,vibhajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分开$解剖$分类$,,(vi+bhaj分开+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15123,vibhaji,.v.,.aor.,vibhajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13586,vibhajitvā,.v:ind.,.abs.,vibhajati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17667,vibhajjavāda,.n:base.,.m.,,逻辑教条(理由的宗教),,vibhajja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17668,vibhajjavādī,.n:base.,.m.,,接受上座部,(theravāda长老说) 教义的人$南传佛教徒$,vibhajja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2750,vibhatta,.adj:base.,.pp.,vibhajati,已分开$已解剖$已分类$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10069,vibhatti,.n:base.,.f.,,区分$分类$屈折语$名词和动词的形式变化$语法的格$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20161,vibhattika,.adj:base.,,,有区分的$,,vibhatti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9227,vibhava,.n:base.,.m.,,财富$繁荣$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18307,vibhavataṇhā,.n:base.,.f.,,无有爱$,,vibhava,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5239,vibhavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,停止存在,(to cease to exist; sn.873(vibhoti$; pp. vibhūta.$,(vi+bhavati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9226,vibhaṅga,.n:base.,.m.,,分配$区分$分类$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2788,vibhinna,.adj:base.,.pp.,,已分开$已变化$scattered$ divided$ at variance$,,(vi+bhinna),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5929,vibhāga,.n:base.,.m.,,vibhājana$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6103,vibhājana,.n:base.,.nt.,,分配$区分$分类$distribution$ division$ detailing$ classification$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2751,vibhāta,.adj:base.,.pp.,vibhāti,照亮$shining$ turned to light$ bright$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5238,vibhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变成明亮$照亮,(to shine forth$ to be or become light(said of the night turning into day); pres. also vibhāyati vin.i$78; fut. vibhāyissati d.ii$148; aor. vibhāyi j.v.354. ~~ pp. vibhāta.$,(vi+bhā +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7663,vibhāvana,.n:base.,.nt.,,$解释$阐明$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6215,vibhāvanā,.n:base.,.f.,,解释$阐明$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12412,vibhāvayati,,,,显耀$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14050,vibhāventa,.adj:base.,.prp.,vibhāveti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15124,vibhāvesi,.v.,.aor.,vibhāveti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5240,vibhāveti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,非常明了,(to understand clearly(lit. “to produce intensively or well”) sn.318(ger. a~vibhāvayitvā))$,(vi+bhū+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13587,vibhāvetvā,.v:ind.,.abs.,vibhāveti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21240,vibhāvita,.adj:base.,.pp.,vibhāveti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-125,vibhāvī,.adj:base.,.fr.,vibhāveti,聪明的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11551,vibhītaka,.n:base.,.m.,,$红果榄仁树$the plant terminalia belerica$ beleric myrobolan$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12239,vibhītakī,.n:base.,.f.,,$红果榄仁树$the plant terminalia belerica$ beleric myrobolan$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12240,vibhītakī,.n:base.,.f.,,$红果榄仁树$the plant terminalia belerica$ beleric myrobolan$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11609,vibhīṭaka,.n:base.,.m.,,$红果榄仁树$the plant terminalia belerica$ beleric myrobolan$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11876,vibhīṭaka,.n:base.,.m.,,vibhītakī$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11715,vibhūsana,.n:base.,.nt.,,$装饰$adornment$,,(vi+bhūsana),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15125,vibhūsesi,.v.,.aor.,vibhūseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5241,vibhūseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$修饰$美化,(to adorn$ embellish$ beautify)$,(vi+bhus +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13588,vibhūsetvā,.v:ind.,.abs.,vibhūseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2752,vibhūsita,.adj:base.,.pp.,vibhūseti,已装饰$adorned$ decorated$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21241,vibhūsita,.adj:base.,.pp.,vibhūseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12241,vibhūsā,.n:base.,.f.,,$装饰$adornment$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3357,vibhūta,.adj:base.,.pp.,,已破坏$已灭绝$已清除,$[cp$bhūta &and vibhava 2] destroyed$annihilated$being without$,orvi+bhūta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10765,vibhūti,.n:base.,.f.,,$破坏$cp$vibhūta,,(fr. vi+bhavati),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2335,vibādhaka,.adj:base.,,,避免的$伤害的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7662,vibādhana,.n:base.,.nt.,,障碍$预防$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5235,vibādhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,阻碍$压迫$阻隔$,,(vi+bādh骚扰+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2336,vicakkhaṇa,.adj:base.,,,有技术的$明智的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12795,vicakkhaṇa,.n:base.,.m.,,明智的人。,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5242,vicarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走动$游荡,(to go or move about in(loc.)$ to walk(a road#=acc.)$ to wander)$,(vi+car移动+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7664,vicaraṇa,.n:base.,.nt.,,步行$走动$travelling about$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15126,vicari,.v.,.aor.,vicarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21242,vicarita,.adj:base.,.pp.,vicarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12853,vicarituṃ,.v:ind.,.inf.,vicarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13589,vicaritvā,.v:ind.,.abs.,vicarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11421,vicaya,.n:base.,.m.,vicinati,调查$,检择),vi+ci,扩大+收集,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9229,viccheda,.n:base.,.m.,,中断$切断$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2337,vicchiddaka,.adj:base.,,,充满洞的$到处穿孔的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9230,vicchika,.n:base.,.m.,,蠍子$scopion$台语:蠍 giat4仔$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5244,vicchindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切断$打断$避免$,,(vi+chid切断+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15128,vicchindi,.v.,.aor.,vicchindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13591,vicchinditvā,.v:ind.,.abs.,vicchindati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2880,vicchinna,.adj:base.,.pp.,vicchindati," 已切断$已打断$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5245,vicikicchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解决方案。,,(vi+kit +cha ki 重叠,前 ki 被改成 ci)(vici(vicinanto) #=询问+ kicch #=受到困扰;vi #=毫无+ cikiccha #=,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15129,vicikicchi,.v.,.aor.,vicikicchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21244,vicikicchita,.adj:base.,.pp.,vicikicchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10071,vicikicchā,.n:base.,.f.,,1怀疑佛法僧等$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7666,vicinana,.n:base.,.nt.,,差别$选择$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14052,vicinanta,.adj:base.,.prp.,vicinati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15130,vicini,.v.,.aor.,vicinati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13592,vicinitvā,.v:ind.,.abs.,vicinati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14053,vicintenta,.adj:base.,.prp.,vicinteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15131,vicintesi,.v.,.aor.,vicinteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5246,vicinteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,重新考虑$考虑$,,(vi+cit+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13593,vicintetvā,.v:ind.,.abs.,vicinteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21246,vicintita,.adj:base.,.pp.,vicinteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2435,vicita,.adj:base.,.pp.,vicināti,考虑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21245,vicita,.adj:base.,.pp.,vicinati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2338,vicitta,.adj:base.,,,杂色的$花式字体的$装饰的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2434,viciṇṇa,.adj:base.,.pp.,vicāreti考虑,$已重新考虑$已处理$thought out$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2339,vicuṇṇa,.adj:base.,,,粉碎的$弄成粉的$打碎的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15132,vicuṇṇesi,.v.,.aor.,vicuṇṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5247,vicuṇṇeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压破$使碎裂成粉$打碎$,,(vi+cuṇṇ+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13594,vicuṇṇetvā,.v:ind.,.abs.,vicuṇṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21247,vicuṇṇita,.adj:base.,.pp.,vicuṇṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11762,vicāra,.n:base.,.m.,,$伺$调查$管理$计划$,,(vi+car漫游),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9228,vicāraka,.n:base.,.m.,,调查者$处理者$管理人员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7665,vicāraṇa,.n:base.,.nt.,,$调查$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12242,vicāraṇa,.n:base.,.nt.,,$伺$调查$管理$计划$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6216,vicāraṇā,.n:base.,.f.,,$调查$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11621,vicāraṇā,.n:base.,.f.,,伺$调查$管理$计划$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12247,vicāraṇā,.n:base.,.f.,,$伺$调查$管理$计划$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14051,vicārenta,.adj:base.,.prp.,vicāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15127,vicāresi,.v.,.aor.,vicāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5243,vicāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,重新考虑$处理$计划$管理$,,(vi+car移动+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13590,vicāretvā,.v:ind.,.abs.,vicāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21243,vicārita,.adj:base.,.pp.,vicāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5248,vidahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安排$处理$指定$供应,(to arrange$ appoint$ assign; to provide; to practise)$,(vi+dhā(梵dhā dadh)放+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15133,vidahi,.v.,.aor.,vidahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13595,vidahitvā,.v:ind.,.abs.,vidahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10386,vidatthi,.n:base.,.f.,,$一$张手$a span$长度量词$a span$of 12 aṅgulas or finger~breadths$:表示张开的大拇指和中指两端的距离$大概九英寸$,(cp. vedic vitasti),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10303,viddasu,.n:base.,.m.,,$智者$有智的$skilled$wise,$m i$6$gen$sg$&and nom$pl$viddasuno$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12190,viddasu,.adj:base.,,,$智者$有智的$skilled$wise,$m i$6$gen$sg$&and nom$pl$viddasuno$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9231,viddesa,.n:base.,.m.,,敌意$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2885,viddha,.adj:base.,.pp.,"vijjhati "," 已刺穿$已射击$已打$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21259,viddha,.adj:base.,.pp.,vijjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21249,viddhamita,.adj:base.,.pp.,vidhamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13598,viddhamitvā,.v:ind.,.abs.,vidhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2340,viddhaṃsaka,.adj:base.,,,破坏者$带来破坏的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16434,viddhaṃsana,.n:base.,.nt.,,破坏$毁灭$,,viddhaṃsaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14055,viddhaṃsenta,.adj:base.,.prp.,viddhaṃseti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15135,viddhaṃsesi,.v.,.aor.,viddhaṃseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5250,viddhaṃseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,毁$破坏$,,(vi+dhaṃs落下﹑毁灭+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13597,viddhaṃsetvā,.v:ind.,.abs.,viddhaṃseti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9232,videsa,.n:base.,.m.,,外国$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-456,vidha,.adj:base.,,,中) 属於…类型的$由…组成的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2341,vidhamaka,.adj:base.,,,破坏者$破坏的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7667,vidhamana,.n:base.,.nt.,,破坏$毁$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5251,vidhamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$毁灭$散布$,,(vi+dham+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15136,vidhami,.v.,.aor.,vidhamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10073,vidhavā,.n:base.,.f.,,寡妇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2343,vidheyya,.adj:base.,,,服从的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9234,vidhi,.n:base.,.m.,,方法$路线$运气$命运$形式$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20348,vidhinā,.adv.,,,在适当的方法中$,,vidhi,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15138,vidhuni,.v.,.aor.,vidhunāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13600,vidhunitvā,.v:ind.,.abs.,vidhunāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5253,vidhunāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抖落$摆脱$除去$,,(vi+dhu+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-387,vidhura,.adj:base.,,,无比的$,,(vi+dhura)﹐,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12796,vidhura,.n:base.,.m.,,有巧之奋斗。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11534,vidhurasañjīva,.n:base.,.m.,,出现於世$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10072,vidhā,.n:base.,.f.,,自负$自傲$慢$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11213,vidhā,.n:base.,.f.,,慢$#=māna$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7668,vidhāna,.n:base.,.nt.,,安排$命令$表现$过程$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9233,vidhātu,.n:base.,.m.,,造物主$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7669,vidhāvana,.n:base.,.nt.,,乱跑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5252,vidhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乱跑$漫游$,,(vi+dhāv追+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15137,vidhāvi,.v.,.aor.,vidhāvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13599,vidhāvitvā,.v:ind.,.abs.,vidhāvati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2342,vidhāyaka,.adj:base.,,,安排者$处理者$执行者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2344,vidhūma,.adj:base.,,,无烟的$没热情的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7670,vidhūpana,.n:base.,.nt.,,扇子$#=f$bījanī$铺开$调味料$忿恨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14056,vidhūpenta,.adj:base.,.prp.,vidhūpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15139,vidhūpesi,.v.,.aor.,vidhūpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5254,vidhūpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,加味於$扇$使发香$散布$,,(vi+dhup+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13601,vidhūpetvā,.v:ind.,.abs.,vidhūpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21250,vidhūpita,.adj:base.,.pp.,vidhūpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2753,vidhūta,.adj:base.,.pp.,vidhunāti,抖落$摆脱$除去$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10873,vidisā,.n:base.,.f.,,四维$四隅$东北$东南$西北$西南,东南两大方向的中间方向是东南〔巴利文写法的直译:东的中间方向$即指—东南〕$南西两大方向的中间方向是西南〔巴利文写法的直译:南的中间方向$即指—西南〕$,(vi+disā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3048,vidita,.adj:base.,.pp.,"词根 vid "," 已知道$已发现$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16435,viditatta,.n:base.,.nt.,,已知的事实$,,vidita,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7671,vidugga,.n:base.,.nt.,,困难的通道$难接近的城堡$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11410,vidālana,.n:base.,.nt.,(‹vidāleti),裂开$爆裂$breaking open$ bursting$ splitting$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12374,vidāleti,,,,劈开$撕碎$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2967,vidālita,.adj:base.,.pp.,vidāleti,已扯破$已劈开,(split$ broken$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10448,vidāraṇa,.n:base.,.nt.,(fr. vidāreti),撕碎$裂开$splitting$ rending$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14054,vidārenta,.adj:base.,.prp.,vidāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15134,vidāresi,.v.,.aor.,vidāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5249,vidāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,劈开$撕碎,(to split$ rend)$,(vi+dar+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13596,vidāretvā,.v:ind.,.abs.,vidāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21248,vidārita,.adj:base.,.pp.,vidāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2345,vidū,.adj:base.,,,明智的$对…熟练的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12797,vidū,.n:base.,.m.,,智者。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2346,vidūra,.adj:base.,,,遥远的$远的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5255,vidūseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$污染$,,(vi+dus+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3078,vidūsita,.adj:base.,.pp.,"vidūseti "," 已腐烂$已堕落$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5256,vigacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离开$消失$走开$,,(vi+gam去+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15140,vigacchi,.v.,.aor.,vigacchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3117,vigalita,.adj:base.,.pp.,"vigalati "," 已转移$已降落$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9235,vigama,.n:base.,.m.,,$离开$消失$走开$going away$ disappearance$ departing$ departure$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6265,vigamana,.n:base.,.nt.,,离开$消失$走开$going away$ disappearance$ departing$ departure$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5258,vigarahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,狠狠地责骂$辱骂$,,(vi+garah+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15142,vigarahi,.v.,.aor.,vigarahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13602,vigarahitvā,.v:ind.,.abs.,vigarahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3111,vigata,.adj:base.,.pp.,vigacchati,已走开$已停止$已剥夺$已离去$gone away$disappeared,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18420,vigata,.adj:base.,.pp.,,已无$已没有,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20162,vigatakhila,.adj:base.,,,无硬结的$,,vigata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20163,vigataraja,.adj:base.,,,无污秽的$,,vigata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20164,vigatāsa,.adj:base.,,,无欲望的$,,vigata,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20165,vigatāsava,.adj:base.,,,无漏的$圣人$,,vigata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9236,viggaha,.n:base.,.m.,,争论$吵架$身体$将词分解为词素$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2754,viggahita,.adj:base.,.pp.,viggaṇhati,异执$诱惑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5259,viggaṇhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$异执$身$身体$,,(vi+grah握持,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10074,viggāhikakathā,.n:base.,.f.,,好争论的演讲$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7674,vighaṭṭana,.n:base.,.nt.,,撞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9237,vighāsa,.n:base.,.m.,,剩饭$残余的食物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17669,vighāsāda,.n:base.,.m.,,吃残食的人$,,vighāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10874,vighāta,.n:base.,.m.,,$破坏$屠杀$destruction$ killing$ slaughter$,,(vi+ghata),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15144,vighātesi,.v.,.aor.,vighāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5260,vighāteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,杀$破坏$,,(vi+han+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13604,vighātetvā,.v:ind.,.abs.,vighāteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21253,vighātita,.adj:base.,.pp.,vighāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7673,vighāṭana,.n:base.,.nt.,,打开$解开$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15143,vighāṭesi,.v.,.aor.,vighāṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5261,vighāṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解开$瓦解$打开$,,(vi+ghaṭ +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13603,vighāṭetvā,.v:ind.,.abs.,vighāṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21252,vighāṭita,.adj:base.,.pp.,vighāṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14058,vighāṭṭenta,.adj:base.,.prp.,vighāṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14057,vigāhamāna,.adj:base.,.prp.,vigāhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7672,vigāhana,.n:base.,.nt.,,跳进$进入$潜水$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5257,vigāhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进入$跳进$,,(vi+gāh冲进+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15141,vigāhi,.v.,.aor.,vigāhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12854,vigāhituṃ,.v:ind.,.inf.,vigāhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21251,vigāḷha,.adj:base.,.pp.,vigāhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11105,vihaga,.n:base.,.m.,,鸟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5262,vihanati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,杀$结束$除去$,,(vi+han+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15145,vihani,.v.,.aor.,vihanati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5264,viharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生活$遵守$居住$逗留$,,(vi+har运送+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15147,vihari,.v.,.aor.,viharati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13605,viharitvā,.v:ind.,.abs.,viharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2815,vihata,.adj:base.,.pp.,"vihanati "," 已杀$已破坏$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14059,vihaññamāna,.adj:base.,.prp.,vihaññati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5263,vihaññati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,焦急$悲伤$遭受艰难$,,(vi+han+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15146,vihaññi,.v.,.aor.,vihaññati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11877,vihaṅgama,.n:base.,.m.,,鸟$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12135,vihaṅgama,.n:base.,.m.,,鸟$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-118,vihesaka,.adj:base.,.fr.,viheseti,恼怒的$令人困扰的,(annoying$ vexing$ troubling),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5265,viheseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,恼怒$带入困境,(to harass$ vex$ annoy$ insult)$,(vi+his(梵hiṃs)+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10075,vihesikā,.n:base.,.f.,,惊吓$fright$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-929,vihesiyamāna,.adj:base.,.prp.,,正在压迫$正在骚扰,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10286,vihesā,.n:base.,.f.,,恼乱$恼怒$烦恼$伤害$vexation$ annoyance$ injury$ worry$,(for vihiṃsā),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2347,viheṭhaka,.adj:base.,,,厌烦的$压抑的$令人感到懊恼的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20166,viheṭhakajātika,.adj:base.,,,恼害$有骚扰的习惯$,,viheṭhaka,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7675,viheṭhana,.n:base.,.nt.,,压抑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20167,viheṭhanaka,.adj:base.,,,伤害的$,,viheṭhana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14060,viheṭhenta,.adj:base.,.prp.,viheṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15148,viheṭhesi,.v.,.aor.,viheṭheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5266,viheṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,恼怒$带入困境$,,(vi+heṭh +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13606,viheṭhetvā,.v:ind.,.abs.,viheṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21254,viheṭhita,.adj:base.,.pp.,viheṭheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-930,viheṭhiyamāna,.adj:base.,.prp.,,正在压迫$正在骚扰,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2929,vihita,.adj:base.,.pp.,"vidahati ",已安排$已供给$已开始(某种职业),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14061,vihiṃsanta,.adj:base.,.prp.,vihiṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11106,vihiṃsanā,.n:base.,.f.,,残酷$受伤$伤害$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17670,vihiṃsanāvihiṃsāvitakka,.n:base.,.m.,,有害的想法$,,vihiṃsanā,,1,100,23,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5267,vihiṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伤害$刺伤$骚扰$,,(vi+hiṃs+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15149,vihiṃsi,.v.,.aor.,vihiṃsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13607,vihiṃsitvā,.v:ind.,.abs.,vihiṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11878,vihiṃsā,.n:base.,.f.,,残酷$受伤$伤害$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12136,vihiṃsā,.n:base.,.f.,,残酷$受伤$伤害$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9238,vihāra,.n:base.,.m.,,住所$住宅$生活的模态$度时$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-583,vihārika,.adj:base.,,,中)停留的$逗留的$在某种情况中的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3040,vihīna,.adj:base.,.pp.,"vihāyati "," 已留下$已失去$已减少$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7676,vijahana,.n:base.,.nt.,,放弃$把某事$搁置一边$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14062,vijahanta,.adj:base.,.prp.,vijahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5268,vijahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 放弃$离开$,,(vi+hā+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15150,vijahi,.v.,.aor.,vijahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2972,vijahita,.adj:base.,.pp.,vijahana," 已抛弃$已停止$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10076,vijambhanā,.n:base.,.f.,,唤醒$活跃$台语:活跳uah8 thiau3$鶺趒chio tio5$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5269,vijambhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,唤醒自己$显示活跃$打呵欠$,,(vi+jambh+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15151,vijambhi,.v.,.aor.,vijambhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10608,vijambhikā,.n:base.,.f.,,打呵欠$台语:哈肺hah hi3$睡意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13608,vijambhitvā,.v:ind.,.abs.,vijambhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2348,vijana,.adj:base.,,,为人所弃的$人迹罕至的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20168,vijanavāta,.adj:base.,,,渺无人迹的$,,vijana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9239,vijaya,.n:base.,.m.,,胜利$凯旋$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5272,vijayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,征服$击败$,,(vi+ji+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15154,vijayi,.v.,.aor.,vijayati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7678,vijaṭana,.n:base.,.nt.,,松开$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15152,vijaṭesi,.v.,.aor.,vijaṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5271,vijaṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拆开$彻底查出$松开$,,(vi+jaṭ+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13609,vijaṭetvā,.v:ind.,.abs.,vijaṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21256,vijaṭita,.adj:base.,.pp.,vijaṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5275,vijināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,征服$使服从$,,(vi+ji+nā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2960,vijita,.adj:base.,.pp.,"vijināti "," 已战胜$已抑制$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12645,vijita,.n:base.,.nt.,,王国。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20169,vijitasaṅgāma,.adj:base.,,,胜利的$战胜的人$,,vijita,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9240,vijitāvī,.n:base.,.m.,,胜利$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10079,vijjantarikā,.n:base.,.f.,,闪电之间隔$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5276,vijjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,存在$被发现$,,(vid+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10449,vijjhana,.n:base.,.nt.,(fr. vijjhati),刺穿$射击$piercing or getting pierced$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5278,vijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,射击$刺穿$穿透$,,(vidh(梵vyadh)+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15157,vijjhi,.v.,.aor.,vijjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5277,vijjhāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,灭火,(to extinguish)$,(vi+jhe+āpe),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21258,vijjhāpita,.adj:base.,.pp.,vijjhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5279,vijjhāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被熄灭,(to be extinguished$ to go out(of fire)$,"(vi+jhāyati2) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15158,vijjhāyi,.v.,.aor.,vijjhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14066,vijjotamana,.adj:base.,.prp.,vijjotati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5280,vijjotati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$,,(vi+jut+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15159,vijjoti,.v.,.aor.,vijjotati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21260,vijjotita,.adj:base.,.pp.,vijjotati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6073,vijju,.n:base.,.f.,,闪电$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10607,vijjā,.n:base.,.f.,,明$较高的知识$科学$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16436,vijjācaraṇa,.n:base.,.nt.,,明行$特别的智慧和德行,,vijjā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20170,vijjādhara,.adj:base.,,,懂得咒文的人$巫师$,,vijjā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18308,vijjāvimutti,.n:base.,.f.,,明解脱,(「明」指与第四(圣)道相应、「解脱」指与第四(圣)果相应(vijjā vā catutthamaggasampayuttā$ vimutti phalasampayuttāti.))$,vijjā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16437,vijjāṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,研究的主题$艺术和科学$,,vijjā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7677,vijānana,.n:base.,.nt.,,知识$识别$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14063,vijānanta,.adj:base.,.prp.,vijānāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18516,vijāni,.v.,.aor.,vijānāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12855,vijānituṃ,.v:ind.,.inf.,vijānāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5270,vijānāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 了知$明白$感觉$认可$,,(vi+ñā+na,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2755,vijāta,.adj:base.,.pp.,vijāyati,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2349,vijātika,.adj:base.,,,不同的国家的$局外人$外国人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10077,vijātā,.n:base.,.f.,,生过孩子的女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11879,vijāyamānā,.n:base.,.f.,,正在生孩子的女人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12137,vijāyamānā,.n:base.,.f.,,正在生孩子的女人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7679,vijāyana,.n:base.,.nt.,,使产生$生产$生孩子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11107,vijāyantī,.n:base.,.f.,,正在生孩子的女人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5273,vijāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,产生$生产(生孩子),,(vi+jan+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15155,vijāyi,.v.,.aor.,vijāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10078,vijāyinī,.n:base.,.f.,,能受孕的$能繁殖的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13611,vijāyitvā,.v:ind.,.abs.,vijāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2350,vikaca,.adj:base.,,,开花的,(blossoming)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2351,vikala,.adj:base.,,,有缺陷的$需要的$缺少的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20171,vikalaka,.adj:base.,,,缺少$,,vikala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14067,vikampamāna,.adj:base.,.prp.,vikampati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7680,vikampana,.n:base.,.nt.,,发抖$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5281,vikampati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$不安$,,(vi+kamp+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15160,vikampi,.v.,.aor.,vikampati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21261,vikampita,.adj:base.,.pp.,vikampati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13613,vikampitvā,.v:ind.,.abs.,vikampati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7681,vikantana,.n:base.,.nt.,,切断$切刀$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5282,vikantati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切开$,,(vi+kant+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15161,vikanti,.v.,.aor.,vikantati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21262,vikantita,.adj:base.,.pp.,vikantati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13614,vikantitvā,.v:ind.,.abs.,vikantati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9242,vikappa,.n:base.,.m.,,想$安排$考虑$优柔寡断$替代选择$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16439,vikappana,.n:base.,.nt.,,模糊$指派$分配$,,vikappa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14068,vikappenta,.adj:base.,.prp.,vikappeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15162,vikappesi,.v.,.aor.,vikappeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5283,vikappeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,设计$计划,(ke3 ek8)$分配$安排$改变$塑造$,(vi+kapp+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13615,vikappetvā,.v:ind.,.abs.,vikappeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21263,vikappita,.adj:base.,.pp.,vikappeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15163,vikari,.v.,.aor.,vikaroti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5284,vikaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,取消$改变$变成$,,(vi+kar行+o),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5285,vikasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开$扩张$吹胀$,,(vi+ka+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15164,vikasi,.v.,.aor.,vikasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21265,vikasita,.adj:base.,.pp.,vikasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13616,vikasitvā,.v:ind.,.abs.,vikasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21264,vikata,.adj:base.,.pp.,vikaroti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10766,vikati,.n:base.,.f.,,$种类$类型$某种形状$“what is made of something$” sort$ kind$,,(fr. vi+kr),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-119,vikatika,.adj:base.,.fr.,vikati,中) 有许多种类或造形的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11108,vikatthaka,.n:base.,.m.,,吹牛者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7682,vikatthana,.n:base.,.nt.,,自夸$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5287,vikatthati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,自夸$炫耀$,,(vi+kath+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15166,vikatthi,.v.,.aor.,vikatthati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21267,vikatthita,.adj:base.,.pp.,vikatthati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13618,vikatthitvā,.v:ind.,.abs.,vikatthati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11880,vikatthī,.n:base.,.m.,,吹牛者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12138,vikatthī,.n:base.,.m.,,吹牛者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3243,vikaṭa,.adj:base.,,,改变的$扭曲的$污染的$changed$ altered$ distorted; disgusting$ foul$ filthy$,,(vi+kata,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12646,vikaṭa,.n:base.,.nt.,,污物$污垢,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5288,vikirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分散$散布$洒$,,(vi+kir散+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7683,vikiraṇa,.n:base.,.nt.,,散布$驱散$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15167,vikiri,.v.,.aor.,vikirati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13619,vikiritvā,.v:ind.,.abs.,vikirati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5289,vikirīyati,.v.,.pass.,vikirati,被打碎$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3126,vikiṇṇa,.adj:base.,.pp.,"vikirati "," 已遍布$已到处撒满$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20172,vikiṇṇakesa,.adj:base.,,,有头发蓬乱的$,,vikiṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11407,vikkama,.n:base.,.m.,,$迈步$walking about$ stepping$,,vi+kram,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7684,vikkamana,.n:base.,.nt.,,努力$前进$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5290,vikkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前走$发挥自己,(to have or show strength$ to exert oneself)$,(vi+kam(梵kram)超越+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15168,vikkami,.v.,.aor.,vikkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5291,vikkandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,大声地哭$悲伤,(to cry out$ lament$ wail)$,(vi+kand+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10818,vikkanta,.n:base.,.nt.,,向前走$英勇$heroic$,,(pp. of vi+kram),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21268,vikkanta,.adj:base.,.pp.,vikkama,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10875,vikkaya,.n:base.,.m.,,售卖$selling$ sale$,,(vi+kaya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11268,vikkayika,.n:base.,.m.," vikketu(‹vikiṇāti)",卖方$售货员$a salesman$ vendor$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11881,vikketu,.n:base.,.m.,,卖方$售货员$a salesman$ vendor$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10877,vikkhambha,.n:base.,.m.,,直径$diameter$,,(vi+khambha1),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10876,vikkhambhana,.n:base.,.nt.,,抽离$丢弃$镇压$withdrawal of support$ stopping$,,(vi+khambha+na,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14069,vikkhambhenta,.adj:base.,.prp.,vikkhambheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15170,vikkhambhesi,.v.,.aor.,vikkhambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5293,vikkhambheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,镇压$丢弃$消灭$,,(vi+khambh+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13621,vikkhambhetvā,.v:ind.,.abs.,vikkhambheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21270,vikkhambhita,.adj:base.,.pp.,vikkhambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6217,vikkhepa,.n:base.,.m.,,扰乱$混乱$错乱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2353,vikkhepaka,.adj:base.,,,扰乱者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7686,vikkhipana,.n:base.,.nt.,,$扰乱$混乱$错乱$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14070,vikkhipanta,.adj:base.,.prp.,vikkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5294,vikkhipati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扰乱$搞乱$,,(vi+khip(梵ksip)抛+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15171,vikkhipi,.v.,.aor.,vikkhipati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13622,vikkhipitvā,.v:ind.,.abs.,vikkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2968,vikkhitta,.adj:base.,.pp.,vikkhipati,已扰乱$已困惑,(upset$ perplexed$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20173,vikkhittacitta,.adj:base.,,,心烦意乱的$,,vikkhitta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2354,vikkhittaka,.adj:base.,,,到处散布的,(scattered all over$ deranged$ dismembered)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12647,vikkhittaka,.n:base.,.nt.,,到处散布的屍体。,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7687,vikkhobhana,.n:base.,.nt.,,大骚动$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15172,vikkhobhesi,.v.,.aor.,vikkhobheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5296,vikkhobheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,彻底地摇动或扰乱$,,(vi+khubh摇动+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13623,vikkhobhetvā,.v:ind.,.abs.,vikkhobheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21271,vikkhobhita,.adj:base.,.pp.,vikkhobheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15169,vikkhālesi,.v.,.aor.,vikkhāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5292,vikkhāleti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗掉$漱口$,,(vi+khāl+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13620,vikkhāletvā,.v:ind.,.abs.,vikkhāleti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21269,vikkhālita,.adj:base.,.pp.,vikkhāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5295,vikkhīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏,(to go to ruin$ to be destroyed$ to be lost$ j.v$392(fut. vikkhīyissati). ~~ pp. vikkhīṇa.$,(vi+khīyati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14071,vikkiṇanta,.adj:base.,.prp.,vikkiṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15173,vikkiṇi,.v.,.aor.,vikkiṇāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12856,vikkiṇituṃ,.v:ind.,.inf.,vikkiṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13624,vikkiṇitvā,.v:ind.,.abs.,vikkiṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5297,vikkiṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,卖$,,(vi+ki+ṇā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2352,vikkāyika,.adj:base.,,,被卖的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7685,vikkāyikabhaṇḍa,.n:base.,.nt.,,交易$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7688,vikopana,.n:base.,.nt.,,令人生气$伤害$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14072,vikopenta,.adj:base.,.prp.,vikopeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15174,vikopesi,.v.,.aor.,vikopeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5298,vikopeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扰乱$伤害$破坏$,,(vi+kup+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13625,vikopetvā,.v:ind.,.abs.,vikopeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21272,vikopita,.adj:base.,.pp.,vikopeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7689,vikubbana,.n:base.,.nt.,,奇迹的转换$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5299,vikubbati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 转换$神变$,,(vi+kar行+o,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15175,vikubbi,.v.,.aor.,vikubbati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21273,vikubbita,.adj:base.,.pp.,vikubbati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-865,vikuṇita,.adj:base.,.pp.,,已扭曲$已变形,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9241,vikāla,.n:base.,.m.,,错误的时间$午后和夜晚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16438,vikālabhojana,.n:base.,.nt.,,非时食$在午后和晚上吃食物,,vikāla,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9243,vikāra,.n:base.,.m.,,改变$变更$复原$扰乱$畸形$特质$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9244,vikāsa,.n:base.,.m.,,扩充$打开$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15165,vikāsesi,.v.,.aor.,vikāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5286,vikāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照明$使伸展$使展开$,,(vi+ka+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13617,vikāsetvā,.v:ind.,.abs.,vikāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21266,vikāsita,.adj:base.,.pp.,vikāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7690,vikūjana,.n:base.,.nt.,,鸽子的咕咕叫声$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5300,vikūjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吱喳而呜$鸟鸣$(鸽等)咕咕地叫$唱,,(vi+kūj+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15176,vikūji,.v.,.aor.,vikūjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21274,vikūjita,.adj:base.,.pp.,vikūjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2355,vikūla,.adj:base.,,,倾斜的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-913,vilagga,.adj:base.,.pp.,,已附著$已执著,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12798,vilagga,.n:base.,.m.,,腰部。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-126,vilakkhaṇa,.adj:base.,,,错误的特性$,," ﹐(vi+lakkhaṇa) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6294,vilakkhaṇa,.n:base.,.nt.,,错误的特性$,,vi+lakkhaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7691,vilambana,.n:base.,.nt.,,闲荡$羞愧的因素$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5301,vilambati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,闲荡$等候$在附近逗留$,,(vi+lamb垂下+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5302,vilambeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嘲弄$嘲笑$,,(vi+lamb垂下+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15177,vilambi,.v.,.aor.,vilambati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21275,vilambita,.adj:base.,.pp.,vilambati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21276,vilambita,.adj:base.,.pp.,vilambeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13626,vilambitvā,.v:ind.,.abs.,vilambati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5305,vilapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,讲废话,(to talk idly )$,(vi+lap唠叨+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15178,vilapi,.v.,.aor.,vilapati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13627,vilapitvā,.v:ind.,.abs.,vilapati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5306,vilasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,往前照亮$戏耍$游戏$,,(vi+las+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15179,vilasi,.v.,.aor.,vilasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3024,vilasita,.adj:base.,.pp.,vilasati," 已照亮$已鲜明$已壮丽$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9247,vilaya,.n:base.,.m.,,分解$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5303,vilaṅghati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳起$翻筋斗$,,(vi+lagh+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5304,vilaṅgheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳过$违犯$,,(vi+lagh+ṃ~e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21277,vilaṅghita,.adj:base.,.pp.,vilaṅgheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10878,vilekha,.n:base.,.m.,,困惑$乱写$perplexity$lit$“scratching”$,,(vi+lekha),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18310,vilekhā,.n:base.,.f.,,$,,vilekha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10879,vilepana,.n:base.,.nt.,,药膏$化妆品$厕所香水$ointment$ cosmetic$ toilet perfume$,,"(vi+lepana) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15180,vilepesi,.v.,.aor.,vilepeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5307,vilepeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂以油$,,(vi+lip涂+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13628,vilepetvā,.v:ind.,.abs.,vilepeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2756,vilepita,.adj:base.,.pp.,vilepeti,涂以油$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5308,vilikhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,擦$刮掉$,,(vi+likh抓+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21278,vilikhita,.adj:base.,.pp.,vilikhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5309,vilimpati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂上$涂抹$,,(vi+lip涂+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14073,vilimpenta,.adj:base.,.prp.,vilimpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15181,vilimpesi,.v.,.aor.,vilimpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5310,vilimpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂上$涂抹$,,(vi+limp+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13629,vilimpetvā,.v:ind.,.abs.,vilimpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3009,vilitta,.adj:base.,.pp.,vilimpeti‘涂抹’,已涂以油$left$eliminated),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7694,vilocana,.n:base.,.nt.,,眼睛$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7695,vilokana,.n:base.,.nt.,,检查$调查$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14075,vilokenta,.adj:base.,.prp.,viloketi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15183,vilokesi,.v.,.aor.,viloketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5312,viloketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看$检查$,,(vi+lok见+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13630,viloketvā,.v:ind.,.abs.,viloketi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21279,vilokita,.adj:base.,.pp.,viloketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10198,viloma,.adj:base.,,,反对的$不同意的$拂逆的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10206,viloma,.n:base.,.nt.,,反对的$不同意的$拂逆的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18311,vilomatā,.n:base.,.f.,,意见不同$相差$,,viloma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15184,vilomesi,.v.,.aor.,vilometi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5314,vilometi,.v.,.fr.,viloma,不同意$争论$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13631,vilometvā,.v:ind.,.abs.,vilometi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9248,vilopa,.n:base.,.m.,,$掠夺$抢劫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17672,vilopaka,.n:base.,.m.,,掠夺者$破坏者$,,vilopa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6266,vilopana,.n:base.,.nt.,,掠夺$抢劫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7696,viloḷana,.n:base.,.nt.,,搅拌$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5313,viloḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,搅拌$摇动$,,(vi+luḷ激起+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2963,vilugga,.adj:base.,.pp.,"vilujjati "," 已打破$已弄碎$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5315,vilumpati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,掠夺$抢夺,(to plunder $ rob$ steal$ ruin)$,(vi+lumpati) ﹐,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2980,vilutta,.adj:base.,.pp.,"vilumpati "," 已掠夺$已抢夺$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9245,vilāpa,.n:base.,.m.,,悲叹$无价值的话$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9246,vilāsa,.n:base.,.m.,,魅力$charm$优雅$美$外表$献媚$coquetry$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10080,vilāsinī,.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18309,vilāsitā,,.n:base.,.f.,,献媚$,,vilāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2356,vilāsī,.adj:base.,,,有吸引力的$优雅的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3014,vilīna,.adj:base.,.pp.,vilīyati‘融化’," 已溶解$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7692,vilīva,.n:base.,.nt.,,一片竹$一片簧片$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17671,vilīvakāra,.n:base.,.m.,,编制篮技工$,,vilīva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14074,vilīyamāna,.adj:base.,.prp.,vilīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7693,vilīyana,.n:base.,.nt.,,熔化$分解$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5311,vilīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,融化$被溶解$毁灭$,,(vi+lī执著+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15182,vilīyi,.v.,.aor.,vilīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2789,vilūna,.adj:base.,.pp.,,已切掉$已撕掉$cut off,$always with ref$to the hair$,(vi+lūna),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-388,vimala,.adj:base.,,,无脏污的$无沾染的,(without stains$ spotless$ unstained),(vi+mala),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-389,vimana,.adj:base.,,,困惑$使惊恐$perplexed$consternated,,"(vi+mano) ",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10880,vimati,.n:base.,.f.,,疑惑$困惑$doubt$ perplexity$ consternation$,,(vi+mati),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20174,vimaticchedaka,.adj:base.,,,除去困惑的$,,vimati,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9249,vimhaya,.n:base.,.m.,,惊异$惊奇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-834,vimhita,.adj:base.,.pp.,,已使惊讶,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15187,vimhāesi,.v.,.aor.,vimhāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2357,vimhāpaka,.adj:base.,,,使吃惊的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12648,vimhāpaka,.n:base.,.nt.,,令人惊讶的。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5318,vimhāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使惊讶$使惊奇$,,(vi+mhi +āpe),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13633,vimhāpetvā,.v:ind.,.abs.,vimhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21282,vimhāpita,.adj:base.,.pp.,vimhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9250,vimocaka,.n:base.,.m.,,释放者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7699,vimocana,.n:base.,.nt.,,从…释放$放出$解放$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14077,vimocenta,.adj:base.,.prp.,vimoceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15188,vimocesi,.v.,.aor.,vimoceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5319,vimoceti,.v.,.caus.,vimuccati,使释放$使自由$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13634,vimocetvā,.v:ind.,.abs.,vimoceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21283,vimocita,.adj:base.,.pp.,vimoceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15189,vimohesi,.v.,.aor.,vimoheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5320,vimoheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迷惑$使昏乱$诱骗$,,(vi+ muh(梵muh)昏迷+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13635,vimohetvā,.v:ind.,.abs.,vimoheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21284,vimohita,.adj:base.,.pp.,vimoheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10886,vimokkha,.n:base.,.m.,,救出$释放$解脱$,,vimokha(vi离+muc释放),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7700,vimuccana,.n:base.,.nt.,,释放$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5321,vimuccati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被释放$,,(vi+muc释放+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15190,vimucci,.v.,.aor.,vimuccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12857,vimuccituṃ,.v:ind.,.inf.,vimuñcati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13636,vimuccitvā,.v:ind.,.abs.,vimuccati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2358,vimukha,.adj:base.,,,厌恶的$怠慢的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3134,vimutta,.adj:base.,.pp.,vimuccati‘被释放开’," 已释放$已解放$已解脱$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21285,vimutta,.adj:base.,.pp.,vimuccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-393,vimuttacitta,.adj:base.,,,心已被释放开$,,(vimutta被释放开〖过分〗+citta心),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11414,vimutti,.n:base.,.f.,(‹vimuccati被释放开),释放$救出$解脱$release$ deliverance$ emancipation$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17674,vimuttirasa,.n:base.,.m.,,解脱之味$,,vimutti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16441,vimuttisukha,.n:base.,.nt.,,解脱之乐$,,vimutti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14078,vimuñcanta,.adj:base.,.prp.,vimuñcati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5322,vimuñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放$解脱$,,(vi离+muc释放+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15191,vimuñci,.v.,.aor.,vimuñcati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21286,vimuñcita,.adj:base.,.pp.,vimuñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13637,vimuñcitvā,.v:ind.,.abs.,vimuñcati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7697,vimāna,.n:base.,.nt.,,龙宫$天宫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7698,vimānana,.n:base.,.nt.,,不敬$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17673,vimānapeta,.n:base.,.m.,,半受罪半享乐的阴精$,,vimāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16440,vimānavatthu,.n:base.,.nt.,,《天宫事经》$,,vimāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15186,vimānesi,.v.,.aor.,vimāneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5317,vimāneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不敬$藐视$,,(vi +man想+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13632,vimānetvā,.v:ind.,.abs.,vimāneti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21281,vimānita,.adj:base.,.pp.,vimāneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2757,vinaddha,.adj:base.,.pp.,vinandhati,环绕$缠绕$纠缠$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13639,vinadhitvā,.v:ind.,.abs.,vinandhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7702,vinandhana,.n:base.,.nt.,,缠绕$包裹$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5324,vinandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,环绕$缠绕$纠缠$,,(vi+nandh+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15193,vinandhi,.v.,.aor.,vinandhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13641,vinasitvā,.v:ind.,.abs.,vinassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7704,vinassana,.n:base.,.nt.,,严重老化变质$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5326,vinassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被遗失$毁灭$被破坏$,,(vi+nas(梵naw)+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15195,vinassi,.v.,.aor.,vinassati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2946,vinata,.adj:base.,.pp.,"vinamati "," 已弯曲$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10082,vinatā,.n:base.,.f.,,金翅鸟$garuḷa$ 族的母亲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6054,vinaya,.n:base.,.m.,,$引导离开$直译$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20175,vinayadhara,.adj:base.,,,律师(戒律专家),,vinaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16443,vinayana,.n:base.,.nt.,,引离$驯服$指令$,,vinaya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16444,vinayapiṭaka,.n:base.,.nt.,,《律藏》$,,vinaya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17677,vinayavādī,.n:base.,.m.,,律说者$,,vinaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-885,vinaḷīkata,.adj:base.,.pp.,,已破坏$已致使无价值,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3050,vinaṭṭha,.adj:base.,.pp.,"vinassati "," 已破坏$已毁灭$已失去$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21289,vinaṭṭha,.adj:base.,.pp.,vinassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9252,vindaka,.n:base.,.m.,,享受的人$遭受者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5328,vindati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,享受$遭受$知道$得到$,,(vid知+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15197,vindi,.v.,.aor.,vindati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21291,vindita,.adj:base.,.pp.,vindati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13642,vinditvā,.v:ind.,.abs.,vindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2360,vindiya,.adj:base.,,,应该被遭遇的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-932,vindiyamāna,.adj:base.,.prp.,,正在忍受$正在遭受,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14080,vinenta,.adj:base.,.prp.,vineti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15198,vinesi,.v.,.aor.,vineti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9253,vinetu,.n:base.,.m.,,训练者$教师$去除者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13643,vinetvā,.v:ind.,.abs.,vineti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9254,vineyajana,.n:base.,.m.,,要被佛陀训练的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15434,vineyya,.adj:base.,,,适合被训练的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15196,vini,.v.,.aor.,vināti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3069,vinibaddha,.adj:base.,.pp.,"vinibandhati "," 已绑在…$已与…连接$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9255,vinibandha,.n:base.,.m.,,束缚$执著$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-148,vinibbhoga,.adj:base.,,,缺乏$剥夺,(lacking$ deprived of )$," 1(vi+nibbhoga)",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11262,vinibbhoga,.n:base.,.m.," 2(‹vinibbhujati 3) ",分离$辨别$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5329,vinibbhujati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使弯曲$翻转,(to bhuj$ to turn inside out)$," [vi+ni+bhujati] ",,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15199,vinibbhuji,.v.,.aor.,vinibbhujati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13644,vinibbjitvā,.v:ind.,.abs.,vinibbhujati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9256,vinicchaya,.n:base.,.m.,,决定$判决$审判$辨别$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18313,vinicchayakathā,.n:base.,.f.,,分析的讨论$,,vinicchaya,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18314,vinicchayasālā,.n:base.,.f.,,审判的厅堂$,,vinicchaya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16445,vinicchayaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,法庭$裁判所$,,vinicchaya,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14081,vinicchenta,.adj:base.,.prp.,viniccheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15200,vinicchesi,.v.,.aor.,viniccheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5330,viniccheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,调查$判断$,,(vi+ni+chi +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13645,vinicchetvā,.v:ind.,.abs.,viniccheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7705,vinicchinana,.n:base.,.nt.,,审判$决定$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15201,vinicchini,.v.,.aor.,vinicchināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13646,vinicchinitvā,.v:ind.,.abs.,vinicchināti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5331,vinicchināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,调查$审问$决定$,,(vi+ni+chi+nā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3052,vinicchita,.adj:base.,.pp.,"viniccheti "," 已确定$已判断$已辨别$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21293,vinicchita,.adj:base.,.pp.,viniccheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21294,vinicchita,.adj:base.,.pp.,vinicchināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2875,viniggata,.adj:base.,.pp.,"viniggacchati "," 已出来$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13650,vinijjhitvā,.v:ind.,.abs.,vinivijjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11408,vinimaya,.n:base.,.m.,,相互性$交换$reciprocity$ barter$ exchange$,,vi+nimināti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15202,vinimocesi,.v.,.aor.,vinimoceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5332,vinimoceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放自己$免除,(to free(oneself) from$ to get rid)$,(vi+ni(梵nis) +muc释放+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13647,vinimocetvā,.v:ind.,.abs.,vinimoceti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21295,vinimocita,.adj:base.,.pp.,vinimoceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2475,vinimutta,.adj:base.,.pp.,vinimmuttavinimuccati,$ 已释放$已解脱$released$ free from$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10881,vinipāta,.n:base.,.m.,,受苦的地方$落难处$险难处,$ruin$destruction$a place of suffering$state of punishment$syn$with apāya &and duggati$,(vi+nipāteti),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5333,vinipāteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带来毁灭$浪费$,,(vi+ni+pat落下+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20176,vinipātika,.adj:base.,,,落难(地狱受苦)的,,vinipāta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15203,vinivaṭṭesi,.v.,.aor.,vinivaṭṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5334,vinivaṭṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打翻$反侧$滑倒$,,(vi+ni+vat+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13648,vinivaṭṭetvā,.v:ind.,.abs.,vinivaṭṭeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21296,vinivaṭṭita,.adj:base.,.pp.,vinivaṭṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7706,viniveṭhana,.n:base.,.nt.,,松开$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15204,viniveṭhesi,.v.,.aor.,viniveṭheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5335,viniveṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,松开$打开$摆脱$,,(vi+ni+veṭh+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13649,viniveṭhetvā,.v:ind.,.abs.,viniveṭheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21297,viniveṭhita,.adj:base.,.pp.,viniveṭheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3156,vinividdha,.adj:base.,.pp.,vinivijjhana‘刺穿’," 松开$摆脱$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21298,vinividdha,.adj:base.,.pp.,vinivijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7707,vinivijjhana,.n:base.,.nt.,,刺穿$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5336,vinivijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刺穿$,,(vi+ni+vidh(梵vyadh / vidh)贯穿+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15205,vinivijjhi,.v.,.aor.,vinivijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9257,vinoda,.n:base.,.m.,,喜悦$快乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7708,vinodana,.n:base.,.nt.,,移掉$驱散$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15208,vinodesi,.v.,.aor.,vinodeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5339,vinodeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驱散$除去$逐出$,,(vi+nud+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9258,vinodetu,.n:base.,.m.,,驱散者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13653,vinodetvā,.v:ind.,.abs.,vinodeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21300,vinodita,.adj:base.,.pp.,vinodeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5614,vinā,.ind.,,,没有$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9251,vinābhāva,.n:base.,.m.,,分离$?#=bhāvaṃ vinā$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17676,vināma,.n:base.,.m.,,$,,vināti,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7701,vināmana,.n:base.,.nt.,,弯曲身体或手足$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15192,vināmesi,.v.,.aor.,vināmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5323,vināmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯曲$,,(vi+nam+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13638,vināmetvā,.v:ind.,.abs.,vināmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21287,vināmita,.adj:base.,.pp.,vināmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6053,vināsa,.n:base.,.m.,,消失$破坏$毁灭$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2359,vināsaka,.adj:base.,,,破坏的$引起毁灭的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7703,vināsana,.n:base.,.nt.,,破坏$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14079,vināsenta,.adj:base.,.prp.,vināseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15194,vināsesi,.v.,.aor.,vināseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5325,vināseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使毁灭$破坏$,,(vi+ nas(梵naw)+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13640,vināsetvā,.v:ind.,.abs.,vināseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21288,vināsita,.adj:base.,.pp.,vināseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5327,vināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,编织$,,(vi(by~form of vā to weave: see vāyati 2.)+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11422,vināyaka,.n:base.,.m.,,$伟大的$领袖$佛陀$,,vi+nī,离+引离,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3100,vinīta,.adj:base.,.pp.,"vineti "," 已训练$已受过教育$神圣的知识$学问$所听到的$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21292,vinīta,.adj:base.,.pp.,vineti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2361,vinīvaraṇa,.adj:base.,,,无(心理)障碍的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14083,vipaccamāna,.adj:base.,.prp.,vipaccati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3294,vipaccanaka,.adj:base.,,,$bearing fruit$ ripening$fully$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-390,vipaccanīka,.adj:base.,,,敌意的,(hostile)$,(vi+paccanīka),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5340,vipaccati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使成熟$有结果实$,,(vi+pac+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15209,vipacci,.v.,.aor.,vipaccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7709,vipajjana,.n:base.,.nt.,,失败$严厉的要命$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5341,vipajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,失败$出毛病$毁灭$,,(vi+pad去+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15210,vipajji,.v.,.aor.,vipajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21301,vipakka,.adj:base.,.pp.,vipaccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2362,vipakkha,.adj:base.,,,怀敌意的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2363,vipallattha,.adj:base.,,,疯狂的$不正当的$心烦意乱的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9259,vipallāsa,.n:base.,.m.,,扰乱$腐败$颠倒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2758,vipanna,.adj:base.,.pp.,vipajjati,已破毁$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21302,vipanna,.adj:base.,.pp.,vipajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20179,vipannasīla,.adj:base.,,,破戒的,破波罗夷戒pārājika$僧残saṅghādisesa,vipanna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7710,viparivattana,.n:base.,.nt.,,变化$相反$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5343,viparivattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,旋转$推翻$,,(vi+pari+vat+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15212,viparivatti,.v.,.aor.,viparivattati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21304,viparivattita,.adj:base.,.pp.,viparivattati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11882,vipariyesa,.n:base.,.m.,,乖张$错误的情形$颠倒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12139,vipariyesa,.n:base.,.m.,,乖张$错误的情形$颠倒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11109,vipariyāya,.n:base.,.m.,,乖张$错误的情形$颠倒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10882,vipariṇāma,.n:base.,.m.,,改变$change$for the worse$ reverse$ vicissitude$vipariṇāmadukkhatā$,,(vi+pariṇāma),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15211,vipariṇāmesi,.v.,.aor.,vipariṇāmeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5342,vipariṇāmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变革$改变$,,(vi+pari+nam+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21303,vipariṇāmita,.adj:base.,.pp.,vipariṇāmeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2364,viparīta,.adj:base.,,,颠倒的$改变的$错误的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18319,viparītā,.n:base.,.f.,,对比的不同$对照之区别$,,viparīta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2365,vipassaka,.adj:base.,,,有内省的天分的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10769,vipassanā,.n:base.,.f.,,洞察力$内观$毘婆舍那毘钵舍那$,,(fr. vi+passati; 梵 vipawyanā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7711,vipassanādhura,.n:base.,.nt.,,观的义务$obligation of introspection$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7712,vipassanāñāṇa,.n:base.,.nt.,,观智$内观智$达到洞察的能力ability or method of attaining insight,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5344,vipassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,以慧观$有直觉$,,(vi+dis指出(梵paw观) +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15213,vipassi,.v.,.aor.,vipassati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10451,vipassin,.n:base.,.m.,(fr. vipassati),$有内观的天份,$gifted with insight$wise$a$iv$244$sn$349$it$2#=7$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12194,vipassin,.adj:base.,,(fr. vipassati),$有内观的天份,$gifted with insight$wise$a$iv$244$sn$349$it$2#=7$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13654,vipassitvā,.v:ind.,.abs.,vipassati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9260,vipatha,.n:base.,.m.,,邪道$错误的路径$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10083,vipatti,.n:base.,.f.,,失败$不幸$苦恼$出毛病$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2366,viphala,.adj:base.,,,不结果的$无利益的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7713,vipina,.n:base.,.nt.,,森林$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5476,vipiṭṭhikatvā,.v:ind.,.abs.,,背弃了$抛弃了$(把某事)搁置了一边,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9261,vippa,.n:base.,.m.,,婆罗门$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12649,vippa,.n:base.,.nt.,,婆罗门阶级。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2367,vippahīna,.adj:base.,,,抛弃的$移走的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5345,vippajahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃$,,(vi+pa+ha+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15214,vippajahi,.v.,.aor.,vippajahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2368,vippakata,.adj:base.,,,未完成的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5346,vippakirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到处撒$把…搞混$破坏$,,(vi+pa+kir散+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15215,vippakiri,.v.,.aor.,vippakirati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13655,vippakiritvā,.v:ind.,.abs.,vippakirati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2759,vippakiṇṇa,.adj:base.,.pp.,vippakirati,搞混$破坏$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9262,vippakāra,.n:base.,.m.,,变化$变更$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5347,vippalapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悲叹$哀悼,(to talk confusedly(as in one’s sleep)$ to chatter$ wail$ lament)$,(vi+pa+lap唠叨+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15216,vippalapi,.v.,.aor.,vippalapati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5348,vippalujjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破碎$被破坏,(to be broken up$ to be destroyed)$,(vi+pa+luj +a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9263,vippalāpa,.n:base.,.m.,,混乱的谈话$悲叹$confused talk$ wailing$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2790,vippamutta,.adj:base.,.pp.,,已释放$已解脱$已解救$released$ set free$ saved$,,(vi+pamutta),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3146,vippasanna,.adj:base.,.pp.,vippasīdati," 已非常清楚$已纯粹$已明亮$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5349,vippasīdati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变成清楚$变得明亮$欢喜$,,(vi+pa+sad坐+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15217,vippasīdi,.v.,.aor.,vippasīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5351,vippavasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缺席$离家$,,(vi+pa+vas住+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15219,vippavasi,.v.,.aor.,vippavasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3075,vippavuttha,.adj:base.,.pp.,"vippavasati "," 已缺席$已离家$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9264,vippavāsa,.n:base.,.m.,,缺席$住在国外$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9265,vippayoga,.n:base.,.m.,,分离$separation$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2791,vippayutta,.adj:base.,.pp.,,已分开$separated$,,(vi+payutta),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5350,vippaṭipajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,犯错$失败$干坏事$,,(vi+paṭi+pad去+ya),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15218,vippaṭipajji,.v.,.aor.,vippaṭipajjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3032,vippaṭipanna,.adj:base.,.pp.,"vippaṭipajjati "," 已犯错$已出毛病$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10084,vippaṭipatti,.n:base.,.f.,,犯错$犯戒$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10883,vippaṭisāra,.n:base.,.m.,,懊悔$后悔$bad conscience$ remorse$ regret$ repentance$,,(vi+paṭisāra),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20180,vippaṭisārī,.adj:base.,,,懊悔的$后悔的$,,vippaṭisāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7714,vipphandana,.n:base.,.nt.,,扭动$翻滚$挣扎$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5352,vipphandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,努力$翻腾$,,(vi+phand +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15220,vipphandi,.v.,.aor.,vipphandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21305,vipphandita,.adj:base.,.pp.,vipphandati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13656,vipphanditvā,.v:ind.,.abs.,vipphandati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7715,vipphuliṅga,.n:base.,.nt.,,火花$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14084,vipphuranta,.adj:base.,.prp.,vipphurati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5353,vipphurati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,振动$战栗$散播$,,(vi+phur +a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7716,vipphuraṇa,.n:base.,.nt.,,扩散$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15221,vipphuri,.v.,.aor.,vipphurati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21306,vipphurita,.adj:base.,.pp.,vipphurati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9266,vipphāra,.n:base.,.m.,,散布$扩散$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20181,vipphārika,.adj:base.,,,散开的$,,vipphāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18512,vipphārita,.adj:base.,.pp.,vipphāra,已扩大$已散开,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2369,vipula,.adj:base.,,,广泛的$很棒的$大的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18320,vipulavitthatapaññā,.n:base.,.f.,,广大慧$,,vitthata,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11420,vipāka,.n:base.,.m.,,果报$结果$报应$,(梵pac),vi+pac,异+熟/煮,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5354,viracayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,组成$集合$,,(vi+rac+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2760,viracita,.adj:base.,.pp.,viracayati,组成$集合$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2927,viraddha,.adj:base.,.pp.,"virajjhati "," 已失败$已错过$没有希望的$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21309,viraddha,.adj:base.,.pp.,virajjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9267,viraha,.n:base.,.m.,,分离$空虚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2370,virahita,.adj:base.,,,空的$摆脱的$免除的$没有的$空空如也$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2371,viraja,.adj:base.,,,无瑕疵的$无污秽的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14087,virajjamāna,.adj:base.,.prp.,virajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11416,virajjana,.n:base.,.nt.,(‹virajjati; cp. rajjana),丢弃$摒除$peng3 ti5$并池$自心中摒除享乐$discolouring$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5358,virajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,脱离$显示缺乏兴趣,med$of rajati)$,(vi+raj+ya;cp. sk. rajyati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5359,virajjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,失败$错过$失去$,,(vi+rādh+ya;cp. sk. virādhyati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15226,virajjhi,.v.,.aor.,virajjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13660,virajjhitvā,.v:ind.,.abs.,virajjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15225,virajji,.v.,.aor.,virajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13659,virajjitvā,.v:ind.,.abs.,virajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14088,viramanta,.adj:base.,.prp.,viramati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5360,viramati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,自制$节制$停止$离,(to stop$ cease; to desist(abl.)$ abstain$ refrain)$,(vi+ram+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11418,viramaṇa,.n:base.,.nt.,(‹viramati),节制$放弃$abstinence$ abstaining from$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15227,virami,.v.,.aor.,viramati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13661,viramitvā,.v:ind.,.abs.,viramati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3131,virata,.adj:base.,.pp.,"viramati "," 已避免$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6066,virati,.n:base.,.f.,,离$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3054,viratta,.adj:base.,.pp.,"virajjati "," 已离染$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11110,virava,.n:base.,.m.,,鸟$兽等的$啼叫声$吼$呼喊,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7717,viravana,.n:base.,.nt.,,鸟$兽等的$啼叫声$吼$呼喊,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14089,viravanta,.adj:base.,.prp.,viravati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5361,viravati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,大声地啼$呼喊$出声叫$,,(vi+rav+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15228,viravi,.v.,.aor.,viravati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13662,viravitvā,.v:ind.,.abs.,viravati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6267,virecana,.n:base.,.nt.,,下痢$泻剂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15229,virecesi,.v.,.aor.,vireceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5362,vireceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使)通便,,(vi+rec+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13663,virecetvā,.v:ind.,.abs.,vireceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21310,virecita,.adj:base.,.pp.,vireceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9268,vireka,.n:base.,.m.,,$下痢$泻剂$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5363,viriccati,.v.,.pass.,vireceti,被净化$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2870,viritta,.adj:base.,.pp.,viriccamāna," 已净化$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5965,viriya,.n:base.,.nt.,,精进$努力$勇悍$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16446,viriyabala,.n:base.,.nt.,,精进力$勇悍力$,,viriya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18322,viriyasamatā,.n:base.,.f.,,能源的缓和$,,viriya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20183,viriyavantu,.adj:base.,,,精力充沛的$,,viriya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16447,viriyindriya,.n:base.,.nt.,,精进根$勇悍根$,,viriya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17679,viriyārambha,.n:base.,.m.,,发奋$,,viriya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14090,virocamāna,.adj:base.,.prp.,virocati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7718,virocana,.n:base.,.nt.,,光亮$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5364,virocati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$使灿烂$,,(vi+ruc发光+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15231,virocesi,.v.,.aor.,viroceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5365,viroceti,.v.,.caus.,virocati,照明$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13665,virocetvā,.v:ind.,.abs.,viroceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15230,viroci,.v.,.aor.,virocati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21311,virocita,.adj:base.,.pp.,viroceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13664,virocitvā,.v:ind.,.abs.,virocati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11868,virodha,.n:base.,.m.,,$障碍$obstruction$ hindrance$反对$opposition$敌对$enmity$,,(vi+rodha1障碍),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12243,virodhana,.n:base.,.nt.,,$障碍$obstruction$ hindrance$反对$opposition$敌对$enmity$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5366,virodheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使怀敌意$使障碍$,,(vi+rudh成长+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13666,virodhetvā,.v:ind.,.abs.,virodheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21312,virodhita,.adj:base.,.pp.,virodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15232,viroesi,.v.,.aor.,virodheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2895,viruddha,.adj:base.,.pp.,virujjhati," 已反对$已对立$已怀敌意$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21313,viruddha,.adj:base.,.pp.,virujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18323,viruddhatā,.n:base.,.f.,,敌意$反对派$,,viruddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13668,virujhitvā,.v:ind.,.abs.,virujjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14092,virujjhanta,.adj:base.,.prp.,virujjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5368,virujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反对$怀敌意$,,(vi+rudh成长+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15234,virujjhi,.v.,.aor.,virujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10085,virādhanā,.n:base.,.f.,,失败$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15222,virādhesi,.v.,.aor.,virādheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5355,virādheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,错过$省略$失败$,,(vi+radh+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13657,virādhetvā,.v:ind.,.abs.,virādheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21307,virādhita,.adj:base.,.pp.,virādheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6055,virāga,.n:base.,.m.,,离染$无欲望$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18321,virāgatā,.n:base.,.f.,,无贪欲$,,virāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20182,virāgī,.adj:base.,,,没热情的$释放的$,,virāga,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14085,virājamāna,.adj:base.,.prp.,virājati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5356,virājati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$照亮$,,(vi+rāj +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14086,virājenta,.adj:base.,.prp.,virājeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15224,virājesi,.v.,.aor.,virājeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5357,virājeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,丢弃$除去$破坏$,,(vi+rāj+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13658,virājetvā,.v:ind.,.abs.,virājeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15223,virāji,.v.,.aor.,virājati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21308,virājita,.adj:base.,.pp.,virājati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11883,virāva,.n:base.,.m.,,鸟$兽等的$啼叫声$吼$呼喊,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12140,virāva,.n:base.,.m.,,鸟$兽等的$啼叫声$吼$呼喊,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7719,virūhana,.n:base.,.nt.,,$成长$生长$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14091,virūhanta,.adj:base.,.prp.,virūhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5367,virūhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$使发芽$增加$,,(vi+ruh上升+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15233,virūhi,.v.,.aor.,virūhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13667,virūhitvā,.v:ind.,.abs.,virūhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6218,virūhnā,.n:base.,.f.,,成长$生长$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-664,virūpa,.adj:base.,,,不成形的$丑陋的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10605,virūpakkha,.n:base.,.m.,,广目天王$四大王天之一$在西方广目天王统治诸龙$nāga$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18324,virūpatā,.n:base.,.f.,,丑陋$,,virūpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3038,virūḷha,.adj:base.,.pp.,virūhati‘生长’," 已生长$已增加$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10086,virūḷhi,.n:base.,.f.,,生长$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10609,visa,.n:base.,.nt.,,毒药$毒液$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2372,visabhāga,.adj:base.,,,不同的$相反的$不寻常的$异常的$异分$异类$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2373,visada,.adj:base.,,,乾净的$纯粹的$显然的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18325,visadakiriyā,.n:base.,.f.,,解释$,,visada,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14093,visahamāna,.adj:base.,.prp.,visahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5369,visahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,能$敢$冒险$,,(vi+sah胜过+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15235,visahi,.v.,.aor.,visahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16448,visakaṇṭaka,.n:base.,.nt.,,毒刺$,,visa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2375,visalla,.adj:base.,,,无伤心的$拔掉飞镳的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-391,visama,.adj:base.,,,不平顺的$不相等的$不调和的$,,(vi+sama3),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7721,visappana,.n:base.,.nt.,,奋斗$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20186,visapīta,.adj:base.,,,浸毒药的(即:毒箭),,visa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5371,visarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$散布$,,(vi+sr动转,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17680,visarukkha,.n:base.,.m.,,有毒的树$,,visa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16450,visasalla,.n:base.,.nt.,,毒镳$,,visa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2378,visatta,.adj:base.,,,强烈地执著的$纠缠的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10089,visattikā,.n:base.,.f.,,强烈地执著$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17681,visavejja,.n:base.,.m.,,治疗毒药的医师$,,visa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6060,visaya,.n:base.,.m.,,境界$地方$区域$物体$范围$肉体上的快乐$立足点$尘$真谛等旧译家将之译作‘尘’$新译作‘境’或‘境界’$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5,visayha,.adj:base.,.fpp.,visahati,可忍受的$可能的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-584,visañña,.adj:base.,,,无意识的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-392,visaṃsaṭṭha,.adj:base.,,,分开的$分离的$,,(vi+saṃsaṭṭha结合),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9270,visaṃvāda,.n:base.,.m.,,欺骗$谎言$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20184,visaṃvādaka,.adj:base.,,,不能信赖的$,,visaṃvāda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16449,visaṃvādana,.n:base.,.nt.,,说谎$,,visaṃvāda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14094,visaṃvādenta,.adj:base.,.prp.,visaṃvādeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15236,visaṃvādesi,.v.,.aor.,visaṃvādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5370,visaṃvādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欺骗$说谎$食言$失信$,,(vi+san+vad说+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13669,visaṃvādetvā,.v:ind.,.abs.,visaṃvādeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21314,visaṃvādita,.adj:base.,.pp.,visaṃvādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9271,visaṃyoga,.n:base.,.m.,,切断$与…分离$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-841,visaṃyutta,.adj:base.,.pp.,,已卸轭$已与…分离,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3051,visaṅkhita,.adj:base.,.pp.,"visaṅkharoti "," 已破坏$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9272,visaṅkhāra,.n:base.,.m.,,所有物质的剥除$divestment of all material things$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2376,visaṅkita,.adj:base.,,,可疑的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2476,visaṭa,.adj:base.,.pp.,visatavisarati,已散布$已散播$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6065,visaṭā,.n:base.,.f.,,漫无止境的贪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6086,visaṭṭhi,.n:base.,.f.,,$射出$emission$ in sukkavisaṭṭhi emission of semen射精$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9273,visesa,.n:base.,.m.,,$卓越$差异$distinction $,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20188,visesabhāgiya,.adj:base.,,,导致非凡的$导致进步的$,,visesa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20189,visesagāmī,.adj:base.,,,造诣非凡的$,,visesa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17683,visesaka,.n:base.,.m.,,特徵$,,visesa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7722,visesana,.n:base.,.nt.,,非凡$性质$形容词$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5778,visesato,.adv.,,,特殊地$全部$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10090,visesatā,.n:base.,.f.,,卓越$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5372,viseseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,取得资格$定义$辨别$,,(vi+sis +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13670,visesetvā,.v:ind.,.abs.,viseseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15237,visesi,.v.,.aor.,viseseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21315,visesita,.adj:base.,.pp.,viseseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-585,visesiya,.adj:base.,,,有资格的$有定义的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17682,visesādhigama,.n:base.,.m.,,特殊的造诣$,,visesa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2379,visesī,.adj:base.,,,有特点的$合格的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15238,visibbesi,.v.,.aor.,visibbeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5373,visibbeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拆解$拆线$取暖$,,(vi+siv缝+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13671,visibbetvā,.v:ind.,.abs.,visibbeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10339,visikhā,.n:base.,.f.,,街道$a street$ road$,(cp. *sk.(lexicogr.) viwikhā),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-23,visiṭṭha,.adj:base.,.pp.,visissati,卓著的$显赫的$非常的,(distinguished$ prominent$ superior,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20190,visiṭṭhatara,.adj:base.,,,更显著的,(#=anuttara)$,visiṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7725,visodhana,.n:base.,.nt.,,清洁$纯净$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14096,visodhenta,.adj:base.,.prp.,visodheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15241,visodhesi,.v.,.aor.,visodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5376,visodheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打扫$净化$,,(vi+sudh+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21316,visodhita,.adj:base.,.pp.,visodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2380,visoka,.adj:base.,,,无忧的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14097,visosenta,.adj:base.,.prp.,visoseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15242,visosesi,.v.,.aor.,visoseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5377,visoseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使乾涸$使枯萎$,,(vi+sus+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13673,visosetvā,.v:ind.,.abs.,visoseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21317,visosita,.adj:base.,.pp.,visoseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9274,vissagandha,.n:base.,.m.,,像生肉的味道$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9275,vissagga,.n:base.,.m.,,捐赠物$配给物$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2381,vissajjaka,.adj:base.,,,分发的$分布的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12800,vissajjaka,.n:base.,.m.,,回问者$分配者,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7726,vissajjana,.n:base.,.nt.,,授予$派遣$流出$答案$开支$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20191,vissajjanaka,.adj:base.,,,答覆的$授予的$花费的$,,vissajjana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3285,vissajjanīya,.adj:base.,,,要分配的$要回答的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14098,vissajjenta,.adj:base.,.prp.,vissajjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15243,vissajjesi,.v.,.aor.,vissajjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5378,vissajjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回答$分配$派遣$花费$拿掉$发出$解放$,,(vi+sajj+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13674,vissajjetvā,.v:ind.,.abs.,vissajjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21318,vissajjita,.adj:base.,.pp.,vissajjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14099,vissamanta,.adj:base.,.prp.,vissamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5379,vissamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,休息$静卧$(使)精力恢复,,(vi+sam+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15244,vissami,.v.,.aor.,vissamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9276,vissanda,.n:base.,.m.,,$溢出$渗出$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14100,vissandamāna,.adj:base.,.prp.,vissandati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6268,vissandana,.n:base.,.nt.,,溢出$渗出$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5380,vissandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流出$溢出$,,(vi+sand+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15245,vissandi,.v.,.aor.,vissandati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21319,vissandita,.adj:base.,.pp.,vissandati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13675,vissanditvā,.v:ind.,.abs.,vissandati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2843,vissanta,.adj:base.,.pp.,vissamati," 已休息$已精神振作$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2382,vissara,.adj:base.,,,苦恼的哭声$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5381,vissarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忘记$,,(vi+sar(梵sr)动转+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15246,vissari,.v.,.aor.,vissarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21320,vissarita,.adj:base.,.pp.,vissarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13676,vissaritvā,.v:ind.,.abs.,vissarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14101,vissasanta,.adj:base.,.prp.,vissasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15247,vissasasi,.v.,.aor.,vissasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13677,vissasitvā,.v:ind.,.abs.,vissasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3043,vissattha,.adj:base.,.pp.,"vissasati ",已相信$已亲密$已友善$opponent),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21321,vissattha,.adj:base.,.pp.,vissasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14102,vissavanta,.adj:base.,.prp.,vissavati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5382,vissavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$流动$渗透,(to flow$ ooze th.1$ 453#= sn.205(v. l. ss vissasati)$,(vi+savati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3006,vissaṭṭha,.adj:base.,.pp.,vissajjeti," 已派遣$已回答$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10091,vissaṭṭhi,.n:base.,.f.,,喷射$流出$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3244,vissuta,.adj:base.,,,出名的$有名的$widely famed$ renowned$ famous$,,(vi+suta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5831,vissāsa,.n:base.,.m.,,信心$信赖$亲密$亲厚$trust$ confidence$ intimacy$ mutual agreement $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-602,vissāsaka,.adj:base.,,,可信赖的,(intimate$ confidential$ trustworthy)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15,vissāsanīya,.adj:base.,.fpp.,vissāseti,可信赖的$机密的,(to be trusted$ trustworthy)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-808,vissāsika,.adj:base.,,,可信赖的,(intimate$ confidential$ trustworthy)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-121,vissāsin,.adj:base.,.fr.,vissāsa,信赖的$信心的,(intimate$ confidential).$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2836,visuddha,.adj:base.,.pp.,visujjhati‘净化’," 已乾净$已纯粹$已明亮$已无瑕疵$已使神圣$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10093,visuddhi,.n:base.,.f.,,清净,有七清净:$戒清净sīlavisuddhi、$心清净cittavisuddhi、$见清净 diṭṭhivisuddhi、$度疑清净kaṅkhāvitaraṇa~visuddhi、$道非道智见清净maggāmaggañāṇadassana~visuddhi、6.行道智见清净paṭipadāñāṇadassanavisuddhi、7.智见清净ñāṇadassana~visuddhi$光彩壮丽$优点$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17684,visuddhideva,.n:base.,.m.,,圣人$净天$,,visuddhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17685,visuddhimagga,.n:base.,.m.,,《清净道论》$净道$,,visuddhi,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14103,visujjhamāna,.adj:base.,.prp.,visujjhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5383,visujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,净化$纯化$,,(vi+sudh(梵wudh / wundh)弄乾净+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15248,visujjhi,.v.,.aor.,visujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13678,visujjhitvā,.v:ind.,.abs.,visujjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5779,visuṃ,.adv.,,,分开地$个别地$分别地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16452,visuṃkaraṇa,.n:base.,.nt.,,分离$,,visuṃ,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20486,visuṃkatvā,.v:ind.,.abs.,visuṃ,分开后,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9269,visāda,.n:base.,.m.,,灰心$沮丧$失望情绪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12287,visāhaṭa,,,,散乱$梵viksepa),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10087,visākhā,.n:base.,.f.,,氐宿$二十七星宿之一$毘舍佉$佛陀的在家女信徒$布施第一$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2374,visāla,.adj:base.,,,大的$宽广的$广大的$庞大的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18326,visālakkhi,.n:base.,.f.,,(女人)有大眼睛,,visāla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2377,visārada,.adj:base.,,,镇静的$自信的$熟练的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7720,visāṇa,.n:base.,.nt.,,牛$羊等的$角,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20185,visāṇamaya,.adj:base.,,,兽角制的$,,visāṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7723,visīdana,.n:base.,.nt.,,沉没$灰心$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5374,visīdati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下沉$沮丧$,,(vi+sad坐+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15239,visīdi,.v.,.aor.,visīdati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7724,visīvana,.n:base.,.nt.,,取暖$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14095,visīventa,.adj:base.,.prp.,visīveti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15240,visīvesi,.v.,.aor.,visīveti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5375,visīveti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,取暖$,,(vi+siv+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13672,visīvetvā,.v:ind.,.abs.,visīveti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10092,visūcikā,.n:base.,.f.,,霍乱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7727,visūka,.n:base.,.nt.,,蠕动$表演$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16451,visūkadassana,.n:base.,.nt.,,观看表演$,,visūka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15249,vitacchesi,.v.,.aor.,vitaccheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5384,vitaccheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,削…的皮,(tear$ pluck$ pick to pieces)$,(vi+tacch+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10337,vitacchikā,.n:base.,.f.,,疥疮$scabies nd2 3041 $,(cp. *sk. vicarcikā),,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21322,vitacchita,.adj:base.,.pp.,vitaccheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11409,vitakka,.n:base.,.m.,,沉思$思考$reflection$ thought$ thinking$ “initial application”$,,vi+takk,想,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16453,vitakkana,.n:base.,.nt.,,沉思$,,vitakka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14104,vitakkenta,.adj:base.,.prp.,vitakketi,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15250,vitakkesi,.v.,.aor.,vitakketi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5385,vitakketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,细想$考虑,(to reflect$ reason$ consider)$,(vi+takk+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13679,vitakketvā,.v:ind.,.abs.,vitakketi,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21323,vitakkita,.adj:base.,.pp.,vitakketi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15251,vitani,.v.,.aor.,vitanoti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5386,vitanoti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伸展$展开,(stretch out$ spread out)$,(vi+tan+o),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5387,vitarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被通过$克服,(to go through$ come through$ overcome)$,(vi+tar+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7729,vitaraṇa,.n:base.,.nt.,,分配$克服$通过$overcoming$ getting through$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15252,vitari,.v.,.aor.,vitarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2761,vitata,.adj:base.,.pp.,vitanoti,已伸展$已扩充$已散播$stretched$ extended$ diffused$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2383,vitatha,.adj:base.,,,错误的$不正确的,(untrue)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12650,vitatha,.n:base.,.nt.,,不真实,(untruth)。,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9277,vitaṇḍavāda,.n:base.,.m.,,诡辩$sophistry$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17686,vitaṇḍavādī,.n:base.,.m.,vitaṇḍavāda,诡辩学者,dhsa 3(so read for vidaḍḍha),,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21357,vitaṇḍavādī,.n:base.,.m.,vitaṇḍavāda,sophist$arguer,dhsa 3(so read for vidaḍḍha),,,1,100,6,bhmf,en
|
|
|
|
|
-10351,vitaṇḍā,.n:base.,.f.,,诡辩$tricky disputation$ frivolous or captious discussion$,(cp. epic sk. vitaṇḍā),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12439,vitiṇṇa,,,,见 vitarati$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11171,vitta,.n:base.,.nt.,,财富$财产$property$ wealth$ possessions$ luxuries$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11197,vitta,.n:base.,.nt.,,喜悦$快乐$gladdened$ joyful$ happy$," 2(identical with vitta1)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11620,vitta,.n:base.,.nt.,,钵$音译:钵陀$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7731,vittha,.n:base.,.nt.,,酒碗$a bowl$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10771,vitthambhana,.n:base.,.nt.,,强化$牢固$支援$撑持$刚$making firm$ strengthening$ supporting$,,(fr. vi+thambhati),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5393,vitthambheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扩张$张开$使膨胀,(to make firm$ strengthen)$,(vi+thambh+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13684,vitthambhetvā,.v:ind.,.abs.,vitthambheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21327,vitthambhita,.adj:base.,.pp.,vitthambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15257,vitthamesi,.v.,.aor.,vitthambheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2768,vitthata,.adj:base.,.pp.,,$ 已延长$已张大$已展开$extended$ spread out$,," 1(vittharati(‹vi+str)的",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12476,vitthata,,,,矛盾$犹豫$perplexed$confused$hesitating),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12459,vitthinna,,,,已延长$已张大$已展开$“spread out$” wide$large$extensive$roomy),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10770,vitthāra,.n:base.,.m.,,$扩张$宽度$expansion$breadth,$instr$vitthārena$abl$vitthārato$,(fr. vi+str),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18327,vitthārakathā,.n:base.,.f.,,注释,(sna 163$ sna 464$ pva.19)$,vitthāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20349,vitthārato,.adv.,,,详细地$,,vitthāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10452,vitthāratā,.n:base.,.f.,(fr. vitthāra),explicitness,$detail nett$as vitthāraṇā at nett 9$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14106,vitthārenta,.adj:base.,.prp.,vitthāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15258,vitthāresi,.v.,.aor.,vitthāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5394,vitthāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,展开,(to spread out)$,(vi+thar+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13685,vitthāretvā,.v:ind.,.abs.,vitthāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20195,vitthārika,.adj:base.,,,普遍的$,,vitthāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21328,vitthārita,.adj:base.,.pp.,vitthāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5395,vitthāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被尴尬或被混乱,(to be embarrassed or confused(lit. to become quite stiff$$,(vi+styā: see under thīna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5863,vitthāyitatta,.n:base.,.nt.,,困惑$犹豫$perplexity$ hesitation$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11638,vitti,.n:base.,.f.,,喜悦$快乐$享受$幸福$prosperity$ happiness$ joy$ felicity$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7732,vitudana,.n:base.,.nt.,,刺$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5396,vitudati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,用肘轻推$刺$,,(vi+tud+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15259,vitudi,.v.,.aor.,vitudati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13686,vituditvā,.v:ind.,.abs.,vitudati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2762,vitunna,.adj:base.,.pp.,vitudati,已用肘轻推$已刺$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7728,vitāna,.n:base.,.nt.,,天篷$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7733,vivadana,.n:base.,.nt.,,争论$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5397,vivadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,争论$吵架$,,(vi+vad说+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15260,vivadi,.v.,.aor.,vivadati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13687,vivaditvā,.v:ind.,.abs.,vivadati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7734,vivajjana,.n:base.,.nt.,,放弃$戒除$避免$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14107,vivajjenta,.adj:base.,.prp.,vivajjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15261,vivajjesi,.v.,.aor.,vivajjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5398,vivajjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避免$放弃$抛弃$,,(vi+vajj+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21329,vivajjita,.adj:base.,.pp.,vivajjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7735,vivara,.n:base.,.nt.,,口子$裂缝$裂纹$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5400,vivarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开$揭开$解释$分析$,,(vi+var+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7736,vivaraṇa,.n:base.,.nt.,,开$揭开…的幕$揭露$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15263,vivari,.v.,.aor.,vivarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12858,vivarituṃ,.v:ind.,.inf.,vivarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13689,vivaritvā,.v:ind.,.abs.,vivarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9281,vivatta~chadda,.n:base.,.m.,,离覆障$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2384,vivaṇṇa,.adj:base.,,,有已褪色的$微弱的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15262,vivaṇṇesi,.v.,.aor.,vivaṇṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5399,vivaṇṇeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,譭谤$诽谤$,,(vi+vaṇṇ称赞+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13688,vivaṇṇetvā,.v:ind.,.abs.,vivaṇṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21330,vivaṇṇita,.adj:base.,.pp.,vivaṇṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2962,vivaṭa,.adj:base.,.pp.,"vivarati "," 已打开$已暴露$已揭开$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21331,vivaṭa,.adj:base.,.pp.,vivarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7737,vivaṭṭa,.n:base.,.nt.,,轮回$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17687,vivaṭṭakappa,.n:base.,.m.,,成劫$,,vivaṭṭa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11250,vivaṭṭana,.n:base.,.nt.,,往后退$转变方向$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5401,vivaṭṭati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,往后退$(使)旋转$重做,,(vi+vaṭṭ+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15265,vivaṭṭesi,.v.,.aor.,vivaṭṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5402,vivaṭṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,折回$转移$破坏$转起$,,(vi+vaṭṭ+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13691,vivaṭṭetvā,.v:ind.,.abs.,vivaṭṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15264,vivaṭṭi,.v.,.aor.,vivaṭṭati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21332,vivaṭṭita,.adj:base.,.pp.,vivaṭṭati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21333,vivaṭṭita,.adj:base.,.pp.,vivaṭṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13690,vivaṭṭitvā,.v:ind.,.abs.,vivaṭṭati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7738,vivecana,.n:base.,.nt.,,区别$批评$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15266,vivecesi,.v.,.aor.,viveceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5403,viveceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分开$区别$批评$,,(vi+vic分开+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13692,vivecetvā,.v:ind.,.abs.,viveceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21334,vivecita,.adj:base.,.pp.,viveceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9282,viveka,.n:base.,.m.,,分离$隔离$远离$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5404,viviccati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分离,(to separate oneself$ to depart from$ to be alone$ to separate(intrs.))$,(vi+vic分开),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2385,vividha,.adj:base.,,,种种的$多方面的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-338,vivitta,.adj:base.,,,分离的$孤单的$独居者,(separated$ secluded$ aloof,(pp. of viviccati; vi+vitta3),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10094,vivittatā,.n:base.,.f.,,隔离$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9280,vivāda,.n:base.,.m.,,争论$争辩$吵架$辩论$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10773,vivāha,.n:base.,.m.,,婚姻,$“carrying or sending away$” i$e$marriage$wedding$,(fr. vi+vah),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16456,vivāhamaṅgala,.n:base.,.nt.,,婚姻典礼$,,vivāha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3299,viyatta,.adj:base.,,,已决定的$已学的$完成的$determined$of settled opinion$learned$accomplished,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9283,viyoga,.n:base.,.m.,,分离$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7739,viyūhana,.n:base.,.nt.,,散布$除掉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5406,viyūhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,除去$散布$,,(vi+ūh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15267,viyūhi,.v.,.aor.,viyūhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13693,viyūhitvā,.v:ind.,.abs.,viyūhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3349,viyūḷha,.adj:base.,.pp.,viyūhati,$已集合$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10450,viññatti,.n:base.,.f.,(fr. viññāpeti),暗示$通知$乞讨$intimation$ giving to understand$ information$ begging or asking by intimation or hinting$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13652,viññatvā,.v:ind.,.abs.,viññāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13,viññeyya,.adj:base.,.fpp.,vijānāti,被识知的,(to be recognized or apperceived)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20178,viññuppasattha,.adj:base.,,,智者所赞美的$,,viññū,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18318,viññutā,.n:base.,.f.,,判断力$青春期$,,viññū,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-84,viññāpaka,.adj:base.,.fr.,viññāpeti,很会指导,(clever in instruction$ able to instruct)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6312,viññāpaka,.n:base.,.m.,viññāpeti,很会指导$clever in instruction$ able to instruct$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11415,viññāpana,.n:base.,.nt.,(‹viññāpeti),通知$介绍$ instructing$ informing $,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18317,viññāpanī,.n:base.,.f.,,$,,viññāpana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14,viññāpaya,.adj:base.,.fpp.,viññāpeti,易受指令影响的,(accessible to instruction)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14082,viññāpenta,.adj:base.,.prp.,viññāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15206,viññāpesi,.v.,.aor.,viññāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5337,viññāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,告知$教$暗示$乞讨,(to address$ inform$ instruct; to appeal to$ to beg)$,(vi+ñā+āpe),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10258,viññāpetu,.n:base.,.m.,,教师$暗示的人$,(viññāpetar),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13651,viññāpetvā,.v:ind.,.abs.,viññāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21299,viññāpita,.adj:base.,.pp.,viññāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2837,viññāta,.adj:base.,.pp.,"vijānāti ",已了解$已感觉$已知道,(apperceived$(re)cognized$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21255,viññāta,.adj:base.,.pp.,vijānāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12362,viññāti,,,,乞讨$告知$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10259,viññātu,.n:base.,.m.,,察觉者$知道的人$a perceiver$,(viññātar),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5338,viññāyati,.v.,.pass.,vijānāti,被知道$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15207,viññāyi,.v.,.aor.,viññāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5961,viññāṇa,.n:base.,.nt.,,$精神$识$意识$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6123,viññāṇa,.n:base.,.m.,,精神$识$意识$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18315,viññāṇadhātu,.n:base.,.f.,,识界(识元素),,viññāṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20177,viññāṇaka,.adj:base.,,,有意识的生命$,,viññāṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17678,viññāṇakkhandha,.n:base.,.m.,,识蕴(精神的组合),,viññāṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18316,viññāṇaṭṭhiti,.n:base.,.f.,,有意识的生物的阶段或时期$,,viññāṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-614,viññū,.adj:base.,,,明智的,(intelligent$ learned$ wise)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9278,viṭapa,.n:base.,.m.,,树枝$树杈$从树枝垂下的根$the fork of a tree$ a branch$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10260,viṭapī,.n:base.,.m.,,树$有树枝$,(viṭapin),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10185,viṭaṅka,.n:base.,.m.$.nt.,,鸽房$鸽舍$鸟类饲养场$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5407,vocchijjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被切断$停止,(to be cut off)$,(vi+u 出+chid切断+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15268,vocchijji,.v.,.aor.,vocchijjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13694,vocchijjitvā,.v:ind.,.abs.,vocchijjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21335,vocchinna,.adj:base.,.pp.,vocchijjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2386,vodaka,.adj:base.,,,无水的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7741,vodapana,.n:base.,.nt.,,$清洁$洗净$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6220,vodapanā,.n:base.,.f.,,清洁$洗净$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15269,vodapesi,.v.,.aor.,vodapeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7740,vodāna,.n:base.,.nt.,,纯净$明净$神圣化,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14108,voharanta,.adj:base.,.prp.,voharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15270,vohari,.v.,.aor.,voharati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21336,voharita,.adj:base.,.pp.,voharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13695,voharitvā,.v:ind.,.abs.,voharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-931,vohariyamāna,.adj:base.,.prp.,,正在叫做,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9284,vohāra,.n:base.,.m.,,呼叫$世俗的表达$使用$贸易$法律学$现在的名称$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9285,vohārika,.n:base.,.m.,,商人$法官$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17688,vohārikāmacca,.n:base.,.m.,,首席法官$,,vohārika,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-901,vokiṇṇa,.adj:base.,.pp.,,已覆盖$已充满$已混淆,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5408,vokkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避开$偏离$,,(vi+u 出+kam(梵kram)超越+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15271,vokkami,.v.,.aor.,vokkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2795,vokkanta,.adj:base.,.pp.,,进入$掉入$发生$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21337,vokkanta,.adj:base.,.pp.,vokkamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10095,vokkanti,.n:base.,.f.,,进入$形成$出现$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9286,vokāra,.n:base.,.m.,,$存在的成份$#= vokārabhava$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5409,voloketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,调查$仔细检查$,,(vi+ava下+lok见+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2387,vomissaka,.adj:base.,,,各种的$混合的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7742,voropana,.n:base.,.nt.,,剥夺$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14109,voropenta,.adj:base.,.prp.,voropeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15272,voropesi,.v.,.aor.,voropeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5410,voropeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,剥夺$取走$,,(vi+ava下+rup+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13696,voropetvā,.v:ind.,.abs.,voropeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21338,voropita,.adj:base.,.pp.,voropeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11884,vosagga,.n:base.,.m.,,vossajana$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11969,vosaggaossagga,.n:base.,.m.,,$作罢$放弃$移送$捐赠物$relinquishing$ relaxation$ handing over$ donation$ gift$,,;ava+srj,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2388,vosita,.adj:base.,,,完成的$完美的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11905,vossagga,.n:base.,.m.,,$作罢$放弃$移送$捐赠物$relinquishing$ relaxation$ handing over$ donation$ gift$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12244,vossajana,.n:base.,.nt.,,$作罢$放弃$移送$捐赠物$relinquishing$ relaxation$ handing over$ donation$ gift$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12245,vossajana,.n:base.,.nt.,,$作罢$放弃$移送$捐赠物$relinquishing$ relaxation$ handing over$ donation$ gift$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5411,vossajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃$移交$撤回$,,(vi+ava+saj+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15273,vossaji,.v.,.aor.,vossajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21339,vossaṭṭha,.adj:base.,.pp.,vossajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7743,votthapana,.n:base.,.nt.,,定义$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12430,voṭṭhabbana,,,,确定$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14110,vuccamāna,.adj:base.,.prp.,vuccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5412,vuccati,.v.,.pass.,,被称为$被叫做$,,(vac +ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2390,vuddha,.adj:base.,,,年长的$年老的$庄严的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10097,vuddhi,.n:base.,.f.,,增加$生长$繁荣$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20197,vuddhippatta,.adj:base.,,,成年的$适合成婚的$成年人的$,,vuddhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2933,vusita,.adj:base.,.pp.,"vasati‘居住’ "," 已居住$已实现$已达到完美$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5415,vussati,.v.,.pass.,vasati 的,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3103,vutta,.adj:base.,.pp.,vadati‘说’," 已说$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3203,vutta,.adj:base.,.pp.,vapati,已播种$已剃头$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12651,vutta,.n:base.,.nt.,,被播种的事物$被说的事物,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21218,vutta,.adj:base.,.pp.,vadati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20198,vuttappakāra,.adj:base.,,,有以上所说的品质$,,vutta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20350,vuttappakārena,.adv.,,,在以上述所说的方法$,,vutta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20199,vuttasira,.adj:base.,,,剃光头的$,,vutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17689,vuttavādī,.n:base.,.m.,,人云亦云者$,,vutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2934,vuttha,.adj:base.,.pp.,"vasati‘居住’ "," 已居住$已度时$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20200,vutthavassa,.adj:base.,,,度过雨季安居的$,,vuttha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10099,vutti,.n:base.,.f.,,行为$习惯$练习$用法$生计$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18328,vuttitā,.n:base.,.f.,,条件$,,vutti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14113,vuyhamāna,.adj:base.,.prp.,vuyhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7745,vuyhana,.n:base.,.nt.,,漂浮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15276,vuyhi,.v.,.aor.,vuyhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2389,vuḍḍha,.adj:base.,,,老的$庄严的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20196,vuḍḍhatara,.adj:base.,,,年长者$资深者$,,vuḍḍha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10096,vuḍḍhi,.n:base.,.f.,,增加$生长$繁荣$昌隆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3010,vuṭṭha,.adj:base.,.pp.,"vassati "," 已淋湿$307$",(where id. p. m.i$51 reads paladdha). see also palobheti &and palobhita.)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14112,vuṭṭhanta,.adj:base.,.prp.,vuṭṭhahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10098,vuṭṭhi,.n:base.,.f.,,雨$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20201,vuṭṭhika,.adj:base.,,,有雨的$,,vuṭṭhi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21341,vuṭṭhita,.adj:base.,.pp.,vuṭṭhahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7744,vuṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,升起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15275,vuṭṭhāpesi,.v.,.aor.,vuṭṭhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5416,vuṭṭhāpeti,.v.,.caus.,vuṭṭhāna,唤醒$厌恶$受戒(为出家人),,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11123,vyaggha,.n:base.,.m.,,老虎$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12153,vyaggha,.n:base.,.m.,,老虎$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16457,vyagghacamma,.n:base.,.nt.,,$老虎皮$,,vyaggha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7746,vyamha,.n:base.,.nt.,,天宫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5423,vyantībhavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,停止$终了$结束$,,(vi+anta+ī+bhū+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15282,vyantībhavi,.v.,.aor.,vyantībhavati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9288,vyantībhāva,.n:base.,.m.,,歼灭$破坏$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21348,vyantībhūta,.adj:base.,.pp.,vyantībhavati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15283,vyantīkari,.v.,.aor.,vyantīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21349,vyantīkata,.adj:base.,.pp.,vyantīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5425,vyapagacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离开$,,(vi+apa+gam去+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15284,vyapagami,.v.,.aor.,vyapagacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21350,vyapagata,.adj:base.,.pp.,vyapagacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10870,vyappanā,.n:base.,.f.,,极安止$的心$注意的$焦点$application$of mind$ focussing$of attention$,,(vi+appanā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7747,vyappatha,.n:base.,.nt.,,$duty$occupation$activity,$khīṇavyappatha of the arahant: having no more duties$cp$vyappathi$~~$way of speaking$speech$utterance sn 163$164$contrasted to citta &and kamma$cp$kāya$vācā$mano in same use$by vacīkamma$&and in defn of “speech”$see under byappatha$dhsa 324$expld as vākya~bheda$$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10373,vyappathi,.n:base.,.f.,,活动$占有$责任$activity$occupation$duty,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11423,vyasana,.n:base.,.nt.,byasana,不幸$毁灭$破坏$misfortune$ misery$ ruin$ destruction$ loss$,,vy+as,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11914,vyasana,.n:base.,.nt.,,不幸$毁灭$破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5428,vyathati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$使服从$,,(vyath+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15287,vyathi,.v.,.aor.,vyathati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21351,vyathita,.adj:base.,.pp.,vyathati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-501,vyatta,.adj:base.,,,学习的$完成的$显然的$明白的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20203,vyattara,.adj:base.,,,更有学问的$更有技术的$,,vyatta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18329,vyattā,.n:base.,.f.,,聪明$学问$,,vyatta,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10186,vyaya,.n:base.,.m.$.nt.,,衰老$损失$衰退$开支$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12253,vya~,,,,#= bya~$母音之前的vi~→vy$by$viy$veyy)#=vi~$bya~$viya$veyya~,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5845,vyañjana,.n:base.,.nt.,,$特徵$辅音$语词$名称$标记$accompanying$ attribute$ distinctive mark$ sign$ characteristic$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5422,vyañjayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$表现…的特色$指示$,,(vi+añj+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15281,vyañjayi,.v.,.aor.,vyañjayati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21347,vyañjita,.adj:base.,.pp.,vyañjayati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10100,vyābhaṅgī,.n:base.,.f.,,扁担$carrying pole$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15277,vyābādhesi,.v.,.aor.,vyābādheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5417,vyābādheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伤害$阻隔$,,(vi++bādh骚扰+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13698,vyābādhetvā,.v:ind.,.abs.,vyābādheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-806,vyābādhika,.adj:base.,,,引起受伤的$使压抑的,(causing injury or oppression$ oppressive$ annoying(of pains)),,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21343,vyābādhita,.adj:base.,.pp.,vyābādheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9287,vyādha,.n:base.,.m.,,猎人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5418,vyādheti,.v.,.fut.,vyādhati‹vyath,病$恼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11122,vyādhi,.n:base.,.m.,,疾病$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12152,vyādhi,.n:base.,.m.,,疾病$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20202,vyādhita,.adj:base.,,,受疾病影响的$,,vyādhi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21344,vyādhita,.adj:base.,.pp.,vyādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5419,vyāharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,做声$谈话$说话$,,(vi+ā+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15278,vyāhari,.v.,.aor.,vyāharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10279,vyākaraṇa,.n:base.,.nt.,,文法$解释$答案$宣布$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15279,vyākari,.v.,.aor.,vyākaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13699,vyākaritvā,.v:ind.,.abs.,vyākaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-935,vyākariyamāna,.adj:base.,.prp.,,正在解释$正在宣布,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5420,vyākaroti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解释$宣布$回答$,,(#=byākaronti)(vi+ā+kar行+o),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3195,vyākata,.adj:base.,.pp.,vyākaroti‘解释’,已解释$已宣布$已回答$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21345,vyākata,.adj:base.,.pp.,vyākaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15280,vyākhyāsi,.v.,.aor.,vyākhyāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21346,vyākhyāta,.adj:base.,.pp.,vyākhyāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5421,vyākhyāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,宣布$解释$,,(vi+ā+khyā见+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2391,vyākula,.adj:base.,,,不知所措的$困惑的$混乱的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11124,vyāma,.n:base.,.m.,,寻$古代长度单位$八尺叫一寻$从头顶到脚底的长度$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11885,vyāma,.n:base.,.m.,,一寻$身高的长度$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12142,vyāma,.n:base.,.m.,,一寻$身高的长度$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12154,vyāma,.n:base.,.m.,,寻$古代长度单位$八尺叫一寻$从头顶到脚底的长度$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11424,vyāpajjanā,.n:base.,.f.,(‹vyāpajjati),激怒$恶意$illwill$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5426,vyāpajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,恼怒$伤害$失败$,,(vi+ā+pad去+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15285,vyāpajji,.v.,.aor.,vyāpajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2392,vyāpaka,.adj:base.,,,装满$撒布$遍布$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2876,vyāpanna,.adj:base.,.pp.,"vyāpajjati "," 已出毛病$已有恶意$已恼怒$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11425,vyāpatti,.n:base.,.f.,(‹vyāpajjati),伤害$injury$ harm$恶意$malevolence$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14114,vyāpenta,.adj:base.,.prp.,vyāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15286,vyāpesi,.v.,.aor.,vyāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5427,vyāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遍及$使充满$散播$,,(vi+ap+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13700,vyāpetvā,.v:ind.,.abs.,vyāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2764,vyāpita,.adj:base.,.pp.,vyāpeti,遍及$使充满$散播$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11271,vyāpāda,.n:base.,.m.,(#=‹),瞋$直译:拂逆﹑逆向行$,,vi(强调)+ā向+pad去﹑走,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11405,vyāpāda,.n:base.,.m.,byāpāda,恶意$恶毒$拂逆$逆向行$,,vi+ā+pad,向+去/走,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5424,vyāpādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$恼怒$,,(vi+ā+pad去+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9289,vyāpāra,.n:base.,.m.,,职业$工作$生意$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3151,vyāpārita,.adj:base.,.pp.,"vyāpāreti "," 已鼓动$已催促$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2393,vyāsatta,.adj:base.,,,使依恋的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7748,vyāsecana,.n:base.,.nt.,,洒水$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2394,vyāvaṭa,.adj:base.,,,忙碌的$活跃的$参加的$抱定决心要实行的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9290,vyūha,.n:base.,.m.,,排列$军队的配列$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9163,vācaka,.n:base.,.m.,,背诵者$教者$reciting$ speaking$ expressing$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7604,vācana,.n:base.,.nt.,,朗诵$阅读$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7605,vācanaka,.n:base.,.nt.,,朗诵的典礼或地方$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9164,vācanāmagga,.n:base.,.m.,,朗诵或传统的方法$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2291,vācasika,.adj:base.,,,与讲话有关连的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14035,vācenta,.adj:base.,.prp.,vāceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15088,vācesi,.v.,.aor.,vāceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5193,vāceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,读$教$背诵$,,(vac+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9166,vācetu,.n:base.,.m.,,读者$教者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13556,vācetvā,.v:ind.,.abs.,vāceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21216,vācita,.adj:base.,.pp.,vāceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2293,vācuggata,.adj:base.,,,记住的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10042,vācā,.n:base.,.f.,,话$演讲$敍述$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2290,vācāla,.adj:base.,,,饶舌的$喜欢说话的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20118,vācānurakkhī,.adj:base.,,,小心自己的言谈的$,,vācā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11400,vāda,.n:base.,.m.,(‹vad: see vadati; vedic vāda),理论$敍述$教条论争$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9167,vādaka,.n:base.,.m.,,学说的$宗派主义者$异教的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20122,vādakkhitta,.adj:base.,,,推翻争论的$,,vāda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20121,vādakāma,.adj:base.,,,渴望争论的$,,vāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7610,vādana,.n:base.,.nt.,,演奏乐器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17639,vādapatha,.n:base.,.m.,,争论的话题$,,vāda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5199,vādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,演奏(乐器),,(vad+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7613,vādita,.n:base.,.nt.,,演奏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21221,vādita,.adj:base.,.pp.,,已演奏。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9170,vādī,.n:base.,.m.,,争论者$传道某些教义者$谈及$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17641,vādīvara,.n:base.,.m.,,持概念中的最高贵者$,,vādī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9172,vāgurika,.n:base.,.m.,,用网捕捉动物的猎人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11863,vāgurā,.n:base.,.f.,,捕捉鹿的网$net$ snare$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12121,vāgurā,.n:base.,.f.,,捕捉鹿的网$net$ snare$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2298,vāha,.adj:base.,,,运送的$领先的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12788,vāha,.n:base.,.m.,,手推车$一满车(的装货量),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9173,vāhaka,.n:base.,.m.,,负担者$拿走的人$通向$涌流$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-117,vāhana,.adj:base.,.fr.,vāheti,携带$拖,(carrying$ pulling$ drawing),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5203,vāheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,传达$导向$,,(vah+e;caus. of vahati),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-116,vāhin,.adj:base.,.fr.,vāha,运送的$传达的$导向的,(carrying$ conveying)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10049,vāhinī,.n:base.,.f.,,军队$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9175,vāja,.n:base.,.m.,,箭羽$一种生力饮料$肉珊瑚的乳液$见 pāṭalī$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16391,vājapeyya,.n:base.,.nt.,,苏摩祭,(祭祀肉珊瑚的乳液生力饮料)$,vāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9176,vājī,.n:base.,.m.,,马$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7617,vāka,.n:base.,.nt.,,树皮$用来做衣服$the bark of a tree$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16392,vākacīra,.n:base.,.nt.,,树皮衣$,,vāka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20128,vākamaya,.adj:base.,,,树皮条制的$,,vāka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11091,vākarā,.n:base.,.f.,,捕捉鹿的网$net$ snare$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7620,vākkaraṇa,.n:base.,.nt.,,交谈$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7621,vākya,.n:base.,.nt.,,句子$敍述$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-460,vāla,.adj:base.,,,malicious$troublesome$difficult,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5970,vāla,.n:base.,.nt.,,水$only in cpd$vālaja a fish$cp$vārija$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10626,vāla,.n:base.,.m.,,$尾毛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15432,vāla,.adj:base.,,,凶猛的$怀恶意的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9180,vāladhi,.n:base.,.m.,,尾$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16393,vālagga,.n:base.,.nt.,,发端$,,vāla,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16394,vālakambala,.n:base.,.nt.,,以马毛制的被单$,,vāla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17642,vālamiga,.n:base.,.m.,,捕鹿野兽,即:虎、豹等,vāla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17643,vālavedhī,.n:base.,.m.,,能射中一根头发的弓箭手,(an archer)$,vāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17644,vālikantāra,.n:base.,.m.,,沙漠$,,vālikā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16395,vālikapulina,.n:base.,.nt.,,沙滩$,,vālikā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17645,vālikapuñja,.n:base.,.m.,,沙堆$,,vālikā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11092,vālikā,.n:base.,.f.,,沙$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11864,vālukā,.n:base.,.f.,,沙$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12122,vālukā,.n:base.,.f.,,沙$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2303,vāma,.adj:base.,,,左,(left$ the left side)($,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11093,vāmana,.n:base.,.m.,,矮子$dwarf$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15433,vāmana,.adj:base.,,,像侏儒的,(dwarfish)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11865,vāmanaka,.n:base.,.m.,,矮子$dwarf$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12123,vāmanaka,.n:base.,.m.,,矮子$dwarf$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16397,vāmapassa,.n:base.,.nt.,,左边$,,vāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7630,vāna,.n:base.,.nt.,,渴望$床的网$印度床$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11403,vānara,.n:base.,.m.,,猴子$,ped说‹vana(forester)),vā+nara,或+人,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17652,vānarinda,.n:base.,.m.,,猴王$,,vānara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18286,vānarī,.n:base.,.f.,,母猴$,,vānara,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5217,vāpeti,.v.,.caus.,caus. fr. vap)﹐,使播种,(to cause to sow)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10349,vāpi,.n:base.,.f.,,池$水库$a pond,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2798,vāpita,.adj:base.,.pp.,,已播种$sown$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21229,vāpita,.adj:base.,.pp.,vāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9195,vāraka,.n:base.,.m.,,广口瓶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9197,vāraṇa,.n:base.,.m.,,象$喙像象鼻的$秃鹫$eagle$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12640,vāraṇa,.n:base.,.nt.,,防止$障碍$抵抗,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15106,vāresi,.v.,.aor.,vāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5218,vāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避免$阻隔$阻碍$,,(var +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13571,vāretvā,.v:ind.,.abs.,vāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7635,vāri,.n:base.,.nt.,,水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12641,vāri,.n:base.,.nt.,,睡莲。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12791,vāri,.n:base.,.m.,,鱼。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20145,vārigocara,.adj:base.,,,活在水中的$,,vāri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20146,vārija,.adj:base.,,,生在水中的$,,vāri,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17657,vārimagga,.n:base.,.m.,,排水沟$水管$,,vāri,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2748,vārita,.adj:base.,.pp.,vāreti,避免$阻隔$阻碍$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7636,vāritta,.n:base.,.nt.,,避免$不应该被做的行为$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2312,vāriyamāna,.adj:base.,,,被阻碍的$阻隔的$避免的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10060,vāruṇī,.n:base.,.f.,,含有酒精成份的酒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9198,vāsa,.n:base.,.m.,,$生活$逗留$生活环境$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16411,vāsacuṇṇa,.n:base.,.nt.,,香粉$,,vāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7638,vāsana,.n:base.,.nt.,,洒香水$制造居所$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10061,vāsanā,.n:base.,.f.,,印象$回忆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9199,vāsara,.n:base.,.m.,,$一$天$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9200,vāsava,.n:base.,.m.,,天神王$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16413,vāsaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,住宅$,,vāsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15109,vāsesi,.v.,.aor.,vāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5220,vāseti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,建立$使居住$洒香水$,,(vas +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13574,vāsetvā,.v:ind.,.abs.,vāseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10062,vāsi,.n:base.,.f.,,扁斧$斧头$锋利的小刀$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16415,vāsijaṭa,.n:base.,.nt.,,斧柄$,,vāsi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10165,vāsika,.n:base.,.m.,,住在…$居在…$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10202,vāsin,.n:base.,.m.,,住在…$居在…$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10253,vāsin,.n:base.,.m.,,住在…$居在…$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16416,vāsiphala,.n:base.,.nt.,,斧口$刀锋$,,vāsi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21231,vāsita,.adj:base.,.pp.,vāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7639,vāsitaka,.n:base.,.nt.,,香粉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9202,vāsudeva,.n:base.,.m.,,毘瑟挐$印度教主神之一$守护之神$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6021,vāta,.n:base.,.m.,,风$空气$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12792,vāta,.n:base.,.m.,,鼓捶树,(cassia fistula﹐见 uddālaka)。,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20150,vātajava,.adj:base.,,,像风一样的迅速$,,vāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18295,vātamaṇḍalikā,.n:base.,.f.,,旋风$,,vāta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16420,vātapāna,.n:base.,.nt.,,窗户$,,vāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18296,vātasikhā,.n:base.,.f.,,暴发狂怒,(a raging blast)$,vāta-sikhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18334,vātatikkhā,.n:base.,.f.,,暴发狂怒,(a raging blast)$,vāta-tikkhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17660,vātavega,.n:base.,.m.,,风力$,,vāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18297,vātavutthi,.n:base.,.f.,,风和雨$,,vāta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2787,vātehābādhito,.adj:base.,.pp.,,感冒$,,(vāta风+ehi来+ābādhito已病,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2318,vāterita,.adj:base.,,,被风吹动的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5222,vāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$发出气味$,,(vā吹+a),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2321,vātika,.adj:base.,,,与体内风有关的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10336,vātiṅgaṇa,.n:base.,.m.,,茄子$the egg plant,brinjal﹐solanum melongena﹐又名落苏$一种直立、稍带木质、被毛的多年生草本$果可食$紫色、白色、黄色或带条纹$茄子内含维生素 a、b1、b2、c、P及脂肪、蛋白质$每公斤茄子含维生素P达7200毫克$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2316,vātābhihata,.adj:base.,,,被风吹动的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2317,vātāhaṭa,.adj:base.,,,被风带来的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9204,vātātapa,.n:base.,.m.,,风和热$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7642,vātāyana,.n:base.,.nt.,,窗户$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10184,vāya,.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 风$空气$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14046,vāyamanta,.adj:base.,.prp.,vāyamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5228,vāyamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,奋斗$努力$付之行动,(to struggle$ strive$ endeavour; to exert oneself)$,(vi+ā向+yam检查(cp.梵yam 抵达)+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15117,vāyami,.v.,.aor.,vāyamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13581,vāyamitvā,.v:ind.,.abs.,vāyamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7649,vāyana,.n:base.,.nt.,,吹风$散布气味$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9206,vāyasa,.n:base.,.m.,,乌鸦$crow$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9207,vāyasāri,.n:base.,.m.,,猫头鹰$owl$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5229,vāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$发出气味$,,(vā+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5230,vāyeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使编织$,,(vā+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15118,vāyi,.v.,.aor.,vāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-71,vāyima,.adj:base.,.fr.,vā:vāyati,编织的,(weaving$ woven)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3072,vāyita,.adj:base.,.pp.,"vāyati "," 已编织$已打辫$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13582,vāyitvā,.v:ind.,.abs.,vāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18304,vāyodhātu,.n:base.,.f.,,风界(风元素),,vāyo,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7651,vāyu,.n:base.,.nt.,,风$风元素$移动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11404,vāyāma,.n:base.,.m.,,努力$精进$striving$ effort$ exertion$ endeavour$,(cp.梵yam 抵达)),vi+ā+yam,抵达,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10637,vāḷa,.n:base.,.m.,,$尾毛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18284,vāḷakathā,.n:base.,.f.,,凶的话$,,vāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11094,vāṇija,.n:base.,.m.,,商人$贾人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11866,vāṇijaka,.n:base.,.m.,,商人$贾人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12124,vāṇijaka,.n:base.,.m.,,商人$贾人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7632,vāṇijja,.n:base.,.nt.,,交易$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10054,vāṇī,.n:base.,.f.,,话$演讲$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11097,vāṭa,.n:base.,.m.,,围栏$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11869,vāṭaka,.n:base.,.m.,,围栏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12127,vāṭaka,.n:base.,.m.,,围栏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10070,vīci,.n:base.,.f.,,$波$波浪,$a wave$jalavīci$vīcipuppha wave~flower$fig$$vism$63$samuddavīci$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10390,vīhi,.n:base.,.m.,,稻谷$rice$ paddy$,(cp.vedic vrīhi),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11412,vījana,.n:base.,.nt.,(‹vīj;sk. vījana),通$扇$风$a fan$ fanning$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5799,vījanī,.n:base.,.f.,,扇子$a fan,$there are 3 kinds of fans mentioned at vin$ii$130$viz$vākamayavījanī$usīravījanī$mora~piñchavījanī$or fans made of bark$of a root$?$and of a peacock’s tail$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14064,vījayamāna,.adj:base.,.prp.,vījati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14065,vījenta,.adj:base.,.prp.,vījeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15156,vījesi,.v.,.aor.,vījeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5274,vījeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扇$,,(vij +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13610,vījetvā,.v:ind.,.abs.,vījati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13612,vījetvā,.v:ind.,.abs.,vījeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15153,vīji,.v.,.aor.,vījati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21257,vījita,.adj:base.,.pp.,vījati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-74,vīmaṃsaka,.adj:base.,.fr.,vīmaṃsā,调查者$测试者,(testing$ investigating$ examining),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10627,vīmaṃsana,.n:base.,.nt.,,$梵 mīmāṃsā$‹vīmaṃsati$实验$调查$思量$审察$观察$弭曼差$音译$ trying$ testing$ finding out$ experiment$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14076,vīmaṃsanta,.adj:base.,.prp.,vīmaṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10638,vīmaṃsanā,.n:base.,.nt.,,$梵 mīmāṃsā$‹vīmaṃsati$实验$调查$思量$审察$观察$弭曼差$音译$ trying$ testing$ finding out$ experiment$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5316,vīmaṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 调查$测试$考虑$,,(mān+sa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15185,vīmaṃsi,.v.,.aor.,vīmaṃsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21280,vīmaṃsita,.adj:base.,.pp.,vīmaṃsati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11413,vīmaṃsā,.n:base.,.f.,(‹vīmaṃsati),思量$观察$实验$调查$consideration$ examination$ test$ investigation$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11155,vīmaṃsī,.n:base.,.m.,,调查员$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12185,vīmaṃsī,.n:base.,.m.,,调查员$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-649,vīra,.adj:base.,,,勇敢的$英勇的,(manly$ mighty$ heroic),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12799,vīra,.n:base.,.m.,,英雄,(a hero )。,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5979,vīriya,.n:base.,.nt.,,精进$努力$勇悍$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10088,vīsati,.n:base.,.f.,,二十$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20187,vīsatima,.adj:base.,,,第二十的$,,vīsati,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2480,vīta,.adj:base.,.pp.,#=vigata),已无$已没有$#= vāyita$ 已纺织$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12801,vīta,.n:base.,.m.,,圣徒。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21290,vīta,.adj:base.,.pp.,vināti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20192,vītaccika,.adj:base.,,,无火焰的$炽热的$,,vīta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20193,vītamala,.adj:base.,,,无瑕疵的$,,vīta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19143,vītamoha,.adj:base.,,,无痴的(没有无知的),,vīta-moha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16454,vītarāga,.n:base.,.nt.,,离贪的$无贪的$,,vīta~,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20194,vītarāga,.adj:base.,,,离染的$,,vīta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11406,vīthi,.n:base.,.f.,,$街$道$轨道$street$ way$ road$ path$ track$,cp. epic sk. vīthi),vi+i,去,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16455,vīthicitta,.n:base.,.nt.,,心识的路线(路心,,vīthi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5388,vītiharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走路$迈大步走,(to associate with(at a meal))$,(vi+ati超越+har拿+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7730,vītiharaṇa,.n:base.,.nt.,,$换步$一$大步$夹在中间搬运$passing$mutually$ carrying in between$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15253,vītihari,.v.,.aor.,vītiharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13680,vītiharitvā,.v:ind.,.abs.,vītiharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6219,vītihāra,.n:base.,.m.,,换步$一$大步$夹在中间搬运$passing$mutually$ carrying in between$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11249,vītihāra,.n:base.,.m.,,换步$in padavīti “taking over or exchange of steps$” a stride$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9279,vītikkama,.n:base.,.m.,,$违反$超越$罪$going beyond$ transgression$ sin$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14105,vītikkamanta,.adj:base.,.prp.,vītikkamati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5389,vītikkamati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,违背$超越$,,(vi+ati超越+kam(梵kram)超越+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15254,vītikkami,.v.,.aor.,vītikkamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13681,vītikkamitvā,.v:ind.,.abs.,vītikkamati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21324,vītikkanta,.adj:base.,.pp.,vītikkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12464,vītimissa,,,,混合$mingled$mixed$with)),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15255,vītināmesi,.v.,.aor.,vītināmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5390,vītināmeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,度时间$等候,(to make pass(time)$ to spend the time$ to live$ pass$ wait)$,(vi+ati超越+nam+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13682,vītināmetvā,.v:ind.,.abs.,vītināmeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21325,vītināmtia,.adj:base.,.pp.,vītināmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12470,vītipatati,,,,飞越$to fly past$to flit by$to fly up &and down ),,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5391,vītisāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交换,(to make pass(between)$ to exchange(greeting)$ to address$ converse(kathaṃ)$ greet)$,(fr. vi+ati+ sr; not with childers fr. smr; cp. bsk. vyatisārayati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3068,vītivatta,.adj:base.,.pp.,"vītivattati ",已经过$已消磨$已克服,(having passed or overcome$ gone through; passed$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15256,vītivattesi,.v.,.aor.,vītivatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5392,vītivatteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,克服$度时$,,(vi+ati超越+vat+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13683,vītivattetvā,.v:ind.,.abs.,vītivatteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21326,vītivattita,.adj:base.,.pp.,vītivatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5405,vīyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被纺织$,,(vā+i+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10081,vīṇā,.n:base.,.f.,,琵琶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17675,vīṇādaṇḍaka,.n:base.,.m.,,琴颈$,,vīṇā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18312,vīṇādoṇi,.n:base.,.f.,,〔琵琶的〕面板$,,vīṇā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16442,vīṇāvāyana,.n:base.,.nt.,,琵琶的演奏$,,vīṇā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-651,vūpakaṭṭha,.adj:base.,.pp.,vūpakāseti,隐蔽的$远离的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-79,vūpakāseti,.adj:base.,.fr.,vavakassati,远离的$引离的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11971,vūpasama,.n:base.,.m.,,$减轻$平静$停止$,,(fr. vi+upa+ sam(梵wam)使平静、使安静),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12246,vūpasamana,.n:base.,.nt.,,$减轻$平静$停止$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14111,vūpasamenta,.adj:base.,.prp.,vūpasameti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15274,vūpasamesi,.v.,.aor.,vūpasameti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5413,vūpasameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安抚$使镇静$减轻$,,(vi+upa近+sam+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13697,vūpasametvā,.v:ind.,.abs.,vūpasameti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21340,vūpasamita,.adj:base.,.pp.,vūpasameti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5414,vūpasammati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被缓和$被安心$被熄灭$,,(vi+upa近+sam+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3137,vūpasanta,.adj:base.,.pp.,"vūpasammati "," 已镇静$已平静下来$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2763,vūḷha,.adj:base.,.pp.,vuyhati,已被运走$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21342,vūḷha,.adj:base.,.pp.,vuyhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12652,ya,.n:base.,.nt.,,yaṃ$yad,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5615,yadi,.ind.,,,如果$然而$若$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5780,yadā,.adv.,,,每当$当…时$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2396,yagghe,.adj:base.,,,用来称呼大辈的忠告词$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5781,yahaṃ,.adv.,,,哪里$无论那里$无论什么情况下$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14115,yajamāna,.adj:base.,.prp.,yajati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7751,yajana,.n:base.,.nt.,,牺牲的行为$捐献的分配$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5431,yajati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,上供$牺牲$布施$送礼$供养$,,(yaj供奉+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15289,yaji,.v.,.aor.,yajati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13702,yajitvā,.v:ind.,.abs.,yajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5430,yajāpeti,.v.,.caus.,yajati,使…供养$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7752,yakana,.n:base.,.nt.,,肝脏$liver$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10611,yakkha,.n:base.,.m.,,夜叉$阅叉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20205,yakkhabhūta,.adj:base.,,,出生为夜叉的$,,yakkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17690,yakkhadhipa,.n:base.,.m.,,夜叉王$,,yakkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17692,yakkhagaṇa,.n:base.,.m.,,夜叉群衆$,,yakkha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17691,yakkhagāha,.n:base.,.m.,,夜叉占有(著魔),,yakkha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17693,yakkhasamāgama,.n:base.,.m.,,夜叉的集会$,,yakkha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16458,yakkhatta,.n:base.,.nt.,,夜叉的情况$,,yakkha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6098,yakkhinī,.n:base.,.f.,,母夜叉$夜叉女$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11617,yama,.n:base.,.m.,,阎摩$死亡王国的统治者$ the ruler of the kingdom of the dead$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17694,yamadūta,.n:base.,.m.,,阎摩的使者$死亡的报信者,,yama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2397,yamaka,.adj:base.,,,两倍的$双胞胎的$一对的$相似的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12653,yamaka,.n:base.,.nt.,,(一)对$(一)双,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17695,yamakasāla,.n:base.,.m.,,一对的(或双胞胎的)婆罗双树,,yamaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17696,yamaloka,.n:base.,.m.,,亡灵的世界$,,yama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17697,yamapurisa,.n:base.,.m.,,阎摩的人(地狱的兵卒),,yama,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17698,yamarāja,.n:base.,.m.,,阎摩王$,,yama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7754,yanta,.n:base.,.nt.,,机器$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20211,yantamutta,.adj:base.,,,经过机器抛出或射击的$,,yanta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18331,yantanāḷi,.n:base.,.f.,,机械的管$,,yanta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20212,yantayutta,.adj:base.,,,以机器连接的$,,yanta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9295,yantika,.n:base.,.m.,,机械工$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11569,yasa,.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 名声$名望$光荣$荣光$成功$要人的一批$随行人员$glory$ fame$ repute$ success$ high position$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20214,yasadāyaka,.adj:base.,,,财富的施主$名望的施主$,,yaso,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17701,yasalābha,.n:base.,.m.,,获得名望$获得财富$,,yaso,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16460,yasamahatta,.n:base.,.nt.,,大名望$大财富$高地位$,,yaso,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11566,yaso,.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 名声$名望$光荣$荣光$成功$要人的一批$随行人员$glory$ fame$ repute$ success$ high position$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2398,yasodhara,.adj:base.,,,出名的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2399,yasoladdha,.adj:base.,,,通过名望而获得的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2884,yata,.adj:base.,.pp.,"yameti "," 已制止$已控制$已抑制$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7756,yatana,.n:base.,.nt.,,努力$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5433,yatati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尽力$努力$,,(yat+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7758,yathatta,.n:base.,.nt.,,真实$本性$真面目$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5783,yathicchitaṃ,.adv.,,,随个人的喜欢$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5782,yathā,.adv.,,,同样地$可能$关於$涉及$与…相比$依照$在任何方式$正如$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20351,yathābalaṃ,.adv.,,,依照个人的力量$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20352,yathābhataṃ,.adv.,,,像现在这样的被携带$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20215,yathābhirantaṃ,.adj:base.,,,喜欢多久就多久的$,,yathā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7757,yathābhūtadassana,.n:base.,.nt.,,如实知见$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20353,yathābhūtaṃ,.adv.,,,真实地$实在$实际上$事实上$实质上$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20354,yathādhammaṃ,.adv.,,,依照法$,,yathā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20216,yathādhota,.adj:base.,,,好像被洗的$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20357,yathākammaṃ,.adv.,,,依照个人的行动$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20358,yathākkamaṃ,.adv.,,,整齐$状况良好$适宜$接著$接连地$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17702,yathākāla,.n:base.,.m.,,适当的时间$,,yathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20355,yathākālaṃ,.adv.,,,在适当的时间$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17703,yathākāmakārī,.n:base.,.m.,,为所欲为的人$,,yathā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20356,yathākāmaṃ,.adv.,,,依照个人的心愿$随意$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20217,yathākārī,.adj:base.,,,正如他所做的$,,yathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20359,yathānubhāvaṃ,.adv.,,,依照个人的能力$,,yathā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20360,yathānusiṭṭaṃ,.adv.,,,符合忠告$,,yathā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20361,yathāpasādaṃ,.adv.,,,依照个人的满足$,,yathā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20218,yathāphāsuka,.adj:base.,,,舒服的$,,yathā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20219,yathāpūrita,.adj:base.,,,所能充满的$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20362,yathārahaṃ,.adv.,,,适宜时$适当时$根据情况$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20363,yathāruciṃ,.adv.,,,依照爱好$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20364,yathāsaddhaṃ,.adv.,,,依照个人的热爱$,,yathā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20220,yathāsaka,.adj:base.,,,依照个人的所有权的$,,yathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20365,yathāsakaṃ,.adv.,,,每个人自己的$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20366,yathāsattiṃ,.adv.,,,依照个人的力量$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20367,yathāsukhaṃ,.adv.,,,安乐地$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20221,yathātatha,.adj:base.,,,真实的$真正的$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20368,yathātathaṃ,.adv.,,,依照事实$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20369,yathāvato,.adv.,,,实质上$,,yathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20370,yathāvato,.adv.,,,完全地$,,yāthāva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20371,yathāvidhiṃ,.adv.,,,的确$适当地$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20223,yathāvihita,.adj:base.,,,正如安排的$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20224,yathāvutta,.adj:base.,,,上述的$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20373,yathāvuttaṃ,.adv.,,,如上所说$按照之前所规定$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20372,yathāvuḍḍhaṃ,.adv.,,,依照辈份$,,yathā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20222,yathāṭhita,.adj:base.,,,像现在这样的$正如站著的$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11579,yati,.n:base.,.m.,yat,出家人$a buddhist monk$,,(‹yat,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15291,yati,.v.,.aor.,yatati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2401,yattaka,.adj:base.,,,无论多少的$无论如何$不管有几多的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5784,yattha,.adv.,,,无论那里$哪里$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9296,yava,.n:base.,.m.,,大麦$barely$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10456,yavasa,.n:base.,.m.,(fr. yava; vedic yavasa),草$乾草$草料$grass$ hay$ fodder$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17705,yavasūka,.n:base.,.m.,,(麦)芒,,yava,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9294,yañña,.n:base.,.m.,,牺牲$给捐献的$布施$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17699,yaññasāmī,.n:base.,.m.,,牺牲者$施主$,,yañña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20210,yaññupanīta,.adj:base.,,,为牺牲带来的$,,yañña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17700,yaññāvāṭa,.n:base.,.m.,,牺牲的深坑$,,yañña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10187,yaṭṭhi,.n:base.,.m.$.f.,,棍$棒$手杖$杆$拐杖$七腕尺的长度$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18332,yaṭṭhikoṭi,.n:base.,.f.,,棒端$,,yaṭṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18333,yaṭṭhimadhukā,.n:base.,.f.,,甘草属植物,(liquorice)$,yaṭṭhi,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11251,yebhuyasikā,.n:base.,.f.,,依多数$决定$ “according to the majority”$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2402,yebhuyya,.adj:base.,,,很多的$大部分的$丰富的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20379,yebhuyyena,.adv.,,,大概$一般而言$几乎所有$,,yebhuyya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5785,yena,.adv.,,,因为$哪里$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5618,yeva,.ind.,,,甚至(…也)$正好$也,(强调词),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2978,yiṭṭha,.adj:base.,.pp.,"yajati "," 已授予$已牺牲$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5974,yobbana,.n:base.,.nt.,,年轻人$youth$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17706,yobbanamada,.n:base.,.m.,,年轻的自豪,(pride of youth)$,yobbana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11564,yodha,.n:base.,.m.,yudh,军人$a warrior$ soldier$ fighter$ champion$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15292,yodhesi,.v.,.aor.,yodheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5435,yodheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,对抗,caus$of yujjhati),(yudh对抗+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13705,yodhetvā,.v:ind.,.abs.,yodheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10266,yodhikā,.n:base.,.f.,,一种特别品种的茉莉花$jasmine$,(有时作yūthikā),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11563,yodhin,.n:base.,.m.,yudh,军人$a warrior$ soldier$ fighter$ champion$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21354,yodhita,.adj:base.,.pp.,yodheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17707,yodhājīva,.n:base.,.m.,,战士$《杂阿含908经》译:战斗活$,,yodha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11428,yoga,.n:base.,.m.,(‹yuj轭),音译:瑜伽$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20229,yogagātiga,.adj:base.,,,已经征服再生的束缚者$,,yoga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17708,yogagāvacara,.n:base.,.m.,,修瑜伽的人$修行者$,,yoga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17709,yogakkhema,.n:base.,.m.,,瑜伽安稳$从执著中释放,(release from the attachments)$,yoga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20230,yogayutta,.adj:base.,,,被执著束缚的$,,yoga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2403,yogga,.adj:base.,,,适当的$适宜的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12654,yogga,.n:base.,.nt.,,交通工具$发明,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10103,yoginī,.n:base.,.f.,,女修行者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9298,yogī,.n:base.,.m.,,修瑜伽的人$修行者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9299,yojaka,.n:base.,.m.,,连接的人$套上轭者$著作者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7759,yojana,.n:base.,.nt.,,$轭$应用$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2404,yojanika,.adj:base.,,,有一由旬的范围的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5868,yojanā,.n:base.,.f.,,〔语法〕造句$意见$提议$注释$grammatical$ construction$ exegesis$ interpretation$ meaning$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14117,yojenta,.adj:base.,.prp.,yojeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15293,yojesi,.v.,.aor.,yojeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5437,yojeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,套上轭$束以马具$结合$联合$混合$应用$准备$催促$,,(yuj连接+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2765,yojita,.adj:base.,.pp.,yojeti,已结合$已套上轭$已准备$已混合$yoked$ tied$ bound$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5436,yojāpeti,.v.,.caus.,yojeti 的,令套上轭$令结合$令准备$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10257,yoni,.n:base.,.f.,,$女性的性器官$the womb$知识$种类$,(vedic yoni),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20380,yoniso,.adv.,,,从起源地$,,yoni,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17710,yonisomanasikāra,.n:base.,.m.,,从起源作意$,,yoni,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7760,yotta,.n:base.,.nt.,,縻$线$细绳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7761,yuddha,.n:base.,.nt.,,打架$战争$打战$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10457,yuga,.n:base.,.nt.,(fr. yuj; vedic yuga(to which also yoga)),犁$轭$台语:牛担gu5 tann$the yoke of a plough$usually$or a carriage,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16461,yugacchidda,.n:base.,.nt.,,轭的洞$,,yuga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17711,yugaggāha,.n:base.,.m.,,专横$敌对$竞争$,,yuga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17712,yugaggāhī,.n:base.,.m.,,对手$能胜任的$,,yuga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11113,yugala,.n:base.,.nt.,,$一$对$一$双$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11886,yugalaka,.n:base.,.nt.,,$一$对$一$双$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12143,yugalaka,.n:base.,.nt.,,$一$对$一$双$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20231,yugamatta,.adj:base.,,,轭的距离,(only the distance of a plough)$,yuga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17713,yuganta,.n:base.,.m.,,时代的终点$世代的结束$,,yuga,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7762,yujjhana,.n:base.,.nt.,,对抗$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5438,yujjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,对抗$发动战争$,,(yudh对抗+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15294,yujjhi,.v.,.aor.,yujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21355,yujjhita,.adj:base.,.pp.,yujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12860,yujjhituṃ,.v:ind.,.inf.,yujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2969,yutta,.adj:base.,.pp.,yuñjana," 已把…套上轭$已束以马具$已与…关联$已给$已参加$已适当$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21356,yutta,.adj:base.,.pp.,yuñjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20232,yuttaka,.adj:base.,,,适当的$适宜的$,,yutta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20233,yuttakāri,.adj:base.,,,适当地举止$端正地行动$,,yutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10104,yutti,.n:base.,.f.,,正义$适当$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20381,yuttito,.adv.,,,符合正义$,,yutti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10262,yuva,.n:base.,.m.,,年轻人$a youth$,(yuvan)(vedic yuvan),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10105,yuvatī,.n:base.,.f.,,年轻女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7763,yuñjana,.n:base.,.nt.,,从事$参加$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5439,yuñjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,会合,(to yoke)$参加(to join with(instr.or loc.))$试图(to exert oneself)$,(yuj连接+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15295,yuñji,.v.,.aor.,yuñjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13706,yuñjitvā,.v:ind.,.abs.,yuñjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9291,yācaka,.n:base.,.m.,,乞丐$讨的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7749,yācana,.n:base.,.nt.,,请求$恳求$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20204,yācanaka,.adj:base.,,,请求$,,yācana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5429,yācati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乞$讨$恳求$,,(yāc+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2395,yācayoga,.adj:base.,,,有求必应$照他人的请求,(accessible to begging$ one ready to comply with another’s request)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15288,yāci,.v.,.aor.,yācati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3094,yācita,.adj:base.,.pp.,"yācati "," 已要求$已请求$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21352,yācita,.adj:base.,.pp.,yācati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7750,yācitaka,.n:base.,.nt.,,借用物$借来的东西$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12859,yācituṃ,.v:ind.,.inf.,yācati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13701,yācitvā,.v:ind.,.abs.,yācati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-586,yādisa,.adj:base.,,,无论哪一个$无论什么$相似的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-76,yāgin,.adj:base.,.fr.,yāga,牺牲$给捐献的$布施,(sacrificing$ giving$ spending s i.19#=j iv.66(sahassayāgī,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10101,yāgu,.n:base.,.f.,,稀粥$rice~gruel$ rice~milk$to drink$台语︰糜$be5/mue5$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9292,yājaka,.n:base.,.m.,,令人牺牲的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9293,yāma,.n:base.,.m.,,$#=ekayāma$夜晚的一个时分$一夜有三个时分$初夜$rattiyā paṭhamaṃ yāmaṃ$ 6~10pm$中夜$rattiyā majjhimaṃ yāmaṃ$10am~2am$后夜$rattiyā pacchimaṃ yāmaṃ$2~6am$一夜的⅓$四个时辰$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20206,yāmakālika,.adj:base.,,,时分药$非时药,(比丘被允许在午后和夜晚食用的药物)$,bhesajja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20207,yāmakālika,.adj:base.,,,时分药$非时药,(佛教出家人被允许在午后和夜晚食用的药物)$,yāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7753,yāna,.n:base.,.nt.,,马车$交通工具$行走$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18330,yānabhūmi,.n:base.,.f.,,马车可通行的地方$,,yāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20208,yānagata,.adj:base.,,,登上马车的$,,yāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16459,yānaka,.n:base.,.nt.,,小马车$,,yāna,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3247,yānika,.adj:base.,,,引导至$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11427,yānī,.n:base.,.m.,(‹yāna),赶车人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20209,yānīkata,.adj:base.,,,成习惯的$精通的$,,yānī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7755,yāpana,.n:base.,.nt.,,生计$滋养$身体的持续$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20213,yāpanīya,.adj:base.,,,足够维持个人的生活$,,yāpana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14116,yāpenta,.adj:base.,.prp.,yāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15290,yāpesi,.v.,.aor.,yāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5432,yāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,滋养$持续$维持个人的生活$,,(yā+āpe),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13703,yāpetvā,.v:ind.,.abs.,yāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21353,yāpita,.adj:base.,.pp.,yāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3053,yāta,.adj:base.,.pp.,yāti‘进行’," 已离去$已进行$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2400,yāthāva,.adj:base.,,,正确的$明确的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5434,yāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,继续$著手进行$乘(车),(to go$go on$to proceed$to go away),(yā+a)(vedic yāti,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10102,yātrā,.n:base.,.f.,,旅行$航行$生活的资助$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13704,yātvā,.v:ind.,.abs.,yāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5616,yāva,.ind.,,,一直到$等於$至於$却未$远到$远得很,(so long as…(not))$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20374,yāvadatthaṃ,.adv.,,,就个人的喜欢$至於需要$,,yāva,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20225,yāvajīva,.adj:base.,,,一生的$终身的$毕生的$,,yāva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20375,yāvajīvaṃ,.adv.,,,个人一生寿命的长久$,,yāva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20226,yāvajīvika,.adj:base.,,,活足一生的寿命$,,yāva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20227,yāvakālika,.adj:base.,,,临时的$,,yāva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3308,yāvataka,.adj:base.,,,仅仅$只是$as much as$as many as$as far as$whatever,$usually in correl$with tāvataka e$g$vin$i$83$yāvataka$$tāvataka$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20228,yāvataka,.adj:base.,,,差不多$和…一样多$远到$,,yāva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20376,yāvatatiyaṃ,.adv.,,,直到第三次$,,yāva,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5617,yāvatā,.ind.,,,无论多少的$直到$至於,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20377,yāvatāvatihaṃ,.adv.,,,和…一样多的日子$,,yāvatā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20378,yāvatāyukaṃ,.adv.,,,一生(寿命持续之长久),,yāvatā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17704,yāva~jīva,.n:base.,.m.,,尽其寿$,,jīva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9297,yāyī,.n:base.,.m.,,去的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9300,yūpa,.n:base.,.m.,,牺牲的柱$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9301,yūsa,.n:base.,.m.,,$水果$汁$汤$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9302,yūtha,.n:base.,.m.,,禽$畜等的$群$牧群,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15435, hatthābhijappana,.n:base.,.nt.,,以咒语把人举起,(incantations to make a man throw up his hands d.i$11; da.i$97.)$,hattha,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6993,ñatta,.n:base.,.nt.,,学习$所知道的$the intellectual faculty$ intelligence$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11578,ñatti,.n:base.,.f.,jñāpayati,公告$宣布$宣言$声明$建议$announcement$ declaration$,," from jñāpayati",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5490,ñatvā,.v:ind.,.abs.,jānāti,知道了$懂了$学会了,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1695,ñeyya,.adj:base.,,,应该明白的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17234,ñeyyadhamma,.n:base.,.m.,,应该明白或了解的法(事物),,ñeyya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6990,ñāpana,.n:base.,.nt.,,公告$通知$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13808,ñāpenta,.adj:base.,.prp.,ñāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4129,ñāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,令知$通告,(to make known$ to explain$ to announce)$,(ñā知道+āpe),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13016,ñāpetvā,.v:ind.,.abs.,ñāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2562,ñāta,.adj:base.,.pp.,jānāti,已被知道$已衆所周知$已认识到$known$ well~known$ experienced$ brought to knowledge$ realized$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20632,ñāta,.adj:base.,.pp.,jānāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8543,ñātaka,.n:base.,.m.,,亲戚$亲属$同一民族或种族$家族$a relation$relative," kinsman$",,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8545,ñāti,.n:base.,.m.,,亲戚$同一民族或种族$家族$a relation$relative,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17225,ñātidhamma,.n:base.,.m.,,亲戚的责任$,,ñāti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18058,ñātikathā,.n:base.,.f.,,亲戚论$,,ñāti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16013,ñātiparivaṭṭa,.n:base.,.nt.,,亲戚的圈子$,,ñāti,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17226,ñātipeta,.n:base.,.m.,,已故的亲戚$,,ñāti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17228,ñātisaṅgaha,.n:base.,.m.,,善待亲戚$,,ñāti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17229,ñātisaṅgha,.n:base.,.m.,,宗亲会$,,ñāti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17227,ñātisālohita,.n:base.,.m.,,血亲$,,ñāti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16014,ñātivyasana,.n:base.,.nt.,,亲戚的不幸$,,ñāti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8550,ñāya,.n:base.,.m.,,方法$系统$正确的方式$method$ truth$ system$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19716,ñāyapaṭipanna,.adj:base.,,,正确行道$走在正确的路径的,,ñāya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10568,ñāṇa,.n:base.,.nt.,,智$智慧$洞察力$knowledge$ intelligence$ insight$ conviction$ recognition$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16008,ñāṇacakkhu,.n:base.,.nt.,,智眼(智慧的眼睛),,ñāṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6985,ñāṇadassana,.n:base.,.nt.,,智见,有十六观智:一、名色分别智$nāmarūpaparicchdañāṇa$名色摄受智$或称为「名色差别智」$nāmarūpavavaṭṭhānañāṇa$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16009,ñāṇadassana,.n:base.,.nt.,,智见(完美的知识),,ñāṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16010,ñāṇajāla,.n:base.,.nt.,,智网(知识的网),,ñāṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19704,ñāṇakaraṇa,.adj:base.,,,造智的(使人领悟的),,ñāṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19707,ñāṇasampayutta,.adj:base.,,,智相应的$与知识关联的,,ñāṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19712,ñāṇavippayutta,.adj:base.,,,智不相应的$不与知识关联的,,ñāṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1686,ñāṇin,.adj:base.,,,具智的$拥有知识的$明智的人,(knowing$one who is possessed of(right) knowledg),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2481,ābaddha,.adj:base.,.pp.,ābandhati,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-959,ābandhaka,.adj:base.,,,绑$连接$安装$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3374,ābandhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,绑$纠缠,(台语:触缠tak thiong3),(ā+bandh绑+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18522,ābandhi,.v.,.aor.,ābandhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6329,ābharaṇa,.n:base.,.nt.,,修饰$装饰$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-964,ābhassara,.adj:base.,,,发光的$照明声音的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-857,ābhata,.adj:base.,.pp.,,已带来$已传达,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-966,ābhidhammika,.adj:base.,,,精通论藏的$进修论藏的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-968,ābhidosika,.adj:base.,,,昨晚的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-983,ābhisekika,.adj:base.,,,供献的$献祭仪式的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7782,ābhoga,.n:base.,.m.,,构思能力$想法$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6359,ābhujana,.n:base.,.nt.,,蹲下$弯曲$弄脏$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18604,ābhuji,.v.,.aor.,ābujati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9304,ābhā,.n:base.,.f.,,$光$光彩$光辉$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6269,ābhāsa,.n:base.,.m.,,光$光彩$光辉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18532,ābhāsi,.v.,.aor.,ābhāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3388,ābhāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发亮$发光$,,(ā+bhā+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3480,ābujati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯曲$盘绕$缩短$,,(ā+ bhuj(梵bhuj)使弯曲+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3206,ābādha,.adj:base.,,,折磨$affliction$疾病$illness$disease,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5956,ābādha,.n:base.,.m.,,折磨$affliction$疾病$illness$ disease$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18521,ābādhesi,.v.,.aor.,ābādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3373,ābādheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$骚扰$,,(ā+bādh骚扰+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-958,ābādhika,.adj:base.,,,病人$染病$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3041,ābādhita,.adj:base.,.pp.,"ābādheti "," 已病$已痛苦$已压迫$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6360,ācamana,.n:base.,.nt.,,冲洗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17721,ācamanakumbhī,.n:base.,.f.,,作为冲洗的大水罐$,,ācamana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18605,ācamesi,.v.,.aor.,ācameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3481,ācameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,冲洗$洗$,,(ā+cam+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3482,ācarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,行动$练习$运行$,,(ā+car+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12356,ācaritukāma,,,,不正当之欲$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10545,ācariya,.n:base.,.m.,,$依止学法的$老师$教授师$亲教师$轨范师$阿闍梨$音译$阿遮利耶$音译$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15449,ācariyadhana,.n:base.,.nt.,,学费(束修),,ācariya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15450,ācariyakula,.n:base.,.nt.,,老师的家庭$老师的住所$,,ācariya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17722,ācariyamuṭṭhi,.n:base.,.f.,,老师的秘藏,(closed fist of the teacher$袖中秘笈esoteric doctrine)$,ācariya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16474,ācariyavāda,.n:base.,.m.,,传统的教学$,,ācariya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9315,ācariyānī,.n:base.,.f.,,女老师$老师的妻子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7785,ācaya,.n:base.,.m.,,积$集$积聚$增益$盈满$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7786,ācera,.n:base.,.m.,,老师$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10891,ācikkhaka,.n:base.,.m.,,报告的人$通知者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3488,ācikkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,告知$陈述$通知$,,(ā+cikkh+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18610,ācikkhi,.v.,.aor.,ācikkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18369,ācikkhita,.adj:base.,.pp.,ācikkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11661,ācikkhitu,.n:base.,.m.,,报告的人$通知者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11919,ācikkhitu,.n:base.,.m.,,报告的人$通知者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20432,ācikkhitvā,.v:ind.,.abs.,ācikkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-938,ācinanta,.adj:base.,.prp.,,累积,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18611,ācini,.v.,.aor.,ācināti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3489,ācināti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,堆积$累积$,,(ā+ci+nā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2491,ācita,.adj:base.,.pp.,ācināti,堆积$累积$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3064,āciṇṇa,.adj:base.,.pp.,ācināti,已练习$practiced$performed$impure$,,ā+ciṇṇa,知道,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16480,āciṇṇakappa,.n:base.,.m.,,习惯的练习$,,āciṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7783,ācāma,.n:base.,.m.,,饭沸腾时的浮渣$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7784,ācāra,.n:base.,.m.,,$良好$行为$练习$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19154,ācārakusala,.adj:base.,,,精通於礼貌的$,,ācāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19155,ācāravipanna,.adj:base.,,,破威仪的,(犯舍堕、堕、悔过罪、恶作、恶说)$,vipanna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3490,ācīyati,.v.,.pass.,ācināti,被堆积$被累积$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18612,ācīyi,.v.,.aor.,ācīyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7787,ādara,.n:base.,.m.,,尊敬$关心$感情$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6365,ādariya,.n:base.,.nt.,,尊敬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7795,ādesa,.n:base.,.m.,,$指出$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10893,ādesanā,.n:base.,.f.,,预言$猜测$指出$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7796,ādeva,.n:base.,.m.,,$悲叹$哭$深表悲痛$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6222,ādevanā,.n:base.,.f.,,悲叹$哭$深表悲痛$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1002,ādeyya,.adj:base.,,,可拿起来的$可接受的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1003,ādheyya,.adj:base.,,,属於$应该生的,(to be deposited)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10892,ādhipacca,.n:base.,.nt.,,主权$贵族权力$lordship$权力$力$power,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11662,ādhipateyya,.n:base.,.nt.,,主权$贵族权力$lordship$权力$力$power,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11920,ādhipateyya,.n:base.,.nt.,,主权$贵族权力$lordship$权力$力$power,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11890,ādhipatipaccaya,.n:base.,.m.,,增上缘$ predominance condition$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18621,ādhuni,.v.,.aor.,ādhunāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3508,ādhunāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抖落$摆脱$除去$,,(ā+dhu+nā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6368,ādhāna,.n:base.,.nt.,,$放置$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16483,ādhānagāhī,.n:base.,.m.,,倔强的人$固执己见者$,,ādhāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7798,ādhāra,.n:base.,.m.,,容器$固定器$基础$支援$台子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15454,ādhāraka,.n:base.,.nt.,,凳子$台子$,,ādhāra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6369,ādhāvana,.n:base.,.nt.,,突进$猛冲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3494,ādhāvati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑向$,,(a+dhāv追+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18375,ādhūta,.adj:base.,.pp.,ādhunāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10466,ādi,.n:base.,.m.,,出发点$开始$starting~point$ beginning$起头$khi2 thau5$寑头chim2 thau5$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12497,ādi,.n:base.,.nt.,,等等。,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15301,ādi,.adj:base.,,,第一$首先$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7803,ādicca,.n:base.,.m.,,太阳$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16487,ādiccabandhu,.n:base.,.m.,,太阳的亲属$太阳的种族,(佛陀称号)$,ādicca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16488,ādiccapatha,.n:base.,.m.,,天空$,,ādicca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1011,ādika,.adj:base.,,,等等$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19164,ādikalyāṇa,.adj:base.,,,美丽的最初$,,ādi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16489,ādikammika,.n:base.,.m.,,初学者$,,ādi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19165,ādima,.adj:base.,,,最初的$,,ādi,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2974,ādinna,.adj:base.,.pp.,"ādāti "," 已拿$已抓住$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11663,ādisanā,.n:base.,.f.,,预言$猜测$指出$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11921,ādisanā,.n:base.,.f.,,预言$猜测$指出$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3509,ādisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$讲述$公布$,,(ā+dis指出+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18623,ādisi,.v.,.aor.,ādisati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15302,ādissa,.adj:base.,,,该责备的$应该指出的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5655,ādito,.adv.,,,起先$从开始$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3021,āditta,.adj:base.,.pp.,"ādippati "," 已炽烧$已燃$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5481,ādiya,.v:ind.,.abs.,ādiyati,拿了,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18624,ādiyi,.v.,.aor.,ādāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5497,ādiyitvā,.v:ind.,.abs.,ādiyati,拿了,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5526,ādu,.ind.,,,或$但是$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5480,ādā,.v:ind.,.abs.,"ādāti "," 拿了。",,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15451,ādāna,.n:base.,.nt.,,拿起来$抓著$,,ādāti,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7788,ādāsa,.n:base.,.m.,,镜子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15452,ādāsatala,.n:base.,.nt.,,镜面$镜子的表面$,,ādāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-920,ādātabba,.adj:base.,.fpp.,,应该拿,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3492,ādāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿起,(to take up)$抓住(grasp$ seize)$,(#=ādadāti)(ā+dā+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3493,ādāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿起$接受$,(to take up$ accept$ appropriate$ grasp$ seize; grd. ādātabba; inf. ādātuṃ. ger. ādā &and ādāya; grd. ādeyya$ caus. ādapeti. ~~ see also ādiyati &and ādeti.$,(ādadāti)(ā + dadāti of dadāti base 1 dā),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5496,ādāya,.v:ind.,.abs.,"ādāti "," 拿了。",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7789,ādāyī,.n:base.,.m.,,拿的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7804,ādīnava,.n:base.,.m.,,悲惨的$wretchedness$缺点$disadvantage$过患$danger$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3029,ādīpita,.adj:base.,.pp.,"ādīpeti "," 已燃烧$已著火$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3510,āgacchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走过来$接近$,,(ā+gam去+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10614,āgama,.n:base.,.m.,,$来$传来$走进$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6376,āgamana,.n:base.,.nt.,,接近的$抵达$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1017,āgamayamāna,.adj:base.,,,等候的$期待的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18625,āgamesi,.v.,.aor.,āgameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3511,āgameti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,等候$期待$,,(ā+gam去+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7806,āgantu,.n:base.,.m.,,来的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2406,āgantuka,.ti:base.,,,客人$新来的人$陌生人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15455,āgantukabhavaṅga,.n:base.,.nt.,,客串的有分$,,bhavaṅga,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10331,āgata,.adj:base.,.pp.,āgacchati,来$得$所得$归$获$发诣$至$还$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6379,āghātana,.n:base.,.nt.,,屠宰场$处决的地方$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3513,āgilāyati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,疲倦$痛$,,(ā+gilā+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18627,āgilāyi,.v.,.aor.,āgilāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6380,āgu,.n:base.,.nt.,,罪行$罪过$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16494,āgucārī,.n:base.,.m.,,罪犯$坏人$,,āgu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1016,āgālha,.adj:base.,,,强壮的$粗糙的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1018,āgāmī,.adj:base.,,,来的$来的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16490,āgāmīkāla,.n:base.,.m.,,未来$,,āgāmī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-653,āgāra,.adj:base.,,,境$音译:阿羯罗$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11891,āgāra,.n:base.,.nt.,,屋$家$境$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1019,āgārika,.adj:base.,,,房子的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1021,āhacca,.adj:base.,,,可移去的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20427,āhacca,.v:ind.,.abs.,āhanati,敲击后$接触后,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19166,āhaccapādaka,.adj:base.,,,脚可移去的$,,āhacca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6381,āhanana,.n:base.,.nt.,,撞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3514,āhanati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打$袭击$触$,,(ā+han(梵han)杀﹑打+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18628,āhani,.v.,.aor.,āhanati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20382,āharamāna,.adj:base.,.prp.,āharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3515,āharati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带来$接来$生产$,,(ā+har拿+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6382,āharaṇa,.n:base.,.nt.,,带来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18630,āhari,.v.,.aor.,āharati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-88,āharima,.adj:base.,.fr.,āharati,绮丽的$迷人的,(“fetching”$ fascinating$ captivating,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20435,āharitvā,.v:ind.,.abs.,āharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7,āhariya,.adj:base.,.fpp.,āharati,去拿东西的人,(one who is to bring something j.iii.328.)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2495,āhata,.adj:base.,.pp.,āhanati,已打$已影响$已折磨$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2936,āhaṭa,.adj:base.,.pp.,āharati‘带来’," 已带来$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-812,āhita,.adj:base.,.pp.,,已放进,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3517,āhiṇḍati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,云游$漫游$,,(ā+hiḍ+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18631,āhiṇḍi,.v.,.aor.,āhiṇḍati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20436,āhiṇḍitvā,.v:ind.,.abs.,āhiṇḍati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1024,āhundarika,.adj:base.,,,拥挤的$阻碍的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9325,āhuti,.n:base.,.f.,,供奉$提供$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6385,āhuṇa,.n:base.,.nt.,,崇拜$供奉$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19168,āhuṇeyya,.adj:base.,,,可崇拜的$可供奉的$,,āhuṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7812,āhāra,.n:base.,.m.,,食物$可增益身心$营养物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19167,āhāraṭṭhitika,.adj:base.,,,依靠食物生活$,,āhāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18629,āhāresi,.v.,.aor.,āhāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3516,āhāreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$用餐$,,(ā+har运+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1027,ājañña,.adj:base.,,,好族类$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12409,ājch,,,,撕破$tear),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6387,ājānana,.n:base.,.nt.,,知识$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18632,ājāni,.v.,.aor.,ājānāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3518,ājānāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,知道$理解$,,(ā+ñā+nā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1025,ājānīya,.adj:base.,,,好族类$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10721,ājīva,.n:base.,.m.,,生计$生活$生存$livelihood$ mode of living$ living$ subsistence$,,(ā向+ jīva命; sk. ājīva),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10897,ājīvaka,.n:base.,.m.,,一种非佛教出家人$邪命外道$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11667,ājīvika,.n:base.,.m.,,一种非佛教出家人$邪命外道$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11925,ājīvika,.n:base.,.m.,,一种非佛教出家人$邪命外道$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3355,ākampita,.adj:base.,.pp.,,已摇动$已发抖$,,ā+kamp,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10748,ākappa,.n:base.,.m.,,$行为$attire$举止$appearance$,,(cp. sk. ākalpa﹐ā+kappa),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19172,ākappasampanna,.adj:base.,,,好行为$,,ākappa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7823,ākara,.n:base.,.m.,,矿$制造的地方$a mine,$usually in cpd$ratanākara a mine of jewels$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19173,ākasacārī,.adj:base.,,,空中飞行$,,ākāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17738,ākasadhātu,.n:base.,.f.,,空界$虚空元素$,,ākāsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17739,ākasagaṅgā,.n:base.,.f.,,天河$,,ākāsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15463,ākasatala,.n:base.,.nt.,,一栋建筑物的平坦屋顶$,,ākāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19174,ākasaṭṭha,.adj:base.,,,位於天空的$站立於虚空的$,,ākāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3534,ākassati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拖拉$拉$,,(ā+kass拉+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18645,ākassi,.v.,.aor.,ākassati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6394,ākaḍḍhana,.n:base.,.nt.,,拖拉$牵引$pulling out$拉出$drawing away,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20383,ākaḍḍhanta,.adj:base.,.prp.,ākaḍḍhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3532,ākaḍḍhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拉$牵引$,,(ā+kaḍḍh拖拉+a;cp. sk. apa~karsati),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18643,ākaḍḍhi,.v.,.aor.,ākaḍḍhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18379,ākaḍḍhita,.adj:base.,.pp.,ākaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-927,ākaṅkhamāna,.adj:base.,.prp.,,愿$需要,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6395,ākaṅkhana,.n:base.,.nt.,,$渴望的$希望$欲望$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3533,ākaṅkhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,希望$需要,(longing$ wish)$,(ā+kakh(梵kāṅks)欲+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18644,ākaṅkhi,.v.,.aor.,ākaṅkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6135,ākaṅkhā,.n:base.,.f.,,渴望的$希望$欲望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7824,ākhu,.n:base.,.m.,,鼠$老鼠$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17741,ākhyikā,.n:base.,.f.,,故事$,,ākhyā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9328,ākhyā,.n:base.,.f.,,命名$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6397,ākhyāta,.n:base.,.nt.,,谓语$动词$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3535,ākirati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散播$散布,(to strew over$ scatter$ sprinkle$ disperse$ fill$ heap)$,(ā+kir散+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18646,ākiri,.v.,.aor.,ākirati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11291,ākiñcañña,.n:base.,.nt.,(‹akiñcana无任何),无所有$缺少任何的所有物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2664,ākiṇṇa,.adj:base.,.pp.,pp.ofākirati),散播$散布的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-458,ākoṭana,.adj:base.,,,敲击$敦促$催促$驱策$赶(马等),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11168,ākoṭana,.n:base.,.nt.," 1(fr. ākoṭeti)",敲$击$beating on$ knocking$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18649,ākoṭesi,.v.,.aor.,ākoṭeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3540,ākoṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,敲击$打倒$压缩$,,(ā+kuṭ+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2893,ākoṭita,.adj:base.,.pp.,ākoṭeti," 已压缩$已筛屑$已敲击$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18382,ākoṭita,.adj:base.,.pp.,ākoṭeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3221,ākula,.adj:base.,,,惹事生非$纠缠的$困惑的$entangled$ confused$ upset$ twisted$ bewildered$,,(ā + *kul),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-89,ākulaka,.adj:base.,.fr.,ākula,纠缠的,(entangled)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6022,ākāra,.n:base.,.m.,,样子$情况$境界$外表$行相$form$figure$shape$stature$appearance$external gesture$aspect of the body$expression of the face 等,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11157,ākāsa,.n:base.,.m.,,天空$空间$,,ā+kās,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11596,ākāsa,.n:base.,.m.,,虚空棋$a game$ playing chess “in the air”$sans voir$水野弘元译:无盘棋$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18650,ālaggesi,.v.,.aor.,ālaggeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3541,ālaggeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悬挂在$拴紧$,,(ā+lag +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2504,ālaggita,.adj:base.,.pp.,ālaggeti,悬挂在$拴紧$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7829,ālamba,.n:base.,.m.,,$支援$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6401,ālambana,.n:base.,.nt.,,$感官的对象$所缘$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7830,ālambara,.n:base.,.m.,,一种鼓$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3542,ālambati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,靠著$抓住$,,(ā+lab +ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18651,ālambi,.v.,.aor.,ālambati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18383,ālambita,.adj:base.,.pp.,ālambati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6403,ālapana,.n:base.,.nt.,,致词$会话$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3545,ālapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交谈$称呼$,,(a+lap唠叨+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18652,ālapi,.v.,.aor.,ālapati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10902,ālasiya,.n:base.,.nt.,,怠惰$懒惰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11672,ālasya,.n:base.,.nt.,,怠惰$懒惰$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11930,ālasya,.n:base.,.nt.,,怠惰$懒惰$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7833,ālepa,.n:base.,.m.,,药膏$石膏$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6407,ālepana,.n:base.,.nt.,,涂抹$涂以灰泥$敷以膏药$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9332,āli,.n:base.,.f.,,堤防$筑堤$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3546,ālikhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,描绘$画像$,,(ā+likh抓+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18653,ālikhi,.v.,.aor.,ālikhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18384,ālikhita,.adj:base.,.pp.,ālikhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6409,ālimpana,.n:base.,.nt.,,$涂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2505,ālimpita,.adj:base.,.pp.,ālimpeti,涂上$涂抹$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7835,ālinda,.n:base.,.m.,,在房子门前的阳台$verandah$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3007,ālitta,.adj:base.,.pp.,"ālimpati 或 ālimpeti "," 已涂$已沾染$已放火$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6410,āliṅgana,.n:base.,.nt.,,拥抱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3547,āliṅgati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拥抱(台语:揽lam2),,(a+liṅg+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18654,āliṅgi,.v.,.aor.,āliṅgati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5445,āliṅgiya,.v:ind.,.abs.,,拥抱了$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7838,āloka,.n:base.,.m.,,光$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6412,ālokana,.n:base.,.nt.,,$窗户$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7839,ālokasandhi,.n:base.,.m.,,窗户$让光照入的洞口$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16507,ālokasaññā,.n:base.,.m.,,光明想$,,āloka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18655,ālokesi,.v.,.aor.,āloketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3549,āloketi,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看著$向前看$,,(ā向+lok见+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10333,ālokita,.adj:base.,.pp.,āloketi,看著$向前看$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18385,ālokita,.adj:base.,.pp.,āloketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5800,ālopa,.n:base.,.m.,,一口$食物$一点点,$a piece$cut off$a bit$of food$morsel$esp$bits of food gathered by bhikkhus$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12337,ālopa,,,,2$打劫$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7840,āloḷa,.n:base.,.m.,,激动$混乱$喧嚣$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18656,āloḷesi,.v.,.aor.,āloḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3550,āloḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,搞乱$混杂$混合$,,(ā+luḷ激起+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10301,ālu,.n:base.,.nt.,,可食用的树根或球茎$radix globosa esculenta or amorphophallus$kern$ arum campanulatum$hardy$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3551,āluḷati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ppr$med$āluḷamāna agitated$whirling about dha$iv$47,(t. ālūl°; v. l. āḷul°) confuse dhsa.375. caus. āluḷeti to set in motion$ agitate$ confound j.ii$9$ 33. ~~ pp. āluḷita(q. v.).,(ā + lul; sk. ālolati,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18657,āluḷesi,.v.,.aor.,āluḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3552,āluḷeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,搅动$使混淆$,,(ā+luḷ激起+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2506,āluḷita,.adj:base.,.pp.,āluḷeti,搅动$使混淆$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10901,ālāna,.n:base.,.nt.,,树桩$系象的$柱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7832,ālāpa,.n:base.,.m.,,$谈话$交谈$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-471,āma,.adj:base.,,,生的$新鲜的$未煮过的$未成熟的$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5528,āma,.ind.,,,表示答应的词:$是$唯〈书〉,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6413,āmaddana,.n:base.,.nt.,,压$轧$碎$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16508,āmagandha,.n:base.,.m.,,讨厌的气味$肉$,,āma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15468,āmakasusāna,.n:base.,.nt.,,停屍林$为了让野兽吃而丢弃屍体的场所$,,āma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6415,āmalaka,.n:base.,.nt.,,$余甘子$庵摩罗果$醋粟$山楂$见 amatā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6416,āmantana,.n:base.,.nt.,,呼叫$邀请$称呼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15469,āmantanavacana,.n:base.,.nt.,,呼格$,,āmantana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18659,āmantayi,.v.,.aor.,āmanteti,,"in poetry ",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18658,āmantesi,.v.,.aor.,āmanteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3553,āmanteti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼叫$喊$说$邀请,(台语:hiam3)(to call$address$speak to$invite$consult),(ā+mant讨论+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2507,āmantita,.adj:base.,.pp.,āmanteti,呼叫$称呼$邀请$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20540,āmantita.,.adj:base.,.pp.,āmanteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12298,āmantā,,,,$然$确定$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6417,āmasana,.n:base.,.nt.,,触摸$摩擦$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3554,āmasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,触$轻拍$擦$,,(ā+ma+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18660,āmasi,.v.,.aor.,āmasati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18386,āmasita,.adj:base.,.pp.,āmasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6418,āmattika,.n:base.,.nt.,,陶器$瓦器$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7843,āmaya,.n:base.,.m.,,疾病$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2982,āmaṭṭha,.adj:base.,.pp.,"āmasati "," 已接触$已触摸$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18387,āmaṭṭha,.adj:base.,.pp.,āmasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6421,āmeṇḍita,.n:base.,.nt.,,惊呼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10546,āmisa,.n:base.,.nt.,,食物$肉$饵$利益$财货$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15310,āmisa,.adj:base.,,,材料$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15472,āmisadāna,.n:base.,.nt.,,布施必需品,(即:食物$居所等),āmisa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7845,āmoda,.n:base.,.m.,,$快乐$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-954,āmodamāna,.adj:base.,.prp.,,高兴的$欢喜的,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9344,āmodanā,.n:base.,.f.,,欣喜$高兴$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3555,āmodati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欢喜$,,(ā+mud欢乐+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18661,āmodesi,.v.,.aor.,āmodeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18662,āmodi,.v.,.aor.,āmodati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18388,āmodita,.adj:base.,.pp.,āmodati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3057,āmutta,.adj:base.,.pp.,āmuñcati," 已穿$已装饰$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3556,āmuñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿上(服装)$穿著,,(ā+muc释放+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18663,āmuñci,.v.,.aor.,āmuñcati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9333,āmā,.n:base.,.f.,,女奴隶$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10677,āmāsaya,.n:base.,.m.,,胃$,,(āma+āsaya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10903,āna,.n:base.,.nt.,,呼吸$吸入$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7850,ānaka,.n:base.,.m.,,半球形铜鼓$a kind of kettledrum$ beaten only at one end$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6424,ānana,.n:base.,.nt.,,面$嘴$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3558,ānandati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欢喜的,(to be pleased or delighted )$,(ā + nandati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-300,ānandin,.adj:base.,,,欢喜的,(joyful$ friendly)$,"(fr. ā + nand) ",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8,ānandiya,.adj:base.,.fpp.,ānandati,欢喜的,(enjoyable$ nt. joy$ feast),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3223,ānandī,.adj:base.,,,欢喜$joy$ happiness$,,(ā + nandī,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-200,ānantarika,.adj:base.,,,不间断的,(without an interval$ immediately following$ successive),(ānantarikaya)(fr. an + antara + ika),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-161,ānaya,.adj:base.,,,被带来的,(to be brought$ in suvānaya easy to bring)$,"(ā + naya) ",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3560,ānayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,"āneti ",带来$接来,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6425,ānaṇya,.n:base.,.nt.,,没有债务$freedom from debt$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3562,āneti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带来$接来$猎获$押解,(to bring$ to fetch$ procure$ convey$ bring back)$,(ā+ni +a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20441,ānetvā,.v:ind.,.abs.,āneti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1082,āneñja,.adj:base.,,,不动的$静态的$沉著的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6438,ānisada,.n:base.,.nt.,,臀部$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7858,ānisaṃsa,.n:base.,.m.,,效益$胜利$利益$功绩$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7867,ānubhāva,.n:base.,.m.,,力量$威力$辉煌$最高权威$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9367,ānupubbī,.n:base.,.f.,,次序$连续$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17764,ānupubbīkathā,.n:base.,.f.,,渐进的教导$,,ānupubbī,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20440,ānāpiya,.v:ind.,.abs.,āṇāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10904,ānāpāna,.n:base.,.nt.,,吸入和呼气$呼吸$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9347,ānāpānasati,.n:base.,.f.,,入出息念$安那般那念$安般念$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2937,ānīta,.adj:base.,.pp.,āneti带来,已带来$directed to),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-944,ānīyamāna,.adj:base.,.prpp.,,被接来$被带来,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12437,āp,,,,获得$obtain),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10136,āpa,.n:base.,.m.$.nt.,,水$液体$fluid$流动$fluidity$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10712,āpagā,.n:base.,.f.,,河$a river$,,(āpa + ga of gam),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3665,āpajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进入$get into$遭受$陷入$undergo$偶遇$meet with,,(ā+pad去+ya;sk. āpadyate),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2821,āpanna,.adj:base.,.pp.,"āpajjati ",著手过$跌入过,(entered upon$ fallen into$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17767,āpannasattā,.n:base.,.f.,,孕妇$,,āpanna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6494,āpatana,.n:base.,.nt.,,跌倒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3680,āpatati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,落下$冲闯,(to fall on to$ to rush on to)$,(ā+pat落下+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18760,āpati,.v.,.aor.,āpatati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18404,āpatita,.adj:base.,.pp.,āpatati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10123,āpatti,.n:base.,.f.,,进入$宗教的罪过$修行上的违犯$an ecclesiastical offence$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5904,āpaṇa,.n:base.,.m.,,市集$市场$a bazaar$ shop$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10394,āpaṇika,.n:base.,.m.,(fr. āpaṇa),零售商$店主$a shopkeeper$ tradesman$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13765,āpenta,.adj:base.,.prp.,jānāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14357,āpesi,.v.,.aor.,ñāpeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3684,āphusati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,感触$达到$,,(a+phus+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20697,āpita,.adj:base.,.pp.,ñāpeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9379,āpodhātu,.n:base.,.f.,,水元素$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3687,āpucchati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,问$询问$请允许$,,(ā+pucch询问+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18765,āpucchi,.v.,.aor.,āpucchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18405,āpucchita,.adj:base.,.pp.,āpucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-925,āpucchitabba,.adj:base.,.fpp.,,应该询问,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5494,āpucchiya,.v:ind.,.abs.,āpucchati,请了允许$请了假,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5478,āpucchā,.v:ind.,.abs.,āpucchati,请了允许$请了假,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7891,āpādaka,.n:base.,.m.,,照顾孩子的人$监护人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18742,āpādesi,.v.,.aor.,āpādeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3661,āpādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看护$生产$,,(a+pad去+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7893,āpādetu,.n:base.,.m.,,抚养$孩子$的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9376,āpādikā,.n:base.,.f.,,护士$养母$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6486,āpāna,.n:base.,.nt.,,饮料$宴会$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7902,āpānīyakaṃsa,.n:base.,.m.,,高脚玻璃杯$酒杯$盛饮料的碗$盛饮料的容器$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7908,āpātha,.n:base.,.m.,,$感觉器官的$范围$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19207,āpāthagata,.adj:base.,,,进入范围的$,,āpātha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1163,āpāyika,.adj:base.,,,出生在恶道的$恶道的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10641,āpāṇa,.n:base.,.nt.,,生命$呼吸$life,$lit$breathing$only in cpd$°koṭi the end of life miln$397$dāvs iii$93$,(ā + pāṇa),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19205,āpāṇakoṭika,.adj:base.,,,命终的,(m.ii$120; vism.10.)$,āpāṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3688,āpūrati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,充满$增加$,,(a+pūr(梵pr / prṇ/ pūr)充满+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6498,āpūraṇa,.n:base.,.nt.,,充填$充满$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18766,āpūri,.v.,.aor.,āpūrati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12433,ār,,,,称赞$praise),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7915,āra,.n:base.,.m.,,针$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14140,ārabbhi,.v.,.aor.,ārabhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6499,ārabhana,.n:base.,.nt.,,出发$开始$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14139,ārabhi,.v.,.aor.,ārabhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18767,ārabhi,.v.,.aor.,ārabhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20547,āraddha,.adj:base.,.pp.,ārabhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-243,āraddhacitta,.adj:base.,,,心已被确立,(concentrated of mind$ decided$ settled),(āraddha确立〖过分〗+citta心),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-244,āraddhaviriya,.adj:base.,,,直译:勇悍$,,(āraddha确立〖过分〗+viriya英雄本色)(#=vīriyaṃ ārabhati),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15498,āragga,.n:base.,.nt.,,针或锥子的尖端$,,āra,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6500,ārakatta,.n:base.,.nt.,,被远离的境界$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7918,ārakkhaka,.n:base.,.m.,,守卫$保护者$巡夜者$看守人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9384,ārakkhā,.n:base.,.f.,,$保护$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5533,ārakā,.ind.,,,远离$隔离$在远处的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7919,ārakūṭa,.n:base.,.m.,,黄铜$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11280,ārambha,.n:base.,.m.,,$尝试$attempt$努力$effort$,(rambh);sk.ārambha in meaning “beginning”),ā+rabh,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10644,ārammaṇa,.n:base.,.nt.,,感官的对象$所缘$preoccupation$ mental object$目标$object$,,(ā+ram执取﹑喜欢);梵ālambaṇa(ā+lamb挂上),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6501,ārammaṇika,.n:base.,.nt.,,能缘$能觉知的心$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16539,ārapatha,.n:base.,.m.,,针路径$,,āra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3121,ārata,.adj:base.,.pp.,"āramati "," 已远离$已自制$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9387,ārati,.n:base.,.f.,,节制$停止$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-882,ārañjita,.adj:base.,.pp.,,已犁$已砍伤$已擦,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12514,ārañjita,.n:base.,.nt.,,疤痕。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-488,āraññaka,.adj:base.,,,森林的$住在森林的$住远离地(远离社区)的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6502,āraññakatta,.n:base.,.nt.,,住在森林的情况$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9388,ārocanā,.n:base.,.f.,,公告$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3692,āroceti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吩咐$告知$公布$,,(ā+ruc发光+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2906,ārocita,.adj:base.,.pp.,āroceti," 已吩咐$已通知$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6506,ārocāpana,.n:base.,.nt.,,由一个代理人公告或报告$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3691,ārocāpeti,.v.,.caus.,āroceti 的,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9389,ārodanā,.n:base.,.f.,,哭$悲叹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5861,ārogya,.n:base.,.nt.,,无病$健康$absence of illness$health,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16546,ārogyamada,.n:base.,.m.,,健康的自傲$,,ārogya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17771,ārogyasālā,.n:base.,.f.,,医院$疗养院$,,ārogya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10912,āroha,.n:base.,.m.,,爬上$生长$增加$climbing up$growth$increase$extent,$in cpd$ārohapariṇāha$length &and circumference$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7925,ārohaka,.n:base.,.m.,,骑士$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6507,ārohana,.n:base.,.nt.,,攀登$登上$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12425,ārohati,,,,登上$攀登$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6508,āropana,.n:base.,.nt.,,放在$上升起$把…交托给$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3693,āropeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿上$检举$准备好$,,(ā+rup栽种+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20445,āropetvā,.v:ind.,.abs.,āropeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2527,āropita,.adj:base.,.pp.,āropeti,穿上$检举$准备好$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6510,āruhana,.n:base.,.nt.,,登上$攀登$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3694,āruhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,登上$爬上$攀登$,,(ā+ruh上升+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18769,āruhi,.v.,.aor.,āruhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10131,āruppa,.n:base.,.m.$.nt.,,无色衆生$无实体的衆生$无色界$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5532,ārā,.ind.,,,在远处$远离$遥远的$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9382,ārā,.n:base.,.f.,,锥子$awl$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-245,ārācārin,.adj:base.,,,远离的行$,,(ārā远离+cārin行),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7916,ārādhaka,.n:base.,.m.,,邀请的人$劝解的人$成就的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9383,ārādhanā,.n:base.,.f.,,邀请$成就$嬴得赞同$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18768,ārādhesi,.v.,.aor.,ārādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3689,ārādheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,邀请$取悦$赢得好意$达到$,,(ā+rādh+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18406,ārādhita,.adj:base.,.pp.,ārādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7920,ārāma,.n:base.,.m.,,$快乐$高兴$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16535,ārāmapāla,.n:base.,.m.,,公园的看守员$,,ārāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16536,ārāmaropa,.n:base.,.m.,,种植者$,,ārāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9385,ārāmatā,.n:base.,.f.,,执著$附著$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15500,ārāmavatthu,.n:base.,.nt.,,花园的地点$,,ārāma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7922,ārāva,.n:base.,.m.,,哭声$噪音$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11683,ārūha,.n:base.,.m.,,爬上$生长$增加$climbing up$growth$increase$extent,$in cpd$ārohapariṇāha$length &and circumference$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11940,ārūha,.n:base.,.m.,,爬上$生长$增加$climbing up$growth$increase$extent,$in cpd$ārohapariṇāha$length &and circumference$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2834,ārūḷha,.adj:base.,.pp.,"āruhati ",已乘(马)$已乘(船),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1198,āsabha,.adj:base.,,,像公牛一样的$即:强壮的特质和显赫的特质$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15506,āsabhaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,卓著的地位$,,āsabha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17772,āsabhī,.n:base.,.f.,,)$ 壮丽的$大胆的$,,āsabha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6514,āsajjana,.n:base.,.nt.,,$碰撞$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3696,āsajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撞$很生气$执著$,,(ā+sad坐+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18771,āsajji,.v.,.aor.,āsajjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11252,āsana,.n:base.,.nt.," 1(‹āsati)",坐下$sitting$ sitting down$座位$a seat$龛$throne$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12331,āsana,,,,吃$eating,)$vism$116),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15507,āsanaka,.n:base.,.nt.,,小座位$,,āsana,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17774,āsanasālā,.n:base.,.f.,,有座位的厅堂$,,āsana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11279,āsandi,.n:base.,.f.,,长椅$an extra long chair$ a deck~chair$,,ā+sad,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1218,āsanna,.adj:base.,,,接近的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12519,āsanna,.n:base.,.nt.,,邻近$邻域,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3699,āsappati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,努力$奋斗$挣扎$,,(ā++sap服务+ā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18773,āsappi,.v.,.aor.,āsappati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1226,āsasāna,.adj:base.,,,愿$欲望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3702,āsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,坐$,,(ās坐+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2436,āsatta,.adj:base.,.pp.,āsajjati,$ 已附上$已执著$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12336,āsatta,,,,2$已被诅咒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10646,āsatti,.n:base.,.f.,,牵挂$attachment$ hanging on$,,(ā+sañj挂起来),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10720,āsava,.n:base.,.m.,,$流动的$,,(ā向﹑从…+su(梵sru)流动),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7932,āsavakkhaya,.n:base.,.m.,,漏尽$铲除了贪瞋痴的漏$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6516,āsavana,.n:base.,.nt.,,流下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3703,āsavati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流动$,,(ā+su(梵sru)流动+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18774,āsavi,.v.,.aor.,āsavati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5860,āsaya,.n:base.,.m.,,$住所$常到的地方$abode$ haunt$ receptacle$ dependence on$ refuge$ support$ condition$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3704,āsayati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,"希望$欲望$to wish$desire$hope$intend ",,(ā + wī; lit. “lie on”),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3697,āsaṅkati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嫌疑$不信任$,,(ā+sak+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18772,āsaṅki,.v.,.aor.,āsaṅkati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2954,āsaṅkita,.adj:base.,.pp.,āsaṅkati ‘嫌疑’," 已惴惴不安$已可疑$已疑神疑鬼$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9392,āsaṅkā,.n:base.,.f.,,疑惑$怀疑$恐惧$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1215,āsaṅkī,.adj:base.,,,惴惴不安的$可疑的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9396,āsevanā,.n:base.,.f.,,练习$追求$结交$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3705,āsevati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,结交$练习$与…时常交往$,,(ā+sev(梵sev)联合+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18776,āsevi,.v.,.aor.,āsevati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18407,āsevita,.adj:base.,.pp.,āsevati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18777,āsi,.v.,.aor.,āsati,,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-955,āsitta,.adj:base.,.pp.,āsiñcati。,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6518,āsittaka,.n:base.,.nt.,,佐料$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15510,āsittakupadhāna,.n:base.,.nt.,,佐料的容器$,,āsittaka,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3707,āsiñcati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洒$灌注$,,(ā+sic倾倒+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18779,āsiñci,.v.,.aor.,āsiñcati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1231,āsiṃsaka,.adj:base.,,,愿望的$积极的$候选人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6083,āsiṃsanā,.n:base.,.f.,,希望$欲望$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3706,āsiṃsati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,希望$欲望$,,(ā+siṃs祝福+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18778,āsiṃsi,.v.,.aor.,āsiṃsati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2813,āsiṭṭha,.adj:base.,.pp.,"āsiñsati "," 已希望$已渴望$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5534,āsu,.ind.,,,很快地$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3712,āsumbhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,丢下一些液体$,,(ā+subh(梵wubh / wumbh)使漂亮+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9390,āsā,.n:base.,.f.,,希望$欲望$渴望$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16550,āsābhaṅga,.n:base.,.m.,,失望$,,āsā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18770,āsādesi,.v.,.aor.,āsādeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3695,āsādeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$犯罪$攻击$侮辱,(to lay hand on$ to touch$ strike; fig. to offend$ assail$ insult ) aor. āsādesi; ger. āsādetvā$ āsādiya &and āsajja; infin. āsāduṃ &and āsādituṃ; grd. āsādanīya. ~~ 2.接近(to come near to(c. acc.)$ approach,(ā+sad坐+e)(caus. of āsīdati ā + sad; cp. āsajja &and āsanna),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-952,āsāsamāna,.adj:base.,.prp.,,逗留$久留,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6005,āsāḷha,.n:base.,.m.,,阿沙荼月$月份名$大约在六月至七月之间$阴历5月16至6月15$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-489,āsāḷhi,.adj:base.,,,箕宿,(pubbāsāḷha)与斗宿(uttarāsāḷha)的连接$阿沙荼月(āsāḷha)的满月日(阴历6月15)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9394,āsāṭikā,.n:base.,.f.,,蝇卵$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9397,āsī,.n:base.,.f.,,祝福$毒蛇的$毒牙$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2921,āsīna,.adj:base.,.pp.,"āsati "," 已坐$已就坐$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1232,āsītika,.adj:base.,,,八十岁$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7934,āsīvisa,.n:base.,.m.,,蛇$毒在毒牙中的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7947,ātapa,.n:base.,.m.,,阳光$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3713,ātapati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 照耀$,,(ā+ tap(梵tap热+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6521,ātapatta,.n:base.,.nt.,,遮阳伞$伞$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18783,ātapi,.v.,.aor.,ātapati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5920,ātappa,.n:base.,.m.,,热心$努力$ardour$ zeal$ exertion$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6522,ātata,.n:base.,.nt.,,单面鼓$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15515,ātatavitata,.n:base.,.nt.,,双边都包皮革的鼓$,,ātata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2888,ātatta,.adj:base.,.pp.,"ātapati "," 已加热$已烧焦$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7946,ātaṅka,.n:base.,.m.,,疾病$弊病$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7965,ātuma,.n:base.,.m.,,灵魂$自己$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3326,ātura,.adj:base.,,,生病的$ill$ sick$ diseased$不舒服$miserable$受到影响的$affected$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10642,ātāpa,.n:base.,.m.,,赤热$热$热心$glow$ heat$,,(ā + tāpa fr. tap; cp. tāpeti),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6520,ātāpana,.n:base.,.nt.,,禁欲$苦修$折磨$tormenting$ torture$ mortification$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18782,ātāpesi,.v.,.aor.,ātāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3714,ātāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使烧$折磨,(to burn$ scorch)$,(ā+tap(梵tap)热+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3303,ātāpī,.adj:base.,,,热心的$奋发的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-494,āvaha,.adj:base.,,," 带来的$含有…的$有助於…的$有益於…的$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6537,āvahana,.n:base.,.nt.,,带来$运输$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3749,āvahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带来$引起$导致$有利於$,,(ā+vah+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18814,āvahi,.v.,.aor.,āvahati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3754,āvajjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,思索$,,(ā+vajj+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20391,āvajjenta,.adj:base.,.prp.,āvajjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18817,āvajjesi,.v.,.aor.,āvajjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3755,āvajjeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,沉思$,,(ā+vajj +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18818,āvajji,.v.,.aor.,āvajjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2820,āvajjita,.adj:base.,.pp.,āvajjeti," 已考虑$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16582,āvakasaṅgha,.n:base.,.m.,,弟子众(声闻僧),,sāvaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9411,āvalī,.n:base.,.f.,,排$线$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3768,āvarati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,关在外面$遮住$阻隔$,,(ā+var +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11281,āvaraṇa,.n:base.,.nt.,,关闭$障碍$棒$用作栅栏$屏$掩蔽物$,,ā+vr,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1285,āvaraṇīya,.adj:base.,,,阻碍的$障碍的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18829,āvari,.v.,.aor.,āvarati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2534,āvarita,.adj:base.,.pp.,āvarati,关在外面$遮住$阻隔$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5456,āvariya,.v:ind.,.abs.,,阻隔了$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20392,āvasanta,.adj:base.,.prp.,āvasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5859,āvasatha,.n:base.,.m.,,住所$住处$休息的房子$dwelling~place$ habitation$ abode$ house$ dwelling$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3771,āvasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,居住$住$居$,,(ā+vas住+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18832,āvasi,.v.,.aor.,āvasati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-418,āvatta,.adj:base.,.pp.,āvattati," 已后退$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12523,āvatta,.n:base.,.nt.,,旋紧$旋转$弯曲,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-495,āvattaka,.adj:base.,,,回来$返回的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6553,āvattana,.n:base.,.nt.,,转$回返$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3779,āvattati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回去$回过头$,,(ā+vat+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12329,āvatteti,,,,旋转$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1288,āvatthika,.adj:base.,,,适合的$最初的$原始的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18839,āvatti,.v.,.aor.,āvattati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18415,āvattita,.adj:base.,.pp.,āvattati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1289,āvattiya,.adj:base.,,,可转的$可归还的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2926,āvaṭa,.adj:base.,.pp.,"āvarati ",已复盖$已戴(面纱)$已禁止,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7981,āvaṭṭa,.n:base.,.m.,,$圆周$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6552,āvaṭṭana,.n:base.,.nt.,,$旋转的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3780,āvaṭṭati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,转向前的又转向后的$旋转$,,(ā+vaṭṭ+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3781,āvaṭṭeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,旋转$,,(ā+vaṭṭ+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18840,āvaṭṭi,.v.,.aor.,āvaṭṭati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-859,āvellita,.adj:base.,.pp.,,已弯$已弯曲$已弄卷,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9416,āvelā,.n:base.,.f.,,头戴的花环$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6557,āvesana,.n:base.,.nt.,,$入口$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1291,āveṇika,.adj:base.,,,特别的$例外的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18842,āveṭhesi,.v.,.aor.,āveṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3784,āveṭheti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拧$扭曲$卷$包起来$,,(ā+veṭh+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18417,āveṭhita,.adj:base.,.pp.,āveṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2537,āviddha,.adj:base.,.pp.,āvijjhati,环绕$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3787,āvijjhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,āviñjati,$环绕$绕著地走$绕著地旋转,(to encircle$ encompass$ comprise$ go round$ usually in ger. āvijjhitvā(w. acc.))$," āviñchati)(ā+vidh(梵vyadh / vidh)贯穿+ya)",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18844,āvijjhi,.v.,.aor.,āvijjhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1300,āvila,.adj:base.,,,煽起的$搅动的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6560,āvilatta,.n:base.,.nt.,,被搅动的情况$肮脏的情况$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3789,āvisati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接近$,,(ā+vis进入+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18846,āvisi,.v.,.aor.,āvisati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1303,āviñjanaka,.adj:base.,,,〈空〉绕行星返地轨道的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15522,āviñjanakanaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,门外悬挂的粗绳,(作为提升门内的门闩),āviñjanaka,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17790,āviñjanakarajju,.n:base.,.f.,,升起门闩的绳子$,,āviñjanaka,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3788,āviñjati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,如在挤奶一般地拉$,,(ā+vij +ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18845,āviñji,.v.,.aor.,āviñjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2538,āviṭṭha,.adj:base.,.pp.,āvisati,进入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11119,āvudha,.n:base.,.nt.,,武器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12149,āvudha,.n:base.,.nt.,,武器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2808,āvuta,.adj:base.,.pp.,āvarati 和āvuṇāti," 已串起$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2999,āvuttha,.adj:base.,.pp.,"āvasati "," 已有人居住$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18847,āvuṇi,.v.,.aor.,āvuṇāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3790,āvuṇāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,串起$,,(ā+vu +nā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5926,āvāha,.n:base.,.m.,,āvāhana$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6100,āvāhana,.n:base.,.nt.,,$婚娶$婚礼$marriage$taking a wife,$#= āvāha~karaṇa$$聚众$“getting up$bringing together”$i$e$a mass$a group or formation$in senāvāha a contingent of an army$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7974,āvāpa,.n:base.,.m.,,陶工的火炉$烤箱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7976,āvāsa,.n:base.,.m.,,家$住宅$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19234,āvāsika,.adj:base.,,,居民$,,āvāsa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7979,āvāṭa,.n:base.,.m.,,深坑$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7993,āya,.n:base.,.m.,,收入$利润$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16587,āyakammika,.n:base.,.m.,,领取收入的人$,,āya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15523,āyakosalla,.n:base.,.nt.,,聪明於增加收入$,,āya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15524,āyamukha,.n:base.,.nt.,,流入$带来收入的$,,āya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12403,āyantu,,,,您们来$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1314,āyasa,.adj:base.,,,铁制的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14129,āyasmant,.n:base.,.m.,,具寿$尊者,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1315,āyasmantu,.adj:base.,,,庄严的$值得尊敬的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-496,āyata,.adj:base.,,,长的$延长,(long. extended$ prolonged$ kept up,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5851,āyatana,.n:base.,.nt.,,$界$范围$区域$位置$stretch$ extent$ reach$ compass$ region$ sphere$ locus$ place$ spot$ position$ occasion$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1316,āyatanika,.adj:base.,,,界的$区域的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9420,āyati,.n:base.,.f.,,未来$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19235,āyatika,.adj:base.,,,未来的$,,āyati,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9421,āyatikā,.n:base.,.f.,,管$水管$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1317,āyatta,.adj:base.,,,持有$依靠的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12525,āyatta,.n:base.,.nt.,,所有物。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7997,āyoga,.n:base.,.m.,,$热爱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10276,āyu,.n:base.,.nt.,,年龄$寿命$寿量$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10230,āyudha,.n:base.,.nt.,,武器$weapon$,(vedic form)(#=āvudha﹐with v for y as frequently in pāli),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19237,āyuka,.adj:base.,,,有…的年龄$,,āyu,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16591,āyukappa,.n:base.,.m.,,生命期$,,āyu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16592,āyukkhaya,.n:base.,.m.,,寿终$,,āyu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16594,āyusaṅkhaya,.n:base.,.m.,,善终$,,āyu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16593,āyusaṅkhāra,.n:base.,.m.,,生命的法则$寿命的长度$,,(āyu寿 +saṃkhāra一起作),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1321,āyusmant,.adj:base.,,,具寿$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-249,āyussa,.adj:base.,,,长寿的$,,(āyus[长]寿 +ya(形容词化)),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2970,āyutta,.adj:base.,.pp.,āyuñjati,已把…套上轭$已连接$已投入於,(yoked$ to connected with$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10717,āyuttaka,.n:base.,.m.,,$代理人$受托人$,,(āyutta + ka),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12196,āyuttaka,.adj:base.,,,$代理人$受托人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1312,āyācaka,.adj:base.,,,请求者$申请者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1313,āyācamāna,.adj:base.,,,恳求的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6273,āyācana,.n:base.,.nt.,,请求$申请$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9418,āyācanā,.n:base.,.f.,,$请求$申请$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3791,āyācati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,请求$恳求$,,(ā+yāc乞+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18848,āyāci,.v.,.aor.,āyācati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9419,āyācikā,.n:base.,.f.,,请求的女人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18418,āyācita,.adj:base.,.pp.,āyācati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7994,āyāma,.n:base.,.m.,,长度$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7995,āyāsa,.n:base.,.m.,,麻烦$愁$trouble$ sorrow$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2539,āyāta,.adj:base.,.pp.,āyāti,来$接近$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3792,āyāti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,来$接近$,,(ā+yā去+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1320,āyūhaka,.adj:base.,,,活跃的$努力的人$收集的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6562,āyūhana,.n:base.,.nt.,,$努力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3794,āyūhati,.v.,.fr.," fr. vedicūhati",努力,$ūh a gradation of vah)$lit$to push on or forward$aim at$go for$(to endeavour$ strain,(ā+yūh+a)(ā + y + ūhati with euphonic y,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18849,āyūhi,.v.,.aor.,āyūhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18419,āyūhita,.adj:base.,.pp.,āyūhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3793,āyūhāpeti,.v.,.caus.,‹āyūhati),使努力$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6400,āḷāhana,.n:base.,.nt.,,火葬场所$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15465,āḷāhanakicca,.n:base.,.nt.,,火葬$,,āḷāhana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15466,āḷāhanaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,火葬处$,,āḷāhana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11671,āḷāna,.n:base.,.nt.,,树桩$系象的$柱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11929,āḷāna,.n:base.,.nt.,,树桩$系象的$柱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11673,āṇa,.n:base.,.nt.,,呼吸$吸入$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11931,āṇa,.n:base.,.nt.,,呼吸$吸入$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3087,āṇatta,.adj:base.,.pp.,"āṇāpeti "," 已被命令$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18389,āṇatta,.adj:base.,.pp.,āṇāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9348,āṇatti,.n:base.,.f.,,指令$命令$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19185,āṇattika,.adj:base.,,,与指令有关系的$,,āṇatti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9353,āṇi,.n:base.,.f.,,车辖$制轮楔$the pin of a wheel~axle$ a linch~pin$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9345,āṇā,.n:base.,.f.,,命令$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7852,āṇāpaka,.n:base.,.m.,,指挥者$发出命令的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6426,āṇāpana,.n:base.,.nt.,,发号施令$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18664,āṇāpesi,.v.,.aor.,āṇāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3559,āṇāpeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指挥$指使$,,(a+ñā+āpe),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11674,āṇāpāṇa,.n:base.,.nt.,,吸入和呼气$呼吸$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11932,āṇāpāṇa,.n:base.,.nt.,,吸入和呼气$呼吸$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19184,āṇāsampanna,.adj:base.,,,权威的$有影响的$,,āṇā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3961,īhati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尝试$努力,(endeavour$ attempt$ strive after)$,(īh+a;vedic īh),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18857,īhi,.v.,.aor.,īhati,,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10778,īhā,.n:base.,.f.,(‹īh),$努力$exertion$ endeavour$ activity$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3965,īrati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,移动$摇动$激起$,,(īr移动+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18861,īresi,.v.,.aor.,īreti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3966,īreti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,做声$说话$,,(īr移动+e),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18862,īri,.v.,.aor.,īrati,,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18422,īrita,.adj:base.,.pp.,īrati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18423,īrita,.adj:base.,.pp.,īreti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5884,īsa,.n:base.,.m.,,统治者$lord$ owner$ ruler$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-12704,īsa,.n:base.,.m.,,持轴山,一座山名,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-1533,īsaka,.adj:base.,,,柱$竿$a pole,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5714,īsakaṃ,.adv.,,,稍微$些微地,(a little$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10236,īsā,.n:base.,.f.,,犁柱$辕$车前驾牲畜的两根直木$the pole of a plough or of a carriage$,(vedic īsā),,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19476,īsādanta,.adj:base.,,,有牙如犁柱一般长$象,,īsā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-11478,īsī,.n:base.,.f.,,女统治者$参见mahesī$王后$ a chief queen$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5823,īti,.n:base.,.f.,,灾难$ill$ calamity$ plague$ distress$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-48,ītika,.adj:base.,.fr.,īti﹐,病的,(connected or affected with ill or harm)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19478,ītirahita,.adj:base.,,,无灾难的$,,īti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5047,ūhadati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放出$除去污物$,,(u出+had +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-18999,ūhadi,.v.,.aor.,ūhadati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7542,ūhana,.n:base.,.nt.,,考虑$reasoning$ consideration$ examination$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-19000,ūhani,.v.,.aor.,ūhanati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-5048,ūhasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嘲弄$笑$愚弄$,,(u(梵ud ) 出(or ava) +has笑+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10011,ūhā,.n:base.,.f.,,生命$life$only in cpd$āyūha lifetime$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10524,ūkā,.n:base.,.f.,,蝨子$louse$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10636,ūmi,.n:base.,.f.,,波$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10625,ūmī,.n:base.,.f.,,波$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2256,ūna,.adj:base.,,,较少的$减的$欠缺的$不足的,(wanting$ deficient$ less)$,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20098,ūnaka,.adj:base.,,,相同於ūna$,,ūna,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17609,ūnavīsativassa,.n:base.,.m.,,未满二十岁的人$,,ūna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9151,ūru,.n:base.,.m.,,大腿$the thigh$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16376,ūrupabba,.n:base.,.nt.,,膝的关节$,,ūru,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7589,ūruṭṭhi,.n:base.,.nt.,,股骨$大腿骨$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10521,ūsa,.n:base.,.m.,,盐的物质$salt~ground$ saline substance$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3325,ūsara,.adj:base.,,,盐的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16377,ūsodaka,.n:base.,.nt.,,盐水$清洁剂$,,ūsa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3864,ḍahati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,燃烧$纵火烧$,,(dah+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6655,ḍasana,.n:base.,.nt.,,咬$咀嚼$咬住$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3871,ḍasati,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,咬$,,(ḍaṃ+sa),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3874,ḍayhati,.v.,.pass.,ḍahati,被燃烧$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8083,ḍaṃsa,.n:base.,.m.,,虻$a yellow fly$gadfly$orig$“the bite”$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3877,ḍeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,飞$,,(ḍī+a),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-8078,ḍāha,.n:base.,.m.,,赤热$热$燃烧$燃的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10503,ḍāka,.n:base.,.m.$.nt.,,$蔬菜$食用药草$vegetable$ eatable herbs$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6674,ḍīyana,.n:base.,.nt.,,飞$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9047,ṭaṅka,.n:base.,.m.,,割石头的工具$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7496,ṭhapana,.n:base.,.nt.,,$建立$安置$留住$setting up$ placing$ founding$ establishment$ arrangement$ position$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6201,ṭhapanā,.n:base.,.f.,,$建立$安置$留住$setting up$ placing$ founding$ establishment$ arrangement$ position$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-14030,ṭhapenta,.adj:base.,.prp.,ṭhapeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15072,ṭhapesi,.v.,.aor.,ṭhapeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4990,ṭhapeti,.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放置$建立$定下(一个日期)$设立$留存,(to place$set up$fix$arrange$establish; appoint to),(ṭhā+āpe)(caus. of tiṭṭhati),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13544,ṭhapetvā,.v:ind.,.abs.,ṭhapeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2707,ṭhapita,.adj:base.,.pp.,ṭhapeti,已放置$已建立$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-15071,ṭhapāpesi,.v.,.aor.,ṭhapāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-4989,ṭhapāpeti,.v.,.caus.,ṭhapeti,使放置$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13543,ṭhapāpetvā,.v:ind.,.abs.,ṭhapāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13552,ṭhatvā,.v:ind.,.abs.,tiṭṭhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-3058,ṭhita,.adj:base.,.pp.,tiṭṭhati,已站$已固定$已不改变$已停留(的人),(standing$or immovable,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-21211,ṭhita,.adj:base.,.pp.,tiṭṭhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20068,ṭhitaka,.adj:base.,,,站著的人$,,ṭhita,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-381,ṭhitatta,.adj:base.,,,自我控制的$克己的$自制的,(standing$ being placed$ being appointed to$ appointment),(ṭhita+atta),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16350,ṭhitatta,.n:base.,.nt.,,直立的事实$停滞的事实$,,ṭhita,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-16351,ṭhitaṭṭhāna,.n:base.,.nt.,,立著的地方$,,ṭhita,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10595,ṭhiti,.n:base.,.f.,,稳定性$持续时间$延续$久住$state$as opposed to becoming$ stability$ steadfastness$ duration$ continuance$ immobility$ persistence$ keeping up$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20069,ṭhitibhāgiya,.adj:base.,,,持久的$以持久 有关系的$,,ṭhiti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2219,ṭhitika,.adj:base.,,,持久的$不朽的$靠…生活的$由…决定的,(standing$ lasting$ enduring$ existing,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9991,ṭhitikā,.n:base.,.f.,,一张轮流分配名单里刚好分配到而停止$名字$的地方$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-7491,ṭhāna,.n:base.,.nt.,,地方$位置$环境$理由$办公室$因素$站立在$停留$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-20338,ṭhānaso,.adv.,,,就理由和因素$,,ṭhāna,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-10289,ṭhānīya,.adj:base.,.fpp.,tiṭṭhati,大都市$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2214,ṭhāpaka,.adj:base.,,,放置的人$保存的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-2216,ṭhāyaka,.adj:base.,,,站著的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-407,ṭhāyīn,.adj:base.,,,站立的,(standing$ being in$ being in a state of(~ṭhāyī),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-6313,ṭhāyīn,.n:base.,.nt.,tiṭṭhati,站立的,$standing$being in$being in a state of$~ṭhāyī$staying with$dependent on$with gen$:$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-9994,ṭīkā,.n:base.,.f.,,注释$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-17583,ṭīkācariya,.n:base.,.m.,,注释师$,,ṭīkā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13465,关於,关联,.v:ind.,.abs.,sandhāya,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
-13534,饱足了,.v:ind.,.abs.,tappiya,,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
|
|
+15087,"(upapīḷesi",.v.,.aor.,upapīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6320,"ababa",.n:base.,.nt.,,一个地狱的名字$阿婆婆地狱$一个有76个零的数位$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+466,"abaddha",.adj:base.,,,无束缚的$自由的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+261,"abala",.adj:base.,,,无强力的$弱的$微弱的$,,(a无+bala强力的),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17719,"abalā",.n:base.,.f.,,女人$,,abala,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12282,"abbahati",,,,$拔除$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10735,"abbata",.n:base.,.nt.,,无道德$,,(a无+vata禁制),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15296,"abbata",.adj:base.,,,无道德的$不持戒的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+283,"abbaṇa",.adj:base.,,,无伤的$,,(a无+vaṇa伤),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10543,"abbha",.n:base.,.nt.,,云$cloud$云层$ a cloudy mass$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10544,"abbhaka",.n:base.,.nt.,,滑石$石墨$粉状石墨$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11282,"abbhakkhāna",.n:base.,.nt.,abbhakkhāti,诽谤$控告$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18524,"abbhakkhāsi",.v.,.aor.,abbhakkhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3376,"abbhakkhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,中伤$反对$,,(abhi全面+ā+khā掘+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15444,"abbhakūṭa",.n:base.,.nt.,,暴风云的顶点$,,abbha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10653,"abbhantara",.n:base.,.nt.,,里边$内部$,,(abhi全面+antara内部﹑中途),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15297,"abbhantara",.adj:base.,,,内部的$内在的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19149,"abbhantarika",.adj:base.,,,亲密朋友$心腹朋友$知己$,,abbhantara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9303,"abbhanumodanā",.n:base.,.f.,,很感谢$随喜功德$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3378,"abbhanumodati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面随喜$,,(abhi全面+anumodati随喜),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14135,"abbhanumodi",.v.,.aor.,abbhanumodati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15445,"abbhapaṭala",.n:base.,.nt.,,大量的云$,,abbha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+182,"abbhatīta",.adj:base.,,,经过的$过去的$,,(abhi全面+atīta过去﹑跨越),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20525,"abbhatīta",.adj:base.,.pp.,,全面过去$全面跨越,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6323,"abbhañjana",.n:base.,.nt.,,$涂抹$涂油$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3377,"abbhañjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂抹$润滑$,,(abhi全面+añj涂油+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18525,"abbhañji",.v.,.aor.,abbhañjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3379,"abbhokirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洒$,,(abhi全面+ava下+kir散+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6324,"abbhokiraṇa",.n:base.,.nt.,,$洒$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18526,"abbhokiri",.v.,.aor.,abbhokirati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+960,"abbhokiṇṇa",.adj:base.,,,拥挤的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10652,"abbhokāsa",.n:base.,.m.,,户外$露天$无庇护的地方$海阔天空$全都露$,,(abhi全面﹑超越+avakāsa机会﹑空间),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16471,"abbhokāsika",.n:base.,.m.,,住在户外的人$,,abbhokāsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18527,"abbhudesi",.v.,.aor.,abbhudeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3380,"abbhudeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升$形成$,,(abhi全面+udi +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3381,"abbhuggacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升入$出去$,,(abhi全面+u出?上+gam去+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18528,"abbhuggacchi",.v.,.aor.,abbhuggacchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6325,"abbhuggamana",.n:base.,.nt.,,升起$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2482,"abbhuggata",.adj:base.,.pp.,abbhuggacchati,升入$出去$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3382,"abbhuggirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,以胁迫的方式升起手或挥动一些东西$,,(abhi全面+u出+gir吞+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6326,"abbhuggiraṇa",.n:base.,.nt.,,挥$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18529,"abbhuggiri",.v.,.aor.,abbhuggirati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10659,"abbhujjalana",.n:base.,.nt.,,口吐出火$,,(abhi全面+u出+jalana燃)﹐,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3383,"abbhukkirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洒$,,(abhi全面+u 出?上+kir散+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6327,"abbhukkiraṇa",.n:base.,.nt.,,抽出$洒$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18530,"abbhukkiri",.v.,.aor.,abbhukkirati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3384,"abbhunnamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涌出$,,(abhi全面+u出+namati弯),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12862,"abbhunnamitvā",.v:ind.,.abs.,abbhunnamati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+961,"abbhunnata",.adj:base.,,,升高$高$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+962,"abbhuta",.adj:base.,,,令人惊奇的$未曾有的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12489,"abbhuta",.n:base.,.nt.,,奇迹$一个奇异的事物$打赌,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18345,"abbhuyyāta",.adj:base.,.pp.,abbhuyyāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3385,"abbhuyyāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进军$,,(abhi 全面+u出+yā去+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6328,"abbhuṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,站起来$起床$进步$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17720,"abbhā",.n:base.,.f.,,云$,,abbha,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6321,"abbhācikkhana",.n:base.,.nt.,,控告$中伤$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3375,"abbhācikkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$中伤$诽谤$,,(abhi全面+ā+cikkh+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18523,"abbhācikkhi",.v.,.aor.,abbhācikkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6322,"abbhāgamana",.n:base.,.nt.,,抵达$挺身而出$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2405,"abbhāgata",.ti:base.,,,客人$陌生人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2991,"abbhāhata",.adj:base.,.pp.,"abbhāhanati "," 已攻击$已使痛苦$已折磨$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10648,"abbhāna",.n:base.,.nt.,,复归$比丘身份$coming back$ rehabilitation of a bhikkhu who has undergone a penance for an expiable offence$,,(abhi + āyana of ā + yā(i)),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+963,"abbocchinna",.adj:base.,,,不间断的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+167,"abbohārika",.adj:base.,,,可忽略的,(negligible$ not to be decided ). $不寻常(uncommon$ extraordinary),(a + vi + ava + hārika of voharati; not of legal or conventional status ),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3218,"abbokiṇṇa",.adj:base.,,,不间断的$持续的$不拥挤的$,,(#= abbhokiṇṇa)( abhi +ava +kiṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10533,"abbuda",.n:base.,.nt.,,疱$肿瘤,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15298,"abbuda",.adj:base.,,,垓ㄍㄞ地狱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12283,"abbuhati",,,,$拔除$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14134,"abbuhi",.v.,.aor.,abbahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12861,"abbuyha",.v:ind.,.abs.,abbahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3386,"abbūhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,排掉$拉出$,,(ā+vi+ūh +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18531,"abbūhi",.v.,.aor.,abbūhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2483,"abbūḷha",.adj:base.,.pp.,abbūhati,排掉$拉出$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18340,"abbūḷha",.adj:base.,.pp.,abbahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+251,"abhabba",.adj:base.,,,不能的$不精通的$,,(a不+bhabba能够﹑可能),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+262,"abhaya",.adj:base.,,,安全的$无畏的$,,(a无+bhaya恐惧),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12490,"abhaya",.n:base.,.nt.,,无恐惧。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9305,"abhayā",.n:base.,.f.,,诃子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3235,"abhejja",.adj:base.,,,不可分散的$不可分开的$not to be split or divided$,,(grd. of a + bhid,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15446,"abhiaraṇa",.n:base.,.nt.,,访问,(visiting)$,caraṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6330,"abhibhavana",.n:base.,.nt.,,全面克服$打败$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+965,"abhibhavanīya",.adj:base.,,,应该全面克服的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3389,"abhibhavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面克服$全面征服$,,(abhi全面+bhū 变成+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18533,"abhibhavi",.v.,.aor.,abhibhavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10650,"abhibhāyatana",.n:base.,.nt.,,胜处$,,(abhibhū胜+āyatana处)﹐,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11284,"abhibhū",.n:base.,.m.,,$征服者$大君主$,,abhi+bhū,全面+变成,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2879,"abhibhūta",.adj:base.,.pp.,"abhibhavati "," 已击败$已打败$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3390,"abhidhamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$,,(abhi全面+dham)(梵dham/ dhmā)吹+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18534,"abhidhami",.v.,.aor.,abhidhamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10660,"abhidhamma",.n:base.,.m.,,超胜的法$对法$阿毘达摩$论藏$,,(abhi超胜﹑对+dhamma法),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12348,"abhidhammapiṭaka",,,,‘阿毘达摩’,saṃgāyanassa pucchā vissajjanā$cs:p$2)︰dhammātireka dhammavisesaṭṭhena bhante abhidhammoti vuccati$大德!超越法与有别於法之义$称为$,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7764,"abhidhammatthasaṅgaha",.n:base.,.m.,,《摄阿毘达摩义论》阿耨楼陀尊者$约11~12世纪上半期的人$所著$是巴利佛教中一部最精拔的作品$文简义丰$叙述了各种重要的法相$有系统地介绍了全部论藏的纲要书$,,,,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19151,"abhidhammika",.adj:base.,,,论藏师$,,abhidhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+967,"abhidheyya",.adj:base.,,,名为$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12491,"abhidheyya",.n:base.,.nt.,,意义。,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9306,"abhidhā",.n:base.,.f.,,$命名$名称$世尊说$名$名义$施设$能诠$言$言语$言说$语言$说$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6270,"abhidhāna",.n:base.,.nt.,,命名$名称$世尊说$名$名义$施设$能诠$言$言语$言说$语言$说$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3391,"abhidhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑向$催促$,,(abhi全面+dhāv追+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18535,"abhidhāvi",.v.,.aor.,abhidhāvati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7765,"abhidosa",.n:base.,.m.,,昨晚$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6331,"abhigajjana",.n:base.,.nt.,,吼声$雷鸣$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3392,"abhigajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吼$打雷$,,(abhi全面+gad说+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18536,"abhigajji",.v.,.aor.,abhigajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7766,"abhighāta",.n:base.,.m.,,$撞击$冲击$接触$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6332,"abhighātana",.n:base.,.nt.,,杀害$破坏$毁坏$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7767,"abhighātī",.n:base.,.m.,,敌人$破坏者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6333,"abhigijjhana",.n:base.,.nt.,,觊觎$渴望$贪欲$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3393,"abhigijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,觊觎$渴望$,,(abhi全面+ gidh贪婪+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18537,"abhigijjhi",.v.,.aor.,abhigijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2913,"abhigīta",.adj:base.,.pp.,abhigāyati," 已唱$",,abhi+gīta,全面+唱诵,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3394,"abhihanati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,袭击$碰撞$,,(abhi全面+han+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18538,"abhihani",.v.,.aor.,abhihanati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5504,"abhihantiṃ",.v:ind.,.abs.," abhiharati ",要去带近来,(only in praise abhihaṭṭhuṃ pavāreti," to offer having fetched up)。",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3395,"abhiharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带来$提供$,,(abhi全面+har拿+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18539,"abhihari",.v.,.aor.,abhiharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2455,"abhihata",.adj:base.,.pp.,abhihanati,袭击$碰撞$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2484,"abhihaṭa",.adj:base.,.pp.,abhiharati,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5488,"abhihaṭṭhuṃ",.v:ind.,.abs.," abhiharati ",要去带近来,(only in praise abhihaṭṭhuṃ pavāreti," to offer having fetched up)。",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3101,"abhihita",.adj:base.,.pp.,"abhidhāti "," 已讲$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12492,"abhihita",.n:base.,.nt.,,字$词$话,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7768,"abhihāra",.n:base.,.m.,,取近$提供$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3396,"abhihāreti",.v.,.caus.,abhiharati,$令人拿来$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10889,"abhijappana",.n:base.,.nt.,,$喃喃而语$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3398,"abhijappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,祈祷,(praying for)$喃喃而语$,(abhi全面+jap(梵jap)喃喃自语+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11659,"abhijappita",.n:base.,.nt.,,$喃喃而语$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11917,"abhijappita",.n:base.,.nt.,,$喃喃而语$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6076,"abhijappā",.n:base.,.f.,,祈祷$热望$strongly asserting one’s right$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3400,"abhijigiṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,愿克服$,,(abhi全面+har运+sa),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18540,"abhijigiṃsi",.v.,.aor.,abhijigiṃsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+467,"abhijjanaka",.adj:base.,,,未打破的$未分开的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18542,"abhijjappi",.v.,.aor.,abhijappati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18346,"abhijjhita",.adj:base.,.pp.,abhijjhāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10649,"abhijjhā",.n:base.,.f.,,贪婪$台语:tham lam5$妄羡$古译:增伺$,,(abhi+dhyā想),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10651,"abhijjhādomanassa",.n:base.,.m.,,贪欲及不如意$,,(abhijjhā贪欲〖阴〗+domanassa不如意〖中〗),,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19152,"abhijjhālu",.adj:base.,,,贪婪的$妄羡的$,,abhijjhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10314,"abhijjhāvisamalobha",.n:base.,.m.,,贪欲$,,,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3401,"abhijjhāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,愿望$妄想$,,(abhi全面+jhe+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18543,"abhijjhāyi",.v.,.aor.,abhijjhāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18541,"abhijjāni",.v.,.aor.,abhijānāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6334,"abhijānana",.n:base.,.nt.,,尽知$证知$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3397,"abhijānāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尽知(全面知)$证知,,(abhi全面+ñā知+nā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+969,"abhijāta",.adj:base.,,,出生良家子弟$生得高贵$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6068,"abhijāti",.n:base.,.f.,,$再生$降落$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3399,"abhijāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出生得好$出现得好$,,(abhi全面+jan(梵jan / jā)生+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10890,"abhikaṅkhana",.n:base.,.nt.,,希望$渴望$希望$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3402,"abhikaṅkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渴望$愿望$,,(abhi+kakh+ṃ~a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18544,"abhikaṅkhi",.v.,.aor.,abhikaṅkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11660,"abhikaṅkhita",.n:base.,.nt.,,希望$渴望$希望$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11918,"abhikaṅkhita",.n:base.,.nt.,,希望$渴望$希望$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18347,"abhikaṅkhita",.adj:base.,.pp.,abhikaṅkhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+970,"abhikaṅkhī",.adj:base.,,,愿望的$欲望的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3403,"abhikirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,淹没$散布$洒$,,(abhi+kir散+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6335,"abhikiraṇa",.n:base.,.nt.,,散布$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2485,"abhikiṇṇa",.adj:base.,.pp.,abhikiraṇa,已撒满$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7769,"abhikkama",.n:base.,.m.,,$向前走$前进$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20526,"abhikkama",.adj:base.,.pp.,,走回,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3405,"abhikkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进行$向前走$全面走,,(abhi全面+kam走+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18545,"abhikkami",.v.,.aor.,abhikkamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2806,"abhikkanta",.adj:base.,.pp.,"abhikkamati "," 向前走$已越过$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2807,"abhikkanta",.adj:base.,.pp.,abhikkamati," 向前走$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12493,"abhikkanta",.n:base.,.nt.,,前进。,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20527,"abhikkanta",.adj:base.,.pp.,abhikkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+971,"abhikkhaṇa",.adj:base.,,,不变的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6336,"abhikkhaṇana",.n:base.,.nt.,,掘$挖$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3406,"abhikkhaṇati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,掘出$,,(abhi全面+khā掘+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20236,"abhikkhaṇaṃ",.adv.,,,不变地$时常$,,abhikkhaṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18546,"abhikkhaṇi",.v.,.aor.,abhikkhaṇati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3404,"abhikīrati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面被作$,,(abhi+kīrati被作),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6337,"abhikūjana",.n:base.,.nt.,,鸟的歌唱$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3407,"abhikūjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,鸟鸣$(鸟)唱,,(abhi+kuj鸪鸪叫+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18547,"abhikūji",.v.,.aor.,abhikūjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+809,"abhikūjita",.adj:base.,.pp.,,(鸟的歌)已响亮,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18548,"abhilakkhesi",.v.,.aor.,abhilakkheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3408,"abhilakkheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,标记$设计$,,(abhi全面+lakkh标记+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2849,"abhilakkhita",.adj:base.,.pp.,abhilakkheti," 已作记号$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10654,"abhilepana",.n:base.,.nt.,,全面涂染$,,(abhi全面+lepana涂染),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7770,"abhilāpa",.n:base.,.m.,,演讲$讲话$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9307,"abhilāsā",.n:base.,.f.,,希望$欲望$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6338,"abhimaddana",.n:base.,.nt.,,打破$征服$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3409,"abhimaddati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压破$服从$,,(abhi全面+madd压破+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18549,"abhimaddi",.v.,.aor.,abhimaddati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18348,"abhimaddita",.adj:base.,.pp.,abhimaddati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3410,"abhimanthati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 压破$搅拌$摇动$煽动$激动$,,(abhi全面+manth搅拌+a) abhimantheti(abhi全面+manth搅拌+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2953,"abhimata",.adj:base.,.pp.,"abhimaññati "," 已想要$已愿望$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+972,"abhimaṅgala",.adj:base.,,,幸运的$吉兆的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+184,"abhimukha",.adj:base.,,,面对的$当面的$面对面的$,,(abhi超胜+mukha面),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10116,"abhimukha",.n:base.,.m.,,前面$向$对$现$现前$了$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20237,"abhimukhaṃ",.adv.,,,向$,,abhimukha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7771,"abhimāna",.n:base.,.m.,,自尊$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3411,"abhinadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呜响$,,(abhi超胜+nad+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18550,"abhinadi",.v.,.aor.,abhinadati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10316,"abhinadita",.adj:base.,.pp.,abhinadati,噪音$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3412,"abhinamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯曲$弯腰$鞠躬$顶礼$,,(abhi超胜+nam弯曲+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18551,"abhinami",.v.,.aor.,abhinamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6339,"abhinandana",.n:base.,.nt.,,欢喜$高兴$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3413,"abhinandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欢庆$全面欢喜$,,(abhi超胜+nand欢喜+a,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18552,"abhinandi",.v.,.aor.,abhinandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+36,"abhinandin",.adj:base.,.fr.,abhinandati,全面欢喜$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10315,"abhinandita",.adj:base.,.pp.,abhinandati,愉快的对象$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20528,"abhinandita",.adj:base.,.pp.,abhinandati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12863,"abhinanditvā",.v:ind.,.abs.,abhinandati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+973,"abhinandī",.adj:base.,,,欢喜的人$享受的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2945,"abhinata",.adj:base.,.pp.,"abhi全面namati "," 已弯曲$已鞠躬$已顶礼$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+974,"abhinava",.adj:base.,,,新的$新鲜的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6340,"abhinayana",.n:base.,.nt.,,$使恢复知觉$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3061,"abhinibbatta",.adj:base.,.pp.,"abhinibbattati "," 已繁殖$已再生$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12212,"abhinibbattana",.n:base.,.nt.,,$生成$转生$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18553,"abhinibbattesi",.v.,.aor.,abhinibbatteti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3414,"abhinibbatteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生产$呈现$,,(abhi全面+ni+vat转+e),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10655,"abhinibbatti",.n:base.,.f.,,$生成$转生$,,(abhi全面+nibbatti生出),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9308,"abhinibbidā",.n:base.,.f.,,厌世$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+976,"abhinibbuta",.adj:base.,,,完全地平静的$寂静$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6341,"abhinikkhamana",.n:base.,.nt.,,放弃$头衔$抛弃$野心$出家$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3416,"abhinikkhamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,前去$隐世$隐居$,,(abhi全面+ni+kham(梵ksam)忍受+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18555,"abhinikkhami",.v.,.aor.,abhinikkhamati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20428,"abhinikkhamma",.v:ind.,.abs.,abhinikkhamati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18349,"abhinikkhanta",.adj:base.,.pp.,abhinikkhamati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6342,"abhinikkhipana",.n:base.,.nt.,,放下$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3417,"abhinikkhipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,躺下$,,(abhi全面+ni+khip抛+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18556,"abhinikkhipi",.v.,.aor.,abhinikkhipati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18350,"abhinikkhitta",.adj:base.,.pp.,abhinikkhipati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+977,"abhinikūjita",.adj:base.,,,呜响著(鸟的歌),,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3418,"abhinimanteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,盛情邀约$,,(abhi超胜+nimanteti邀请),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12369,"abhinimmina",,,,全面创造$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3419,"abhinimmināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面创造$,,(abhi全面+nimmināti创造),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2486,"abhinimmita",.adj:base.,.pp.,abhinimmiṇāti,创造$生产$制造$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20529,"abhinimmita",.adj:base.,.pp.,abhinimmināti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18557,"abhinimmiṇi",.v.,.aor.,abhinimmiṇāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3420,"abhinimmiṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,创造$生产$制造$,,(abhi全面+ni+mā测量+ṇā),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3421,"abhininnāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使…全面转向$,,(abhi全面+ninnāmeti使…转向),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3422,"abhinipajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,卧在$,,(abhi全面+ni+pad去+ya),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18558,"abhinipajji",.v.,.aor.,abhinipajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18351,"abhinipanna",.adj:base.,.pp.,abhinipajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3423,"abhinipatati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌倒$冲闯$,,(abhi全面+ni+pat落下+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18559,"abhinipati",.v.,.aor.,abhinipatati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3425,"abhinipphajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,实现$完成$,,(abhi全面+ni+pad去+ya),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18561,"abhinipphajji",.v.,.aor.,abhinipphajjati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18352,"abhinipphanna",.adj:base.,.pp.,abhinipphajjati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9309,"abhinipphatti",.n:base.,.f.,,产品$成就$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18560,"abhinipphādesi",.v.,.aor.,abhinipphādeti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3424,"abhinipphādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生产$呈现$,,(abhi全面+ni+pad去+e),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3035,"abhinipphādita",.adj:base.,.pp.,abhinipphādeti," 已生产$已完成$",,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3426,"abhinippīḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$骚扰$,,(abhi全面+ni+pīḷ虐待+e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7773,"abhinipāta",.n:base.,.m.,,$跌落$冲闯$攻击$敲击$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6221,"abhinipātana",.n:base.,.nt.,,跌落$冲闯$攻击$敲击$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19153,"abhinipātī",.adj:base.,,,落下$,,abhinipāta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6343,"abhiniropana",.n:base.,.nt.,,固定在$应用$运用$施用$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18562,"abhiniropesi",.v.,.aor.,abhiniropeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3427,"abhiniropeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,注入$灌输$谆谆劝导$,,(abhi全面+ni向下+rup栽种+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18353,"abhiniropita",.adj:base.,.pp.,abhiniropeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18354,"abhinisinna",.adj:base.,.pp.,abhinisīdati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3124,"abhinissaṭa",.adj:base.,.pp.,"abhinissarati "," 已逃脱$已移走$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3428,"abhinisīdati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,坐近$入坐$对准入坐$,,(abhi全面+ni+sad坐+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18563,"abhinisīdi",.v.,.aor.,abhinisīdati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3429,"abhinivajjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面避免$,,(abhi全面+ni向下+vajjeti使…被避免),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12864,"abhinivajjetvā",.v:ind.,.abs.,abhinivajjeti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10656,"abhinivesa",.n:base.,.m.,,倾向$取$取著$执$执著$执持$妄执$爱著$深固$,,(abhi全面+nivesa安顿)(梵abhinivewa),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3430,"abhiniveseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面安顿$倾向$,,(abhi全面+niveseti安顿),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3431,"abhinivisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,执著$黏附著$,,(abhi全面+ni+vis(viw)进入+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18564,"abhinivisi",.v.,.aor.,abhinivisati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3139,"abhiniviṭṭha",.adj:base.,.pp.,abhinivisati," 已附著$已执著$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+848,"abhinādita",.adj:base.,.pp.,,已呜响,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3415,"abhinīharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面运出$取出$指向$热望$,,(abhi全面+ni+har运?拿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18554,"abhinīhari",.v.,.aor.,abhinīharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2899,"abhinīhaṭa",.adj:base.,.pp.,abhinīharati," 已取出$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7772,"abhinīhāra",.n:base.,.m.,,带动$取出$热望$决议$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2935,"abhinīta",.adj:base.,.pp.,"abhineti "," 已带来$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3164,"abhinīta",.adj:base.,.pp.,,全面引导$,,abhi+neti,全面+引导,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18566,"abhipatthesi",.v.,.aor.,abhipattheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3433,"abhipattheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,极度渴望$极度希望$,,(abhi超胜+path+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2487,"abhipatthita",.adj:base.,.pp.,abhipattheti,极度渴望$极度希望$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12408,"abhippakirati",,,,撒满$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3002,"abhippakiṇṇa",.adj:base.,.pp.,"abhippakirati "," 已极度撒满$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3435,"abhippamodati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,极欢喜$极满意$,,(abhi超胜+pa+mud+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18568,"abhippamodi",.v.,.aor.,abhippamodati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18357,"abhippamodita",.adj:base.,.pp.,abhippamodati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3189,"abhippasanna",.adj:base.,.pp.,"abhippasīdati ",已极有信心$已极献身$已极投入於$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7774,"abhippasāda",.n:base.,.m.,,极有信心$极热爱$极投入$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18569,"abhippasāresi",.v.,.aor.,abhippasāreti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3436,"abhippasāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伸展$,,(abhi全面+pa+sar(梵sr)动转+e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3437,"abhippasīdati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,有信心$投入於$,,(abhi超胜+pa+sad坐+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18570,"abhippasīdi",.v.,.aor.,abhippasīdati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18565,"abhipālesi",.v.,.aor.,abhipāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3432,"abhipāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,极度保护$极度保持$极度保存$,,(abhi超胜+pāl保护+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18355,"abhipālita",.adj:base.,.pp.,abhipāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18567,"abhipīḷesi",.v.,.aor.,abhipīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3434,"abhipīḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,极度压迫$极度挤榨$,,(abhi超胜+pīḷ虐待+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18356,"abhipīḷita",.adj:base.,.pp.,abhipīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3438,"abhipūrati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,极度充满$,,(abhi超胜+pūr(梵pr / prṇ/ pūr)充满+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18571,"abhipūri",.v.,.aor.,abhipūrati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18358,"abhipūrita",.adj:base.,.pp.,abhipūrati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+878,"abhiraddha",.adj:base.,.pp.,,已满意$已劝解,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9310,"abhiraddhi",.n:base.,.f.,,满足$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6345,"abhirakkhana",.n:base.,.nt.,,$全面保护$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3439,"abhirakkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面保护$,,(abhi全面+rakkh保护+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18572,"abhirakkhi",.v.,.aor.,abhirakkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6130,"abhirakkhā",.n:base.,.f.,,全面保护$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6346,"abhiramana",.n:base.,.nt.,,享乐$运动$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3441,"abhiramati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全然喜乐$享受$寻欢$,,(abhi全面+ram喜乐+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14136,"abhirami",.v.,.aor.,abhiramati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18573,"abhiramāpesi",.v.,.aor.,abhiramāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3440,"abhiramāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使全然喜乐$使寻欢$,,(abhi全面+ ram喜乐+āpe),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2915,"abhirata",.adj:base.,.pp.,"abhiramati "," 已喜欢$已沉迷$好$爱$爱著$极生爱乐$乐$深生喜乐$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20530,"abhirata",.adj:base.,.pp.,abhiramati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9311,"abhirati",.n:base.,.f.,,高兴$满意$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10657,"abhirati",.n:base.,.f.,,全然喜乐$,,(abhi全面+rati喜乐),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3442,"abhiroceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,喜欢$寻高兴$,,(abhi超胜+ruc发光+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9312,"abhiruci",.n:base.,.f.,,希望$渴望$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+980,"abhirucira",.adj:base.,,,多令人喜爱的$非常美丽的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+863,"abhirucita",.adj:base.,.pp.,,已愿望$已喜欢$已愉快,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18574,"abhiruhi",.v.,.aor.,abhiruhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+979,"abhirāma",.adj:base.,,,愉快的$合意的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6347,"abhirūhana",.n:base.,.nt.,,上升$攀登$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20429,"abhirūhitvā",.v:ind.,.abs.,abhiruhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+185,"abhirūpa",.adj:base.,,,形色端严$,,(abhi超胜+rūpa形色),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3042,"abhirūḷha",.adj:base.,.pp.,"abhiruhati ",已登上$已升起$knowing),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3443,"abhisaddahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,相信$,,(abhi全面+saṃ+dah放置+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18575,"abhisaddahi",.v.,.aor.,abhisaddahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6348,"abhisajjana",.n:base.,.nt.,,黏著$忿怒$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3444,"abhisajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迁怒$全面执著$附上$缚上,,(abhi全面+sajjati执著),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18576,"abhisajji",.v.,.aor.,abhisajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+183,"abhisallekhika",.adj:base.,,,全面削减$,,(abhi全面+sallekha削减+ika(形容词化)),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11431,"abhisamaya",.n:base.,.m.,,$ abhi~samaya$领会$洞察$现观$得$悟$证$通达$,,abhi+sama+ya,全面+平息+(抽象名词))(‹i行),1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18577,"abhisambhuni",.v.,.aor.,abhisambhunāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3446,"abhisambhunāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,能干$达到$,,(abhi全面+sambh+uṇā),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9313,"abhisambodhi",.n:base.,.f.,,最高觉悟$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3160,"abhisambuddha",.adj:base.,.pp.," abhisambujjhati "," 证到最高智慧$",,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20531,"abhisambuddha",.adj:base.,.pp.,abhisambujjhati,阿毘三佛陀,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13707,"abhisambudhāna",.adj:base.,.prp.,abhisambujjhati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3447,"abhisambujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,证到最高智慧$,,(abhi全面+saṃ+budh醒+ya),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3448,"abhisambujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面完全觉$成佛$成等正觉$最正觉$现等正觉$现等觉$,,(abhi全面+sambujjhati完全觉),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18578,"abhisambujjhi",.v.,.aor.,abhisambujjhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12865,"abhisamecca",.v:ind.,.abs.,abhisameti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18579,"abhisamesi",.v.,.aor.,abhisameti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2456,"abhisameta",.adj:base.,.pp.,abhisamitaabhisameti,$ 已完全地领会$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3449,"abhisameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,彻底地了解$彻底地领会,(to come by$ to attain$ to realise$ grasp$ understand)$,(abhi全面+sameti知),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+982,"abhisametāvī",.adj:base.,,,有完成洞察力的人$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3450,"abhisammati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,停止$使平静$,,(abhi全面+sam(梵wam 1./ wim)使平静+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18580,"abhisammi",.v.,.aor.,abhisammati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10658,"abhisamparāya",.n:base.,.m.,,未来世$彼界$下一世$,,(abhi全面+samparāya来世),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+981,"abhisamācārika",.adj:base.,,,好行为的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3445,"abhisamāgacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,完全了解$完全掌握,"cp$in meaning adhigacchati) ",(abhi + sam + āgacchati),,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12866,"abhisamāgantvā",.v:ind.,.abs.,abhisameti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5883,"abhisanda",.n:base.,.m.,,流出$结果$等流$果$outflow$ overflow$ yield$ issue$ result$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3452,"abhisandahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连接$集合$,,(abhi全面+saṃ+dah放置+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18582,"abhisandahi",.v.,.aor.,abhisandahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6350,"abhisandana",.n:base.,.nt.,,流动的$成果$结果$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3453,"abhisandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流出$渗出$,,(abhi全面+sand(syad)+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3454,"abhisandeti",.v.,.caus.,,$使…全面流动$,,( abhi全面+sandati流动),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18583,"abhisandi",.v.,.aor.,abhisandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3166,"abhisanna",.adj:base.,.pp.,abhisandati,全面流动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6352,"abhisapana",.n:base.,.nt.,,宣誓$诅咒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3458,"abhisapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,诅咒$宣誓$发誓$,,(abhi全面+sap服务+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3088,"abhisatta",.adj:base.,.pp.,"abhisapati "," 已被咒$已可憎$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18581,"abhisañcesi",.v.,.aor.,abhisañceteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6349,"abhisañcetayita",.n:base.,.nt.,,想出$有意的$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18359,"abhisañcetayita",.adj:base.,.pp.,abhisañceteti,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3451,"abhisañceteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,想出,(to bring$ to consciousness$ think out$ devise$ plan)$,(abhi全面+saṃ+cit想+e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3457,"abhisaññūhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,堆积$集中,(to heap up$ concentrate)$,(abhi + saññūhati),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7775,"abhisaṅga",.n:base.,.m.,,黏著$忠於$坚持$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+431,"abhisaṅgī",.adj:base.,,,顽固的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6351,"abhisaṅkharana",.n:base.,.nt.,,恢复$安排$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18584,"abhisaṅkhari",.v.,.aor.,abhisaṅkharoti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3455,"abhisaṅkharoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,现行$回复$安排$准备$,,(abhi全面+saṃ一起+kar作+o),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2871,"abhisaṅkhata",.adj:base.,.pp.,"abhisaṅkharoti "," 已准备$已安排$已回复$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3456,"abhisaṅkhipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,丢在一起$堆积,(to throw together$ heap together$ concentrate.$,"(abhi + saṅkhipati) ",,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7776,"abhisaṅkhāra",.n:base.,.m.,,积聚$准备$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2973,"abhisaṭa",.adj:base.,.pp.,"abhisarati "," 已拜访$已接近$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3459,"abhiseceti",.v.,.caus.,abhisiñcati 的,洒$用作祭祀$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7778,"abhiseka",.n:base.,.m.,,abhisiñcana$ abhisecana$ 灌顶$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12494,"abhiseka",.n:base.,.nt.,,供献$斋戒沐浴$洗礼$洒净,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2420,"abhisitta",.adj:base.,.pp.,abhisiñcati,$洒$用作祭祀$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20532,"abhisitta",.adj:base.,.pp.,abhisiñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3460,"abhisiñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,灌顶$用作祭祀$献给$使神圣$,,(abhi全面+siñcati倾注),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18585,"abhisiñci",.v.,.aor.,abhisiñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7777,"abhisāpa",.n:base.,.m.,,诅咒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9314,"abhisārikā",.n:base.,.f.,,妓女$ki li2$趁食查某than3 ciah8 ca boo2$间仔查某king a2 ca boo2$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6096,"abhisāriyā",.n:base.,.f.,,女人去会见她的情人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3462,"abhitapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$发光$,,(abhi全面+tap(梵tap)使发光+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18587,"abhitapi",.v.,.aor.,abhitapati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3089,"abhitatta",.adj:base.,.pp.,"abhitapati "," 已被烧焦$已热$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5524,"abhito",.ind.,,,周围,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18588,"abhitosesi",.v.,.aor.,abhitoseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3463,"abhitoseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,彻底地满足$,,(abhi超胜+tus满足+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3464,"abhitthanati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打雷$,,(abhi超胜+ than吼+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18589,"abhitthani",.v.,.aor.,abhitthanati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18360,"abhitthanita",.adj:base.,.pp.,abhitthanati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3465,"abhittharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,催促$赶紧作$,,(abhi超胜+tarati2匆忙),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18590,"abhitthari",.v.,.aor.,abhittharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6353,"abhitthavana",.n:base.,.nt.,,称赞$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3466,"abhitthavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$,,(abhi全面+ thu称赞+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18591,"abhitthavi",.v.,.aor.,abhitthavati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18592,"abhitthuni",.v.,.aor.,abhitthunāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3467,"abhitthunāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$,,(abhi全面+ thu称赞+nā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2773,"abhitthuta",.adj:base.,.pp.,,$,,(abhi全面+tthavati 的,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3468,"abhitudati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刺穿$刺$刺激$,,(abhi全面+tud+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18593,"abhitudi",.v.,.aor.,abhitudati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2427,"abhitunna",.adj:base.,.pp.,abhitudati,$ 已受打击$ 已制服$ 已压倒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2428,"abhituṇṇa",.adj:base.,.pp.,abhitudati,$ 已受打击$ 已制服$ 已压倒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7779,"abhitāpa",.n:base.,.m.,,很热$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18586,"abhitāḷesi",.v.,.aor.,abhitāḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3461,"abhitāḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打$槌打$击鼓等$,,(abhi全面+tāḷ打+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2488,"abhitāḷita",.adj:base.,.pp.,abhitāḷeti,打$槌打$击鼓等$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3469,"abhivadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,宣布,(to speak out$ declare$ promise)$欢迎(to welcome)$,(abhi全面+vad说+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3472,"abhivandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,行礼$敬礼,(to salute respectfully$ to honour$ greet)$,(abhi超胜+vand弯腰+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18596,"abhivandi",.v.,.aor.,abhivandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18363,"abhivandita",.adj:base.,.pp.,abhivandati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3474,"abhivassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,全面下雨$,,(abhi全面+vass下雨+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18598,"abhivassi",.v.,.aor.,abhivassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6355,"abhivaḍḍhana",.n:base.,.nt.,,$生长$增加$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3470,"abhivaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$增加$长得大过$,,(abhi全面+vaḍḍh增长+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6132,"abhivaḍḍhi",.n:base.,.f.,,生长$增加$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18594,"abhivaḍḍhi",.v.,.aor.,abhivaḍḍhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18361,"abhivaḍḍhita",.adj:base.,.pp.,abhivaḍḍhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18597,"abhivaṇṇesi",.v.,.aor.,abhivaṇṇeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3473,"abhivaṇṇeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$详细$解析$,,(abhi超胜+vaṇṇ称赞+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2489,"abhivaṇṇita",.adj:base.,.pp.,abhivaṇṇeti,称赞$详细$解析$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2457,"abhivaṭṭa",.adj:base.,.pp.,abhivaṭṭhaabhivassati,已下雨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18600,"abhivijini",.v.,.aor.,abhivijināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3476,"abhivijināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,征服$,,(abhi全面+vi+ji胜+nā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18364,"abhivijita",.adj:base.,.pp.,abhivijināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20431,"abhivijiya",.v:ind.,.abs.,abhivijināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+984,"abhivisiṭṭha",.adj:base.,,,最优良的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6356,"abhivitaraṇa",.n:base.,.nt.,,捐赠物$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12399,"abhivuṭṭha",,,,已下雨$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6354,"abhivādana",.n:base.,.nt.,,$致敬$行礼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6131,"abhivādanā",.n:base.,.f.,,致敬$行礼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18595,"abhivādesi",.v.,.aor.,abhivādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3471,"abhivādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,行礼$to salute$greet$welcome$honour,日译作:挨拶aisatzu$,(abhi超胜+vad说+e﹐直译:全面说)( caus.of abhivadati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20430,"abhivādetvā",.v:ind.,.abs.,abhivādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18362,"abhivādita",.adj:base.,.pp.,abhivādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3475,"abhivāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹过$,,(abhi全面+vā吹+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18599,"abhivāyi",.v.,.aor.,abhivāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7780,"abhiyoga",.n:base.,.m.,,遵守$修学$修行$修集$加行$相应$勤修$勤修学$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7781,"abhiyogī",.n:base.,.m.,,观察者$修行者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18366,"abhiyutta",.adj:base.,.pp.,abhiyuñhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3479,"abhiyuñhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,修行$控诉$询问$,,(abhi全面+yuj连接+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6358,"abhiyuñjana",.n:base.,.nt.,,审判$修行$遵守$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18603,"abhiyuñji",.v.,.aor.,abhiyuñhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6357,"abhiyācana",.n:base.,.nt.,,$请求$要求$恳求$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6133,"abhiyācanā",.n:base.,.f.,,请求$要求$恳求$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3477,"abhiyācati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,非常请求$非常乞求$非常恳求$,,(abhi超胜+yāc乞+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18601,"abhiyāci",.v.,.aor.,abhiyācati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3091,"abhiyācita",.adj:base.,.pp.,"abhi全面yācati "," 已被请求$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18365,"abhiyāta",.adj:base.,.pp.,abhiyāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3478,"abhiyāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反对$违反$攻打$,,(abhi全面+yā去+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18602,"abhiyāyi",.v.,.aor.,abhiyāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+37,"abhiñña",.adj:base.,.fr.,abhiññā,博学的$有知识$全面知$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+978,"abhiññeyya",.adj:base.,,,应该熟悉的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11283,"abhiññā",.n:base.,.f.,abhijānāti,i$全面知$特别的知识$非凡的力量$神通$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20448,"abhiññā",.v:ind.,.abs.,abhijānāti,全面知以后,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2823,"abhiññāta",.adj:base.,.pp.,abhijānāti,全面知$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3084,"abhiññāta",.adj:base.,.pp.,"abhijānāti "," 已衆所周知$已公认$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19474,"abhiññāta",.adj:base.,,,著名$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6344,"abhiññāṇa",.n:base.,.nt.,,特徵$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+975,"abhiṇha",.adj:base.,,,连续的$习惯的$屡屡的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5649,"abhiṇhaso",.adv.,,,总是$重复地$再三地$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5648,"abhiṇhaṃ",.adv.,,,经常$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20238,"abhiṇhaṃ",.adv.,,,时常$重复地$再三地$,,abhiṇha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5946,"abhiṭhāna",.n:base.,.nt.,,大罪$死罪,$a great or deadly crime$only at sn$231 #= kh vi$10$quoted kvu 109$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+985,"abhojja",.adj:base.,,,不适宜吃的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19150,"abhāriya",.adj:base.,,,不重的$不严重的$,,bhāriya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3387,"abhāsati",.v.,.aor.,bhāsati,已说$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10643,"abhāva",.n:base.,.m.,,消失$乌有$不在$缺席$不变成$未有$非有$无性$无自性$,,(a+bhū+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+284,"abhāvita",.adj:base.,,,未修习的$未熟练的$,,(a未+bhāvita修习(〖过分〗),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11446,"abhāvitatta",.n:base.,.nt.,,未被修习的状态$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3262,"abhīta",.adj:base.,,,大胆的$勇敢的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+986,"abhūta",.adj:base.,,,不真的$错误的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12495,"abhūta",.n:base.,.nt.,,谎言$愚者$说谎者,(直译︰非生物$或解作︰不成材),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16472,"abhūta",.n:base.,.m.,,非生物(或译作︰不成材,,bhūta,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15447,"abhūtakkhāna",.n:base.,.nt.,,一则谎言$,,abhūta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+186,"abhūtavādin",.adj:base.,,,说谎的$,,(abhūta虚伪〖过分〗+vādin说〖形〗),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16473,"abhūtavādī",.n:base.,.m.,,说谎者$,,abhūta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10737,"abrahmacariya",.n:base.,.nt.,,非梵行$,,(a非+brahmacariya梵行),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+288,"abrahmacārin",.adj:base.,,,非梵行$,,(a非+brahmacārin梵行〖形〗),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14175,"abravi",.v.,.aor.,brūti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10738,"abrāhmaṇa",.n:base.,.m.,,非婆罗门$,,(a非+brāhmaṇa婆罗门),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10628,"abyābajjha",.n:base.,.nt.,,解脱苦$仁慈的心,$kindness of heart$pass$freedom from suffering$ep$of nibbāna$,(a无+vyapajjha or bajjha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+80,"abyākata",.adj:base.,.pp.,avyākaroti,不解说的$无法断言的$无记的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10723,"abyāpāda",.n:base.,.m.,,无拂逆$无瞋,,(a无+byāpāda逆向行),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12288,"abyāpāra",,,,无兴趣$uninterestedness),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+800,"abyāvaṭa",.adj:base.,,,不占领的$不烦恼的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+957,"abādha",.adj:base.,,,无碍的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+260,"abāhira",.adj:base.,,,无外部$,,(a无+bāhira外部),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+987,"acala",.adj:base.,,,不动的$不能动摇的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5441,"acari",.v.,.3p.$.sg.$.aor.," acāri",,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15448,"acaṇḍikka",.n:base.,.nt.,,不残暴$不暴躁$,,caṇḍikka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+248,"accanta",.adj:base.,,,全盘$永久的$绝对的$,,(ati越过+anta终极﹑边界),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+187,"accantaniṭṭha",.adj:base.,,,全盘依赖$,,(accanta全盘+niṭṭha依赖〖形〗),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20239,"accantaṃ",.adv.,,,全盘$永久$极端$非常$,,accanta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9316,"accanā",.n:base.,.f.,,$祭品$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+989,"accasara",.adj:base.,,,流动越过$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11285,"accaya",.n:base.,.m.,acceti,缺点$罪,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5650,"accayena",.adv.,,accaya,在…消逝后$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18606,"accesi",.v.,.aor.,acceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+464,"accha",.adj:base.,,,伤害$痛,(hurtful$ painful$ bad),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12299,"accha",,,,$熊$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12333,"accha",,,,熊$a bear,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12338,"accha",,,,骰子,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19156,"accha",.adj:base.,,,清澈的$清净的$妙$净$净妙$,,acchodi,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+991,"acchambhī",.adj:base.,,,大胆的$无畏的$不怕的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6362,"acchariya",.n:base.,.nt.,,不可思议$台语:put kho su gi7$想拢无siunn7 long2 bo5$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15299,"acchariya",.adj:base.,,,意想不到的$绝妙的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11580,"acchariyaṃ",.n:base.,.nt.$.sg.$.nom.,," i$不可思议$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20282,"acchariyaṃ",.adv.,,,不可思议!$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11581,"accharā",.n:base.,.f.,,弹指$finger~snap$打榧ㄈㄟˇ子$把拇指贴紧中指面$再使劲闪开$使中指打在掌上发声$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11595,"accharā",.n:base.,.f.,,仙女$a celestial nymph$#=devaccharā#= devakaññā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16475,"accharākkhaṇa",.n:base.,.m.,,一弹指的时间$,,accharā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16477,"accharāsadda",.n:base.,.m.,,弹指声$,,accharā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16476,"accharāsaṇghāta",.n:base.,.m.,,一弹指的时间$,,accharā,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3486,"acchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,坐$,,(ās坐+a; ā 缩短,而 sa 换成 ccha),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+992,"acchejja",.adj:base.,,,不能坏的$不能毁的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12355,"acchera",,,,不可思议$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18608,"acchi",.v.,.aor.,acchati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+263,"acchidda",.adj:base.,,,无孔$,,(a无+chidda孔),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3487,"acchindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抢夺$掠夺$,,(ā+chid切断+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18609,"acchindi",.v.,.aor.,acchindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18368,"acchinna",.adj:base.,.pp.,acchindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16478,"acchodaka",.n:base.,.m.,,清水$,,accha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12655,"acchodi",.n:base.,.m.,,熊。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17724,"acchodikā",.n:base.,.f.,,清水$,,accha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6361,"acchādana",.n:base.,.nt.,,衣服$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17723,"acchādanā",.n:base.,.f.,,隐匿$,,acchādana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18607,"acchādesi",.v.,.aor.,acchādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3484,"acchādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿(衣)$盖上,,(ā+chad盖+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3485,"acchādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,覆蔽$,,(ā向+chādeti覆盖),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12867,"acchādetvā",.v:ind.,.abs.,acchādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18367,"acchādita",.adj:base.,.pp.,acchādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20533,"acchādita",.adj:base.,.pp.,acchādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9317,"acci",.n:base.,.f.,,火焰$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12656,"acci",.n:base.,.m.,,火。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19157,"accimantu",.adj:base.,,,有火焰的$灿烂的$,,acci,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2490,"accita",.adj:base.,.pp.,acceti,敬礼过$尊敬过$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6363,"accodaka",.n:base.,.nt.,,太多水$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+993,"accogāḷha",.adj:base.,,,陷入深底$过度丰富$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+994,"accuggata",.adj:base.,,,很高$非常高的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+996,"accussanna",.adj:base.,,,很丰富$非常丰富$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+264,"accuta",.adj:base.,,,永恒的$不死的$,,(a无+cuta死〖过分〗),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12496,"accuta",.n:base.,.nt.,,永恒的平静。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+995,"accuṇha",.adj:base.,,,很热$非常热的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12657,"accuṇha",.n:base.,.m.,,大热。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3483,"accādahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放在…上$,,(ati上至+ā向+dhā放置),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5444,"accādhāya",.v:ind.,.abs.,,放在…上$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11447,"accāraddhavīriya",.n:base.,.nt.,,过度精进$too much exertion$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+988,"accāsanna",.adj:base.,,,很近$非常接近$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+990,"accāyika",.adj:base.,,,紧急的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+170,"acela",.adj:base.,,,无衣服的$裸体的$,,(a+cela),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16479,"acelaka",.n:base.,.m.,,裸体的修行者,(裸体外道$有空衣派digambara及白衣派wvetāmbara)$,acela,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+997,"acetana",.adj:base.,,,无感觉的$无机的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+252,"acinteyya",.adj:base.,,,不能被思$,,(a不+cinteyya思〖义〗),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+998,"acira",.adj:base.,,,不久的$最近的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17725,"acirappabhā",.n:base.,.f.,,闪电$,,acira,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20240,"aciraṃ",.adv.,,,近来$不久前$,,acira,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+160,"acitta",.adj:base.,,,无心的$,,(a + citta2),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+158,"acittaka",.adj:base.,,,无意识,(without thought or intention$ unconscious$ unintentional),(a + citta2 + ka),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+159,"acittikata",.adj:base.,,,意识不清,(not well thought)$,(a + citta2 + kata; cp. cittikāra),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10629,"ada",.n:base.,.m.,,朋友$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+999,"adaka",.adj:base.,,,吃的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6364,"adana",.n:base.,.nt.,,食$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+132,"adassana",.adj:base.,,,缺席$消失$瞶眛$看不见$,,(a不+dassana见),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6307,"adassana",.n:base.,.nt.,,缺席$消失$瞶眛$看不见$,,a不+dassana见,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+253,"adassāvin",.adj:base.,,,不见$,,(a不+dassāvin有见),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3491,"adati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$,,(ad+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1000,"adda",.adj:base.,,,润湿的$生的(水果)$未熟的(水果),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10551,"addaka",.n:base.,.nt.,,生姜$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5440,"addasa",.v.,.2p.$.sg.$.aor.," addasā",,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+128,"addhagata",.adj:base.,,,活过一世人生$老人,(日语:お年寄り$otosiyoli),(addha旅路+gata去〖过分〗),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6303,"addhagata",.n:base.,.m.,,活过一世人生$老人$日语:お年寄り$otosiyoli$,,addha旅路+gata去〖过分〗,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10661,"addhagū",.n:base.,.m.,,旅行者$,,(addhan旅路+gū行),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16481,"addhamāsa",.n:base.,.m.,,半个月$,,addha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+38,"addhaniya",.adj:base.,.fr.,addhan,可旅行的$永久的$永恒的$持久的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7792,"addhika",.n:base.,.m.,,旅行者$旅客$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1001,"addhuva",.adj:base.,,,不稳定的$暂时的$非永久的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5525,"addhā",.ind.,,,一定$必定$真正地$实际上$确实$实在$真的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7790,"addhā",.n:base.,.m.,,$路径$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6366,"addhāna",.n:base.,.nt.,,很长的路途$长时间$世,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3167,"addhānamaggapaṭipanna",.adj:base.,.pp.,,对旅路道行$,,addhānamagga+paṭipanna,旅路道+对…行,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7794,"addi",.n:base.,.m.,,山$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+898,"addita",.adj:base.,.pp.,,已苦恼$已十分忧虑,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9318,"addā",.n:base.,.f.,,参宿$二十七星宿$ㄒㄧㄡˋ$之一$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+603,"adhama",.adj:base.,.sup.,adha,最下的$低劣的$卑贱的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10739,"adhamma",.n:base.,.m.,,$不检点的行为$,,(a非+dhamma法),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7797,"adhara",.n:base.,.m.,,唇$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15300,"adhara",.adj:base.,,,较低的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12367,"adha~",,,,以下$see under adho),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3496,"adhibhavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,击败$,,(adhi在…上+bhū+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18613,"adhibhavi",.v.,.aor.,adhibhavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3495,"adhibhāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,对…说$,,(adhi在…上+bhāsati说,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18370,"adhibhūta",.adj:base.,.pp.,adhibhavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12481,"adhicca",,,,没有理由的$without a cause$for assumption)$unreasonable),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20433,"adhicca",.v:ind.,.abs.,adhīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19158,"adhiccasamuppanna",.adj:base.,,,不需要因素就能生起$自然的$,,adhicca,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10665,"adhiceto",.n:base.,.nt.,,较高的心$lofty~minded$ entranced$,,(adhi上等+ceto心),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10666,"adhicitta",.n:base.,.nt.,,较高的心$上等心$增上心$入定的心$“higher thought”$meditation$contemplation,,(adhi上等+citta心),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3497,"adhigacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,达到$获得$证得$,,(adhi在…上+gam去+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18614,"adhigacchi",.v.,.aor.,adhigacchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11286,"adhigama",.n:base.,.m.,adhigacchati,获得$证得$达到$知识$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3498,"adhigameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,达到$获得$,,(adhi在…上+gam去+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2492,"adhigata",.adj:base.,.pp.,adhigacchati,达到$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20534,"adhigata",.adj:base.,.pp.,adhigacchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18615,"adhigaṇhi",.v.,.aor.,adhigaṇhāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3499,"adhigaṇhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,超越$持有$击败$,,(adhi在…上+gah+ṇhā),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2493,"adhiggahita",.adj:base.,.pp.,adhigaṇhāti,超越$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+39,"adhika",.adj:base.,.fr.,adhi,胜过的$优势的,(superior$ pug.35$ vva.80(#= anadhivara$ visiṭṭha)),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11448,"adhikamāsa",.n:base.,.m.,,闰月$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10668,"adhikaraṇa",.n:base.,.nt.,,案件$起诉$诉讼$控告$在…上作$,,"(adhi在…上+karaṇa作) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16484,"adhikaraṇasamatha",.n:base.,.m.,,争论或诉讼的解决$,,adhikaraṇa,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5651,"adhikaraṇaṃ",.adv.,,,由於$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20241,"adhikaraṇaṃ",.adv.,,,结果$因为$为了$,,adhikaraṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16485,"adhikaraṇika",.n:base.,.m.,,法官$,,adhikaraṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9319,"adhikaraṇī",.n:base.,.f.,,铁砧$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1004,"adhikata",.adj:base.,,,受委任的$促成的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19159,"adhikatara",.adj:base.,,,更胜的$,,adhika,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6370,"adhikoṭṭana",.n:base.,.nt.,,断头台或屠夫用的案板$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7799,"adhikāra",.n:base.,.m.,,$管理$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1006,"adhimatta",.adj:base.,,,非常的$太多$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17727,"adhimattā",.n:base.,.f.,,过度$太丰富$,,adhimatta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3500,"adhimoceti",.v.,.caus.,adhimuccati,使…信解$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20535,"adhimocita",.adj:base.,.pp.,adhimoceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11276,"adhimokkha",.n:base.,.m.,,坚固的决心$决心$确定$,,adhi+muc,在…上/上等+释放/出声,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11277,"adhimokkha",.n:base.,.m.,,确定$,,adhi+muc,在…上/上等+释放/出声,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6371,"adhimucca",.n:base.,.nt.,,信解$胜解$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6372,"adhimuccana",.n:base.,.nt.,,$决定$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3501,"adhimuccati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,信解(直译:被确定),,(adhi 在…上+muc(梵muc / moks)释放+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2867,"adhimucchita",.adj:base.,.pp.,"adhimucchati "," 已入迷$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18616,"adhimucci",.v.,.aor.,adhimuccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2955,"adhimutta",.adj:base.,.pp.,adhimuccati," 已意图$已倾向$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18371,"adhimutta",.adj:base.,.pp.,adhimuccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9320,"adhimutti",.n:base.,.f.,,决心$性情$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19160,"adhimuttika",.adj:base.,,,倾向$执著$,,adhimutti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7800,"adhimāna",.n:base.,.m.,,过度的自我估计$增上慢$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1005,"adhimānika",.adj:base.,,,实际上未证得神圣的智慧$却认为自己已证得$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6003,"adhipa",.n:base.,.m.,,君主$主人$统治者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10663,"adhipacca",.n:base.,.nt.,,主权$,,"(adhipati主+ya(抽象名词) ) ",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10664,"adhipacca",.n:base.,.nt.,,主权$,,"(adhipati主+ya(抽象名词) ) ",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3502,"adhipajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到达$,,(adhi在…上+pajjati行),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2797,"adhipanna",.adj:base.,.pp.,,到达$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18372,"adhipanna",.adj:base.,.pp.,adhipajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6373,"adhipatana",.n:base.,.nt.,,$攻击$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11536,"adhipatipaccaya",.n:base.,.m.,,增上缘$ predominance condition$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9321,"adhipaññā",.n:base.,.f.,,较高的智慧$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2774,"adhippeta",.adj:base.,.pp.,,已需要$desired$已证实$approved of$符合的$agreeable$,,(adhi 在…上+ppa+i,梵 abhipreta),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5866,"adhippetatta",.n:base.,.nt.,,意谓的事实,$the fact of being meant or understood as$in abl$°ā with reference to$as is to be understood of$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10669,"adhippāya",.n:base.,.m.,,意图$欲求$intention$wish$desire,~adhippāya$ desiring$hassadhippāya in play #= khiḍḍatthika$. $ 意趣$结论$推论$sense$ meaning$ conclusion$ inference cp. adhigama$. ~~adhippāyena$instr.$ in the way of$ like. a.6.5$/iii$36$︰“khattiyā bho gotama$ kiṃ~adhippāyā$ kiṃ~upavicārā$ kiṃ~adhiṭṭhānā$ kiṃ~abhinivesā$ kiṃpariyosānā”ti? “khattiyā kho$ brāhmaṇa$ bhogādhippāyā paññūpavicārā balādhiṭṭhānā pathavībhinivesā issariyapariyosānā”ti.$尊者瞿昙!刹帝利有何之欲求$有何之近行$有何之所托$有何之思慕$有何之究竟耶?$婆罗门!刹帝利者欲求财物$以慧为近行$以军为所托$由地而起取著$以掌权为究竟。,(adhi在…上+pāya前往),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7801,"adhipāta",.n:base.,.m.,,破坏$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7802,"adhipātaka",.n:base.,.m.,,蠹$蛾$飞蛾$蚱蜢$蝗虫$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3503,"adhipāteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$毁$,,(adhi在…上+pat落下+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17728,"adhipātikā",.n:base.,.f.,,跳蚤$,,adhipātaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9322,"adhirohanī",.n:base.,.f.,,梯$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18373,"adhisayita",.adj:base.,.pp.,adhiseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18617,"adhisesi",.v.,.aor.,adhiseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3504,"adhiseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,躺著$,,(adhi在…上+si眠﹑卧+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6374,"adhisīla",.n:base.,.nt.,,较高的道德$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10667,"adhivacana",.n:base.,.nt.,,上等言词$术语$term$标明$designation$,,"(adhi上等+vacana言词) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3505,"adhivasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,居住於$住在$,,(adhi在…上+vas滞留+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18618,"adhivasi",.v.,.aor.,adhivasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3507,"adhivattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发生在…上$击败,(overpower)$,(adhi 在…上+vattati发生),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1010,"adhivattha",.adj:base.,,,居住於$住在$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18619,"adhivatti",.v.,.aor.,adhivattati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3340,"adhivuttha",.adj:base.,.pp.,adhivasati,$滞留在…上$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14138,"adhivāesi",.v.,.aor.,adhivāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10429,"adhivāhana",.n:base.,.nt.,,"$携带$运送$carrying$ bringing$ bearing ",,(fr. adhi + vah),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10499,"adhivāhana",.adj:base.,,,$携带$运送$carrying$bringing$bearing sn$79,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1009,"adhivāsaka",.adj:base.,,,持久的$病人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10265,"adhivāsana",.n:base.,.nt.,,同意$,(参考 [adhivāseti使之滞留在…上?同意] ),,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9323,"adhivāsanā",.n:base.,.f.,,坚忍$耐心$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3506,"adhivāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,等候(使之滞留在…上),,(adhi在…上+vāseti使…滞留),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20434,"adhiṭṭhahitvā",.v:ind.,.abs.,adhiṭṭhāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2494,"adhiṭṭhita",.adj:base.,.pp.,adhiṭṭhāti,梵adhisṭhita$ 决定$承担$加持$摄受$护念$ standing on$ looked after$ managed$ undertaken$ governed,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11287,"adhiṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,立足$决定$决议$决心$decision$ resolution$ aspiration$ self determination$ will$,,adhi+sthā,在…上+站立/存续/停止,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+948,"adhiṭṭhātabba",.adj:base.,.fpp.,,适合决定的,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1008,"adhiṭṭhāyaka",.adj:base.,,,指挥$照顾$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12659,"adhiṭṭhāyaka",.n:base.,.m.,,监督人。,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5652,"adho",.adv.,,,向下,(below$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16486,"adhobhāga",.n:base.,.m.,,身体的下部$较低(下)的部份,,adho,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19161,"adhogama",.adj:base.,,,下去$,,adho,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19162,"adhokata",.adj:base.,,,降低$转下,(turned down$ or upside down)$,adho,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19163,"adhomukha",.adj:base.,,,弯腰$脸向下$颠倒转$,,adho,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10670,"adhovirecana",.n:base.,.nt.,,向下泻药$,,(adho向下+virecana泻药)﹐,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5653,"adhunā",.adv.,,,现在$最近$崭新$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+469,"adhuva",.adj:base.,,,无永久$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1007,"adhīna",.adj:base.,,,依靠的$依赖的$隶属$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18374,"adhīta",.adj:base.,.pp.,adhīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18620,"adhīyi",.v.,.aor.,adhīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18622,"adi",.v.,.aor.,adati,,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+285,"adinna",.adj:base.,,,未给的$,,(a未+dinna给与〖过分〗),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5654,"adinna",.adv.,,,未给的$,〖过分〗,a+dinna,未+给与,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10671,"adinnādāna",.n:base.,.nt.,,窃盗$拿起未被给与者$,,(adinna未给与〖过分〗+ādāna拿起〖中〗),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+188,"adinnādāyin",.adj:base.,,,拿起未被给与者$,,(adinna未给与〖过分〗+ādāyin拿起〖形〗),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1012,"adissamāna",.adj:base.,,,见不到的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+286,"adiṭṭha",.adj:base.,,,未见的$,,(a未+diṭṭha见〖过分〗),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6375,"adu",.n:base.,.nt.,,$属於 amu 的$某某东西$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10740,"adukkha",.n:base.,.nt.,,不苦$,,(a非+dukkha苦),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10672,"adukkhamasukha",.n:base.,.nt.,,$非苦非乐$,,(adukkha非苦+m+asukha非乐),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12195,"adukkhamasukha",.adj:base.,,,$非苦非乐$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3175,"aduṭṭha",.adj:base.,.pp.,,不为难$,,a+duṭṭha,未+为难,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+265,"advaya",.adj:base.,,,无二重$ㄔㄨㄥˊ$无两种,,(a无+dvaya二重),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1014,"advejjha",.adj:base.,,,无疑的$确定的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20495,"adveḷhaka",,.neg.,dveḷhaka,确定,(sure$ certain$ without doubt)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14211,"adāsi",.v.,.aor.,deti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15453,"adāyaka",.n:base.,.nt.,,无施者,(a stingy person$ one who neglects almsgiving)$,dāyaka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20494,"adīna",,.neg.,dīna,不悲惨的$不低劣的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1013,"adūbhaka",.adj:base.,,,不奸诈的$靠得住的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7805,"aga",.n:base.,.m.,,$山$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10869,"agada",.n:base.,.nt.,,阿伽陀药$medicine$ drug$解毒药$counterpoison$,,(vedic agada; a + gada),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10467,"agalu",.n:base.,.m.,,沉香$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+138,"agaru",.adj:base.,,,不重的$,," ﹐aguru﹐(sk. aguru;a~不+garu重ㄓㄨㄥˋ)",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2777,"agata",.adj:base.,.pp.,,$未去$,,(a未+gata去,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9324,"agati",.n:base.,.f.,,迷途$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3251,"agga",.adj:base.,,,最高的$顶端$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12661,"agga",.n:base.,.m.,,顶$端,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14123,"agga",.ind.,【介】,,从…起$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+189,"aggabīja",.adj:base.,,,以插枝为种子$,,(agga顶尖+bīja种子),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14236,"aggahesi(sn.847;j.i.52)",.v.,.aor.,gaṇhāti,,,,,1,100,23,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18515,"aggahi",.v.,.aor.,gaṇhāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16491,"aggamagga",.n:base.,.m.,,最优异的,(most excellent)$,(agga+m+agga),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17731,"aggamahesī",.n:base.,.f.,,皇后$,,agga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19141,"aggapañña",.adj:base.,,,有优良知识的,(supreme wisdom)$,agga-pañña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15456,"aggaphala",.n:base.,.nt.,,第一次的种植收成$,,agga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1020,"aggañña",.adj:base.,,,被认为是最高的或最重要的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7807,"aggha",.n:base.,.m.,,价$值$price$ value$ worth$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12498,"aggha",.n:base.,.nt.,,宽待客人的义务。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3288,"agghaka",.adj:base.,,,$有…价值的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16492,"agghakāraka",.n:base.,.m.,,评价者$估价者$,,aggha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3512,"agghati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 值得$,,(aggh有价值+a;sk. arghati,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18626,"agghi",.v.,.aor.,agghati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10894,"agghika",.n:base.,.nt.,,饰有纸带花彩的木柱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6378,"agghiya",.n:base.,.nt.,,宽待客人的义务$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11664,"agghiya",.n:base.,.nt.,,饰有纸带花彩的木柱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11922,"agghiya",.n:base.,.nt.,,饰有纸带花彩的木柱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6377,"agghāpana",.n:base.,.nt.,,定价$估计$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7808,"agghāpanaka",.n:base.,.m.,,估价者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6,"agghāpaniya",.adj:base.,.fpp.,agghāpeti,要被估计的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6316,"agghāpaniya",.adj:base.,.fpp.,agghāpeti,要被估计的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10224,"aggi",.n:base.,.m.,,火$fire$ flames$ sparks$ conflagration$,(vedic agni),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10673,"aggihutta",.n:base.,.nt.,,火供$物$,,(aggi火+hutta供物),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15457,"aggihutta",.n:base.,.nt.,,火供$,,aggi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+190,"aggika",.adj:base.,,,拜火的人,(one who worships the fire)$,(aggi + ka),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16493,"aggikkhandha",.n:base.,.m.,,火蕴$火海$,,aggi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15458,"aggiparicaraṇa",.n:base.,.nt.,,奉火$拜火$,,aggi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17733,"aggisikhā",.n:base.,.f.,,火焰(直译:火顶),,aggi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17734,"aggisikhā",.n:base.,.f.,,火焰$,,sikhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17732,"aggisālā",.n:base.,.f.,,火房$桑那浴室$,,aggi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7809,"aggivessana",.n:base.,.m.,,阿奇舍那$人名$ 参考 大正新修大藏经1:757$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3205,"agha",.adj:base.,,,罪恶$不幸,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5944,"agha",.n:base.,.nt.,,$罪恶$不幸$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12483,"agha",,,,难以防守的$is untenable),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+191,"aghavin",.adj:base.,,,有痛苦,(suffering pain$ being in misery)$,(agha痛苦+vin有),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+129,"aghāvin",.adj:base.,,,有痛苦$,,"(agha痛苦+āvin有) ",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6304,"aghāvin",.n:base.,.m.,,有痛苦$,,"agha痛苦+āvin有 ",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7810,"agocara",.n:base.,.m.,,非行处$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1015,"agādha",.adj:base.,,,非常深的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11537,"agāra",.n:base.,.nt.,,屋$家$境$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15303,"agāra",.adj:base.,,,住宅$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11288,"agāraka",.n:base.,.nt.,"(‹agāra) ",小屋$a small house$ a cottage$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20496,"agārava",,.neg.,gārava,不尊敬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+400,"agārika",.adj:base.,,,在家人$俗人,(a householder$ layman)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10106,"agārika",.n:base.,.nt.,,在家人$俗人$a householder$ layman$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12660,"agārika",.n:base.,.m.,,一家之主。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17729,"agārikā",.n:base.,.f.,,女主人,(a housewife)$,agārika,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+27,"agārin",.adj:base.,.fr.,agāra,一家之主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6297,"agārin",.n:base.,.m.,agāra,一家之主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17730,"agārinī",.n:base.,.f.,,女主人,(a housewife)$,agārin,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12441,"ah",,,,说$say)$#=lac / brū),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10895,"aha",.n:base.,.nt.,,日子$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12499,"ahaha",.n:base.,.nt.,,一个极大的数位。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12662,"ahaha",.n:base.,.m.,,阿诃诃地狱,(niraya)。,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+287,"ahata",.adj:base.,,,新的$不破坏的$,,(a未+hata损坏〖过分〗),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7811,"ahaṃkāra",.n:base.,.m.,,自我中心癖$selfishness$ egotism$自大$arrogance$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1022,"ahetuka",.adj:base.,,,无根据的$无显著原因的$无因的$无因生的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11449,"ahetuka~diṭṭhi",.n:base.,.f.,,无因见,$此见认为没有污染或净化有情的因缘$所以该有情是由於偶然、命运或需要而被污染或净化$,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10225,"ahi",.n:base.,.m.,,蛇$a snake$,(vedic ahi),,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16495,"ahicchattaka",.n:base.,.m.,,蕈,(“a snake’s parasol”$ a mushroom)$,ahi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15459,"ahichatta",.n:base.,.nt.,,伞蛇,(dhpa.v.188./cs:pg.2.157)$,ahi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16498,"ahiguṇṭhika",.n:base.,.m.,,捕蛇者$,,ahi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16496,"ahigāha",.n:base.,.m.,,捕蛇者,(a snake catcher or trainer)$,ahi,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15460,"ahipheṇa",.n:base.,.nt.,,鸦片$,,ahi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3263,"ahirika",.adj:base.,,,不知羞耻的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12500,"ahirika",.n:base.,.nt.,,不知羞耻。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10725,"ahita",.n:base.,.nt.,,无利益$伤害$无情$,,"(a无+hita利益) ",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15304,"ahita",.adj:base.,,,有害的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16497,"ahituṇḍika",.n:base.,.m.,,捕蛇者$,,ahi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17735,"ahivijjā",.n:base.,.f.,,蛇的学问$蛇的巫术,( “snake~craft”$ i. e. fortune~telling or sorcery by means of snakes$d.i$9.(ahivijjāti sappadaṭṭhatikicchanavijjā ceva sappāvhāyanavijjā ca. “the art of healing snake bites as well as the invocation of snakes(for magic purposes)” da.1./i$93.))$,ahi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7813,"ahivātakaroga",.n:base.,.m.,,黑死病$淋巴腺鼠疫$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10724,"ahiṃsā",.n:base.,.f.,,无伤害$,,(a无+hiṃsā伤害),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6383,"aho",.n:base.,.nt.,,日$°~$#= ~aha日$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11665,"aho",.n:base.,.nt.,,日子$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11923,"aho",.n:base.,.nt.,,日子$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10674,"ahoratta",.n:base.,.m.$.nt.,,$昼夜$白天和夜晚$,,(aho日+ratta夜间),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10675,"ahoratti",.n:base.,.f.,,日夜$,,(aho日+ratti夜间),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14262,"ahosi",.v.,.aor.,hoti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15461,"ahosikamma",.n:base.,.nt.,,没有任何潜在力量的一种思想行为$,,ahosi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5442,"ahu",.v.,.3p.$.sg.$.aor.," ahū",,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6384,"ahugāliya",.n:base.,.nt.,,大声的笑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1023,"ahīnindriya",.adj:base.,,,没有任何感官残缺的人$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12451,"aj",,,,驾车旅行$drive),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7814,"aja",.n:base.,.m.,,山羊$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7815,"ajagara",.n:base.,.m.,,蟒蛇$boa constrictor$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+171,"ajajjara",.adj:base.,,,不老$不枯萎$不衰弱$,,(a+jajjara),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2772,"ajajjarita",.adj:base.,.pp.,,已不老$,,(a+jajjarita),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17736,"ajalaṇḍikā",.n:base.,.f.,,羊粪$,,aja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16499,"ajapāla",.n:base.,.m.,,牧羊人$,,aja,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1026,"ajañña",.adj:base.,,,不纯的$不洁净的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3210,"ajeyya",.adj:base.,,,不能被强取的$not to be taken by force$,," 1 &and ajjeyya(a + jeyya",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3213,"ajeyya",.adj:base.,,,不衰的$不老的$永恒$not decaying$ not growing old$ permanent$,," 2(a + jeyya",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1028,"ajimha",.adj:base.,,,不弯曲的$直的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12501,"ajina",.n:base.,.nt.,,猎豹皮。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16500,"ajinakkhipa",.n:base.,.m.,,猎豹皮披风$,,ajina,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9326,"ajinapattā",.n:base.,.f.,,蝙蝠$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17737,"ajinappaveṇī",.n:base.,.f.,,猎豹皮编织品$,,ajina,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10226,"ajira",.n:base.,.nt.,,院子$a court$ a yard$,(vedic ajira to aj),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10985,"ajita",.n:base.,.m.,,阿逸多·翅舍金披罗$人名$属於唯物论$认为人就是他的身体$身体死亡就等於该人完全灭尽$死后没有识$也没有业的报应$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19169,"ajjatana",.adj:base.,,,新潮$指今天$,,ajja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3519,"ajjhabhāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向…讲话$演说$,,(adhi在…上+a+bhās说+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14137,"ajjhabhāsi",.v.,.aor.,adhibhāsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18633,"ajjhabhāsi",.v.,.aor.,ajjhabhāsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1029,"ajjhappatta",.adj:base.,,,偶然遇到$突然接近$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3226,"ajjhatta",.adj:base.,,,自我身内$跟自己有关系的$,,(ajjh在…上+atta自我﹐cp.sk.adhyātma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5656,"ajjhatta",.adv.,,,在自我身内$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5657,"ajjhattabahiddhā",.adv.,,(ajjhatta在自我身内,在自我身内及外部$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16501,"ajjhattacetosamatha",.n:base.,.m.,,内止$内心寂止$,,ajjhatta-ceto-samatha,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2775,"ajjhattarata",.adj:base.,.pp.,,$在自我身内喜乐$,,(ajjhatta在自我身内+rata喜乐,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20242,"ajjhattaṃ",.adv.,,,内在地$在自我身内$,,ajjhatta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+192,"ajjhattika",.adj:base.,,,私人的,(personal)$内在的(inward)$,(ajjhatta+ika),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+193,"ajjhattika",.adj:base.,,,自我身内$,,(ajjhatta自我身内+ika(形容词化) ),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12328,"ajjhavāsayi",,,,使之滞留在…上$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6389,"ajjhayana",.n:base.,.nt.,,求学$学$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9327,"ajjhesanā",.n:base.,.f.,,请求$邀请$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3523,"ajjhesati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,请求$邀请$,,(adhi在…上+isu +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18637,"ajjhesayi",.v.,.aor.,ajjhesati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2497,"ajjhesita",.adj:base.,.pp.,ajjhesati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12868,"ajjhogahetvā",.v:ind.,.abs.,ajjhottharati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3524,"ajjhogāhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使…插进$进入$陷入$,,(adhi在…上+ava下+gāh冲进﹑埋首+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18638,"ajjhogāhi",.v.,.aor.,ajjhogāhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2498,"ajjhogāḷha",.adj:base.,.pp.,ajjhogāhati,插进$进入$陷入$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3525,"ajjhoharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吞(直译:在上下运送),,(adhi在…上+ava下+har运送+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6390,"ajjhoharaṇa",.n:base.,.nt.,,吞$食$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19170,"ajjhoharaṇīya",.adj:base.,,,可以吞或吃的$,,ajjhoharaṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18639,"ajjhohari",.v.,.aor.,ajjhoharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2499,"ajjhohaṭa",.adj:base.,.pp.,ajjhoharati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+827,"ajjhohita",.adj:base.,.pp.,,塞满过(嘴),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7821,"ajjhohāra",.n:base.,.m.,,吞$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3526,"ajjhokirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散布$撒(在上散下),,(adhi在…上+ava下+kir散+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7822,"ajjhokāsa",.n:base.,.m.,,露天$户外$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2766,"ajjhopanna",.adj:base.,.pp.,,到达$,," ﹐adhipanna(adhi+panna)﹐1.",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3527,"ajjhosati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,上下依靠$,,(adhi在…上+ava下+sayati依靠),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20536,"ajjhosita",.adj:base.,.pp.,ajjhosati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6391,"ajjhosāna",.n:base.,.nt.,,黏住$cleaving to$earthly joys$耽溺$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18640,"ajjhotthari",.v.,.aor.,ajjhottharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2500,"ajjhotthaṭa",.adj:base.,.pp.,ajjhottharati,淹没$制服$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3528,"ajjhupagacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,来到$到达$,,(adhi在…上+upa近+gam去+a),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6392,"ajjhupagamana",.n:base.,.nt.,,$抵达$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2501,"ajjhupagata",.adj:base.,.pp.,ajjhupagacchati,来到$到达$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6393,"ajjhupekkhana",.n:base.,.nt.,,$冷淡$indifference$不在乎$negligence$中舍$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6134,"ajjhupekkhanā",.n:base.,.f.,,冷淡$indifference$不在乎$negligence$中舍$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3529,"ajjhupekkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,在上旁观$忽略$,,(adhi在…上+upa近+ikkh(梵īks)见+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3530,"ajjhupekkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,在上旁观$,,(adhi在…上+upekkhati旁观,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18641,"ajjhupekkhi",.v.,.aor.,ajjhupekkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18377,"ajjhupekkhita",.adj:base.,.pp.,ajjhupekkhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20537,"ajjhupekkhita",.adj:base.,.pp.,ajjhupekkhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11289,"ajjhupekkhitar",.n:base.,.m.,(‹ajjhupekkhati在上旁观),在上旁观者$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11290,"ajjhupekkhitar",.n:base.,.m.,"(‹ajjhupekkhati在上旁观) ",在上旁观者$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18642,"ajjhupesi",.v.,.aor.,ajjhupeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18378,"ajjhupeta",.adj:base.,.pp.,ajjhupeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3531,"ajjhupeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,靠近$接近$,,(adhi在…上+upa近+i+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3520,"ajjhācarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,犯戒$犯法$,,(adhi在…上+a+car移动+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18634,"ajjhācari",.v.,.aor.,ajjhācarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2496,"ajjhāciṇṇa",.adj:base.,.pp.,ajjhācarati,多练习过$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6388,"ajjhāpana",.n:base.,.nt.,,教$指示$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3158,"ajjhāpanna",.adj:base.,.pp.,"ajjhāpajjati "," 犯罪过$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3521,"ajjhāruhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,起来$爬上$,,(adhi在…上+ā+ruh上升+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18635,"ajjhāruhi",.v.,.aor.,ajjhāruhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18376,"ajjhārūḷhi",.adj:base.,.pp.,ajjhāruhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7817,"ajjhāsaya",.n:base.,.m.,,意图$安排$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7818,"ajjhāvara",.n:base.,.m.,,人选$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3522,"ajjhāvasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,居住$定居$统治$,,(adhi在…上+ā+vas住+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18636,"ajjhāvasi",.v.,.aor.,ajjhāvasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20437,"ajjhāvasitvā",.v:ind.,.abs.,ajjhāvasati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2828,"ajjhāvuttha",.adj:base.,.pp.,ajjhāvasati," 居住过$住进过$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7819,"ajjhāya",.n:base.,.m.,,章$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7820,"ajjhāyaka",.n:base.,.m.,,指导者$教师$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17,"ajjita",.adj:base.,.pp.,ajjati,曾经获得$曾经聚积,(obtained)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6050,"ajjuna",.n:base.,.m.,,$阿见$产於热带亚洲的榄仁树属$terminalia arjuna$其特点是具涩的树皮$用於制革$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+123,"ajjuṇho",.adj:base.,.fr.,ajjajuṇho,这月光之夜,(this moonlight night)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7816,"ajjācāra",.n:base.,.m.,,$罪犯$过失$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10896,"ajā",.n:base.,.f.,,雌山羊$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6386,"ajānana",.n:base.,.nt.,,无知$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5797,"ajānaṃ",.adj.,.prp.,,不知,,([a不+jānaṃ知,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2778,"ajāta",.adj:base.,.pp.,,未 生$,,(a未+jāta生,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10736,"ajātasattu",.n:base.,.m.,,阿闍$ㄕㄜˊ$世$人名$,,(a未+jāta生〖过分〗+sattu敌),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11633,"ajātasattu",.n:base.,.m.,,阿闍$ㄕㄜˊ$世$人名$未生怨$未出生就已经是父王的敌人$后来受提婆达多怂恿$篡位弑父$,,(a未+jāta生+sattu敌),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11666,"ajī",.n:base.,.f.,,雌山羊$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11924,"ajī",.n:base.,.f.,,雌山羊$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10640,"ajīraka",.n:base.,.nt.,,消化不良$indigestion$,,(a + jīraka),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20497,"akaccha",,.neg.,kaccha,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+266,"akakkasa",.adj:base.,,,无粗暴$,,"(a无+kakkasa粗暴) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16502,"akalaha",.n:base.,.m.,,不吵闹$不争论$,,kalaha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20498,"akalla",,.neg.,kalla,不适当的,(not well$ unfit)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19171,"akammāsa",.adj:base.,,,无斑点的$无混杂的$,,kammāsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+303,"akampiya",.adj:base.,,,不摇动的$,,(grd.of a~+kampati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15462,"akampiyatta",.n:base.,.nt.,,不动摇$坚固性,(the condition of not being shaken$ stableness)$,akampiya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20499,"akanta",,.neg.,kanta,不愉快的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+254,"akappiya",.adj:base.,,,不合适$,,(a不+kappiya合适),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10718,"akaraṇa",.n:base.,.nt.,,不作$,,(a不+karaṇa作),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+811,"akaraṇīya",.adj:base.,.fpp.,,不应该做的$不适合的,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14121,"akaraṇīya",.n:base.,.nt.,,不合适的行动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+269,"akasira",.adj:base.,,,无困苦$,,(a无+kasira困苦),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17740,"akataññuta",.n:base.,.f.,,不知感恩,(ungrateful)$,kataññū,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1031,"akataññū",.adj:base.,,,i$忘恩负义,(a不+kataññū知恩)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+270,"akathaṃkathin",.adj:base.,,,无疑问$,,(a无+kathaṃkathin疑问〖形〗),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10726,"akathaṃkathā",.n:base.,.f.,,无疑问$,,(ā无+kathaṃkathā疑问),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1032,"akathinatā",.adj:base.,,,不僵硬的状态$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+289,"akaṇha",.adj:base.,,,非黑暗$,,(a非+kaṇha黑暗),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+267,"akaṇika",.adj:base.,,,无黑痣$,,(a无+kaṇa糠粉+ika(形容词化)),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+268,"akaṇiṭṭha",.adj:base.,,,无最年轻的$阿迦腻迦(天)$色究竟(天)$有顶(天),(#=bhavagga),(a无+kaṇiṭṭha最年轻的),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2770,"akaṭa",.adj:base.,.pp.,,不做$not made$不是人造作$not artificial$,," akata(a未+kaṭa作)",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10742,"akaṭayūsa",.n:base.,.m.,,天然的汁液$natural juice$,,(a非+kaṭa造作+yūsa果汁)﹐,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+271,"akhaṇḍa",.adj:base.,,,无毁坏$,,(a无+khaṇḍa毁坏),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6396,"akhetta",.n:base.,.nt.,,瘠地$barren~soil$非$福$田$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5954,"akhila",.n:base.,.m.,,$不荒废$非荒芜$非荒野$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6118,"akhila",.n:base.,.nt.,,不荒废$非荒芜$非荒野$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+255,"akiccakāra",.adj:base.,,,不履行自己的责任$做不应该做的$,,"(a不+kicca+kāra) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+272,"akiccha",.adj:base.,,,无困难$,,(a无+kiccha困难),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1033,"akilāsu",.adj:base.,,,不疲倦的$活跃的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10728,"akiriya",.n:base.,.nt.,,直译:无作$,,(a无+kiriya作〖阴〗),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17742,"akiriyadiṭṭhi",.n:base.,.f.,,无作见$认为业是不能产生果报$一切业都是无效的$,,akiriyavāda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7825,"akiriyavāda",.n:base.,.m.,,业无果报的理论无作见$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12463,"akissava",,,,无智者,$nettivibhāvinī$cs:p$287$︰akissavaṃ apaññanti$)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+273,"akiñcana",.adj:base.,,,无所有,(having nothing)$,(a无+kiñcana任何),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10553,"akka",.n:base.,.m.,,$太阳$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5815,"akkamana",.n:base.,.nt.,,走近$接近$踏在$going near$approaching$stepping upon$walking to,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3536,"akkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,行走或踏在,(to tread upon$ to approach)$,(ā+kam(梵kram)迈大步走+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18647,"akkami",.v.,.aor.,akkamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20438,"akkamma",.v:ind.,.abs.,akkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3537,"akkandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悲叹,(to lament$ wail)$哭(cry)$,(ā+kand(梵krand)哭泣+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2502,"akkanta",.adj:base.,.pp.,akkamati,踏过$踩过$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18380,"akkanta",.adj:base.,.pp.,akkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11178,"akkha",.n:base.,.nt.,,感觉器官$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11204,"akkha",.n:base.,.nt.,,骰子$a die$," 2(vedic aksa)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11214,"akkha",.n:base.,.nt.,,红果榄仁树$东印度的一种重要的乔木$terminalia belerica$用其种仁可以榨油$从它的果实可提取染料和丹宁$也是「三果粉」$triphala churna$的三种成份之一$树皮可提取树胶$," 4(vedic aksa)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12487,"akkha",,,,等於廿格令的重量$1.4克,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12663,"akkha",.n:base.,.m.,,轮轴,(the axle of a wheel)。,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10356,"akkhadassa",.n:base.,.m.,,庄家$裁判员$法官,$one who looks at$i$e$examines$the dice$an umpire$a judge$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1034,"akkhadhutta",.adj:base.,,,好赌$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12664,"akkhadhutta",.n:base.,.m.,,赌徒,(one who has the vice of gambling)。,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10676,"akkhaka",.n:base.,.nt.,,锁骨$the collar~bone$,,(akkha1 + ka),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10727,"akkhanti",.n:base.,.f.,,无忍耐$,,(a无+khanti忍耐),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10227,"akkhara",.n:base.,.nt.,,$字母$alphabet$,(vedic aksara),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16504,"akkharaamaya",.n:base.,.m.,,写作和阅读的科学$,,akkhara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16505,"akkharaphalaka",.n:base.,.m.,,写字的板$,,akkhara,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9329,"akkharikā",.n:base.,.f.,,猜字$“letter game”$ recognising syllables written in the air or on one’s back$$ but all indian letters of that date were syllables$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3238,"akkhata",.adj:base.,,,毫发无伤地$不受伤$unhurt$ without fault$,,(pp. of a + ksan转动,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3222,"akkhaya",.adj:base.,,,不变的$不变质的$not decaying$,,(a + khaya,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12502,"akkhaya",.n:base.,.nt.,,不变。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5818,"akkhaṇa",.n:base.,.m.,,不适当的时间$非时节$wrong time$bad luck$misadventure$misfortune,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16503,"akkhaṇavedhī",.n:base.,.m.,,射箭快如闪电$或所射出之箭只轻擦目标的箭手$,,akkhaṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17743,"akkhaṇā",.n:base.,.f.,,闪电$,,akkhaṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15464,"akkhidala",.n:base.,.nt.,,眼睑$眼皮,(the eye~lid)$,akkhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3335,"akkhika",.adj:base.,,," 有眼睛$having eyes$ with eyes$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5969,"akkhika",.n:base.,.nt.,,网目$the mesh of a net$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16506,"akkhikūpa",.n:base.,.m.,,眼窝,(the socket of the eye)$,akkhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3286,"akkhin",.adj:base.,,,有眼睛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+143,"akkhitta",.adj:base.,,,没搅扰$,," 1(a+khitta搅扰)",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17744,"akkhitārā",.n:base.,.f.,,瞳孔$,,akkhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1037,"akkhobha",.adj:base.,,,不易受搅扰的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10899,"akkhobhinī",.n:base.,.f.,,$一个有四十二个零的数位$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11669,"akkhohinī",.n:base.,.f.,,$一个有四十二个零的数位$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11927,"akkhohinī",.n:base.,.f.,,$一个有四十二个零的数位$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10468,"akkhāna",.n:base.,.nt.,,报告$讲述者$one who relates$ a speaker$ preacher$ story~teller$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18381,"akkhāta",.adj:base.,.pp.,akkhāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7826,"akkhātar",.n:base.,.m.,,讲述者$one who relates$ a speaker$ preacher$ story~teller$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3538,"akkhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,宣布$讲述$声明,(to declare$ announce$ tell)$,(ā向+khāyati‹khyā看起来;cp. sk. ākhyāti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10898,"akkhātu",.n:base.,.m.,,陈述的人$教士$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1035,"akkhāyika",.adj:base.,,,讲述,(relating$ narrating)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1036,"akkhāyin",.adj:base.,,,讲述,(telling$ relating$ announcing)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11668,"akkhāyī",.n:base.,.m.,,陈述的人$教士$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11926,"akkhāyī",.n:base.,.m.,,陈述的人$教士$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10729,"akkodha",.n:base.,.m.,,无愤怒$,,(a无+kodha愤怒〖阳〗),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5896,"akkosa",.n:base.,.m.,,侮辱$abuse$臭骂$shouting at$责备$insult$ reproach$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10722,"akkosa",.n:base.,.m.,,叱$ㄔˋ$骂$,,(ā向+[kruś叱#=kruñc ] ),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+668,"akkosaka",.adj:base.,,,侮辱的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10120,"akkosaka",.n:base.,.m.,,侮辱的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3539,"akkosati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,臭骂$辱骂$责骂$,,(ā+kus(梵kruw)大叫+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18648,"akkosi",.v.,.aor.,akkosati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20439,"akkositvā",.v:ind.,.abs.,akkosati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2503,"akkuṭṭha",.adj:base.,.pp.,akkosati,已臭骂$being reviled$ scolded$ railed at$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1038,"akosalla",.adj:base.,,,不善的$不善巧的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19175,"akosallasambhūta,",.adj:base.,,,不善巧所生的$,,akosalla,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+256,"akovida",.adj:base.,,,不熟知$不聪明的$,,(a不+kovida熟知),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12373,"aks",,,,切断$mutilate),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12468,"aks",,,,达到$获得$attain; pervade; to reach; to accumulate),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+274,"akukkucca",.adj:base.,,,无错误作$,,(a无+kukkucca错误作),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3295,"akuppa",.adj:base.,,,不动的$not to be shaken$不为所动$immovable$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12354,"akuppadhamma",,,,不动法者$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9330,"akuppatā",.n:base.,.f.,,不动性$“state of not being shaken”$特别指‘涅盘’$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+133,"akusala",.adj:base.,,,不善$,,(a不+kusala善),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6308,"akusala",.n:base.,.nt.,,不善$,,a不+kusala善,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6398,"akusala",.n:base.,.nt.,,$孽$罪$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15306,"akusala",.adj:base.,,,不善的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+275,"akutobhaya",.adj:base.,,,无所恐惧$,,(a无+kuto从何处?+bhaya恐惧),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1040,"akutobhaya",.adj:base.,,,诸方皆安全$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1039,"akuṭila",.adj:base.,,,正直的$诚实的$不弯曲的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17745,"akuṭilatā",.n:base.,.f.,,不弯曲性$,,kuṭila,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+591,"akāca",.adj:base.,,,无瑕的,(flawless$ not of glass or quartz)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19145,"akāca",.adj:base.,,,$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+394,"akācin",.adj:base.,,,无瑕的,(flawless$ not of glass or quartz)$,)(a+kāca),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19144,"akācin",.adj:base.,,,$,,akāca,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10741,"akāla",.n:base.,.m.,,不适当的时间$不恰当的时机$非时$不合时$不及时$非暂时$,,(a非+kāla时宜),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15305,"akāla",.adj:base.,,,非时宜$不合时节$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1030,"akāmaka",.adj:base.,,,不愿意$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+415,"ala",.adj:base.,,,足够$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11567,"ala",.n:base.,.m.$.nt.,,$螃蟹等的螯$the claw of a crab$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7827,"alagadda",.n:base.,.m.,,蛇$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1041,"alagga",.adj:base.,,,没卡住的$无执著的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6399,"alaggana",.n:base.,.nt.,,无执著$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1042,"alajjī",.adj:base.,,,不知羞耻的$不害怕罪的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7828,"alakka",.n:base.,.m.,,患有狂犬病的狗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1043,"alakkhika",.adj:base.,,,不吉利的$不幸的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9331,"alakkhī",.n:base.,.f.,,不幸$坏运气$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19176,"alamattha",.adj:base.,,,有用的,(“quite the thing”$ truly good$ very profitable$ useful(so read for alamatta))$,alaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+276,"alasa",.adj:base.,,,不作事的$懒惰的$,,(a无+lasa),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6404,"alasaka",.n:base.,.nt.,,消化不良$indigestion$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17748,"alasatā",.n:base.,.f.,,怠惰$懒惰$,,alasa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6406,"alattaka",.n:base.,.nt.,,紫胶$lac$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19178,"alattakata",.adj:base.,,,上了漆的$以紫胶粉饰的$,,alattaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14125,"alattha",.adj:base.,,,得$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2804,"alaṃ",.adj.,,,能干$适当的,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5527,"alaṃ",.ind.,,,够了!$做完了!$停止!$ $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19177,"alaṃkammaniya",.adj:base.,,,适合的$,,alaṃ,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3543,"alaṃkaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$,,(alaṃ足够+karoti作),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20538,"alaṃkata",.adj:base.,.pp.,alaṃkaroti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17746,"alaṃpateyyā",.n:base.,.f.,,成熟的女人$,,alaṃ,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17747,"alaṃvacanīyā",.n:base.,.f.,,听懂他人说话的女人$不可劝诫的$,,alaṃ,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6402,"alaṅkaraṇa",.n:base.,.nt.,,$装饰$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3544,"alaṅkaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$,,(alaṃ+kar行+o),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3194,"alaṅkata",.adj:base.,.pp.,"alaṅkaroti ",已装饰$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15307,"alaṅkata",.adj:base.,,,整理的$束起的$包好的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7831,"alaṅkāra",.n:base.,.m.,,$装饰$饰物$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7834,"ali",.n:base.,.m.,,$蜜蜂$蠍子$scorpion$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6408,"alika",.n:base.,.nt.,,谎话$谎言$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15308,"alika",.adj:base.,,,虚伪的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+194,"alikavādin",.adj:base.,,,说虚伪的$,,(alika虚伪+vādin说〖形〗),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1044,"alla",.adj:base.,,,潮湿的$湿气$绿色的$未成熟的$新鲜的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15467,"alladāru",.n:base.,.nt.,,绿林$未枯乾的树$,,alla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12252,"allakappa",,,,遮罗颇$地名),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+195,"allakappaka",.adj:base.,,,遮罗颇$,,(allakappa 遮罗颇+ka(形容词化)),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7836,"allāpa",.n:base.,.m.,,交谈$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3140,"allīna",.adj:base.,.pp.,allīyati," 已附著$已黏紧$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6411,"allīyana",.n:base.,.nt.,,黏附$执著的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3548,"allīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,黏附於$黏住,(to cling to$ stick to$ adhere to; to covet)$,(a+lī执著+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20539,"allīyita",.adj:base.,.pp.,allīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12803,"allīyituṃ",.v:ind.,.inf.,allīyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7837,"alobha",.n:base.,.m.,,无私欲$无贪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+470,"alola",.adj:base.,,,不妄羡的$无贪的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+277,"aludda",.adj:base.,,,无凶暴$,,(a无+ludda凶暴),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2779,"aluddha",.adj:base.,.pp.,,未贪$,,(a未+luddha贪(pp),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10730,"alābha",.n:base.,.m.,,无得$失利$,,(a无+lābha得),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11670,"alābu",.n:base.,.nt.,,长白葫芦$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11928,"alābu",.n:base.,.nt.,,长白葫芦$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10900,"alāpu",.n:base.,.nt.,,长白葫芦$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6405,"alāta",.n:base.,.nt.,,火把$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3176,"alīna",.adj:base.,.pp.,,不执著$,,a+līna,未+执著,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15309,"alīna",.adj:base.,,,不偷懒的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12456,"am",,,,伤害$损伤$injure),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7841,"amacca",.n:base.,.m.,,$智囊团$枢密院官员$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10743,"amagga",.n:base.,.m.,,非道$,,(a非+magga道),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3177,"amahaggata",.adj:base.,.pp.,,未大至$,,a+maha+gata,未+大+至,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6414,"amajja",.n:base.,.nt.,,不陶醉的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19179,"amajjapa",.adj:base.,,,不喝酒的人$戒酒$,,amajja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1045,"amala",.adj:base.,,,纯粹的$无瑕疵的$无过失的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6136,"amalakī",.n:base.,.f.,,余甘子$庵摩罗果$醋粟$山楂$见 amatā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1046,"amama",.adj:base.,,,不自私的$无渴望的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10731,"amanasikāra",.n:base.,.m.,,无作意$,,(a无+manasikāra作意),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7842,"amanussa",.n:base.,.m.,,$非人$妖怪$鬼$神$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+257,"amanāpa",.adj:base.,,,不中意$,,(a不+manāpa中意),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1047,"amara",.adj:base.,,,不朽的$不死的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12665,"amara",.n:base.,.m.,,神。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9334,"amarā",.n:base.,.f.,,鳗鱼$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16509,"amarāvikkhepa",.n:base.,.m.,,鳗之蠕动$,,amarā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+416,"amata",.adj:base.,,,诸天的食物$甘露,(the drink of the gods$ ambrosia$ water of immortality),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2767,"amata",.adj:base.,.pp.,,$梵amrta $【中】$无死$,," 1(a无+mata mar(梵mr)死",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12300,"amatadvāra",,,,$甘露门$无死门$「四无量心与初$二$三$四禅$加上四无色定$合称为:十二甘露门$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16510,"amatamagga",.n:base.,.m.,,导致不死之道$,,amata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19180,"amatandada",.adj:base.,,,带来不死境$,,amata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15470,"amatapada",.n:base.,.nt.,,达到无死$,,amata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1049,"amatta",.adj:base.,,,不陶醉的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12503,"amatta",.n:base.,.nt.,,小的土制容器。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17750,"amattayyatā",.n:base.,.f.,,对母亲的不孝$,,amatteyya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10678,"amattaññutā",.n:base.,.f.,,不知适量的状态$,,(amattaññu不知适量+tā状态),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17749,"amattaññutā",.n:base.,.f.,,无节制$,,amattaññū,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1050,"amattaññū",.adj:base.,,,不知适量的$过度的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1051,"amatteyya",.adj:base.,,,不孝敬母亲$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9335,"amatā",.n:base.,.f.,,余甘子$东印度的一种乔木$phyllantus emblica$ 与其它的诃子一起用於鞣革$为灌木$高1~3米$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3165,"amaṅkubhūta",.adj:base.,.pp.,,未变成不安$,,a+maṅkubhūta,未+变成不安,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7844,"amba",.n:base.,.m.,,芒果树$一种原产印度的常绿乔木$mangifer indica$叶革质$互生$花小$黄色或淡红色$成顶生的圆锥花序$产芒果和劣质淡灰色木材$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12504,"amba",.n:base.,.nt.,,芒果,(台语:檨子suainn a2),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10680,"ambagāma",.n:base.,.m.,,芒果树村$地名$,,(amba芒果树+gāma村),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9338,"ambakā",.n:base.,.f.,,妇人$他译:芒果女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9339,"ambalaṭṭhikā",.n:base.,.f.,,芒果树苖圃$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17751,"ambalaṭṭhikā",.n:base.,.f.,,芒果幼苗园$,,amba,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15471,"ambapakka",.n:base.,.nt.,,熟芒果$,,amba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17752,"ambapiṇḍī",.n:base.,.f.,,一串芒果$,,amba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10679,"ambapālivana",.n:base.,.nt.,,庵婆波利林$地名$,,(ambapālī庵婆波利+vana1林),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9340,"ambapālī",.n:base.,.f.,,庵婆波利$人名$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6419,"ambara",.n:base.,.nt.,,$布料$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10681,"ambavana",.n:base.,.nt.,,芒果树林$,,(amba芒果树+vana1林),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16511,"ambaṅkura",.n:base.,.m.,,芒果芽$,,amba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5529,"ambho",.ind.,,,嘿!$(叫人注意的呼词),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+629,"ambila",.adj:base.,,,酸的,(sour$ acid$one of the 6 rasas or tastes$ viz. a.,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12666,"ambila",.n:base.,.m.,,酸味$酸,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6420,"ambu",.n:base.,.nt.,,水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12505,"ambu",.n:base.,.nt.,,睡莲,(a lotus sn.845(#= paduma nd1 202))。,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12667,"ambu",.n:base.,.m.,,鱼。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16512,"ambucārin",.n:base.,.m.,,鱼,(“living in the water”$ a fish)$,ambu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9341,"ambujinī",.n:base.,.f.,,莲花池塘$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17753,"ambusevāla",.n:base.,.f.,,水生植物,(a water~plant)$,ambu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9337,"ambā",.n:base.,.f.,,母亲$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9342,"amhā",.n:base.,.f.,,牛$a cow$?$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1052,"amilāta",.adj:base.,,,非凋败了的$不枯萎的$不乾瘪的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9343,"amilātā",.n:base.,.f.,,药草$芦荟,一种主要产於的非洲〔芦荟属植物〕$aloe vulgaris$有肉质多浆的莲座丛$通常叶的边缘带刺并有黄、桔黄或红色管形花的长茎$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1053,"amissa",.adj:base.,,,未混杂他物的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1054,"amita",.adj:base.,,,无穷的$无量的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10744,"amitta",.n:base.,.m.,,非友$敌人,,(a非+mitta友),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19181,"amitābha",.adj:base.,,,无量的光$,,amita,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6422,"ammaṇa",.n:base.,.nt.,,量谷粒的标准$大约有五蒲式耳$一蒲式耳容量等於八加仑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10310,"ammā",.n:base.,.f.,,母亲$老妈$奶奶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1055,"amogha",.adj:base.,,,非空的$非无用的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7846,"amoha",.n:base.,.m.,,智慧$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1056,"amucchita",.adj:base.,,,不昏头昏脑的$不入迷的$不贪婪的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+196,"amuka",.adj:base.,,,那ㄋㄚˋ$,,(amu那〖阳.单.主〗+ka(形容词化)),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5658,"amutra",.adv.,,,某个地方$在那ㄋㄚˋ里$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1057,"amutta",.adj:base.,,,未释放的$无自由的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10132,"amuṃ",.n:base.,.m.$.f.,,那ㄋㄚˋ$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12357,"amāmaka",,,,不自私的$无渴望的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+472,"amānusa",.adj:base.,,,非人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1048,"amātāpitika",.adj:base.,,,无父母的$孤儿$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9336,"amāvasin",.n:base.,.f.,,新月第一天$农历初一或十六日$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+172,"amāya",.adj:base.,,,无诳的$,,(a+māya),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+173,"amāyāvī",.adj:base.,,,无诳的$,,(a+māya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10133,"amūsaṃ",.n:base.,.m.$.nt.,,那ㄋㄚˋ些$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3557,"anabhinandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不全面欢喜$,,(an不+abhinandati全面欢喜),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20541,"anabhinandita",.adj:base.,.pp.,anabhinandati," 未全面欢喜。",,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12869,"anabhinanditvā",.v:ind.,.abs.,anabhinandati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1058,"anabhirata",.adj:base.,,,不乐於$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9346,"anabhirati",.n:base.,.f.,,不满$不平$忧郁$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10687,"anabhāva",.n:base.,.m.,,不变成$,,(ana不+bhāva变成),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+238,"anacchariya",.adj:base.,,,非不可思议$,,(an非+acchariya不可思议),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7849,"anadhivara",.n:base.,.m.,,优胜者$#=visiṭṭha$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1060,"anajjhiṭṭha",.adj:base.,,,未受请求的$不被邀请$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11450,"anakkhāta",.n:base.,.m.,,$未被宣布者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7851,"anala",.n:base.,.m.,,火$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+208,"analasa",.adj:base.,,,不懒惰$,,(an不+alasa懒惰),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1062,"analaṅkata",.adj:base.,,,不满$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1064,"anamatagga",.adj:base.,,,无始的(开始是未知的),,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+239,"anandha",.adj:base.,,,非盲目$,,(an非+andha盲目),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1066,"ananta",.adj:base.,,,永无止境的$无边的$无限的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+219,"anantara",.adj:base.,,,无内部$,,(an无+antara内部?中途),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20243,"anantaraṃ",.adv.,,,在后边$,,anantara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+131,"ananubodha",.adj:base.,,,无随觉$,,(an无+anubodha随觉),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6306,"ananubodha",.n:base.,.m.,,无随觉$,,an无+anubodha随觉,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10711,"ananubodha",.n:base.,.m.,,不随觉$,,(an未+anu随+bodha觉)﹐,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1067,"ananucchavika",.adj:base.,,,不合适的$不适合的$不当的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+210,"ananucchaviya",.adj:base.,,,不随表皮$,,(an不+anu随+chaviya表皮、皮肤),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+209,"ananulomika",.adj:base.,,,不适当的$,,(an不+anulomika随适当的),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3170,"ananussuta",.adj:base.,.pp.,,未随听[到]$,,an+anu+suta,未+随+听到,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20500,"anapagama",,.neg.,apagama,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+212,"anapekkha",.adj:base.,,,不顾及$,,(an不+apekkha顾及),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1069,"anapekkha",.adj:base.,,,没有期待$不求$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+213,"anappaka",.adj:base.,,,不少的$很多的$重要的$,,(an不+appaka少),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+211,"anapāya",.adj:base.,,,不离去$,,(an不+apāya离去),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1068,"anapāyin",.adj:base.,,,不离去$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+240,"anariya",.adj:base.,,,非圣的$卑贱的$粗俗的$,,(an非+ariya圣),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17754,"anariyapariyesanā",.n:base.,.f.,,非圣寻求,(「不知老病死$愁染法过患$希求深爱著…彼非圣寻求$诸佛所呵毁$是生死根本$智者当远离」(《本事经》$大正4.680a))$,anariya,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6428,"anasana",.n:base.,.nt.,,绝食$fasting$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1070,"anassāsika",.adj:base.,,,没有(被)安慰的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3227,"anasūyaka",.adj:base.,,,不发牢骚$not grumbling$不嫉妒的$不羡慕的$not envious,,(an+asūyaka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11118,"anata",.n:base.,.m.,,$终极$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12148,"anata",.n:base.,.m.,,$终极$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15313,"anata",.adj:base.,,,终极$末端$尽头$顶端$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+220,"anatta",.adj:base.,,,无自我的$,,(an无+attan自我﹐梵an~atman),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12670,"anatta",.n:base.,.m.,,无自我$无我。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+214,"anattamana",.adj:base.,,,不满意$,,(an不+attamana满意),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1072,"anattamana",.adj:base.,,,得罪$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10200,"anattan",.n:base.,.m.,,$无我$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10706,"anattha",.n:base.,.m.$.nt.,,$无义利$,,(an无+attha义利),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+236,"anatthasaṃhita",.adj:base.,,,无利益的$未连结义利$,,(an未+attha义利+saṃhita连结〖过分〗),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3171,"anatīta",.adj:base.,.pp.,,未过去$,,an+atīta,未+过去﹑跨越,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3230,"anatīta",.adj:base.,,,$未来$#=anāgata$ the future$,,(an未+atīta过去),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11649,"anatīta",.n:base.,.m.,,未来$#=anāgata$ the future$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+222,"anavajja",.adj:base.,,,无过失$,,(an无+avajja过失),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10686,"anavajjatā",.n:base.,.f.,,无过失的状态$,,(anavajja无过失+tā状态),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10707,"anavakāsa",.n:base.,.m.,,没机会$无空间$,,(an无+avakāsa机会)﹐,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10683,"anavamānana",.n:base.,.nt.,,不轻视$尊敬$,,(an+avamānana),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1074,"anavarata",.adj:base.,,,持续的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1075,"anavarataṃ",.adj:base.,,,不变地$不断地$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+223,"anavasesa",.adj:base.,,,没有任何剩余$,,(an无+avasesa剩下),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20244,"anavasesaṃ",.adv.,,,完全$完全地$,,anavasesa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1077,"anavaya",.adj:base.,,,不缺乏的$完全的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1076,"anavaṭṭhita",.adj:base.,,,未处理的$不稳固的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11436,"anavhāya",.n:base.,.m.,,未受邀$,ā~hū叫﹑邀请)﹐,an+avhāya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10732,"anaya",.n:base.,.m.,,无引导$,,(a无+naya引导),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12353,"ana~",,,,不,$negative prefix),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+218,"anaṅgaṇa",.adj:base.,,,无斑点的$无可责难的$,,(an无+aṅgaṇa斑点),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+217,"anaṇa",.adj:base.,,,无负债$,,(an无+aṇa负债),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19182,"anaṇa",.adj:base.,,,无债的$,,iṇa,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1080,"andha",.adj:base.,,,盲的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3199,"andhabhūta",.adj:base.,.pp.,,变成盲目$无知识$passionately devoted,(sārattamānaso))$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19187,"andhabāla",.adj:base.,,,愚蠢的$非常愚蠢的$,,andha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7854,"andhaka",.n:base.,.m.,,盲蝇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15316,"andhaka",.adj:base.,,,安达人$安达国的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19188,"andhakaraṇa",.adj:base.,,,使人眩目的$使人混淆的$,,andha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10688,"andhakāra",.n:base.,.m.,,黑暗$困惑$迷乱$,,(andha盲目+kāra作…者〖阳〗),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10134,"andhantama",.n:base.,.m.$.nt.,,很暗$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13995,"andissamāna",.adj:base.,.prp.,sandissati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10906,"andu",.n:base.,.m.,,脚镣$桎$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15479,"andughara",.n:base.,.nt.,,监禁$监狱$,,andu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11676,"anduka",.n:base.,.m.,,脚镣$桎$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11934,"anduka",.n:base.,.m.,,脚镣$桎$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1081,"anedha",.adj:base.,,,无燃料$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+227,"aneja",.adj:base.,,,无动$不动$无贪欲$,,(an无+ejā动),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19189,"aneja",.adj:base.,,,不渴望$不移动$,,ejā,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+241,"aneka",.adj:base.,,,许多$各种不同的$,,(an非+eka一),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10122,"anekavidha",.n:base.,,," 多种$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+201,"anekavihita",.adj:base.,,,许多已被准备$,,(aneka许多+vihita准备〖过分〗),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5620,"anelagala",.ind.,,,无瑕疵的。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9350,"anesanā",.n:base.,.f.,,错误的谋生方式$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+475,"aneḷa",.adj:base.,,,完美的$纯粹的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+815,"anibbisanta",.adj:base.,.prp.,,不发现,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1083,"anicca",.adj:base.,,,无常的$不稳定的$变动不居的$变迁的,(impermanent$ transience)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12506,"anicca",.n:base.,.nt.,,无常的。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10689,"aniccasaññā",.n:base.,.f.,,无常想$,,(anicca无常+saññā想),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10690,"aniccatā",.n:base.,.f.,,无常的状态$,,(anicca无常+tā状态),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19190,"aniccha",.adj:base.,,,无欲$,,anicchā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10682,"anicchā",.n:base.,.f.,,无欲$不爱好$冷静$dispassion$without desires$not desiring,,"(an + icchā) ",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+278,"anidassana",.adj:base.,,,无示现$,,(a无+nidassana示现),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1084,"anigha",.adj:base.,,,无恼乱的$无烦恼的,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10733,"aniketa",.n:base.,.nt.,,住所$家$,,(a无+niketa住所)﹐,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+279,"aniketasārī",.adj:base.,,,无栉比鳞次的住所$,,(a无+niketa住所+sārī接著的)﹐,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+258,"anikkasāva",.adj:base.,,,未摆脱浊秽的$,,(a不+nikkasāva无浊秽〖形〗),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3563,"anikkujjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不倾覆$,,(a不+nikkujjati倾覆),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7857,"anila",.n:base.,.m.,,风$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16518,"anilapatha",.n:base.,.m.,,天空$,,anila,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19191,"aniloddhuta",.adj:base.,,,被风摇动$,,anila,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+174,"animisa",.adj:base.,,,不眨眼的$,,(a+nimisa),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+280,"animitta",.adj:base.,,,无相$,,(a无+nimitta相),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3178,"animmita",.adj:base.,.pp.,,未创造$,,a+nimmita,未+创造,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10734,"animmātar",.n:base.,.m.,,无创造者$,,(a无+nimmātar创造者),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3179,"anindita",.adj:base.,.pp.,,无可责难$,,a+nindita,未+责难,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15317,"anindita",.adj:base.,,,无可责难的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1085,"anindiya",.adj:base.,,,值得不轻视的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2780,"anipanna",.adj:base.,.pp.,,未躺下$,,(a未+ni+pad去),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12270,"anipphannarūpa",,,,$不完成色,$1.空界$2.身表$3.语表$4.色轻快性$5.色柔软性$6.色适业性$加两种表色$7.色积集$8.色相续$9.色老性$10.色无常性)$色法的一类$不可作为观禅的目标$,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11218,"anirākatajjhāna",.n:base.,.m.,,不轻视禅那$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1087,"anisammakārī",.adj:base.,,,不考虑地行动的$匆匆的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1088,"anissara",.adj:base.,,,没有影响力的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3180,"anissita",.adj:base.,.pp.,,未(向下)依靠,,a+nissita,未+向下依靠,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6439,"anivattana",.n:base.,.nt.,,非中止$未中断$无填塞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+281,"anivesana",.adj:base.,,,无依恋$,,(a无+nivesana依恋),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12359,"aniyamitapaccattaṃ",,,,不限定主格$,,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1093,"aniyata",.adj:base.,,,不确定的$未决定的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+259,"aniyyāna",.adj:base.,,,不出去$,,(a不+niyyāna出去),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6437,"aniñjana",.n:base.,.nt.,,不动性$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1086,"aniñjita",.adj:base.,,,坚决的$没受到干扰的$ 镇定的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1091,"aniṭṭha",.adj:base.,,,不可喜的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1092,"aniṭṭhita",.adj:base.,,,未完成的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6441,"anna",.n:base.,.nt.,,食物$米饭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12317,"annabhāra",,,,贫穷$担食物者),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19194,"annada",.adj:base.,,,施食者$,,anna,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15485,"annapāna",.n:base.,.nt.,,食物和饮料$,,anna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+229,"anodaka",.adj:base.,,,无水的$,,(an无+udaka水),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10703,"anodarikatta",.n:base.,.nt.,,不贪吃的状态$,,(an不+odarikatta贪吃的状态),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10708,"anodhi",.n:base.,.m.,,无限制$无限定$无边界$不预设立场$,,(an无+odhi限制),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1097,"anodissaka",.adj:base.,,,无限制的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9355,"anojā",.n:base.,.f.,,有橙色花的植物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+228,"anoka",.adj:base.,,,无住处的$,,(an无+oka住处),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1098,"anokāsa",.adj:base.,,,没有机会$空间或时间,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11220,"anokāsakata",.n:base.,.m.,,未得许可$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1099,"anoma",.adj:base.,,,较高的$完美的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16521,"anomadassī",.n:base.,.m.,,有至高的智慧的人$,,anoma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15486,"anomanāma",.n:base.,.nt.,,大名鼎鼎$,,anoma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1100,"anonamanta",.adj:base.,,,不弯下的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9356,"anosakkanā",.n:base.,.f.,,奋发$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10548,"anotatta",.n:base.,.m.,,阿耨$ㄋㄡˋ$达池$喜马拉雅山的一个湖的名字$《长阿含经》说$由阿耨达池流出四大河$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11437,"anottappa",.n:base.,.nt.,,无愧$,na无+ava+tapp折磨),an+ottappa,无+愧,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19196,"anottāpī",.adj:base.,,,不害怕罪恶的$,,anottappa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1101,"anovassaka",.adj:base.,,,避雨处$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12346,"anovattata",,,,nāga~rājan$阿耨达龙王$译为无热恼龙王$为八大龙王之一$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11117,"anta",.n:base.,.m.,,$终极$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12147,"anta",.n:base.,.m.,,$终极$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12507,"anta",.n:base.,.nt.,,肠。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15318,"anta",.adj:base.,,,终极$末端$尽头$顶端$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15487,"antagamana",.n:base.,.nt.,,去到末端$根除$,,anta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10693,"antaguṇa",.n:base.,.nt.,,肠间膜$,,(anta肠+guṇa串?种类),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15488,"antaguṇa",.n:base.,.nt.,,肠系膜$,,anta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6023,"antaka",.n:base.,.m.,,终极者$死亡$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19197,"antakara",.adj:base.,,,结束$,,anta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10692,"antakiriyā",.n:base.,.f.,,作终极$,,(anta终极+kiriyā作),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17759,"antakiriyā",.n:base.,.f.,,终止$减轻$,,anta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5994,"antalikkha",.n:base.,.nt.,,大气$the atmosphere or air,$#= vehāyasa~saññita a$pva 14$kha 166$ antalikkhaga going through the air a i$2 ~~ antalikkhacara walking through the air$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16522,"antapūra",.n:base.,.m.,,肠$,,anta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6444,"antara",.n:base.,.nt.,,$内部 $中途$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15319,"antara",.adj:base.,,,内部的$在中间的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11264,"antaradhāna",.n:base.,.nt.," antaradhāyana(‹antaradhāyati消失)",不见$消失$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3566,"antaradhāpeti",.v.,.caus.,antaradhāyati,令消失$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11678,"antaradhāyana",.n:base.,.nt.,,不见$消失$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3567,"antaradhāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,消失,(to disappear)$,(antara内+ dhāyati),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18668,"antaradhāyi",.v.,.aor.,antaradhāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15489,"antaraghara",.n:base.,.nt.,,内村$内房$,,antara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2509,"antarahita",.adj:base.,.pp.,antaradhāyati,$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18390,"antarahita",.adj:base.,.pp.,antaradhāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16523,"antarakappa",.n:base.,.m.,,中劫$,,antara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5663,"antarantarā",.adv.,,,偶尔$有时候$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15490,"antarasāṭaka",.n:base.,.nt.,,内衣$,,antara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7865,"antaravāsaka",.n:base.,.m.,,内衣$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3568,"antarayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,夹在中间走,(to go or step in between)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7863,"antaraṃsa",.n:base.,.m.,,两肩之间的空间$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6446,"antaraṭṭhakahaka",.n:base.,.nt.,,冬天最寒冷的八天$印度$下雪时$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1103,"antarika",.adj:base.,,,中间物$下一个$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17760,"antarikā",.n:base.,.f.,,间隔$空隙$,,antarika,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5662,"antarā",.adv.,,( antara‘中途’的〖离〗),从中途$之间$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6445,"antarāla",.n:base.,.nt.,,间隔$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+202,"antarāparinibbāyin",.adj:base.,,,从中途遍涅盘(,他译:中般涅盘$指生至色界的寿命的一半即证得遍涅盘$并非指「於欲界死后尚未生至色界的中有之间$即已断灭五下分结而入般涅盘」$,(antarāparinibbāyī)(antarā从中途〖副〗+parinibbāyin遍涅盘),,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7864,"antarāpaṇa",.n:base.,.m.,,市场$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7866,"antarāya",.n:base.,.m.,,障碍$险阻$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1102,"antarāyika",.adj:base.,,,形成障碍物的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3298,"antarāyikin",.adj:base.,,,$有障难,$one who meets with an obstacle$finding difficulties$vin$iv$280$anantarāye #= asati antarāye无障难$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11651,"antarāyikin",.n:base.,.nt.,,有障难,$one who meets with an obstacle$finding difficulties$vin$iv$280$anantarāye #= asati antarāye无障难$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1104,"antavantu",.adj:base.,,,有结束的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17761,"antavaṭṭi",.n:base.,.f.,,肠的盘绕$,,anta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6443,"antaḷikkha",.n:base.,.nt.,,天空$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6447,"antepura",.n:base.,.nt.,,$内城镇$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19198,"antepurika",.adj:base.,,,闺房的$,,antepura,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10908,"antevāsika",.n:base.,.m.,,内住者$待在旁边的人$跟主人住在一起的人$随从$徒弟too5 te7$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11679,"antevāsin",.n:base.,.m.,,内住者$待在旁边的人$跟主人住在一起的人$随从$徒弟too5 te7$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11936,"antevāsin",.n:base.,.m.,,内住者$待在旁边的人$跟主人住在一起的人$随从$徒弟too5 te7$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1105,"antika",.adj:base.,,,在末端$接近,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12508,"antika",.n:base.,.nt.,,接近$邻居关系,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+203,"antima",.adj:base.,,,最终极$最后$结局$,,(anta终极+ma最),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5531,"anto",.ind.,,,内$里面$内部$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16524,"antogabbha",.n:base.,.m.,,内房间$,,anto,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15491,"antoghara",.n:base.,.nt.,,内房子$,,anto,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16525,"antojana",.n:base.,.m.,,家庭成员$,,anto,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1106,"antojāta",.adj:base.,,,内结$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19199,"antojāta",.adj:base.,,,内结$生在房里$奴隶$,,anto,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3168,"antonimugga",.adj:base.,.pp.,,向内向下潜,,anto+nimugga,向内+向下潜,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19200,"antovuttha",.adj:base.,,,存在内的$,,anto,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3123,"anubaddha",.adj:base.,.pp.,anubandhati," 已连接$已跟随$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18391,"anubaddha",.adj:base.,.pp.,anubandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6448,"anubala",.n:base.,.nt.,,$帮助$刺激$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6449,"anubandhana",.n:base.,.nt.,,$连接$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3569,"anubandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,追求$跟随$连接$,,(anu随+bandhati系缚),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18669,"anubandhi",.v.,.aor.,anubandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6450,"anubhavana",.n:base.,.nt.,,经历$遭受$吃$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18670,"anubhavi",.v.,.aor.,anubhavati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10694,"anubhaṇanā",.n:base.,.f.,,谈话$劝告$骂$talking to$ admonition$ scolding$,,(anu + bhaṇana),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20385,"anubhonta",.adj:base.,.prp.,anubhoti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3570,"anubhoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遭受$参与$吃$经历,,(anu随+bhū+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2459,"anubhutta",.adj:base.,.pp.,anubhūtaanubhavati,$ 已欣赏$已经历$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11294,"anubhāva",.n:base.,.m.,(‹anubhavati随变成),威力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10696,"anubhāvatā",.n:base.,.f.,,威力的状态$,,(anubhāva威力+tā状态),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+934,"anubhūyamāna",.adj:base.,.prp.,,正在被经验,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10697,"anubodha",.n:base.,.m.,,随觉$知识$理解$,,(anu随+bodha觉),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18671,"anubrūhesi",.v.,.aor.,anubrūheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3571,"anubrūheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$使…随增益$改良$练习$,,(anu随+brūheti使…增益,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2510,"anubrūhita",.adj:base.,.pp.,anubrūheti,已改良$已加强$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3163,"anubuddha",.adj:base.,.pp.,anubujjhati‘随觉’," 随觉$已构思$已明白$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6451,"anubujjhana",.n:base.,.nt.,,理解$醒悟$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3572,"anubujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,构思$明白,(台语:知影cai iann2),(anu随+budh醒+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18672,"anubujjhi",.v.,.aor.,anubujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11538,"anubyañjana",.n:base.,.nt.,,随形好$accompanying attribute$次级的相,$cf$大人相mahāpurisa~lakkhaṇa$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11680,"anubyañjana",.n:base.,.nt.,,随特徵$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11937,"anubyañjana",.n:base.,.nt.,,随特徵$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7868,"anucara",.n:base.,.m.,,随从$待人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3574,"anucarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随$练习$,,(anu随+car移动+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6452,"anucaraṇa",.n:base.,.nt.,,练习$执行$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18674,"anucari",.v.,.aor.,anucarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3143,"anucarita",.adj:base.,.pp.,anucaraṇa," 已陪伴$已弥漫$已熟练$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3573,"anucaṅkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟著经行$,,(anu随+kam+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18673,"anucaṅkami",.v.,.aor.,anucaṅkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1108,"anucchavika",.adj:base.,,,适当的$正当的$适合的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1109,"anucciṭṭha",.adj:base.,,,未触及的$非残余的(食物),,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1107,"anuccārita",.adj:base.,,,不出声的$不举起的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18675,"anucini",.v.,.aor.,anucināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18676,"anucintesi",.v.,.aor.,anucinteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3576,"anucinteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,考虑$,,(anu随+cit+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3575,"anucināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收集$练习$,,(anu随+ci +nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+310,"anucita",.adj:base.,,,不适当的$不适合的$,,(na不+ucita),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3028,"anuciṇṇa",.adj:base.,.pp.,"anucarati "," 已熟练$已达到$已熟知$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3577,"anudadāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,允许$承认$,,(anu随+dā给+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3578,"anudahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,烧完$消费$,,(anu随+dah放置+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6064,"anudayā",.n:base.,.f.,,哀愍$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9357,"anuddayā",.n:base.,.f.,,同情$慈悲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+237,"anuddhata",.adj:base.,,,不骄傲的$不自负的$,,(an未+uddhata抬高〖过分〗),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20542,"anuddhata",.adj:base.,.pp.,,未抬高。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3580,"anuddhaṃseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随著落下$随著破坏$,,(anu随+dhaṃs落下﹑毁灭+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1110,"anuddhaṭa",.adj:base.,,,不拔出的$不破坏的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1111,"anuddiṭṭha",.adj:base.,,,不指出的$不说出的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10698,"anudhamma",.n:base.,.m.,,奉公守法$合法$,,(anu随+dhamma法),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12509,"anudhamma",.n:base.,.nt.,,随法。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+204,"anudhammacārin",.adj:base.,,,行於随法$,,(anudhamma随法+cārin行),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3581,"anudhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,追随$,,(anu随+dhāvati追),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18678,"anudhāvi",.v.,.aor.,anudhāvati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10699,"anudisā",.n:base.,.f.,,东南西北之间的方向$即:东南$西北$东北$西南,,(anu随+disā方),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+205,"anuga",.adj:base.,,,下列的$其次的$跟随的$,,(anu随+gam去?落入),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3582,"anugacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随$追逐$追求$,,(anu随+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18679,"anugacchi",.v.,.aor.,anugacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7869,"anugama",.n:base.,.m.,,$跟随$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6223,"anugamana",.n:base.,.nt.,,跟随$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3144,"anugata",.adj:base.,.pp.,anugacchati," 已陪伴$已进入$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18392,"anugata",.adj:base.,.pp.,anugacchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9358,"anugati",.n:base.,.f.,,跟随$附著$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+150,"anuggaha",.adj:base.,,,不督导,(not taking up sn.912(#= na gaṇhāti nd1 330)$," 2(an + uggaha) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6137,"anuggaha",.n:base.,.m.,,督导$协助$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11158,"anuggaha",.n:base.,.m.,,随握持$直译$督导$,," 1(anu随+grah(梵grah)握持)",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2950,"anuggahita",.adj:base.,.pp.,"anuggaṇhāti‘帮助’ ",已怜悯$已督导,(“taking up”$ compassion$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6454,"anuggaṇhana",.n:base.,.nt.,,$督导$协助$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18681,"anuggaṇhi",.v.,.aor.,anugaṇhāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18682,"anugghāṭesi",.v.,.aor.,anugghāṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3584,"anugghāṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开$解开$,,(anu随+u+ghaṭ(梵ghaṭ)尽力+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+814,"anuggiranta",.adj:base.,.prp.,,不做声$不谈话,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2407,"anuggāhaka",.ti:base.,,,帮忙者$赞助人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3197,"anugiddha",.adj:base.,.pp.,anugijjhati,已贪婪$已耽溺$已不眷恋$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3585,"anugijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,企图占有$渴望$,,(anu随+gidh贪婪+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18683,"anugijjhi",.v.,.aor.,anugijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3583,"anugāhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,投入$跳入$进入,(to plunge into$ to enter)$,(anu随+gāh冲进+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18680,"anugāhi",.v.,.aor.,anugāhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+477,"anugāmika",.adj:base.,,,追随的$追随者$信徒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+943,"anuhīramāna",.adj:base.,.prp.,,被拦截,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7870,"anuja",.n:base.,.m.,,兄弟$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1114,"anuju",.adj:base.,,,不直的$弯曲的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9359,"anujā",.n:base.,.f.,,姊妹$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18684,"anujāni",.v.,.aor.,anujānāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3586,"anujānāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,允许$许可$,,(anu随+ñā知+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1113,"anujāta",.adj:base.,,,所生的$相似的(父亲),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3587,"anujīvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,维持生活$,,(anu随+jīv命+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18685,"anujīvi",.v.,.aor.,anujīvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2408,"anujīvī",.ti:base.,,,依赖的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+478,"anukampaka",.adj:base.,,,慈悲的$体恤的$有同情心的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6455,"anukampana",.n:base.,.nt.,,$同情$慈悲$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3588,"anukampati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,体恤,(reciprocate)$同情(直译:随震动)$,(anu随+kamp震动+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18686,"anukampi",.v.,.aor.,anukampati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+619,"anukampin",.adj:base.,,,怜愍$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2905,"anukampita",.adj:base.,.pp.,"anukampati "," 已同情$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18393,"anukampita",.adj:base.,.pp.,anukampati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6138,"anukampā",.n:base.,.f.,,同情$慈悲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11295,"anukampā",.n:base.,.f.,(‹anukampati怜愍),怜愍$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3589,"anukantati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随切割$割入$修剪$,,(anu随+kant切割+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18687,"anukanti",.v.,.aor.,anukantati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18688,"anukari",.v.,.aor.,anukaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3590,"anukaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随作$模仿$重复$,,(anu随+kar作+o),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18394,"anukata",.adj:base.,.pp.,anukaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1115,"anukaṅkhī",.adj:base.,,,渴望$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+206,"anukhuddaka",.adj:base.,,,较小的$次要的$随微小的$,,(anu随+khuddaka微小),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2989,"anukiṇṇa",.adj:base.,.pp.,"anukirati "," 已撒满$已点缀$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7872,"anukkama",.n:base.,.m.,,$次序$顺序$秩序$连续$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3591,"anukkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随…走$,,(anu随+kamati走),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20247,"anukkamena",.adv.,,,逐渐地$及时地$在适当时$,,anukkama,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20386,"anukubbanta",.adj:base.,.prp.,anukubbati,模仿,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12426,"anukubbati",,,,相同於 anukaroti$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7871,"anukāra",.n:base.,.m.,,模仿$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2409,"anukārī",.ti:base.,,,模仿者$仿效者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3208,"anukūla",.adj:base.,,,称许的$适用的$愉快的$favourable$ agreeable$ suitable$ pleasant$,," ﹐anukula(anu + kūla",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16526,"anukūlabhāva",.n:base.,.m.,,彬彬有礼$殷勤$柔顺$,,anukūla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16527,"anukūlavāta",.n:base.,.m.,,愉快的风$,,anukūla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7873,"anulimpana",.n:base.,.m.,,涂抹$涂$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3592,"anulimpati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂抹$涂$,,(anu随+lip(梵lip / limp)涂+ṃ~a); anulimpeti(anu+lip+ṃ~e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2511,"anulitta",.adj:base.,.pp.,anulimpati,涂抹$涂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1116,"anuloma",.adj:base.,,,规则的$不敌对的$随顺的$$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11625,"anuloma",.n:base.,.m.,,适合$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18689,"anulomesi",.v.,.aor.,anulometi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3593,"anulometi",.v.,.denom.,anuloma,符合$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19201,"anulomika",.adj:base.,,,适当的$顺序的$,,anuloma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6456,"anumajjana",.n:base.,.nt.,,击$敲$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3594,"anumajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,击$敲$,,(anu随+majj下沉+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18690,"anumajji",.v.,.aor.,anumajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3596,"anumasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,触,(to touch(#= anumajjati da i.276))$,(anu + masati),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3108,"anumata",.adj:base.,.pp.,anumaññati," 已赞同$已许可$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10460,"anumati",.n:base.,.f.,(from anumaññati),同意$许可$证实$consent$ permission$ agreement$ assent$ approval$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3595,"anumaññati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,同意$赞同$,,(anu随+man思+ya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18691,"anumaññi",.v.,.aor.,anumaññati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3597,"anumināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,观察$推论,sk$minoti$with confusion of roots mā &and mi)," anu + mināti from mi",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+199,"anummatta",.adj:base.,,,心不错乱$无有乱意,(not out of mind$ sane$ of sound mind),(an + ummatta),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2410,"anumodaka",.ti:base.,,,感激的人$感谢者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5914,"anumodana",.n:base.,.nt.,,满足$satisfaction$感谢$thanks$ to say grace or benediction$ blessing$ thanksgiving$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9360,"anumodanā",.n:base.,.f.,,$感恩$感激$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3599,"anumodati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随欣喜$欢喜$感激$,,(anu随+modati欣喜),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3600,"anumodeti",.v.,.caus.,anumodati,令欢喜$使感激$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18693,"anumodi",.v.,.aor.,anumodati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2512,"anumodita",.adj:base.,.pp.,anumodati,欢喜$感激$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11292,"anumāna",.n:base.,.m.,,推论$推理$比量$inference$,,anu+man,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3598,"anumīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 推论出$总结$,,(anu随+mā测量+ī去+ya;sk. anumīyate pass. of anu + mā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18692,"anumīyi",.v.,.aor.,anumīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11296,"anunaya",.n:base.,.m.,(‹anuneti随引导),友善$friendliness$礼貌$courtesy$谄媚$fawning曲意迎合$台语︰thiam2 bi7$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13709,"anunayamāna",.adj:base.,.prp.,anunayati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13710,"anunayamāna",.adj:base.,.prp.,anuneti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3601,"anunayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随引导$,,(anu随+nayati引导#=[anuneti随引导]),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18694,"anunesi",.v.,.aor.,anuneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3602,"anuneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随引导,(leading along)$安抚$安慰$,(anu随+nī引导+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7874,"anunetu",.n:base.,.m.,,调解人$和事佬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1117,"anunāsika",.adj:base.,,,鼻音$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10910,"anupa",.n:base.,.m.,,$有水的$watery$潮湿$moist$沼泽$watery land$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12198,"anupa",.adj:base.,,,$有水的$watery$潮湿$moist$沼泽$watery land$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3603,"anupabbajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随出家$,,(anu随+pa+vaj去﹑走+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1118,"anupacchinna",.adj:base.,,,继续的$不停地进行的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1119,"anupacita",.adj:base.,,,不累积的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+130,"anupada",.adj:base.,,,跟随(他译:不断),,(anu随+pada足[迹]),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6290,"anupada",.n:base.,.nt.,,$ 跟随$他译:不断$,,anu随+pada足[迹],,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6305,"anupada",.n:base.,.m.$.nt.,,$ 跟随$他译:不断$,,anu随+pada足[迹],,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5664,"anupadaṃ",.adv.,,,逐字地$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+231,"anupaddava",.adj:base.,,,无危险的$无危害的$,,(an无+upaddava危害),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3604,"anupadeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,献出$供献$提供$,,(anu随+pa出+dadāti给与?施),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5449,"anupadhāretvā",.v:ind.,.abs.,,忽视$没考虑$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6004,"anupadātar",.n:base.,.m.,,献出者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3606,"anupagacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$随出去$,,(anu随+pa出+gacchati去,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10709,"anupaghāta",.n:base.,.m.,,无全部损坏$无伤害$,,(an无+upaghāta全部损坏),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1120,"anupahata",.adj:base.,,,无损坏的$无破坏的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5450,"anupakkajja",.v:ind.,.abs.,,侵犯了$侵占了$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1121,"anupakkuṭṭha",.adj:base.,,,无可责难的$不可指责的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3341,"anupalitta",.adj:base.,.pp.,,$未全部涂染$,,an+upalitta,未+全部涂染,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15321,"anupalitta",.adj:base.,,,无污点的$未涂污的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1124,"anupameya",.adj:base.,,,无比的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2776,"anupapanna",.adj:base.,.pp.,,未被生[在]$,,(an未+upapanna被生(在),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3609,"anuparidhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,上下地跑$迂回地跑$,,(anu随+pari+dhāv追+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18699,"anuparidhāvi",.v.,.aor.,anuparidhāvati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3610,"anuparigacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迂回地走,(台语:囷路khun5 loo7$抛大箍围pha tua7 khoo ui5),(anu随+pari+gam去+a),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18700,"anuparigacchi",.v.,.aor.,anuparigacchati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20443,"anuparigamma",.v:ind.,.abs.,anuparigacchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6458,"anuparivattana",.n:base.,.nt.,,随著滚动$进化的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3611,"anuparivattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,旋转不息地移动$连续地旋转$,,(anu随+pari+vat转+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18701,"anuparivatti",.v.,.aor.,anuparivattati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3612,"anupariyāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迂回地走$,,(anu随+pari遍+yāti去),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5665,"anupariyāya",.adv.,,(‹anupariyati随…遍去),环绕$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18702,"anupariyāyi",.v.,.aor.,anupariyāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1125,"anupasampanna",.adj:base.,,,未受具足戒者$非比丘$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1126,"anupassaka",.adj:base.,,,观察者$考虑者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10550,"anupassanā",.n:base.,.f.,,$考虑$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3613,"anupassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随看(他译:观)$观察,,(anu随+passati看),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18703,"anupassi",.v.,.aor.,anupassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+40,"anupassin",.adj:base.,.fr.,anupassati,随看$观察者$考虑者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3614,"anupatati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随…落下$降临$,,(anu随+patati落下),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18704,"anupati",.v.,.aor.,anupatati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2901,"anupatita",.adj:base.,.pp.,anupatati," 已受到影响$已被压迫$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20543,"anupatita",.adj:base.,.pp.,anupatati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9364,"anupatti",.n:base.,.f.,,达到$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1128,"anupavajja",.adj:base.,,,无可责难的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18705,"anupavattesi",.v.,.aor.,anupavatteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3615,"anupavisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进去$进入,(vva.42#= ogāhati)$,(anu随+pa+vis进入+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18706,"anupavisi",.v.,.aor.,anupavisati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20444,"anupavisitvā",.v:ind.,.abs.,anupavisati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2514,"anupaviṭṭha",.adj:base.,.pp.,anupavisati,进去$进入$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18395,"anupaviṭṭha",.adj:base.,.pp.,anupavisati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+233,"anupavādaka",.adj:base.,,,无数ㄕㄨˇ说$,,(an无+upavādaka数说),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9362,"anupaññatti",.n:base.,.f.,,补足的规则$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9363,"anupaṭipāṭi",.n:base.,.f.,,连续$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1127,"anupaṭṭhita",.adj:base.,,,不呈现的$不到达的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9365,"anupekkhanā",.n:base.,.f.,,考虑$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3616,"anupekkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,熟虑$,,(anu随+upa近+ikkh见+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18707,"anupekkhi",.v.,.aor.,anupekkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18396,"anupekkhita",.adj:base.,.pp.,anupekkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3617,"anupeseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出$放出$长出$,,(anu随+pes发送+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18708,"anupesi",.v.,.aor.,anupeseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3618,"anupeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$在前随去$,,(anu随+pa出﹑在前+i去,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11682,"anupharaṇa",.n:base.,.nt.,,扩散$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11939,"anupharaṇa",.n:base.,.nt.,,扩散$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3209,"anupiya",.adj:base.,,,谄媚$高兴$flattering$ plessant$,," ﹐anuppiya﹐(anu + piya)",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1130,"anuposiya",.adj:base.,,,被滋养的$被养育的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7876,"anuppabandha",.n:base.,.m.,,$继续的期间$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6224,"anuppabandhanā",.n:base.,.f.,,继续的期间$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12307,"anuppabandhati",,,,$继续$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2515,"anuppadinna",.adj:base.,.pp.,anuppadāti,分发$移交$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6459,"anuppadāna",.n:base.,.nt.,,给$移交$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3619,"anuppadāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$分发$移交$付予$,,(anu随+pa+dā给+a) anuppadeti(anu+pa+dā+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7877,"anuppadātu",.n:base.,.m.,,布施者$授予的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3174,"anuppanna",.adj:base.,.pp.,,未被生$,,an+uppanna,未+被生,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15322,"anuppanna",.adj:base.,,,不出生$不生起$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2513,"anuppatta",.adj:base.,.pp.,anupāpuṇāti,已到达$已达到$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9366,"anuppatti",.n:base.,.f.,,抵达$达到$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10398,"anuppavesana",.n:base.,.nt.,(fr. caus. anupavisati),供应$supplying$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10911,"anuppharaṇa",.n:base.,.nt.,,扩散$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10710,"anuppāda",.n:base.,.m.,,未被生$,,(an无+uppāda被生),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+207,"anupubba",.adj:base.,,,连续的$逐渐的$逐步的$渐进的$,,(anu随+pubba以前),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17763,"anupubbatā",.n:base.,.f.,,分等级$顺序$阶级$连续$,,anupubba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5666,"anupubbena",.adv.,,( anupubba‘随顺序’的〖工〗),随顺序$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9368,"anupubbi~kathā",.n:base.,.f.,,次第说法$gradual instruction$progressive talk随顺说$渐说,诸佛说法的方式$先说某法$该法被接受之后$再说更深的法$,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3620,"anupucchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,询问$问明$查究$,,(anu随+pucch询问+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18709,"anupucchi",.v.,.aor.,anupucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3090,"anupuṭṭha",.adj:base.,.pp.,anupucchati," 已被询问$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+232,"anupādisesa",.adj:base.,,,无剩余取(他译:无余依),,(an无+upādisesa剩余取),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20520,"anupādisesa",,.neg.,saupādisesa,无余,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10270,"anupādisesanibbānadhātu",.n:base.,.f.,,无余涅盘界$,,anupādisesa+nibbānadhātu,,1,100,23,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20387,"anupādiya",.adj:base.,.prp.,anupādiyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3605,"anupādiyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,执取,(not to take hold of)$抓住(not to grasp)$攀缘(not cling to)$,(an+upa+ā+dā +i+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18695,"anupādiyi",.v.,.aor.,anupādiyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+230,"anupādāna",.adj:base.,,,不执著的$,,(an无+upādāna取),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12510,"anupādāna",.n:base.,.nt.,,无取。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1122,"anupālaka",.adj:base.,,,保卫$保护$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12673,"anupālaka",.n:base.,.m.,,保护者。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6457,"anupālana",.n:base.,.nt.,,维护$保护$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18696,"anupālesi",.v.,.aor.,anupāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3607,"anupāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,维持$保卫$,,(anu随+pāl保护+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18697,"anupāpesi",.v.,.aor.,anupāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18698,"anupāpuṇi",.v.,.aor.,anupāpuṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3608,"anupāpuṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到达$达到$,,(anu随+pa+ap+unā),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12269,"anupārambhacitta",,,,$不存心$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7875,"anupāta",.n:base.,.m.,,语言攻击$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2411,"anupātī",.ti:base.,,,攻击者$跟随者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+234,"anupāya",.adj:base.,,,无方法$,,(an无+upāya方法),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12674,"anupāya",.n:base.,.m.,,错误的方法。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1129,"anupāyāsa",.adj:base.,,,无悲伤的$宁静的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20248,"anupāṭiyā",.adv.,,,连续地$井然有序地$,,anupaṭipāṭi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1131,"anurakkhaka",.adj:base.,,,随护$随护者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6460,"anurakkhana",.n:base.,.nt.,,随护$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3621,"anurakkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随时保护$,,(anu随+rakkh护+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18710,"anurakkhi",.v.,.aor.,anurakkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+41,"anurakkhin",.adj:base.,.fr.,anurakkhati,随护的$随时保护的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1132,"anurakkhiya",.adj:base.,,,被防护的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9370,"anurakkhā",.n:base.,.f.,,保卫$保护$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12449,"anurakkhī",,,,随护$随护者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2852,"anuratta",.adj:base.,.pp.,"anurañjati "," 已依恋$已喜欢$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7878,"anurava",.n:base.,.m.,,共鸣的$回声$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18711,"anurañesi",.v.,.aor.,anurañjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3622,"anurañjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,依恋$欢喜$,,(anu随+rañj被附上+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3623,"anurañjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变亮$美化$,,(anu随+rañj+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18712,"anurañji",.v.,.aor.,anurañjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2516,"anurañjita",.adj:base.,.pp.,anurañjeti,变亮$美化$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3624,"anurodati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,哭$,,(anu随+rud+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10695,"anurodha",.n:base.,.m.,,服从$compliance$服贴$,,(anu+rudh),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18713,"anurodi",.v.,.aor.,anurodati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7879,"anuruddha",.n:base.,.m.,,$阿那律$人名$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3625,"anurujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,顺从$满意,(compliance satisfaction)$,(‹anu + rudh)﹐,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9369,"anurādhā",.n:base.,.f.,,房宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1133,"anurūpa",.adj:base.,,,适当的$一致的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+479,"anusahagata",.adj:base.,,,剩余$ 残滓$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3626,"anusakkati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向后移动$向一边移动$,,(anu随+sakk能干+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18714,"anusakki",.v.,.aor.,anusakkati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3628,"anusandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前流$连接$,,(anu随+sand +a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10832,"anusandhanatā",.n:base.,.f.,,随属$property$ belongings$,,(saṃ+dhana)﹐,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9371,"anusandhi",.n:base.,.f.,,连接$结论$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18716,"anusandi",.v.,.aor.,anusandati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3629,"anusarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随后$跟随$,,(anu随+sar(梵sr)动转+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18717,"anusari",.v.,.aor.,anusarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3631,"anusavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不断地流动$不断地渗出$,,(anu随+su流动+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18720,"anusavi",.v.,.aor.,anusavati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11298,"anusaya",.n:base.,.m.,(‹anuseti随眠),倾向$潜伏的倾向$dormant disposition$随眠$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3633,"anusayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随眠$使$潜在的烦恼$躺著睡眠,,(anu随+si眠﹑卧+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18721,"anusayi",.v.,.aor.,anusayati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2460,"anusayita",.adj:base.,.pp.,anusayati,躺著睡眠$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20545,"anusayita",.adj:base.,.pp.,anuseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3627,"anusañcarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前走$迂回地走$,,(anu随+saṃ+car行+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6461,"anusañcaraṇa",.n:base.,.nt.,,步行$走来走去$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18715,"anusañcari",.v.,.aor.,anusañcarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3067,"anusañcarita",.adj:base.,.pp.,anusañcarati," 已经常出入$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5667,"anusaṃvaccharaṃ",.adv.,,,一年一次$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3004,"anusaṭa",.adj:base.,.pp.,"anusarati "," 已洒$已散布$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18397,"anusaṭa",.adj:base.,.pp.,anusarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3634,"anuseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随眠$使$潜伏的烦恼$躺著睡眠$lie dormant,,(anu随+si(梵wī)眠﹑卧+a)(梵anuwayate),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6464,"anusikkhana",.n:base.,.nt.,,练习$跟随$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3635,"anusikkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,学习$跟随榜样(随学),,(anu随+sikkh学+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+42,"anusikkhin",.adj:base.,.fr.,anusikkhati,随学$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2517,"anusiṭṭha",.adj:base.,.pp.,anusāsati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20544,"anusiṭṭha",.adj:base.,.pp.,anusāsati," 随教诫。",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9372,"anusiṭṭhi",.n:base.,.f.,,警告$忠告$教诫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11299,"anusocana",.n:base.,.nt.,(‹anusocati随悲伤),随悲伤$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17765,"anusocanā",.n:base.,.f.,,悲悼$悲伤$,,anusocana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3636,"anusocati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悲悼$,,(anu随+socati悲伤),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18722,"anusoci",.v.,.aor.,anusocati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7883,"anusota",.n:base.,.m.,,向下水流 $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19203,"anusotagāmī",.adj:base.,,,顺著水流的人$,,anusota,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20250,"anusotaṃ",.adv.,,,沿著涌流 $,,anusota,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20388,"anussara",.adj:base.,.prp.,anussarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3637,"anussarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随念$,,(anu随+sar(梵sr)动转+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6465,"anussaraṇa",.n:base.,.nt.,,回想$记忆$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18723,"anussari",.v.,.aor.,anussarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18398,"anussarita",.adj:base.,.pp.,anussarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7884,"anussaritu",.n:base.,.m.,,记得的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10700,"anussati",.n:base.,.f.,,随念$回忆$深切注意$随念$,,(anu随+sarati念),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7885,"anussava",.n:base.,.m.,,风闻$直译:随听到$传统$惯例$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3266,"anussuka",.adj:base.,,,无狂热$eagerless$不热心的$inactive$与世无争$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+427,"anussuta",.adj:base.,,,无贪欲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18421,"anussuta",.adj:base.,,,已听说,,anu-suta,随+听[到],1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3638,"anussāveti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使…随听[到]$,,(anu随+sāveti使…听[到]),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7880,"anusāra",.n:base.,.m.,,跟随$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20249,"anusārena",.adv.,,,符合$,,anusāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+155,"anusārin",.adj:base.,,,随…流动$,,(‹anu随+sarati流动),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3265,"anusārin",.adj:base.,,,努力$根据…行事$following$ striving after$ acting in accordance with$ living up to or after$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7881,"anusāsaka",.n:base.,.m.,,顾问$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6462,"anusāsana",.n:base.,.nt.,,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10128,"anusāsanā",.n:base.,.f.,,忠告$指令$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6139,"anusāsanī",.n:base.,.f.,,$忠告$指令$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11297,"anusāsanī",.n:base.,.f.,(‹anusāsati随教诫),随教诫$instruction$ teaching$ commandment$ order$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3630,"anusāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,随教诫$劝告$训诫$,,(anu随+sāsati教诫),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18718,"anusāsi",.v.,.aor.,anusāsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12870,"anusāsiya",.v:ind.,.abs.,anusāsati," 随教诫。",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13711,"anusāsiyamāna",.adj:base.,.prp.,anusāsati,被随教诫。,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7882,"anusāvaka",.n:base.,.m.,,发表者$宣布者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6463,"anusāvana",.n:base.,.nt.,,$宣布$公布$宣告$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6140,"anusāvanā",.n:base.,.f.,,宣布$公布$宣告$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18719,"anusāvesi",.v.,.aor.,anusāveti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3632,"anusāveti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,通告$宣布$,,(anu随+su流动+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2518,"anusāvita",.adj:base.,.pp.,anusāveti,通告$宣布$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1134,"anusāyika",.adj:base.,,,固有的$慢性的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1135,"anusūyaka",.adj:base.,,,不嫉妒的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3639,"anutappati",.v.,.pass.,anutapati,悔改$忏悔$后悔$to be sorry for$to regret$repent$feel remorse,,(anu随+tappati1被灼热;sk. anutapyate,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18724,"anutappi",.v.,.aor.,anutappati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3640,"anutiṭṭhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,站在附近$,,(anu随+ṭhā(梵sthā)站著+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2412,"anutrāsī",.ti:base.,,,不害怕的人$无畏者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+235,"anuttara",.adj:base.,,,无比的$无超越的$无上的$甚深的$,,(an无+uttara更上〖形〗),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15492,"anuttariya",.n:base.,.nt.,,优越$优点$,,anuttara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6468,"anutthunana",.n:base.,.nt.,,低语$哀号$悲叹$扌亨扌亨扌亨扌亨$台语hinn hinn hainn hainn$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11300,"anutthunā",.n:base.,.f.,(‹anuthunati随悲叹),随悲叹$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3641,"anutthunāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呻吟$哀悼$悲悼,(台语:亨呻hainn chan),(anu随+thunati悲叹),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1136,"anuttāna",.adj:base.,,,不浅的$深的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11293,"anutāpa",.n:base.,.m.,,懊悔$苦闷$anguish$remorse$conscience,,anu+tāpa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6466,"anutīra",.n:base.,.nt.,,河岸或海岸的附近$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20251,"anutīraṃ",.adv.,,,沿著河岸或海岸$,,anutīra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3642,"anuvadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责怪$,,(anu随+vad说+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18725,"anuvadi",.v.,.aor.,anuvadati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5668,"anuvassaṃ",.adv.,,,一年一次$每年$每个雨季$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19204,"anuvassika",.adj:base.,,,一年一次的$每年的$,,anuvassaṃ,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3302,"anuvattaka",.adj:base.,,,偏袒的$附和的$追随的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6470,"anuvattana",.n:base.,.nt.,,服从$顺从$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3644,"anuvattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,同意$追随$模仿$,,(anu随+vat转+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18727,"anuvattesi",.v.,.aor.,anuvatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3645,"anuvatteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,旋转$继任$追随$,,(anu随+vat +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2799,"anuvatti",.adj:base.,.fr.,anuvattati,偏袒者$附和者$支持者$追随者$模仿者,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2800,"anuvattin",.adj:base.,.fr.,anuvattati,偏袒者$附和者$支持者$追随者$模仿者,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6471,"anuvicarana",.n:base.,.nt.,,漫游$四处流浪$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3646,"anuvicarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,游荡$漫游$,,(anu随+vi+car行+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18728,"anuvicari",.v.,.aor.,anuvicarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3003,"anuvicarita",.adj:base.,.pp.,anuvicarati," 已沉思$已反映$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16528,"anuviccakāra",.n:base.,.m.,,调查$考虑周到的行动$,,anuvicca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18729,"anuvicini",.v.,.aor.,anuvicināti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3647,"anuvicināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,沉思$调查$,,(anu随+vi+ci收集+nā),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2519,"anuviddha",.adj:base.,.pp.,anuvijjhati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3648,"anuvidhīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,依照行动$,,(anu随+vi+dhā +ī+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18730,"anuvidhīyi",.v.,.aor.,anuvidhīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+909,"anuvidita",.adj:base.,.pp.,,已辨认出,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7888,"anuviijaka",.n:base.,.m.,,主考者$调查人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3649,"anuvijjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,调查$彻底地知道$,,(anu随+vid(梵vid)知+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3650,"anuvijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,贯通$彻底地明白$,,(anu随+vidh贯穿+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18731,"anuvijjhi",.v.,.aor.,anuvijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18732,"anuvijji",.v.,.aor.,anuvijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18733,"anuvilokesi",.v.,.aor.,anuviloketi,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3651,"anuviloketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,浏览$审视$,,(anu随+vi+lok见+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18734,"anuvitakkesi",.v.,.aor.,anuvitakketi,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3652,"anuvitakketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反映$沉思$,,(anu随+vi+takk(梵tark)寻+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+856,"anuvuttha",.adj:base.,.pp.,,已居$已住,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6472,"anuvyañjana",.n:base.,.nt.,,中级的属性$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10909,"anuvyañjana",.n:base.,.nt.,,随特徵$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11892,"anuvyañjana",.n:base.,.nt.,,随形好$accompanying attribute$次级的相,$cf$大人相mahāpurisa~lakkhaṇa$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7886,"anuvāda",.n:base.,.m.,,$责备$责难$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6469,"anuvāsana",.n:base.,.nt.,,香水$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18726,"anuvāsesi",.v.,.aor.,anuvāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3643,"anuvāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂香水$注入香味$,,(anu随+vas住+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3005,"anuvāsita",.adj:base.,.pp.,anuvāsita," 已洒香水$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7887,"anuvāta",.n:base.,.m.,,向前吹的风$愉快的风$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20252,"anuvātaṃ",.adv.,,,顺风$,,anuvāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+945,"anuyanta",.adj:base.,.prp.,,跟随$依靠,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11302,"anuyoga",.n:base.,.m.,,$一再练习$一再习行$耽溺$奉献$质询$审讯,$application$devotion to$execution$practice of$maṇḍan’qnuyogaṃ anuyutta$$attakilamath’qnuyogaṃ a$$a$ii$205$attaparitāpan’qnuyogaṃ a$$~~ as adj$~°$doing$given to$practising$cp$anuyutta$$padhān’qnuyogakiccaṃ$dhamma°$,anu+yuj,随+致力,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2414,"anuyogī",.ti:base.,,,修习者$参加者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2810,"anuyutta",.adj:base.,.pp.,anuyuñjati," 已参加$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15493,"anuyuñjana",.n:base.,.nt.,,应用,(application)$热诚(devotion to)$,anuyuñjanā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11301,"anuyuñjanā",.n:base.,.f.,(‹anuyuñjati),$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3654,"anuyuñjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,练习,(to practice)$询问(to ask a question)$追究责任(to call to account)$,(anu随+yuj致力+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18736,"anuyuñji",.v.,.aor.,anuyuñjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20389,"anuyuñjiyamāna",.adj:base.,.prp.,anuyuñjati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3092,"anuyāta",.adj:base.,.pp.,"anuyāti "," 已被跟随$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3653,"anuyāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随$,,(anu随+yā去+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18735,"anuyāyi",.v.,.aor.,anuyāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2413,"anuyāyī",.ti:base.,,,随从$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9361,"anuññā",.n:base.,.f.,,批准$同意$支援$制裁$认可$许可$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2863,"anuññāta",.adj:base.,.pp.,"anujānāti "," 已允许$已许可$已准许$已制裁$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6453,"anuḍahana",.n:base.,.nt.,,烧$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3579,"anuḍahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,烧完$消费$,,(anu随+dah放置+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18677,"anuḍahi",.v.,.aor.,anuḍahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3267,"anuṭṭhahanta",.adj:base.,,,不自我振奋者$不活动的$人$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1137,"anuṭṭhita",.adj:base.,,,不起来的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6467,"anuṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,不活动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15323,"anuṭṭhāna",.adj:base.,,,不起来的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5669,"anvaddhamāsaṃ",.adv.,,,一个月两次$半个月一次$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5621,"anvadeva",.ind.,,,跟随在后,(behind,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5670,"anvahaṃ",.adv.,,,每日的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1140,"anvattha",.adj:base.,,,依照感觉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7889,"anvaya",.n:base.,.m.,,过程$一致$符合$传统$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1142,"anvesaka",.adj:base.,,,搜索者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9373,"anvesanā",.n:base.,.f.,,寻求$搜寻$调查$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3657,"anvesati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻求$搜寻$,,(anu+es寻+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18739,"anvesi",.v.,.aor.,anvesati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12375,"anvesī",,,,努力$寻求$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12675,"anvesī",.n:base.,.m.,,搜索者。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3658,"anveti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随$接近$,,(anu+i +a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1138,"anvāgata",.adj:base.,,,赋予$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1139,"anvāhata",.adj:base.,,,打$击$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3655,"anvāhiṇḍati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,游荡$,,(anu+ā+hid+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18737,"anvāhiṇḍi",.v.,.aor.,anvāhiṇḍati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3656,"anvāvisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,占有$,,(anu+ā+vis(梵viw)进入+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18738,"anvāvisi",.v.,.aor.,anvāvisati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18399,"anvāviṭṭha",.adj:base.,.pp.,anvāvisati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5451,"anvāya",.v:ind.,.abs.,,经历$证得$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1141,"anvāyika",.adj:base.,,,跟随$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10704,"anābhoga",.n:base.,.m.,,无构想$,,(an无+ābhoga构想),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7847,"anācāra",.n:base.,.m.,,不正当的行为$不道德$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7848,"anādara",.n:base.,.m.,,不敬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15311,"anādara",.adj:base.,,,不尊敬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15476,"anādariya",.n:base.,.nt.,,漠视$,,ādariya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15477,"anādariya",.n:base.,.nt.,,漠视$,,anādara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5446,"anādiyitvā",.v:ind.,.abs.,,不注意$不著手进行$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+215,"anādāna",.adj:base.,,,无拿起$,,(an无+ādāna拿起),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6423,"anāgamana",.n:base.,.nt.,,不来$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10701,"anāgantar",.n:base.,.m.,,不来者$,,(an不+āgantar来者),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3169,"anāgata",.adj:base.,.pp.,anāganta,没有来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3184,"anāgata",.adj:base.,.pp.,anatīta,没有过去$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12668,"anāgata",.n:base.,.m.,,未来。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3228,"anāgāmin",.adj:base.,,,不返$,,(an不+āgāmin返者),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14127,"anāgāmin",.n:base.,.m.,,不返者$阿那含果,(已证得第三圣果位的圣人),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10684,"anāgāmiphala",.n:base.,.nt.,,不返的果$,,(anāgāmin不返〖形〗+phala果),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10685,"anāgāmitā",.n:base.,.f.,,不返者的状态$阿那含果位$,,(anāgāmin不返者+tā状态),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1059,"anāgāra",.adj:base.,,,无家,(#= anagāra无家)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+216,"anāhāra",.adj:base.,,,无食物$,,(an无+āhāra食物),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+473,"anāimasita",.adj:base.,,,不接触的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1061,"anākula",.adj:base.,,,不混乱$不纠缠$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10705,"anālaya",.n:base.,.m.,,无附著$,,(an无+ālaya附著),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15312,"anālaya",.adj:base.,,,无执著的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10702,"anālāpa",.n:base.,.m.,,不交谈$,,(an不+ā向+lāpa闲聊〖阳〗),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+197,"anāmata",.adj:base.,,,不被死亡影响,(not affected by death$ immortal j.ii$56(#= asusāna~ṭṭhāna c.)$ dha.ii,(an + amata the ā being due to metrical lengthening),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1065,"anāmaya",.adj:base.,,,无疾病的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5447,"anāpucchā",.v:ind.,.abs.,,没有问$未经许可$未请求$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+474,"anārambha",.adj:base.,,,无骚动的$清净的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11217,"anārammaṇa",.n:base.,.nt.,,无所缘$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+198,"anāsaka",.adj:base.,,,不食$断食,(fasting$ not taking food)(#= bhatta~paṭikkhepa dha iii$77.),(an + āsaka)(cp. sk. anāwaka nt.),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6427,"anāsakatta",.n:base.,.nt.,,绝食$#= abhojana sna 29$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+226,"anāsava",.adj:base.,,,无流向$无漏,(free from the 4 intoxications),(an无+ā向+wru流动),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12669,"anāsava",.n:base.,.m.,,无流向者$无漏者,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1071,"anātha",.adj:base.,,,悲惨的$无助的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7853,"anāthapiṇḍika",.n:base.,.m.,,给孤独$人名$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+221,"anātura",.adj:base.,,,无疾苦$,,(an无+ātura疾苦),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1073,"anāvaraṇa",.adj:base.,,,开著的$无障碍的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3229,"anāvattī",.adj:base.,,,不返$,,(an不+āvattin返者),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14128,"anāvattī",.n:base.,.m.,,不返者$不归者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+224,"anāvila",.adj:base.,,,无混浊$乾净的$,,(an无+āvila混浊),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3173,"anāvuttha",.adj:base.,.pp.,,未住$,,an+āvuttha,未+住,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15315,"anāvuttha",.adj:base.,,,不居住的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3172,"anāvāṭa",.adj:base.,.pp.,,未覆盖$,,an+āvaṭa,未+覆盖,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15314,"anāvāṭa",.adj:base.,,,未关上的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6429,"anāyatana",.n:base.,.nt.,,不合适的地方$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+225,"anāyussa",.adj:base.,,,无长寿$,,(an无+āyussa长寿),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1078,"anāyāsa",.adj:base.,,,无麻烦的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19186,"anāyāsa",.adj:base.,,,祥和$无悲伤,(peaceful$ free from trouble)$,āyāsa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20245,"anāyāsena",.adv.,,,容易地$,,anāyāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6430,"anāyūhana",.n:base.,.nt.,,非努力$non~exertion$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20384,"anāyūhaṃ",.adj:base.,.prp.,āyūhati,努力,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1063,"anāḷhika",.adj:base.,,,贫穷的$一无所有的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6436,"anīka",.n:base.,.nt.,,$军队$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15483,"anīkagga",.n:base.,.nt.,,军队的排列$,,anīka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16517,"anīkaṭṭha",.n:base.,.m.,,王室保镖$,,anīka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1089,"anītiha",.adj:base.,,,不基於风闻的$亲自知道的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1090,"anītika",.adj:base.,,,无受伤的$无伤害的$无灾的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1112,"anūhata",.adj:base.,,,未根绝的$未除根的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3264,"anūna",.adj:base.,,,不缺乏的$完全的$not lacking$entire$complete$without deficiency,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17762,"anūnatā",.n:base.,.f.,,完全$,,anūna,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1123,"anūpama",.adj:base.,,,没有比较的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11681,"anūpa﹐",.n:base.,.m.,,$有水的$watery$潮湿$moist$沼泽$watery land$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11938,"anūpa﹐",.n:base.,.m.,,$有水的$watery$潮湿$moist$沼泽$watery land$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12206,"anūpa﹐",.adj:base.,,,$有水的$watery$潮湿$moist$沼泽$watery land$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12208,"anūpa﹐",.adj:base.,,,$有水的$watery$潮湿$moist$沼泽$watery land$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7890,"apacaya",.n:base.,.m.,,下跌$缩小$撤回$毁灭$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6474,"apacca",.n:base.,.nt.,,儿女$子孙$后代$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1143,"apaccakkha",.adj:base.,,,未见过的$未体验的$未测试的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6475,"apacinana",.n:base.,.nt.,,破坏$赎罪$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18741,"apacini",.v.,.aor.,apacināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3660,"apacināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散失$减少$,,(apa离+ci收集+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9375,"apaciti",.n:base.,.f.,,尊敬$赎罪$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+480,"apacāyaka",.adj:base.,,,敬礼$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6473,"apacāyana",.n:base.,.nt.,,$崇拜$尊敬$恭敬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6141,"apacāyanā",.n:base.,.f.,,崇拜$尊敬$恭敬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3659,"apacāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,敬意$尊敬$,,(apa离+cāy看到﹑观察+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18740,"apacāyi",.v.,.aor.,apacāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2520,"apacāyita",.adj:base.,.pp.,apaciiyati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1145,"apada",.adj:base.,,,无足的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17766,"apadatā",.n:base.,.f.,,无脚$,,apada,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7892,"apadesa",.n:base.,.m.,,理由$陈述$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6478,"apadhāraṇa",.n:base.,.nt.,,盖子$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7894,"apadisa",.n:base.,.m.,,证物$证言$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6479,"apadisana",.n:base.,.nt.,,指出$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3662,"apadisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,作证$引述$,,(apa+dis指出+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18743,"apadisi",.v.,.aor.,apadisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6476,"apadāna",.n:base.,.nt.,,伟人传$传说$譬喻$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1146,"apagabbha",.adj:base.,,,不注定再生的$不傲慢的,"(apa+gabbha:) (a+pagabbha:) ",,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3663,"apagacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走开$避开$撇开$,,(apa+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18744,"apagacchi",.v.,.aor.,apagacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7895,"apagama",.n:base.,.m.,,移开$消失$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5452,"apagamma",.v:ind.,.abs.,,移开了$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3056,"apagata",.adj:base.,.pp.,apagacchati," 已移掉$已离去$已走开$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3664,"apaharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,除去$取走$抢夺$,,(apa+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6480,"apaharaṇa",.n:base.,.nt.,,移开$偷$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18745,"apahari",.v.,.aor.,apaharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10271,"apahatar",.n:base.,.m.,,除去的人$one who takes away or removes$ destroyer$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10272,"apahatu",.n:base.,.m.,,除去的人$one who takes away or removes$ destroyer$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18400,"apahaṭa",.adj:base.,.pp.,apaharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7896,"apahāra",.n:base.,.m.,,取走$抢夺$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6481,"apajita",.n:base.,.nt.,,击败$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20546,"apajita",.adj:base.,.pp.,,已击败。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18747,"apakari",.v.,.aor.,apakaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3667,"apakaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伤害$侵犯$使厌恶$,,(apa+kar行+o),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9377,"apakassanā",.n:base.,.f.,,移动$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3668,"apakassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,移开$除去$,,(apa+kass拉+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18748,"apakassi",.v.,.aor.,apakassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2966,"apakata",.adj:base.,.pp.,apakaroti," 已扔掉$已脱掉$已废除$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12511,"apakata",.n:base.,.nt.,,伤害$危害$故障$恶作剧$损害,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18401,"apakaḍḍha",.adj:base.,.pp.,apakaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6482,"apakaḍḍhana",.n:base.,.nt.,,拉走$退走$拿掉$取消$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3666,"apakaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拉走$退走$拿掉$取消$,,(apa离+kaḍḍh拖拉+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18746,"apakaḍḍhi",.v.,.aor.,apakaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7898,"apakkama",.n:base.,.m.,,移掉$离开$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3669,"apakkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离开$走开$,,(apa+kam去+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18402,"apakkanta",.adj:base.,.pp.,apakkamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7897,"apakāra",.n:base.,.m.,,伤害$使厌恶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1149,"apalibuddha",.adj:base.,,,无阻碍的$自由的$没有障碍(没有其他苦恼),,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6483,"apalikhana",.n:base.,.nt.,,舔掉$刮掉$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3671,"apalikhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刮掉$舔掉$,,(apa+likh抓+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18750,"apalikhi",.v.,.aor.,apalikhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6484,"apalokana",.n:base.,.nt.,,许可$同意$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20501,"apalokana",,.neg.,apalokana,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18751,"apalokesi",.v.,.aor.,apaloketi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3672,"apaloketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬,(to look ahead)$仰望(to look before)$请求(to be cautious)$照料(look after)$,(apa+lok见+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2521,"apalokita",.adj:base.,.pp.,apaloketi,尊敬$仰望$请求$通知$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18749,"apalālesi",.v.,.aor.,apalāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3670,"apalāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,爱抚$爱$,,(apa+lāl+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1148,"apalāyī",.adj:base.,,,不逃的$大胆的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7900,"apamāra",.n:base.,.m.,,癫痫症$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18753,"apanesi",.v.,.aor.,apaneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3674,"apaneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,取走$除去,(to lead away$ take or put away$ remove)$,(apa+nī引导+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3675,"apanidahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,藏$隐藏$,,(apa+ni+dah放置+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18754,"apanidahi",.v.,.aor.,apanidahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2523,"apanihita",.adj:base.,.pp.,apanidahati,隐藏$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6488,"apanudana",.n:base.,.nt.,,移掉$驱除$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3676,"apanudati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驱赶$驱散$,,(apa+nud除去+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18755,"apanudi",.v.,.aor.,apanudati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7903,"apanuditu",.n:base.,.m.,,驱除者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6487,"apanāmana",.n:base.,.nt.,,移开$赶走$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18752,"apanāmesi",.v.,.aor.,apanāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3673,"apanāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驱逐$除去$,,(apa+nam+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2522,"apanīta",.adj:base.,.pp.,apaneti,已取走$已除去$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+43,"apara",.adj:base.,.fr.,apa,另外的$其他的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2814,"aparaddha",.adj:base.,.pp.,aparaṇṇa," 已有罪$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3677,"aparajjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,侵犯$犯罪$,,(apa+radh+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18756,"aparajjhi",.v.,.aor.,aparajjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5671,"aparajju",.adv.,,,隔天,台语:阆一工lang3 cit8 kang$阆工lang3 kang),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12250,"aparanta",,,," 尾端$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1154,"aparappaccaya",.adj:base.,,,不仰赖他人$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6489,"aparaṇṇa",.n:base.,.nt.,,谷类食品之外的豆种子等$豆类$beans$及其他类似豆类植物$other leguminous plants,如︰mugga$m. 绿豆$、māsa$m. 菜豆$、 tila$n. 芝麻子$、kulattha$m. 双花扁豆$、alābu$n. 长白葫芦$ kumbhaṇḍa$m. 南瓜pumpkin$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1155,"aparicchinna",.adj:base.,,,无限的$不分开的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1156,"apariggahita",.adj:base.,,,空闲的$未持有的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1157,"aparihāniyadhamma",.adj:base.,,,不退法$不衰法$不引起损失或毁灭的法$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1159,"aparimita",.adj:base.,,,无限的$无量的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1158,"aparimāṇa",.adj:base.,,,无限的$不可测量的$无量的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13901,"aparitassaṃ",.adj:base.,.prp.,paritassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7904,"aparādha",.n:base.,.m.,,罪过$罪行$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+482,"aparādhika",.adj:base.,,,犯罪的$罪犯$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1152,"aparājita",.adj:base.,,,不可征服的$不败的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1153,"aparāpariya",.adj:base.,,,经常跟随的$继承的$连续的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6491,"apasakkana",.n:base.,.nt.,,移开$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3679,"apasakkati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避开$移动$,,(apa+sakk+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18758,"apasakki",.v.,.aor.,apasakkati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18403,"apasakkita",.adj:base.,.pp.,apasakkati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6492,"apasavya",.n:base.,.nt.,,右边$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7905,"apasmāra",.n:base.,.m.,,癫痫症$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7906,"apassaya",.n:base.,.m.,,$支援$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18759,"apassayi",.v.,.aor.,apasseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19206,"apassayika",.adj:base.,,,躺在$,,apassaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6493,"apassena~phalaka",.n:base.,.nt.,,垫板$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2859,"apassita",.adj:base.,.pp.,apasseti," 已倚靠$已仰赖$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6490,"apasādana",.n:base.,.nt.,,蔑视$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18757,"apasādesi",.v.,.aor.,apasādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3678,"apasādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,轻视$衰退$贬损$,,(apa+sad坐+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2524,"apasādita",.adj:base.,.pp.,apasādita,轻视$衰退$贬损$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7907,"apatha",.n:base.,.m.,,迷途$邪道$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1161,"apatthaddha",.adj:base.,,,不傲慢的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1162,"apatthaṭa",.adj:base.,,,未铺开的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+428,"apatthita",.adj:base.,,,不应该被期望的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20503,"apatvā",,.neg.,patvā,不达成之后$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3681,"apavadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$责怪$,,(apa+vad说+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18761,"apavadi",.v.,.aor.,apavadati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7910,"apavagga",.n:base.,.m.,,最后引渡$结束$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2525,"apaviddha",.adj:base.,.pp.,apavijjhati,vedic apa + vyadh$ 已丢弃$已拒绝$thrown away$ rejected$ discarded$ removed$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12360,"apavijjhati",,,,丢弃$拒绝$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7909,"apavāda",.n:base.,.m.,,责备$责怪$挑剔$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1150,"apaṇṇaka",.adj:base.,,,真实的$无错误的$无缺点的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20506,"apaṭikara",,.neg.,paṭikara,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3268,"apekkha",.adj:base.,,,顾及$在意$找寻$人选$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16530,"apekkha",.n:base.,.m.,,期待$期待者$,,apekkha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6495,"apekkhana",.n:base.,.nt.,,$希望$欲望$期望$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3682,"apekkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渴望$期待$,,(apa+ikkh(梵īks)见+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18762,"apekkhi",.v.,.aor.,apekkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2526,"apekkhita",.adj:base.,.pp.,apekkhati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6142,"apekkhā",.n:base.,.f.,,希望$欲望$期望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18763,"apesi",.v.,.aor.,apeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3110,"apeta",.adj:base.,.pp.,"apeti "," 已走开$已免除$已没有$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15495,"apetatta",.n:base.,.nt.,,缺席$,,apeta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16531,"apeta~viññāṇo",.n:base.,.m.,,已离开意识识$,,viññāṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3683,"apeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走开$消失$,,(apa+i+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9378,"apetteyyatā",.n:base.,.f.,,不孝父亲$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1164,"apeyya",.adj:base.,,,不可饮的$不应该喝的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1165,"aphala",.adj:base.,,,不结果的$徒然的$无用的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1166,"aphassita",.adj:base.,,,不接触的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1167,"aphāsu",.adj:base.,,,不安的$不自在$困难的$麻烦的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15496,"aphāsuka",.n:base.,.nt.,,疾病$,,aphāsu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6496,"apidhāna",.n:base.,.nt.,,盖子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+483,"apiha",.adj:base.,,,不贪婪的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19209,"apiha",.adj:base.,,,无欲望$,,pihā,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6497,"apilāpana",.n:base.,.nt.,,不漂浮的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+484,"appa",.adj:base.,,,小的$少的$无关重要的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12512,"appa",.n:base.,.nt.,,一点点。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7911,"appaccaya",.n:base.,.m.,,不满$闷闷不乐的样子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15324,"appaccaya",.adj:base.,,,没有因素$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+139,"appadhaṃsika",.adj:base.,,,不该违犯的,(not to be violated or destroyed$ inconquerable$ indestructible)," ﹐appadhaṃsiya(grd. of a + padhaṃseti)",,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+162,"appaduṭṭha",.adj:base.,,,不生气的$不腐烂的,(not corrupt$ faultless$ of good behaviour),"(a + paduṭṭha) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1168,"appagabbha",.adj:base.,,,不骄傲的$不卤莽的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1169,"appaggha",.adj:base.,,,无价值的$不值的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1170,"appahīna",.adj:base.,,,未移动的$未破坏的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20253,"appakasirena",.adv.,,,无困难$,,appa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19210,"appakicca",.adj:base.,,,少责任$,,appa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1171,"appakiṇṇa",.adj:base.,,,不拥挤的$安静的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+144,"appamatta",.adj:base.,,,轻微的$微小的$无关重要的$,," 1(appa + matta)",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3214,"appamatta",.adj:base.,,,不放逸的$not negligent$,," 2(a+pamatta",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20507,"appamatta",,.neg.,pamatta,不怠惰$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15497,"appamattaka",.n:base.,.nt.,,琐事$少量$小事$,,appamatta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6082,"appamaññā",.n:base.,.f.,,无量心,catasso appamaññā四无量#= cattāro brahmavihārā四梵住$即:慈mettā、悲karuṇā、喜muditā、舍upekkhā$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1172,"appameyya",.adj:base.,,,不可测量的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11430,"appamāda",.n:base.,.m.,,不放逸$,mad,a+pamāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+446,"appamāṇa",.adj:base.,.fr.,appamāna,无量的$无限的,(“without measure”$ immeasurable$ endless,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12280,"appanā",,,,安止$定,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1173,"appasamārambha",.adj:base.,,,小麻烦的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1174,"appasanna",.adj:base.,,,得罪$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1175,"appasattha",.adj:base.,,,有很少同伴或共事者的,"(appa+sattha #= 旅行队:) ",,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1177,"appassaka",.adj:base.,,,持有一点点$贫穷的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1176,"appassāda",.adj:base.,,,小快乐的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7912,"appasāda",.n:base.,.m.,,不快乐$不喜欢$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+485,"appatihata",.adj:base.,,,未重击的$不阻隔的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1182,"appatikiṭṭha",.adj:base.,,,不轻视的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3215,"appatissa",.adj:base.,,,不易教化的$造反的$not docile$ rebellious$,," appṭissa(a + paṭi + su(梵wru",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+163,"appatiṭṭha",.adj:base.,,,没有立足点的$无助的,(not standing still$ without a footing or ground to stand on$ bottomless),(a + patiṭṭha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9380,"appavatti",.n:base.,.f.,,非持续$非存在$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+127,"appaṇihita",.adj:base.,,,无欲望的$无愿的$毫无贪瞋痴的渴望,(aimless$not bent on anything$free from desire),(a+paṇihita),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6302,"appaṇihita",.n:base.,.nt.,,无欲望的$无愿的$毫无贪瞋痴的渴望$aimless$ not bent on anything$ free from desire$,,a+paṇihita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1179,"appaṭibaddha",.adj:base.,,,不连接的$不依靠的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1180,"appaṭibhāṇa",.adj:base.,,,使迷惑的$使不知所措的$使昏乱的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1181,"appaṭigha",.adj:base.,,,不妨害的$没有忿怒$没有反击$无对,(阿毘达摩用语),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1183,"appaṭima",.adj:base.,,,无比的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7913,"appaṭinissagga",.n:base.,.m.,,不放弃$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7914,"appaṭipuggala",.n:base.,.m.,,无比肩者$无等伦者$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1184,"appaṭisandhika",.adj:base.,,,不会再生的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1186,"appaṭivattiya",.adj:base.,,,不倒退的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1187,"appaṭividdha",.adj:base.,,,未达到的$未了解的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1185,"appaṭivāna",.adj:base.,,,不畏缩的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16532,"appaṭivānī",.n:base.,.m.,,热心的人$,,appaṭivāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5672,"appekadā",.adv.,,,$ 有时$,,api+ekadā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20390,"appenta",.adj:base.,.prp.,appeti,已固定,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1188,"appesakka",.adj:base.,,,小影响力$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18764,"appesi",.v.,.aor.,appeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3685,"appeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,应用$固定$,,(ap+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3686,"apphoṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,捻拇指$弹指$鼓掌$,,(ā+phuṭ+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3152,"apphoṭita",.adj:base.,.pp.,apphoṭeti," 已鼓掌$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12513,"apphoṭita",.n:base.,.nt.,,鼓掌。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11303,"apphoṭā",.n:base.,.f.,(‹appoṭeti to blossom),一种茉莉花$jasmine j vi$336$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+486,"apphuṭa",.adj:base.,,,不触及$不弥漫的,(untouched$ unpervaded$ not penetrated),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+242,"appiccha",.adj:base.,,,少欲,(#=无欲$或少掉欲望)$,(appa少+iccha欲),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17768,"appicchatā",.n:base.,.f.,,少欲$,,appiccha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2938,"appita",.adj:base.,.pp.,appeti,已应用$已集中$fixed$applied,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1189,"appiya",.adj:base.,,,不喜的$不合意的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1190,"appossukka",.adj:base.,,,不关心$生活悠闲,(unconcerned$ living at ease$ careless$ “not bothering”$ keeping still,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9381,"appossukkatā",.n:base.,.f.,,不活跃$勉强,$inaction$reluctance$carelessness$indifference$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10719,"appāhāra",.n:base.,.m.,,不殴打$不打击$悠悠$,,(a不+pahāra殴打,打击),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1178,"appātaṅka",.adj:base.,,,无病的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+175,"appāṇaka",.adj:base.,,,无息气的$,,(a+pāṇaka),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11451,"apuññābhisaṅkhāra",.n:base.,.m.,,非福行$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9374,"apācī",.n:base.,.f.,,南方$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1144,"apācīna",.adj:base.,,,向西的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+481,"apāda",.adj:base.,,,无足的$爬行的$匍匐的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6477,"apādāna",.n:base.,.nt.,,分离$离格$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1147,"apākaṭa",.adj:base.,,,潜伏的,(latent)$不明的$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7899,"apālamba",.n:base.,.m.,,$马车的$靠背$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10913,"apāpuraṇa",.n:base.,.nt.,,钥匙$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20502,"apāpuṇitvā",,.neg.,pāpuṇitvā,不达成之后$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1151,"apāra",.adj:base.,,,无限的$没有对岸$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11626,"apāra",.n:base.,.nt.,,近岸$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1160,"apāruta",.adj:base.,,,开的$脱光的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19208,"apāyagāmī",.adj:base.,,,恶趣$苦趣$,,apāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15494,"apāyamukha",.n:base.,.nt.,,出口,(outlet)$,apāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16529,"apāyasahāya",.n:base.,.m.,,挥霍的朋友$,,apāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7901,"apāṅga",.n:base.,.m.,,眼角$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6485,"apāṇa",.n:base.,.nt.,,呼出$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5995,"ara",.n:base.,.nt.,,轮之辐$spoke of a wheel$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+487,"araha",.adj:base.,,,值得的$应得的,(worthy of$ deserving$ entitled to worth,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16533,"arahaddhaja",.n:base.,.m.,,出家人的黄色袈裟$,,araha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7917,"arahanta",.n:base.,.m.,,阿罗汉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3690,"arahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,值得$该得到,(to be worthy of$ to deserve$ to merit)$,(arah值得+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10317,"arahatta",.n:base.,.nt.,(abstr. formation fr. arahat),阿罗汉的境界$the state or condition of an arahant$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16534,"arahattamagga",.n:base.,.m.,,阿罗汉的道向$,,arahatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15499,"arahattaphala",.n:base.,.nt.,,阿罗汉圣果位$,,arahatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10534,"arahaṃ",.n:base.,.nt.,,$主格$阿罗汉$又作阿罗诃$略称罗汉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12256,"arahā",,,,主格)阿罗汉,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1191,"araja",.adj:base.,,,无灰尘的$无杂质的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1192,"arakkhiya",.adj:base.,,,不被防护著的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11190,"arati",.n:base.,.f.,,厌恶$不满足$dislike$ discontent$ aversion $,," 2(a + rati)",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11582,"arati",.n:base.,.f.,,趣向$到达$goes$towards$reaches$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6503,"aravinda",.n:base.,.nt.,,睡莲$a lotus$ nymphaea nelumbo$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7921,"arañjara",.n:base.,.m.,,大广口瓶$陶罐$药罐$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5882,"arañña",.n:base.,.nt.,,旷野$林野$森林$forest不精确$wilderness$open field$the great outdoors,$$音译:阿兰若、阿练若$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19211,"araññagata",.adj:base.,,,到森林去$,,arañña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3245,"araññaka",.adj:base.,,,"属於独处$喜爱独处$隐居者$belonging to solitude or to the forest$living in the forest$fond of solitude$living as hermits$bhikkhū ",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19147,"araññaka",.adj:base.,,,旷野的$森林的$生活在森林的$,,arañña,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16538,"araññavihāra",.n:base.,.m.,,独住旷野$,,arañña,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16537,"araññavāsa",.n:base.,.m.,,在旷野的居所$,,arañña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9386,"araññānī",.n:base.,.f.,,大的森林$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15503,"araññāyatana",.n:base.,.nt.,,旷野处$,,arañña,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+149,"araṇa",.adj:base.,,,和平的,(quietude$ peace)$," 2(a+raṇa)",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+455,"araṇa",.adj:base.,,,独处,(living in solitude)$远离群众(far from the madding crowd)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11539,"araṇi",.n:base.,.f.,,取火的钻木$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15501,"araṇimathana",.n:base.,.nt.,,摩擦钻木取火$,,araṇi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15502,"araṇisahita",.n:base.,.nt.,,上面的钻木$,,araṇi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11893,"araṇī",.n:base.,.f.,,取火的钻木$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12401,"arh",,,,应受等等$deserve etc),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7923,"ari",.n:base.,.m.,,敌人$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6504,"arisa",.n:base.,.nt.,,痔$hemorrhoids$痔疮$piles$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6505,"aritta",.n:base.,.nt.,,舵$rudder$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15325,"aritta",.adj:base.,,,不空的$非无用的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3330,"ariya",.adj:base.,,,亚利安人$aryan$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12677,"ariya",.n:base.,.m.,,圣人$达到较高智慧的人,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17769,"ariyabhūmi",.n:base.,.f.,,圣人的境界$,,ariya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16540,"ariyadhamma",.n:base.,.m.,,圣法$圣修行$,,ariya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15504,"ariyadhana",.n:base.,.nt.,,圣人的崇高宝物$,,ariya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19212,"ariyakanta",.adj:base.,,,符合圣者的$,,ariya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16541,"ariyamagga",.n:base.,.m.,,圣道$,,ariya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11452,"ariyamittakara",.n:base.,.m.,,圣人$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17770,"ariyapariyesanā",.n:base.,.f.,,圣寻求,(善知老病死$愁染法过患$希求彼寂灭)$,ariya,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16542,"ariyapuggala",.n:base.,.m.,,圣者$圣人$圣辈$,,ariya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15505,"ariyasacca",.n:base.,.nt.,,圣谛$确定的事实$,,ariya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16543,"ariyasāvaka",.n:base.,.m.,,圣弟子$,,ariya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16544,"ariyayūpavāda",.n:base.,.m.,,侮辱圣人$,,ariya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7924,"ariya~atthaṅgika~magga",.n:base.,.m.,,圣八支道$八直定$t$816$八正道$the eightfold path,$:正见$巴sammādiṭṭhi$梵samyag~drsṭi英right view$正思$sammāsaṅkappa$samyak~saṅkalpa$right attitude$正语$sammāvāca$samyag~vāc$right speech$正业$sammākammanta$samyak~karmānta$right activity$正命$sammā~ājīva$samyag~ājīva$right livelihood$正精进$sammāvāyāma$samyag~vyāyāma$right effort$正念$sammāsati$samyak~smrti$right mindfulness$正定sammāsamādhi$samyak~samādhi$right concentration$,,,1,100,22,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1193,"ariñcamāna",.adj:base.,,,不放弃的$认真地追求的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1194,"ariṭṭha",.adj:base.,,,残酷的$不吉利的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12515,"ariṭṭha",.n:base.,.nt.,,医学的精神。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12676,"ariṭṭha",.n:base.,.m.,,乌鸦$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1195,"aroga",.adj:base.,,,健康的$无病痛的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16545,"arogabhāva",.n:base.,.m.,,健康$无疾病$,,aroga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6509,"aru",.n:base.,.nt.,,$旧伤口$痛处$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6143,"arukā",.n:base.,.f.,,旧伤口$痛处$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16547,"arukāya",.n:base.,.m.,,许多痛处$,,aru,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19215,"arupakka",.adj:base.,,,腐烂的痛处$,,aru,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10228,"aruṇa",.n:base.,.m.,,$破晓$黎明$有日出前的微红色光从东方水平线下射出$但是四方还是黑暗$无法清楚辨识四方景物$,(vedic aruṇa(adj.)火的颜色),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15326,"aruṇa",.adj:base.,,,略带红色的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6511,"aruṇauggamana",.n:base.,.nt.,,明相$dawnrise天亮,$台语:天光tinn kng$天色扑殕光$phah2 hu2 kng天蒙蒙亮$、鱼肚白$,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19213,"aruṇavaṇṇa",.adj:base.,,,略带红色的顔色$,,aruṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+169,"arūpa",.adj:base.,,,无形的$无实体的$无色的$without form or body$incorporeal,,(a +rūpa),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16548,"arūpabhava",.n:base.,.m.,,无色生$无形的存在$,,arūpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19214,"arūpakāyika",.adj:base.,,,无色衆,无形的衆生(belonging to the group of formless beings)$,arūpa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16549,"arūpaloka",.n:base.,.m.,,无色界$无形的世界$,,arūpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19216,"arūpāvacara",.adj:base.,,,无色界的,(the realm or world of formlessness)$,arūpa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7926,"arūpī",.n:base.,.m.,,无色界的衆生$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1196,"asabala",.adj:base.,,,无污点的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1197,"asabbha",.adj:base.,,,无礼的$恶劣的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12516,"asabbha",.n:base.,.nt.,,粗俗的语言。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7927,"asabbhī",.n:base.,.m.,,坏者$粗俗的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6512,"asacca",.n:base.,.nt.,,谎言$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15327,"asacca",.adj:base.,,,错误的$不真实的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7928,"asaddhamma",.n:base.,.m.,,l$不规矩$罪$行房$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1200,"asadisa",.adj:base.,,,无比的$无敌的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20508,"asadisa",,.neg.,sadisa,不等於$不相似的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+816,"asahamāna",.adj:base.,.prp.,,不持久的,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6513,"asahana",.n:base.,.nt.,,非忍耐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1203,"asahāya",.adj:base.,,,孤单的$没有朋友的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+817,"asajjamāna",.adj:base.,.prp.,,不碰触著的$不执著的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1204,"asaka",.adj:base.,,,非自己的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5673,"asakiṃ",.adv.,,,超过一次$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3269,"asakka",.adj:base.,,,不能的$不可能的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1205,"asama",.adj:base.,,,不相等的$无敌的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19217,"asamasama",.adj:base.,,,asamasamo$ 无敌中的无敌$,,asama,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+164,"asambādha",.adj:base.,,,无障碍的,(unobstructed)$,"(a + sambādha) ",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7929,"asamekkhakārī",.n:base.,.m.,,匆匆的人$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17773,"asammissatā",.n:base.,.f.,,不混合的情况$,,sammissa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7930,"asammoha",.n:base.,.m.,,无混乱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10645,"asammosa",.n:base.,.m.,,无混乱$absence of confusion$,,(a+sammosa cp. b.sk. asammosadharman),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12268,"asammusanatā",,,,$不失忆性$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1209,"asammūḷha",.adj:base.,,,(思想)不混乱的,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+176,"asampakampiya",.adj:base.,,,完全不被摇动的$,,(a+sam+pa+kampiya),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1210,"asampatta",.adj:base.,,,未到达的$未接近的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+282,"asamāhita",.adj:base.,,,没有定(三摩呬多)的$非等引的,,(a无+samāhita等引),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1206,"asamāna",.adj:base.,,,不相等的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6515,"asana",.n:base.,.nt.,,$吃$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12678,"asana",.n:base.,.m.,,榄仁树,(一种乔木 terminalia alata),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9391,"asani",.n:base.,.f.,,霹雳$雷电$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16551,"asanipāta",.n:base.,.m.,,雷电的落下$,,asani,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1219,"asanta",.adj:base.,,,非存在的$坏的$邪恶的$缺德的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+490,"asantasanta",.adj:base.,,,不发抖的$大胆的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1221,"asantuṭṭha",.adj:base.,,,不快乐的$不满意的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9393,"asantuṭṭhi",.n:base.,.f.,,不快乐$不满足$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3698,"asapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,a~sapati)﹐,无伴之夫$丈夫之唯一之妻,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12416,"asapatta",,,,没有敌意$和平的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7931,"asappurisa",.n:base.,.m.,,不善士$坏人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1222,"asappāya",.adj:base.,,,无益的$不愉快的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1225,"asaraṇa",.adj:base.,,,无助的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20488,"asaraṇa",,.neg.,saraṇa,无保护,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20489,"asaraṇībhūta",,.neg.,saraṇa,无保护,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3700,"asati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$,,(as吃+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3701,"asati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缺乏$匮乏,(ui7 huat8),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5674,"asatiyā",.adv.,,,无心地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1228,"asatta",.adj:base.,,,非附件的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20493,"asatī",,.neg.,satī,无贞洁的女人,(a not good or not chaste woman)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+165,"asayaṃvasin",.adj:base.,,,不是自己所能控制的,(not under one’s own control)$,(a + sayaṃ + vasiṃ),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3224,"asayha",.adj:base.,,,无法忍受的$impossible$ insuperable$,,(a + sayha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+447,"asañña",.adj:base.,.fr.,asaññī,无意识的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16552,"asaññabhava",.n:base.,.m.,,无意识的空间$,,asañña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11453,"asaṃgāhanā",.n:base.,.f.,,没有掌握$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1207,"asaṃhārima",.adj:base.,,,固定的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1208,"asaṃhīra",.adj:base.,,,不可动摇的$坚定不移的$不可征服的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12410,"asaṃsaggakathā",,,,无杂论$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+177,"asaṃsaṭṭha",.adj:base.,,,未连结的$未结交的,,(a+saṃsaṭṭha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1212,"asaṃvuta",.adj:base.,,,不关闭的$无限制的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1211,"asaṃvāsa",.adj:base.,,,不适合交往的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11221,"asaṅga",.n:base.,.m.,,不附著$不执著$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1213,"asaṅkhata",.adj:base.,,,无条件的$无准备的$无为的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17775,"asaṅkhatadhātu",.n:base.,.f.,,无条件的境界$,,asaṅkhata,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1214,"asaṅkheyya",.adj:base.,,,无法计数的$阿僧祇$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12518,"asaṅkheyya",.n:base.,.nt.,,最高书写数位有 141个零。,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1216,"asaṅkiliṭṭha",.adj:base.,,,不沾染的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1217,"asaṅkiṇṇa",.adj:base.,,,未混杂他物的$不拥挤的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1220,"asaṇṭhita",.adj:base.,,,不结实的$不善建立的$未处理的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+250,"asaṭha",.adj:base.,,,不欺诈的$不狡诈的$诚实的$,,(a不+ saṭha欺诈的),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1229,"asecanaka",.adj:base.,,,本来丰满又可口的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+491,"asekha",.adj:base.,,,无学(毕业者),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12679,"asekha",.n:base.,.m.,,阿罗汉。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1230,"asesa",.adj:base.,,,整个的$所有的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20510,"asesa",,.neg.,sesa,$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20254,"asesaṃ",.adv.,,,完全$完全地$,,asesa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18775,"asesi",.v.,.aor.,asati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9395,"asevanā",.n:base.,.f.,,非结交的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7933,"asi",.n:base.,.m.,,刀剑$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15508,"asicamma",.n:base.,.nt.,,刀剑和盾$,,asi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17776,"asidhārā",.n:base.,.f.,,刀剑的边缘$,,asi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16553,"asiggāhaka",.n:base.,.m.,,(国王的)捧剑者,,asi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9398,"asilesā",.n:base.,.f.,,柳宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20511,"asiliṭṭha",,.neg.,siliṭṭha,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15509,"asipatta",.n:base.,.nt.,,刀剑的刀锋$,,asi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10713,"asisūna",.n:base.,.f.,,屠宰场$,,(asi刀+sūna切肉台)﹐,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+309,"asita",.adj:base.,,,黑色$,,(na+sita),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6517,"asita",.n:base.,.nt.,,$食物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18342,"asita",.adj:base.,.pp.,asati$asnāti,已吃,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18408,"asita",.adj:base.,.pp.,asati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+178,"asithila",.adj:base.,,,强硬的$不松弛的$,,(a+sithila松弛的),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7935,"asmā",.n:base.,.m.,,石头$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16554,"asmāna",.n:base.,.m.,,自傲$自我中心癖$,,asmi,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3708,"asnāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$,,(as+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1233,"asobhana",.adj:base.,,,丑陋的$不合适的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1234,"asoka",.adj:base.,,,无悲伤$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12680,"asoka",.n:base.,.m.,,无忧树,"jonesia asoka,热带亚洲产的一种美丽的豆科乔木,因它的深桔红色的花而栽培,并用作点缀寺庙",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5443,"assa",.v.,【三.单.潜】,,可能是。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5923,"assa",.n.,.m.$.sg.$.dat.,,$给这个$这个的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6128,"assa",.n.,.m.$.sg.$.gen.,,$给这个$这个的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7936,"assa",.n:base.,.m.,,$马$角落$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16555,"assabandha",.n:base.,.m.,,马夫$,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15511,"assabhaṇḍaka",.n:base.,.nt.,,马饰$,,assa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16556,"assadamaka",.n:base.,.m.,,训马师$,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16557,"assadamma",.n:base.,.m.,,要被训练的马$,,assa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1235,"assaddha",.adj:base.,,,无信的$不信宗教的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15512,"assaddhiya",.n:base.,.nt.,,不信仰$,,assaddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16558,"assagopaka",.n:base.,.m.,,马夫$,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7937,"assaji",.n:base.,.m.,,$五比丘之一$马胜$马师$頞鞞$音译︰阿说示$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1236,"assaka",.adj:base.,,,赤贫的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7938,"assakaṇṇa",.n:base.,.m.,,$粗壮婆罗双$东印度的一种材用树种$shorea robusia$其叶可做为紫胶虫的食物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16560,"assakhaluṅka",.n:base.,.m.,,劣马$,,assa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7939,"assama",.n:base.,.m.,,庐屋$偏僻的寺院$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7940,"assamaṇa",.n:base.,.m.,,非沙门$假和尚$丢失出家身份的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15513,"assamaṇḍala",.n:base.,.nt.,,赛马场$,,assa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16561,"assamedha",.n:base.,.m.,,马祭$,,assa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16562,"assapotaka",.n:base.,.m.,,小马$,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16563,"assaratha",.n:base.,.m.,,马车$,,assa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13712,"assasanta",.adj:base.,.prp.,assasati,正在呼气者,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3710,"assasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼气,(to breathe$ to breathe out$ to exhale)$,(ā+sas(梵wvas) 吹+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17777,"assasenā",.n:base.,.f.,,骑兵$,,assa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14141,"assasi",.v.,.aor.,assasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12871,"assasitvā",.v:ind.,.abs.,assasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16564,"assatara",.n:base.,.m.,,骡,(gabbho assatariṃ$ gabbhamassatarī如骡怀胎(必定死))(讽刺固执的人说︰「像骡子一样固执」)$,assa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2928,"assattha",.adj:base.,.pp.,"assādeti安慰 "," 已安慰$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7942,"assattha",.n:base.,.m.,,菩提树$印度的一种著名的榕属植物$ficus religiosa$因植株高大$寿命长和在经济用途上为虫胶的来源而著称$它与孟加拉榕的区别在於无支根$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20548,"assattha",.adj:base.,.pp.,assasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16565,"assatthara",.n:base.,.m.,,马的套$象$马或马车的小地毯,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1237,"assava",.adj:base.,,,忠诚的$注意的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12681,"assava",.n:base.,.m.,,流动$脓,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1238,"assavanīya",.adj:base.,,,难听的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9400,"assavaṇatā",.n:base.,.f.,,不注意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16566,"assavāṇija",.n:base.,.m.,,马商$,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7943,"assayuja",.n:base.,.m.,,阿湿缚庾闍月$月份名$大约在九月至十月之间$农历8月16至9月15$娄宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11584,"assu",.n:base.,.nt.,,泪$a tear$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17778,"assudhārā",.n:base.,.f.,,掉泪,(a shower of tears)$,assu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15514,"assumocana",.n:base.,.nt.,,流泪$,,assu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19219,"assumukha",.adj:base.,,,满脸泪水$,,assu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1239,"assuta",.adj:base.,,,未听过的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19220,"assutavantu",.adj:base.,,,无知识的$没有学问的人$,,assuta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5924,"assā",.n.,.m.$.sg.$.dat.,,$给她$她的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6129,"assā",.n.,.m.$.sg.$.gen.,,$给她$她的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11583,"assā",.n:base.,.f.,,母马$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5941,"assāda",.n:base.,.m.,,assādanā$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6113,"assādanā",.n:base.,.f.,,味道$味著$享乐$满足$taste$ sweetness$ enjoyment$ satisfaction$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18780,"assādesi",.v.,.aor.,assādeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3709,"assādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尝味$享受,(to taste)$,(ā+sad坐+e)(denom. fr. assāda),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5932,"assādi",.n:base.,.m.,,$品尝$享乐$tasting$ enjoyment$ relishing$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6115,"assādi",.n:base.,.f.,,$品尝$享乐$tasting$ enjoyment$ relishing$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6127,"assādi",.n:base.,.nt.,,品尝$享乐$tasting$ enjoyment$ relishing$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16559,"assājānīya",.n:base.,.m.,,好马$,,assa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7941,"assāsa",.n:base.,.m.,,$吸入$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+81,"assāsaka",.adj:base.,.fr.,assāsa,有呼吸,(having breath$ breathing)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6309,"assāsaka",.n:base.,.nt.,assāsa,$ 有呼吸$having breath$ breathing$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10274,"assāsapassāsa",.n:base.,.m.,,呼吸$台语:喘气chan2 khui3$,,assāsa+passāsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10273,"assāsapassāsā",.n:base.,.m.,,呼吸$台语:喘气chan2 khui3$,,assāsa+passāsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+246,"assāsappattā",.adj:base.,,,已苏息的$,,(assāsa苏息+patta已得的)﹐,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18781,"assāsesi",.v.,.aor.,assāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3711,"assāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安慰$,,(ā+sas+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+492,"asu",.adj:base.,,,某某$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1240,"asubha",.adj:base.,,,不愉快的$丑陋的$不净的(古译:恶露),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12521,"asubha",.n:base.,.nt.,,屍体。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7944,"asuci",.n:base.,.m.,,污垢$排泄物$粪$屎$精液$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15328,"asuci",.adj:base.,,,不纯的$不洁净的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1241,"asuddha",.adj:base.,,,不洁净的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7945,"asura",.n:base.,.m.,,阿修罗$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16567,"asurakāya",.n:base.,.m.,,阿修罗王国$阿修罗集会$,,asura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16568,"asurinda",.n:base.,.m.,,阿修罗的国王$,,asura,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1199,"asādhāraṇa",.adj:base.,,,不共通的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1201,"asādu",.adj:base.,,,差劲的味道$不合意的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12517,"asādu",.n:base.,.nt.,,错误的行动。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1202,"asāhasa",.adj:base.,,,不暴力的$温顺的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1223,"asāra",.adj:base.,,,无价值的$无树液的$徒然的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1224,"asāraddha",.adj:base.,,,不刺激的$冷静的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20487,"asāratta",,.neg.,sāratta,不执著,(unattached sn.704.),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1227,"asāta",.adj:base.,,,不愉快的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12520,"asāta",.n:base.,.nt.,,痛苦$苦楚,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20509,"asāta",,.neg.,sāta,不快乐$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9399,"asīti",.n:base.,.f.,,八十$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19218,"asītima",.adj:base.,,,第八十的$,,asīti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1242,"asūra",.adj:base.,,,懦弱的$偷懒的(人),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+166,"ataccha",.adj:base.,,,不对的$错误的$falsehood$untruth,,(a + taccha2),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12522,"ataccha",.n:base.,.nt.,,谎言。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1243,"atakkāvacara",.adj:base.,,,超越推论的范围的$深奥的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+179,"atammaya",.adj:base.,,,无彼类$,,(a+taṃ+aya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+493,"atandita",.adj:base.,,,不懒惰的$活跃的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10137,"atappa",.n:base.,.m.$.nt.,,无热天人$无热天界$五净居天的第二天$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10138,"atappaka",.n:base.,.m.$.nt.,,无热的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1244,"atappiya",.adj:base.,,,不可满足的$不会知足的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19221,"athaddha",.adj:base.,,,不硬的$,,thaddha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19222,"athenī",.adj:base.,,,不偷$,,thena,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5675,"athāpara",.adv.,,,然后更进一步$,,atha+aparaṃ,然后+更进一步,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1245,"atibahala",.adj:base.,,,非常厚的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9402,"atibhaginī",.n:base.,.f.,,很亲爱的姐妹$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18785,"atibhavi",.v.,.aor.,atibhoti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3717,"atibhoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,优於$胜过$战胜$,,(ati超越+bhū(梵bhū)变成+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7949,"atibhāra",.n:base.,.m.,,很重的担子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19223,"atibhāriya",.adj:base.,,,太重的$非常严重的$,,atibhāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18784,"atibāhesi",.v.,.aor.,atibāheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3716,"atibāheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,车等)开出$(船)驶出$划出,,(ati超越+vah获得+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5676,"atibāḷhaṃ",.adv.,,,太多$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3718,"aticarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,犯法$通奸$,,(ati超越+car移动+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18786,"aticari",.v.,.aor.,aticarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9403,"aticariyā",.n:base.,.f.,,$犯法$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5453,"aticca",.v:ind.,.abs.,,已渡过了$已克服了$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6523,"atichatta",.n:base.,.nt.,,非凡的阳伞$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17779,"aticārini",.n:base.,.f.,,越轨$奸妇$,,aticārī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7950,"aticārī",.n:base.,.m.,,$罪犯$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7951,"atideva",.n:base.,.m.,,特级的天神$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3719,"atidhamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打鼓打得太多次或太大声$,,(ati超越+dham(梵dham/ dhmā)吹+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18787,"atidhami",.v.,.aor.,atidhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1247,"atidhonacārī",.adj:base.,,,沉溺於食$或穿等$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18409,"atidhāta",.adj:base.,.pp.,dhāta,太饱,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3720,"atidhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,快快跑$跑过界限$,,(ati超越+dhāv(梵dhāv)跑+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18788,"atidhāvi",.v.,.aor.,atidhāvati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3721,"atidisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$解析$,,(ati超越+dis指出+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18789,"atidisi",.v.,.aor.,atidisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5454,"atidivā",.v:ind.,.abs.,,太迟$晚了$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1246,"atidāruṇa",.adj:base.,,,可怕的$非常残酷的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6524,"atidūra",.n:base.,.nt.,,大距离$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15329,"atidūra",.adj:base.,,,太远的$非常远的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1248,"atiga",.adj:base.,,,(#= atigata$ atigacchati 的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3722,"atigacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,克服$超越$战胜(障碍),,(ati超越+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18790,"atigacchi",.v.,.aor.,atigacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2419,"atigata",.adj:base.,.pp.,atigacchati," 已渡过$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1250,"atighora",.adj:base.,,,可怕的$非常凶猛的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1249,"atigāḷha",.adj:base.,,,密集的$非常紧的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3723,"atiharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遗留$继续$,,(ati超越+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18791,"atihari",.v.,.aor.,atiharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1251,"atikara",.adj:base.,,,做得过分的$演得过火的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3724,"atikaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拉得太出力了$烦恼$,,(ati超越+kaḍḍh拖拉+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18792,"atikaḍḍhi",.v.,.aor.,atikaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5677,"atikhippaṃ",.adv.,,,太早$太快$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1252,"atikhiṇa",.adj:base.,,,钝的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1253,"atikhīṇa",.adj:base.,,,耗尽$耗损$耗费$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10471,"atikkama",.n:base.,.m.,,越过$罪过$违犯行为$going over or further$ passing beyond$ traversing$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3725,"atikkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,超过$超越$克服$,,(ati超越+kam超越+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18793,"atikkami",.v.,.aor.,atikkamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2429,"atikkanta",.adj:base.,.pp.,atikkamati,超过$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1254,"atiluddha",.adj:base.,,,非常守财奴$很吝啬$(银根)紧的,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3319,"atimahanta",.adj:base.,,,巨大$过大$very or too great$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3726,"atimamāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,非常喜欢$to favour too much$溺爱$喜欢$to spoil or fondle,,(ati + mamāyati,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1255,"atimanāpa",.adj:base.,,,很亲爱的$非常可爱的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1256,"atimatta",.adj:base.,,,太多$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9404,"atimaññanā",.n:base.,.f.,,傲慢$狂妄自大$台语:儑面gam7 bin7$轻视$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3727,"atimaññati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,轻视$,,(ati超越+man(梵man)想+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18794,"atimaññi",.v.,.aor.,atimaññati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1257,"atimukhara",.adj:base.,,,非常喜欢说话的$太多嘴的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7953,"atimuttaka",.n:base.,.m.,,善思花$阿提牟哆华$善思夷华$苣藤$苣胜子,梵atimuktaka$guertnera racemosa$形如大麻$赤华青叶$子油可作香$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7952,"atimāna",.n:base.,.m.,,骄傲$自大$high opinion$of oneself$ pride$ arrogance$ conceit$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16569,"atimānī",.n:base.,.m.,,骄傲的人$,,atimāna,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6024,"atinivāsa",.n:base.,.m.,,久住$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18795,"atināmesi",.v.,.aor.,atināmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3728,"atināmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,消磨时间$,,(ati超越+nam+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7954,"atipapañca",.n:base.,.m.,,延误得太久$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3729,"atipassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,仔细地看$,,(ati超越+dis指出+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18796,"atipassi",.v.,.aor.,atipassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1258,"atipaṇḍita",.adj:base.,,,太聪明的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10714,"atipāta",.n:base.,.m.,,杀死$杀害$谋杀$attack$ only in phrase pāṇātipāta destruction of life$ slaying$ killing$ murder$,,(ati超越+ pat落下),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18797,"atipātesi",.v.,.aor.,atipāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3730,"atipāteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$杀$,,(ati超越+pat落下+e)(denom. fr. atipāta),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10275,"atipātī",.n:base.,.m.,,杀害者$凶手$破坏者$one who attacks or destroys$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1259,"atireka",.adj:base.,,,过度的$过头的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17780,"atirekatā",.n:base.,.f.,,过度$,,atireka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3731,"atiriccati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,剩余$余留$,,(ati超越+ric空掉+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18798,"atiricci",.v.,.aor.,atiriccati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2847,"atiritta",.adj:base.,.pp.,atiriccati," 已余留$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5535,"atiriva",.ind.,,,过度地$非常$热烈$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3732,"atirocati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,比…亮$比…壮丽$,,(ati超越+ruc发光+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18799,"atiroci",.v.,.aor.,atirocati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3733,"atisarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,越过(界限等)$违背(规则)$犯(法),,(ati超越+sar(梵sr)动转+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18800,"atisari",.v.,.aor.,atisarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7956,"atisaya",.n:base.,.m.,,丰富$富足$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20255,"atisayena",.adv.,,,非常地$,,atisaya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7957,"atisuṇa",.n:base.,.m.,,疯狗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7955,"atisāra",.n:base.,.m.,,$超越$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5678,"atisāyaṃ",.adv.,,,晚上$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16570,"atisāyaṇha",.n:base.,.m.,,很晚的黄昏,(late evening)$,sāyaṇha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7958,"atithi",.n:base.,.m.,,客人$陌生人$台语:生分人senn hun7$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1260,"atitta",.adj:base.,,,不满意的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6525,"atittha",.n:base.,.nt.,,不适合的地方$做法或方式$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3734,"ativassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,淌下$倾注$,,(ati超越+vass下雨+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18801,"ativassi",.v.,.aor.,ativassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18,"ativatta",.adj:base.,.pp.,ativattati:sk.ativrtta,超越$克服$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6527,"ativattana",.n:base.,.nt.,,克服$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3735,"ativattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,go beyond$to overcome$get over$conquer,,(ati超越+vat(vrt)使转动+a; sk. ativartate)﹐越过,超越(to pass,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18802,"ativattesi",.v.,.aor.,ativatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3736,"ativatteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,克服$,,(ati超越+ vat(vrt)使转动+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1262,"ativela",.adj:base.,,,长时的$过度的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5679,"ativelaṃ",.adv.,,,长时$超过时间$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3737,"ativijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看穿$看透$通达$,,(ati超越+vidh贯穿+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18803,"ativijjhi",.v.,.aor.,ativijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5629,"ativiya",.ind.,,,许多。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18410,"ativuṭṭha",.adj:base.,.pp.,ativassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1261,"ativāhaka",.adj:base.,,,有负担的人$向导$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6526,"ativākya",.n:base.,.nt.,,谩骂$责备$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9405,"atiyācanā",.n:base.,.f.,,请求太多$过份的乞求$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3738,"atiyāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,优於$胜过$战胜$,,(ati超越+yā去+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18804,"atiyāyi",.v.,.aor.,atiyāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3715,"ati~eti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,超越,(to go past or beyond$ see ger. aticca and pp. atīta)$,(ati + i),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5537,"ato",.ind.,,,因此$今后$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5680,"atra",.adv.,,,此$这里$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1263,"atraja",.adj:base.,,,自己诞生的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12683,"atraja",.n:base.,.m.,,儿子。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17781,"atrajā",.n:base.,.f.,,女儿,(台语:查某囝ca5 boo2 kiann2)$,atraja,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1264,"atriccha",.adj:base.,,,非常贪婪的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3338,"atta",.adj:base.,.pp.,ādadāti拿起,已拿起$to take up$已抓住$grasp$seize$,$cp$sk$ātta$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11191,"atta",.n:base.,.m.,,灵魂$自己$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16571,"attabhāva",.n:base.,.m.,,个人$个性$个体$自己存活$person$personality$individuality$living creature$form$appearance,,atta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19224,"attadanta",.adj:base.,,,自我克制$,,atta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16572,"attadattha",.n:base.,.m.,,自己的福利,(one’s own profit or interest)$,(atta~d~attha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17782,"attadiṭṭhi",.n:base.,.f.,,灵魂的推测,(speculation concerning the nature of the soul)$,atta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+656,"attadīpa",.adj:base.,,,自洲$以自己为洲,$relying on oneself$independent$founded on oneself)$不可译作「以自己为灯」,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15516,"attaghañña",.n:base.,.nt.,,自我毁灭,(self~destruction)$,atta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19225,"attagutta",.adj:base.,,,自卫,(selfguarded)$,atta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17783,"attagutti",.n:base.,.f.,,自己照顾自己,(watchfulness as regards one’s self$ self~care)$,atta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5538,"attahetu",.ind.,,,为了自己$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15517,"attahita",.n:base.,.nt.,,个人的福利$,,atta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1265,"attaja",.adj:base.,,,从自己的行动,(proceeding from oneself)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12684,"attaja",.n:base.,.m.,,儿子。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16574,"attakilamatha",.n:base.,.m.,,自我虐待,(self~mortification)$,atta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1266,"attamana",.adj:base.,,,高兴$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17784,"attamanatā",.n:base.,.f.,,喜悦$愉快$,,attamana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+44,"attaniya",.adj:base.,.fr.,attā,自己的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1268,"attantapa",.adj:base.,,,自我禁欲,(self~mortifying$ self~vexing)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1269,"attapaccakkha",.adj:base.,,,自我见证$亲身体验,(by or with his own presence$ i.e.himself)$,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7960,"attapaṭilābha",.n:base.,.m.,,获得一个个体$acquisition of a personality$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1270,"attasambhava",.adj:base.,,,自己发生的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12395,"attasanniyyātana",,,,奉献自己$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16577,"attavadha",.n:base.,.m.,,自杀$,,atta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16576,"attavāda",.n:base.,.m.,,灵魂的理论$,,atta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6061,"attha",.n:base.,.m.,,福利$增益$财富$意义$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11205,"attha",.n:base.,.nt.,,家$home$primarily as place of rest &and shelter,. only in acc. and as attha~: atthaṅgacchati to disappear$ to go out of existence$ to vanish$#= vināsaṃ natthibhāvaṃ gacchati$#= parikkhayaṃ gacchati$$ pp. atthaṅgata$ 已回家、已休息、已去、已消失$gone home$ gone to rest$ gone$ disappeare$d$ of the sun$#= set$:$atthangate suriye at sunset$$$anatthangate s. before sunset$atthagata$.$#= niruddha ucchinṇa vinaṭṭha anupādi~sesāya nibbāna~dhātuyā nibbuta$. ~~atthagatatta$nt. abstr.$ disappearance. ~~atthaṅgama$atthagama passim$ annihilation$ disappearance$ opposed to samudaya$coming into existence$ and synonymous with nirodha$destruction$. ~~atthagamana$nt.$ setting$of the sun$suriyass’atthagamanā at sunset$#= ogamana$. ~~ attha~gāmin$ in phrase uday’atthagāmin leading to birth and death$of paññā$: see udaya. ~~atthaṃ paleti #= atthangacchati$#= atthangameti nirujjhati$. ~~ also atthamita$pp. of i$ set$of the sun$ in phrase anatthamite suriye before sunset$with anatthangamite as v. l. at both pass.$.$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19226,"atthabhañjaka",.adj:base.,,,损福利$,,attha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19227,"atthacara",.adj:base.,,,做好事$做善事$,,attha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17785,"atthacariyā",.n:base.,.f.,,做好事$利行$,,attha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19228,"atthadassī",.adj:base.,,,好意地$好心$,,attha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12342,"atthagama",,,,atthaṅgama$‹ atthaṃ gacchati 灭没$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16578,"atthagama",.n:base.,.m.,,灭没$灭绝$annihilation$disappearance,,attha(n. sk. asta(家) +gama‹gam 原指‘回家’)﹐,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19230,"atthakara",.adj:base.,,,有益的$,,attha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9407,"atthakathā",.n:base.,.f.,,论$义释$注解$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19231,"atthakkhāyī",.adj:base.,,,指出什么是有益的$,,attha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19232,"atthakusala",.adj:base.,,,善於寻找利益$善於解说$,,attha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19229,"atthakāma",.adj:base.,,,有益的欲$,,attha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7961,"atthara",.n:base.,.m.,,毯子$地毯$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7963,"attharaka",.n:base.,.m.,,铺开的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3739,"attharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,铺$摆开$,,(ā+thar+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6533,"attharaṇa",.n:base.,.nt.,,套$罩$床单$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18805,"atthari",.v.,.aor.,attharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3136,"atthata",.adj:base.,.pp.,"attharati "," 已铺开$已打开$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7964,"atthavasa",.n:base.,.m.,,理由$用途$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16580,"atthavādī",.n:base.,.m.,,讲好话的人$,,attha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1274,"atthaññū",.adj:base.,,,懂得意义或什么是属於善的的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6271,"atthibhāva",.n:base.,.m.,,存在$存在的事实$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3270,"atthika",.adj:base.,,,热望$想$寻找$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9408,"atthitā",.n:base.,.f.,,$存在$存在的事实$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7962,"atthāra",.n:base.,.m.,,铺开$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16579,"atthāraka",.n:base.,.m.,,铺开的人$,,atthāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1267,"attāṇa",.adj:base.,,,没有保护$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+433,"atula",.adj:base.,,,无比的$无等的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+247,"atīta",.adj:base.,,,过去的$离去的$已去的,((temporal) past$ gone by)$,(ati+ita‹i;sk. atīta),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12682,"atīta",.n:base.,.m.,,过去。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5536,"atīva",.ind.,,,非常$多$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12467,"av",,,,赞同$偏爱$favor),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7966,"avabhāsa",.n:base.,.m.,,光$出现$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3741,"avabhāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$发光$,,(ava+bhās+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18807,"avabhāsi",.v.,.aor.,avabhāsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18411,"avabhāsita",.adj:base.,.pp.,avabhāsati,已辉煌$已照亮,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7967,"avabodha",.n:base.,.m.,,$知识$理解$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3742,"avabodheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,感知$感到$认识到$,,(ava+budh醒+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6225,"avabujjhana",.n:base.,.nt.,,知识$理解$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3743,"avabujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,明白$,,(ava+budh醒+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18808,"avabujjhi",.v.,.aor.,avabujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1277,"avaca",.adj:base.,,,低$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1278,"avacanīya",.adj:base.,,,不要被训诫的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3231,"avacara",.adj:base.,,,$搬进$移入$living in or with$ moving in$,,(ava + car,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11650,"avacara",.n:base.,.nt.,,搬进$移入$living in or with$ moving in$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6535,"avacaraṇa",.n:base.,.nt.,,行为$职业$交易$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7968,"avadhi",.n:base.,.m.,,边界$界限$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6536,"avadhāraṇa",.n:base.,.nt.,,强调$选择$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18809,"avadhāresi",.v.,.aor.,avadhāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3744,"avadhāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,选择$肯定$,,(ava+dhar忍受+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2528,"avadhārita",.adj:base.,.pp.,avadhāreti,选择$肯定$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1279,"avadāta",.adj:base.,,,白色的$清洁的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3745,"avagacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,达到$获得$理解$,,(ava+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18810,"avagacchi",.v.,.aor.,avagacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2529,"avagata",.adj:base.,.pp.,avagacchati,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7970,"avagaṇḍakāra",.n:base.,.m.,,以食物填塞著颊$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7969,"avagāha",.n:base.,.m.,,$投入$跳入$进入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6226,"avagāhana",.n:base.,.nt.,,投入$跳入$进入$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3746,"avagāhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,投入$跳入$进入$,,(ava+gāh冲进+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18811,"avagāhi",.v.,.aor.,avagāhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18412,"avagāḷha",.adj:base.,.pp.,avagāhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3747,"avaharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,偷$取走$,,(ava+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6538,"avaharaṇa",.n:base.,.nt.,,$窃盗$移掉$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18812,"avahari",.v.,.aor.,avaharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3748,"avahasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嘲弄$嘲笑$,,(ava+has+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18813,"avahasi",.v.,.aor.,avahasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2530,"avahaṭa",.adj:base.,.pp.,avaharati,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6145,"avahāra",.n:base.,.m.,,窃盗$移掉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3750,"avahīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,留下来$逗留$,,(ava+hi+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18816,"avajini",.v.,.aor.,avajināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3752,"avajināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,击败$再征服$,,(ava+ji胜+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2532,"avajita",.adj:base.,.pp.,avajināti,击败$再征服$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1281,"avajja",.adj:base.,,,无法责备的$无瑕的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1282,"avajjha",.adj:base.,,,不被杀害的$不被处罚的$唐捐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6539,"avajānana",.n:base.,.nt.,,轻视$蔑视$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18815,"avajāni",.v.,.aor.,avajānāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3751,"avajānāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,轻视$,,(ava+ñā+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1280,"avajāta",.adj:base.,,,认为违法的$贱生的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3753,"avajīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被减少$被取消$,,(ava+ji+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3757,"avakassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒退$,,(ava+ka+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6540,"avakaḍḍhana",.n:base.,.nt.,,退走$倒退$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3756,"avakaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒退$,,(ava+kaḍḍh拖拉+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18819,"avakaḍḍhi",.v.,.aor.,avakaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+833,"avakaḍḍhita",.adj:base.,.pp.,,已使下跌$已摧毁$已拖开,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3758,"avakirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒下$丢出$散布$,,(ava+kir散+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18820,"avakiri",.v.,.aor.,avakirati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3759,"avakkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进入$淹没$,,(ava+kam+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18821,"avakkami",.v.,.aor.,avakkamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2919,"avakkanta",.adj:base.,.pp.,"avakkamati "," 已困扰$已被淹没$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9410,"avakkanti",.n:base.,.f.,,进入$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18822,"avakkhikhipi",.v.,.aor.,avakkhipati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6541,"avakkhipana",.n:base.,.nt.,,放下$丢下$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3760,"avakkhipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,丢下$降低$投下$,,(ava+khip抛+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2533,"avakkhitta",.adj:base.,.pp.,avakkhipati,丢下$降低$投下$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7972,"avakkāra",.n:base.,.m.,,$丢弃$拒绝$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17788,"avakkārapāti",.n:base.,.f.,,污水盆$,,avakkāra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1283,"avakujja",.adj:base.,,,脸向下的$弯腰的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5681,"avakārakaṃ",.adv.,,,散布$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7971,"avakāsa",.n:base.,.m.,,机会$空间$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1284,"avalakkhaṇa",.adj:base.,,,丑陋的$不幸的徵兆$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6542,"avalambana",.n:base.,.nt.,,$悬挂$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3761,"avalambati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悬挂$,,(ava+lab+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18823,"avalambi",.v.,.aor.,avalambati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18413,"avalambita",.adj:base.,.pp.,avalambati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6543,"avalehana",.n:base.,.nt.,,舔$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10395,"avalekhana",.n:base.,.nt.,(fr. avalekhati),擦去$刮掉$scraping$ scraping off$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15521,"avalekhanakaṭṭha",.n:base.,.nt.,,作为刮东西的竹片子$,,avalekhana,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6544,"avalepana",.n:base.,.nt.,,涂$涂抹灰泥$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3762,"avalikhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刮掉$切片$,,(ava+likh抓+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18824,"avalikhi",.v.,.aor.,avalikhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3763,"avalimpati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂上$涂以灰泥$,,(ava+lip涂+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18825,"avalimpi",.v.,.aor.,avalimpati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9412,"avamaññanā",.n:base.,.f.,,$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3765,"avamaññati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,藐视$轻视$,,(ava+man想+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18827,"avamaññi",.v.,.aor.,avamaññati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6545,"avamaṅgala",.n:base.,.nt.,,坏运$凶兆$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15331,"avamaṅgala",.adj:base.,,,不吉利的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6272,"avamāna",.n:base.,.m.,,$轻视$忽视$不敬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10130,"avamānana",.n:base.,.nt.,,轻视$忽视$不敬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18826,"avamānesi",.v.,.aor.,avamāneti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3764,"avamāneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,轻视$不敬$,,(ava+ man想+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9413,"avanati",.n:base.,.f.,,弯下$弯曲$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9414,"avani",.n:base.,.f.,,土地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7975,"avarodhaka",.n:base.,.m.,,妨害者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6547,"avarodhana",.n:base.,.nt.,,障碍$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2477,"avaruddha",.adj:base.,.pp.,avarundhati,抑制$围攻$监禁$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3769,"avarundhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抑制$围攻$监禁$,,(ava+rudh成长+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18830,"avarundhi",.v.,.aor.,avarundhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7977,"avasara",.n:base.,.m.,,偶然性$机会$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3770,"avasarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下去$到达$,,(ava+sar(梵sr)动转+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18831,"avasari",.v.,.aor.,avasarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11455,"avasavattana",.n:base.,.nt.,,无法控制$无权威$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18414,"avasaṭa",.adj:base.,.pp.,avasarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5895,"avasesa",.n:base.,.nt.,,残余$remainder$ remaining part$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15332,"avasesa",.adj:base.,,,剩余的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6549,"avasesaka",.n:base.,.nt.,,所剩余的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3225,"avasin",.adj:base.,,,$不能自己$not having control over oneself$,,(a + vasin fr. vaw),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11648,"avasin",.n:base.,.nt.,,不能自己$not having control over oneself$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3773,"avasissati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被留下$剩余$,,(ava+sis倾倒+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18834,"avasissi",.v.,.aor.,avasissati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2535,"avasitta",.adj:base.,.pp.,avasiñcati,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3772,"avasiñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,灌注$洒$,,(ava+sic倾倒+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18833,"avasiñci",.v.,.aor.,avasiñcati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2886,"avasiṭṭha",.adj:base.,.pp.,"avasissati ",已剩余$已剩下$possessed of$having done),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7978,"avassaya",.n:base.,.m.,,支援$帮忙$仰赖$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3774,"avassayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倚靠$仰赖$,,(ava+si眠﹑卧+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18835,"avassayi",.v.,.aor.,avasseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5682,"avassaṃ",.adv.,,,不可避免$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12368,"avassaṭā",,,,入外道$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3775,"avasseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倚靠$仰赖$,,(ava+si眠﹑卧+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1286,"avassika",.adj:base.,,,刚出家的$出家后还未有戒腊$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2430,"avassita",.adj:base.,.pp.,avasseti,倚靠$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1287,"avassuta",.adj:base.,,,依恋$充满欲望的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6550,"avasussana",.n:base.,.nt.,,乾涸$枯竭$凋谢$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3776,"avasussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乾涸$枯竭$凋谢$,,(ava+sus(梵wus)弄乾+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18836,"avasussi",.v.,.aor.,avasussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6548,"avasāna",.n:base.,.nt.,,结束$终点$停止$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6551,"avatarana",.n:base.,.nt.,,$降$进入$跳入$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3777,"avatarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,降$进入$跳入$,,(ava+tar越过+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18837,"avatari",.v.,.aor.,avatarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7980,"avataṃsa",.n:base.,.m.,,装饰盔上的花环$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2422,"avatiṇṇa",.adj:base.,.pp.,avatarati,$ 已跌入$已受影响$fallen into$ affected with $,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3778,"avatiṭṭhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,梵avatisṭhasi),堕入$跌入$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3782,"avattharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遮没$击败$,,(ava+thar+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6555,"avattharaṇa",.n:base.,.nt.,,$排列$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18838,"avatthari",.v.,.aor.,avattharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2536,"avatthaṭa",.adj:base.,.pp.,avattharati,已遮没$已击败$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6146,"avatāra",.n:base.,.m.,,降$进入$跳入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7982,"avayava",.n:base.,.m.,,肢$一部份$要素$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+180,"avañjhā",.adj:base.,,,没有不育的$,,(a+vañjhā)﹐,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17789,"avañjhā",.n:base.,.f.,,会生育的女人$,,avañjhā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3766,"avaññatti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ inferior or surpassed$ egotism$ pride$ arrogance$,,(ava+ ñā(梵jñā)知﹐梵avajñapti),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10716,"avaññā",.n:base.,.f.,,轻视$contempt$失礼$disregard$无礼$disrespect$,,(ava+ñā(梵jñā)知﹐梵avajñā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2531,"avaññāta",.adj:base.,.pp.,avajānāti,轻视$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9409,"avaḍḍhi",.n:base.,.f.,,衰退$损失$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7973,"avaṇṇa",.n:base.,.m.,,责备$坏名声$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6147,"avaṭṭhiti",.n:base.,.f.,,位置$姿势$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6554,"avaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,$位置$姿势$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1290,"avebhaṅgiya",.adj:base.,,,不可分布的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16583,"aveccappasāda",.n:base.,.m.,,确知而得的净信$,,avecca,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6556,"avekkhana",.n:base.,.nt.,,看著$考虑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3783,"avekkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看著$考虑$,,(ava+ikkh(梵īks)见+a)( b.sk. avīksate. the regular pāli form however is apekkhati),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18841,"avekkhi",.v.,.aor.,avekkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18416,"avekkhita",.adj:base.,.pp.,avekkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9415,"avelā",.n:base.,.f.,,不合适的时间$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1292,"avera",.adj:base.,,,友善的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12524,"avera",.n:base.,.nt.,,仁慈。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1293,"averī",.adj:base.,,,无敌意的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11304,"avhaya",.n:base.,.m.,(‹avhayati; cp. sk. āhvaya “betting”),名字$点名$受邀$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18843,"avhayi",.v.,.aor.,avhāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12389,"avheti",,,,呼叫$称呼$演说召唤$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6558,"avhāna",.n:base.,.nt.,,名字$点名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2909,"avhāta",.adj:base.,.pp.,"avhāti ",已呼叫$已命名$full of; intent upon$devoted to ),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20549,"avhāta",.adj:base.,.pp.,avhayati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3785,"avhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼叫$称呼$演说召唤$,,(a+vhā+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+181,"avibhūta",.adj:base.,,,不清楚的$不明显的$,,(a+vibhūta),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7983,"aviddasu",.n:base.,.m.,,愚人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1295,"avidita",.adj:base.,,,未知的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1296,"avidūra",.adj:base.,,,接近的$不远的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11628,"avidūra",.n:base.,.nt.,,附近$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20512,"avigata",,.neg.,vigata,未离去$不离去$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7984,"aviggaha",.n:base.,.m.,,无身体的$即是:爱神$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1297,"aviheṭhaka",.adj:base.,,,不伤害的$不骚扰的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6559,"aviheṭhana",.n:base.,.nt.,,非伤害$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1298,"avihita",.adj:base.,,,未做的$未准备的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9417,"avihiṃsā",.n:base.,.f.,,人性$不残酷$无害$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12411,"avihā",,,,无烦天$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13713,"avijahanta",.adj:base.,.prp.,avijahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3786,"avijahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 不放弃$不离开$,,(a+vi+hā+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14142,"avijahi",.v.,.aor.,avijahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12872,"avijahitvā",.v:ind.,.abs.,avijahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1299,"avijjamāna",.adj:base.,,,不存在的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7985,"avijjaṇḍa~kosa",.n:base.,.m.,,无明$蛋$壳$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16584,"avijjogha",.n:base.,.m.,,无明流$无知的风潮$,,avijjā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11442,"avijjā",.n:base.,.f.,,无明$无知$ignorance,,a+vid,无+知,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7986,"avikampī",.n:base.,.m.,,平静的人$不动摇的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7987,"avikkhepa",.n:base.,.m.,,平静$心理平衡$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20513,"avikkhitta",,.neg.,vikkhitta,已不扰乱$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5683,"avilambitaṃ",.adv.,,,很快地$不延迟地$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1301,"avinibbhoga",.adj:base.,,,不明了的$不可分开的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6561,"avinipāta~dhamma",.n:base.,.nt.,,不堕法$不再犯会堕入恶趣的法$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16585,"avinābhāva",.n:base.,.m.,,不分离$,,vinābhāva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1302,"avinīta",.adj:base.,,,未经训练的$没有受过教育的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7988,"avippavāsa",.n:base.,.m.,,非分离$不分离$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11222,"avippaṭisāra",.n:base.,.m.,,不悔$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7989,"avirodha",.n:base.,.m.,,缺少敌对$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1306,"aviruddha",.adj:base.,,,不相反的$友好的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1307,"avirūḷha",.adj:base.,,,不生长的$不扩延的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17791,"avirūḷhi",.n:base.,.f.,,非生长$再生的止息$,,avirūḷha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20514,"avisama",,.neg.,visama,无不平顺的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20515,"avisayha",,.neg.,visayha,不可忍受的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7990,"avisaṃvāda",.n:base.,.m.,,事实$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20516,"avisesa",,.neg.,vivesa,非殊胜的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+168,"avisāhaṭa",.adj:base.,,,不散乱的$镇静的,(imperturbed) avisāhaṭamānasata$ 不散乱心性$,(a + visāhaṭa),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11456,"avisāhāra",.n:base.,.m.,,不散$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1309,"avivayha",.adj:base.,,,难忍$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1305,"aviññāta",.adj:base.,,,不知道的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1304,"aviññāṇaka",.adj:base.,,,无识的$无感觉的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10647,"avuṭṭhi",.n:base.,.f.,,无雨$,,(a+vuṭṭhi)﹐,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1310,"avuṭṭhika",.adj:base.,,,无雨的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1311,"avyatta",.adj:base.,,,不显示的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11116,"avyaya",.n:base.,.nt.,,无格式变化词$无损失$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12146,"avyaya",.n:base.,.nt.,,无格式变化词$无损失$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20256,"avyayena",.adv.,,,没有任何的开支$,,avyaya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16586,"avyayībhāva",.n:base.,.m.,,复合词中之一个词素是无格式变化词$,,avyaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+589,"avyākata",.adj:base.,,,不解说的$无法断言的$无记的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10617,"avyāpajjha",.n:base.,.nt.,,解脱苦$仁慈的心,$kindness of heart$pass$freedom from suffering$ep$of nibbāna$,(a无+vyapajjha or bajjha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7992,"avyāpāda",.n:base.,.m.,,没有恶意$absence of desire to injure$ freedom from malice$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+590,"avyāvaṭa",.adj:base.,,,不占领的$不烦恼的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3767,"avāpurati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开$,,(ava+ā+pur+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6546,"avāpuraṇa",.n:base.,.nt.,,钥匙$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11684,"avāpuraṇa",.n:base.,.nt.,,钥匙$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11941,"avāpuraṇakuñcika",.n:base.,.nt.,,钥匙$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18828,"avāpuri",.v.,.aor.,avāpurati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1294,"avīci",.adj:base.,,,无间的$无波的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11627,"avīci",.n:base.,.f.,,无间地狱$八大地狱之一$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1308,"avīta",.adj:base.,,,未解脱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7991,"avītikkama",.n:base.,.m.,,非违反$非犯罪$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5867,"aya",.n:base.,.m.,,$收入$income$ in aya~potthaka receipt book$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11189,"aya",.n:base.,.m.$.nt.,,$铁$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16588,"ayakapāla",.n:base.,.m.,,铁制的盖子或平锅$,,aya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5963,"ayana",.n:base.,.m.,,$路径$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6125,"ayana",.n:base.,.nt.,,路径$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10139,"ayasa",.n:base.,.m.$.nt.,,坏名望$耻辱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5539,"ayathā",.ind.,,,错误的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12378,"ayira",,,,参考 ayya$绅士$统治者$主人$贵族),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7996,"ayiraka",.n:base.,.m.,,祖父$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1318,"ayogga",.adj:base.,,,不适当的$不适合的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15525,"ayoghana",.n:base.,.nt.,,铁棒$,,ayo,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16589,"ayoguḷa",.n:base.,.m.,,铁球$,,ayo,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1319,"ayojjha",.adj:base.,,,克服不了的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15526,"ayokhīla",.n:base.,.nt.,,铁柱$铁桩$,,ayo,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19236,"ayomaya",.adj:base.,,,铁制的$,,ayo,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5684,"ayoniso",.adv.,,,不从根源地$欠思考地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16590,"ayosaṅku",.n:base.,.m.,,长铁钉$,,ayo,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1322,"ayutta",.adj:base.,,,不适当的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12526,"ayutta",.n:base.,.nt.,,不公平。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7998,"ayyaka",.n:base.,.m.,,祖父$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10914,"ayyakā",.n:base.,.f.,,祖母$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16595,"ayyaputta",.n:base.,.m.,,主人的儿子,lit. son of an ariyan$ i. e. an aristocratic(young) man gentleman(cp. in meaning kulaputta); thus(a) son of my master(lit.) said by a servant;(b) lord$ master$ “governor”(by a servant); #= sāmi$ opp. dāsi~putta; by a wife to her husband;(c) prince$,ayya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11685,"ayyikā",.n:base.,.f.,,祖母$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11942,"ayyikā",.n:base.,.f.,,祖母$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9422,"ayyā",.n:base.,.f.,,女主人$淑女$大姐$lady$mistress,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3561,"añchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,#= ākaḍḍhati,拉$拖$to pull$drag$pull along$转辘轳者$to turn on a lathe,which latter is also the sk.gloss(ākārsayati) to the jain prk.aṃchāvei #= añchati),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13708,"añhamāna",.adj:base.,.prp.,añhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12255,"añhati",,,,$#=asati没有正念$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12417,"añj",,,,涂油於$anoin),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9354,"añjali",.n:base.,.f.,,合掌$印度致敬礼之一种$合十$叉手$古译$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15484,"añjalikamma",.n:base.,.nt.,,合十的动作$,,añjali,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19192,"añjalikaraṇīya",.adj:base.,,,值得合十的$,,añjali,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16519,"añjalipuṭa",.n:base.,.m.,,合掌为了保留东西在内$,,añjali,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10459,"añjana",.n:base.,.nt.,(from añjati2),眼药水,$ointment$esp$a collyrium for the eyes$made of antimony$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17758,"añjananāḷi",.n:base.,.f.,,洗眼液的管$化妆箱$,,añjana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19193,"añjanavaṇṇa",.adj:base.,,,洗眼液的顔色)$黑色,,añjana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6440,"añjasa",.n:base.,.nt.,,小道$道路$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3564,"añjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂油$滴洗眼液,(尤指宗教仪式),(añju+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18666,"añji",.v.,.aor.,añjati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2508,"añjita",.adj:base.,.pp.,añjati或añjeti,涂油$滴洗眼液$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+630,"añña",.adj:base.,,,其他的$另外的$别的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5530,"aññadatthu",.ind.,,,一定$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5659,"aññadā",.adv.,,,另一天$下次$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20492,"aññadīpa",,.neg.,attadīpa,异洲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+476,"aññamañña",.adj:base.,,,相互的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20246,"aññamaññaṃ",.adv.,,,互相地$,,aññamañña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1095,"aññatama",.adj:base.,,,其中之一$未知的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+604,"aññatara",.adj:base.,.cpr.,añña,两个之一$多个中的一个,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10691,"aññathatta",.n:base.,.nt.,,变动$change$变心$change of mind$误会$,,(aññathā+tta),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5660,"aññathā",.adv.,,,另外$别样$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7862,"aññatitthiya",.n:base.,.m.,,外教徒$外道$异学$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5661,"aññattha",.adv.,,,别的地方$其他的地方$则否$除了,(#=ṭhapetvā)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1096,"aññavihita",.adj:base.,,,分心$被别的占据了$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11219,"aññavādaka",.n:base.,.m.,,转移其它话题$作异语$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10532,"aññā",.n:base.,.f.,,完全智$完美的知识$阿罗汉圣位$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1094,"aññāta",.adj:base.,,,知道的$懂的,"(ā+ñāta) ",,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2,"aññātaka",.adj:base.,.demon.,aññāta,不知道的,(unknown)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3211,"aññātaka",.adj:base.,,,非亲属的$not a kinsman$,," 1(a + ñātaka",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16520,"aññātakavesa",.n:base.,.m.,,僞装$假装$in disguise,,aññātaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11677,"aññātu",.n:base.,.m.,,知道的人$有见识的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11935,"aññātu",.n:base.,.m.,,知道的人$有见识的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19195,"aññātukāma",.adj:base.,,,想知道的$,,aññātāvī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10907,"aññātāvī",.n:base.,.m.,,知道的人$有见识的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5448,"aññāya",.v:ind.,.abs.,,已懂了$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6442,"aññāṇa",.n:base.,.nt.,,无知$具知$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19183,"añāṇin",.adj:base.,,,无智的$,,ñāṇin,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11216,"aḍḍa",.n:base.,.m.,,仲裁$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+410,"aḍḍha",.adj:base.,,,丰富的$富有的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+414,"aḍḍha",.adj:base.,,,半,(#=addha)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12658,"aḍḍha",.n:base.,.m.,,一半。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12376,"aḍḍhadaṇḍaka",,,,半支杖$一支短杖$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10662,"aḍḍhamāsa",.n:base.,.m.,,半个月$,,(aḍḍha半+māsa月),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16482,"aḍḍhamāsaka",.n:base.,.m.,,半分钱$,,māsaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6367,"aḍḍharatta",.n:base.,.nt.,,半夜$午夜$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+468,"aḍḍhatiya",.adj:base.,,,两个半$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17726,"aḍḍhatā",.n:base.,.f.,,财富$,,aḍḍha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7791,"aḍḍhayoga",.n:base.,.m.,,屋顶如老鹰翼形的一种屋子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7793,"aḍḍhuḍḍha",.n:base.,.m.,,三个半$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11570,"aḷa",.n:base.,.m.$.nt.,,$螃蟹等的螯$the claw of a crab$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11179,"aṃsa",.n:base.,.m.$.nt.,,$肩$肩膀$台语:肩胛头$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11572,"aṃsa",.n:base.,.m.$.nt.,,角落$边缘$point$corner$edge,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16513,"aṃsa",.n:base.,.m.,,部份$一分$,,aṃsa,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15473,"aṃsaka",.n:base.,.nt.,,布料$,,aṃsu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15474,"aṃsakūṭa",.n:base.,.nt.,,肩部,(shoulder prominence$ the shoulder)$,aṃsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15475,"aṃsavaṭṭaka",.n:base.,.nt.,,肩带,(a shoulder strap)$,aṃsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10547,"aṃsu",.n:base.,.m.,,光线$线$a thread$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16514,"aṃsumālī",.n:base.,.m.,,太阳$,,aṃsu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9349,"aṅavi",.n:base.,.f.,,森林$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15478,"aṅavimukha",.n:base.,.nt.,,森林的外边缘$,,aṅavi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16515,"aṅavisaṅkhobha",.n:base.,.m.,,野蛮部落中的骚动$,,aṅavi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12465,"aṅg",,,,移开$推动$move),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6432,"aṅga",.n:base.,.nt.,,$成分$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6433,"aṅgada",.n:base.,.nt.,,臂镯$a bracelet $,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6434,"aṅgajāta",.n:base.,.nt.,,男性生殖器$直译:生支$女性阴部$sign of male or female$see above 3$$ membrum virile and muliebre$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9351,"aṅganā",.n:base.,.f.,,女人$妇女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15480,"aṅgapaccaṅga",.n:base.,.nt.,,大小肢$,,aṅga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16516,"aṅgarāga",.n:base.,.m.,,涂身的化妆品$,,aṅga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17756,"aṅgavijjā",.n:base.,.f.,,手相$,,aṅga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11161,"aṅgaṇa",.n:base.,.nt.,,空地$院子$an open space$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11597,"aṅgaṇa",.n:base.,.nt.,,斑点$a speck or freckle$心意的污染$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6435,"aṅgula",.n:base.,.nt.,,一寸$一指宽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10630,"aṅguleyyaka",.n:base.,.nt.,,戒指$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9352,"aṅguli",.n:base.,.f.,,手指$脚趾$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17757,"aṅgulimuddā",.n:base.,.f.,,图章戒指$戒指$,,aṅguli,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15482,"aṅgulipabba",.n:base.,.nt.,,指节$,,aṅguli,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10619,"aṅgulīyaka",.n:base.,.nt.,,戒指$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7856,"aṅguṭṭha",.n:base.,.m.,,拇指$日语:亲指$oyayubi$拇趾$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10135,"aṅgāra",.n:base.,.m.$.nt.,,火炭$炭渣$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+432,"aṅgāraka",.adj:base.,,,炭火的$赤色的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12672,"aṅgāraka",.n:base.,.m.,,火星$mars$势惑劳$盎哦罗迦,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17755,"aṅgārakāsu",.n:base.,.f.,,一个充满煤渣或灰烬的火坑$,,aṅgāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15481,"aṅgāramaṃsa",.n:base.,.nt.,,火炭上烤的肉$,,aṅgāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7855,"aṅgīrasa",.n:base.,.m.,,辉煌者$佛陀$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12420,"aṅh",,,,狭窄$be narrow$悲伤$distressing,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18665,"aṅjesi",.v.,.aor.,añjeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7859,"aṅka",.n:base.,.m.,,$人坐著时$大腿的朝上部分$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18667,"aṅkesi",.v.,.aor.,aṅketi,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3565,"aṅketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,划线标出$打烙印$写上号数$,,(aki +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20442,"aṅketvā",.v:ind.,.abs.,aṅketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2458,"aṅkita",.adj:base.,.pp.,aṅketi,$已划线标出$已打烙印$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10357,"aṅkura",.n:base.,.m.,,幼苗$嫩芽,$台语:蘡inn2、芽ge5$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7860,"aṅkusa",.n:base.,.m.,,采果子或驯象用的带鈎棍子$鈎杆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11675,"aṅḍaka",.n:base.,.nt.,,$蛋$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11933,"aṅḍaka",.n:base.,.nt.,,$蛋$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+661,"aṇa",.adj:base.,,,负债$负财物$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10549,"aṇu",.n:base.,.m.,,微粒$原子$极微$音译:阿拏$ㄋㄚˊ$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15320,"aṇu",.adj:base.,,,微小的$微细的$原子的$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19202,"aṇumatta",.adj:base.,,,很小型的$细小$小小的$,,aṇu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10905,"aṇḍa",.n:base.,.nt.,,$蛋$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1079,"aṇḍaja",.adj:base.,,,卵生的$有情类生从卵出生,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12671,"aṇḍaja",.n:base.,.m.,,鸟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6431,"aṇḍūpaka",.n:base.,.nt.,,$一$ 圈$一$ 卷$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7861,"aṇṇa",.n:base.,.m.,,水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10469,"aṇṇava",.n:base.,.m.,,大水流$a great flood,$#= ogha瀑流$大海、海洋$the sea or ocean$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6519,"aṭana",.n:base.,.nt.,,漫游$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9401,"aṭani",.n:base.,.f.,,床的构架$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10470,"aṭavī",.n:base.,.f.,,森林$木头$forest$woods,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7948,"aṭaṭa",.n:base.,.m.,,$一个小地狱的名$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6528,"aṭṭa",.n:base.,.nt.,,$讼案$lawsuit$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15330,"aṭṭa",.adj:base.,,,伤心的$苦恼的,"(来自 aṭṭita:) ",,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16573,"aṭṭakāra",.n:base.,.m.,,诉讼当事人$,,aṭṭa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16575,"aṭṭassara",.n:base.,.m.,,痛哭$,,aṭṭa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1271,"aṭṭha",.adj:base.,,,八$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11454,"aṭṭha",.n:base.,.m.,,意义$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6530,"aṭṭhaka",.n:base.,.nt.,,八人一夥$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9406,"aṭṭhakathā",.n:base.,.f.,,说明$解说$注释$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17786,"aṭṭhamī",.n:base.,.f.,,农历初八$,,aṭṭha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6532,"aṭṭhapada",.n:base.,.nt.,,棋盘$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12265,"aṭṭhasata",,,,$一百零八$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1272,"aṭṭhaṃsa",.adj:base.,,,八边形的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15518,"aṭṭhaṅgasīla",.n:base.,.nt.,,八戒$,,sīla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1273,"aṭṭhaṅgika",.adj:base.,,,有八个成份$八支部$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11598,"aṭṭhi",.n:base.,.nt.,,$骨$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5801,"aṭṭhika",.n:base.,.nt.,,$骨$#=aṭṭhi$ a bone $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15519,"aṭṭhikalyāṇa",.n:base.,.nt.,,美牙$,,aṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15520,"aṭṭhikasaṅkhalika",.n:base.,.nt.,,骨链,(d.22.;m.10.),saṅkhalikā,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16581,"aṭṭhikaṅkala",.n:base.,.m.,,骷髅$骸骨,,aṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19233,"aṭṭhimaya",.adj:base.,,,骨造的$,,aṭṭhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17787,"aṭṭhimiñjā",.n:base.,.f.,,骨髓$,,aṭṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1276,"aṭṭhita",.adj:base.,,,不坚定的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18518,"aṭṭhā",.v.,.aor.,tiṭṭhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6531,"aṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,$不对的地方或不正确的地方$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1275,"aṭṭhārasa",.adj:base.,,,十八$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12341,"aṭṭhāsi",,,,站著,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18517,"aṭṭhāsi",.v.,.aor.,tiṭṭhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5455,"aṭṭhīkatvā",.v:ind.,.abs.,,很留心$很注意$兴趣$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+897,"aṭṭita",.adj:base.,.pp.,,已苦恼$已伤心$已悲痛,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7959,"aṭṭāka",.n:base.,.m.,,高站台或脚手架$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6529,"aṭṭāna",.n:base.,.nt.,,沐浴者用来搓澡的一种被切成四方形的柱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6534,"aṭṭīyana",.n:base.,.nt.,,$嫌恶$令人厌恶$非常讨厌$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6144,"aṭṭīyanā",.n:base.,.f.,,嫌恶$令人厌恶$非常讨厌$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3740,"aṭṭīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,苦恼$烦恼$,,(aṭṭ+i+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18806,"aṭṭīyi",.v.,.aor.,aṭṭīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6563,"babbaja",.n:base.,.nt.,,须芒草$andropogon muricatus$参考 usīra$ 的芬香根$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10915,"babbu",.n:base.,.m.,,猫$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11686,"babbuka",.n:base.,.m.,,猫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11943,"babbuka",.n:base.,.m.,,猫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9423,"badalatā",.n:base.,.f.,,盘陀罗多$一种有甜味的藤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6564,"badara",.n:base.,.nt.,,枣子$jujube fruit$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19238,"badaramissa",.adj:base.,,,混合枣子的$,,badara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9424,"badarī",.n:base.,.f.,,枣树$多年生小乔木$jujube tree$Ziziphus jujuba$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3142,"baddha",.adj:base.,.pp.,"bandhati "," 已限制$已诱捕$已抓住$已使牢固$已装配$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15333,"baddha",.adj:base.,,,有如此的敌意$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20554,"baddha",.adj:base.,.pp.,bandhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19239,"baddhajalika",.adj:base.,,,合十的$,,baddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16596,"baddharāva",.n:base.,.m.,,陷入陷阱的啼叫$被捕捉的呜咽$,,baddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15527,"baddhavera",.n:base.,.nt.,,(心胸等)狭小的敌意,,baddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1324,"badhira",.adj:base.,,,聋的$聋子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1325,"bahala",.adj:base.,,,厚的$密集的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15530,"bahalatta",.n:base.,.nt.,,厚度$,,bahala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5540,"bahi",.ind.,,,$外部$外面$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5541,"bahiddhā",.ind.,,,外面$外部的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19240,"bahigata",.adj:base.,,,出去的$,,bahi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15531,"bahinagara",.n:base.,.nt.,,外部的城市$城外$,,bahi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15532,"bahinikkhamana",.n:base.,.nt.,,外出$,,bahi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3248,"bahu",.adj:base.,,,很多$多数$充分$丰富的$much$ many$ large$ abundant; plenty; very$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5791,"bahu",.adv.,,,很多,(so much)。,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19242,"bahubhaṇḍa",.adj:base.,,,有丰富货物的$,,bahu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16597,"bahubhāva",.n:base.,.m.,,丰富$,,bahu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19243,"bahubhāṇī",.adj:base.,,,饶舌的$多讲话的$,,bahu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19244,"bahudhana",.adj:base.,,,有许多财富的$,,bahu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5685,"bahudhā",.adv.,,,以许多方式$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16598,"bahujana",.n:base.,.m.,,衆多的人$,,bahu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19245,"bahujāgara",.adj:base.,,,非常觉醒的$,,bahu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19246,"bahuka",.adj:base.,,,多数$,,bahu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20257,"bahukkhattuṃ",.adv.,,,很多次$,,bahu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19247,"bahukāra",.adj:base.,,,很耐用的$非常有用的$,,bahu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1328,"bahula",.adj:base.,,,丰富的$时常发生的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20258,"bahulaṃ",.adv.,,,大概$时常$,,bahula,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14146,"bahulīkari",.v.,.aor.,bahulīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3798,"bahulīkaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,认真地著手进行$增加$,,(bahula+ī+kar行+o),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19248,"bahulīkata",.adj:base.,,,时常练习的$,,bahula,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20552,"bahulīkata",.adj:base.,.pp.,bahulīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19250,"bahumata",.adj:base.,,,很受尊敬的$被多数人接受的$,,bahu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19249,"bahumānita",.adj:base.,,,非常尊敬的$,,bahu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19251,"bahuppada",.adj:base.,,,多脚的$给很多的$,,bahu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5686,"bahuso",.adv.,,,大概$时常$重复地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19252,"bahussuta",.adj:base.,,,非常有学问的$,,bahu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6568,"bahutta",.n:base.,.nt.,,多种$多数$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15533,"bahuvacana",.n:base.,.nt.,,复数$,,bahu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19253,"bahuvidha",.adj:base.,,,多方面的$各种形式的$,,bahu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1330,"bahūpakara",.adj:base.,,,非常有帮助的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3799,"bajjhati",.v.,.pass.,bandhati,被限制$被逮捕$被捕捉(在陷阱等中),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8000,"baka",.n:base.,.m.,,鹤$crane$苍鹭$heron$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6569,"bala",.n:base.,.nt.,,力量$能力$精力$武力$军队$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19254,"balada",.adj:base.,,,出力的$授予权力$,,bala,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15534,"baladāna",.n:base.,.nt.,,出力$,,bala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16599,"balagga",.n:base.,.m.,,集合$,,bala,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10917,"balakaya",.n:base.,.m.,,军队$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16601,"balakkara",.n:base.,.m.,,暴力$用力$,,bala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15535,"balakoṭṭhaka",.n:base.,.nt.,,要塞$堡垒$,,bala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11688,"balakāya",.n:base.,.m.,,军队$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11945,"balakāya",.n:base.,.m.,,军队$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19255,"balappatta",.adj:base.,,,取得政权的$执政的$当权的$变强壮的$,,bala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11689,"balattha",.n:base.,.m.,,军人$军队的成员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11946,"balattha",.n:base.,.m.,,军人$军队的成员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15536,"balavahana",.n:base.,.nt.,,军人和兵车$,,bala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19256,"balavantu",.adj:base.,,,有力的$,,bala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10918,"balaṭṭha",.n:base.,.m.,,军人$军队的成员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10377,"bali",.n:base.,.m.,,$供品$religious offering$ oblation$,(cp. vedic bali; regarding etym. grassmann connects it with bhr),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11690,"balibadda",.n:base.,.m.,,$装备好的耕牛,$an ox$esp$an ox yoked to the plough or used in ploughing$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11947,"balibadda",.n:base.,.m.,,$装备好的耕牛,$an ox$esp$an ox yoked to the plough or used in ploughing$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15537,"baliharaṇa",.n:base.,.nt.,,税收,(taking oblations a.v$79(balivanasaṇḍa))$,bali,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+91,"balika",.adj:base.,.fr.,bala,强壮的,(strong$ only in der. balikataraṃ(compar.) adv. in a stronger degree$ more intensely$ &and dubbalika weak.)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+90,"balin",.adj:base.,.fr.,bala,有力的$强壮的,(strong)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19257,"balipaṭiggāhaka",.adj:base.,,,受供$收入$值得供养,(receiving offerings$ worthy of oblations)$,bali,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16602,"balipuṭṭha",.n:base.,.m.,,乌鸦,(a crow)$,bali,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11565,"balisa",.n:base.,.m.$.nt.,,鈎$钩$a fish~hook,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10919,"balivadda",.n:base.,.m.,,$装备好的耕牛,$an ox$esp$an ox yoked to the plough or used in ploughing$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11166,"balya",.n:base.,.nt.," 1(der. fr. bala) ",强壮$belonging to strength$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9427,"balākā",.n:base.,.f.,,褐鹤$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5925,"bandha",.n:base.,.m.,,bandhana$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5949,"bandhakī",.n:base.,.f.,,贱女,$an unchaste woman$lit$binder$vin$iv$224$pl$bandhakiniyo$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6099,"bandhana",.n:base.,.nt.,,束缚$脚镣$执著$关押$补缀$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11305,"bandhana",.n:base.,.nt.,(‹bandh),捆绑$用…绑…binding$束缚$bond$结$fetter$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13715,"bandhanta",.adj:base.,.prp.,bandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15538,"bandhanāgāra",.n:base.,.nt.,,监狱$,,bandhana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16604,"bandhanāgārika",.n:base.,.m.,,囚犯$狱卒$,,bandhana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3801,"bandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,绑$结合$联合$系$关押$捕获$组成$,,(bandh绑+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8003,"bandhava",.n:base.,.m.,,同族者$亲戚关系$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14148,"bandhi",.v.,.aor.,bandhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12804,"bandhituṃ",.v:ind.,.inf.,bandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8004,"bandhu",.n:base.,.m.,,同族者$亲戚关系$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16605,"bandhujīvaka",.n:base.,.m.,,朱槿,(china~rose plant﹐亚洲的一种开红花的扶桑(hibiscus rosa~sinensis))$,bandhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19258,"bandhumantu",.adj:base.,,,有亲戚的$很多族亲$,,bandhu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14147,"bandhāpesi",.v.,.aor.,bandhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3800,"bandhāpeti",.v.,.caus.,bandhati,使被限制$使被束缚$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20553,"bandhāpita",.adj:base.,.pp.,bandhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6571,"barihisa",.n:base.,.nt.,,亚香茅$参考 kusa$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11129,"battiṃsati",.n:base.,.f.,,三十二$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12160,"battiṃsati",.n:base.,.f.,,三十二$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1334,"bavhābādha",.adj:base.,,,满身疾病的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11568,"baḷisa",.n:base.,.m.$.nt.,,鈎$钩$a fish~hook,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8005,"beluva",.n:base.,.m.,,孟加拉苹果树$#= bengal quince$ golden apple$bel$女子名$arabel$la$ isabel$la$的昵称$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17794,"beluvalaṭṭhi,",.n:base.,.f.,,小的孟加拉苹果树$,,beluva,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15539,"beluvapakka",.n:base.,.nt.,,成熟的孟加拉苹果$,,beluva,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15540,"beluvasalāṭuka",.n:base.,.nt.,,未成熟的孟加拉苹果$,,beluva,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3309,"bhabba",.adj:base.,,,能干的$有能力的$适宜的$able$capable$fit for$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17795,"bhabbatā",.n:base.,.f.,,能力$适当$,,bhabba,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8006,"bhacca",.n:base.,.m.,,仆人$侍从$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15334,"bhacca",.adj:base.,,,被滋养的$被培养的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3271,"bhadanta",.adj:base.,,,德高望重的$可尊敬的$venerable$reverend,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12686,"bhadanta",.n:base.,.m.,,祥善者$德高望重,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3272,"bhadda",.adj:base.,,,威严的$吉兆的$幸运的$善的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10921,"bhadda",.n:base.,.f.,,贤女$行为端正的女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15335,"bhadda",.adj:base.,,,好特质的$幸运的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16608,"bhaddadāru",.n:base.,.m.,,喜马拉雅杉,(见 devadāru)$,bhadda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16609,"bhaddaghaṭa",.n:base.,.m.,,抽签桶$,,bhadda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15541,"bhaddaka",.n:base.,.nt.,,幸运的事$好事物$,,bhadda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17796,"bhaddakaccanā",.n:base.,.f.,,跋陀迦旃延,(罗睺罗(rāhula) 的母亲耶输陀罗(yasodharā) 的另外一个名字)$,bhadda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16610,"bhaddakumbha",.n:base.,.m.,,满的大水罐,(被认为是吉兆的)$,bhadda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19260,"bhaddamukha",.adj:base.,,,有英俊的脸的$补充的致辞,(即:致辞时开端的称呼)$,bhadda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10358,"bhaddamuttaka",.n:base.,.nt.,,香附子$土香$香头草$臭头香$有头土香$雀头香$三棱草$水香陵$续根草$a kind of fragrant grass$cyperus rotundus,多年生草本$约20~50公分高$,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17797,"bhaddapadā",.n:base.,.f.,,二十七星宿之二(室宿&壁宿),(pubbabhaddapadā)(uttarabhaddapadā),bhadda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15542,"bhaddapīṭha",.n:base.,.nt.,,藤椅$,,bhadda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15543,"bhaddayuga",.n:base.,.nt.,,最好的一双$,,bhadda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16607,"bhadda~kappa",.n:base.,.m.,,贤劫$又作善劫$现在的劫$,,bhadda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12394,"bhadde",,,,大德!$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11692,"bhaddikā",.n:base.,.f.,,贤女$行为端正的女人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11949,"bhaddikā",.n:base.,.f.,,贤女$行为端正的女人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12427,"bhadra",,,,相同於 bhadda$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11306,"bhaga",.n:base.,.nt.,(‹bhaj(梵bhaj)分开),幸福$运气$财富$女人性器官$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17798,"bhagandalā",.n:base.,.f.,,〔医〕瘻$瘻管$,,bhaga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10745,"bhagavant",.n:base.,.m.,,具有幸福的人$佛陀,$古译:众佑$音译︰音译︰薄伽梵、婆伽婆、婆加伴$,(bhaga幸福的+vant具有),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19261,"bhagavantu",.adj:base.,,,幸运的$,,bhaga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2964,"bhagga",.adj:base.,.pp.,"bhañjati ",已打破$received),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11223,"bhaginī",.n:base.,.f.,,姊妹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13716,"bhajamāna",.adj:base.,.prp.,bhajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6573,"bhajana",.n:base.,.nt.,,协会$联合$结交$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10285,"bhajanā",.n:base.,.f.,,结交$resorting to$ familiarity with$,(fer. bhaj),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3803,"bhajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,结交$陪伴$,,(bhaj+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14149,"bhaji",.v.,.aor.,bhajati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20555,"bhajita",.adj:base.,.pp.,bhajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12876,"bhajitvā",.v:ind.,.abs.,bhajati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12878,"bhajitvā",.v:ind.,.abs.,bhajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13718,"bhajjamāna",.adj:base.,.prp.,bhajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3805,"bhajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,烤$炒$,,(bhaj +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14151,"bhajji",.v.,.aor.,bhajjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20557,"bhajjita",.adj:base.,.pp.,bhajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1336,"bhakkha",.adj:base.,,,适合被吃的$可以吃的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12528,"bhakkha",.n:base.,.nt.,,食物$掠食,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8010,"bhakkhaka",.n:base.,.m.,,吃的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6575,"bhakkhana",.n:base.,.nt.,,吃$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3806,"bhakkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$食$,,(bhakkh+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3807,"bhakkheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$食$,,(bhakkh狼吞虎咽地吃+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14152,"bhakkhi",.v.,.aor.,bhakkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20558,"bhakkhita",.adj:base.,.pp.,bhakkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12805,"bhakkhituṃ",.v:ind.,.inf.,bhakkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8011,"bhallātaka",.n:base.,.m.,,肉托果$东印度的一种乔木$marking~nut$semecarpus anacardium$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8012,"bhama",.n:base.,.m.,,漩涡$转向$辘轳$窑工在拉坯时$拨动辘轳朝逆时针或顺时针方向旋转$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16611,"bhamakāra",.n:base.,.m.,,转辘轳者$,,bhama,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13719,"bhamanta",.adj:base.,.prp.,bhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10472,"bhamara",.n:base.,.m.,,蜂$a bee$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9433,"bhamarikā",.n:base.,.f.,,嗡嗡叫的顶端$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3808,"bhamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使旋转$漫游$,,(bham+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14153,"bhami",.v.,.aor.,bhamati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12879,"bhamitvā",.v:ind.,.abs.,bhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10924,"bhamu",.n:base.,.f.,,眉毛$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11695,"bhamuka",.n:base.,.f.,,眉毛$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11952,"bhamuka",.n:base.,.f.,,眉毛$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2987,"bhanta",.adj:base.,.pp.,"bhamati ",已摇摆$已改变方向,(swerving$ swaying$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20559,"bhanta",.adj:base.,.pp.,bhamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15546,"bhantatta",.n:base.,.nt.,,混乱$骚动$,,bhanta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1340,"bhara",.adj:base.,,,$ 支援$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3812,"bharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忍受$支援$维持$养育$,,(bhar+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6579,"bharaṇa",.n:base.,.nt.,,维护$承受$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9435,"bharaṇī",.n:base.,.f.,,胃宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14156,"bhari",.v.,.aor.,bharati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+900,"bharita",.adj:base.,.pp.,,已装满$已充满$已维护,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12882,"bharitvā",.v:ind.,.abs.,bharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6078,"bhariyā",.n:base.,.f.,,妻子$a wife$lit$one who is supported$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10277,"bhasma",.n:base.,.nt.,,灰烬$涂灰$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19264,"bhasmacchanna",.adj:base.,,,被灰烬复盖的$,,bhasma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6583,"bhassa",.n:base.,.nt.,,废话$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1343,"bhassara",.adj:base.,,,明亮的$光亮的$辉煌的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3814,"bhassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌倒$落下$下降$,,(bhas下来+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14157,"bhassi",.v.,.aor.,bhassati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12884,"bhassitvā",.v:ind.,.abs.,bhassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17802,"bhassārāmatā",.n:base.,.f.,,执著於废话$,,bhassa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6274,"bhasta",.n:base.,.nt.,,风箱$皮袋$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9437,"bhastā",.n:base.,.f.,,$风箱$皮袋$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2922,"bhata",.adj:base.,.pp.,bharati‘维持’," 已培养$已维护$已养育$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12688,"bhata",.n:base.,.m.,,仆人。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20561,"bhata",.adj:base.,.pp.,bharati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8018,"bhataka",.n:base.,.m.,,被雇用的仆人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9438,"bhati",.n:base.,.f.,,薪水$费用$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10554,"bhatta",.n:base.,.nt.,,饭$食物$餐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15549,"bhattagga",.n:base.,.nt.,,斋堂$餐厅$,,bhatta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16615,"bhattagāma",.n:base.,.m.,,给贡物或服务的村庄$,,bhatta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15550,"bhattakicca",.n:base.,.nt.,,用餐$,,bhatta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16616,"bhattakāraka",.n:base.,.m.,,厨子$,,bhatta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15551,"bhattapuṭa",.n:base.,.nt.,,食物的包裹$,,bhatta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17803,"bhattavelā",.n:base.,.f.,,用餐时间$,,bhatta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15552,"bhattavetana",.n:base.,.nt.,,食物和费用$,,bhatta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16617,"bhattavissagga",.n:base.,.m.,,服侍他人用餐$,,bhatta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11639,"bhatti",.n:base.,.f.,,$热爱$信念$执著$devotion$ attachment$ fondness$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+45,"bhattika",.adj:base.,.fr.,bhatta,供给食物,(in dhuvabhattika being in constant supply of food$ being a regular attendant(servant) or adviser)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+621,"bhattimantu",.adj:base.,.fr.,bhatti,信任的,(devoted?)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8019,"bhattu",.n:base.,.m.,,丈夫$支援者$培养者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8020,"bhava",.n:base.,.m.,,生存的状态$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6584,"bhavacakka",.n:base.,.nt.,,转世的轮子$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8022,"bhavagga",.n:base.,.m.,,最高的生存$culminating point of existence有顶天$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6585,"bhavana",.n:base.,.nt.,,存在$仍然存在$居住的地方$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12343,"bhavanidānā",,,,bhavasamudayā bhavajātikā bhavapabhavā$从「有」为因缘$从「有」集起$从「有」而生$从「有」为根源$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1345,"bhavanta",.adj:base.,,,繁荣的$阁下,(敬辞$称对方),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+497,"bhavantaga",.adj:base.,,,达到存在的边缘$来到世界的尾端$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6586,"bhavantara",.n:base.,.nt.,,另一个生存$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6587,"bhavasaṃyojana",.n:base.,.nt.,,再生的桎梏$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+434,"bhavatanuka",.adj:base.,,,一点点有的$少少有的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3816,"bhavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变成$是$存在$,,(bhū+a;cp. sk. bhūmi earth),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10334,"bhavati",.n:base.,.f.,bhavant,尊尼$尊姐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9439,"bhavavesanā",.n:base.,.f.,,渴望再生$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16620,"bhavavisesa",.n:base.,.m.,,胜有$,,bhavābhava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8023,"bhavavogha",.n:base.,.m.,,再生的洪水$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10555,"bhavaṅga",.n:base.,.nt.,,有分识$有分心,$unconsciousness无意识并不能准确表达有分心$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10556,"bhavaṅga",.n:base.,.nt.,,有分识$有分心$the constituents or the condition of becoming$意思是「生命」$bhava有$的成份$aṅga$即是生命不可或缺的条件$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11457,"bhavaṅga~calana",.n:base.,.nt.,,$有分波动$心识刹那发生$有分心於此「波动」了一个心识刹那$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12205,"bhavaṅga~calana",.adj:base.,,,$有分波动$心识刹那发生$有分心於此「波动」了一个心识刹那$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11458,"bhavaṅga~upaccheda",.n:base.,.m.,,有分断$继「有分波动」而来的心识刹那$有分心之流於此被截断$,,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12807,"bhavituṃ",.v:ind.,.inf.,bhavati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12398,"bhavo",,,,富裕$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8021,"bhavābhava",.n:base.,.m.,,存在或不存在$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6588,"bhaya",.n:base.,.nt.,,害怕$惊骇$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19267,"bhayaṅkara",.adj:base.,,,可怕的$恐怖的$,,bhaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+498,"bhayānaka",.adj:base.,,,可怕的$恐怖的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1339,"bhañjaka",.adj:base.,,,打破者$破坏者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6578,"bhañjana",.n:base.,.nt.,,破坏$毁灭$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19262,"bhañjanaka",.adj:base.,,,打破的$破坏的$,,bhañjana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3811,"bhañjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打破$破坏$,,(bhañj崩溃+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12881,"bhañjitvā",.v:ind.,.abs.,bhañjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16606,"bhaḍāgārika",.n:base.,.m.,,守库者$司库$,,bhaṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8016,"bhaṅga",.n:base.,.m.,,瓦解$分解$解散$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12529,"bhaṅga",.n:base.,.nt.,,麻布料。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16612,"bhaṅgakkhaṇa",.n:base.,.m.,,分解的片刻$,,bhaṅga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17801,"bhaṅgānupassanā",.n:base.,.f.,,对破坏的洞察$坏灭随观,,bhaṅga,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13720,"bhaṇanta",.adj:base.,.prp.,bhaṇati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3809,"bhaṇati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$诉说$告诉$传道$,,(bhaṇ告诉+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5542,"bhaṇe",.ind.,,,对下属的称呼$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14154,"bhaṇi",.v.,.aor.,bhaṇati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6577,"bhaṇita",.n:base.,.nt.,,说话$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20560,"bhaṇita",.adj:base.,.pp.,bhaṇati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12806,"bhaṇituṃ",.v:ind.,.inf.,bhaṇati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10925,"bhaṇḍa",.n:base.,.nt.,,货物$制品$工具$文章$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11696,"bhaṇḍaka",.n:base.,.nt.,,货物$制品$工具$文章$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11953,"bhaṇḍaka",.n:base.,.nt.,,货物$制品$工具$文章$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6576,"bhaṇḍana",.n:base.,.nt.,,吵架$争论$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3810,"bhaṇḍati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 吵架$,,(bhaṇḍ吵架+a) bhaṇḍeti(bhaṇḍ吵架+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12880,"bhaṇḍetvā",.v:ind.,.abs.,bhaṇḍati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9434,"bhaṇḍikā",.n:base.,.f.,,捆$包裹$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8015,"bhaṇḍu",.n:base.,.m.,,剃光头的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15545,"bhaṇḍukamma",.n:base.,.nt.,,剃头发$,,bhaṇḍu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15544,"bhaṇḍāgāra",.n:base.,.nt.,,仓库$国库$,,bhaṇḍa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8017,"bhaṭa",.n:base.,.m.,,军人$警察$雇工$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3022,"bhaṭṭha",.adj:base.,.pp.,bhajjati‘烤’," 已烤$已跌倒$已降低$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20563,"bhaṭṭha",.adj:base.,.pp.,bhassati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8024,"bheda",.n:base.,.m.,,迸裂$分裂$分离$意见不合$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19268,"bhedaka",.adj:base.,,,分化者$分离者$,,bheda,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19269,"bhedakara",.adj:base.,,,带来区分$带来分离$,,bheda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6589,"bhedana",.n:base.,.nt.,,迸裂$分裂$分化$分离$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19270,"bhedanadhamma",.adj:base.,,,容易腐烂的$,,bhedana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19271,"bhedanaka",.adj:base.,,,值得打破的$,,bhedana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14162,"bhedesi",.v.,.aor.,bhedeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3820,"bhedeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使分裂$使分开$使分离$,,(bhid打破+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12888,"bhedetvā",.v:ind.,.abs.,bhedeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2542,"bhedita",.adj:base.,.pp.,bhedeti,使分裂$使分开$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20568,"bhedita",.adj:base.,.pp.,bhedeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16622,"bhedābheda",.n:base.,.m.,,破和未破$,,bheda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1346,"bhejja",.adj:base.,,,易碎的$会破的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12530,"bhejja",.n:base.,.nt.,,打破$切断,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10378,"bheka",.n:base.,.m.,,青蛙$a frog$,(cp. vedic bheka),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1347,"bherava",.adj:base.,,,可怕的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8026,"bheraṇḍa",.n:base.,.m.,,野干$豺$jackal,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15554,"bheraṇḍaka",.n:base.,.nt.,,豺的嗥叫$,,bheraṇḍa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9440,"bheri",.n:base.,.f.,,鼓$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15555,"bhericāraṇa",.n:base.,.nt.,,打鼓声明$,,bheri,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16623,"bherisadda",.n:base.,.m.,,鼓声$,,bheri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15556,"bheritala",.n:base.,.nt.,,鼓面$,,bheri,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16624,"bherivādaka",.n:base.,.m.,,鼓手$,,bheri,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15557,"bherivādana",.n:base.,.nt.,,打鼓$,,bheri,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6590,"bhesajja",.n:base.,.nt.,,药$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6591,"bhesajjakapāla",.n:base.,.nt.,,药钵$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8027,"bhettu",.n:base.,.m.,,打破者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8025,"bheṇḍivāla",.n:base.,.m.,,一种发射物$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10929,"bheṇḍu",.n:base.,.m.,,球$球形的顶端$圆屋顶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11700,"bheṇḍuka",.n:base.,.m.,,球$球形的顶端$圆屋顶$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11957,"bheṇḍuka",.n:base.,.m.,,球$球形的顶端$圆屋顶$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13723,"bhijjamāna",.adj:base.,.prp.,bhijjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6592,"bhijjana",.n:base.,.nt.,,自己破$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19272,"bhijjanadhamma",.adj:base.,,,易碎的$掉入毁灭$,,bhijjana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3821,"bhijjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被打破$被破坏$,,(bhid破坏+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14163,"bhijji",.v.,.aor.,bhijjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12889,"bhijjitvā",.v:ind.,.abs.,bhijjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5876,"bhikkhaka",.n:base.,.m.,,乞丐$托钵僧$a beggar$ mendicant$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6593,"bhikkhana",.n:base.,.nt.,,求$讨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3822,"bhikkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乞求$托钵$要求,(to beg alms$ to beg$ to ask for)$,(bhikkh+a;cp. vedic bhiksate,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14164,"bhikkhi",.v.,.aor.,bhikkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12890,"bhikkhitvā",.v:ind.,.abs.,bhikkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6041,"bhikkhu",.n:base.,.m.,,比丘$比丘必须遵守227条波罗提木叉戒及许多微细戒$苾蒭$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16626,"bhikkhubhāva",.n:base.,.m.,,僧侣$,,bhikkhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11224,"bhikkhunovādaka",.n:base.,.m.,,教诫比丘尼$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16627,"bhikkhupātimokkha",.n:base.,.m.,,比丘守则$比丘波提木叉$the code of monastic discipline,,pāṭimokkha,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16628,"bhikkhusaṅgha",.n:base.,.m.,,比丘僧团$,,bhikkhu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9441,"bhikkhuṇī",.n:base.,.f.,,比丘尼$在上座部佛教中比丘尼的传承已断$苾蒭尼$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17805,"bhikkhuṇī",.n:base.,.f.,,比丘尼$,,bhikkhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5811,"bhikkhā",.n:base.,.f.,,捐献$食物$begged food$ alms$ alms~begging$ food$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16625,"bhikkhāhāra",.n:base.,.m.,,乞到的食物$,,bhikkhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6594,"bhindana",.n:base.,.nt.,,瓦解$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13724,"bhindanta",.adj:base.,.prp.,bhindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3823,"bhindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打破$劈开$切断$,,(bhid破碎+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14165,"bhindi",.v.,.aor.,bhindati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12809,"bhindituṃ",.v:ind.,.inf.,bhindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12891,"bhinditvā",.v:ind.,.abs.,bhindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2543,"bhinna",.adj:base.,.pp.,bhindana,瓦解$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20569,"bhinna",.adj:base.,.pp.,bhijjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19273,"bhinnamariyāda",.adj:base.,,,超过极限的$,,bhinna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15558,"bhinnapaṭa",.n:base.,.nt.,,破衣$,,bhinna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19274,"bhinnasīla",.adj:base.,,,破戒者$,,bhinna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19275,"bhinnāva",.adj:base.,,,遇海难的$,,bhinna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6595,"bhisa",.n:base.,.nt.,,莲藕$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6027,"bhisakka",.n:base.,.m.,,医师$a physician$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15560,"bhisamuḷāla",.n:base.,.nt.,,睡莲的球茎和须根$,,bhisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15561,"bhisapuppha",.n:base.,.nt.,,莲花$,,bhisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11585,"bhisi",.n:base.,.f.,,垫子$垫$a bolster$cushion$pad,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11599,"bhisi",.n:base.,.f.,,木筏$a raft$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15562,"bhisibimbohana",.n:base.,.nt.,,垫被,(bolster)$枕头(pillow)$,bhisi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11121,"bhismā",.n:base.,.f.,,吓惊$terror$ fright$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12151,"bhismā",.n:base.,.f.,,吓惊$terror$ fright$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9443,"bhitti",.n:base.,.f.,,墙壁$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16629,"bhittipāda",.n:base.,.m.,,墙壁的脚或基础$,,bhitti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5622,"bhiyya",.ind.,,,非常地$更多$在较高的程度中$重复地,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+499,"bhiṃsana",.adj:base.,,,恐怖的$可怕的$令人敬畏的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11308,"bhiṃsikā",.n:base.,.f.,(‹bhiṃsa),吓惊之事$frightful thing$ terror$ terrifying omen$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11309,"bhiṃsā",.n:base.,.f.,"(‹bhiṃsa) ",吓惊$terror$ fright$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11459,"bhiṅgāra",.n:base.,.m.,,金瓶$金澡罐,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8028,"bhiṅka",.n:base.,.m.,,小象$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8029,"bhiṅkāra",.n:base.,.m.,,水壶$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8030,"bhoga",.n:base.,.m.,,所有物$财富$工资$享乐$蛇的盘绕$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16630,"bhogagāma",.n:base.,.m.,,纳贡的村庄$,,bhoga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16631,"bhogakkhandha",.n:base.,.m.,,财蕴(大量的财富),,bhoga,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16632,"bhogamada",.n:base.,.m.,,财富的自傲$,,bhoga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19276,"bhogavantu",.adj:base.,,,富有的$,,bhoga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1348,"bhogga",.adj:base.,,,可以享受的$可以拥有的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8031,"bhogī",.n:base.,.m.,,蛇$富人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8032,"bhojaka",.n:base.,.m.,,饲养者$收税者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6596,"bhojana",.n:base.,.nt.,,食物$餐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1349,"bhojaniya",.adj:base.,,,可以吃的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12531,"bhojaniya",.n:base.,.nt.,,软的食物。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14167,"bhojesi",.v.,.aor.,bhojeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3825,"bhojeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,喂$养活$,,(bhuj +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12810,"bhojetuṃ",.v:ind.,.inf.,bhojeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12893,"bhojetvā",.v:ind.,.abs.,bhojeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20571,"bhojita",.adj:base.,.pp.,bhojeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6597,"bhojja",.n:base.,.nt.,,食品$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15336,"bhojja",.adj:base.,,,可以吃的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14166,"bhojāpesi",.v.,.aor.,bhojāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3824,"bhojāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,喂食$服侍(他人用餐),,(bhuj +āpe),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12892,"bhojāpetvā",.v:ind.,.abs.,bhojāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20570,"bhojāpita",.adj:base.,.pp.,bhojāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1350,"bhojī",.adj:base.,,,以…为食的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12316,"bhonto",,,,诸尊者$诸贤$复数主格$复数呼格),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12385,"bhottabba",,,,可以吃的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5508,"bhottuṃ",.v:ind.,.inf.,,吃。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8033,"bhovādī",.n:base.,.m.,,婆罗门$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+34,"bhuja",.adj:base.,.fr.,bhuj,弯曲,(bending$ crooked)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11172,"bhuja",.n:base.,.m.$.nt.,,手$手臂$the arm,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16633,"bhujapatta",.n:base.,.m.,,垂枝桦,枝无毛、枝条显著下垂的一种桦木属植物(bhurja tree;betula pendula)),bhuja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10340,"bhujissa",.n:base.,.m.,,自由民$非奴隶$a freed slave$ freeman$ a servant as distinguished from a slave$,(cp. bsk. bhujisya),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3216,"bhukkaraṇa",.adj:base.,,,$狗吠,$making “bhu$” i$e$bow~wow$barking j vi$355$bhukkaraṇasunakha$," bhuṅkaraṇa(bhu+kr",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11645,"bhukkaraṇa",.n:base.,.nt.,,$狗吠,$making “bhu$” i$e$bow~wow$barking j vi$355$bhukkaraṇasunakha$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3289,"bhumma",.adj:base.,,,$地居的$地球的$陆栖的$陆地,$belonging to the earth$earthly$terrestrial$nt$soil$ground$floor$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11646,"bhumma",.n:base.,.nt.,,$地居的$地球的$陆栖的$陆地,$belonging to the earth$earthly$terrestrial$nt$soil$ground$floor$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15564,"bhummantara",.n:base.,.nt.,,不同的阶段或世界$,,bhumma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15565,"bhummattharaṇa",.n:base.,.nt.,,地铺$地毯$,,bhumma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19278,"bhummaṭṭha",.adj:base.,,,在地球上的$,,bhumma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+417,"bhusa",.adj:base.,,,大$巨大,"(strong$ mighty$ great) ",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11586,"bhusa",.n:base.,.nt.,,谷壳$玉黍蜀的$外壳$chaff$ husks$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15338,"bhusa",.adj:base.,,,很多$丰富的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15566,"bhusaṃ",.n:base.,.nt.,,多,(adv. much$ exceedingly$ greatly$ vehemently)$,bhusa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20260,"bhusaṃ",.adv.,,,非常地$常常$频繁地$,,bhusa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14171,"bhussi",.v.,.aor.,bhusati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12895,"bhussitvā",.v:ind.,.abs.,bhusati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2811,"bhutta",.adj:base.,.pp.,bhuñjati," 已吃$已享受$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20572,"bhutta",.adj:base.,.pp.,bhuñjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16640,"bhuttapātarāsa",.n:base.,.m.,,吃早餐$,,pātarāsa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3232,"bhuttāvī",.adj:base.,,,已吃了的人$having eaten$ one who has had a meal$,,(bhuttāvin)(bhutta+suffix °āvin,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11265,"bhuñjaka",.n:base.,.m.," bhuñjitu(‹bhuñjati1)",吃的人$享受者$eating$ one who eats or enjoys$ in ‘bhuñjakasammuti’ definition of “eater$” speaking of an eater$ declaration or statement of eating$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11311,"bhuñjana",.n:base.,.nt.,(‹bhuñjati1),食$taking food$ act of eating$ feasting$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16635,"bhuñjanakāla",.n:base.,.m.,,用餐时间,(meal~time dha i.346.)$,bhuñjana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3826,"bhuñjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$享受$,,(bhuj吃+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14168,"bhuñji",.v.,.aor.,bhuñjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11701,"bhuñjitu",.n:base.,.m.,,吃的人$享受者$eating$ one who eats or enjoys$ in ‘bhuñjakasammuti’ definition of “eater$” speaking of an eater$ declaration or statement of eating$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14169,"bhuṅkari",.v.,.aor.,bhuṅkaroti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13725,"bhuṅkaronta",.adj:base.,.prp.,bhuṅkaroti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3827,"bhuṅkaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吠$,,(bhuṃ+kar行+o),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20573,"bhuṅkata",.adj:base.,.pp.,bhuṅkaroti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11657,"bhuṅkāra",.n:base.,.m.,,$狗吠,$making “bhu$” i$e$bow~wow$barking j vi$355$bhukkaraṇasunakha$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9430,"bhā",.n:base.,.f.,,光$光彩壮丽$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8007,"bhāga",.n:base.,.m.,,部分$部份$派系$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11693,"bhāgadheya",.n:base.,.nt.,,财富$命运$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11950,"bhāgadheya",.n:base.,.nt.,,财富$命运$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10922,"bhāgadheyya",.n:base.,.nt.,,财富$命运$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5687,"bhāgaso",.adv.,,,部份地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8009,"bhāgineyya",.n:base.,.m.,,外甥$姊妹的儿子$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17799,"bhāgineyyā",.n:base.,.f.,,外甥女(姊妹的女儿),,bhāgineyya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1335,"bhāgiya",.adj:base.,,,$ 与…连接$属於$有益於$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6572,"bhāgya",.n:base.,.nt.,,好运气$财富$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8008,"bhāgī",.n:base.,.m.,,分配者$股东$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9431,"bhāgīrathī",.n:base.,.f.,,恒河$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10923,"bhājaka",.n:base.,.m.,,划分者$分配者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6574,"bhājana",.n:base.,.nt.,,$碗$盘$容器$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17800,"bhājanantarikā",.n:base.,.f.,,厨柜$,,(bhājana容器+antarikā间隔),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9432,"bhājanavikati",.n:base.,.f.,,各种不同类型的盘子或容器$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13717,"bhājenta",.adj:base.,.prp.,bhājeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14150,"bhājesi",.v.,.aor.,bhājeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3804,"bhājeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分开$分配$,,(bhāj分开+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11694,"bhājetu",.n:base.,.m.,,划分者$分配者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11951,"bhājetu",.n:base.,.m.,,划分者$分配者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12877,"bhājetvā",.v:ind.,.abs.,bhājeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20556,"bhājjita",.adj:base.,.pp.,bhājeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3802,"bhājāpeti",.v.,.caus.,‹bhājeti),使分开$使分配$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1337,"bhākuṭika",.adj:base.,,,眉头一皱的$皱眉头的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10926,"bhānu",.n:base.,.m.,,$光$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12687,"bhānu",.n:base.,.m.,,太阳。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19263,"bhānumantu",.adj:base.,,,发光的$,,bhānu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6017,"bhāra",.n:base.,.m.,,重量$负荷$负担$工作$事件$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16613,"bhārahāra",.n:base.,.m.,,负担的承受者$负荷的运送者$,,bhāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15547,"bhāramocana",.n:base.,.nt.,,摆脱负担$,,bhāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15548,"bhāranikkhepana",.n:base.,.nt.,,那下负担$放下负荷$,,bhāra,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16614,"bhāravāhī",.n:base.,.m.,,承受负担$带有公职者$,,bhāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1341,"bhārika",.adj:base.,,,装满东西的$重的$充满的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1342,"bhāriya",.adj:base.,,,重的$严重的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6580,"bhāsana",.n:base.,.nt.,,演讲$敍述$谈话$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13721,"bhāsanta",.adj:base.,.prp.,bhāsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6581,"bhāsantara",.n:base.,.nt.,,不同的语言$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3813,"bhāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$讲$照耀$,,(bhās说+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14158,"bhāsi",.v.,.aor.,bhāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6582,"bhāsita",.n:base.,.nt.,,敍述$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20562,"bhāsita",.adj:base.,.pp.,bhāsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10927,"bhāsitu",.n:base.,.m.,,说话者$讲话者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12883,"bhāsitvā",.v:ind.,.abs.,bhāsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1344,"bhāsura",.adj:base.,,,明亮的$光亮的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9436,"bhāsā",.n:base.,.f.,,语言$方言$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11698,"bhāsī",.n:base.,.m.,,说话者$讲话者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11955,"bhāsī",.n:base.,.m.,,说话者$讲话者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3815,"bhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$讲$照耀$,,(bhā +a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10928,"bhātika",.n:base.,.m.,,兄弟$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11699,"bhātu",.n:base.,.m.,,兄弟$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11956,"bhātu",.n:base.,.m.,,兄弟$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10407,"bhāva",.n:base.,.m.,(‹bhū),$成为$being$变成$becoming$有$存在$情况$condition$自然$nature$独自地$#=attabhāva$ by itself$【哲】$仍然存在$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16618,"bhāvadasakakalāpa",.n:base.,.m.,,性根十法聚$,,(bhāva~dasaka~kalāpa),,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5849,"bhāvanā",.n:base.,.f.,,增加$经由思考的发展$禅修$producing$ dwelling on something$ putting one’s thoughts to$ application$ developing by means of thought or meditation$ cultivation by mind$ culture$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19265,"bhāvanāmaya",.adj:base.,,,由禅修完成的$,,bhāvanā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16619,"bhāvanānuyoga",.n:base.,.m.,,应用禅修$,,bhāvanā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15553,"bhāvanāvidhāna",.n:base.,.nt.,,禅修的程序$,,bhāvanā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3311,"bhāvanīya",.adj:base.,,,应修习的$to be cultivated$令人尊敬的$to be respected$镇定自若的$in a self~composed state,$cp$bhāvitatta$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14159,"bhāvesi",.v.,.aor.,bhāveti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3817,"bhāveti",.v.,.caus.," bhavati",修习$增加$培养$发展,(to beget$ produce$ increase$ cultivate$ develop)$,(bhū+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12808,"bhāvetuṃ",.v:ind.,.inf.,bhāveti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12885,"bhāvetvā",.v:ind.,.abs.,bhāveti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17804,"bhāvinī",.n:base.,.f.,,未来,(future)$,bhāvī,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3185,"bhāvita",.adj:base.,.pp.,"bhāveti ",修习$有生起$uppādita$增长$vaḍḍhita$的意思,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20566,"bhāvita",.adj:base.,.pp.,bhāveti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19266,"bhāvitatta",.adj:base.,,,训练良好的$镇定的$沉著的$,,bhāvita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3297,"bhāvī",.adj:base.,,,将成为的$ “having a being$” going to be$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13722,"bhāyanta",.adj:base.,.prp.,bhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3819,"bhāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,害怕$畏惧,pres$redupl$bibheti)$,(bhī(梵bhī / bhīs)害怕+a)(cp. sk. bhayate,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14161,"bhāyi",.v.,.aor.,bhāyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12887,"bhāyitvā",.v:ind.,.abs.,bhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14160,"bhāyāpesi",.v.,.aor.,bhāyāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3818,"bhāyāpeti",.v.,.caus.,bhāyati,惊吓$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12886,"bhāyāpetvā",.v:ind.,.abs.,bhāyāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20567,"bhāyāpita",.adj:base.,.pp.,bhāyāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14155,"bhāñji",.v.,.aor.,bhañjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8013,"bhāṇaka",.n:base.,.m.,,$大的广口瓶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8014,"bhāṇavāra",.n:base.,.m.,,一日诵$指结集经典时$一日诵出之经典份量$约含有 8$000 字$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11697,"bhāṇu",.n:base.,.m.,,$光$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11954,"bhāṇu",.n:base.,.m.,,$光$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1338,"bhāṇī",.adj:base.,,,讲话的$背诵的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3273,"bhīma",.adj:base.,,,可怕的$恐怖的$dreadful$ horrible$ cruel$ awful$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11307,"bhīmala",.n:base.,.nt.,(‹bhīma,恐怖的$terrifying$horrible$awful,$t$bhīmūla$but read bhīmala$c$expls by bhiṃsanaka~mahāsadda$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+401,"bhīru",.adj:base.,,,胆小的$恐怕的$懦弱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10107,"bhīru",.n:base.,.nt.,,胆小的$恐怕的$懦弱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+46,"bhīruka",.adj:base.,.fr.,bhīru,恐怕$害臊,(afraid$ shy$ cowardly,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15559,"bhīruttāna",.n:base.,.nt.,,恐怕的庇护$,,bhīru,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3147,"bhīta",.adj:base.,.pp.,bhāyati‘惊恐’,已颤怖$已惊恐(frightened$ terrified,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9442,"bhīti",.n:base.,.f.,,害怕$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+32,"bhū",.adj:base.,.fr.,bhū,生物,(being)$,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6067,"bhū",.n:base.,.f.,,地球$the earth,$loc$bhuvi according to kaccāyana$otherwise bhuvi is aor$3rd sg$,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5814,"bhūkuṭi",.n:base.,.f.,,皱眉$表示不满$生气$轻蔑的$frown$ anger$ superciliousness$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+500,"bhūma",.adj:base.,,,中) 有楼层的,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9444,"bhūmi",.n:base.,.f.,,土地$地面$地球$区域$阶段$平面$陆地或世界$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16634,"bhūmicāla",.n:base.,.m.,,地震$,,bhūmi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19277,"bhūmigata",.adj:base.,,,在地面上的$储存在地下的$,,bhūmi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17806,"bhūmikampā",.n:base.,.f.,,地震$,,bhūmi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15563,"bhūmitala",.n:base.,.nt.,,地面$,,bhūmi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9445,"bhūri",.n:base.,.f.,,智慧$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15337,"bhūri",.adj:base.,,,广泛的$丰富的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6598,"bhūsana",.n:base.,.nt.,,$装饰物$装饰品$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13726,"bhūsenta",.adj:base.,.prp.,bhūseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14172,"bhūsesi",.v.,.aor.,bhūseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3829,"bhūseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,化妆$装饰$美化$,,(bhūs+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12896,"bhūsetvā",.v:ind.,.abs.,bhūseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20575,"bhūsita",.adj:base.,.pp.,bhūseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6148,"bhūsā",.n:base.,.f.,,装饰物$装饰品$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14170,"bhūsāpesi",.v.,.aor.,bhūsāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3828,"bhūsāpeti",.v.,.caus.,bhūseti,使装饰$使化妆$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12894,"bhūsāpetvā",.v:ind.,.abs.,bhūsāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20574,"bhūsāpita",.adj:base.,.pp.,bhūsāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2902,"bhūta",.adj:base.,.pp.,"bhavati "," 已变成$已出生$已生产$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12532,"bhūta",.n:base.,.nt.,,元素$鬼$衆生$事实$是$已经发生的事物,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20564,"bhūta",.adj:base.,.pp.,bhavati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20565,"bhūta",.adj:base.,.pp.,bhavati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16636,"bhūtagāha",.n:base.,.m.,,著魔$,,bhūta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16637,"bhūtagāma",.n:base.,.m.,,植物$草木$,,bhūta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16638,"bhūtakāya",.n:base.,.m.,,身体$元素所生产的 东西$,,bhūta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6599,"bhūtatta",.n:base.,.nt.,,已成为的事实$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16639,"bhūtavejja",.n:base.,.m.,,驱魔的人$召魂者$,,bhūta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19279,"bhūtavādī",.adj:base.,,,诚实的$,,bhūta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1351,"bhūtika",.adj:base.,,,元素所组成的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6600,"bidala",.n:base.,.nt.,,分裂的豌豆$劈开的竹子$木板条$条板$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5840,"bila",.n:base.,.nt.,,兽穴$洞$a hole$ den$ cave$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11209,"bila",.n:base.,.nt.,,一种盐$a kind of salt vin$i$20 m$ii$178$18$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11600,"bila",.n:base.,.nt.,,部分,$a part$bit j$vi$153$bilasataṃ 100 pieces$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5688,"bilaso",.adv.,,,一片一片地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12488,"bilaṅga",.n:base.,.m.,,白花酸藤子。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17807,"bilaṅgathālikā",.n:base.,.f.,,酸粥锅刑$,,bilaṅga,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8035,"billa",.n:base.,.m.,,孟加拉苹果$频婆果,印度的一种有刺的乔木$marmelos tree$aegle marmelos$wood apple$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10346,"bimba",.n:base.,.nt.,,$图像$图形$太阳或月亮的$圆平面$shape$ image$,(cp. class. sk. bimba),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6602,"bimbohana",.n:base.,.nt.,,枕头$pillow$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16643,"bimboṭṭha",.n:base.,.m.,,红唇,((having) red lips )$,bimba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16644,"bimboṭṭhī",.n:base.,.f.,,红唇,((having) red lips )$,bimba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9447,"bimbā",.n:base.,.f.,,频婆$悉达多王子$siddhartha$ 的妻子的名字$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6603,"bindu",.n:base.,.nt.,,点滴$点$琐事$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19280,"bindumatta",.adj:base.,,,一滴的分量$,,bindu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20261,"bindumattaṃ",.adv.,,,只有一滴$,,bindu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9446,"biḷālī",.n:base.,.f.,,母猫$一种块茎植物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8034,"biḷāra",.n:base.,.m.,,猫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17808,"biḷārabhastā",.n:base.,.f.,,风箱$,,biḷāra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8036,"bodha",.n:base.,.m.,,$觉悟$知识$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6227,"bodhana",.n:base.,.nt.,,觉悟$知识$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13727,"bodhenta",.adj:base.,.prp.,bodheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14173,"bodhesi",.v.,.aor.,bodheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3830,"bodheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,醒来$觉悟$,,(budh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8037,"bodhetu",.n:base.,.m.,,醒来者$觉悟者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12897,"bodhetvā",.v:ind.,.abs.,bodheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6079,"bodhi",.n:base.,.f.,,菩提$觉悟$至高知识$菩提树$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12689,"bodhi",.n:base.,.m.,,菩提树$觉,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15569,"bodhiaṅgaṇa",.n:base.,.nt.,,种有菩提树的庭院$,,bodhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16646,"bodhimaṇḍa",.n:base.,.m.,,菩提场$佛陀觉悟时坐在菩提树下的地方$,,bodhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15570,"bodhimūla",.n:base.,.nt.,,菩提树根(树下),,bodhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20576,"bodhita",.adj:base.,.pp.,bodheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10557,"bojjhaṅga",.n:base.,.m.,,菩提分$觉悟的成份$觉支,资益觉悟$为‘菩提分’$pṭs.ii$11$︰bodhāya saṃvattantīti bojjhaṅgā.$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8038,"bondi",.n:base.,.m.,,身体$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1353,"brahanta",.adj:base.,,,巨大的$高高的$巨人般的$极广大的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11312,"brahma",.n:base.,.m.,(‹brah﹐梵brh),梵天王$造物主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16647,"brahmabandhu",.n:base.,.m.,,梵天王的亲戚$即:婆罗门$,,brahma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19281,"brahmabhūta",.adj:base.,,,最优良的$,,brahma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+290,"brahmacariyogadha",.adj:base.,,,沉浸於梵行,(#=涅盘)$,(brahma+cariya+ogadha(‹gāh))﹐,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10558,"brahmacariyā",.n:base.,.f.,,梵行$完成纯洁$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17809,"brahmacariyā",.n:base.,.f.,,梵行$完成纯洁$,,brahma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16648,"brahmadaṇḍa",.n:base.,.m.,,默摈(以冷落为处罚),,brahma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19282,"brahmaghosa",.adj:base.,,,梵音$,,brahma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19283,"brahmajacca",.adj:base.,,,婆罗门(印度的世袭)阶级,,brahma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19284,"brahmakāyika",.adj:base.,,,梵衆$梵天王的伴侣)$,,brahma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16649,"brahmaloka",.n:base.,.m.,,梵的世界$,,brahma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19285,"brahmappatta",.adj:base.,,,到达最高的境界$,,brahma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16651,"brahmavihāra",.n:base.,.m.,,梵居$梵住$即:慈 mettā$ 悲 karuṇā$ 喜 muditā$ 舍 upekkhā 的总称$,,brahma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15572,"brahmavimāna",.n:base.,.nt.,,梵宫$,,brahma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13729,"bruvanta",.adj:base.,.prp.,brūti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12899,"bruvitvā",.v:ind.,.abs.,brūti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11313,"brāhmaṇa",.n:base.,.m.,(‹brah﹐梵brh),男婆罗门$梵志,$印度的世袭阶级的$印度四姓中$最上位之阶级$以习吠陀、司祭祀为业$为古印度一切知识、祭祀之垄断者$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17810,"brāhmaṇakaññā",.n:base.,.f.,,未婚的婆罗门少女$,,brāhmaṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17811,"brāhmaṇakumārikā",.n:base.,.f.,,婆罗门少女,(a brahmin young girl)$,kumārikā,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15571,"brāhmaṇavācanaka",.n:base.,.nt.,,婆罗门诵吠陀经$,,brāhmaṇa,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16650,"brāhmaṇavāṭaka",.n:base.,.m.,,婆罗门集合的地方$,,brāhmaṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9448,"brāhmaṇī",.n:base.,.f.,,女婆罗门$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6605,"brūhana",.n:base.,.nt.,,发展$增加$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13728,"brūhenta",.adj:base.,.prp.,brūheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14174,"brūhesi",.v.,.aor.,brūheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3831,"brūheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,增加$发展$,,(bruh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8039,"brūhetu",.n:base.,.m.,,增加的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12898,"brūhetvā",.v:ind.,.abs.,brūheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20577,"brūhita",.adj:base.,.pp.,brūheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3832,"brūti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$谈话$,,(brū+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10930,"bubbula",.n:base.,.nt.,,泡沬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11702,"bubbulaka",.n:base.,.nt.,,泡沬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11958,"bubbulaka",.n:base.,.nt.,,泡沬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14176,"bubhukhi",.v.,.aor.,bubhukkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20578,"bubhukhita",.adj:base.,.pp.,bubhukkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3833,"bubhukkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,而 j 改成 k)$想吃,,(bhuj+kha掘,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10397,"buddha",.n:base.,.m.,(fr. budh醒),觉悟者$佛陀$佛,亻+弗$不是人$a.$36./ii$38.:na…manusso﹐cf. 《杂阿含101经》$浮屠$音译$、浮图、佛驮、浮陀、浮头、没驮、步他、馞陀、复豆、浮屠$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20579,"buddha",.adj:base.,.pp.,bujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15573,"buddhabala",.n:base.,.nt.,,佛力$,,buddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16652,"buddhabhāva",.n:base.,.m.,,成为佛陀的状态$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17812,"buddhabhūmi",.n:base.,.f.,,成为佛陀的状态之地$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15574,"buddhacakkhu",.n:base.,.nt.,,佛眼$,,buddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10559,"buddhaghosa",.n:base.,.m.,,佛音$觉音,$约4世纪末~5世纪$ $皈依佛教后改名「佛音」$mahāvaṃsa$cs:p$243$#2犹如佛陀甚深的声音一样优美$因其音声而称为「佛音」$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16653,"buddhaguṇa",.n:base.,.m.,,佛陀的德行$,,buddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15575,"buddhakkhetta(梵buddha~ksetra)",.n:base.,.nt.,,佛刹$一佛所教化之范围$又作佛土$佛国,,buddha,,1,100,29,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16656,"buddhakolāhala",.n:base.,.m.,,佛陀到来的公告$,,buddha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16654,"buddhakāla",.n:base.,.m.,,佛住世时$,,buddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16655,"buddhakāraka~dhamma",.n:base.,.m.,,成佛之法$,,buddhakāraka~dhamma,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17813,"buddhalīḷhā",.n:base.,.f.,,佛陀的优雅$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19286,"buddhamāmaka",.adj:base.,,,执著佛陀$献身佛陀$,,buddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15577,"buddhantara",.n:base.,.nt.,,佛与佛之间的间隔时期$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16659,"buddhaputta",.n:base.,.m.,,佛陀的弟子$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15578,"buddhasāsana",.n:base.,.nt.,,佛教$,,buddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6606,"buddhatta",.n:base.,.nt.,,佛陀的境界$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6607,"buddhavacana",.n:base.,.nt.,,佛陀的言教$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15579,"buddhavacana",.n:base.,.nt.,,佛陀的言教$,,buddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12273,"buddhavaṃsa",,,,$佛种姓$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19288,"buddhaveneyya",.adj:base.,,,被佛陀改变信仰的$,,buddha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8040,"buddhavisaya",.n:base.,.m.,,佛境界$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16660,"buddhavisaya",.n:base.,.m.,,佛陀的范围$,,buddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16657,"buddhaṅkura",.n:base.,.m.,,未来佛$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9449,"buddhi",.n:base.,.f.,,智慧$智力$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19289,"buddhupaṭṭhāka",.adj:base.,,,服侍佛陀的$,,buddha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16661,"buddhuppāda",.n:base.,.m.,,佛陀出世$,,buddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16658,"buddhānubhāva",.n:base.,.m.,,佛陀的宏伟力量$,,buddha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11225,"buddhānussati",.n:base.,.f.,,佛随念$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17814,"buddhānussati",.n:base.,.f.,,佛随念,(recollection of buddha)$,buddha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15576,"buddhāṇa",.n:base.,.nt.,,佛智$,,buddha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8041,"budha",.n:base.,.m.,,明智的人$水星$mercury$辰星$部陀,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11460,"budhavāro",.n:base.,.m.,,星期三$日语:水曜日$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6608,"bujjhana",.n:base.,.nt.,,觉悟$醒来$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19290,"bujjhanaka",.adj:base.,,,聪明的$谨慎的$,,bujjhana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13730,"bujjhanta",.adj:base.,.prp.,bujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3834,"bujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,知道$懂$感知$醒觉$,,(budh醒+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14177,"bujjhi",.v.,.aor.,bujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8042,"bujjhitu",.n:base.,.m.,,醒来者$觉悟者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12900,"bujjhitvā",.v:ind.,.abs.,bujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1354,"buḍḍha",.adj:base.,,,年老的$老的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19287,"buḍḍhatara",.adj:base.,,,更老的$,,buḍḍha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6016,"byaggha",.n:base.,.m.,,老虎$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14178,"byantīkari",.v.,.aor.,byantīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20580,"byantīkata",.adj:base.,.pp.,byantīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11560,"byasana",.n:base.,.nt.,,不幸$毁灭$破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12254,"bya~",,,,#= vya~$母音之前的vi~ → vy$by$viy$veyy)#=vi~$viya$veyya~,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6609,"byañjana",.n:base.,.nt.,,音节$辅音$告示$标志$咖哩饭菜$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10278,"byākaraṇa",.n:base.,.nt.,,文法$解释$答案$宣布$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11112,"byāma",.n:base.,.m.,,一寻$身高的长度$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17815,"byāmapabhā",.n:base.,.f.,,佛陀的光环(身光一寻),,byāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3250,"byāpanna",.adj:base.,,,恶意的$malevolent$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11274,"byāpāda",.n:base.,.m.,vyāpāda,瞋$直译:拂逆﹑逆向行$,,vi+ā+pad,(强调)+向+去/走,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10747,"byūha",.n:base.,.m.,,$军队的排列$群衆$,,(cp. sk. &and p. vyūha fr. vi+vah),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9425,"bādha",.n:base.,.f.,,妨害$预防$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1323,"bādhaka",.adj:base.,,,避免的$不断袭击的$阻隔的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15528,"bādhakatta",.n:base.,.nt.,,妨害的事实$,,bādhaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6565,"bādhana",.n:base.,.nt.,,妨害$痛苦$陷阱$捕捉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3795,"bādhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,阻碍$阻隔$使痛苦$诱捕$,,(bādh骚扰+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13714,"bādhenta",.adj:base.,.prp.,bādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14144,"bādhesi",.v.,.aor.,bādheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3796,"bādheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$使痛苦$骚扰$诱捕$避免$,,(bādh骚扰+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12874,"bādhetvā",.v:ind.,.abs.,bādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14143,"bādhi",.v.,.aor.,bādhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2540,"bādhita",.adj:base.,.pp.,bādheti,压迫$使痛苦$骚扰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20550,"bādhita",.adj:base.,.pp.,bādhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12873,"bādhitva",.v:ind.,.abs.,bādhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14145,"bāhesi",.v.,.aor.,bāheti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3797,"bāheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,防范$防止$除去$,,(vah+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12875,"bāhetvā",.v:ind.,.abs.,bāheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1326,"bāhira",.adj:base.,,,外部$外部的$外国的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12527,"bāhira",.n:base.,.nt.,,外面。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19241,"bāhiraka",.adj:base.,,,外道的$局外人$,,bāhira,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17792,"bāhirakapabbajjā",.n:base.,.f.,,外道出家人$佛教以外的出家人,,bāhira,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6566,"bāhiratta",.n:base.,.nt.,,外在性$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2541,"bāhita",.adj:base.,.pp.,bāheti,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20551,"bāhita",.adj:base.,.pp.,bāheti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7999,"bāhu",.n:base.,.m.,,手臂$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1327,"bāhujañña",.adj:base.,,,民衆的$衆人的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1329,"bāhulika",.adj:base.,,,生活得丰富充裕的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10916,"bāhulla",.n:base.,.nt.,,丰富$豪华的生活$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11687,"bāhulya",.n:base.,.nt.,,丰富$豪华的生活$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11944,"bāhulya",.n:base.,.nt.,,丰富$豪华的生活$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6567,"bāhusacca",.n:base.,.nt.,,多学$多闻$非常有学问$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9426,"bāhā",.n:base.,.f.,,手臂$台语:手胳头chiu2 kok thau5$柱$柄$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15529,"bāhābala",.n:base.,.nt.,,臂力$即:手工劳动$,,bāhā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2781,"bāhābalaparicita",.adj:base.,.pp.,,$以臂力获得$,,(bāhā臂+bala力+paricita获得,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1331,"bāla",.adj:base.,,,年轻的$无知识的$愚蠢的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12685,"bāla",.n:base.,.m.,,孩子$愚人$fool,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16600,"bālaka",.n:base.,.m.,,孩子$,,bāla,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17793,"bālata",.n:base.,.f.,,愚蠢$,,bāla,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11691,"bālikā",.n:base.,.f.,,女孩$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11948,"bālikā",.n:base.,.f.,,女孩$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8001,"bālisika",.n:base.,.m.,,渔夫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6570,"bālya",.n:base.,.nt.,,童年$愚蠢$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10920,"bālā",.n:base.,.f.,,女孩$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1333,"bārasa",.adj:base.,,,十二$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19259,"bārāṇaseyyaka",.adj:base.,,,贝拿勒斯制造的$来自贝拿勒斯的$,,bārāṇasī,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9428,"bārāṇasī",.n:base.,.f.,,贝拿勒斯$印度东北部城市瓦腊纳西$varanasi$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9429,"bāvīsati",.n:base.,.f.,,二十二$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1332,"bāḷha",.adj:base.,,,强壮的$很多的$过多的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20259,"bāḷhaṃ",.adv.,,,强烈地$过度地$非常地$,,bāḷha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8002,"bāṇa",.n:base.,.m.,,箭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16603,"bāṇadhi",.n:base.,.m.,,箭袋$,,bāṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1352,"bībhacca",.adj:base.,,,可怕的$恐怖的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6601,"bīja",.n:base.,.nt.,,种子$种籽$细菌$产生元素$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15567,"bījabīja",.n:base.,.nt.,,以种子繁殖的植物$,,bīja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16641,"bījagāma",.n:base.,.m.,,种子王国$,,bīja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15568,"bījajāta",.n:base.,.nt.,,种子的种类$,,bīja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16642,"bījakosa",.n:base.,.m.,,花的胚囊$果皮$阴囊$,,bīja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6604,"bīraṇa",.n:base.,.nt.,,岩兰草$须芒草$andropogon muricatus,$味道带著青苔味$属于越陈越香的精油$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16645,"bīraṇatthambha",.n:base.,.m.,,须芒草丛$,,bīraṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10474,"caccara",.n:base.,.nt.,,庭院$院子$十字路口$交叉路$a quadrangular place$ a square$ courtyard$ a place where four roads meet$ a cross road$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8043,"cacidaritu",.n:base.,.m.,,表演者$观察者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1355,"caja",.adj:base.,,,放弃$遗弃,(giving up$ to be given up)$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6610,"cajana",.n:base.,.nt.,,留置$放弃$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3835,"cajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$释放,(to let loose$ to emit$ to discharge)$,(caj+a;sk. tyajate,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14179,"caji",.v.,.aor.,cajati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12901,"cajitvā",.v:ind.,.abs.,cajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1356,"cakita",.adj:base.,,,扰乱$害怕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6611,"cakka",.n:base.,.nt.,,轮子$圆周$圆盘$周期$指令$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16662,"cakkapāṇī",.n:base.,.m.,,毘瑟挐神,((vishṇu) 其手中有个圆盘)$,cakka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15580,"cakkaratana",.n:base.,.nt.,,(转轮王的)轮宝,,cakka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19292,"cakkasamārūḷha",.adj:base.,,,(在紧急中)登上了交通工具,,cakka,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16665,"cakkavattī",.n:base.,.m.,,转轮王,"又作转轮圣王$此王拥有七宝:轮、象、马、珠、女、居士、主兵臣,具足四德:长寿、无疾病、容貌出色、宝藏丰富;统一须弥四洲$以正法治世$",cakka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8044,"cakkavāka",.n:base.,.m.,,红鹅$ruddy goose$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10140,"cakkavāla",.n:base.,.m.$.nt.,,宇宙$世界的圆周$太阳系$轮围山$铁围山$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16663,"cakkavālagabbha",.n:base.,.m.,,世界圆周的内部$,,cakkavāla,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16664,"cakkavālapabbata",.n:base.,.m.,,环绕著地球的回圈岩石$,,cakkavāla,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15581,"cakkayuga",.n:base.,.nt.,,一双轮子$,,cakka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19291,"cakkaṅkita",.adj:base.,,,有一个轮子的标志$,,cakka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15583,"cakkhindriya",.n:base.,.nt.,,眼根$视觉官能,,cakkhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11429,"cakkhu",.n:base.,.nt.,(‹梵caks),眼睛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19293,"cakkhubhūta",.adj:base.,,,亲眼目睹$,,cakkhu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17816,"cakkhudhātu",.n:base.,.f.,,眼界(即:视觉感官),,cakkhu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19294,"cakkhuka",.adj:base.,,,有眼睛的$,,cakkhu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19295,"cakkhulola",.adj:base.,,,贪看许多事物的(眼贪),,cakkhu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10746,"cakkhumant",.n:base.,.m.,,具眼者$,,(cakkhu眼睛+mant有),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19296,"cakkhumantu",.adj:base.,,,赋予眼睛的$,,cakkhu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9450,"cakkhunī",.n:base.,.f.,,眼睛$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16666,"cakkhupatha",.n:base.,.m.,,视野(视觉的范围),,cakkhu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16667,"cakkhusamphassa",.n:base.,.m.,,眼接触$视觉与颜色的接触,,cakkhu,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1357,"cakkhussa",.adj:base.,,,善於眼的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19297,"cakkhuviññeyya",.adj:base.,,,是藉著视力感知的$,,cakkhu,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15584,"cakkhuviññāṇa",.n:base.,.nt.,,眼识$视觉,,cakkhu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15582,"cakkhāyatana",.n:base.,.nt.,,眼处$视觉感官,,cakkhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8045,"cakora",.n:base.,.m.,,鹧鸪$francolin partridge松鸡$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1358,"cala",.adj:base.,,,移动的$颤抖的$不稳定的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15585,"calacitta",.n:base.,.nt.,,变幻无常的心$,,cala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6612,"calana",.n:base.,.nt.,,运动$发抖$激动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3836,"calati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,移动$激起$战栗$被激动$,,(cal+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14180,"cali",.v.,.aor.,calati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20582,"calita",.adj:base.,.pp.,calati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12902,"calitvā",.v:ind.,.abs.,calati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10931,"camara",.n:base.,.m.,,$在喜玛拉雅区域中的$公犁牛$a chowrie$ the tail of bos grunniens used as a whisk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11703,"camarī",.n:base.,.m.,,$在喜玛拉雅区域中的$公犁牛$a chowrie$ the tail of bos grunniens used as a whisk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11959,"camarī",.n:base.,.m.,,$在喜玛拉雅区域中的$公犁牛$a chowrie$ the tail of bos grunniens used as a whisk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10561,"camma",.n:base.,.nt.,,皮肤$兽皮$皮革$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16669,"cammakhaṇḍa",.n:base.,.m.,,皮垫子$,,camma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16668,"cammakāra",.n:base.,.m.,,制革工人$,,camma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16670,"cammapasibbaka",.n:base.,.m.,,皮袋$,,camma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8047,"campaka",.n:base.,.m.,,瞻波迦$旃簸迦$黄兰,东印度〔樟科〕的一种乔木$michelia champaca$花黄色$瞻卜华$素馨花$可用作香料的油$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1359,"campeyyaka",.adj:base.,,,瞻波城的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9451,"campā",.n:base.,.f.,,瞻波城$印度的一个城名$现在的 bhagalpore$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9452,"camū",.n:base.,.f.,,军队$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16671,"camūnātha",.n:base.,.m.,,军队的将军$,,camū,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10560,"canda",.n:base.,.m.,,月亮$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16672,"candaggāha",.n:base.,.m.,,月蚀$,,canda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15587,"candamaṇḍala",.n:base.,.nt.,,圆月$,,canda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8050,"candana",.n:base.,.m.,,檀香$sandal~wood tree﹐产生檀香木的乔木$santalum album$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12533,"candana",.n:base.,.nt.,,檀香木。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9454,"candanikā",.n:base.,.f.,,池塘$a pool at the entrance of a village$usually$ but not necessarily dirty$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16674,"candasāra",.n:base.,.m.,,檀香木的本质$,,candana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11461,"candavāro",.n:base.,.m.,,星期一$日语:月曜日getsuyōbi$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10473,"candikā",.n:base.,.f.,,月光$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16676,"candra~vaṃwa",.n:base.,.m.,,月统$,,candra~vaṃwa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1360,"capala",.adj:base.,,,变化多端$摆动$不稳定,(moving to &and fro$ wavering$ trembling$ unsteady$ fickle),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17817,"capalatā",.n:base.,.f.,,变化多端$,,capala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5689,"capu",.adv.,,(or capucapu),喳哺喳哺,(拟声词$当吃时$发出如此声音),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11226,"cara",.n:base.,.nt.,,$走路的人$经常出入的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12379,"caraka",,,,参考 cara$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3840,"carati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走路$漫游$举止$练习$运行$,,(car+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6616,"caraṇa",.n:base.,.nt.,,步行$脚$行为$举止$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14184,"cari",.v.,.aor.,carati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+502,"carima",.adj:base.,,,最后的$后来的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3153,"carita",.adj:base.,.pp.,carati,性行,(temperament)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6617,"carita",.n:base.,.nt.,,$个性$行为$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20584,"carita",.adj:base.,.pp.,carati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12905,"caritvā",.v:ind.,.abs.,carati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6619,"cariya",.n:base.,.nt.,,操行$行为$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17818,"cariyā",.n:base.,.f.,,$,,cariya,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14183,"carāpetesi",.v.,.aor.,carāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3839,"carāpeti",.v.,.caus.,carati,使移动$使练习$流通$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2994,"catta",.adj:base.,.pp.,"cajati "," 已放弃$已牺牲$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20581,"catta",.adj:base.,.pp.,cajati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9458,"cattutthī",.n:base.,.f.,,一个半月的第四天$巴利语法$第四格$即:与事格$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10960,"cattāri",.n:base.,.nt.,,四如意足$四神足$four bases of success ~~ desire$ persistence$ intentness$ circumspection$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11053,"cattāri",.n:base.,.nt.,,"四正断$四正胜$四正勤$four right exertions "," the effort$a$to prevent evil from arising in the mind$b$to abandon whatever evil has already arisen$c$to give rise to the good$ and$d$to maintain the good that has arisen$",,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9457,"cattāḷīsati",.n:base.,.f.,,四十$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+503,"catu",.adj:base.,,,四$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+291,"catubbidha",.adj:base.,,,四种的$,,(catu+vidha种类),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19299,"catubhūmika",.adj:base.,,,有四层的$有四阶段的$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17819,"catucattāḷīsati",.n:base.,.f.,,四十四$,,catu,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19300,"catuddasa",.adj:base.,,,十四$,,catu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17820,"catuddisā",.n:base.,.f.,,四方(东南西北),,catu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5690,"catudhā",.adv.,,,以四方式$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16677,"catujjātigandha",.n:base.,.m.,,四种香味,〔即:橘黄色的香料、茉莉香料、老鹳草香精油(?)(来自命名 turukkha 的 土耳其植物的香料)、一种希腊花香料〕$,catu,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6620,"catukka",.n:base.,.nt.,,四个一组$交叉道路$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19301,"catukkaṇṇa",.adj:base.,,,四方形(或长方形的)$有四个角落的,,catu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20262,"catukkhattuṃ",.adv.,,,四次$,,catu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15588,"catumadhura",.n:base.,.nt.,,四甜$即:酥油$蜂蜜$糖和麻油$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17821,"catunavuti",.n:base.,.f.,,九十四$,,catu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16678,"catupaccaya",.n:base.,.m.,,四件必需品$即:食物$衣服$药和寄宿处$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16679,"catuparisamajjha",.n:base.,.m.,,群众当中$,,catu,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17822,"catuparisā",.n:base.,.f.,,四重集会$即:比丘$比丘尼$优婆塞$优婆夷$,,catu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8058,"catuppada",.n:base.,.m.,,四脚动物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1368,"catura",.adj:base.,,,聪明的$熟练的$精明的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19305,"caturassa",.adj:base.,,,四边形的$,,catu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19302,"caturaṃsa",.adj:base.,,,有四边缘的$,,catu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19303,"caturaṅgika",.adj:base.,,,四区的$四组的$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17823,"caturaṅginī",.n:base.,.f.,,四军$即:象$战车$骑兵和步兵的军队$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19304,"caturaṅgula",.adj:base.,,,四寸的$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17824,"caturāsīti",.n:base.,.f.,,八十四$,,catu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17825,"catusattati",.n:base.,.f.,,七十四$,,catu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17826,"catusaṭṭhi",.n:base.,.f.,,六十四$,,catu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1369,"catuttha",.adj:base.,,,第四的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17827,"catuttiṃsati",.n:base.,.f.,,三十四$,,catu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17828,"catuvīsati",.n:base.,.f.,,二十四$,,catu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6622,"cavana",.n:base.,.nt.,,$改变$shifting$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3842,"cavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,背离,(fall away)$改变(to shift)$从一生转到另一生$,(cu+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14186,"cavi",.v.,.aor.,cavati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12907,"cavitvā",.v:ind.,.abs.,cavati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12364,"caviya",,,,从一生转到另一生$#=cavitvā$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8059,"caya",.n:base.,.m.,,成堆$堆积$块$mass$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8051,"caṅgavāra",.n:base.,.m.,,牛奶过滤器$milkstrainer$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10344,"caṅgoṭaka",.n:base.,.m.,,首饰盒$匣子$a casket$ a box$,(cp. caṅgavāra),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8052,"caṅkama",.n:base.,.m.,,$经行$行禅$即:直来直去来回地行走在特定的距离上$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6228,"caṅkamana",.n:base.,.nt.,,经行$行禅$即:直来直去来回地行走在特定的距离上$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13731,"caṅkamanta",.adj:base.,.prp.,caṅkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3838,"caṅkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 经行$行禅$,,(kam+ṃ~a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14182,"caṅkami",.v.,.aor.,caṅkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12904,"caṅkamitvā",.v:ind.,.abs.,caṅkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8048,"caṇaka",.n:base.,.m.,,$鹰嘴豆$gram$亚洲的一种草本植物$cicer arietinum$现广布於 西半球$短荚具 1 粒或 2 粒种子$在风味上略像豌豆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+631,"caṇḍa",.adj:base.,,,凶猛的$暴力的$打情骂俏的,(ierce$ violent$ quick~tempered$ uncontrolled,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16673,"caṇḍahatthī",.n:base.,.m.,,猛象$,,caṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16675,"caṇḍasota",.n:base.,.m.,,暴ㄆㄨˋ流$,,caṇḍa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+607,"caṇḍikata",.adj:base.,,,生气,(angry)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6615,"caṇḍikka",.n:base.,.nt.,,激怒$ferocity anger$粗暴$暴躁$churlishness,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8049,"caṇḍāla",.n:base.,.m.,,旃陀罗$印度被剥夺种姓者$贱民$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15586,"caṇḍālakula",.n:base.,.nt.,,旃陀罗家族$最低的印度世袭阶级$,,caṇḍāla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9453,"caṇḍālī",.n:base.,.f.,,旃陀罗女$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8054,"caṭaka",.n:base.,.m.,,麻雀$sparrow$passer montanus$台语︰厝鸟仔$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12458,"ce",,,,如果$conditional particle “if$” ),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6623,"cela",.n:base.,.nt.,,布料$衣服$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16680,"celaukkhepa",.n:base.,.m.,,挥动衣服,(一个喝采的徵兆)$,cela,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15589,"celavitāna",.n:base.,.nt.,,遮阳篷$,,cela,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10141,"ceta",.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 心意$意图$意向$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11316,"cetanā",.n:base.,.f.,(‹ceteti‹cit思),思$意图$intention,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1370,"cetasa",.adj:base.,,,$ 有目的的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3296,"cetasika",.adj:base.,,,心理的$mental$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12402,"cetaso",,,,心的$gen$sg$of ceto),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3845,"cetayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,感知,(to perceive)$想(to think)$,(cit+aya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14188,"cetayi",.v.,.aor.,cetayati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20589,"cetayita",.adj:base.,.pp.,cetayati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3846,"ceteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,#=cetayati),感知,(to perceive)$想(to think)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16681,"cetiyagabbha",.n:base.,.m.,,塔的圆顶$,,cetiya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16682,"cetiyapabbata",.n:base.,.m.,,塔山,(锡兰〔斯里兰卡〕的一座山的名字$现在的 mihintale)$,cetiya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15590,"cetiyaṅgaṇa",.n:base.,.nt.,,塔周围的空间$,,cetiya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15591,"cetokhila",.n:base.,.nt.,,处於不被使用或不工作状态$浪费心意$,,ceto,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15592,"cetopariyañāṇa",.n:base.,.nt.,,他心智$了解他人的想法,,ceto,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16683,"cetopasāda",.n:base.,.m.,,意悦$心喜悦$,,ceto,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17829,"cetopaṇidhi",.n:base.,.f.,,决议$热望$,,ceto,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16684,"cetosamatha",.n:base.,.m.,,心平静$,,ceto,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17830,"cetovimutti",.n:base.,.f.,,心解脱$,,ceto,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5971,"cetāpana",.n:base.,.nt.,,等值$等值品$barter$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3844,"cetāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交换$交易$等值,(to get in exchange$ to barter$ buy)$,(ci+āpe),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10932,"ceṭa",.n:base.,.m.,,小男仆$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11704,"ceṭaka",.n:base.,.m.,,小男仆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11960,"ceṭaka",.n:base.,.m.,,小男仆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10933,"ceṭikā",.n:base.,.f.,,小女仆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11705,"ceṭī",.n:base.,.f.,,小女仆$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11961,"ceṭī",.n:base.,.f.,,小女仆$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16685,"cf.luddha",.n:base.,.m.,,吝啬鬼,(miser)$,macchara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16686,"cf.niraya",.n:base.,.m.,,地狱$,,naraka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16687,"cf.silesuma",.n:base.,.m.,,痰$,,semha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17831,"cf.yuvatī",.n:base.,.f.,,少女,(young woman)$,taruṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+504,"cha",.adj:base.,,,六$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19306,"chabbaggiya",.adj:base.,,,六个一群或六个一夥的$,,cha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19308,"chabbassika",.adj:base.,,,存在整个六年期间$六岁$,,cha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19307,"chabbaṇṇa",.adj:base.,,,由六个顔色所组成$,,cha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19309,"chabbidha",.adj:base.,,,六倍的$,,cha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17832,"chabbīsati",.n:base.,.f.,,二十六$,,cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8060,"chabyāputta",.n:base.,.m.,,舍婆子$毒蛇名$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17833,"chacattāḷīsati",.n:base.,.f.,,四十六$,,cha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10229,"chadana",.n:base.,.nt.,,盖屋顶的材料$屋顶$盖$,(vedic chad),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1372,"chaddanta",.adj:base.,,,有六个牙的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12691,"chaddanta",.n:base.,.m.,,六牙湖(湖名)$六牙象(象名),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5691,"chaddhā",.adv.,,,以六个方式,(sixfold)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9462,"chaddikā",.n:base.,.f.,,呕吐$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19310,"chadvārika",.adj:base.,,,六门的,(感官六门$即:眼、耳、鼻、舌、身、意)$,cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11706,"chagalaka",.n:base.,.m.,,雄山羊$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11962,"chagalaka",.n:base.,.m.,,雄山羊$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10934,"chakalaka",.n:base.,.m.,,雄山羊$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10620,"chakana",.n:base.,.nt.,,兽粪$the dung of animals$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10631,"chakaṇa",.n:base.,.nt.,,兽粪$the dung of animals$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10399,"chakka",.n:base.,.nt.,(fr. cha),六品$六的一组$set of six$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20263,"chakkhattuṃ",.adv.,,,六次$,,cha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3850,"chambhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,see chambheti),恐惧,(to be frightened)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3851,"chambheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,稳固$刚硬,(to be firm or rigid)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1377,"chambhin",.adj:base.,,,惊吓$惊呆$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6627,"chambhitatta",.n:base.,.nt.,,麻醉$麻木状态$昏迷$惊愕$惊惶失措$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6087,"chamā",.n:base.,.f.,,地$土地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17835,"chanavuti",.n:base.,.f.,,九十六$,,cha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5850,"chanda",.n:base.,.m.,,冲动$意志$愿$impulse$ excitement$ intention$ resolution$ will$ desire for$ wish for$ delight in$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10296,"chanda",.n:base.,.m.$.nt.,,$韵律学$诗体论$,(mano~group),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6628,"chandaka",.n:base.,.nt.,,投票$自愿托钵$给僧团$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16688,"chandarāga",.n:base.,.m.,,刺激的欲望$贪欲$,,chanda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9464,"chandatā",.n:base.,.f.,,$推动$渴望$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+419,"chandika",.adj:base.,,,乐欲,(having zeal$ endeavouring)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9463,"chandāgati",.n:base.,.f.,,在冲动下而犯的错误行$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+420,"chandīkata",.adj:base.,,,&and chandīkatā$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10118,"chandīkata",.n:base.,.f.,,志欲的$热心的$with$ right effort$ zealous zeal$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2431,"channa",.adj:base.,.pp.,chādeti,盖﹑遮$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12454,"chapaka",,,,一贱民的族群,$name of a low~class tribe vin$iv$203$#=caṇḍāla bdhgh$on sekh$69 at vin$iv$364)$f$chapakī ib$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17836,"chapaññāsā",.n:base.,.f.,,五十六$,,cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8062,"chappada",.n:base.,.m.,,蜜蜂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17837,"chasattati",.n:base.,.f.,,七十六$,,cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17838,"chasaṭṭhi,",.n:base.,.f.,,六十六$,,cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11587,"chatta",.n:base.,.nt.,,伞$遮阳伞$a sunshade$王室天篷$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16689,"chattagāhaka",.n:base.,.m.,,携带主人的伞者$,,chatta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6630,"chattaka",.n:base.,.nt.,,$伞$a sun~shade$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16690,"chattakāra",.n:base.,.m.,,制伞者$,,chatta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15593,"chattamaṅgala",.n:base.,.nt.,,加冕典礼$为宝塔顶安置小尖塔的典礼$,,chatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16691,"chattapāṇī",.n:base.,.m.,,携带伞者$,,chatta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11708,"chattiṃsati",.n:base.,.f.,,三十六$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11964,"chattiṃsati",.n:base.,.f.,,三十六$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10936,"chattiṃsā",.n:base.,.f.,,三十六$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15594,"chattussapana",.n:base.,.nt.,,升起王室天篷$即:占领王座$,,chatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8063,"chava",.n:base.,.m.,,屍体$a corpse$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15339,"chava",.adj:base.,,,低的$悲惨的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17840,"chavakuṭikā",.n:base.,.f.,,藏骸所$停屍房$,,chava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16692,"chavaḍāhaka",.n:base.,.m.,,职务上烧屍的人$,,chava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15596,"chavaṭṭhika",.n:base.,.nt.,,脱离骨骼的骨头$,,chava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9466,"chavi",.n:base.,.f.,,外皮$皮肤$the$outer$ thin$ skin$ tegument$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15597,"chavikalyāṇa",.n:base.,.nt.,,肤色的美$,,chavi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16693,"chavivaṇṇa",.n:base.,.m.,,肤色$皮肤的顔色$,,chavi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15595,"chavālāta",.n:base.,.nt.,,来自火葬的污木$,,chava,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1371,"chaḍḍaka",.adj:base.,,,掷者$移转者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6625,"chaḍḍana",.n:base.,.nt.,,丢弃$排斥$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13734,"chaḍḍenta",.adj:base.,.prp.,chaḍḍeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14189,"chaḍḍesi",.v.,.aor.,chaḍḍeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3849,"chaḍḍeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,丢弃$放弃$拒绝$离开,(to spit out$ to vomit$ throw away; abandon$ leave$ reject)$,(chaḍḍ丢弃+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12910,"chaḍḍetvā",.v:ind.,.abs.,chaḍḍeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2424,"chaḍḍita",.adj:base.,.pp.,chaḍḍeti,丢弃$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1373,"chaḍḍiya",.adj:base.,,,被拒绝的$被丢弃的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3847,"chaḍḍāpesi",.v.,.aor.,chaḍḍāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3848,"chaḍḍāpeti",.v.,.caus.,chaḍḍeti,【过】$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12909,"chaḍḍāpetvā",.v:ind.,.abs.,chaḍḍāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20590,"chaḍḍāpita",.adj:base.,.pp.,chaḍḍāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1374,"chaḷabhiñña",.adj:base.,,,有六神通的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17834,"chaḷabhiññā",.n:base.,.f.,,六神通$,,chaḷabhiñña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1375,"chaḷaṃsa",.adj:base.,,,有六边的$有六角的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1376,"chaḷaṅga",.adj:base.,,,由六个部份所组成$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8061,"chaṇa",.n:base.,.m.,,节日$a festival$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1378,"chaṭṭha",.adj:base.,,,第六的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9465,"chaṭṭhī",.n:base.,.f.,,$巴利语法$第六格$即:领属格$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8064,"cheda",.n:base.,.m.,,切断$cutting$ destruction$ loss$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8065,"chedaka",.n:base.,.m.,,切断者$破坏者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6631,"chedana",.n:base.,.nt.,,切断$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1379,"chedanaka",.adj:base.,,,切断者,(one who tears or cuts off )$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12534,"chedanaka",.n:base.,.nt.,,切断的过程,(the process of getting cut)。,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14191,"chedāpesi",.v.,.aor.,chedāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3852,"chedāpeti",.v.,.caus.,chindati,令切断$令打破$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12911,"chedāpetvā",.v:ind.,.abs.,chedāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20591,"chedāpita",.adj:base.,.pp.,chedāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1380,"chejja",.adj:base.,,,可以被切断的$易打破的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12535,"chejja",.n:base.,.nt.,,断肢刑(切断四肢的处罚),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1381,"cheka",.adj:base.,,,聪明的$有技术的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17841,"chekatā",.n:base.,.f.,,聪明$技术$,,cheka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10506,"cheppā",.n:base.,.f.,,尾$尾部$tail$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6632,"chepāpana",.n:base.,.nt.,,使切断$使打破$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+924,"chettabba",.adj:base.,.fpp.,,应该被切断,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6042,"chettar",.n:base.,.m.,,切断的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1382,"chida",.adj:base.,,,$ 打破$切断$破坏$bandhanacchida #= 打破或切断联结的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6633,"chidda",.n:base.,.nt.,,洞$裂缝$过失$缺点$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15340,"chidda",.adj:base.,,,有裂缝的$穿孔的$有过失的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19312,"chiddagavesī",.adj:base.,,,找寻他人的过失 或弱点的$,,chidda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16694,"chiddaghaṭa",.n:base.,.m.,,有瑕疵的水壶$,,ghaṭa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19313,"chiddaka",.adj:base.,,,有洞的$有毛孔的$,,chidda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19314,"chiddavacchiddaka",.adj:base.,,,千疮百孔$坑坑洞洞,,chidda,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1383,"chiddita",.adj:base.,,,穿孔的$开洞的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6634,"chiggala",.n:base.,.nt.,,洞$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3853,"chijjati",.v.,.pass.,chindati,被切割$被打破$被切断$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14192,"chijji",.v.,.aor.,chijjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3854,"chindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切$割$削$切断$破坏,,(chid切断+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14193,"chindi",.v.,.aor.,chindati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1384,"chindiya",.adj:base.,,,易破的东西$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2822,"chinna",.adj:base.,.pp.,"chindati "," 没有希望的$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20592,"chinna",.adj:base.,.pp.,chindati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19315,"chinnabhatta",.adj:base.,,,极饥饿的$挨饿的$,,chinna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19316,"chinnahattha",.adj:base.,,,手被切断的$,,chinna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19318,"chinnavattha",.adj:base.,,,衣服被强行拿掉的$,,chinna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19319,"chinniriyāpatha",.adj:base.,,,不能走路的$跛子$,,chinna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3201,"chinnāsa",.adj:base.,.pp.,"chindati "," 没有希望的$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19317,"chinnāsa",.adj:base.,,,鼻子被切掉的$,,chinna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+832,"chuddha",.adj:base.,.pp.,,已丢弃$已拒绝$已卑鄙,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6635,"chupana",.n:base.,.nt.,,触碰$touching$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3855,"chupati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,触及$触摸$,,(chup+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14194,"chupi",.v.,.aor.,chupati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12912,"chupitvā",.v:ind.,.abs.,chupati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6624,"chādana",.n:base.,.nt.,,$盖$遮$衣服$隐匿$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6149,"chādanā",.n:base.,.f.,,盖$遮$衣服$隐匿$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14190,"chādesi",.v.,.aor.,chādeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6626,"chāha",.n:base.,.nt.,,六天$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10935,"chāpa",.n:base.,.m.,,幼小的动物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11707,"chāpaka",.n:base.,.m.,,幼小的动物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11963,"chāpaka",.n:base.,.m.,,幼小的动物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6084,"chārikā",.n:base.,.f.,,灰烬$ashes$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+613,"chāta",.adj:base.,,,饥饿的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19311,"chātajjhatta",.adj:base.,,,饥饿的$,,chāta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6629,"chātaka",.n:base.,.nt.,,饿$饥荒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17839,"chātatā",.n:base.,.f.,,饥饿的情况$,,chāta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9467,"chāyā",.n:base.,.f.,,荫$台语:ng2$影子$台语:iann2$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15598,"chāyāmāna",.n:base.,.nt.,,影子的测定$,,chāyā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15599,"chāyārūpa",.n:base.,.nt.,,肖像$,,chāyā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9468,"chūrikā",.n:base.,.f.,,匕首$dagger$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6636,"cikkhalla",.n:base.,.nt.,,泥沼$泥$沼泽$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9469,"cimilikā",.n:base.,.f.,,套$例:枕头等的套$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12913,"cinitvā",.v:ind.,.abs.,cināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+506,"cintaka",.adj:base.,,,考虑周到的$深思的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12692,"cintaka",.n:base.,.m.,,思想者。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6275,"cintana",.n:base.,.nt.,,思想$思考$考虑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14195,"cintesi",.v.,.aor.,cinteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+821,"cintetabba",.adj:base.,.fpp.,,可以思考的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3858,"cinteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,思考$反省$考虑$,,(cint+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1385,"cinteyya",.adj:base.,,,应该考虑的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2952,"cintita",.adj:base.,.pp.,"cinteti ",已想出$已发明$已设计$eaten up$consumed,a twin form of khādita is khāyita)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9471,"cintā",.n:base.,.f.,,$思想$思考$考虑$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19320,"cintāmaya",.adj:base.,,,由想法所组成的$心造的$,,cintā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16695,"cintāmaṇi",.n:base.,.m.,,如意珠宝$,,cintā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1386,"cintī",.adj:base.,,,$ 思考$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3856,"cināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,堆积$收集$累积$,,(ci+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+505,"cira",.adj:base.,,,持久的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20264,"cirakālaṃ",.adv.,,,长久$,,cira,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19321,"ciranivāsin",.adj:base.,,,长久居民$,,cira,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19322,"cirappavāsī",.adj:base.,,,离家长久的人$,,cira,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20265,"cirarattaṃ",.adv.,,,长久$,,cira,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20266,"cirarattāya",.adv.,,,有很长的一段时间$,,cira,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5693,"cirassaṃ",.adv.,,,很长久地$最后$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20267,"cirataraṃ",.adv.,,,更长久$,,cira,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5692,"ciraṃ",.adv.,,,(以)长久地,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19323,"ciraṭṭhitika",.adj:base.,,,持久的$永久的$,,cira,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5695,"cirena",.adv.,,,在长久之后$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5694,"cirāya",.adv.,,,以长久地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13735,"cirāyanta",.adj:base.,.prp.,cirāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3859,"cirāyati",.v.,.fr.,cira,逗留$延迟$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14196,"cirāyi",.v.,.aor.,cirāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20593,"cirāyita",.adj:base.,.pp.,cirāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12914,"cirāyitva",.v:ind.,.abs.,cirāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2923,"cita",.adj:base.,.pp.,"cināti ",已堆积$已排列$已覆以一层不同的东西$afraid),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8066,"citaka",.n:base.,.m.,,火葬用柴木$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9473,"citi",.n:base.,.f.,,堆$石堆纪念碑$石塚$堆石界标$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1387,"citra",.adj:base.,,,杂色的$多样化的$美丽的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+457,"citta",.adj:base.,,,杂色的$多样化的$多种形式的$美丽的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11212,"citta",.n:base.,.m.,,制多月$月份名$大约在三月至四月之间$农历2月16至3月15$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12536,"citta",.n:base.,.nt.,,画$照片,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15601,"cittajaṭṭhamakarūpa",.n:base.,.nt.,,心生八法聚$,,citta,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6640,"cittaka",.n:base.,.nt.,,纹身$纹在额上的一个宗派标志$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15602,"cittakamma",.n:base.,.nt.,,绘画$画的艺术$装饰品$,,citta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11462,"cittakammaññatā",.n:base.,.f.,,心适业性$去除心$citta$的不适业性$akammaññabhāva$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19324,"cittakata",.adj:base.,,,装饰的$心造的$,,citta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16698,"cittakkhepa",.n:base.,.m.,,发狂$思想扰乱$,,citta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16697,"cittakāra",.n:base.,.m.,,画家$装饰者$,,citta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11463,"cittalahutā",.n:base.,.f.,,心轻快性$去除心$citta$的沉重$garubhāva$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8067,"cittalapabbata",.n:base.,.m.,,结旦罗山$羯但罗山$庄严山$斯里兰卡的一座著名佛寺$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11464,"cittamudutā",.n:base.,.f.,,心柔软性$去除心$citta$的僵硬性$thambha$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17842,"cittamudutā",.n:base.,.f.,,心柔软性$心的可塑性$,,citta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16699,"cittaniyāma",.n:base.,.m.,,心的定律,(mohavicchedanī断除愚痴(cs:p.78):yathāvuttena bhavaṅgāvajjanādikiccakkameneva cittappavatti cittaniyāmo nāma.(有分、转向等作用$以心生起的方式进行$称为「心的定律」$,citta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17843,"cittanupassanā",.n:base.,.f.,,心评论$,,citta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11465,"cittapaguññatā",.n:base.,.f.,,心练达性$使心健全$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11466,"cittapassaddhi",.n:base.,.f.,,心轻安$平静心$citta$的不安$daratha$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17844,"cittapassaddhi",.n:base.,.f.,,心轻安$心平静$,,citta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16700,"cittasamatha",.n:base.,.m.,,心镇定$,,citta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11467,"cittasamuṭṭhānarūpa",.n:base.,.nt.,,心生色$或心等起色$从结生心$paṭisandhi$之后的第一个有分心的「生时」$uppāda$开始产生心生色$,,,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16701,"cittasantāpa",.n:base.,.m.,,悲伤$,,citta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11468,"cittasaṅkhāra",.n:base.,.m.,,心行$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19326,"cittatara",.adj:base.,,,更不同的$更多元化的$,,citta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9475,"cittatā",.n:base.,.f.,,上色$彩色$ 如此的心$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16702,"cittavikkhepa",.n:base.,.m.,,疯狂$,,citta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11469,"cittavīthi",.n:base.,.f.,,心路过程$六根缘取六境时$所产生识知的过程$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19325,"cittaṅgada",.adj:base.,,,各式各样的臂镯,(with manifold bracelets)$,aṅgada,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17845,"cittujjukatā",.n:base.,.f.,,心,(citta)的正直性$,citta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16703,"cittuppāda",.n:base.,.m.,,心生起$,,citta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16704,"cittuttrāsa",.n:base.,.m.,,恐怖$恐惧$,,citta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9474,"cittā",.n:base.,.f.,,角宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16696,"cittābhoga",.n:base.,.m.,,考虑$,,citta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15600,"cittāgāra",.n:base.,.nt.,,画廊$,,citta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8068,"cittīkāra",.n:base.,.m.,,尊敬$考虑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9470,"ciñcā",.n:base.,.f.,,罗望子$tamarind﹐豆科常绿乔木$tamarindus indica$$罗望子果$酸荚〔做清凉饮料等用〕马来文:pokok asam jawa$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6639,"ciṅgulaka",.n:base.,.nt.,,一个用棕榈叶等制的飞轮$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3857,"ciṅgulāyati",.v.,.fr.,ciṅgula,旋转$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3026,"ciṇṇa",.adj:base.,.pp.,"cināti "," 已熟练$已经常做$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20585,"ciṇṇa",.adj:base.,.pp.,carati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8069,"coca",.n:base.,.m.,,香蕉$banana$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15607,"cocapāna",.n:base.,.nt.,,香蕉饮料$,,coca,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8070,"codaka",.n:base.,.m.,,原告$plaintiff$指责的人$控诉者$难诘者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9476,"codanā",.n:base.,.f.,,谴责$控告$诉苦$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14197,"codesi",.v.,.aor.,codeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3860,"codeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$数落$鼓动$敦促$刺激$,,(cud+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8071,"codetu",.n:base.,.m.,,原告$控诉者,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2546,"codita",.adj:base.,.pp.,codeti,敦促$难诘$责备$鼓动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6642,"copana",.n:base.,.nt.,,搅拌$搅动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8073,"cora",.n:base.,.m.,,小偷$强盗$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16707,"coraghātaka",.n:base.,.m.,,强盗的刽子手$,,cora,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9478,"corikā",.n:base.,.f.,,窃盗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16708,"corupaddava",.n:base.,.m.,,来自强盗的攻击$,,cora,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9477,"corī",.n:base.,.f.,,女小偷$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8072,"coḷa",.n:base.,.m.,,布料$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6641,"coḷaka",.n:base.,.nt.,,布料$碎布$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15608,"coḷaraṭṭha",.n:base.,.nt.,,矬拉国,(coḷa 的国家在印度南部)$,coḷa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1388,"coḷiya",.adj:base.,,,矬拉国的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16709,"cp.ghāta&ghāteti)",.n:base.,.m.,,嫌恶$anger$ill-will$憎恨$hatred,,āghāta,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6643,"cubuka",.n:base.,.nt.,,下巴$chin$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1389,"cuddasa",.adj:base.,,,十四$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2545,"cudita",.adj:base.,.pp.,codeti,已刺激$已责备$已鼓动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8074,"cuditaka",.n:base.,.m.,,被告$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15341,"cuditaka",.adj:base.,,,被责备的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+429,"culla",.adj:base.,,,小的$未成年人,(small$ minor)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16712,"cullantevāsika",.n:base.,.m.,,页$,,culla,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16713,"cullapitu",.n:base.,.m.,,叔父,(an uncle(“lesser” father#=sort of father$)$,culla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16714,"cullupaṭṭhāka",.n:base.,.m.,,私人随从$侍童$,,culla,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3861,"cumbati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吻(台语:唚cim),,(cumb吻+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10938,"cumbaṭa",.n:base.,.nt.,,垫$卷$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11710,"cumbaṭaka",.n:base.,.nt.,,垫$卷$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11966,"cumbaṭaka",.n:base.,.nt.,,垫$卷$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14198,"cumbi",.v.,.aor.,cumbati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20594,"cumbita",.adj:base.,.pp.,cumbati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12915,"cumbitvā",.v:ind.,.abs.,cumbati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8075,"cundakāra",.n:base.,.m.,,车床工$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2544,"cuta",.adj:base.,.pp.,cavati,$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20587,"cuta",.adj:base.,.pp.,cavati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11642,"cuti",.n:base.,.f.,,改变$shifting$死$passing away$消失$vanishing$脱离$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12295,"cuticitta",,,,死心$脱离心)$死亡前最后一颗刹那心识,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16711,"cuḷapituputto",.n:base.,.m.,,小叔父之子$,,pitar,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6645,"cuṇṇa",.n:base.,.nt.,,粉$石膏$主要的成分是哪一生石灰和沙子$主要地被用於建 筑物$但是也适用於皮肤当做一种肥皂—在沐浴方面搽粉於$肥皂粉$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6646,"cuṇṇaka",.n:base.,.nt.,,香粉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15342,"cuṇṇaka",.adj:base.,,,变成粉的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17847,"cuṇṇakacālanī",.n:base.,.f.,,筛子$,,cuṇṇaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19327,"cuṇṇavicuṇṇa",.adj:base.,,,压碎$粉碎$,,cuṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13736,"cuṇṇenta",.adj:base.,.prp.,cuṇṇeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14199,"cuṇṇesi",.v.,.aor.,cuṇṇeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3862,"cuṇṇeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,磨$使成粉末$压破$,,(cuṇṇ+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12916,"cuṇṇetvā",.v:ind.,.abs.,cuṇṇeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2547,"cuṇṇita",.adj:base.,.pp.,cuṇṇeti,磨$粉$压破$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20595,"cuṇṇīyati",.adj:base.,.pp.,cuṇṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6034,"cāga",.n:base.,.m.,,舍施$台语sia2 si3$放弃$abondoning$舍$giving up$抛弃$台语:扌穴掬hiat kak8$捐弃$说文解字︰「捐」弃也$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10518,"cāgin",.n:base.,.m.,,放弃的人$捐赠者$舍者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10517,"cāgānussati",.n:base.,.f.,,舍施随念$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8046,"cāla",.n:base.,.m.,,震惊$突然激动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10218,"cālanī",.n:base.,.f.,,$捣研用的杵$碾槌$研钵,$a pestle$a mortar vin$i$20in cuṇṇacālanī &and dussacālanī$cp$saṇha$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14181,"cālesi",.v.,.aor.,cāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3837,"cāleti",.v.,.caus.,calati,使动摇$使摇动$使激动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12903,"cāletvā",.v:ind.,.abs.,cāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20583,"cālita",.adj:base.,.pp.,cāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6613,"cāmara",.n:base.,.nt.,,蝇掸$蝇拂$拂尘$柄端紮犁牛尾的用具$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6614,"cāmīkara",.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8053,"cāpa",.n:base.,.m.,,弓$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11314,"cāra",.n:base.,.m.,(‹car carati to move about),运动$行动$推移$去$motion$ walking$ going$ doing$ behaviour$ action$ process$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+605,"cāraka",.adj:base.,,,wandering about$living$going,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1361,"cāraka",.adj:base.,,,使移动的人$使行动的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12690,"cāraka",.n:base.,.m.,,监狱。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11125,"cāraṇa",.n:base.,.nt.,,$使移动$使行动$管理$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12155,"cāraṇa",.adj:base.,,,使移动$使行动$管理$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12156,"cāraṇa",.n:base.,.nt.,,使移动$使行动$管理$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12201,"cāraṇa",.adj:base.,,,$使移动$使行动$管理$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13732,"cārenta",.adj:base.,.prp.,cāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14185,"cāresi",.v.,.aor.,cāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3841,"cāreti",.v.,.caus.,carati,出发$放牧$感官享受$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12906,"cāretvā",.v:ind.,.abs.,cāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9455,"cārikā",.n:base.,.f.,,旅程$游行$游荡$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20586,"cārita",.adj:base.,.pp.,cāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6618,"cāritta",.n:base.,.nt.,,习惯$行为$练习$号召$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1363,"cāru",.adj:base.,,,迷人的$美丽的$愉快的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19298,"cārudassana",.adj:base.,,,视为可爱的$,,cāru,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1362,"cārī",.adj:base.,,,$ 演戏$实习$生活$举止$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8055,"cātaka",.n:base.,.m.,,$亚洲南部的$犀鸟$hornbill$亚洲共拥有31种犀鸟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8056,"cātuddasa",.n:base.,.m.,,$阴历$半个月的第 14 日$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9459,"cātuddasī",.n:base.,.f.,,$阴历$半个月的第 14 日$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1365,"cātuddisa",.adj:base.,,,四方的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1364,"cātuddīpaka",.adj:base.,,,包含的四大洲$广泛於整个地球的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1366,"cātummahābhūtika",.adj:base.,,,四大(种)$四大元素,(巴cattāri mahābhūtāni四大种$梵catvāri mahābhūtāni,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8057,"cātummahāpatha",.n:base.,.m.,,四条道路的交叉处$十字路口$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1367,"cātummahārājika",.adj:base.,,,四大王天的$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6621,"cāturiya",.n:base.,.nt.,,技术$精明$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9461,"cāvanā",.n:base.,.f.,,使改变$moving$ shifting$ disappearance$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13733,"cāventa",.adj:base.,.prp.,cāveti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14187,"cāvesi",.v.,.aor.,cāveti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3843,"cāveti",.v.,.caus.,cavati,使脱离$驱赶$使分心,(to bring to fall$ move$ drive away; disturb$ distract)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12908,"cāvetvā",.v:ind.,.abs.,cāveti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20588,"cāvita",.adj:base.,.pp.,cāveti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9456,"cāṭi",.n:base.,.f.,,广口瓶$jar$壶$pot$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9460,"cāṭukamyatā",.n:base.,.f.,,谄媚$flattery$台语︰thiam2 bi7$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6637,"cīnapiṭṭha",.n:base.,.nt.,,铅丹$四氧化三铅 pb3o4$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6638,"cīnaraṭṭha",.n:base.,.nt.,,中国$china$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10937,"cīra",.n:base.,.nt.,,纤维$长条$树皮衣$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11709,"cīraka",.n:base.,.nt.,,纤维$长条$树皮衣$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11965,"cīraka",.n:base.,.nt.,,纤维$长条$树皮衣$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9472,"cīrī",.n:base.,.f.,,蟋蟀$cricket$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10199,"cīvara",.n:base.,.nt.,,$袈裟$#=kāsāya$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15604,"cīvaradussa",.n:base.,.nt.,,袈裟布料$,,cīvara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15603,"cīvaradāna",.n:base.,.nt.,,捐赠袈裟$,,cīvara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17846,"cīvarajju",.n:base.,.f.,,晒衣绳$,,cīvara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15605,"cīvarakamma",.n:base.,.nt.,,缝袈裟$做袈裟$,,cīvara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15606,"cīvarakaṇṇa",.n:base.,.nt.,,袈裟的下摆$,,cīvara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16705,"cīvarakāra",.n:base.,.m.,,袈裟的设计者$制造袈裟者$,,cīvara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16706,"cīvaravaṃsa",.n:base.,.m.,,晒衣竹竿$,,cīvara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6644,"cūcuka",.n:base.,.nt.,,乳头$nipple$奶头$teat$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1390,"cūla",.adj:base.,,,小的$未成年人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9480,"cūḷikā",.n:base.,.f.,,发髻$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9479,"cūḷā",.n:base.,.f.,,冠$顶髻$髦$古时幼儿剃光头只留下垂在前额一小髻的头发$鸡冠$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16710,"cūḷāmani",.n:base.,.m.,,王冠$带状头饰$珠宝冠$,,cūḷā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1391,"dabba",.adj:base.,,,明智的$能干的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12537,"dabba",.n:base.,.nt.,,木材$财富$物质,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19328,"dabbajātika",.adj:base.,,,聪明的$,,dabba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16715,"dabbasambhāra",.n:base.,.m.,,木制品的收集物$建材的收集物$,,dabba,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6647,"dabbatiṇa",.n:base.,.nt.,,印度画眉草$印度的一种禾草$eragrostis cynosuroides$ 用於印度教礼仪中~~亦称达勃哈$darbha$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8076,"dabbha",.n:base.,.m.,,印度画眉草$kusa~grass﹐见 dabbatiṇa$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8077,"dabbimukha",.n:base.,.m.,,一种鸟$turdus ginginianus$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9481,"dabbī",.n:base.,.f.,,匙$杓子$ladle$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1392,"dada",.adj:base.,,,$ 给的$授予的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9482,"daddu",.n:base.,.f.,,皮肤病$湿疹$轮癣,$一种皮肤的出疹$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6648,"daddula",.n:base.,.nt.,,$软骨$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6649,"dadhi",.n:base.,.nt.,,凝乳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16716,"dadhighaṭa",.n:base.,.m.,,一锅凝乳$,,dadhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15610,"dadhimaṇḍa",.n:base.,.nt.,,乳清,(指在奶酪制造过程中,以乳汁中分离出来的牛奶中的水质部分),dadhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5498,"daditvā",.v:ind.,.abs.,"dadāti ",给了,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3863,"dadāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 给$提供$允许$移交$,,(dā+a,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10480,"daha",.n:base.,.m.,,湖$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12693,"dahana",.n:base.,.m.,,火$fire,vism.338. dahanakicca)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1393,"dahara",.adj:base.,,,年纪轻的,(small$ little$ delicate)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17848,"daharā",.n:base.,.f.,,年轻的太太,(young wife)$,dahara,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17849,"daharī",.n:base.,.f.,,女孩,(lad)$,dahara,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14200,"dahi",.v.,.aor.,ḍahati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14201,"dahi",.v.,.aor.,dahati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12917,"dahitvā",.v:ind.,.abs.,ḍahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6650,"daka",.n:base.,.nt.,,水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16717,"dakarakkhasa",.n:base.,.m.,,水鬼$水怪$,,daka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1394,"dakkha",.adj:base.,,,聪明的$能干的$熟练的$灵巧的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1395,"dakkhaka",.adj:base.,,,领会的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3865,"dakkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 看$,,(dis+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17850,"dakkhatā",.n:base.,.f.,,技术$能力$聪明$,,dakkha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1396,"dakkhiṇa",.adj:base.,,,南方的$右边的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16718,"dakkhiṇadesa",.n:base.,.m.,,南部国家$,,dakkhiṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17851,"dakkhiṇadisā",.n:base.,.f.,,南方$,,dakkhiṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15611,"dakkhiṇakkhaka",.n:base.,.nt.,,右锁骨$,,dakkhiṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+86,"dakkhiṇeyya",.adj:base.,.fpp.,Dakkhiṇā,值得供养的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6317,"dakkhiṇeyya",.adj:base.,.fpp.,daksiṇāti,值得供养的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16720,"dakkhiṇeyyapuggala",.n:base.,.m.,,值得供养的人$,,dakkhiṇeyya,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15613,"dakkhiṇodaka",.n:base.,.nt.,,献水$,,dakkhiṇā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9483,"dakkhiṇā",.n:base.,.f.,,南方$礼物$对圣人的$布施品$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16719,"dakkhiṇāpatha",.n:base.,.m.,,“南路”,(即今名 “德干” decan)$,dakkhiṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19330,"dakkhiṇāraha",.adj:base.,,,值得奉献的$,,dakkhiṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19331,"dakkhiṇāvatta",.adj:base.,,,向右绕的$,,dakkhiṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17852,"dakkhiṇāvisuddhi",.n:base.,.f.,,净施(礼物的纯净),,dakkhiṇā,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15612,"dakkhiṇāyana",.n:base.,.nt.,,黄道向南移时,(黄道向赤道的南方 移进时期$即:太阳看来像是向南方移进的时期),dakkhiṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8080,"dakkhī",.n:base.,.m.,,见者$察觉的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6651,"dala",.n:base.,.nt.,,草叶$叶$花瓣$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12318,"dalidda",,,,$贫穷$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10752,"dama",.n:base.,.m.,,$驯服$征服$调伏$抑制$控制$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1397,"damaka",.adj:base.,,,驯兽师$控制者$训练者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12213,"damana",.n:base.,.nt.,,$驯服$征服$调伏$抑制$控制$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12214,"damana",.n:base.,.nt.,,$驯服$征服$调伏$抑制$控制$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10768,"damatha",.n:base.,.m.,,$驯服$征服$调伏$抑制$控制$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11713,"damatha",.n:base.,.m.,,damana$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13737,"damenta",.adj:base.,.prp.,dameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14203,"damesi",.v.,.aor.,dameti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3867,"dameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驯服$训练$征服$使转变$,,(dam+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1398,"dametu",.adj:base.,,,驯兽师$训练者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12919,"dametvā",.v:ind.,.abs.,dameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3320,"damma",.adj:base.,,,要被驯养的$要被训练的$to be tamed or restrained,$esp$with ref$to a young bullock m$i$225$balagāvā dammagāvā the bulls &and the young steers$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1399,"dammika",.adj:base.,,,如法的$正直的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8082,"dampati",.n:base.,.m.,,夫妻$妻子和丈夫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1400,"dandha",.adj:base.,,,慢的$无聊的$愚蠢的,(slow$ slothful$ indocile$ silly$ stupid)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9484,"dandhanatā",.n:base.,.f.,,懒散$呆滞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9485,"dandhatā",.n:base.,.f.,,愚蠢$stupidity$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9486,"dandhāyanā",.n:base.,.f.,,$clumsiness$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10280,"dandhāyitatta",.n:base.,.nt.,(der. fr. dandheti,愚蠢$stupidity$#=dandhatā$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+461,"danta",.adj:base.,,,象牙制品,(made of ivory$ or ivory~coloured(yāna#=dantamaya)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2451,"danta",.adj:base.,.pp.,dameti,$梵dānta$to make$ or to be tame$ 已驯服$已受约束$已抑制$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11184,"danta",.n:base.,.nt.,,牙齿$牙$尖牙$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15622,"dantakaṭṭha",.n:base.,.nt.,,牙刷$牙签,(tooth~pick﹐tooth~cleaner)(古译:杨枝)$,danta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16722,"dantakāra",.n:base.,.m.,,象牙工匠$,,danta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17857,"dantapanti",.n:base.,.f.,,整排牙齿$,,danta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16723,"dantapoṇa",.n:base.,.m.,,清洁牙齿的工具,(tooth~cleaner)(古译:杨枝)$,danta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6229,"dantasaṭha",.n:base.,.nt.,,酸橙$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8086,"dantasaṭha",.n:base.,.m.,,酸橙树$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15624,"dantavalaya",.n:base.,.nt.,,象牙制的手镯$,,danta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19344,"dantavidaṃsaka",.adj:base.,,,露齿(而笑),(#=dantavidassaka or #=dantaghaṃsaka),danta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15623,"dantaṭṭhika",.n:base.,.nt.,,牙齿,(颚骨?),danta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15625,"dantāvaraṇa",.n:base.,.nt.,,唇$,,danta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8088,"dappa",.n:base.,.m.,,傲慢态度$蛮横$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6654,"dappaṇa",.n:base.,.nt.,,镜子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1401,"dappita",.adj:base.,,,傲慢的$骄傲的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10942,"dara",.n:base.,.m.,,悲伤$焦虑$苦恼$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11714,"daratha",.n:base.,.m.,,悲伤$焦虑$苦恼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11970,"daratha",.n:base.,.m.,,悲伤$焦虑$苦恼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9487,"darī",.n:base.,.f.,,劈开$裂缝$巨穴$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1403,"dasa",.adj:base.,,,十$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1404,"dasa",.adj:base.,,,$ 见者$领会的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19346,"dasabala",.adj:base.,,,十力$佛陀$,,dasa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20269,"dasadhā",.adv.,,,十方式$,,dasa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15630,"dasaka",.n:base.,.nt.,,十年$十个一组$,,dasa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20270,"dasakkhattuṃ",.adv.,,,十次$,,dasa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6656,"dasana",.n:base.,.nt.,,齿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16729,"dasanacchada",.n:base.,.m.,,唇$,,dasana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16726,"dasarājadhammā",.n:base.,.m.,,十王法,;j.v.534.(ja.iii$274$ iii$320$ iii,rājadhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15631,"dasasahassa",.n:base.,.nt.,,十千$一万,,dasa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15632,"dasasata",.n:base.,.nt.,,千$,,dasa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19347,"dasasatanayana",.adj:base.,,,有一千只眼睛的,(即:帝释 sakka)$,dasa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15633,"dasasīla",.n:base.,.nt.,,十戒$,,sīla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19348,"dasavidha",.adj:base.,,,十倍的$,,dasa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14206,"dasi",.v.,.aor.,ḍasati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6657,"dasikasutta",.n:base.,.nt.,,$衣服$边缘的须线$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12922,"dasitvā",.v:ind.,.abs.,ḍasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1405,"dassaka",.adj:base.,,,显示的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10535,"dassana",.n:base.,.nt.,,看见$直觉$洞察力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+507,"dassanīya",.adj:base.,,,被认为美丽的$美丽的$英俊的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14207,"dassesi",.v.,.aor.,dasseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3872,"dasseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 出示$展现$,,(dis+e,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8090,"dassetu",.n:base.,.m.,,指出的人$出示的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8091,"dassu",.n:base.,.m.,,强盗$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12046,"dassāvī",.n:base.,.m.,,见者$只有,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12126,"dassī",.n:base.,.m.,,见者$只有,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12134,"dassī",.n:base.,.m.,,见者$只有,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9488,"dasā",.n:base.,.f.,,$衣服的边缘或须边$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+894,"datta",.adj:base.,.pp.,,已给,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9490,"datti",.n:base.,.f.,,保存食物的小容器$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3274,"dattika",.adj:base.,,,$被给的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8092,"dattu",.n:base.,.m.,,愚蠢的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5482,"datvā",.v:ind.,.abs.,"dadāti ",给了,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12924,"datvā",.v:ind.,.abs.,deti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8094,"dava",.n:base.,.m.,,游戏$运动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17861,"davakamyatā",.n:base.,.f.,,喜爱开玩笑$,,dava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8095,"davaḍāha",.n:base.,.m.,,森林火灾$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13740,"dayhamāna",.adj:base.,.prp.,ḍayhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14209,"dayhi",.v.,.aor.,ḍayhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+845,"dayita",.adj:base.,.pp.,,已同情,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9492,"dayitā",.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5826,"dayā",.n:base.,.f.,,同情$怜悯$仁慈$sympathy$ compassion$ kindness$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17718,"dayā",.n:base.,.f.,,怜悯$仁慈$,,nāyaka,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1406,"dayālu",.adj:base.,,,富於同情心的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3023,"daḍḍha",.ti:base.,.pp.,"dahati "," 已烧〔伤〕$已烧〔焦〕$已烧毁",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20597,"daḍḍha",.ti:base.,.pp.,ḍahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19329,"daḍḍhageha",.ti:base.,.adj.,,房子被烧毁的的人,,daḍḍha+geha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15609,"daḍḍhaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,被火烧毁的地方,,daḍḍha+ṭhāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+632,"daḷha",.adj:base.,,,结实的$强壮的$稳固的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19332,"daḷhadhamma",.adj:base.,,,全面加强,(strong in anything)$熟练(skilled in some art$ proficient)$,daḷha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19333,"daḷhaparakkama",.adj:base.,,,很努力的$精力充沛的$,,daḷha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20268,"daḷhaṃ",.adv.,,,坚定地$强烈地$,,daḷha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12312,"daḷhāya",,,,$蛇$蚖蛇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10940,"daḷhīkamma",.n:base.,.nt.,,加强$making firm$强化$strengthening$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11712,"daḷhīkaraṇa",.n:base.,.nt.,,加强$making firm$强化$strengthening$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11968,"daḷhīkaraṇa",.n:base.,.nt.,,加强$making firm$强化$strengthening$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10313,"daḷhī~",.n:base.,.f.,(›daḷha),锻链$身体$kāya~daḷhī~bahula strong in body$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3249,"daḷidda",.adj:base.,,,穷$贫穷$浪子$贫穷的人$vagrant$strolling$poor$needy$wretched$a vagabond$beggar,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11644,"daḷidda",.n:base.,.nt.,,穷$贫穷$浪子$贫穷的人$vagrant$ strolling$ poor$ needy$ wretched$ a vagabond$ beggar$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3868,"daṃseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,for dasseti),显示$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8085,"daṇḍa",.n:base.,.m.,,$茎$棍$箠$棍棒$拐杖$大体上$木材$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15618,"daṇḍabhaya",.n:base.,.nt.,,怕被处罚$,,daṇḍa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17855,"daṇḍadīpikā",.n:base.,.f.,,火把$,,daṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19339,"daṇḍahattha",.adj:base.,,,手中有杖的人$,,daṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15619,"daṇḍaka",.n:base.,.nt.,,棍$小枝$竿$柄$,,daṇḍa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15620,"daṇḍakamadhu",.n:base.,.nt.,,悬挂在树枝上的蜂巢$,,daṇḍa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15621,"daṇḍakamma",.n:base.,.nt.,,处罚$惩罚$赔偿$,,daṇḍa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17856,"daṇḍakoti",.n:base.,.f.,,棍端$,,daṇḍa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19340,"daṇḍanīya",.adj:base.,,,有处罚倾向的$,,daṇḍa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19342,"daṇḍaparāyaṇa",.adj:base.,,,靠著手杖的$藉著支柱支撑的$,,daṇḍa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19343,"daṇḍappatta",.adj:base.,,,被告发的人$,,daṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19341,"daṇḍapāṇī",.adj:base.,,,一手持著杖的$,,daṇḍa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2548,"daṭṭha",.adj:base.,.pp.,ḍasati,已咬$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20601,"daṭṭha",.adj:base.,.pp.,ḍasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16730,"daṭṭhabhāva",.n:base.,.m.,,被咬的事实$,,daṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15634,"daṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,被咬过的地方$,,daṭṭha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10142,"deha",.n:base.,.m.$.nt.,,身体$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15635,"dehanikkhepana",.n:base.,.nt.,,放下身体$死亡$,,deha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19351,"dehanissita",.adj:base.,,,与身体连接的$身体的$,,deha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8098,"dehī",.n:base.,.m.,,有身体的$生物$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13741,"denta",.adj:base.,.prp.,ḍeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13742,"denta",.adj:base.,.prp.,deti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8100,"desa",.n:base.,.m.,,区域$国家$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10944,"desaka",.n:base.,.m.,,弘法者$传道者$详细说明的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9493,"desanā",.n:base.,.f.,,讲道$训诫$弘法$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16732,"desanāvilāsa",.n:base.,.m.,,美妙的教育$,,desanā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3875,"deseti",.v.,.caus.,disati),指出$传道$弘法$详细说明$忏悔,(to point out$ indicate$ show; set forth$ preach$ teach; confess)$,(dis(梵diw)详说+e)(sk. dewayati,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11716,"desetu",.n:base.,.m.,,弘法者$传道者$详细说明的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11972,"desetu",.n:base.,.m.,,弘法者$传道者$详细说明的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12923,"desetvā",.v:ind.,.abs.,deseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14210,"desi",.v.,.aor.,ḍeti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1407,"desika",.adj:base.,,,国家或省的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2549,"desita",.adj:base.,.pp.,deseti,指出$传道$弘法$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3876,"deti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,给$,,(dā+e),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8101,"deva",.n:base.,.m.,,$神$天空$雨云$国王$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15636,"devabhavana",.n:base.,.nt.,,神的住所$,,deva,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17865,"devaccharā",.n:base.,.f.,,女神$天女$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17864,"devacārikā",.n:base.,.f.,,天堂的旅程$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16733,"devadeva",.n:base.,.m.,,神中神(神的神),,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16734,"devadhamma",.n:base.,.m.,,天法$怕犯罪$天神的德行,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17866,"devadhītu",.n:base.,.f.,,少女神$,,deva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17867,"devadundubhi",.n:base.,.f.,,雷$,,deva,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8102,"devadāru",.n:base.,.m.,,雪松$一种高大的西洋杉$〔雪松属〕$cedrus deodara$原产於喜马拉雅山脉$树枝下垂$叶子黑绿色$在印度是一种重要的木材松树$亦称喜马拉雅杉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16735,"devadūta",.n:base.,.m.,,天讯(神的报信者),,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16736,"devagaṇa",.n:base.,.m.,,一组神$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17868,"devakaññā",.n:base.,.f.,,天女$,,deva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16738,"devakumāra",.n:base.,.m.,,神的王子$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15637,"devakusuma",.n:base.,.nt.,,丁香$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16737,"devakāya",.n:base.,.m.,,天众$一群神$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16739,"devaloka",.n:base.,.m.,,天堂$天界$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15638,"devanagara",.n:base.,.nt.,,天城$天神的城市,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15639,"devanara",.n:base.,.nt.,,天人,(sa.9.6./i$293.︰naradevānanti devanarānaṃ.诸天人)$,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16740,"devanikāya",.n:base.,.m.,,天神的团体$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17869,"devaparisā",.n:base.,.f.,,天神的集会$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15640,"devapura",.n:base.,.nt.,,天神的城市$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16741,"devaputta",.n:base.,.m.,,神的儿子$,,deva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8104,"devara",.n:base.,.m.,,姊夫$丈夫的兄弟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16743,"devarukkha",.n:base.,.m.,,天树$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16742,"devarāja",.n:base.,.m.,,天王$神王$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15641,"devarūpa",.n:base.,.nt.,,神像$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1408,"devasika",.adj:base.,,,日常发生的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20271,"devasikaṃ",.adv.,,,日常地$,,devasika,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19352,"devatara",.adj:base.,,,次等神$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6661,"devatta",.n:base.,.nt.,,神性$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16744,"devattabhāva",.n:base.,.m.,,神的情况$神身$,,deva,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9494,"devatā",.n:base.,.f.,,天人$女天人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19353,"devavimāna",.adj:base.,,,天上的大厦$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15643,"devayāna",.n:base.,.nt.,,去天堂的路径$飞艇$,,deva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15642,"devaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,天祠$神庙$,,deva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6230,"deviddhi",.n:base.,.f.,,神力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8106,"devisi",.n:base.,.m.,,神仙$神的先知者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8103,"devānubhāva",.n:base.,.m.,,$神力$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8105,"devātideva",.n:base.,.m.,,诸神的神$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9495,"devī",.n:base.,.f.,,女神$皇后$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9496,"devūpapatti",.n:base.,.f.,,再生为神$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8097,"deḍḍubha",.n:base.,.m.,,水蛇$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8099,"deṇḍima",.n:base.,.m.,,半球形铜鼓$定音鼓$一种大的半球形红铜或黄铜鼓$面为羊皮纸$能通过调整拉力调音$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8107,"dhaja",.n:base.,.m.,,旗$符号$象徵$siong7 teng$上丁$或 siong7 tin$上珍$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9497,"dhajinī",.n:base.,.f.,,军队$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19354,"dhajāhaṭa",.adj:base.,,,在战争中捕获的$作为战利品$,,dhaja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19355,"dhajālu",.adj:base.,,,以旗子装饰的$,,dhaja,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8108,"dhamakaraka",.n:base.,.m.,,过滤器$滤水器$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9498,"dhamani",.n:base.,.f.,,血管$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19356,"dhamanisanthatagatta",.adj:base.,,,全身血管暴露的(缺乏肌肉),,dhamani,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3878,"dhamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$使发声$激起,(to blow$ to sound(a drum); to kindle(by blowing)$ melt$ smelt$ singe)$,(dham吹+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13744,"dhamenta",.adj:base.,.prp.,dhameti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14213,"dhamesi",.v.,.aor.,dhameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3879,"dhameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$使发声$,,(dham吹+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14212,"dhami",.v.,.aor.,dhamati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20604,"dhamita",.adj:base.,.pp.,dhameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20446,"dhamitvā",.v:ind.,.abs.,dhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5934,"dhamma",.n:base.,.nt.,,$有时作$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6106,"dhamma",.n:base.,.m.,,法$教义$自然$事实$规格$道德$好行为$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15344,"dhamma",.adj:base.,,,有品德的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16745,"dhammabhaṇḍāgārika",.n:base.,.m.,,法司库(正义的财务员),,dhamma,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17870,"dhammabheri",.n:base.,.f.,,法鼓(正义之鼓),,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16746,"dhammabhisamaya",.n:base.,.m.,,法现观(理解真理),,dhamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6662,"dhammacakka",.n:base.,.nt.,,法轮$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15644,"dhammacakka",.n:base.,.nt.,,法轮$,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15645,"dhammacakkappavattana",.n:base.,.nt.,,转法轮$训诫宇宙的正义,,dhamma,,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15646,"dhammacakkhu",.n:base.,.nt.,,法眼,(智慧的眼睛)(已生起道智$称为法眼(sa.6.1./i$200.︰tiṇṇaṃ maggañāṇānaṃ “dhammacakkhū”ti.) 称为法眼是低的三道和三果~~远尘$离垢$得法眼净$,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17871,"dhammacariyā",.n:base.,.f.,,法行(遵守正义),,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15647,"dhammacetiya",.n:base.,.nt.,,法塔$,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16747,"dhammacārī",.n:base.,.m.,,法行者(遵守正义的人),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17872,"dhammadesanā",.n:base.,.f.,,说法$开示佛理$,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16749,"dhammadessī",.n:base.,.m.,,法憎者(憎恨法者),,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19358,"dhammadhaja",.adj:base.,,,法旗(以法为旗帜的),,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19359,"dhammadhara",.adj:base.,,,法持$持法者$牢记法的人,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19361,"dhammadhipati",.adj:base.,,,敬法为指南$,,dhamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11470,"dhammadhātu",.n:base.,.f.,,法界$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15648,"dhammadāna",.n:base.,.nt.,,法施$规格的礼物,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19357,"dhammadāyāda",.adj:base.,,,法嗣$以法为遗产$教义的继承人,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19362,"dhammadīpa",.adj:base.,,,法灯$法岛$以法为可靠的立足点,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19363,"dhammagaru",.adj:base.,,,法尊(尊敬规格的),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16750,"dhammagaṇa",.n:base.,.m.,,法众,(dhamma~clubmen)$,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17873,"dhammagaṇḍikā",.n:base.,.f.,,断头台$刑场$,,dhamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16751,"dhammaghosaka",.n:base.,.m.,,法音者(宣教的人),,dhamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19364,"dhammagutta",.adj:base.,,,法护$,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19365,"dhammajīvī",.adj:base.,,,正直地生活的$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15649,"dhammakamma",.n:base.,.nt.,,法业$合法的行为$如法羯磨$符合戒律规则的程序,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16752,"dhammakathika",.n:base.,.m.,,法论者(传道的人),,dhamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17874,"dhammakathā",.n:base.,.f.,,法论$宗教性的谈话$伦理的讨论,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16753,"dhammakkhandha",.n:base.,.m.,,法蕴(规格的部分),,dhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15650,"dhammakkhāna",.n:base.,.nt.,,弘法$教义的讲道,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19366,"dhammakāma",.adj:base.,,,热爱真理的人$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19367,"dhammakāya",.adj:base.,,,法身$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19368,"dhammaladdha",.adj:base.,,,法获(正直取得的),,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15651,"dhammamata",.n:base.,.nt.,,法的甘露$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8109,"dhammani",.n:base.,.m.,,捕食鼠类的游蛇类$如:鼠蛇$锦蛇等$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16754,"dhammaniyāma",.n:base.,.m.,,法序(法的次序),,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15652,"dhammapada",.n:base.,.nt.,,法句$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16757,"dhammapaṇṇākāra",.n:base.,.m.,,法赠(法为赠品),,dhamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19370,"dhammappamāṇa",.adj:base.,,,法量(藉著教义为测量),,dhamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19371,"dhammarakkhita",.adj:base.,,,法护(被正义保护的),,dhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16759,"dhammarasa",.n:base.,.m.,,法味(法的味道),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19372,"dhammarata",.adj:base.,,,法爱(爱好法),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17875,"dhammarati",.n:base.,.f.,,法乐(以法为乐),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16758,"dhammarāja",.n:base.,.m.,,法王(正义之王),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15653,"dhammasamādāna",.n:base.,.nt.,,法的获得$,,dhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12326,"dhammasangaṇī",,,,《法聚论》,$或《法集论》)$南传巴利论藏七部论之一,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15655,"dhammasaraṇa",.n:base.,.nt.,,归依法$,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15656,"dhammasavaṇa",.n:base.,.nt.,,听闻法$,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16760,"dhammasaṃvibhāga",.n:base.,.m.,,法的分配$,,dhamma,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16761,"dhammasaṅgāhaka",.n:base.,.m.,,法的编辑者$,,dhamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17878,"dhammasaṅgīti",.n:base.,.f.,,法诵(法的背诵),,dhamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16762,"dhammasenāpati",.n:base.,.m.,,法将,(法的大元帅或总司令$在经典中$指舍利弗、目犍连)$,dhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19373,"dhammasoṇḍa",.adj:base.,,,爱好法$,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16763,"dhammassāmī",.n:base.,.m.,,法主(法的统治者),,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17876,"dhammasākacchā",.n:base.,.f.,,讨论法$,,dhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17877,"dhammasālā",.n:base.,.f.,,法堂$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16764,"dhammatakka",.n:base.,.m.,,法思择(正确的推论),,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9499,"dhammatā",.n:base.,.f.,,常法$一般的规则$法性$自然$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16765,"dhammavara",.n:base.,.m.,,优法(优良的教义),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16766,"dhammavara",.n:base.,.m.,,优质的法,(the best norm)$,vara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16767,"dhammavicaya",.n:base.,.m.,,择法(对法做检讨),,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19376,"dhammavidū",.adj:base.,,,知法者(懂法的人),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19377,"dhammavihārī",.adj:base.,,,法住(依法而住的),,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8110,"dhammavinaya",.n:base.,.m.,,法与律$法律$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16768,"dhammavinaya",.n:base.,.m.,,法与律$法律$,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16769,"dhammavinicchaya",.n:base.,.m.,,法决(正当的决定),,dhamma,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19375,"dhammavādī",.adj:base.,,,法语者(依法说的),,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19369,"dhammaññū",.adj:base.,,,懂得教义的人$,,dhamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19374,"dhammaṭṭha",.adj:base.,,,正义的$正直的$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17879,"dhammaṭṭhiti",.n:base.,.f.,,法住$,,dhamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8111,"dhammilla",.n:base.,.m.,,髻$辫子$发辫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19360,"dhammādhāra",.adj:base.,,,法的支持者$,,dhamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16748,"dhammādāsa",.n:base.,.m.,,法镜$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16755,"dhammānudhamma",.n:base.,.m.,,法随法$法次法$合法$守法,,dhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16756,"dhammānudhammappaṭipanna",.n:base.,.m.,,法随法行$法次法向,$《长阿含经》译:法法成就$,dhamma,,1,100,24,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15654,"dhammāsana",.n:base.,.nt.,,法座$,,dhamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9500,"dhammīkathā",.n:base.,.f.,,宗教性的谈话$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13743,"dhamāna",.adj:base.,.prp.,dhamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6663,"dhana",.n:base.,.nt.,,财富$财产$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20272,"dhanahetu",.adv.,,,为了财富$,,dhana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16770,"dhanakkhaya",.n:base.,.m.,,财尽$,,dhana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19378,"dhanakkīta",.adj:base.,,,用钱买的$,,dhana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19379,"dhanalola",.adj:base.,,,贪婪财富的$,,dhana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19380,"dhanatthaddha",.adj:base.,,,以财为傲的$,,dhana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19381,"dhanatthika",.adj:base.,,,需要财富的$,,dhana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19382,"dhanavantu",.adj:base.,,,富有的$,,dhana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8112,"dhanika",.n:base.,.m.,,债权人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6664,"dhanita",.n:base.,.nt.,,声音$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15345,"dhanita",.adj:base.,,,发出声音的$〔语〕有浊音的$浊音的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9501,"dhaniṭṭhā",.n:base.,.f.,,虚宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2550,"dhanta",.adj:base.,.pp.,dhamati,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10562,"dhanu",.n:base.,.nt.,,弓$一弓等於四肘长$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16772,"dhanuggaha",.n:base.,.m.,,弓箭手$,,dhanu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15657,"dhanuka",.n:base.,.nt.,,小弓$,,dhanu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16774,"dhanuketakī",.n:base.,.m.,,露兜树,(参考 ketakī)$,dhanu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16773,"dhanukāra",.n:base.,.m.,,弓匠$,,dhanu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15658,"dhanusippa",.n:base.,.nt.,,箭术$,,dhanu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17880,"dhanāsā",.n:base.,.f.,,渴望财富$,,dhana,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3880,"dhanāyati",.v.,.fr.,dhana,视某物为财富$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1409,"dhanī",.adj:base.,,,富有的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1410,"dhara",.adj:base.,,,$怀有的$持有的$记住的$穿著的$戴著的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3881,"dharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,持续$继续$活著$,,(dhar+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6666,"dharaṇa",.n:base.,.nt.,,重量:大约 2/5 盎司$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9504,"dharaṇī",.n:base.,.f.,,地球$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16775,"dharaṇīruha",.n:base.,.m.,,树$,,dharaṇī,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14214,"dhari",.v.,.aor.,dharati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9502,"dharā",.n:base.,.f.,,地球$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3059,"dhata",.adj:base.,.pp.,"dhāreti "," 已紧记$已熟记$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12284,"dhataraṭṭha",,,,$持国天王$四天王依四方而分四界$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8115,"dhava",.n:base.,.m.,,丈夫$儿茶树$参考 khadira$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1412,"dhavala",.adj:base.,,,白色的$清洁的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+508,"dhañña",.adj:base.,,,幸福的$幸运的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6665,"dhañña",.n:base.,.nt.,,谷粒$玉黍蜀$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16771,"dhaññarāsi",.n:base.,.m.,,谷粒堆$,,dhañña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8113,"dhaṅka",.n:base.,.m.,,乌鸦$#=kāka$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9507,"dhenu",.n:base.,.f.,,母牛$任何雌性动物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16777,"dhenupa",.n:base.,.m.,,牛犊(未断奶的小牛),,dhenu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5543,"dhi",.ind.,,,咄!$呸!$真可耻!$没羞!$唉!$咳!$呀!,(表示悲痛、懊恼、不幸)(表示嫌恶 震惊等)(反对演说者时的喊叫),,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1414,"dhikkata",.adj:base.,,,轻视的$厌恶的$辱骂的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9510,"dhiti",.n:base.,.f.,,精力$勇气$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19384,"dhitimantu",.adj:base.,,,精力充沛的$坚决的$,,dhiti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1416,"dhona",.adj:base.,,,明智的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1417,"dhorayha",.adj:base.,,,能负担的$能驮轭的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11629,"dhorayha",.n:base.,.m.,,驮畜$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2551,"dhota",.adj:base.,.pp.,dhovati,$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20607,"dhota",.adj:base.,.pp.,dhovati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6668,"dhovana",.n:base.,.nt.,,洗涤$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13747,"dhovanta",.adj:base.,.prp.,dhovati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3885,"dhovati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗$冲洗$纯净$,,(dhov洗+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14218,"dhovi",.v.,.aor.,dhovati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6669,"dhunana",.n:base.,.nt.,,抖落$摆脱$废除$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13748,"dhunanta",.adj:base.,.prp.,dhunāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14220,"dhuni",.v.,.aor.,dhunāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3887,"dhunāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,投$掷$抖落$摆脱$除去$,,(dhu+nā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6670,"dhura",.n:base.,.nt.,,$办公室$职责$费用$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15346,"dhura",.adj:base.,,,最初的$接近的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15665,"dhurabhatta",.n:base.,.nt.,,经常施食$,,dhura,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16780,"dhuragāma",.n:base.,.m.,,附近的村庄$,,dhura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19385,"dhurandhara",.adj:base.,,,有办公室的$接受职责的$,,dhura,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16781,"dhuranikkhepa",.n:base.,.m.,,放弃希望$放弃职责$,,dhura,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15666,"dhuravahana",.n:base.,.nt.,,有轭$有办公室$,,dhura,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16782,"dhuravihāra",.n:base.,.m.,,附近的寺院$,,dhura,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2461,"dhuta",.adj:base.,.pp.,dhūtadhunāti,$ 已抖落$已摆脱$已撤走$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16783,"dhutavādī",.n:base.,.m.,,人教授头陀支的人$,,dhuta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15667,"dhutaṅga",.n:base.,.nt.,,头陀支$苦行支$,,dhuta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11717,"dhuttikā",.n:base.,.f.,,上方的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11973,"dhuttikā",.n:base.,.f.,,上方的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10945,"dhuttī",.n:base.,.f.,,上方的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1419,"dhuva",.adj:base.,,,稳定的$长久的$经常的$不变的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20273,"dhuvaṃ",.adv.,,,经常地$不变地$,,dhuva,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3276,"dhāra",.adj:base.,,,$怀有的$持有的$穿著的$戴著的$bearing$ holding$ having$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10282,"dhāraka",.n:base.,.m.,,受持者$,,dhāra+ka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11471,"dhāraṇa",.n:base.,.nt.,,受持$忆持$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11473,"dhāraṇaka",.n:base.,.nt.,,忆持者$债务者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11472,"dhāraṇā",.n:base.,.f.,,忆持$大池$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14215,"dhāresi",.v.,.aor.,dhāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3882,"dhāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忍受$支撑$穿著$戴著$,,(dhar+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8114,"dhāretu",.n:base.,.m.,,受持者$持有人$所有者$穿著者$顶戴者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20605,"dhārita",.adj:base.,.pp.,dhāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9503,"dhārā",.n:base.,.f.,,$奔流$水流$阵雨$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+915,"dhāta",.adj:base.,.pp.,,已饱$已喂养$已满足,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10479,"dhātu",.n:base.,.f.,,元素$天然的情况$舍利$神圣的遗物$词根$身体的体液$官能$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15659,"dhātughara",.n:base.,.nt.,,舍利室$,,dhātu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1411,"dhātuka",.adj:base.,,,$ 有…性质的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9506,"dhātukathā",.n:base.,.f.,,《界论》,$巴利论藏的第三本书$阐述蕴、处、界诸法之摄不摄及相应不相应之关系$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17881,"dhātukathā",.n:base.,.f.,,《界论》$,,dhātu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15660,"dhātukusala",.n:base.,.nt.,,对元素熟练$,,dhātu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15661,"dhātunānatta",.n:base.,.nt.,,自然或元素的各式个样$,,dhātu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16776,"dhātuvibhāga",.n:base.,.m.,,元素的区分$分配舍利$,,dhātu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9505,"dhātī",.n:base.,.f.,,护士$nurse$养母$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6667,"dhāvana",.n:base.,.nt.,,奔跑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13745,"dhāvanta",.adj:base.,.prp.,dhāvati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3883,"dhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑$跑掉(逃走),,(dhāv跑+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14216,"dhāvi",.v.,.aor.,dhāvati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20606,"dhāvita",.adj:base.,.pp.,dhāvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1413,"dhāvī",.adj:base.,,,跑的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9508,"dhī",.n:base.,.f.,,智慧$#=paññā$厌恶$#=jigucchana$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19383,"dhīmantu",.adj:base.,,,明智的$,,dhī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1415,"dhīra",.adj:base.,,,明智的$明智者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9509,"dhītalikā",.n:base.,.f.,,娃娃$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10283,"dhītu",.n:base.,.f.,,女儿$,(dhītar),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8116,"dhītupati",.n:base.,.m.,,女婿$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8117,"dhīvara",.n:base.,.m.,,渔夫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13746,"dhīyamāna",.adj:base.,.prp.,dhīyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3884,"dhīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被生$,,(dhā+i+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14217,"dhīyi",.v.,.aor.,dhīyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9511,"dhūli",.n:base.,.f.,,灰尘$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8118,"dhūma",.n:base.,.m.,,烟$臭气$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15662,"dhūmajāla",.n:base.,.nt.,,烟网$大量的烟,,dhūma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16778,"dhūmaketu",.n:base.,.m.,,慧星$火$,,dhūma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15663,"dhūmanetta",.n:base.,.nt.,,烟囱$烟斗$烟袋$烟嘴$,,dhūma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16779,"dhūmasikha",.n:base.,.m.,,火$,,dhūma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3886,"dhūmāyati",.v.,.fr.,dhūma,吸烟$发烟燃烧$乌云密布$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14219,"dhūmāyi",.v.,.aor.,dhūmāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15664,"dhūmāyitatta",.n:base.,.nt.,,黑暗化$乌云密布$成为似烟的$,,dhūma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8119,"dhūpa",.n:base.,.m.,,熏香$incense$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12330,"dhūpana",,,,熏$香熏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14222,"dhūpesi",.v.,.aor.,dhūpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3889,"dhūpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,以油滋味$以油调味$燻制$使发香$,,(dhūp+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12925,"dhūpetvā",.v:ind.,.abs.,dhūpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20609,"dhūpita",.adj:base.,.pp.,dhūpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13749,"dhūpāyanta",.adj:base.,.prp.,dhūpāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3888,"dhūpāyati",.v.,.fr.,dhūpa 的,出烟$燻制$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14221,"dhūpāyi",.v.,.aor.,dhūpāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20608,"dhūpāyita",.adj:base.,.pp.,dhūpāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1418,"dhūsara",.adj:base.,,,灰褐色的$微黄色的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1420,"dibba",.adj:base.,,,天神的$天国的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15668,"dibbacakkhu",.n:base.,.nt.,,天眼,(「称为天眼是被生起充满光的智慧~~这是得天眼清净$,dibba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19386,"dibbacakkhuka",.adj:base.,,,有超人的眼睛的$,,dibba,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17882,"dibbasampatti",.n:base.,.f.,,天上的福佑$,,dibba,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3890,"dibbati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,炫耀$消遣$,,(div +ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16784,"dibbavihāra",.n:base.,.m.,,天居(心的至高情况),,dibba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14223,"dibbi",.v.,.aor.,dibbati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1421,"diddha",.adj:base.,,,有涂上的$下毒的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8120,"digambara",.n:base.,.m.,,裸行者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9513,"digghikā",.n:base.,.f.,,沟渠$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1422,"diguṇa",.adj:base.,,,两倍的$双倍的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8122,"dija",.n:base.,.m.,,$婆罗门$印度四大阶级最高的阶级$两次生的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16789,"dijagaṇa",.n:base.,.m.,,一群婆罗门$一群鸟$,,dija,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3891,"dikkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看$,,(dis+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2845,"dikkhita",.adj:base.,.pp.,dikkhati," 已传授$已献身$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6671,"dina",.n:base.,.nt.,,日子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16790,"dinaccaya",.n:base.,.m.,,一天的竭尽$傍晚$,,dina,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16791,"dinakara",.n:base.,.m.,,太阳$,,dina,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16792,"dinapati",.n:base.,.m.,,太阳$,,dina,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8123,"dindibha",.n:base.,.m.,,凤头麦鸡$田凫,$lap~wing﹐麦鸡东方田凫属禽类$属鴴鸟类$尤指田凫类$有狭窄的颈冠、飞行动作缓慢且不规则$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3071,"dinna",.adj:base.,.pp.,"deti "," 已给$已允许$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20596,"dinna",.adj:base.,.pp.,dadāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20603,"dinna",.adj:base.,.pp.,deti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8124,"dinnaka",.n:base.,.m.,,$养子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12538,"dinnaka",.n:base.,.nt.,,给予的事物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19390,"dinnādāyī",.adj:base.,,,取所给予的$,,dinna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8125,"dipada",.n:base.,.m.,,两足动物$人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6672,"dippana",.n:base.,.nt.,,光亮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3893,"dippati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$,,(dip+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14225,"dippi",.v.,.aor.,dippati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8126,"disa",.n:base.,.m.,,敌人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8127,"disampati",.n:base.,.m.,,皇$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3894,"dissati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,似乎$出现$,,(dis+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9518,"disā",.n:base.,.f.,,方向$东南西北$方$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16795,"disābhāga",.n:base.,.m.,,一个方向$,,disā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19392,"disākusala",.adj:base.,,,知道方向的人$,,disā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16796,"disākāka",.n:base.,.m.,,引向鸦,(为了要知道陆 地的方向$在船上养的乌鸦)$,disā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19393,"disāmūḷha",.adj:base.,,,迷失方向的人$,,disā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19394,"disāpāmokkha",.adj:base.,,,世界著名的$,,disā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3030,"ditta",.adj:base.,.pp.,"dippati "," 已燃烧$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9519,"ditti",.n:base.,.f.,,光$光亮$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8128,"diva",.n:base.,.m.,,天堂$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8129,"divasa",.n:base.,.m.,,白天$日子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16801,"divasabhāga",.n:base.,.m.,,白天$,,divasa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16802,"divasakara",.n:base.,.m.,,太阳$,,divasa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+509,"diviya",.adj:base.,,,天神的$天国的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5544,"divā",.ind.,,,日子$在白天$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16800,"divākara",.n:base.,.m.,,太阳$,,divā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17887,"divāseyyā",.n:base.,.f.,,在正午的卧倒$午睡$,,divā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16803,"divāvihāra",.n:base.,.m.,,在热天的休息$,,divā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15675,"divāṭhāna",.n:base.,.nt.,,在白天度过日子的地方$,,divā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8130,"diyaḍḍha",.n:base.,.m.,,一又二分之一$1 1/2$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6673,"diyaḍḍhasata",.n:base.,.nt.,,一百五十$diyaḍḍha一又二分之一$sata百$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3045,"diṭṭha",.adj:base.,.pp.,"passati "," 已看$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12539,"diṭṭha",.n:base.,.nt.,,视觉。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15347,"diṭṭha",.adj:base.,,,见法$领悟真理的人,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20914,"diṭṭha",.adj:base.,.pp.,passati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12314,"diṭṭhadhamma",,,,见法$领悟真理的人),,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16797,"diṭṭhadhamma",.n:base.,.m.,,这个世界$,,diṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19395,"diṭṭhadhammika",.adj:base.,,,这个世界的$,,diṭṭha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19396,"diṭṭhamaṅgalika",.adj:base.,,,信仰看到的吉兆事物的人$,,diṭṭha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17885,"diṭṭhanugati",.n:base.,.f.,,效法所看到的$,,diṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15670,"diṭṭhasansandana",.n:base.,.nt.,,比较在被看到或已知的事物上的视野$,,diṭṭha,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11318,"diṭṭhi",.n:base.,.f.,(‹diss(dis)见;梵drsṭi‹drw)),见$对於事物的看法$意见$邪见$教条$理论$信念$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15671,"diṭṭhigahana",.n:base.,.nt.,,见丛$错综复杂的推测,,diṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15672,"diṭṭhigata",.n:base.,.nt.,,成见$邪见,(后缀词gata没有任何涵义),diṭṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12313,"diṭṭhijjukammavasena",,,,$见正直业$,,,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15673,"diṭṭhijāla",.n:base.,.nt.,,见网$诡辩的网,,diṭṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16798,"diṭṭhikantāra",.n:base.,.m.,,见荒(杂乱无序的教条),,diṭṭhi,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19397,"diṭṭhisampanna",.adj:base.,,,见具足$,,diṭṭhi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15674,"diṭṭhisaṃyojana",.n:base.,.nt.,,见结$见解的桎梏,,diṭṭhi,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16799,"diṭṭhivipallāsa",.n:base.,.m.,,见颠倒(歪曲的见解),,diṭṭhi,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17886,"diṭṭhivipatti",.n:base.,.f.,,破见$坏见$理论上的失败,,diṭṭhi,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1424,"diṭṭhī",.adj:base.,,,信任…的$有…理论的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8131,"dohaka",.n:base.,.m.,,产乳的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8132,"dohaḷa",.n:base.,.m.,,想怀孕的女人$强壮的欲望$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17888,"dohaḷinī",.n:base.,.f.,,有点渴望的女人$,,dohaḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1425,"dohī",.adj:base.,,,产乳的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9520,"dolā",.n:base.,.f.,,秋千$轿子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3895,"dolāyati",.v.,.fr.,dolā,摇摆$来回移动$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14226,"dolāyi",.v.,.aor.,dolāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6675,"domanassa",.n:base.,.nt.,,忧$忧戚$不愉快$忧郁$伤心事$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12306,"doniyā",,,,$糟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6001,"dosa",.n:base.,.m.,,忿怒$憎$anger,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11185,"dosa",.n:base.,.m.,,腐败$corruption$缺点$defect$过失$fault$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16805,"dosaggi",.n:base.,.m.,,怒火$,,dosa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15676,"dosakkhāna",.n:base.,.nt.,,责备$,,dosa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3277,"dosaniya",.adj:base.,,,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9521,"dosinā",.n:base.,.f.,,明亮$月光照耀的$月明的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19398,"dosāpagata",.adj:base.,,,无过失的$无缺点的$,,dosa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15677,"dosāropaṇa",.n:base.,.nt.,,责备$挑剔$,,dosa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8133,"dovārika",.n:base.,.m.,,守门人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10481,"doṇa",.n:base.,.m.$.nt.,,$陀那$bucket桶$ 容量$大约 1 加仑$或 ⅛ 蒲式耳〔容量等於八加仑〕$a wooden pail$ vat$ trough$ usually as measure of capacity$4 āḷhaka generally$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16804,"doṇapāka",.n:base.,.m.,,一桶烹调的饭菜$,,(doṇa桶+pāka烹调),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+47,"doṇika",.adj:base.,.fr.,doṇa,一桶的,(measuring a doṇa in capacity)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11719,"doṇikā",.n:base.,.f.,,独木舟$木钵$船$a hollow wooden vessel$ tub$ vat$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11975,"doṇikā",.n:base.,.f.,,独木舟$木钵$船$a hollow wooden vessel$ tub$ vat$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10947,"doṇī",.n:base.,.f.,,独木舟$木钵$船$a hollow wooden vessel$ tub$ vat$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+296,"dubbaca",.adj:base.,,,难教,(ㄐㄧㄠ)$难可教化$,(du难+vaca说),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1426,"dubbala",.adj:base.,,,微弱的$弱的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1427,"dubbaṇṇa",.adj:base.,,,不光彩的顔色的$异色的$变色的$丑陋的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1428,"dubbhaka",.adj:base.,,,叛逆的$阴险的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6676,"dubbhana",.n:base.,.nt.,,叛逆$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1429,"dubbhara",.adj:base.,,,难培养的$难滋养的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3896,"dubbhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,叛逆$背叛$造反$,,(dubh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6678,"dubbhikkha",.n:base.,.nt.,,饥荒$粮荒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15678,"dubbhikkha",.n:base.,.nt.,,食物缺乏,(dubbhikkhā f.;scantiness of alms$ famine$ scarcity of food$ adj. famine~stricken(cp. sk. durbhiksaṃ)$,bhikkhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6677,"dubbhāsita",.n:base.,.nt.,,丑话$坏话$粗话$刺儿话$脏话$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1430,"dubbhī",.adj:base.,,,造反$谋害$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1431,"dubbijāna",.adj:base.,,,难懂的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1432,"dubbinīta",.adj:base.,,,倔强的$不良地训练的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1433,"dubbuṭṭhika",.adj:base.,,,无雨的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12540,"dubbuṭṭhika",.n:base.,.nt.,,饥荒$旱灾,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9522,"dubbā",.n:base.,.f.,,稷$panic grass﹐黍属的一种禾本科作物$paniecum dactylon$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1435,"duccaja",.adj:base.,,,难离开的$难放弃的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6679,"duccarita",.n:base.,.nt.,,差劲的行为$错误的行动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1436,"duddama",.adj:base.,,,难处理的$难驯的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1437,"duddasa",.adj:base.,,,难见的$难理解的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19400,"duddasatara",.adj:base.,,,更难见的$,,duddasa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1438,"duddasika",.adj:base.,,,难看的(指相貌丑陋),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9523,"duddasā",.n:base.,.f.,,不幸$倒运$不幸的时期$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19399,"duddasāpanna",.adj:base.,,,倒楣$,,duddasā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6680,"duddha",.n:base.,.nt.,,乳$牛奶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20610,"duddha",.adj:base.,.pp.,duhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6681,"duddina",.n:base.,.nt.,,阴云密布的日子$不幸运的日子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12281,"duddiṭṭha",,,,$恶见$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6682,"dugga",.n:base.,.nt.,,难进入的地方$城堡$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1439,"duggahita",.adj:base.,,,持错的$拿错的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12541,"duggahita",.n:base.,.nt.,,误解$错误的了解,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1440,"duggama",.adj:base.,,,难去的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1441,"duggandha",.adj:base.,,,难闻的气味的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12694,"duggandha",.n:base.,.m.,,臭味。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1442,"duggata",.adj:base.,,,贫穷的$悲惨的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16806,"duggatamanussa",.n:base.,.m.,,穷人$,,duggata,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9524,"duggati",.n:base.,.f.,,恶趣$悲惨的世界$即:四恶道$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1443,"duha",.adj:base.,,,$ 挤奶的$出产的$允许的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13750,"duhamāna",.adj:base.,.prp.,duhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6683,"duhana",.n:base.,.nt.,,挤奶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3897,"duhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,挤(奶),,(duh+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14227,"duhi",.v.,.aor.,duhati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9525,"duhitu",.n:base.,.f.,,女儿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12927,"duhitvā",.v:ind.,.abs.,duhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8134,"dujivha",.n:base.,.m.,,蛇$serpent$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1444,"dujjaha",.adj:base.,,,难放弃的$难除去的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11474,"dujjana",.n:base.,.m.,,坏人$坏男人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15679,"dujjana~hadaya",.n:base.,.nt.,,坏人的心$,,dujjana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1445,"dujjāna",.adj:base.,,,难懂的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6685,"dujjīvita",.n:base.,.nt.,,邪命$错误的生计$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6686,"duka",.n:base.,.nt.,,两个一组$双$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15348,"duka",.adj:base.,,,二数的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1446,"dukkara",.adj:base.,,,难做的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3278,"dukkata",.adj:base.,,,错误的做$恶作$古音译:突膝吉栗多$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12542,"dukkata",.n:base.,.nt.,,错误的行动。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16807,"dukkhakkhandha",.n:base.,.m.,,苦蕴$,,dukkha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16808,"dukkhakkhaya",.n:base.,.m.,,苦尽(痛苦的消失),,dukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8135,"dukkhanirodha",.n:base.,.m.,,苦灭$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16809,"dukkhanirodha",.n:base.,.m.,,苦灭$,,dukkha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9526,"dukkhanirodhagāminī",.n:base.,.f.,,导致苦灭之道$,,,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17889,"dukkhanirodhagāminī",.n:base.,.f.,,导致苦灭之道$,,dukkha,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19401,"dukkhantagū",.adj:base.,,,已征服苦的人$,,dukkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15680,"dukkhanubhavana",.n:base.,.nt.,,受苦$在受处罚中,,dukkha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16810,"dukkhapagama",.n:base.,.m.,,除苦(痛苦的断除),,dukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19402,"dukkhapareta",.adj:base.,,,被悲惨而痛苦的$,,dukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19403,"dukkhapaṭikkūla",.adj:base.,,,嫌恶苦的$,,dukkha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15681,"dukkhappahāṇa",.n:base.,.nt.,,断苦$痛苦的断除,,dukkha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19404,"dukkhappatta",.adj:base.,,,在痛苦中的$,,dukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6688,"dukkhasacca",.n:base.,.nt.,,苦谛$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15682,"dukkhasacca",.n:base.,.nt.,,苦谛$痛苦的真理,,dukkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19405,"dukkhasamphassa",.adj:base.,,,苦触的$有痛苦的触觉的,,dukkha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8136,"dukkhasamudaya",.n:base.,.m.,,苦集$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16811,"dukkhasamudaya",.n:base.,.m.,,苦集(痛苦的起源),,dukkha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17890,"dukkhaseyyā",.n:base.,.f.,,苦睡(不舒服的睡眠),,dukkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11128,"dukkhassantakara",.n:base.,.m.,,作苦边际$即灭尽苦$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12159,"dukkhassantakara",.n:base.,.m.,,作苦边际$即灭尽苦$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19406,"dukkhavipāka",.adj:base.,,,苦报的$创造痛苦的$有痛苦的果报的,,dukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5697,"dukkhaṃ",.adv.,,,不容易地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20612,"dukkhita",.adj:base.,.pp.,dukkhīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1447,"dukkhotiṇṇa",.adj:base.,,,变成悲惨的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1448,"dukkhudraya",.adj:base.,,,引起痛苦的$造成疾病的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16812,"dukkhupaddava",.n:base.,.m.,,苦命$,,upaddava,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19407,"dukkhuppādaka",.adj:base.,,,苦产生$,,uppādaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6687,"dukkhāpana",.n:base.,.nt.,,伤害$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13751,"dukkhāpenta",.adj:base.,.prp.,dukkhāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14228,"dukkhāpesi",.v.,.aor.,dukkhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3898,"dukkhāpeti",.v.,.fr.,dukkha,使痛苦$引起痛苦$伤害$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12928,"dukkhāpetvā",.v:ind.,.abs.,dukkhāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20611,"dukkhāpita",.adj:base.,.pp.,dukkhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2462,"dukkhī",.adj:base.,.pp.,dukkhāpeti,折磨的$afflicted$使悲伤的$grieved$不快乐的$unhappy$沮丧的$dejected$disappointed$生病的$ailing,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3899,"dukkhīyati",.v.,.fr.,dukkha,痛$被苦恼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14229,"dukkhīyi",.v.,.aor.,dukkhīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8137,"dukkhūpasama",.n:base.,.m.,,减轻痛苦$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10482,"dukūla",.n:base.,.nt.,,陀拘罗布$音译$一种非常好的布料$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1449,"dullabha",.adj:base.,,,难获得的$难得的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1450,"dulladdha",.adj:base.,,,不容易获得的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9527,"dulladdhi",.n:base.,.f.,,邪见$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8138,"duma",.n:base.,.m.,,树$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15683,"dumagga",.n:base.,.nt.,,树稍$树的顶端,,duma,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15684,"dumantara",.n:base.,.nt.,,多种树$树的间隔$,,duma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1451,"dummana",.adj:base.,,,不快乐的$悲伤的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8139,"dummatī",.n:base.,.m.,,心地邪恶的人$恶毒的人$愚人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1452,"dummaṅku",.adj:base.,,,难使沉默的人$倔强的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1453,"dummedha",.adj:base.,,,愚蠢的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1454,"dummukha",.adj:base.,,,愁容的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8140,"dumuppala",.n:base.,.m.,,翅子树$见 kaṇikāra$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9528,"dundubhi",.n:base.,.f.,,鼓$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1455,"dunniggaha",.adj:base.,,,难征服的$难控制的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1456,"dunnikkhitta",.adj:base.,,,错置的(错误地放置的)$放置得很差劲的,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6690,"dunnimitta",.n:base.,.nt.,,凶兆$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6689,"dunnāmaka",.n:base.,.nt.,,痔$pile$痔疮$haemorrhoids$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1457,"dunnīta",.adj:base.,,,错误地应用的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1458,"dupaṭṭa",.adj:base.,,,有两层的$夹层的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8141,"duphassa",.n:base.,.m.,,荨麻$the nettle plant﹐荨麻科类植物$urtica$ 荨麻属齿形叶$无花瓣$接触其植物刺毛会引起皮肤过敏$不愉快的触觉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1459,"duppamuñca",.adj:base.,,,难解脱的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1461,"dupparihāriya",.adj:base.,,,难使用的$难处理的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19408,"duppasaha",.adj:base.,,,难克服,(hard to overcome)$,pasaha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1460,"duppañña",.adj:base.,,,愚蠢的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12695,"duppañña",.n:base.,.m.,,愚人。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1462,"duppaṭinissaggiya",.adj:base.,,,难放弃的$难戒除的$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19409,"duppaṭivedha",.adj:base.,,,难以通达$,,paṭivedha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1463,"duppaṭivijjha",.adj:base.,,,难明白的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19410,"duppūra",.adj:base.,,,难满的$,,pūra,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+294,"durabhisambhava",.adj:base.,,,难到达$,,(dur难 + abhisambhava得达),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+293,"durabhisambhavatara",.adj:base.,,,更难得达$,,(dur难 + abhisambhava得达 + tara更),,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+295,"duraccaya",.adj:base.,,,难消逝$,,(dur难 + accaya消逝),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+511,"duraccaya",.adj:base.,,,难通过的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1464,"durakkha",.adj:base.,,,难保护的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+510,"duranubodha",.adj:base.,,,难懂的$难知的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6692,"durita",.n:base.,.nt.,,孽$坏行为$不良的举动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1466,"durutta",.adj:base.,,,说得差的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12543,"durutta",.n:base.,.nt.,,差劲的话。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12259,"dur~",,,,$dus~$恶$难$坏$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1465,"durāsada",.adj:base.,,,难接近的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6694,"dussa",.n:base.,.nt.,,白布或指未染色的粗布衣$音译:头舍衣$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1468,"dussaha",.adj:base.,,,难涉及的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16813,"dussakaraṇḍaka",.n:base.,.m.,,衣箱$缄簏$,,dussa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15686,"dussakoṭṭhāgāra",.n:base.,.nt.,,布料的仓库$储衣室$,,dussa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11540,"dussana",.n:base.,.nt.,,犯罪$堕落$忿怒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11894,"dussanā",.n:base.,.nt.,,犯罪$堕落$忿怒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17891,"dussanā",.n:base.,.f.,,害意$秽恶$,,dussana,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+606,"dussanīya",.adj:base.,,,忿怒的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+292,"dussassa",.adj:base.,,,饥馑的$,,(du+sassa),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3901,"dussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生气$堕落$,,(dus+ya﹐梵dusati‹梵tus),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17892,"dussavaṭṭi",.n:base.,.f.,,一卷布料$布料的边缘$,,dussa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15687,"dussayuga",.n:base.,.nt.,,一套衣服$,,dussa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14231,"dussi",.v.,.aor.,dussati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12929,"dussitvā",.v:ind.,.abs.,dussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1469,"dussīla",.adj:base.,,,坏性格的$无道德的$劣戒$破戒$难戒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1470,"dutappaya",.adj:base.,,,不容易满足的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10193,"dutiya",.adj:base.,,,第二的$伴侣$第二自己之意$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10201,"dutiya",.n:base.,.m.,,第二的$伴侣$第二自己之意$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19412,"dutiyaka",.adj:base.,,,同伴$共事者$,,dutiya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20275,"dutiyayaṃ",.adv.,,,第二次$,,dutiya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9531,"dutiyikā",.n:base.,.f.,,妻子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9530,"dutiyā",.n:base.,.f.,,$妻子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1471,"duttara",.adj:base.,,,难渡的$难越过的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1473,"duvaṅgika",.adj:base.,,,由两部分所组成$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1474,"duvidha",.adj:base.,,,两倍的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3902,"duyhati",.v.,.pass.,duhati,被挤(奶),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14232,"duyhi",.v.,.aor.,duyhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1472,"duṭṭha",.adj:base.,,,破坏的$腐败的$不道德的$坏的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20613,"duṭṭha",.adj:base.,.pp.,dussati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15688,"duṭṭhacitta",.n:base.,.nt.,,邪恶的心意$恶意$,,duṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5698,"duṭṭhu",.adv.,,,严重地$恶劣地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6695,"duṭṭhulla",.n:base.,.nt.,,猥辞$淫荡的谈话$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15350,"duṭṭhulla",.adj:base.,,,劣等的$下流的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6696,"dvanda",.n:base.,.nt.,,一对$夫妇$二数$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12696,"dvanda",.n:base.,.m.,,连接词的复合词〔巴利语法〕。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5699,"dvatti",.adv.,,,两三次$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6697,"dvattipatta",.n:base.,.nt.,,两三碗$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11120,"dvattiṃsati",.n:base.,.f.,,三十二$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12150,"dvattiṃsati",.n:base.,.f.,,三十二$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16815,"dvattiṃsāka",.n:base.,.m.,,三十二种身体的成份,指身体的发、毛、爪、齿、皮等三十二种成份$,dvattiṃsati,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6698,"dvaya",.n:base.,.nt.,,一对$夫妇$二数$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1476,"dvaṅgula",.adj:base.,,,二寸的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12544,"dvaṅgula",.n:base.,.nt.,,二寸。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16816,"dvebhāva",.n:base.,.m.,,二重性$,,dve,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5700,"dvedhā",.adv.,,(sk. dvidhā),以二的方式$在二,(in two parts$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16817,"dvedhāpatha",.n:base.,.m.,,交叉道路,(犹豫不决)(a twofold way$ a crossing; only fig. doubt.)$,dvedhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6699,"dvejjha",.n:base.,.nt.,,疑惑$矛盾$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15351,"dvejjha",.adj:base.,,,可疑的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19414,"dvevācika",.adj:base.,,,只有两个字(重复),,dve,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19413,"dveḷhajāta",.adj:base.,,,在怀疑著的,(in doubt )$,dveḷhaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10465,"dveḷhaka",.n:base.,.nt.,,疑惑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1478,"dvi",.adj:base.,,,(数位)二,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17895,"dvicattālīsati",.n:base.,.f.,,四十二$,,dvi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5701,"dvidhā",.adv.,,,以二的方式$在两个部份中$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16818,"dvidhāpatha",.n:base.,.m.,,道路的交叉$,,dvidhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19415,"dviguṇa",.adj:base.,,,两倍的$加倍的$,,dvi,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8142,"dvija",.n:base.,.m.,,婆罗门$鸟$牙齿$两次生的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19416,"dvijivha",.adj:base.,,,蛇(有两个舌头的),,dvi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15691,"dvika",.n:base.,.nt.,,二数$一对$夫妇$,,dvi,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20277,"dvikkhattuṃ",.adv.,,,两次$,,dvi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19417,"dvimāsika",.adj:base.,,,两个月大$已生存了两个月$,,dvi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17896,"dvinavuti",.n:base.,.f.,,九十二$,,dvi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8143,"dvipa",.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6028,"dvipada",.n:base.,.m.,,两足$二足$人类$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17897,"dvipaññāsati",.n:base.,.f.,,五十二$,,dvi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15692,"dvisahassa",.n:base.,.nt.,,二千$,,dvi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15693,"dvisata",.n:base.,.nt.,,$,,dvi,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17898,"dvisattati",.n:base.,.f.,,七十二$,,dvi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17899,"dvisaṭṭhi,",.n:base.,.f.,,六十二$,,dvi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9532,"dvācattāḷīsati",.n:base.,.f.,,四十二$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1475,"dvādasa",.adj:base.,,,十二$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9533,"dvānavuti",.n:base.,.f.,,九十二$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5993,"dvāra",.n:base.,.nt.,,门$入口$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17893,"dvārabāhā",.n:base.,.f.,,门槛$户奠,(a door post﹐doorpost)$,dvāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16814,"dvāragāma",.n:base.,.m.,,在城门外面的村庄$,,dvāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15689,"dvārakavāṭa",.n:base.,.nt.,,门的百叶窗$门和窗户$,,dvāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15690,"dvārakoṭṭhaka",.n:base.,.nt.,,门口$入口$关口$大门的空间$,,dvāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17894,"dvārasālā",.n:base.,.f.,,门附近的大厅$,,dvāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1477,"dvārika",.adj:base.,,,门的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9534,"dvāsattati",.n:base.,.f.,,七十二$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11475,"dvāsaṭṭhi",.n:base.,.f.,,六十二$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9535,"dvāsīti",.n:base.,.f.,,八十二$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9536,"dvāvīsati",.n:base.,.f.,,二十二$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6700,"dvīha",.n:base.,.nt.,,两天$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20276,"dvīhatīhaṃ",.adv.,,,两三天$,,dvīha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8079,"dāha",.n:base.,.m.,,燃烧$怒火$热$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11317,"dālana",.n:base.,.nt.,(‹dalati)(梵dalana),分离$splitting$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14202,"dālesi",.v.,.aor.,dāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3866,"dāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分离$爆裂$,,(dāl +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12918,"dāletvā",.v:ind.,.abs.,dāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20598,"dālita",.adj:base.,.pp.,dāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8081,"dāma",.n:base.,.m.,,花圈$粗绳$链$花环$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11535,"dāna",.n:base.,.nt.,,布施$慈善$捐献$施舍$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15614,"dānagga",.n:base.,.nt.,,救济院$布施所$,,dāna,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17853,"dānakathā",.n:base.,.f.,,布施论(谈论布施),,dāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19334,"dānamaya",.adj:base.,,,由布施所组成的(福报),,dāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19335,"dānanāraha",.adj:base.,,,值得布施的$,,dāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16721,"dānapati",.n:base.,.m.,,施主,音译:旦那、旦越$,dāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15615,"dānaphala",.n:base.,.nt.,,慷慨给与的果报$,,dāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19337,"dānasoṇḍa",.adj:base.,,,喜欢布施的$,,dāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17854,"dānasālā",.n:base.,.f.,,布施堂$,,dāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19336,"dānasīla",.adj:base.,,,有布施品质的$,,dāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8084,"dānava",.n:base.,.m.,,巨人$一类的阿修罗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15617,"dānavatthu",.n:base.,.nt.,,布施的物品$,,dāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15616,"dānavaṭṭa",.n:base.,.nt.,,经常布施$,,dāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19338,"dānaveyyāvaṭika",.adj:base.,,,布施的 分发者$,,dāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5696,"dāni",.adv.,,(shortened form for idāni),现在$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6653,"dāpana",.n:base.,.nt.,,鼓励布施$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13738,"dāpenta",.adj:base.,.prp.,dāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14204,"dāpesi",.v.,.aor.,dāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3869,"dāpeti",.v.,.caus.,deti,促使布施$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8087,"dāpetu",.n:base.,.m.,,促使布施的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12920,"dāpetvā",.v:ind.,.abs.,dāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20599,"dāpita",.adj:base.,.pp.,dāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5887,"dāra",.n:base.,.m.,,妻子,$instr$sg$dārena$instr$pl$dārehi$loc$pl$dāresu$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15626,"dārabharaṇa",.n:base.,.nt.,,蓄妻$扶养妻子$,,dāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10476,"dāraka",.n:base.,.m.,,男孩$年青人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13739,"dārenta",.adj:base.,.prp.,dāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14205,"dāresi",.v.,.aor.,dāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3870,"dāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分离$爆裂$,,(dāl +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12921,"dāretvā",.v:ind.,.abs.,dāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5839,"dārikā",.n:base.,.f.,,女孩$女儿$a young girl$ daughter$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20600,"dārita",.adj:base.,.pp.,dāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10477,"dāru",.n:base.,.nt.,,木头$木材$木柴$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15627,"dārubhaṇḍha",.n:base.,.nt.,,家具$木制品$,,dāru,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15628,"dārukhaṇḍa",.n:base.,.nt.,,一块木头$,,dāru,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16724,"dārukkhandha",.n:base.,.m.,,木材堆$,,dāru,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19345,"dārumaya",.adj:base.,,,木材做的$,,dāru,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15629,"dāruphālana",.n:base.,.nt.,,劈木头$,,phālana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16725,"dārusaṅghāṭa",.n:base.,.m.,,木筏$,,dāru,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1402,"dāruṇa",.adj:base.,,,严格的$粗糙的$残酷的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17858,"dārā",.n:base.,.f.,,妻子,(dārā vuccati bhariyā)$,dāra,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17859,"dārī",.n:base.,.f.,,淑女,(maiden$ young girl)$,dāra,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8089,"dāsa",.n:base.,.m.,,奴隶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16727,"dāsagaṇa",.n:base.,.m.,,一群奴隶$,,dāsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16728,"dāsaka",.n:base.,.m.,,奴隶$,,dāsa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6658,"dāsitta",.n:base.,.nt.,,女奴隶的身份$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9489,"dāsī",.n:base.,.f.,,女奴隶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+822,"dātabba",.adj:base.,.fpp.,,可以给,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6094,"dāthā",.n:base.,.f.,,巨牙$犬齿$fang$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19349,"dāthābalī",.adj:base.,,,力量落在牙的$,,dāthā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17860,"dāthādhatu",.n:base.,.f.,,(佛陀的)牙舍利,,dāthā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19350,"dāthāvudha",.adj:base.,,,以牙为武器的$,,dāthā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6659,"dātta",.n:base.,.nt.,,镰刀$长柄镰刀$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8093,"dātu",.n:base.,.m.,,布施者$慷慨的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5509,"dātuṃ",.v:ind.,.inf.,,要给。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8096,"dāvaggi",.n:base.,.m.,,森林火$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6000,"dāya",.n:base.,.m.,,森林$小树林$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10478,"dāyajja",.n:base.,.nt.,,继承$遗产$遗赠$inheritance,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15343,"dāyajja",.adj:base.,,,继承人,(one who inherits)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18336,"dāyajjarahā",.n:base.,.f.,,女继承人$,,dāyādaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+409,"dāyaka",.adj:base.,,,布施$施主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3275,"dāyaka",.adj:base.,,,布施$赡养$giving$ bestowing$ distributing$ providing$通常作dāyaka~$ dāyī~$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10113,"dāyaka",.n:base.,.m.,,布施$施主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6660,"dāyana",.n:base.,.nt.,,割草$cutting$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16731,"dāyapāla",.n:base.,.m.,,守林人,(a grove keeper)$,dāya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3873,"dāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,割草$收获,etc$cp$dayati$dātta$dāna)$,(dā给+ya)(sk. dāti &and dyāti(dā) to cut,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14208,"dāyi",.v.,.aor.,dāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+406,"dāyika",.adj:base.,,,布施$施主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10112,"dāyika",.n:base.,.m.,,布施$施主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9491,"dāyikā",.n:base.,.f.,,女施主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17863,"dāyikā",.n:base.,.f.,,女施主$,,dāyaka,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20602,"dāyita",.adj:base.,.pp.,dāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10857,"dāyāda",.n:base.,.m.,,继承$继承人$heir$,,(sk. dāyāda#=dāya+ā~da),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11127,"dāyādaka",.n:base.,.m.,,继承人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12158,"dāyādaka",.n:base.,.m.,,继承人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17862,"dāyādikā",.n:base.,.f.,,女继承人$,,dāyādaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11711,"dāḍima",.n:base.,.nt.,,石榴$pomegranate﹐一种原产於亚洲的落叶灌木或矮树$punica granatum$因其可食用的果实而被广泛种植$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11967,"dāḍima",.n:base.,.nt.,,石榴$pomegranate﹐一种原产於亚洲的落叶灌木或矮树$punica granatum$因其可食用的果实而被广泛种植$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6652,"dāḷiddiya",.n:base.,.nt.,,贫穷$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10939,"dāḷima",.n:base.,.nt.,,石榴$pomegranate﹐一种原产於亚洲的落叶灌木或矮树$punica granatum$因其可食用的果实而被广泛种植$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9512,"dīdhiti",.n:base.,.f.,,光$光辉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+657,"dīgha",.adj:base.,,,长的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16785,"dīghabhāṇaka",.n:base.,.m.,,重复说或解释《长部》的人$,,dīgha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19387,"dīghadassi",.adj:base.,,,有远见的$,,dīgha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16786,"dīghajātika",.n:base.,.m.,,蛇类的衆生$,,dīgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19388,"dīghalomaka",.adj:base.,,,有长毛的$,,dīgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16787,"dīghanikāya",.n:base.,.m.,,《长部》,(梵文版汉译为dīrgha~āgama长阿含经)$,dīgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20274,"dīgharattaṃ",.adv.,,,长久地$,,dīgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15669,"dīghasottiya",.n:base.,.nt.,,长眠$偷懒$,,dīgha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8121,"dīghavaṇṭa",.n:base.,.m.,,木蝴蝶$oroxylum indicum$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19389,"dīghaṅgulī",.adj:base.,,,长指的(有长手指的),,dīgha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16788,"dīghāyuka",.n:base.,.m.,,长寿$,,dīgha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1423,"dīna",.adj:base.,,,悲惨的$低级的$低劣的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11203,"dīpa",.n:base.,.m.$.nt.,,岛$洲$mahādīpa大的岛$渚$paritta~dīpā小的岛,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11210,"dīpa",.n:base.,.m.,,虎皮$," 3(cp.sk.dvīpa tiger’s skin)",,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11588,"dīpa",.n:base.,.m.,,灯$梵dīpa$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11915,"dīpa",.n:base.,.nt.,,小岛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17883,"dīpacci",.n:base.,.f.,,灯苗$灯火,,dīpa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10887,"dīpaka",.n:base.,.nt.,,小岛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9514,"dīpanā",.n:base.,.f.,,例证$解释$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9515,"dīpanī",.n:base.,.f.,,注释$an explanatory work$明灯$灯论,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16794,"dīparukkha",.n:base.,.m.,,灯柱$,,dīpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17884,"dīpasikhā",.n:base.,.f.,,灯苗$,,dīpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19391,"dīpaṅkara",.adj:base.,,,点灯者,(making light$ shining$ illuminating)$燃灯佛(dīpaṅkara﹐或译「锭光佛」古佛名$据《本生经》因缘序中说$四阿僧祇劫十万大劫之前$燃灯佛曾为释迦牟尼佛(当时的善慧sumedha)授记未来成佛$,dīpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14224,"dīpesi",.v.,.aor.,dīpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3892,"dīpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,点燃$清楚地表达$解释$,,(dip(梵dīp)+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12926,"dīpetvā",.v:ind.,.abs.,dīpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11718,"dīpika",.n:base.,.m.,,豹$a panther$ leopard$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11974,"dīpika",.n:base.,.m.,,豹$a panther$ leopard$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9516,"dīpikā",.n:base.,.f.,,$火把$#=daṇḍadīpikā$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10946,"dīpin",.n:base.,.m.,,豹$a panther$ leopard$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9517,"dīpinī",.n:base.,.f.,,母豹$female panther$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2832,"dīpita",.adj:base.,.pp.,"dīpeti "," 已举例说明$已解释$已显示$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16793,"dīpāloka",.n:base.,.m.,,灯光$,,dīpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1434,"dūbhaka",.adj:base.,,,叛逆的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6684,"dūhana",.n:base.,.nt.,,污染$抢夺$群袭$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6691,"dūra",.n:base.,.nt.,,远方$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15349,"dūra",.adj:base.,,,远的$遥远的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15685,"dūratta",.n:base.,.nt.,,远的事实$,,dūra,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19411,"dūraṅgama",.adj:base.,,,到远方去$,,dūra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1467,"dūsaka",.adj:base.,,,弄脏的人$丑化的人$败德的$破坏的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6693,"dūsana",.n:base.,.nt.,,腐败$弄脏$污损$污辱$污染$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14230,"dūsesi",.v.,.aor.,dūseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3900,"dūseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$污染$,,(dus+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2552,"dūsita",.adj:base.,.pp.,dūseti,破坏$污染$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5857,"dūta",.n:base.,.nt.,,玩$赌$play$gaming$gambling j$iv$248$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11177,"dūta",.n:base.,.m.,,报信者$使者$外交使节$a messenger$ envoy$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6276,"dūteyya",.n:base.,.nt.,,差事$委托$送信$传递消息$errand$ commission$ messages$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9529,"dūtī",.n:base.,.f.,,$差事$委托$送信$传递消息$errand$ commission$ messages$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8144,"edha",.n:base.,.m.,,燃料$木柴$fuel$fire etc$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3903,"edhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,得到$在…方面成功$,,(edh生长+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18850,"edhi",.v.,.aor.,edhati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+512,"edisa",.adj:base.,,,如此的$像这样的,(such like$ such)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1479,"ehipassika",.adj:base.,,,来看吧!$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+645,"eka",.adj:base.,,,一,(“one” as number)$,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19418,"ekabhattika",.adj:base.,,,日食一餐$,,eka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12453,"ekabījī",,,,一种子者,︰sa$48$24$/iii$238$︰yo sotāpanno hutvā ekameva attabhāvaṃ janetvā arahattaṃ pāpuṇāti$ayaṃ ekabījī nāma$此须陀洹只再投生一次即证得阿罗汉果$此名为‘一种子者’$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+513,"ekacca",.adj:base.,,,一些,(some)$某个(certain)$少许(a few)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+435,"ekacce",.adj:base.,,,一些,(阳.复.主格)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+92,"ekaccika",.adj:base.,.fr.,ekacca,单一$非双层,(single$ not doubled(of cloth$ opp. to diguṇa) j.v.216(°vasana #= eka~paṭṭa~nivattha).,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5788,"ekadatthu",.un.,,,一次,(once,eka~atthu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16819,"ekadesa",.n:base.,.m.,,一部分$,,eka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5702,"ekadā",.adv.,,(‹eka),一次$同时,(once$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1480,"ekagga",.adj:base.,,,沉著的$镇静的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15694,"ekaggacitta",.n:base.,.nt.,,一境心,(即近行定及安止定(appanā~upacārasamādhi),ekaggatā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10749,"ekaggatā",.n:base.,.f.,,心中的宁静$心一境$,,(eka+agga+tā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5703,"ekajjhaṃ",.adv.,,,一起$一聚$在相同的地方$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1481,"ekaka",.adj:base.,,,单一,(single)$独居者(solitary)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1482,"ekakkhī",.adj:base.,,,单眼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3279,"ekameka",.adj:base.,,,一个接一个$one by one$每个$each$各自地$severally$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+633,"ekanta",.adj:base.,,,一向$不断地$确实$绝对$one~sided$on one end$with one top,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+297,"ekantarika",.adj:base.,,,有一个隔在中间$交替的,(with one in between$ alternate)$,(eka + antarika,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8145,"ekapadika~magga",.n:base.,.m.,,人行道$小路$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1483,"ekapaṭalika",.adj:base.,,,有一层皮为衬里的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19421,"ekapaṭṭa",.adj:base.,,,单一衬里$,,eka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19422,"ekasadisa",.adj:base.,,,相似的$,,eka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5704,"ekaso",.adv.,,(sk. ekawah),逐一地$一个接一个地,(singly$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5545,"ekato",.ind.,,,一起在同一边$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10318,"ekatta",.n:base.,.nt.,(abstr. fr. eka),$统一$unity d$i$3$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10400,"ekattatā",.n:base.,.f.,(fr. ekatta),统一$统合$整合$集中$unity$ combination$ unification$ concentration$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+298,"ekavidha",.adj:base.,,,一种$单一,(of one kind$ single$ simple),(eka + vidha),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1485,"ekavidha",.adj:base.,,,一类型$相似的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20235,"ekavidhā",.adv.,,,单一,(singly$ simply)$,ekavidha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20278,"ekavāraṃ",.adv.,,,一次$,,eka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5786,"ekaṃsa",.adv.,,,明确的$确信,,eka + aṃsa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12697,"ekaṃsa",.n:base.,.m.,,一肩。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19420,"ekaṃsa",.adj:base.,,,一边$,,aṃsa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9537,"ekikā",.n:base.,.f.,,孤独的女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10750,"ekodibhāva",.n:base.,.m.,,心一境$singleness$集中$变成一境界$,,(ekodi一境界+bhāva变成),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6701,"ekāha",.n:base.,.nt.,,一天$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19419,"ekāhika",.adj:base.,,,存在一天$,,ekāha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11632,"ekākinī",.n:base.,.f.,,孤单的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+421,"ekākiya",.adj:base.,,,单独,(alone$ solitary)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2415,"ekākī",.ti:base.,,,孤单的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1484,"ekāsanika",.adj:base.,,,一食(一天只吃一次的人),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8146,"ekāyana",.n:base.,.m.,,唯一的方法$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1486,"ekībhūta",.adj:base.,,,统一$连接$聚集在一起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1487,"ekūna",.adj:base.,,,减一$缺一$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17900,"ekūnacattāḷīsati",.n:base.,.f.,,三十九$,,ekūna,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17901,"ekūnanavuti",.n:base.,.f.,,八十九$,,ekūna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15695,"ekūnapañcasata",.n:base.,.nt.,,四百九十九$,,pañcasaṭṭhi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17902,"ekūnapaññāsā",.n:base.,.f.,,四十九$,,ekūna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15696,"ekūnasata",.n:base.,.nt.,,九十九$,,ekūna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17903,"ekūnasattati",.n:base.,.f.,,六十九$,,ekūna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17904,"ekūnasaṭṭhi,",.n:base.,.f.,,五十九$,,ekūna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17906,"ekūnatiṃsati",.n:base.,.f.,,二十九$,,ekūna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17907,"ekūnavīsati",.n:base.,.f.,,十九$,,ekūna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17905,"ekūnāsīti",.n:base.,.f.,,七十九$,,ekūna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12311,"elaṇḍakattha",,,,蓖麻树$伊兰檀),,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9538,"elā",.n:base.,.f.,,$唾液$小豆蔻的种子或植物$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12365,"ena",,,,他$这$一些情形之下的 eta 采取这一种词形$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+87,"eraka",.adj:base.,.fr.,eret,移转,(driving away$ moving j.iv$20(erakavāta动转风),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11193,"eraka",.n:base.,.m.," 2(fr. ereti)",香蒲$霍香$音译︰伊罗$香蒲属$typha$的一种植物$尤指一种高的沼生植物〔typha latifolia 宽叶香蒲〕$叶长而扁平$用於编蒲包和椅垫$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15697,"erakadussa",.n:base.,.nt.,,以席草或纤维制成的衣服$,,eraka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6703,"erakavattika",.n:base.,.nt.,,驱行刑$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8148,"eraṇḍa",.n:base.,.m.,,蓖麻,热带非洲和亚洲的一种草本植物$ricinus communis$the castor oil plant nd2 680ii.$ j.ii$440.$ 叶大、掌状、青铜绿色$花小$无花瓣$朔果有刺$含有豆状的斑点种子$产生蓖麻油$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18852,"eresi",.v.,.aor.,ereti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3904,"ereti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,摇动$使运动,(to move$ set into motion$ raise(one’s voice))$,(ir+e;#=īreti(q. v.) caus. of īr,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2553,"erita",.adj:base.,.pp.,ereti,摇动$使运动$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8150,"erāvata",.n:base.,.m.,,柑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8149,"erāvaṇa",.n:base.,.m.,,因陀神的象的名字,$indra’s elephant sn$379$vv 4413$vva$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10401,"esanā",.n:base.,.f.,(fr. esati),寻求$渴望$desire$ longing$ wish$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3905,"esati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻求$搜寻$,,(es+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12347,"eseva",,,,naya$同理$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18853,"esi",.v.,.aor.,esati,,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9541,"esikā",.n:base.,.f.,,$在城门前的壮柱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6277,"esikātthambha",.n:base.,.m.,,在城门前的壮柱$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5919,"esin",.n:base.,.m.,,搜索者$seeking$ wishing$ desiring$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2554,"esita",.adj:base.,.pp.,esati,寻求$搜寻$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+921,"esitabba",.adj:base.,.fpp.,,应该探索,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20447,"esitvā",.v:ind.,.abs.,esati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3315,"eta",.adj:base.,,,那$彼$that$此$这$this,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+299,"etadagga",.adj:base.,,,第一的$,,(etad那+agga最高的﹑顶端)﹐,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5790,"etarahi",.adv.,,,现在$目前$now,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3906,"eti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,来,(to go$ go to$ reach; often(#= ā + eti) to come back$ return); ppr. ento(acc. suriyaṃ atthaṃ entaṃ the setting sun); imper. 2nd sg. ehi only in meaning “come”(see separately)$ 3rd etu; 2nd pl. etha). ~~ fut. essati &and ehiti; 2nd sg. ehisi. ~~ pp. ita.$,(i +a),,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3287,"etta",.adj:base.,,,那里$这里$there$ here$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1489,"ettaka",.adj:base.,,,这么多$若干$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5787,"ettha",.adv.,,,这里$那里$here,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15698,"etthantara",.n:base.,.nt.,,於其中间$,,antara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5705,"ettāvatā",.adv.,,(‹etta #= ettaka这么多),迄今为止$so far$达到那样的程度$to that extent$仅有如此$由这样多$even by this much,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3233,"etādisa",.adj:base.,,,像这样的$诸如此类的$这一个类型,$such$such like$of this kind$#= edisa yathā~vutta~rūpa pva$243$,(etad + disa‹drw,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5626,"etādisikā",.ind.,,,像这样的$像这一个类型,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5623,"etādisiyā",.ind.,,,像这样的$像这一个类型,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5706,"eva",.adv.,," ",唯$正是,(强调语气emphatic part),,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1490,"evarūpa",.adj:base.,,,如此的,(such)$像这样(like that)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5707,"evaṃ",.adv.,,,如此$thus,(as mentioned)$这样$thus(as follows),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19423,"evaṃvidha",.adj:base.,,,像这样的$,,evaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10483,"eḷa",.n:base.,.nt.,,在‘eḷamūga’$ 聋哑$deaf &and dumb$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10563,"eḷa",.n:base.,.nt.,,聋$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1488,"eḷagala",.adj:base.,,,渗出唾液的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9540,"eḷagalā",.n:base.,.f.,,决明$一年生草本植物$cassia tora$全株有短毛$茎基部 木质化$羽状复叶$小叶倒卵形$花黄色$种子灰绿色$成熟后入中药$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8147,"eḷaka",.n:base.,.m.,,山羊$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9539,"eḷā",.n:base.,.f.,,唾液$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6702,"eḷāluka",.n:base.,.nt.,,黄瓜$一年生匍匐藤本植物$cucumis sativus$果实多汁$表面光滑或有疣突$圆柱形或球形$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10949,"eṇeyya",.n:base.,.nt.,,$羚羊$nd2 604 #= eṇi$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11720,"eṇeyya",.n:base.,.m.,,羚羊鹿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11976,"eṇeyya",.n:base.,.m.,,羚羊鹿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11721,"eṇeyyaka",.n:base.,.nt.,,$羚羊$nd2 604 #= eṇi$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11977,"eṇeyyaka",.n:base.,.nt.,,$羚羊$nd2 604 #= eṇi$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10751,"eṇijaṅgha",.n:base.,.m.,,小腿像羚羊$limbed like the antelope$,,(eṇi羚羊+jaṅgha)﹐,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10948,"eṇimiga",.n:base.,.m.,,羚羊鹿$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8151,"gabbha",.n:base.,.m.,,内部$子宫$内室$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19424,"gabbhagata",.adj:base.,,,去了子宫(投胎)$怀孕,,gabbha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15699,"gabbhamala",.n:base.,.nt.,,随分娩的脏物$,,gabbha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15700,"gabbhapariharaṇa",.n:base.,.nt.,,护胎$,,gabbha,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15701,"gabbhapātana",.n:base.,.nt.,,流产的准备$毁胎$,,gabbha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6704,"gabbhara",.n:base.,.nt.,,洞$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19425,"gabbhaseyyaka",.adj:base.,,,在子宫中出生者$胎生的$,,gabbha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17908,"gabbhaseyyā",.n:base.,.f.,,在子宫怀孕$,,gabbha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12275,"gabbhassāvakkanti",,,,$入胎$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17909,"gabbhavakkanti",.n:base.,.f.,,怀孕$,,gabbha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15702,"gabbhavuṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,分娩$,,gabbha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+396,"gabbhinī",.adj:base.,,,孕妇,(pregnant$ enceinte)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6291,"gabbhinī",.n:base.,.f.,,孕妇$pregnant$ enceinte$," ",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8152,"gabbhāsaya",.n:base.,.m.,,子宫$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1491,"gabbita",.adj:base.,,,骄傲的$傲慢的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8153,"gaccha",.n:base.,.m.,,植物$矮树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3907,"gacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,去$行$走$,,(gam+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8154,"gada",.n:base.,.m.,,演讲$句子$speech$sentence,$at s$ii$230$v$l$in phrase diṭṭhagadena sallena is to be read diddhagadena sallena$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3908,"gadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$谈$,,(gad说+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10308,"gadduhana",.n:base.,.nt.,,挤$牛$奶$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20279,"gadduhanamattaṃ",.adv.,,,短时间,(如拉一次母牛的奶头的时间$,gadduhana,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10950,"gaddula",.n:base.,.m.,,$栓狗颈之$皮带$皮革带$革纽,$a leather strap s$iii$150$j$ii$246$iii$204$fig$in taṇhā~gaddūla “the leash of thirst$” nd2 on jappā$taṇhā$#=dhs$1059#=vbh$36 cp$dhsa$367$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11722,"gaddūla",.n:base.,.m.,,$栓狗颈之$皮带$皮革带$革纽,$a leather strap s$iii$150$j$ii$246$iii$204$fig$in taṇhā~gaddūla “the leash of thirst$” nd2 on jappā$taṇhā$#=dhs$1059#=vbh$36 cp$dhsa$367$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11978,"gaddūla",.n:base.,.m.,,$栓狗颈之$皮带$皮革带$革纽,$a leather strap s$iii$150$j$ii$246$iii$204$fig$in taṇhā~gaddūla “the leash of thirst$” nd2 on jappā$taṇhā$#=dhs$1059#=vbh$36 cp$dhsa$367$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12380,"gadhita",,,,参考 gathita$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8155,"gadrabha",.n:base.,.m.,,驴$驴子$an ass$ donkey$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9542,"gadā",.n:base.,.f.,,一种武器$铁棒$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6705,"gagana",.n:base.,.nt.,,天空$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19426,"gaganagāmī",.adj:base.,,,飞过天空$,,gagana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14118,"gaggara",.n:base.,.nt.,,cackling$ cawing$ in haṃsagaggara﹐鹅叫声$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9543,"gaggarā",.n:base.,.f.,,伽伽罗池$vism$208$一个湖的名字$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3910,"gaggarāyati",.v.,.fr.,gaggarī,怒吼$吼$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9544,"gaggarī",.n:base.,.f.,,铁匠的风箱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5900,"gaha",.n:base.,.m.,,捕捉者$捕捉$seizer$seizing$grasping,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11186,"gaha",.n:base.,.nt.,,家$a house$ #=the layman’s life$房子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16820,"gahakāraka",.n:base.,.m.,,立家者$建屋者$,,gaha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15703,"gahakūṭa",.n:base.,.nt.,,屋顶$,,gaha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6707,"gahana",.n:base.,.nt.,,繁茂处$丛林$匿藏处$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15352,"gahana",.adj:base.,,,厚的$密封的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15704,"gahanaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,在丛林中不能穿透的地方$密封处$,,gahana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10565,"gahapati",.n:base.,.m.,,一家之主$家主$家长$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16821,"gahapatimahāsāla",.n:base.,.m.,,非常富有的户主$,,gahapati,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16822,"gahapatiputta",.n:base.,.m.,,居士子$,,gahapati,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17910,"gahapatānī",.n:base.,.f.,,女家主$,,gahapati,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6706,"gahaṇa",.n:base.,.nt.,,拿$抓$获得$把握$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1494,"gahaṇika",.adj:base.,,,消化良好$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9545,"gahaṇī",.n:base.,.f.,,妊娠$怀孕$酝酿$消化$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16823,"gahaṭṭha",.n:base.,.m.,,俗人$居士$,,gaha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3913,"gaheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,‹gah),取$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12930,"gahetvā",.v:ind.,.abs.,gaṇhāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12931,"gahetvāna",.v:ind.,.abs.,gaṇhāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2975,"gahita",.adj:base.,.pp.,"gaṇhāti "," 已拿$已抓住$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12545,"gahita",.n:base.,.nt.,,抓紧。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16824,"gahitabhāva",.n:base.,.m.,,被拿的事实$拿著的事实$,,gahita,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12933,"gahāya",.v:ind.,.abs.,gaṇhāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8156,"gaja",.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16825,"gajakumbha",.n:base.,.m.,,象额$,,gaja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16826,"gajapotaka",.n:base.,.m.,,小象$,,gaja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9546,"gajjanā",.n:base.,.f.,,吼声$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3915,"gajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吼$打雷$,,(gajj吼+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10287,"gajjita",.adj:base.,.pp.,(gajjati 的〖过分〗),吼$打雷$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8157,"gajjitu",.n:base.,.m.,,吼者$打雷者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8158,"gala",.n:base.,.m.,,脖子$咽喉$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16827,"galaggāha",.n:base.,.m.,,抓著脖子$扼杀$,,gala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17911,"galanāḷi",.n:base.,.f.,,喉头$,,gala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19427,"galappamāṇa",.adj:base.,,,直到脖子$,,gala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3917,"galati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,滴下$流动$滴流$,,(gal+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16828,"galavāṭaka",.n:base.,.m.,,咽喉的底部$,,gala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8160,"gamaka",.n:base.,.m.,,归依者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6709,"gamana",.n:base.,.nt.,,去$散步$旅程$追逐$台语:迮jioh$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15353,"gamana",.adj:base.,,,导致$有益於$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15707,"gamanakāraṇa",.n:base.,.nt.,,去的理由$,,gamana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16837,"gamanantarāya",.n:base.,.m.,,障碍$,,gamana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15706,"gamanāgamana",.n:base.,.nt.,,去来(来去),,gamana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1498,"gamanīya",.adj:base.,,,应该去的$可以去的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1499,"gambhīra",.adj:base.,,,深的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1500,"gambhīra",.adj:base.,,,深的$极深的$难感知的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12546,"gambhīra",.n:base.,.nt.,,深度。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17914,"gambhīratā",.n:base.,.f.,,深度$,,gambhīra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19428,"gambhīravabhāsa",.adj:base.,,,有深度或深奥的外貌$,,gambhīra,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14235,"gamesi",.v.,.aor.,gameti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3918,"gameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,令去$派去$理解,(to make go$ to send$ to set into motion$ to cause to go)$,(gam+e)(caus. of gacchati),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1501,"gamika",.adj:base.,,,村庄的官员$地方官员,( [to gāma] a governor of a village$ overseer of a parish vin.i$179$ a.iii$76$78,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12699,"gamika",.n:base.,.m.,,旅行者。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15709,"gamikavatta",.n:base.,.nt.,,旅程的准备$,,gamika,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1502,"gamina",.adj:base.,,,去的人,(being on a “gati$” only at sn.(pts:587$cs:59$)︰aññepi passa gamine$ yathākammūpage nare(请看另一些按其业死去的人))$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1503,"gamma",.adj:base.,,,粗俗的$应该被了解或达到的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8167,"gandha",.n:base.,.m.,,薰香$气味$味道$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8168,"gandhabba",.n:base.,.m.,,$乾闼婆$音乐家$小神的天上音乐家$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15713,"gandhacuṇṇa",.n:base.,.nt.,,香粉$,,gandha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15714,"gandhajāta",.n:base.,.nt.,,一种香$,,gandha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16840,"gandhakaraṇḍaka",.n:base.,.m.,,香水箱$,,gandha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17917,"gandhakuṭi",.n:base.,.f.,,香室(佛陀的寮房),,gandha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8169,"gandhamādana",.n:base.,.m.,,喜马拉雅山的一座山的名字$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15715,"gandhapañcaṅgulika",.n:base.,.nt.,,香五指印$,,gandha,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16842,"gandhasāra",.n:base.,.m.,,檀香树$,,gandha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15716,"gandhatela",.n:base.,.nt.,,香油$,,gandha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+514,"gandhika",.adj:base.,,,芬芳的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16843,"gandhika",.n:base.,.m.,,香料商人,(dealer in perfume)$,gandha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6711,"gandhodaka",.n:base.,.nt.,,香水$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16841,"gandhāpaṇa",.n:base.,.m.,,香料$,,gandha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8170,"gandhāra",.n:base.,.m.,,犍陀罗$现在叫做$「甘达哈」$kandahar$属於阿富汗$afghanistan$的一省$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9549,"gandhārī",.n:base.,.f.,,犍陀罗$的魔术吉祥物$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+825,"gantabba",.adj:base.,.fpp.,,可去的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12377,"gantar",,,,去的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8174,"gantha",.n:base.,.m.,,$束缚$脚镣$a bond$fetter$trammel$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15720,"ganthadhura",.n:base.,.nt.,,学习圣经的负担$,,gantha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16846,"ganthakāra",.n:base.,.m.,,作家,(author)$编辑$,gantha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6712,"ganthana",.n:base.,.nt.,,编织$扭转$作文$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15721,"ganthappamocana",.n:base.,.nt.,,释放$脱身$,,gantha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2555,"gantheta",.adj:base.,.pp.,gantheti,系绑$拴紧$编织$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8175,"gantu",.n:base.,.m.,,去的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5511,"gantuṃ",.v:ind.,.inf.,,要去。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6713,"garahana",.n:base.,.nt.,,$责备$谴责$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3922,"garahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$谴责$责骂$,,(garah +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6150,"garahā",.n:base.,.f.,,责备$谴责$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8176,"garahī",.n:base.,.m.,,指责者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+658,"garu",.adj:base.,,,重的$严重的$庄严的$值得尊敬的$可敬的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12700,"garu",.n:base.,.m.,,导师$教师$上师$咕噜,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17919,"garugabbhā",.n:base.,.f.,,孕妇$,,garu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1507,"garuka",.adj:base.,,,重的$严重的$严肃的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3923,"garukaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$崇敬$,,(garu+karoti),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16847,"garukāra",.n:base.,.m.,,尊敬$光荣$,,garu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19430,"garukātabba",.adj:base.,,,尊敬的杰出人物$应该尊敬的$,,garu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6714,"garutta",.n:base.,.nt.,,$有重量性$光荣$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6151,"garutā",.n:base.,.f.,,有重量性$光荣$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10542,"garuḷa",.n:base.,.m.,,金翅鸟$迦楼罗$神话的鸟$鹰身女妖$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19431,"garuṭṭhānīya",.adj:base.,,,做老师的人$品格高尚的人$,,garu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2894,"gata",.adj:base.,.pp.,"gacchati ",已去$已经过$已达到$已到了某种情况,(gone away$ arrived at$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20614,"gata",.adj:base.,.pp.,gacchati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16848,"gatabhāva",.n:base.,.m.,,参考 gatatta$,,gata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15724,"gatatta",.n:base.,.nt.,,去过的事实$,,gata,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19432,"gatayobbana",.adj:base.,,,已经到青年时期$,,gata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15725,"gataṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,去过的地方$,,gata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5858,"gati",.n:base.,.f.,,$去$going$going away,$opp$āgati coming$both gati &and āgati usually in pregnant sense$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1508,"gatika",.adj:base.,,,去,(going to)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1509,"gatimantu",.adj:base.,,,完美的行为$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10231,"gatta",.n:base.,.nt.,,身体$,(vedic gātra),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10952,"gavaja",.n:base.,.m.,,$产於印度的$大额牛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11724,"gavaya",.n:base.,.m.,,$产於印度的$大额牛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11980,"gavaya",.n:base.,.m.,,$产於印度的$大额牛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1510,"gavesaka",.adj:base.,,,寻求者$找寻的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6715,"gavesana",.n:base.,.nt.,,$搜寻$寻求$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6152,"gavesanā",.n:base.,.f.,,搜寻$寻求$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3924,"gavesati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻求$寻找$努力$,,(gaves搜寻+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8178,"gavesī",.n:base.,.m.,,寻求者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1511,"gayha",.adj:base.,,,可以拿的$抓住$抓紧$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12548,"gayha",.n:base.,.nt.,,把握中的。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12932,"gayha",.v:ind.,.abs.,gaṇhāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3926,"gayhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被拿$被抓住$,,(gah+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3916,"gaḷagaḷāyati",.v.,.fr.,gaḷagaḷa,哗啦哗啦响$雨声$流水声$大雨声$吼,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14234,"gaḷagaḷāyi",.v.,.aor.,gaḷagaḷāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9547,"gaḷocī",.n:base.,.f.,,心叶青牛胆$tinospora cordifolia$见 pūtilatā$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1505,"gaṅgeyya",.adj:base.,,,河的$恒河的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9552,"gaṅgā",.n:base.,.f.,,河$恒河$在印度北境$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16844,"gaṅgādhāra",.n:base.,.m.,,流域$江河流域$,,gaṅgā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15717,"gaṅgādvāra",.n:base.,.nt.,,河口$,,gaṅgā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15718,"gaṅgāpāra",.n:base.,.nt.,,彼岸$对岸$,,gaṅgā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16845,"gaṅgāsota",.n:base.,.m.,,河水流$奔流$,,gaṅgā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15719,"gaṅgātīra",.n:base.,.nt.,,河岸$,,gaṅgā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8163,"gaṇa",.n:base.,.m.,,组$队$群,俱乐部、社团、校友会等的支部、分会$a$ in special sense: a meeting or a chapter of$two or three$ bhikkhus$ a company$opposed both to saṅgha$ the order &and puggala$ the individual$b$ in general: a crowd$ a multitude$ a great many$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15710,"gaṇabandhana",.n:base.,.nt.,,合作$,,gaṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15711,"gaṇabhojana",.n:base.,.nt.,,别众食,(超过四位比丘做夥托钵$受请共食五正食(粳米饭$穄米饭$粟米饭$赤粳米饭$麦饭$,gaṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8164,"gaṇaka",.n:base.,.m.,,会计员$熟悉算术的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+436,"gaṇanapathamatīta",.adj:base.,,,超越计算的$不可计算的$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1504,"gaṇanapathātīta",.adj:base.,,,超越计算的$不可计算的$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9548,"gaṇanā",.n:base.,.f.,,数$计算$算术$arithmetic$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11916,"gaṇanā",.n:base.,.f.,,数$计算$算术$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19429,"gaṇapūraka",.adj:base.,,,聚齐法定人数的人$,,gaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15712,"gaṇapūraṇa",.n:base.,.nt.,,法定人数$,,gaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17916,"gaṇasaṅgaṇikā",.n:base.,.f.,,想参入在群衆中$,,gaṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3919,"gaṇeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,计算$数$,,(gaṇ算+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5510,"gaṇhituṃ",.v:ind.,.inf.,,要拿。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12811,"gaṇhituṃ",.v:ind.,.inf.,gaṇhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3920,"gaṇhāpeti",.v.,.caus.,gaṇhāti,使拿$令抓$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3921,"gaṇhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿$持$抓$取$,,(gah拿+ṇhā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10888,"gaṇikā",.n:base.,.f.,,数$计算$算术$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11165,"gaṇikā",.n:base.,.f.,,妓女$one who belongs to the crowd$专与高级官员往来的$妓女$a harlot$情妇$a courtesan$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3099,"gaṇita",.adj:base.,.pp.,"gaṇeti "," 已计算$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12547,"gaṇita",.n:base.,.nt.,,算术。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16839,"gaṇācariya",.n:base.,.m.,,多数弟子的老师$有许多追随者的人$,,gaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17915,"gaṇārāmatā",.n:base.,.f.,,想参入在群衆中$,,gaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8173,"gaṇī",.n:base.,.m.,,有追随者的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8165,"gaṇḍa",.n:base.,.m.,,痈$疖子$boil$肿瘤$瘤,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8166,"gaṇḍaka",.n:base.,.m.,,犀牛$rhinoceros$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9551,"gaṇḍikī",.n:base.,.f.,,木钟$木鱼,敲打的乐器$用木头做成$中间镂空$铜锣$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8171,"gaṇḍuppāda",.n:base.,.m.,,蚯蚓$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9550,"gaṇḍī",.n:base.,.f.,,铜锣$屠头台$行刑场砍人头用的木头$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15354,"gaṇḍī",.adj:base.,,,有瘤的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8172,"gaṇḍūsa",.n:base.,.m.,,一口$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10951,"gaṇṭhi",.n:base.,.f.,,结$束缚$木块$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11723,"gaṇṭhikā",.n:base.,.f.,,结$束缚$木块$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11979,"gaṇṭhikā",.n:base.,.f.,,结$束缚$木块$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15722,"gaṇṭhipada",.n:base.,.nt.,,难懂的字$字汇$,,gaṇṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15723,"gaṇṭhiṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,困难的通道$昏暗的通道$,,gaṇṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8180,"gedha",.n:base.,.m.,,贪欲$结$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+903,"gedhita",.adj:base.,.pp.,,已贪婪,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12549,"gedhita",.n:base.,.nt.,,贪欲。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15726,"gehadvāra",.n:base.,.nt.,,家门$,,geha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17920,"gehadāsī",.n:base.,.f.,,女仆$,,geha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16850,"gehajana",.n:base.,.m.,,家庭的成员$,,geha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19435,"gehanissita",.adj:base.,,,与居家生活有关联的$,,geha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15728,"gehappavesana",.n:base.,.nt.,,入新居(的仪式),,geha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15727,"gehaṅgana",.n:base.,.nt.,,屋前院子$,,geha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15729,"gehaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,房子的地点$,,geha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6717,"gelañña",.n:base.,.nt.,,疾病$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6718,"geruka",.n:base.,.nt.,,作为涂顔色的红粉笔$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1512,"geyya",.adj:base.,,,要被唱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12550,"geyya",.n:base.,.nt.,,诗$文学的某种风格,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8181,"geṇḍuka",.n:base.,.m.,,球$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8182,"ghamma",.n:base.,.m.,,热$热季$heat$ hot season$ summer$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15730,"ghammajala",.n:base.,.nt.,,汗$排汗$,,ghamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+411,"ghana",.adj:base.,,,厚的$固体的$密集的$紧凑的,(solid$ compact$ massive$ dense,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11601,"ghana",.n:base.,.nt.,,棍棒$槌,藉由打击的一种乐器$例:铙钹、小手鼓、铃、钟等$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12701,"ghana",.n:base.,.m.,,键南$羯南$凝厚$硬肉,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12702,"ghana",.n:base.,.m.,,漆黑。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15731,"ghanapuppha",.n:base.,.nt.,,一件绣花的毛织床单$,,ghana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8183,"ghanasāra",.n:base.,.m.,,樟脑$camphor$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19436,"ghanatama",.adj:base.,,,非常厚的$,,ghana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6719,"ghanopala",.n:base.,.nt.,,冰雹风暴$hailstorm$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11159,"ghara",.n:base.,.nt.,,住宅$a house$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15734,"gharabandhana",.n:base.,.nt.,,成家$,,ghara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15735,"gharadvāra",.n:base.,.nt.,,家门$宅门$街门$,,ghara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17921,"gharagoḷikā",.n:base.,.f.,,壁虎,(house lizard﹐台语:仙尪仔sian ang a2)$,ghara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16851,"gharamānusa",.n:base.,.m.,,家庭成员$家人$,,ghara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16852,"gharasappa",.n:base.,.m.,,鼠蛇,(a rat snake印度一常见的鼠蛇属(ptyas)的蛇类$常进入屋内追捕猎物)$,ghara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17922,"gharasuṇha",.n:base.,.f.,,媳妇$,,ghara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18337,"gharasuṇhā",.n:base.,.f.,,媳妇$,,ghara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18339,"gharasuṇisā",.n:base.,.f.,,媳妇$,,ghara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10402,"gharaṇī",.n:base.,.f.,(fr. ghara1),家庭妇女$一家的女主人$a house~wife$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15736,"gharājira",.n:base.,.nt.,,院子$,,ghara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8184,"gharāvāsa",.n:base.,.m.,,居家$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16854,"gharāvāsa",.n:base.,.m.,,居家$,,ghara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+652,"ghasa",.adj:base.,,,吃的人,(eating$ an eater$ in mahagghasa a big eater)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3927,"ghasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$耗费掉,(to eat)$,(ghas吃+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14238,"ghasi",.v.,.aor.,ghasati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12934,"ghasitvā",.v:ind.,.abs.,ghasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19438,"ghatasitta",.adj:base.,,,洒以酥油的$,,ghata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13752,"ghaṃsenta",.adj:base.,.prp.,ghaṃsati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14237,"ghaṃsesi",.v.,.aor.,ghaṃsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20615,"ghaṃsita",.adj:base.,.pp.,ghaṃsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10564,"ghaṇṭā",.n:base.,.f.,,小铃$小钟$宝铃$打木$犍椎$犍槌$犍迟$健稚$铎$鼓$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11201,"ghaṭa",.n:base.,.m.$.f.,,$众$堆$群$multitude$ heap$ crowd$ dense mass$," 2(sk. ghaṭā; conn. with ganthati to bind together)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11589,"ghaṭa",.n:base.,.m.,,$水壶$a hollow vessel$ a bowl$ vase$ pitcher$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10143,"ghaṭaka",.n:base.,.m.$.nt.,,$小瓮$a small jar$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13753,"ghaṭamāna",.adj:base.,.prp.,ghaṭati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5935,"ghaṭana",.n:base.,.nt.,,ghaṭanā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6107,"ghaṭanā",.n:base.,.f.,,安装$组合$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3929,"ghaṭati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,试著$努力$发挥自己,cp$ganthati)$,(ghaṭ尽力+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3930,"ghaṭati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,试著$努力$发挥自己$,,(ghaṭ尽力+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13754,"ghaṭenta",.adj:base.,.prp.,ghaṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14240,"ghaṭesi",.v.,.aor.,ghaṭeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3931,"ghaṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连接$联合$努力$,,(ghaṭ尽力+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12935,"ghaṭetvā",.v:ind.,.abs.,ghaṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14239,"ghaṭi",.v.,.aor.,ghaṭati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11176,"ghaṭikā",.n:base.,.f.,,小碗$a small bowl﹐乞讨用$#=bhikkhā~kapāla$结$一个小时$球$打木栓游戏$用木棒轻敲一个两头尖的木栓$当木栓蹦起来的时候再用木棒把它打向远方$其他防守的人 尽力想把木栓接住$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6720,"ghaṭikāyanta",.n:base.,.nt.,,时钟$任何测量时间的设备$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20616,"ghaṭita",.adj:base.,.pp.,ghaṭati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20617,"ghaṭita",.adj:base.,.pp.,ghaṭeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11895,"ghaṭi~",.n:base.,.f.,,水壶$瓦器$a jar$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9555,"ghaṭā",.n:base.,.f.,,串$一大群$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11541,"ghaṭī",.n:base.,.f.,,水壶$瓦器$a jar$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16855,"ghaṭīkāra",.n:base.,.m.,,陶工$,,ghaṭī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15738,"ghaṭīyanta",.n:base.,.nt.,,提水的设备$,,ghaṭī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3933,"ghaṭīyati",.v.,.pass.,ghaṭati,被联合$被连接,(to be connected or continued)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14242,"ghaṭīyi",.v.,.aor.,ghaṭīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6721,"ghaṭṭana",.n:base.,.nt.,,打击$敲击$侮辱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13756,"ghaṭṭenta",.adj:base.,.prp.,ghaṭṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14243,"ghaṭṭesi",.v.,.aor.,ghaṭṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3934,"ghaṭṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,袭击,(to strike)$撞(to knock against)$犯罪(to offend)$,(ghaṭṭ接触+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12936,"ghaṭṭetvā",.v:ind.,.abs.,ghaṭṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2557,"ghaṭṭita",.adj:base.,.pp.,ghaṭṭeti,袭击$撞击$犯罪$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1513,"ghora",.adj:base.,,,可怕的$骇人的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19439,"ghoratara",.adj:base.,,,最可怕的$,,ghora,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15739,"ghoravisa",.n:base.,.nt.,,剧毒$,,visa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10232,"ghosa",.n:base.,.m.,,声音$呼喊$发表$,(vedic ghosa to ghus),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16856,"ghosaka",.n:base.,.m.,,呼喊的人$宣布的人$,,ghosa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9556,"ghosanā",.n:base.,.f.,,名声$赞美$fame$ renown$ praise$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13757,"ghosenta",.adj:base.,.prp.,ghoseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14245,"ghosesi",.v.,.aor.,ghoseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3937,"ghoseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼喊$通告$宣布,caus$to ghus)$,(ghus呼喊+e;denom. of ghosa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12938,"ghosetvā",.v:ind.,.abs.,ghoseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3936,"ghosāpeti",.v.,.caus.,ghoseti,使宣布$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8186,"ghoṭaka",.n:base.,.m.,,野马$未驯服的马$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2558,"ghuṭṭha",.adj:base.,.pp.,ghoseti,$sk$ghusṭa$pp$ghus$已宣布$已通告$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6051,"ghāsa",.n:base.,.m.,,食物$马料$fodder$泽甜牧草$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15737,"ghāsacchādana",.n:base.,.nt.,,衣食$,,ghāsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19437,"ghāsahāraka",.adj:base.,,,取马料来的人$,,ghāsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8185,"ghāta",.n:base.,.m.,,$杀害$破坏$抢夺$盗窃$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10953,"ghātaka",.n:base.,.m.,,杀人者$抢夺者$破坏者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6231,"ghātana",.n:base.,.nt.,,杀害$破坏$抢夺$盗窃$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13755,"ghātenta",.adj:base.,.prp.,ghāteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14241,"ghātesi",.v.,.aor.,ghāteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3932,"ghāteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,杀$宰杀$破坏,(to kill$ slay$ slaughter)$,(han杀+e;denom. fr. ghāta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2556,"ghātita",.adj:base.,.pp.,ghāteti,已杀$已破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3928,"ghātāpeti",.v.,.caus.,ghāteti,令杀$使掠夺$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11725,"ghātī",.n:base.,.m.,,杀人者$抢夺者$破坏者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11981,"ghātī",.n:base.,.m.,,杀人者$抢夺者$破坏者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3935,"ghāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嗅$,,(ghā嗅+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14244,"ghāyi",.v.,.aor.,ghāyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2916,"ghāyita",.adj:base.,.pp.,ghāyati‘呼喊’," 已嗅$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12937,"ghāyitvā",.v:ind.,.abs.,ghāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5989,"ghāṇa",.n:base.,.nt.,,鼻子$the nose$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15732,"ghāṇaviññāṇa",.n:base.,.nt.,,鼻识$嗅觉,,ghāṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15733,"ghāṇindriya",.n:base.,.nt.,,鼻根$味道的感官,,ghāṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3106,"giddha",.adj:base.,.pp.,"gijjhati "," 已贪婪",$or being$behaving in general$in the latter function often(with ger.) pleonastic for finite verb(cp. ṭhapita); ~~ resting in$ abiding in(~° or with loc.); of time: lasting$ enduring; fig. steadfast$ firm$ controlled)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9557,"giddhi",.n:base.,.f.,,贪欲$执著$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1514,"giddhī",.adj:base.,,,贪婪的$想要的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15741,"gihiveyyāvacca",.n:base.,.nt.,,为在家人服务$,,veyyāvacca,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6036,"gihī",.n:base.,.m.,,俗人$在家人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15740,"gihībandhana",.n:base.,.nt.,,俗人的束缚$,,gihī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16857,"gihībhoga",.n:base.,.m.,,俗人的享乐$,,gihī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16858,"gihīsaṃsagga",.n:base.,.m.,,结交在家人$,,gihī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15742,"gihīvyañjana",.n:base.,.nt.,,俗人的特徵$,,gihī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8187,"gijjha",.n:base.,.m.,,秃鹫$vulture$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16859,"gijjhakūṭa",.n:base.,.m.,,鹫峰$,,gijjha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3938,"gijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渴望$很需要$,,(gidh贪婪+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10403,"gilana",.n:base.,.nt.,(fr. gilati),吞$devouring$ swallowing$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3939,"gilati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吞下$吞食$,,(gil +a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12551,"gilāna",.n:base.,.nt.,,病人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15743,"gilānabhatta",.n:base.,.nt.,,病人的食物$,,gilāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16861,"gilānapaccaya",.n:base.,.m.,,病药$,,gilāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17923,"gilānasālā",.n:base.,.f.,,医院$诊所$,,gilāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16862,"gilānaupuṭṭhāka",.n:base.,.m.,,护士$,,gilāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15744,"gilānupaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,护理$看护$,,gilāna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16860,"gilānālaya",.n:base.,.m.,,装病$,,gilāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10566,"gimha",.n:base.,.m.,,热$热季$热天$夏天$2月16至6月15$ 跨越阴历四个月份citta$2月16至30日~3月1至15日$ vesākha$3月16日至29日~4月1至15日$ jeṭṭha$4月16至30日~5月1至15日$ asalha$5月16至29日~ 6月1至15日$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8188,"gimhana",.n:base.,.m.,,夏天$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1515,"gimhika",.adj:base.,,,夏天的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8189,"gini",.n:base.,.m.,,火$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8190,"giri",.n:base.,.m.,,山$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10774,"giribbaja",.n:base.,.nt.,,耆梨跋提$原意为放牧之地$摩揭陀$magadha$都城的名字$也称作「五山城」$pañcācalaṃka~nagara$,,(giri山+(v)vaja牛棚),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15745,"giribbaja",.n:base.,.nt.,,耆梨跋提,(摩揭陀都城的名字),giri,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6722,"girigabbhara",.n:base.,.nt.,,山裂缝$峡谷$山洞$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17924,"girikaṇṇikā",.n:base.,.f.,,蝶豆,(clitoria ternatea$一种美国东南部和中部产的常见的缠绕藤木植物)$花淡蓝色$直径 2 英寸$具非常大的旗瓣)$,giri,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16864,"girirājā",.n:base.,.m.,,山王(须弥山),,giri,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15746,"girisikhara",.n:base.,.nt.,,峰顶$山顶$,,giri,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9559,"girā",.n:base.,.f.,,话$说话$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9558,"giñjakā",.n:base.,.f.,,砖块$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16863,"giñjakāvasatha",.n:base.,.m.,,砖屋$,,giñjakā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10263,"go",.n:base.,.m.$.f.,,$牛$a cow$an ox$bull$pl$cattle$公牛$牛犅,gu5 kang,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16865,"goaragāma",.n:base.,.m.,,出家人托食的村庄$,,gocara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8191,"gocara",.n:base.,.m.,,牧场$饲料$食物$感官对象$行境$适当的地方$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8192,"gocchaka",.n:base.,.m.,,束$串$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8193,"godhuma",.n:base.,.m.,,小麦$wheat$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9562,"godhā",.n:base.,.f.,,鬣蜥蜴$iguana$大蜥蜴$lizard$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16866,"gogaṇa",.n:base.,.m.,,牛群$,,go,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16868,"goghātaka",.n:base.,.m.,,屠牛夫$,,go,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11131,"gokaṇṇa",.n:base.,.m.,,麋鹿$elk$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12162,"gokaṇṇa",.n:base.,.m.,,麋鹿$elk$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15747,"gokaṇṭaka",.n:base.,.nt.,,牛蹄$水蓑衣,(asteracantha longifolia) 一种温生草本或木本属〔爵床科(acanthaceae)〕$叶似柳叶)$,go,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15748,"gokula",.n:base.,.nt.,,牛棚$,,go,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9563,"golomī",.n:base.,.f.,,鸢尾根$orria root$几种欧洲的鸢尾属$iris$ 植物〔尤指 iris pallida〕的芳香根茎之一$磨成粉用作香料和药$以及香囊和牙粉的成分$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6725,"gomaya",.n:base.,.nt.,,牛粪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16867,"gomaṇḍala+C430",.n:base.,.m.,,牛群$,,go,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+515,"gomika",.adj:base.,,,牛的主人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6726,"gomutta",.n:base.,.nt.,,牛尿$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8195,"gonasa",.n:base.,.m.,,毒蛇$viper$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8196,"gopaka",.n:base.,.m.,,监护人$巡夜者$看守人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1516,"gopakhuma",.adj:base.,,,有小母牛一般的睫毛$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6727,"gopana",.n:base.,.nt.,,$保护$照料$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6153,"gopananā",.n:base.,.f.,,保护$照料$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3940,"gopeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,保卫$保护$守护$,,(gup+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8197,"gopetu",.n:base.,.m.,,保护者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2559,"gopita",.adj:base.,.pp.,gopeti,保卫$保护$守护$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10393,"gopphaka",.n:base.,.nt.,,脚踝$the ankle$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6728,"gopura",.n:base.,.nt.,,出入口$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10955,"gopāla",.n:base.,.m.,,牧牛者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11726,"gopālaka",.n:base.,.m.,,牧牛者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11983,"gopālaka",.n:base.,.m.,,牧牛者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9564,"gopānasī",.n:base.,.f.,,重檐$支撑屋顶结构的弯梁$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19440,"gopānasīvaṅka",.adj:base.,,,像重檐一样的弯曲$,,gopānasī,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9565,"gopī",.n:base.,.f.,,牧牛的女人$牧牛者的妻子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9566,"gorakkhā",.n:base.,.f.,,守牛$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8198,"gosīsa",.n:base.,.m.,,黄色的檀香$sandal wood$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+134,"gotama",.adj:base.,,,瞿昙的$瞿昙氏族的$瞿昙,(经中有时指佛陀),(go牛+utama最好的),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6314,"gotama",.n:base.,.m.,,瞿昙的$瞿昙氏族的$瞿昙$经中有时指佛陀$,,go牛+utama最好的,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9567,"gotamī",.n:base.,.f.,,瞿昙女$瞿昙氏族的女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1517,"gotrabhū",.adj:base.,,,破坏种姓的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5871,"gotta",.n:base.,.nt.,,氏族$祖先$ancestry$ lineage$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19441,"gotta",.adj:base.,,,种种血统的$,,nānā,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12285,"govatika",,,,$持牛戒者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8199,"govinda",.n:base.,.m.,,克利须那神$krishṇa$ 的一个浑名$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8200,"goyūtha",.n:base.,.m.,,牛群$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10954,"goḷa",.n:base.,.m.$.nt.,,$球$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11575,"goḷaka",.n:base.,.m.$.nt.,,$球$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11982,"goḷaka",.n:base.,.m.$.nt.,,$球$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8194,"goṇa",.n:base.,.m.,,公牛$牛犅$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10616,"goṇaka",.n:base.,.m.,,长羊毛的地毯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6729,"goṭṭha",.n:base.,.nt.,,牛棚$台语:牛稠gu5 tiau5$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6730,"guda",.n:base.,.nt.,,肛门$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8201,"guggulu",.n:base.,.m.,,药用树脂$芳香树胶$一种胶状树脂$从没药属$commiphora$ 的各种树木得来$与没药树脂相似$用途相同$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9568,"guha",.n:base.,.f.,,洞$巨穴$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8202,"gumba",.n:base.,.m.,,矮树丛$繁茂处$军队$一大群$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15749,"gumbantara",.n:base.,.nt.,,矮树丛的内部$,,gumba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9571,"gunda",.n:base.,.f.,,香附子$bulbous grass﹐一种广泛分布的多年生莎草$cyperus rotundus$细弱的根状茎生有可食的小坚果状的块茎$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11130,"guru",.n:base.,.m.,,老师$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12161,"guru",.n:base.,.m.,,老师$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15355,"guru",.adj:base.,,,重的$庄严的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17927,"gurudakkhiṇa",.n:base.,.f.,,学费$束修$,,guru,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11477,"guruvāro",.n:base.,.m.,,星期四$日语:木曜日mokuyōbi$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2854,"gutta",.adj:base.,.pp.,"gopeti "," 已保卫$已保护$已注意$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19446,"guttadvāra",.adj:base.,,,护门(善防护的感官),,gutta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17928,"guttadvāratā",.n:base.,.f.,,防护著感官$,,gutta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9574,"gutti",.n:base.,.f.,,保护$守卫$注意$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16875,"guttika",.n:base.,.m.,,监护人$,,gutti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19447,"guttindriya",.adj:base.,,,有保卫感觉$,,gutta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4,"guyha",.adj:base.,.fpp.,gūhati,可以隐藏的,(to be hidden$ hidden in)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12552,"guyha",.n:base.,.nt.,,秘密$要隐藏的,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15752,"guyhabhaṇḍaka",.n:base.,.nt.,,性器官,(the hidden part(of the body))$,guyha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9572,"guñjā",.n:base.,.f.,,药用蔓草$相思子$一种东印度群岛产的缠绕草木植物$abrus precatorius$ 具羽状复叶$花小$紫色$在叶腋丛生$根用作甘草的代用品$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11602,"guḷa",.n:base.,.nt.,,$甘蔗$糖$sugar$糖蜜$molasses$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11618,"guḷa",.n:base.,.nt.,,团$串$a cluster,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12258,"guḷa",,,,$球$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17925,"guḷakīḷā",.n:base.,.f.,,玩球$玩弹球$,,guḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11476,"guḷapiṇḍaka",.n:base.,.m.,,团食$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16869,"guḷhagabbha",.n:base.,.m.,,秘密内室$,,gabbha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9570,"guḷika",.n:base.,.f.,,药丸$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9569,"guḷā",.n:base.,.f.,,肿胀物$a swelling$面疱$疙瘩$pimple$丘疹$pustule,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8203,"guṇa",.n:base.,.m.,,德行$特质$绳索$线$弓弦$与数位复合$它的意义=倍$例: diguṇa #= 两倍$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16870,"guṇagaṇa",.n:base.,.m.,,好特质的积聚$,,guṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19442,"guṇahīna",.adj:base.,,,全无德行的$,,guṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17926,"guṇakathā",.n:base.,.f.,,称赞$,,guṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15750,"guṇakittana",.n:base.,.nt.,,陈述德行$,,guṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19443,"guṇavantu",.adj:base.,,,有品德的$,,guṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1518,"guṇī",.adj:base.,,,拥有好特质的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19444,"guṇūpeta",.adj:base.,,,拥有好特质的$,,guṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14247,"guṇṭhesi",.v.,.aor.,guṇṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3942,"guṇṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,包装$覆盖$藏,(to cover$ to veil$ to hide)$,(guṇṭh覆盖+e)(cp. sk. guṇṭhayati dhtp(563) &and dhtm(793) give both roots guṇṭh &and guṇḍ as syn. of veṭh),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9573,"guṇṭhikā",.n:base.,.f.,,线球$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2560,"guṇṭhita",.adj:base.,.pp.,guṇṭheti,包装$覆盖$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1492,"gādha",.adj:base.,,,深的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12698,"gādha",.n:base.,.m.,,深度$安全的立足点$立足处,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3909,"gādhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不后退$不让步$有个稳固的立足处$,,(gādh+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14233,"gādhi",.v.,.aor.,gādhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11561,"gāha",.n:base.,.m.,,$捕获$紧握$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1493,"gāhaka",.adj:base.,,,持者$拿者$持有者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6708,"gāhana",.n:base.,.nt.,,淹没$跳水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3912,"gāhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,浸$穿透$投入$,,(gāh冲进+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3914,"gāheti",.v.,.caus.,gaṇhāti,使拿$令抓住$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1495,"gāhāpaka",.adj:base.,,,使人拿者$令人拿著的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3911,"gāhāpeti",.v.,.caus.,gaṇhāti,使拿$令抓住$督促$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1496,"gāhī",.adj:base.,,,拿者$持有者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8159,"gāma",.n:base.,.m.,,村庄$村落$台语:庄头 cng thau5$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16829,"gāmabhojaka",.n:base.,.m.,,村长$,,gāma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16831,"gāmadhamma",.n:base.,.m.,,恶劣的行为$行房$,,gāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15705,"gāmadvāra",.n:base.,.nt.,,村门$村庄的入口,,gāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16830,"gāmadāraka",.n:base.,.m.,,小村民$,,gāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17912,"gāmadārikā",.n:base.,.f.,,小村女$,,gāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16832,"gāmaghāta",.n:base.,.m.,,劫村$掠夺$,,gāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16833,"gāmaghātaka",.n:base.,.m.,,劫村者$强盗$,,gāma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16834,"gāmajana",.n:base.,.m.,,村民$,,gāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16835,"gāmajeṭṭha",.n:base.,.m.,,村长$,,gāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16836,"gāmaka",.n:base.,.m.,,小村庄$,,gāma,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17913,"gāmasīmā",.n:base.,.f.,,地方自治区的边界$,,gāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16838,"gāmavāsin",.n:base.,.m.,,村民$,,gāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8161,"gāmaṇī",.n:base.,.m.,,村长$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15708,"gāmaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,(废)村地,,gāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8162,"gāmika",.n:base.,.m.,,村民$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6710,"gāna",.n:base.,.nt.,,歌唱$歌$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8177,"gārava",.n:base.,.m.,,尊敬$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17918,"gāravatā",.n:base.,.f.,,尊敬$,,gārava,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1506,"gārayha",.adj:base.,,,卑鄙的$卑贱的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19433,"gāthabhigīta",.adj:base.,,,藉由背诵诗而获得的$,,gāthā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9553,"gāthā",.n:base.,.f.,,偈$诗句$节$诗的一行$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16849,"gāthāpada",.n:base.,.m.,,诗节的一行$,,gāthā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5798,"gāvuta",.n:base.,.nt.,,伽浮他,$1由旬 yojana = 80 勒沙婆 usabhas$一里格$league长度单位$略少於2英哩$miles$j$i$57$59$ii$209$vism$118$dha$i$396$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19434,"gāvutika",.adj:base.,,,至一伽浮他,(league$da.i$284.)的长度$,gāvuta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11320,"gāvī",.n:base.,.f.,(‹go),母牛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8179,"gāyaka",.n:base.,.m.,,歌手$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6716,"gāyana",.n:base.,.nt.,,歌唱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3925,"gāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,唱$背诵$,,(ge+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9554,"gāyikā",.n:base.,.f.,,女歌手$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1497,"gāḷha",.adj:base.,,,强壮的$紧$严重的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20280,"gāḷhaṃ",.adv.,,,紧紧地$强烈地$,,gāḷha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6723,"gīta",.n:base.,.nt.,,歌$唱歌$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18343,"gīta",.adj:base.,.pp.,gāyati," 已唱",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9560,"gītikā",.n:base.,.f.,,歌$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6724,"gīveyyaka",.n:base.,.nt.,,脖子的装饰$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9561,"gīvā",.n:base.,.f.,,脖子$颈$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6731,"gūhana",.n:base.,.nt.,,隐匿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3941,"gūhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,藏$隐藏,(to hide$ to conceal)$,(gūh+a;sk. gūhati,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14246,"gūhi",.v.,.aor.,gūhati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2463,"gūhita",.adj:base.,.pp.,gūḷhagūhati,$ 已藏$已隐藏$已秘密$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12939,"gūhitvā",.v:ind.,.abs.,gūhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6732,"gūtha",.n:base.,.nt.,,排泄物$粪$大便$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19445,"gūthabhakkha",.adj:base.,,,吃粪的$食屎的$,,gūtha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16871,"gūthabhāṇī",.n:base.,.m.,,脏话$,,gūtha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15751,"gūthagata",.n:base.,.nt.,,粪堆$,,gūtha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16872,"gūthakaṭāha",.n:base.,.m.,,便盆$便器$,,gūtha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16873,"gūthakūpa",.n:base.,.m.,,粪坑$,,gūtha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16874,"gūthapāṇaka",.n:base.,.m.,,粪甲虫,(casebearing beetle)$锹形虫$牛屎龟$蜣螂$屎壳郎$,gūtha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2802,"gūḍha",.adj:base.,.pp.,gūhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+93,"hacca",.adj:base.,.fr.,han,杀,(killing)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11441,"hadaya",.n:base.,.nt.,(梵 hrdaya‹hrd),心$甲骨文︰心$金文︰心$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15753,"hadayadasakakalāpa",.n:base.,.nt.,,心色十法聚,(地$水$火$风$颜色$香$味$食素$命根色$心色),hadaya,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15754,"hadayamaṃsa",.n:base.,.nt.,,心脏肉$,,hadaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16876,"hadayasantāpa",.n:base.,.m.,,伤心事$,,hadaya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19448,"hadayaṅgama",.adj:base.,,,愉快的$迷人的$惬意的$,,hadaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6733,"hala",.n:base.,.nt.,,犁$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5547,"halaṃ",.ind.,,,够了!$〔表示异议的感叹词〕为什么?$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10621,"haliddā",.n:base.,.f.,,姜黄$turmeric,别名︰姜黄、黄姜、毛姜黄、宝鼎香、黄丝郁金$一种产於印度的被广泛种植的热带植物$curcuma domestica$花黄色$有一个芳香多肉的根茎$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10359,"haliddī",.n:base.,.f.,,姜黄$turmeric$见 haliddā$,(cp. sk. haridrā),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10632,"haliddī",.n:base.,.f.,,姜黄$turmeric,别名︰姜黄、黄姜、毛姜黄、宝鼎香、黄丝郁金$一种产於印度的被广泛种植的热带植物$curcuma domestica$花黄色$有一个芳香多肉的根茎$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10567,"halāhala",.n:base.,.nt.,,诃罗诃罗$the most vicious and venomous poison$神话中$致命的毒药$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12423,"hambho",,,,用来称呼同辈的虚词$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6734,"hammiya",.n:base.,.nt.,,大房子$楼房$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10332,"hanakāra",.n:base.,.m.,,有我相的$有我慢的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12191,"hanakāra",.adj:base.,,,有我相的$有我慢的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10405,"hanana",.n:base.,.nt.,(fr. hanati),打击$杀害$striking$injuring,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14248,"hani",.v.,.aor.,hanati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8205,"hantu",.n:base.,.m.,,杀的人$袭击的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10956,"hanu",.n:base.,.f.,,颚$the jaw$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11727,"hanuka",.n:base.,.f.,,颚$the jaw$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11984,"hanuka",.n:base.,.f.,,颚$the jaw$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8206,"hara",.n:base.,.m.,,湿婆$印度三大神中司破坏之神$大自在天$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3948,"harati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,携带$to carry,,(har取走+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11321,"haraṇa",.n:base.,.nt.,(‹hr),运载$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19450,"haraṇaka",.adj:base.,,,运送的$可移动的$,,haraṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12424,"hare",,,,用来称呼小辈的虚词$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11603,"hari",.n:base.,.m.,,毘瑟挐$印度教主神之一$守护之神$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14252,"hari",.v.,.aor.,harati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1521,"harissavaṇṇa",.adj:base.,,,有金色的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1522,"harita",.adj:base.,,,绿色的$黄褐色的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12553,"harita",.n:base.,.nt.,,蔬菜$青菜$草,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16878,"haritamaṇḍūka",.n:base.,.m.,,青蛙$,,harita,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6740,"haritta",.n:base.,.nt.,,绿色$清新$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1523,"harittaca",.adj:base.,,,黄金色的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8209,"haritu",.n:base.,.m.,,拿走的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9576,"haritā",.n:base.,.f.,,黄金,$gold th 164#=j ii$33$haritamaya made of gold$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6739,"haritāla",.n:base.,.nt.,,雌黄$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13760,"hariyyamāna",.adj:base.,.prp.,harāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8208,"hariṇa",.n:base.,.m.,,鹿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14251,"harāpesi",.v.,.aor.,harāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3947,"harāpeti",.v.,.caus.,harati,使携带$使取走$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12941,"harāpetvā",.v:ind.,.abs.,harāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20620,"harāpita",.adj:base.,.pp.,harāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3949,"harāyati",.v.,.fr.,hiri,感到惭愧,(to be ashamed)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14253,"harāyi",.v.,.aor.,harāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12942,"harāyitvā",.v:ind.,.abs.,harāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6738,"harītaka",.n:base.,.nt.,,诃子$阿黎勒果$诃黎勒果$见 abhayā,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6154,"harītakī",.n:base.,.f.,,诃子$阿黎勒果$诃黎勒果,见 abhayā$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10957,"hasana",.n:base.,.nt.,,笑$莞尔$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14254,"hasi",.v.,.aor.,hasati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11728,"hasita",.n:base.,.nt.,,笑$莞尔$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11985,"hasita",.n:base.,.nt.,,笑$莞尔$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20622,"hasita",.adj:base.,.pp.,hasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8211,"hasituppāda",.n:base.,.m.,,发微笑$生笑$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12943,"hasitvā",.v:ind.,.abs.,hasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6741,"hassa",.n:base.,.nt.,,笑$笑话$笑柄$嘲笑$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3001,"hata",.adj:base.,.pp.,"hanati "," 已杀$已伤害$已破坏$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20618,"hata",.adj:base.,.pp.,hanati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16879,"hatabhāva",.n:base.,.m.,,被破坏的情况$,,hata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19452,"hatantarāya",.adj:base.,,,已经除掉障碍的人$,,hata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15755,"hatatta",.n:base.,.nt.,,被破坏的状态$,,hata,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19453,"hatavakāsa",.adj:base.,,,已断除善恶的所有机会的人,(dh.97; dha.ii.188)$,hata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10404,"hati",.n:base.,.f.,(fr. han),破坏$destruction dāvs iv$17$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6029,"hattha",.n:base.,.m.,,手$柄$腕尺$等於手肘至指尖的距离或两个张手$1肘#=46~56 cm$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10529,"hattha",.n:base.,.m.,,轸宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15356,"hattha",.adj:base.,,,有手的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19454,"hatthacchinna",.adj:base.,,,断手的$,,hattha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19455,"hatthagata",.adj:base.,,,取得的(到手的),,hattha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16880,"hatthaka",.n:base.,.m.,,像手的东西$,,hattha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15757,"hatthakamma",.n:base.,.nt.,,手工,(manual work$ craft$ workmanship$ labour. j i.220; dha i.98$ 395; iv.64.)$,hattha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19457,"hatthapalekhana",.adj:base.,,,(食后)舔手的,(licking the hands(to clean them after eating$ cp. the 52nd sekhiya vin iv.198))$,hattha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15758,"hatthapasāraṇa",.n:base.,.nt.,,伸出手$,,hattha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16881,"hatthapāsa",.n:base.,.m.,,手的长度,(the side of the hand$ vicinity vin iv.221$ 230$,hattha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16882,"hatthasāra",.n:base.,.m.,,最有价值的事物$,,hattha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15759,"hatthatala",.n:base.,.nt.,,手掌$,,hattha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8214,"hatthatthara",.n:base.,.m.,,$披在象身上的$象毡垫$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16883,"hatthavaṭṭaka",.n:base.,.m.,,手推车,(hand~cart vin.ii.276.)$,hattha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16884,"hatthavikāra",.n:base.,.m.,,手移动$手的运动,,hattha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16885,"hatthidamaka",.n:base.,.m.,,驯象师$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16886,"hatthidamma",.n:base.,.m.,,在训练中的象$,,hatthin,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16887,"hatthigopaka",.n:base.,.m.,,看象人$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16888,"hatthikalabha",.n:base.,.m.,,小象$,,hatthin,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17930,"hatthikantavīṇā",.n:base.,.f.,,诱骗象的琵琶$,,hatthin,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16889,"hatthikkhandha",.n:base.,.m.,,象背$,,hatthin,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15760,"hatthikula",.n:base.,.nt.,,象种$,,hatthin,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16890,"hatthikumbha",.n:base.,.m.,,象的球状额骨$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16891,"hatthilaṇḍa",.n:base.,.m.,,象粪$,,hatthin,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16892,"hatthiliṅgasakuṇa",.n:base.,.m.,,鹮,(构成鹮科(threskiornithidae) 或朱鹭科的几种与鹭有亲缘关系的涉禽$产於东西两半球的温暖地带$以水生动物及两栖动物为食$特徵是有一个细长的向下弯的与麻鹬的喙相似的喙)$,hatthin,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19459,"hatthimatta",.adj:base.,,,像象一样的大$,,hatthin,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16893,"hatthimāraka",.n:base.,.m.,,猎象人$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11132,"hatthinī",.n:base.,.f.,,母象$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12163,"hatthinī",.n:base.,.f.,,母象$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15761,"hatthipada",.n:base.,.nt.,,象脚$象足迹$,,hatthin,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19460,"hatthippabhinna",.adj:base.,,,怒象$,,hatthin,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16894,"hatthipākāra",.n:base.,.m.,,浮雕象画像的墙壁$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15762,"hatthirūpaka",.n:base.,.nt.,,象的体形$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15763,"hatthisippa",.n:base.,.nt.,,训练象的知识$,,hatthin,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17932,"hatthisoṇḍā",.n:base.,.f.,,象鼻$,,hatthin,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17931,"hatthisālā",.n:base.,.f.,,象棚$,,hatthin,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15765,"hatthiyuddha",.n:base.,.nt.,,象兵战$,,hatthin,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15764,"hatthiyāna",.n:base.,.nt.,,乘象$骑象$,,hatthin,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15756,"hatthābharaṇa",.n:base.,.nt.,,手镯$臂钏,(bracelet vin ii.106.)$,hattha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8212,"hatthācariya",.n:base.,.m.,,驯象者$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8213,"hatthāroha",.n:base.,.m.,,骑象者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8215,"hatthī",.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10233,"havya",.n:base.,.nt.,,供奉$an oblation$ offering$,(vedic havya; fr. hū to sacrifice),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8216,"haya",.n:base.,.m.,,马$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16895,"hayapotaka",.n:base.,.m.,,小马$,,haya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19461,"hayavāhī",.adj:base.,,,被马拉的(车等),,haya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6744,"hayānīka",.n:base.,.nt.,,骑兵$马兵$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13758,"haññamāna",.adj:base.,.prp.,haññati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6736,"haññana",.n:base.,.nt.,,虐待$苦恼$杀害$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3945,"haññati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被杀$被破坏$,,(han+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14249,"haññi",.v.,.aor.,haññati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8204,"haṃsa",.n:base.,.m.,,天鹅$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+82,"haṃsana",.adj:base.,.fr.,hrs,(毛发等)直竖,(bristling$see lomahaṃsa),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6310,"haṃsana",.n:base.,.nt.,hrs,$毛发等$直竖$bristling$ see lomahaṃsa$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6735,"haṃsana",.n:base.,.nt.,,$毛发等$竖立的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16877,"haṃsapotaka",.n:base.,.m.,,小天鹅$,,haṃsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3943,"haṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,毛发等)直竖to bristle,stand on end(said of the hair),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3944,"haṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,(毛发等)竖起,,(haṃs高兴+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18855,"haṃsi",.v.,.aor.,haṃsati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10290,"haṃsī",.n:base.,.f.,(haṃsa 的,$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2437,"haṭa",.adj:base.,.pp.,harati,$ 已带$获得$taken$ carried off$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20621,"haṭa",.adj:base.,.pp.,harati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10284,"haṭha",.n:base.,.m.,,暴力$violence$,(dhtp.101#=balakkāra),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2816,"haṭṭha",.adj:base.,.pp.,"haṃsati ",已毛发竖立,(bristling$ standing on end)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19456,"haṭṭhaloma",.adj:base.,,,毛发竖立的$,,haṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19458,"haṭṭhatuṭṭha",.adj:base.,,,充满欢笑的$,,haṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12344,"hehiti",,,,他将存在,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6745,"hema",.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15766,"hemajāla",.n:base.,.nt.,,金网$,,hema,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8217,"hemanta",.n:base.,.m.,,冬天$寒季$九月十六至正月十五$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19462,"hemantika",.adj:base.,,,冬天的$冰冷的$,,hemanta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1527,"hemavataka",.adj:base.,,,住在喜马拉雅山的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1526,"hemavaṇṇa",.adj:base.,,,金色的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8218,"heraññika",.n:base.,.m.,,金匠$兑换业者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3952,"hesati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,both hesvedic) &and hresepic sk.)),马嘶声,(to neigh)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10210,"hesita",.adj:base.,.pp.,(pp. of hesati,马嘶声$neighing$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10772,"hesā",.n:base.,.f.,(fr. hesati),$马嘶声$neighing$ neigh$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12215,"hesārava",.n:base.,.m.,,$马嘶声$neighing$ neigh$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8219,"hetu",.n:base.,.m.,,因素$理由$情况$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19463,"hetuka",.adj:base.,,,联系因素的$,,hetu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19464,"hetuppabhava",.adj:base.,,,由因素而出现的$,,hetu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16897,"hetuvāda",.n:base.,.m.,,因素的理论$,,hetu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1528,"heṭhaka",.adj:base.,,,骚扰的人$困扰的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9577,"heṭhanā",.n:base.,.f.,,骚扰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14257,"heṭhesi",.v.,.aor.,heṭheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3953,"heṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,骚扰$烦恼$伤害$,,(heṭh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12946,"heṭhetvā",.v:ind.,.abs.,heṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20625,"heṭhita",.adj:base.,.pp.,heṭheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5709,"heṭṭhato",.adv.,,,从下面$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1529,"heṭṭhima",.adj:base.,,,降低的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5708,"heṭṭhā",.adv.,,,在下面$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16896,"heṭṭhābhāga",.n:base.,.m.,,较低的部分$,,heṭṭhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20281,"heṭṭhāmañce",.adv.,,,在床下$,,heṭṭhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5548,"hi",.ind.,,,因为$的确$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9578,"hikkā",.n:base.,.f.,,打嗝$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10234,"hima",.n:base.,.nt.,,雪$冰$ice$ snow$,(vedic hima),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19465,"himavantu",.adj:base.,,,有雪的$有冰的$喜马拉雅山$,,hima,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16898,"himavā",.n:base.,.m.,,喜玛拉雅山,(the himālaya)$,himavant,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12445,"hindi",,,,辛地$语)$当今印度官方语言之一,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8220,"hintāla",.n:base.,.m.,,海枣$枣椰子$marshy date plam﹐一种棕榈$phoenix dactylifera$ 的长圆形果实$是北非和西亚人的主要食品$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6750,"hirañña",.n:base.,.nt.,,未加工的黄金$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10959,"hiri",.n:base.,.f.,,羞怯$惭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15767,"hirikopīna",.n:base.,.nt.,,唤醒羞怯,(即:性器官),hiri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+600,"hirimant",.adj:base.,,,羞怯$惭,(bashful$ modest$ shy),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19469,"hirimantu",.adj:base.,,,谦逊的$害羞的$,,hiri,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6751,"hirottappa",.n:base.,.nt.,,对违犯教规的羞愧和害怕$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11730,"hirī",.n:base.,.f.,,羞怯$惭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11987,"hirī",.n:base.,.f.,,羞怯$惭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+807,"hirīmant",.adj:base.,,,羞怯$惭,(bashful$ modest$ shy),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9579,"hirīyanā",.n:base.,.f.,,羞怯$惭$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3957,"hirīyati",.v.,.fr.,hiri,脸红$害羞$惭愧$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6752,"hita",.n:base.,.nt.,,利益$祝福$好处$福利$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12703,"hita",.n:base.,.m.,,朋 友。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15357,"hita",.adj:base.,,,有用的$有益的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19470,"hitakara",.adj:base.,,,做有益的(事),,hita,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8221,"hitesī",.n:base.,.m.,,恩人$寻求他人的福利,$hitassa esanavasena hitesitā$dhsa$cs:p$395$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12436,"hitvā",,,,舍弃了$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19471,"hitāvaha",.adj:base.,,,有益的$,,hita,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5711,"hiyyo",.adv.,,,昨天$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6747,"hiṃsana",.n:base.,.nt.,,$欺负$伤害$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10125,"hiṃsanā",.n:base.,.f.,,欺负$伤害$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3956,"hiṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伤害$欺负$,,(hiṃs+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14260,"hiṃsi",.v.,.aor.,hiṃsati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20628,"hiṃsita",.adj:base.,.pp.,hiṃsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12949,"hiṃsitvā",.v:ind.,.abs.,hiṃsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10127,"hiṃsā",.n:base.,.f.,,欺负$伤害$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14259,"hiṃsāpesi",.v.,.aor.,hiṃsāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3955,"hiṃsāpeti",.v.,.caus.,hiṃsati,使伤害$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12948,"hiṃsāpetvā",.v:ind.,.abs.,hiṃsāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20627,"hiṃsāpita",.adj:base.,.pp.,hiṃsāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10615,"hiṅgu",.n:base.,.nt.,,阿魏$兴渠$asafoetida,多种波斯和印度阿魏属$ferula$ 植物〔尤指ferula assafoetida$ ferula foetida 或 ferula narthex〕的恶臭的胶脂$呈珠状或黑色块状$有强烈的臭味$作为解痉药$为五辛之一$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6749,"hiṅgulaka",.n:base.,.nt.,,$朱砂$朱红色$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6156,"hiṅguli",.n:base.,.f.,,朱砂$朱红色$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5959,"homa",.n:base.,.nt.,,$祭品$oblation$da i$93$lohitahoma$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6121,"homa",.n:base.,.m.,,祭品$oblation$da i$93$lohitahoma$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13763,"honta",.adj:base.,.prp.,hoti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10312,"horā",.n:base.,.f.,,小时$钟头$音译:火罗$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6753,"horālocana",.n:base.,.nt.,,手表$时钟$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15768,"horāyanta",.n:base.,.nt.,,显示时间的仪器$时钟$,,horā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3959,"hoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,是$有$存在$,,(hū+a),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10235,"hotta",.n:base.,.nt.,,供奉$function of$ offering$,(vedic hotra),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12812,"hotuṃ",.v:ind.,.inf.,hoti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1532,"huraṃ",.adj:base.,,,在另一个世界中$在另外的生存$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6754,"huta",.n:base.,.nt.,,祭品$供奉$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6756,"hutta",.n:base.,.nt.,,赠礼$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6755,"hutāsna",.n:base.,.nt.,,火$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12391,"huṃhuṃ",,,,哼哼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8222,"huṅkāra",.n:base.,.m.,,“哼”的声音$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5546,"hā",.ind.,,,唉!$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1519,"hānabhāgiya",.adj:base.,,,有益於作罢的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9575,"hāni",.n:base.,.f.,,减少$损失$下降$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1520,"hāpaka",.adj:base.,,,使减少的$使损失的$减少$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6737,"hāpana",.n:base.,.nt.,,减少$缩小$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13759,"hāpenta",.adj:base.,.prp.,hāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14250,"hāpesi",.v.,.aor.,hāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3946,"hāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,省略$疏忽$减少$延迟$,,(hā+āpe),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12940,"hāpetvā",.v:ind.,.abs.,hāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20619,"hāpita",.adj:base.,.pp.,hāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8207,"hāra",.n:base.,.m.,,$一$串$珍珠等$项链$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19449,"hāraka",.adj:base.,,,运送的$迁移的$,,hāra,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17929,"hārikā",.n:base.,.f.,,$,,hāra,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1524,"hāriya",.adj:base.,,,轻便的$便於携带的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8210,"hāsa",.n:base.,.m.,,笑$欢笑$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19451,"hāsakara",.adj:base.,,,令人快乐的$,,hāsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14255,"hāsesi",.v.,.aor.,hāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3950,"hāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,搞笑$使发笑$,,(has笑+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12944,"hāsetvā",.v:ind.,.abs.,hāseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20623,"hāsita",.adj:base.,.pp.,hāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6743,"hāyana",.n:base.,.nt.,,减少$衰退$变少$年$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3951,"hāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,减少$缩小$变瘦$变得衰弱$,,(hā+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14256,"hāyi",.v.,.aor.,hāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12945,"hāyitvā",.v:ind.,.abs.,hāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1525,"hāyī",.adj:base.,,,放弃的人$遗留的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6742,"hāṭaka",.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6746,"hīlana",.n:base.,.nt.,,$轻蔑$轻视$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6155,"hīlanā",.n:base.,.f.,,轻蔑$轻视$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1530,"hīna",.adj:base.,,,低的$劣等的$低级的$可鄙的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20624,"hīna",.adj:base.,.pp.,hāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19466,"hīnadhimuttika",.adj:base.,,,爱好劣等的$,,hīna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19467,"hīnajacca",.adj:base.,,,出生低贱的$,,hīna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19468,"hīnaviriya",.adj:base.,,,缺乏活力的$,,hīna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1531,"hīnavīriya",.adj:base.,,,勇悍(精进)已被舍断,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6748,"hīnayāna",.n:base.,.nt.,,小乘$带有偏见的称呼上座部佛教的用词$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12319,"hīnāyāvattati",,,,转为卑劣$还俗),,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10958,"hīra",.n:base.,.nt.,,碎片$斑纹$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11729,"hīraka",.n:base.,.nt.,,碎片$斑纹$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11986,"hīraka",.n:base.,.nt.,,碎片$斑纹$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13762,"hīyamāna",.adj:base.,.prp.,hīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3958,"hīyati",.v.,.pass.,hāyati,被减少$被缩小$衰退$被留下$被放弃$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14261,"hīyi",.v.,.aor.,hīyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5710,"hīyo",.adv.,,,昨天$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13761,"hīḷayamāna",.adj:base.,.prp.,hīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14258,"hīḷesi",.v.,.aor.,hīḷeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+926,"hīḷetabba",.adj:base.,.fpp.,,应轻视,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3954,"hīḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,轻蔑$蔑视$轻视$,,(hīḷ轻视+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12947,"hīḷetvā",.v:ind.,.abs.,hīḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20626,"hīḷita",.adj:base.,.pp.,hīḷeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+641,"ibbha",.adj:base.,,,仆人的,(menial$ a retainer)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8223,"ibha",.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17933,"ibhapipphalī",.n:base.,.f.,,大型的长胡椒$,,ibha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10194,"iccha",.adj:base.,,,$ 愿$渴望$欲望$wishing$ longing$ having desires$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10406,"iccha",.n:base.,.m.,,愿$渴望$欲望$wishing$ longing$ having desires$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+94,"icchaka",.adj:base.,.fr.,iccha,想要的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5938,"icchana",.n:base.,.nt.,,icchā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20393,"icchanta",.adj:base.,.prp.,icchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3960,"icchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,愿$想要$渴望$,,(is +a;sk. icchati‹is),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18856,"icchi",.v.,.aor.,icchati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2561,"icchita",.adj:base.,.pp.,icchati,愿$想要$渴望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8224,"icchitālābha",.n:base.,.m.,,求不得$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6110,"icchā",.n:base.,.f.,,欲望$希望$渴望$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19472,"icchāvacara",.adj:base.,,,为所欲为$,,icchana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10776,"idappaccayatā",.n:base.,.f.,,此缘性$基础在此$缘起的道理$,,(ida此+paccaya缘+tā性),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3062,"iddha",.adj:base.,.pp.,"ijjhati "," 已繁荣$已丰裕$已成功$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15769,"iddhabala",.n:base.,.nt.,,神通力$,,iddhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19473,"iddhamantu",.adj:base.,,,有神通的$,,iddhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16899,"iddhapāda",.n:base.,.m.,,(四)神足$神通力的根基,,iddhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16900,"iddhavisaya",.n:base.,.m.,,神通的范围$,,iddhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6097,"iddhi",.n:base.,.f.,,繁荣$效力$神通$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12432,"iddhipadesa",,,,神足的区域$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11731,"iddhipādā",.n:base.,.nt.,,四如意足$四神足$four bases of success ~~ desire$ persistence$ intentness$ circumspection$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11988,"iddhipādā",.n:base.,.nt.,,四如意足$四神足$four bases of success ~~ desire$ persistence$ intentness$ circumspection$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5713,"idha",.adv.,,,这里$此世$这个世界$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6757,"idhuma",.n:base.,.nt.,,木柴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5712,"idāni",.adv.,,(vedic idānīṃ),现在,(now)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5630,"iha",.ind.,,,这里,(of place “here”)。,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15770,"ihaloka",.n:base.,.nt.,,这个世界$此生$,,iha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12216,"ihana",.n:base.,.nt.,,$努力$exertion$ endeavour$ activity$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16901,"ii.",.n:base.,.m.,,切割面$,,aṃsa,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20394,"ijjhamāna",.adj:base.,.prp.,ijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10811,"ijjhana",.n:base.,.nt.,(fr. ijjhati),$成功$繁荣$success$ carrying out successfully$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12217,"ijjhanā",.n:base.,.f.,,$成功$繁荣$success$ carrying out successfully$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3962,"ijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,繁荣$成功$兴隆$,,(idh +ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18858,"ijjhi",.v.,.aor.,ijjhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2956,"ijjhita",.adj:base.,.pp.,"ijjhati ",已成功$已兴隆$removed$wasted$gone),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15443,"ikkhana",.n:base.,.nt.,,看见$睿智$,,nāyaka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3963,"ikkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看著$,,(ikkh+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10408,"ikkhaṇa",.n:base.,.nt.,(fr. īks),看见$注视著$睿智$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6030,"ikkhaṇika",.n:base.,.m.,,算命仙$a fortuneteller$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17934,"ikkhaṇikā",.n:base.,.f.,,算命婆$,,ikkhaṇika,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18859,"ikkhi",.v.,.aor.,ikkhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12466,"il",,,,肃静$平静$be guiet),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9580,"illī",.n:base.,.f.,,短剑$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12802,"illīyituṃ",.v:ind.,.inf.,allīyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8226,"inda",.n:base.,.m.,,统治者$国王$吠陀的神‘因陀’$天王$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15773,"indadhanu(梵indradhanus)",.n:base.,.nt.,,彩虹$帝弓$天弓$虹蜺,,inda,,1,100,23,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15774,"indagajjita",.n:base.,.nt.,,雷电$,,inda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16904,"indaggi",.n:base.,.m.,,闪电$,,inda,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16905,"indagopaka",.n:base.,.m.,,胭脂虫,一种在下雨之后从地下爬出来的红昆虫,inda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15775,"indajāla",.n:base.,.nt.,,魔术$,,inda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16906,"indajālika",.n:base.,.m.,,魔术家$变戏法者$,,inda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8227,"indakhīla",.n:base.,.m.,,因陀罗柱$indra’s pillar$在城门前的壮柱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8228,"indanīla",.n:base.,.m.,,蓝宝石$sapphire$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8229,"indasāla",.n:base.,.m.,,因陀沙罗树$印度松漆木,产於印度的一种龙脑香科乔木$vetaria indica$花美丽$白色$呈圆锥状花序$其木材、树脂和油有重要经济价值$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17935,"indasālaguha",.n:base.,.f.,,因陀罗石室$帝释岩$石室精舍,,inda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9581,"indavāruṇi",.n:base.,.f.,,黄瓜$cucumber$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10777,"indriya",.n:base.,.nt.,,操纵主要的$根$官能$,,(indra王﹑主神+iya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17936,"indriyagutti",.n:base.,.f.,,留心著官能$,,indriya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6758,"indīvara",.n:base.,.nt.,,青莲,$the blue water lily$nymphaea stellata or cassia fistula$vv 45#= uddālaka~puppha vva$197$$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12277,"indū",,,,印度$大唐西域记以后),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11732,"iriyanā",.n:base.,.f.,,身体的运动$姿势$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11989,"iriyanā",.n:base.,.f.,,身体的运动$姿势$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3967,"iriyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,移动$激起$举止$采集,(to move$ to wander about$ stir; fig. to move$ behave$ show a certain way of deportment)$,(iriy(梵īr )+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14264,"iriyi",.v.,.aor.,iriyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10961,"iriyā",.n:base.,.f.,,身体的运动$姿势$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16907,"iriyāpatha",.n:base.,.m.,,举止$四姿势,(carañ vā yadi vā tiṭṭhaṃ nisinno udāhu sayaṃ it.117(walking$ standing$ sitting$ reclining; the four iriyāpathā$,iriyā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6760,"iriṇa",.n:base.,.nt.,,不毛之地$荒地$沙漠$barren soil$ desert$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5880,"isi",.n:base.,.m.,,$仙人$圣人$holy man$ one gifted with special powers of insight &and inspiration$ an anchoret$ a seer$ sage$ saint$ “master”$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17937,"isipabbajjā",.n:base.,.f.,,离家去当隐士$,,isi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15776,"isipatana",.n:base.,.nt.,,仙人堕处,(鹿野苑一个地名),isi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8230,"issa",.n:base.,.m.,,熊$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5899,"issara",.n:base.,.m.,,$统治者$主人$lord$ ruler$ master$ chief$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8231,"issarajana",.n:base.,.m.,,富人$有影响力的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2416,"issaranimmānavādī",.ti:base.,,,信仰造物主的人$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6761,"issaranimmāṇa",.n:base.,.nt.,,创造$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11323,"issariya",.n:base.,.nt.,(‹issara),统治$最高权力,$rulership$mastership$supremacy$dominion$syn$ādhipacca$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16908,"issariyamada",.n:base.,.m.,,权威的自负$,,issariya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11324,"issariyatā",.n:base.,.f.,(‹issariya),权威$mastership$ lordship$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3968,"issati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嫉妒$羡慕,(jealousy$ to envy)$,(is+a;denom. fr. issā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11896,"issatta",.n:base.,.nt.,,箭术$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11542,"issattha",.n:base.,.nt.,,箭术$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12705,"issattha",.n:base.,.m.,,射手$箭手,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20629,"issita",.adj:base.,.pp.,issati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3312,"issukī",.adj:base.,,,嫉妒的$envious$ jealous$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5813,"issā",.n:base.,.f.,,嫉妒$生气$羡慕$恶意$jealousy$ anger$ envy$ ill~will$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11192,"issā",.n:base.,.f.,,issammiga$#= issāmiga$ &and issāmiga$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19477,"issāmanaka",.adj:base.,,,嫉妒的$,,issā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6043,"issāsa",.n:base.,.m.,,射手$弓箭手$an archer$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1534,"itara",.adj:base.,,,另一个$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1535,"itarītara",.adj:base.,,,无论什么$任何的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5550,"iti",.ind.,,,如此$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8232,"itihāsa",.n:base.,.m.,,历史$传统$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6762,"itivuttaka",.n:base.,.nt.,,《如是语经》$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5551,"ito",.ind.,,,从此$从今$因此$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+516,"ittara",.adj:base.,,,通过的$可变的$短的$摘要,(passing$ changeable$ short,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10409,"ittaratā",.n:base.,.f.,"(fr. ittara) ",可变$changeableness$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6006,"itthagāra",.n:base.,.m.,,$闺房$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6763,"itthatta",.n:base.,.nt.,,$itthaṃ+tta$目前的情况$台语:都合too1hap8$这一生$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5789,"itthaṃ",.adv.,.fr.,itthi,如此$这样$thus,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19479,"itthaṃbhūta",.adj:base.,,,如此$这一类型$,,itthaṃ,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19480,"itthaṃnāma",.adj:base.,,,叫做如此$所谓的$,,itthaṃ,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10962,"itthi",.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16909,"itthidhutta",.n:base.,.m.,,沉溺女色的人$,,itthi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17938,"itthighaṭa",.n:base.,.f.,,女众,(a crowd of women)$,ghaṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19481,"itthika",.adj:base.,,,女人的,(in bahutthika having many women$ plentiful in women)$,itthikā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10410,"itthikā",.n:base.,.f.,(fr. itthi),女人$女性$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15777,"itthiliṅga",.n:base.,.nt.,,女人性器官$女性的特质$女性$,,itthi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15778,"itthinimitta",.n:base.,.nt.,,女性的器官$,,itthi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+304,"itthipurisasādhāraṇa",.adj:base.,,,男女性共通的$阴性阳性共通的,(#=itthipumasādhāraṇa)$,(itthi+purisa+sa+ādhāraṇa),,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16910,"itthrakāla",.n:base.,.m.,,短期$,,ittara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11733,"itthī",.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11990,"itthī",.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5552,"iva",.ind.,,,像$如同$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6759,"iñjana",.n:base.,.nt.,,$运动$动作$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6157,"iñjanā",.n:base.,.f.,,运动$动作$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3964,"iñjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,移动$激起$,,(iñj +a,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14263,"iñji",.v.,.aor.,iñjati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3055,"iñjita",.adj:base.,.pp.,iñjati," 已移动$已摇动$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12554,"iñjita",.n:base.,.nt.,,运动$摇摆游移不定,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12407,"iṅg",,,,搅拌$stir),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5549,"iṅgha",.ind.,,,发生$进行$喂$听我说,(唤起注意),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10211,"iṅgita",.adj:base.,.pp.,(pp. of ingati #= iñjati),姿态$姿势$movement$ gesture$ sign$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10501,"iṇa",.n:base.,.nt.,,债务$debt$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16902,"iṇamokkha",.n:base.,.m.,,摆脱债务$,,iṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15771,"iṇapaṇṇa",.n:base.,.nt.,,本票$期票$,,iṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15772,"iṇasohana",.n:base.,.nt.,,清偿债务$,,iṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16903,"iṇasāmika",.n:base.,.m.,,债权人$,,iṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19475,"iṇaṭṭha",.adj:base.,,,欠债的人$债务人$,,iṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8225,"iṇāyika",.n:base.,.m.,,债务人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19,"iṭṭha",.adj:base.,.pp.,icchati,令人喜爱的$愉快的$可喜的,(pleasing$ welcome$ agreeable,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12555,"iṭṭha",.n:base.,.nt.,,快乐$乐事,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10963,"iṭṭhakā",.n:base.,.f.,,瓦片$瓷砖$砖块$a burnt brick$ a tile$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11734,"iṭṭhikā",.n:base.,.f.,,瓦片$瓷砖$砖块$a burnt brick$ a tile$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11991,"iṭṭhikā",.n:base.,.f.,,瓦片$瓷砖$砖块$a burnt brick$ a tile$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1536,"jacca",.adj:base.,,,$ 有如此的出生$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19482,"jaccandha",.adj:base.,,,天生盲的$,,jacca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9582,"jagati",.n:base.,.f.,,地球$世界$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16912,"jagatippadesa",.n:base.,.m.,,在地球上的一个地点$,,jagati,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16913,"jagatiruha",.n:base.,.m.,,树$,,jagati,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6766,"jaggana",.n:base.,.nt.,,$管理$照管$培养$注意$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6158,"jagganā",.n:base.,.f.,,管理$照管$培养$注意$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3970,"jaggati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看守$滋养$清醒地躺著$,,(jagg+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9583,"jagghanā",.n:base.,.f.,,$笑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3971,"jagghati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,笑$嘲弄$,,(jaggh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14266,"jagghi",.v.,.aor.,jagghati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6278,"jagghita",.n:base.,.nt.,,笑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14265,"jaggi",.v.,.aor.,jaggati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12950,"jaggitvā",.v:ind.,.abs.,jaggati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6767,"jaghana",.n:base.,.nt.,,腰部$臀部$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1538,"jaha",.adj:base.,,,$ 残留$放弃$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13764,"jahanta",.adj:base.,.prp.,jahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14267,"jahi",.v.,.aor.,jahati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12813,"jahituṃ",.v:ind.,.inf.,jahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1539,"jajjara",.adj:base.,,,由於年老的微弱$老$枯萎,(台语:蔫脯lian poo2$乌沤oo au2)$凋谢$衰弱,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+831,"jajjarita",.adj:base.,.pp.,,已不老,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11173,"jala",.n:base.,.nt.,,水$water$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12335,"jala",,,,2$发亮$燃烧$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12556,"jala",.n:base.,.nt.,,睡莲。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12706,"jala",.n:base.,.m.,,鱼。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12707,"jala",.n:base.,.m.,,鱼。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10964,"jaladhi",.n:base.,.m.,,大海$海洋$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19484,"jalaja",.adj:base.,,,从水中生的$从水中跃出的$,,jala,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10485,"jalana",.n:base.,.nt.,,燃烧$burning$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11735,"jalanidhi",.n:base.,.m.,,大海$海洋$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11992,"jalanidhi",.n:base.,.m.,,大海$海洋$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16915,"jalaniggama",.n:base.,.m.,,水的出口$排水沟$,,jala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3972,"jalati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发亮$燃烧,with jvarati to be hot or feverish$to jval to burn)$,(jal发光+a)(sk. jvalati,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14268,"jali",.v.,.aor.,jalati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20630,"jalita",.adj:base.,.pp.,jalati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12951,"jalitvā",.v:ind.,.abs.,jalati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6769,"jalla",.n:base.,.nt.,,泥垢$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9587,"jallikā",.n:base.,.f.,,$在身体上的$污垢$树上衰退的树皮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10484,"jalābu",.n:base.,.m.,,$子宫$the womb$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19483,"jalābujā",.adj:base.,,,在胎盘中出生的$胎生的(有情类生从胎藏出生),,jalābu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16914,"jalādhāra",.n:base.,.m.,,蓄水$水库$,,jala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9588,"jalūkā",.n:base.,.f.,,水蛭$leech$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9590,"jambhanā",.n:base.,.f.,,打哈欠$唤醒$鼓励$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3974,"jambhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打哈欠$唤醒自己$,,(jabh打哈欠+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14270,"jambhi",.v.,.aor.,jambhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11133,"jambonada",.n:base.,.nt.,,阎浮河产的金$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12164,"jambonada",.n:base.,.nt.,,阎浮河产的金$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10965,"jambu",.n:base.,.f.,,莲雾$蒲桃$rose~apple﹐一种热带乔木$eugenia jambolana$有大而厚的叶子$花粉红色$肉质果实可食用$表面有绒毛$有玫瑰香味$音译$阎浮树$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16916,"jambudīpa",.n:base.,.m.,,阎浮提洲,(the country of the rose~apples i. e. india j i.263; vva 18; miln 27$ etc.)$,jambu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6044,"jambuka",.n:base.,.m.,,豺$jackal$胡狼$野干$a jackal$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15779,"jambupakka",.n:base.,.nt.,,蒲桃果,(果实为黑色或暗色$vism 409),jambu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16917,"jambusaṇḍa",.n:base.,.m.,,蒲桃树林,(rose~apple grove(#=jambudīpa$ india) sn 552#= th 1$ 822.)$,jambu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9589,"jambālī",.n:base.,.f.,,肮脏的池$a dirty pool,$at entrance to village$a$178$/ii$166$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6232,"jambīra",.n:base.,.nt.,,橘子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8237,"jambīra",.n:base.,.m.,,橘子树$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11736,"jambū",.n:base.,.f.,,莲雾$蒲桃$rose~apple﹐一种热带乔木$eugenia jambolana$有大而厚的叶子$花粉红色$肉质果实可食用$表面有绒毛$有玫瑰香味$音译$阎浮树$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11993,"jambū",.n:base.,.f.,,莲雾$蒲桃$rose~apple﹐一种热带乔木$eugenia jambolana$有大而厚的叶子$花粉红色$肉质果实可食用$表面有绒毛$有玫瑰香味$音译$阎浮树$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1540,"jamma",.adj:base.,,,粗俗的$可鄙的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11562,"jana",.n:base.,.m.,,人$男人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8238,"janaka",.n:base.,.m.,,$生产$生产者$producing$ production$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15358,"janaka",.adj:base.,,,生产的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16918,"janakāya",.n:base.,.m.,,人群$,,jana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6770,"janana",.n:base.,.nt.,,生产$原因$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15359,"janana",.adj:base.,,,生产的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9591,"jananī",.n:base.,.f.,,母亲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16919,"janapada",.n:base.,.m.,,省$国家$乡下地方$,,jana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17939,"janapadacārikā",.n:base.,.f.,,在国内旅行$,,jana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17940,"janapadakalyāṇī",.n:base.,.f.,,一国之中最美丽的女孩$,,jana,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16920,"janasammadda",.n:base.,.m.,,人山人海$,,jana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5832,"janatā",.n:base.,.f.,,人类$a collection of people$“mankind”$ congregation$ gathering$ people$ folk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17941,"janatā",.n:base.,.f.,,人在集会$,,jana,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13766,"janenta",.adj:base.,.prp.,janeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3977,"janeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,产生$生产$生$,,(jan+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9592,"janettī",.n:base.,.f.,,母亲$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8239,"janetu",.n:base.,.m.,,生产者$生殖者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12953,"janetvā",.v:ind.,.abs.,janeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9594,"janikā",.n:base.,.f.,,母亲$根由$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11737,"janinda",.n:base.,.m.,,$人类的$国王$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11994,"janinda",.n:base.,.m.,,$人类的$国王$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2563,"janita",.adj:base.,.pp.,janeti,产生$生产$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8241,"jantu",.n:base.,.m.,,人$创造物$生物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6776,"jantāghara",.n:base.,.nt.,,蒸汽浴房$桑拿浴屋$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10966,"janādhipa",.n:base.,.m.,,$人类的$国王$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8242,"japa",.n:base.,.m.,,喃喃自语$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10967,"japana",.n:base.,.nt.,,喃喃自语$耳语$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3978,"japati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出$喃喃而语$背诵$,,(jap喃喃自语+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14273,"japi",.v.,.aor.,japati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20633,"japita",.adj:base.,.pp.,japati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12954,"japitvā",.v:ind.,.abs.,japati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11738,"jappana",.n:base.,.nt.,,喃喃自语$耳语$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11995,"jappana",.n:base.,.nt.,,喃喃自语$耳语$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11739,"jappanā",.n:base.,.f.,,贪欲$desire$ lust$ greed$ attachment$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11996,"jappanā",.n:base.,.f.,,贪欲$desire$ lust$ greed$ attachment$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3979,"jappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,sk.jalpati#=japati))﹐,渴望,(hunger for)。,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20634,"jappita",.adj:base.,.pp.,jappati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10968,"jappā",.n:base.,.f.,,贪欲$desire$ lust$ greed$ attachment$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9595,"japā",.n:base.,.f.,,月季$朱槿$china~rose$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8243,"jara",.n:base.,.m.,,发烧$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15360,"jara",.adj:base.,,,老的$烂了的$衰老的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16923,"jaraggava",.n:base.,.m.,,老公牛$,,jara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16924,"jarasakka",.n:base.,.m.,,帝释天(三十三天王),,jara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9597,"jaratā",.n:base.,.f.,,衰退$老年$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16925,"jarudapāna",.n:base.,.m.,,古井$,,udapāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9596,"jarā",.n:base.,.f.,,衰退$老年$老朽$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15783,"jarābhaya",.n:base.,.nt.,,怕老$老年或衰退的恐惧,,jarā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19488,"jarādhamma",.adj:base.,,,老法$遭受衰老的$遭受衰退的,,jarā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15784,"jarādukkha",.n:base.,.nt.,,老苦$老年的痛苦,,jarā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6780,"jatto",.n:base.,.nt.,,肩$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6781,"jatu",.n:base.,.nt.,,紫胶$封闭腊$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9601,"jatukā",.n:base.,.f.,,蝙蝠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15789,"jatumaṭṭhaka",.n:base.,.nt.,,树胶性具$树胶生支$,,jatu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8244,"java",.n:base.,.m.,,速度$力量$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13767,"javamāna",.adj:base.,.prp.,javati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6782,"javana",.n:base.,.nt.,,$冲动$敏捷$机敏$奔跑$alacrity$ readiness$ impulse$ shock$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15362,"javana",.adj:base.,,,迅速的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19493,"javanapañña",.adj:base.,,,有机敏的智慧$,,javana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9602,"javanikā",.n:base.,.f.,,纱网$screen$帐$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3980,"javati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑$赶紧$催促$,,(ju去、走+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14274,"javi",.v.,.aor.,javati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20635,"javita",.adj:base.,.pp.,javati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12955,"javitvā",.v:ind.,.abs.,javati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8245,"jaya",.n:base.,.m.,,胜利$战胜$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8246,"jayampati",.n:base.,.m.,,夫妻$丈夫和妻子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13768,"jayanta",.adj:base.,.prp.,jayati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15790,"jayapāna",.n:base.,.nt.,,胜利的饮料$,,jaya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15791,"jayasumana",.n:base.,.nt.,,朱槿,(见 bandhujīvaka),jaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3981,"jayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 征服$超越$击败$,,(ji+a)﹐jeti,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13769,"jayaṃ",.adj.,.prp.,jayati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1544,"jañña",.adj:base.,,,纯粹的$贵族的$迷人的$好出生$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12404,"jaññā",,,,愿他知$3$sg$opt$),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+634,"jaḷa",.adj:base.,,,慢$愚蠢的,(dull$ slow$ stupid),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12708,"jaḷa",.n:base.,.m.,,愚蠢者$痴呆,(chi gai5),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6772,"jaṅgala",.n:base.,.nt.,,丛林$沙漠$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1543,"jaṅgama",.adj:base.,,,活动的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11897,"jaṅgha",.n:base.,.f.,,小腿$胫$腿肚子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8240,"jaṅghamagga",.n:base.,.m.,,小路$步行道$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6773,"jaṅghapesanika",.n:base.,.nt.,,步行运送资讯$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12710,"jaṅghapesanika",.n:base.,.m.,,携带资讯的人。,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15781,"jaṅghaṭṭhika",.n:base.,.nt.,,胫骨$,,jaṅghā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6774,"jaṅgheyya",.n:base.,.nt.,,$袈裟的$护膝部分$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11543,"jaṅghā",.n:base.,.f.,,小腿$胫$腿肚子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15780,"jaṅghābala",.n:base.,.nt.,,腿力$,,jaṅghā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16921,"jaṅghāvihāra",.n:base.,.m.,,步行$,,jaṅghā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6775,"jaṇṇu",.n:base.,.nt.,,$膝$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6159,"jaṇṇukā",.n:base.,.f.,,膝$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19486,"jaṇṇumatta",.adj:base.,,,深及膝的$没膝程度的$,,jaṇṇu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6777,"jaṭa",.n:base.,.nt.,,$刀等的$柄$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10144,"jaṭhara",.n:base.,.m.$.nt.,,腹$胃$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16930,"jaṭharaggi",.n:base.,.m.,,妊娠$,,jaṭhara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11740,"jaṭila",.n:base.,.m.,,缠结头发的苦行$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11997,"jaṭila",.n:base.,.m.,,缠结头发的苦行$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+891,"jaṭita",.adj:base.,.pp.,,已纠缠$已打褶,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10969,"jaṭiya",.n:base.,.m.,,缠结头发的苦行$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9599,"jaṭā",.n:base.,.f.,,缠结$打褶$缠结的头发$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16926,"jaṭādhara",.n:base.,.m.,,缠结头发的苦行者$,,jaṭā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1546,"jeguccha",.adj:base.,,,卑鄙的$讨厌的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8247,"jegucchī",.n:base.,.m.,,厌恶的人$避免的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13770,"jenta",.adj:base.,.prp.,jeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14276,"jesi",.v.,.aor.,jeti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3983,"jeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,征服$使服从$,,(ji +e,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12957,"jetvā",.v:ind.,.abs.,jeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12958,"jetvāna",.v:ind.,.abs.,jeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+518,"jeṭṭha",.adj:base.,,,年长的$至高的$最初的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17942,"jeṭṭhabhaginī",.n:base.,.f.,,姐$姊$,,jeṭṭha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16936,"jeṭṭhamāsa",.n:base.,.m.,,逝毖吒月,(月份名$大约五月至六月之间$农历4月16至5月15)$,jeṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19494,"jeṭṭhatara",.adj:base.,,,较老的$较高的$,,jeṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9603,"jeṭṭhā",.n:base.,.f.,,心宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15793,"jeṭṭhāpacāyana",.n:base.,.nt.,,尊敬长辈$对年长者尊敬,,jeṭṭha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16937,"jeṭṭhāpacāyī",.n:base.,.m.,,礼敬长辈$,,jeṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8248,"jhasa",.n:base.,.m.,,鱼$?$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+519,"jhāma",.adj:base.,,,燃烧的,(burning$ on fire$ conflagration),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5922,"jhāna",.n:base.,.nt.,,禅$禅定$禅那$心意的集中$於宗教课题上$冥想$思惟修$思惟所对之境$而研习之义$静虑$心体寂静,$vism$150 as follows: “ārammaṇ’ûpanijjhānato paccanīka~jhāpanato vā jhānaṃ$” i$e$called jh$from meditation on objects &and from burning up anything adverse$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11196,"jhāna",.n:base.,.nt.," 2(from jhāyati2)",大火$火$conflagration$ fire$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19495,"jhānarata",.adj:base.,,,喜欢禅定的$,,jhāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16938,"jhānavimokkha",.n:base.,.m.,,禅解脱$经过禅定得释放,,jhāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15794,"jhānaṅga",.n:base.,.nt.,,禅支,(寻$伺$喜$乐$心一境),jhāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+95,"jhānika",.adj:base.,.fr.,jhāna,入定者$已经达到禅定的人,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19496,"jhānuppādaka",.adj:base.,,,禅那产生$,,uppādaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+397,"jhāpaka",.adj:base.,,,纵火的$煽动的,(one who sets fire to(cp. jhāpeti)$ an incendiary j.iii$7),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6292,"jhāpaka",.n:base.,.m.,,纵火的$煽动的,$one who sets fire to$cp$jhāpeti$an incendiary j$iii$7$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6785,"jhāpana",.n:base.,.nt.,,纵火$setting fire to$ consumption by fire$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13771,"jhāpenta",.adj:base.,.prp.,jhāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14277,"jhāpesi",.v.,.aor.,jhāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3984,"jhāpeti",.v.,.caus.,jhāyati,燃烧$纵火烧$火葬,(荼ㄔㄚˊ毘;闍毘;闍维),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2564,"jhāpita",.adj:base.,.pp.,jhāpeti,燃烧$火葬$set on fire miln$47$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3985,"jhāpīyati",.v.,.pass.,jhāpeti,被燃烧$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8249,"jhāyaka",.n:base.,.m.,,修禅者$打坐者$meditator$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11167,"jhāyana",.n:base.,.nt.," 1(der. fr. jhāyati1) ",禅修$meditating$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13772,"jhāyanta",.adj:base.,.prp.,jhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3986,"jhāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,修禅$冥想$,,(jhā沉思+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3987,"jhāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,燃烧$著火$,,(jhā燃烧+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14278,"jhāyi",.v.,.aor.,jhāyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14279,"jhāyi",.v.,.aor.,jhāyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8250,"jhāyin",.n:base.,.m.,,修禅者$打坐者$meditative$ self~concentrated$ engaged in jhāna~practice$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20638,"jhāyita",.adj:base.,.pp.,jhāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12959,"jhāyitvā",.v:ind.,.abs.,jhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3988,"jighacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,,,(ghas吃+cha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14280,"jighacchi",.v.,.aor.,jighacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20639,"jighacchita",.adj:base.,.pp.,jighacchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9604,"jighacchā",.n:base.,.f.,,饿$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1547,"jigiṃsaka",.adj:base.,,,想$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13773,"jigiṃsamāna",.adj:base.,.prp.,jigiṃsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10970,"jigiṃsanā",.n:base.,.f.,,妄羡的$渴望$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3989,"jigiṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 期望$,,(har+sa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14281,"jigiṃsi",.v.,.aor.,jigiṃsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20640,"jigiṃsita",.adj:base.,.pp.,jigiṃsati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11741,"jigiṃsā",.n:base.,.f.,,妄羡的$渴望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11998,"jigiṃsā",.n:base.,.f.,,妄羡的$渴望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1548,"jigucchaka",.adj:base.,,,不同意的人$不喜欢的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6786,"jigucchana",.n:base.,.nt.,,$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3990,"jigucchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 避开$厌恶$被厌烦$,,(gup+cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14282,"jigucchi",.v.,.aor.,jigucchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20641,"jigucchita",.adj:base.,.pp.,jigucchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10129,"jigucchā",.n:base.,.f.,,厌恶$嫌恶$憎恶$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6160,"jiguchanā",.n:base.,.f.,,$厌恶$嫌恶$憎恶$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+646,"jimha",.adj:base.,,,弯曲的$倾斜的$不诚实的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17943,"jimhatā",.n:base.,.f.,,弯曲$不诚实$,,jimha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10209,"jina",.adj:base.,.pp.,(pp. med. of jayati),征服者$conquering$胜利者$victorious$佛陀$often of the buddha$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17944,"jinabhūmi",.n:base.,.f.,,胜地,(the ground or footing of a conqueror)$,jina,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15795,"jinacakka",.n:base.,.nt.,,胜轮(佛陀的教义),,jina,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13774,"jinanta",.adj:base.,.prp.,jināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16939,"jinaputta",.n:base.,.m.,,胜子,(disciple of the buddha佛陀的弟子)$,jina,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15796,"jinasāsana",.n:base.,.nt.,,胜教,(the doctrine of the buddha佛教)$,jina,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14283,"jini",.v.,.aor.,jināti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3991,"jināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,征服$使服从$,,(ji(梵ji)赢+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2947,"jita",.adj:base.,.pp.,"jināti "," 已征服$已抑制$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12558,"jita",.n:base.,.nt.,,胜利。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20636,"jita",.adj:base.,.pp.,jayati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20642,"jita",.adj:base.,.pp.,jināti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15797,"jitatta",.n:base.,.nt.,,征服$,,jita,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15798,"jivhagga",.n:base.,.nt.,,舌端$,,jivhā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15801,"jivhindriya",.n:base.,.nt.,,舌根$味觉官能,,jivhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9605,"jivhā",.n:base.,.f.,,舌$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17946,"jivhādhātu",.n:base.,.f.,,舌界(即:味觉感官),,jivhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15799,"jivhāviññāṇa",.n:base.,.nt.,,舌识$味觉$,,jivhā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15800,"jivhāyatana",.n:base.,.nt.,,舌处$味觉感官,,jivhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9607,"jiyā",.n:base.,.f.,,弓弦$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8252,"jiñjuka",.n:base.,.m.,,野甘草$wild liquorice$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3085,"jiṇṇa",.adj:base.,.pp.,"jīrati "," 已衰退$已老$已消化$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20644,"jiṇṇa",.adj:base.,.pp.,jīrati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16940,"jiṇṇaka",.n:base.,.m.,,老人$,,jiṇṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17945,"jiṇṇatā",.n:base.,.f.,,衰老$,,jiṇṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1550,"jotaka",.adj:base.,,,照亮的$解释的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6791,"jotana",.n:base.,.nt.,,$光亮$解释$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13778,"jotanta",.adj:base.,.prp.,jotati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3995,"jotati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$变亮$,,(jut +a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6161,"jotatinā",.n:base.,.f.,,光亮$解释$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14289,"jotesi",.v.,.aor.,joteti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3996,"joteti",.v.,.caus.,jotati,照亮$解释$说明,(to cause to shine$ illuminate$ make clear$ explain)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12814,"jotetuṃ",.v:ind.,.inf.,joteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12961,"jotetvā",.v:ind.,.abs.,joteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9608,"joti",.n:base.,.f.,,光$光辉$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12559,"joti",.n:base.,.nt.,,星。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12711,"joti",.n:base.,.m.,,火。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14288,"joti",.v.,.aor.,jotati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3236,"jotimant",.adj:base.,,,照耀$luminous$ endowed with light or splendour$ bright$ excellent$in knowledge$,,(joti+mant,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16948,"jotipāsāṇa",.n:base.,.m.,,水晶发热$,,joti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15805,"jotisattha",.n:base.,.nt.,,天文学$,,joti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11148,"jotisā",.n:base.,.f.,,天文学$astronomy miln$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20646,"jotita",.adj:base.,.pp.,joteti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6792,"juhana",.n:base.,.nt.,,供奉$奉献物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3997,"juhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 注入火中$献出$,,(hu牺牲+a,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14290,"juhi",.v.,.aor.,juhati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9610,"juti",.n:base.,.f.,,光辉$灿烂$光亮$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19497,"jutika",.adj:base.,,,有光亮的$,,juti,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19498,"jutimantu",.adj:base.,,,灿烂的$,,juti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19499,"jutindhara",.adj:base.,,,辉煌的$灿烂的$,,juti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1551,"juṇha",.adj:base.,,,明亮的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16949,"juṇhapakkha",.n:base.,.m.,,明亮的半个月,(初一至十五日)$,juṇha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9609,"juṇhā",.n:base.,.f.,,月光$月光照耀的夜晚$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1537,"jāgara",.adj:base.,,,醒觉的$警寤的$注意的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3969,"jāgarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,清醒$注意$,,(jāgar清醒+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6764,"jāgaraṇa",.n:base.,.nt.,,保持清醒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6765,"jāgariya",.n:base.,.nt.,,熬夜$清醒$警寤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15440,"jāgariya",.n:base.,.nt.,,清醒$警寤$,,nāyaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16911,"jāgariyānuyoga",.n:base.,.m.,,警戒$注意的练习$,,jāgariya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10237,"jāla",.n:base.,.nt.,,网$a net$纠缠$netting$ entanglement$台语︰交葛$,(vedic jāla),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8233,"jālaka",.n:base.,.m.,,芽$小网$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6768,"jālakkhika",.n:base.,.nt.,,网孔$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8234,"jālapūva",.n:base.,.m.,,薄烤饼$pancake$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14269,"jālesi",.v.,.aor.,jāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3973,"jāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,点燃$使燃烧$,,(jal+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12952,"jāletvā",.v:ind.,.abs.,jāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8235,"jālika",.n:base.,.m.,,使用渔网的渔夫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9585,"jālikā",.n:base.,.f.,,以链制成的甲胄$armour$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9586,"jālinī",.n:base.,.f.,,贪欲$欲望$渴望$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20631,"jālita",.adj:base.,.pp.,jāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9584,"jālā",.n:base.,.f.,,火焰$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19485,"jālākula",.adj:base.,,,被火焰环绕著的$,,jālā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8236,"jāmātu",.n:base.,.m.,,女婿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3328,"jāna",.adj:base.,,,$知道$knowing or knowable$ understandable$#=jānamāna $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11656,"jāna",.n:base.,.m.,,知道$knowing or knowable$ understandable$#=jānamāna$ $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6771,"jānana",.n:base.,.nt.,,知识$识别$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1541,"jānanaka",.adj:base.,,,意的$心照不宣的$聪颖的$精明的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1542,"jānanīya",.adj:base.,,,应该知道的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+517,"jānapada",.adj:base.,,,国家的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12709,"jānapada",.n:base.,.m.,,乡巴佬。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9593,"jāni",.n:base.,.f.,,损失$剥夺$妻子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14272,"jāni",.v.,.aor.,jānāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16922,"jānipati",.n:base.,.m.,,夫妻$妻子和丈夫$,,jāni,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14271,"jānāpesi",.v.,.aor.,jānāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3975,"jānāpeti",.v.,.caus.,jānāti,使知道$告知$自己泄露$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3976,"jānāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,知道$发现$意识到$,,(ñā+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10239,"jāra",.n:base.,.m.,,情夫$a paramour$ adulterer$,(vedic jāra),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9598,"jārī",.n:base.,.f.,,奸妇或情妇$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2877,"jāta",.adj:base.,.pp.,"janati "," 已出生$已兴起$已变成$已发生$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12557,"jāta",.n:base.,.nt.,,搜集品$多样性,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20637,"jāta",.adj:base.,.pp.,jāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16927,"jātadivasa",.n:base.,.m.,,生日$,,jāta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6778,"jātaka",.n:base.,.nt.,,《本生故事》$本生经$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15361,"jātaka",.adj:base.,,,天生的$兴起的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16928,"jātakabhāṇaka",.n:base.,.m.,,说本生故事的人$,,jātaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15785,"jātarūpa",.n:base.,.nt.,,黄金$,,jāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11479,"jātarūparajata",.n:base.,.nt.,,金银$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6779,"jātatta",.n:base.,.nt.,,天生的事实$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16929,"jātaveda",.n:base.,.m.,,火$,,jāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9600,"jāti",.n:base.,.f.,,$出生$再生$birth$ rebirth$ possibility of rebirth$ “future life” $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15786,"jātihiṅgulaka",.n:base.,.nt.,,天然的朱红$,,jāti,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1545,"jātika",.adj:base.,,,是…的后裔$源於$属於…社会等级$氏族$民族$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16931,"jātikkhaya",.n:base.,.m.,,铲除再生的机会$,,jāti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15787,"jātikkhetta",.n:base.,.nt.,,出生地$再生的界$,,jāti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16932,"jātikosa",.n:base.,.m.,,肉豆蔻衣,〔乾皮〕(一种香料)$,jāti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19489,"jātimantu",.adj:base.,,,出生的良好(好世家)$有真正的特质,,jāti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16933,"jātinirodha",.n:base.,.m.,,再生的终止,(the extermination of(the cause of) rebirth vin i.1)$,jāti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15788,"jātiphala",.n:base.,.nt.,,肉豆寇,(一种常绿的热带小乔木(myristica fragrans)$原产摩鹿加群岛$但由於它的球形黄色核果产生肉豆蔻和豆蔻香料$已广泛栽培),jāti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19490,"jātisampanna",.adj:base.,,,出生在良好或高贵的家庭$,,jāti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19491,"jātissara",.adj:base.,,,记忆前生的$,,jāti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19492,"jātitthaddha",.adj:base.,,,以(生)世家为骄傲的,,jāti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16934,"jātivāda",.n:base.,.m.,,讨论有关亲子关系的事$,,jāti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5553,"jātu",.ind.,,,的确地$无疑地$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6783,"jāyana",.n:base.,.nt.,,出生$出现$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3982,"jāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出生$出现,(to be born$ to be produced$ to arise$ to be reborn)$,(jāyate)(jan+ya)(from jan,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6784,"jāyattana",.n:base.,.nt.,,妻子的身份$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14275,"jāyi",.v.,.aor.,jāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12956,"jāyitvā",.v:ind.,.abs.,jāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10461,"jāyā",.n:base.,.f.,(from jan),妻子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16935,"jāyāpati",.n:base.,.m.,,夫妻$妻子和丈夫$,,jāyā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15792,"jāyāttana",.n:base.,.nt.,,情夫的身份$,,jāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10238,"jāṇu",.n:base.,.m.,,膝$,(vedic jānu)(also as jaṇṇu(ka))﹐,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19487,"jāṇumatta",.adj:base.,,,深及膝的$,,jāṇu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15782,"jāṇumaṇḍala",.n:base.,.nt.,,膝盖骨$髌$护膝,(the knee)$,jāṇu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8251,"jīmūta",.n:base.,.m.,,雨云$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1549,"jīna",.adj:base.,,,减少了的$浪费的$被剥夺的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20645,"jīna",.adj:base.,.pp.,jīyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6787,"jīraka",.n:base.,.nt.,,枯茗籽$莳萝籽$cummin seed﹐枯茗—伞形花科的一种矮生植物$cuminum cyminum$羽状复叶$花黄色$果实椭圆形$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13776,"jīramāna",.adj:base.,.prp.,jīrati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3992,"jīrati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,衰老$衰退$,,(jīr衰老+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6788,"jīraṇa",.n:base.,.nt.,,衰退$老大$年老$消化$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14285,"jīri",.v.,.aor.,jīrati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13775,"jīrāpenta",.adj:base.,.prp.,jīrāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14284,"jīrāpesi",.v.,.aor.,jīrāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20643,"jīrāpita",.adj:base.,.pp.,jīrāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8253,"jīva",.n:base.,.m.,,生命$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16941,"jīvadanta",.n:base.,.m.,,生牙(活动物的牙),,jīva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8254,"jīvaka",.n:base.,.m.,,生存的人$耆婆$人名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6789,"jīvana",.n:base.,.nt.,,生活$活命$生计$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3993,"jīvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,居住$活命$维持生活$,,(jīv(梵jīv)活﹑住+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14286,"jīvi",.v.,.aor.,jīvati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9606,"jīvikā",.n:base.,.f.,,生计$生活$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6790,"jīvita",.n:base.,.nt.,,生命$一生$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15802,"jīvitadāna",.n:base.,.nt.,,救命$,,jīvita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16942,"jīvitakkhaya",.n:base.,.m.,,殒命$死亡$,,jīvita,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16943,"jīvitamada",.n:base.,.m.,,生活的自尊$,,jīvita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16944,"jīvitanavakakalāpa",.n:base.,.m.,,命根九法聚$,,(jīvita~navaka~kalāpa),,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15803,"jīvitapariyosāna",.n:base.,.nt.,,毕命$临终$,,jīvita,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16945,"jīvitasaṃsaya",.n:base.,.m.,,生命的危险$,,jīvita,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16946,"jīvitasaṅkhaya",.n:base.,.m.,,生活的解决办法$,,jīvita,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17948,"jīvitavutti",.n:base.,.f.,,生计$,,jīvita,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15804,"jīvitindriya",.n:base.,.nt.,,命根$活力$,,jīvita,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16947,"jīvitindriyassupaccheda",.n:base.,.m.,,命根全断$,,jīvita,,1,100,23,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12960,"jīvitvā",.v:ind.,.abs.,jīvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17947,"jīvitāsā",.n:base.,.f.,,想活命$,,jīvita,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8255,"jīvī",.n:base.,.m.,,活著的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13777,"jīyamāna",.adj:base.,.prp.,jīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3994,"jīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被减少$失去$衰老$衰退$,,(ji+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14287,"jīyi",.v.,.aor.,jīyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5889,"jūta",.n:base.,.nt.,,赌博,$gambling$playing at dice d$i$7$jūtappamādaṭṭhāna cp$da$i$8$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16950,"jūtakāra",.n:base.,.m.,,赌鬼$赌徒$,,jūta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16951,"kabaliṅkāra",.n:base.,.m.,,许多的$,,kabala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11742,"kabandha",.n:base.,.m.,,无头的身体$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11999,"kabandha",.n:base.,.m.,,无头的身体$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1552,"kabara",.adj:base.,,,有斑点的$杂色的$斑驳的$多样化的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10363,"kabaḷikā",.n:base.,.f.,,绷带$包紮受伤之用$,(cp. sk. kavalikā),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5891,"kabba",.n:base.,.nt.,,诗$诗的写作$a poem$ poetical composition$ song$ ballad in$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8257,"kacavara",.n:base.,.m.,,$尘埃$尘土$sweepings$ dust$ rubbish$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11162,"kaccha",.n:base.,.m.$.nt.,,沼泽地$marshy land$marshes$长草$芦苇$long grass$reed,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12484,"kaccha",,.ger.,kath,适合说$fit to be spoken),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15363,"kaccha",.adj:base.,,,挑担子的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8258,"kacchaka",.n:base.,.m.,,无花果树$figtree$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15807,"kacchantara",.n:base.,.nt.,,腋窝之下$王宫内部$,,kaccha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16954,"kacchapuṭa",.n:base.,.m.,,叫卖小贩$,,kaccha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10360,"kacchu",.n:base.,.f.,,$倒鈎毛黧豆$carpopogon pruriens其果实能使人发痒$见 kapikacchu$,(cp. sk. kacchu),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10361,"kacchā",.n:base.,.f.,,缠腰布$遮羞布$修饰象的带$,(cp. sk. kaksā),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15806,"kacchābandhana",.n:base.,.nt.,,缠著腰带$围著遮羞布$,,kacchā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3217,"kacci",.adj:base.,,,疑问代词$常有 nu$ nu kho$或许虚词相随$,," kaccid(sk. kaccid#=kad+cid",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9611,"kadali",.n:base.,.f.,,车前草$plantain$旗帜$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16955,"kadalimiga",.n:base.,.m.,,羚鹿鹿皮$,,kadali,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15808,"kadaliphala",.n:base.,.nt.,,香蕉$,,kadali,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8259,"kadamba",.n:base.,.m.,,迦兰波树$东印度团花,东印度群岛的茜草科的一种遮阳乔木$anthocephalus cadamba$木材硬、黄色$花簇生、球形、橙色芳香$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6793,"kadanna",.n:base.,.nt.,,发霉的饭$坏的食物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1553,"kadariya",.adj:base.,,,小气的$吝啬的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11630,"kadariya",.n:base.,.nt.,,贪财$小气$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17949,"kadariyatā",.n:base.,.f.,,吝啬$小气$,,kadariya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8261,"kaddama",.n:base.,.m.,,泥$泥潭$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19501,"kaddamabahula",.adj:base.,,,满地烂泥$,,kaddama,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15809,"kaddamodaka",.n:base.,.nt.,,泥水$,,kaddama,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5715,"kadā",.adv.,,,什么时候?$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20283,"kadā",.adv.,,,什么时候,? na koci﹐无人(no one﹐not anyone)$,na,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5554,"kadāci",.ind.,,,有时$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5716,"kadāci",.adv.,,,某时,(sometime$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5717,"kahaṃ",.adv.,,(vedic kuha),哪里?,(where? whither?)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10145,"kahāpaṇa",.n:base.,.m.$.nt.,,迦哈钵拿$硬币$大约值12 pence$便士$的英国旧币$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15810,"kahāpaṇaka",.n:base.,.nt.,,钱刑$以切小肉块的方式来拷问$,,kahāpaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6037,"kakaca",.n:base.,.m.,,锯子$a saw$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8264,"kakaṇṭaka",.n:base.,.m.,,变色龙$chameleon$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6795,"kakka",.n:base.,.nt.,,浆糊$多油物质的沉淀物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1556,"kakkasa",.adj:base.,,,粗糙的,(roughness)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10973,"kakkaṭa",.n:base.,.m.,,螃蟹$a crab$台语:蟳cim5$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11744,"kakkaṭaka",.n:base.,.m.,,螃蟹$a crab$台语:蟳cim5$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12001,"kakkaṭaka",.n:base.,.m.,,螃蟹$a crab$台语:蟳cim5$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15811,"kakkaṭayanta",.n:base.,.nt.,,为紮牢著墙而一端有鈎的梯$,,kakkaṭa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3313,"kakkhaḷa",.adj:base.,,,粗糙的$硬的$rough$hard$harsh$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17950,"kakkhaḷatā",.n:base.,.f.,,粗糙的事物$坚硬$,,kakkhaḷa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10972,"kakkārika",.n:base.,.f.,,黄瓜类$cucumber$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11743,"kakkāruka",.n:base.,.f.,,黄瓜类$cucumber$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12000,"kakkāruka",.n:base.,.f.,,黄瓜类$cucumber$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8266,"kaku",.n:base.,.m.,,山峰$顶点$突出的角落$a peak$ summit$ projecting corner$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6025,"kakudha",.n:base.,.m.,,$公牛的$驼峰$鸡冠$阿见$产於热带亚洲的榄仁树属$参考 ajjuna$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15812,"kakudhabhaṇḍa",.n:base.,.nt.,,皇室的国旗,$王位的五个标志(如王冠$宝剑$华盖$拖鞋和犁牛尾拂),kakudha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12472,"kakuṭa",,,,鸠$鸽子$a dove$pigeon),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16957,"kakuṭapāda",.n:base.,.m.,,鸠脚,(dove~footed; i. e. having beautiful feet. dha.i$119) $,kakuṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17951,"kakuṭapādī",.n:base.,.f.,,鸠脚,(j.ii.93$ dha.i$119$ miln.169.)$,kakuṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8267,"kala",.n:base.,.m.,,甜低音$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8268,"kalabha",.n:base.,.m.,,象崽$象仔$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5844,"kalaha",.n:base.,.m.,,吵架$争论$动干戈$quarrel$ dispute$ fight$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19504,"kalahakāraka",.adj:base.,,,吵架者$,,kalaha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15813,"kalahakārana",.n:base.,.nt.,,争论的因素$,,kalaha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16958,"kalahasadda",.n:base.,.m.,,吵闹$口角$争论$,,kalaha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16959,"kalakala",.n:base.,.m.,,乱杂音$,,kala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6796,"kalala",.n:base.,.nt.,,泥$泥沼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19506,"kalalamakkhita",.adj:base.,,,泥涂的$泥弄脏的$,,kalala,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15814,"kalalarūpa",.n:base.,.nt.,,歌罗罗$羯剌蓝$羯罗蓝$,,kalala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8269,"kalandaka",.n:base.,.m.,,$松鼠$a squirrel$台语:膨鼠$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16462,"kalandaka",.n:base.,.m.,,喂松鼠的地方。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6798,"kalasa",.n:base.,.nt.,,小水壶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4000,"kalati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,kal,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6799,"kalatta",.n:base.,.nt.,,妻子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8270,"kalaṅka",.n:base.,.m.,,班点$标志$缺点$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5975,"kalebara",.n:base.,.nt.,,$身体$the body$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8274,"kali",.n:base.,.m.,,$击败$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16965,"kaliggaha",.n:base.,.m.,,投输$败北$恶果$,,kali,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20647,"kalita",.adj:base.,.pp.,kalati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15819,"kaliyuga",.n:base.,.nt.,,劫灭,$灭期即:永世周期中四期(成$住$坏$灭)的最后一期,kali,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10146,"kaliṅgara",.n:base.,.m.$.nt.,,木头$槁$朽木$谷壳$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+451,"kalla",.adj:base.,,,健康的$健全的,(well$ healthy$ sound),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11573,"kalla",.n:base.,.m.$.nt.,,$灰$ashes j$iii$94$for kalala$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12561,"kalla",.n:base.,.nt.,,预备好$适当,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6803,"kallahāra",.n:base.,.nt.,,白睡莲花$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17953,"kallatā",.n:base.,.f.,,能力$准备就绪$,,kalla,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8276,"kallola",.n:base.,.m.,,巨浪$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6804,"kalusa",.n:base.,.nt.,,$犯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15364,"kalusa",.adj:base.,,,不纯的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1561,"kalyāṇa",.adj:base.,,,迷人的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12562,"kalyāṇa",.n:base.,.nt.,,仁慈$功绩$德行$福利,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12713,"kalyāṇa",.n:base.,.m.,,良法$妙法$好行为$好教义,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19508,"kalyāṇadassana",.adj:base.,,,英俊的$可爱的$,,kalyāṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19509,"kalyāṇadhamma",.adj:base.,,,有品德的$,,kalyāṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19510,"kalyāṇajjhāsaya",.adj:base.,,,有善行的意图$,,kalyāṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19511,"kalyāṇakāma",.adj:base.,,,很好的需要$,,kalyāṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19512,"kalyāṇakārī",.adj:base.,,,做好事的人$有品德的$,,kalyāṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16966,"kalyāṇamitta",.n:base.,.m.,,良友,(good reputation of a man)$好朋友$诚实的朋友$,kalyāṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19513,"kalyāṇapaṭibhāṇa",.adj:base.,,,急智$,,kalyāṇa,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9615,"kalyāṇatā",.n:base.,.f.,,仁慈$美人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9616,"kalyāṇī",.n:base.,.f.,,$美女$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9614,"kalā",.n:base.,.f.,,全部的一小部分$艺术$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8271,"kalāpa",.n:base.,.m.,,$捆$束$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8272,"kalāpī",.n:base.,.m.,,$孔雀$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11481,"kalāya",.n:base.,.nt.,,豌$ㄨㄢ$豆$a kind of pea$ the chick~pea$ it is larger than a kidney bean$mugga$ and smaller than the kernel of the jujube$kolaṭṭhi$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6801,"kalīra",.n:base.,.nt.,,棕榈树茎上的软部份$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19515,"kamakama",.adj:base.,,,以某方式进行,(having a certain way of going: catukkama walking on all fours(#=catuppāda)$,kama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11227,"kamala",.n:base.,.nt.,,睡莲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15820,"kamaladala",.n:base.,.nt.,,睡莲的花瓣$,,kamala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9618,"kamalinī",.n:base.,.f.,,莲池$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8278,"kamalāsana",.n:base.,.m.,,梵天$造物主$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1562,"kamanīya",.adj:base.,,,令人想要的$可爱的$美丽的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11482,"kamasaṅkhyā",.n:base.,.f.,,序数$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4001,"kamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,行走,(to walk)$,(kam行+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10147,"kamaṇḍalu",.n:base.,.m.$.nt.,,$带柄和倾口的$大水罐$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6806,"kambala",.n:base.,.nt.,,毛织品$毛毯$音译:钳婆罗宝$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19517,"kambalī",.adj:base.,,,穿绒衣的人$,,kambala,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15823,"kambalīya",.n:base.,.nt.,,绒衣$,,kambala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8279,"kamboja",.n:base.,.m.,,$剑浮$剑浮沙$剑蒲$绀蒲$甘菩$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16977,"kambojaka",.n:base.,.m.,,$剑浮沙国人$,,kamboja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8280,"kamboji",.n:base.,.m.,,$马蹄$决明$cassia tora假绿豆$或翅果铁刀木$cassia alata$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10148,"kambu",.n:base.,.m.$.nt.,,黄金$海螺壳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19518,"kambugīva",.adj:base.,,,脖子有三条皱纹的人$,,kambu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18866,"kami",.v.,.aor.,kamati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6807,"kamma",.n:base.,.nt.,,业$action$volitional$行为$deed$工作$job$造作$work,造作身口意的善因、恶因$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15824,"kammabala",.n:base.,.nt.,,业力$因果报应的力量$,,kamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19519,"kammabandhu",.adj:base.,,,业的眷属$业为亲戚$,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11544,"kammabhava",.n:base.,.m.,,业有$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11898,"kammabhāva",.n:base.,.m.,,业有$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8281,"kammadhāraya",.n:base.,.m.,,与形容词有关的或用作形容词的复合词$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19520,"kammadāyāda",.adj:base.,,,受作业分$受业的嗣$业的继承者,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19521,"kammaja",.adj:base.,,,业生的$,,kamma,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8283,"kammaja~vāta",.n:base.,.m.,,业生风$出生时的剧痛$分娩的痛苦$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15825,"kammajāta",.n:base.,.nt.,,各种业$各种不同的行动或工作$,,kamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16463,"kammakaraporisa",.n:base.,.m.,,男仆$,,kamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15827,"kammakaraṇa",.n:base.,.nt.,,造业$劳动$服务$工作$,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16978,"kammakkhaya",.n:base.,.m.,,消业$,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15826,"kammakāraka",.n:base.,.nt.,,宾格,(语法),kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17959,"kammakāraṇā",.n:base.,.f.,,体罚$,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19522,"kammanibbatta",.adj:base.,,,通过业而生的$,,kamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10858,"kammanta",.n:base.,.nt.,,工作$职业$,,(sk. karmānta; kamma+anta),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+49,"kammantika",.adj:base.,.fr.,kammanta,经理$劳动者$工匠,(a business manager$ a laborer$ artisan,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15828,"kammanānatta",.n:base.,.nt.,,多种业$,,kamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11228,"kammapaccaya",.n:base.,.m.,,业缘$kamma condition$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16979,"kammapatha",.n:base.,.m.,,业道$行动的方法$,,kamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19523,"kammapaṭisaraṇa",.adj:base.,,,依靠业$,,kamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15829,"kammaphala(#=vipāka异熟)",.n:base.,.nt.,,业的果$因果的报应$,,kamma,,1,100,22,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19524,"kammappaccaya",.adj:base.,,,业缘的$,,kamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1565,"kammappatta",.adj:base.,,,即席者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19525,"kammasambhava",.adj:base.,,,业生的$,,kamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19526,"kammasamuṭṭhāna",.adj:base.,,,由业而生起的$,,kamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11483,"kammasamuṭṭhāna~rūpa",.n:base.,.nt.,,业生色$或业等起色$,,,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19527,"kammasarikkhaka",.adj:base.,,,与业有相似的因果关系$,,kamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19528,"kammassaka",.adj:base.,,,自作业$自己造的业$业的主人$,,kamma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1569,"kammassakadiṭṭhi",.adj:base.,,,自作业之见$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19529,"kammassakadiṭṭhi",.adj:base.,,,自作业之见$,,kamma,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8285,"kammassāmī",.n:base.,.m.,,生意的拥有者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16981,"kammaupacaya",.n:base.,.m.,,业的积聚$,,kamma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16983,"kammavega",.n:base.,.m.,,业的推动力$因果报应的动力$,,kamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16984,"kammavipāka",.n:base.,.m.,,业的异熟$业的报应$,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9620,"kammavācā",.n:base.,.f.,,议会的正式宣言$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16982,"kammavāda",.n:base.,.m.,,业论$因果报应的观点$,,kamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19530,"kammavādī",.adj:base.,,,信业$信仰因果报应$,,kamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19531,"kammayoni",.adj:base.,,,业的生$业为母胎$,,kamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+520,"kammañña",.adj:base.,,,适合工作的$预备好的状态$易於使用的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16980,"kammaṭhānika",.n:base.,.m.,,业处者$修禅者$,,kammaṭṭhāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6808,"kammaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,业处$工作之处$作业之地$工业的一个部门,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15830,"kammaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,办事处$工场$工作的地方$,,kammanta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8282,"kammādhiṭṭhāyaka",.n:base.,.m.,,主管$负责人$指挥者$管理者$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1564,"kammānurūpa",.adj:base.,,,依照业的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5809,"kammāra",.n:base.,.m.,,铁匠$金匠$a smith$a worker in metals generally," d ii.126$ a v.263$ a silversmith sn 962#= dh 239$ j i.223$ a goldsmith j iii.281$ v.28$ the smiths in old india do not seem to be divided into black~$ gold~ and silver~smiths$ j iii.282 and vva 250$ where the smith is the maker of a needle$",,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1566,"kammāraha",.adj:base.,,,有参加权的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8284,"kammārambha",.n:base.,.m.,,一项事业的开始$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17961,"kammārasālā",.n:base.,.f.,,锻工场,( a smithy vism 413$ mhvs 5$ 31. )$,kammāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1567,"kammārāma",.adj:base.,,,对工作有兴趣的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17960,"kammārāmatā",.n:base.,.f.,,乐於世间的活动$,,kammārāma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1568,"kammāsa",.adj:base.,,,有斑点的$混杂的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15831,"kammāyūhana",.n:base.,.nt.,,业的堆积$,,kamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1570,"kampaka",.adj:base.,,,摇动者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6809,"kampana",.n:base.,.nt.,,$发抖$运动$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4003,"kampati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$波动$,,(kamp摇动+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20397,"kampenta",.adj:base.,.prp.,kampeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18867,"kampesi",.v.,.aor.,kampeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4004,"kampeti",.v.,.caus.,kampati,摇动$令战栗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18868,"kampi",.v.,.aor.,kampati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2986,"kampita",.adj:base.,.pp.,"kampeti 和 kampati "," 已摇动$已激动$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1571,"kampiya",.adj:base.,,,活动的$可摇动的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6162,"kampā",.n:base.,.f.,,发抖$运动$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8286,"kamuka",.n:base.,.m.,,槟榔树$areca nut tree$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6811,"kanaka",.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17962,"kanakappabhā",.n:base.,.f.,,金色$,,kanaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15832,"kanakavimāna",.n:base.,.nt.,,金宫$,,kanaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8290,"kanda",.n:base.,.m.,,块茎$薯蓣$yam$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10974,"kandana",.n:base.,.nt.,,哭$悲叹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8291,"kandara",.n:base.,.m.,,$窟穴$在山壁中的洞穴$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6233,"kandarā",.n:base.,.f.,,窟穴$在山壁中的洞穴$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4005,"kandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,哭$悲叹$哀悼$,,(kand哭+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18869,"kandi",.v.,.aor.,kandati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11745,"kandita",.n:base.,.nt.,,哭$悲叹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12002,"kandita",.n:base.,.nt.,,哭$悲叹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18427,"kandita",.adj:base.,.pp.,kandati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8292,"kanduka",.n:base.,.m.,,$游戏中用的$球$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19535,"kaniya",.adj:base.,,,较小的$,,khudda,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19534,"kaniṭṭha",.adj:base.,,,最小的$,,khudda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1574,"kanta",.adj:base.,,,愉快的$可爱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12715,"kanta",.n:base.,.m.,,心爱的人$丈夫,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18428,"kanta",.adj:base.,.pp.,kamati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6814,"kantana",.n:base.,.nt.,,纺纱$切开$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20398,"kantanta",.adj:base.,.prp.,kantati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12480,"kantati",,,,编织$to plait$twist$spin),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18872,"kanti",.v.,.aor.,kantati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2566,"kantita",.adj:base.,.pp.,kantati,已纺$以切$割$削$已修剪,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9626,"kantā",.n:base.,.f.,,女人$妻子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8297,"kantāra",.n:base.,.m.,,险难处$荒野$沙漠$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15844,"kantāranittharaṇa",.n:base.,.nt.,,通过沙漠$,,kantāra,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9623,"kanīnikā",.n:base.,.f.,,瞳孔$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10979,"kapalla",.n:base.,.nt.,,平底锅$陶瓷碎片$大釜$壶$钵$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11750,"kapallaka",.n:base.,.nt.,,平底锅$陶瓷碎片$大釜$壶$钵$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12007,"kapallaka",.n:base.,.nt.,,平底锅$陶瓷碎片$大釜$壶$钵$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1575,"kapaṇa",.adj:base.,,,贫穷的$悲惨的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12716,"kapaṇa",.n:base.,.m.,,乞丐。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8299,"kapi",.n:base.,.m.,,猴子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16990,"kapikacchu",.n:base.,.m.,,倒鈎毛黧豆,(热带的一种木质藤本植物(mucuna pruritum)$荚弯曲$被脆而倒鈎的毛$能引起皮肤的特别痒感)$,kapi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1576,"kapila",.adj:base.,,,黄褐色$茶色的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12717,"kapila",.n:base.,.m.,,黄褐色$茶色,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6815,"kapilavatthu",.n:base.,.nt.,,悉达多$siddhartha$ 王子出生的城市$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8301,"kapisīsa",.n:base.,.m.,,门楣$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11546,"kapittha",.n:base.,.m.,,野苹果$feronia elephantum$ wood~apple$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8300,"kapiñjala",.n:base.,.m.,,鹧鸪$partrige$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11900,"kapiṭṭhaka",.n:base.,.m.,,野苹果$feronia elephantum$ wood~apple$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8302,"kapola",.n:base.,.m.,,颊$cheek$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+398,"kappa",.adj:base.,,,适当的,(fitting$ suitable,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1579,"kappa",.adj:base.,,,适当的$相似$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6289,"kappa",.n:base.,.nt.,,$适当的$fitting$ suitable$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6293,"kappa",.n:base.,.m.,,$适当的$fitting$ suitable$ proper$," ",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10124,"kappa",.n:base.,.nt.,,$适当的$fitting$ suitable$ proper$," ",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14119,"kappa",.n:base.,.nt.,,马套$圈套,(a fitting$ i. e. harness or trapping)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6816,"kappabindu",.n:base.,.nt.,,点净$涂在新袈裟上的黑点$以示不执取新衣$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8303,"kappaka",.n:base.,.m.,,$理发师$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6817,"kappana",.n:base.,.nt.,,$安装$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6163,"kappanā",.n:base.,.f.,,$安装$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8304,"kappara",.n:base.,.m.,,手肘$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16991,"kapparukkha",.n:base.,.m.,,劫树,(一种天上的树)$实现所有希望的天树$,kappa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4008,"kappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,是适宜$看起来或觉得是…的样子$适当$,,(kapp使适合+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16995,"kappavināsa",.n:base.,.m.,,毁劫$世界的破坏$,,kappa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19542,"kappavināsaka",.adj:base.,,,耗劫$世界的消耗$,,kappa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8305,"kappaṭa",.n:base.,.m.,,旧碎布$破布$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20399,"kappenta",.adj:base.,.prp.,kappeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18873,"kappesi",.v.,.aor.,kappeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4009,"kappeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,准备$上马具$整理$考虑$制造$过著(生活),,(kapp(kḷp)使适合+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5457,"kappetvā",.v:ind.,.abs.,,上了马具$整理了$准备了$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1580,"kappika",.adj:base.,,,$世界周期的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2567,"kappita",.adj:base.,.pp.,kappeti,已准备$已上马具$已整理$已过著$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1581,"kappiya",.adj:base.,,,充用的$守法的$适当的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15846,"kappiyabhaṇḍa",.n:base.,.nt.,,允许出家人用的事物$,,kappiya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16996,"kappiyakāraka",.n:base.,.m.,,出家人的随从$提供适当事物的人$净人,(在佛教僧团有十七种「执事人」(veyyāvaccakara)$只有第十三种「净人」是在家众)$,(kappiya适当的+kāraka作者),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11134,"kappāsa",.n:base.,.nt.,,棉花$棉布$古译:古贝$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12165,"kappāsa",.n:base.,.nt.,,棉花$棉布$古译:古贝$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15845,"kappāsapaṭala",.n:base.,.nt.,,棉花层$,,kappāsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16992,"kappāsapicu",.n:base.,.m.,,棉花絮$,,kappāsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16994,"kappāsikavanasaṇḍa",.n:base.,.m.,,劫贝树林$,,kappāsa,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16993,"kappāsī",.n:base.,.m.,,棉花树$,,kappāsa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10149,"kappūra",.n:base.,.m.$.nt.,,樟树$camphor$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10978,"kapāla",.n:base.,.m.,,$似龟的$壳$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11749,"kapālaka",.n:base.,.m.,,$似龟的$壳$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12006,"kapālaka",.n:base.,.m.,,$似龟的$壳$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+51,"kara",.adj:base.,.fr.,kar梵kr,做的$执行的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14126,"kara",.n:base.,.m.,,作者$手,(“the maker$” i. e. the hand)$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8308,"karabha",.n:base.,.m.,,$骆驼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17969,"karabhūsā",.n:base.,.f.,,手饰品$手镯$,,kara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16997,"karaja",.n:base.,.m.,,指甲$,,kara,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8309,"karajakāya",.n:base.,.m.,,$污染而生的$身体$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6818,"karaka",.n:base.,.nt.,,$杯子$饮料容器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14130,"karaka",.n:base.,.m.,,石榴树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9628,"karakā",.n:base.,.f.,,冰雹$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15847,"karakāvassa",.n:base.,.nt.,,雹暴$冰雹$雹(暴风雨),,karakā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8311,"karamadda",.n:base.,.m.,,假虎刺属树$carissa carandas$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1583,"karamarānīta",.adj:base.,,,战俘$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17000,"karapuṭa",.n:base.,.m.,,揣手儿$双手交错$,,kara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15848,"karatala",.n:base.,.nt.,,手掌$,,kara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8314,"karavīka",.n:base.,.m.,,印度的杜鹃鸟$cuckoo$音译︰迦陵频伽鸟$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19543,"karavīkabhāṇī",.adj:base.,,,清脆$以一种清楚又旋律美妙的声音说话$,,karavīka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8315,"karavīra",.n:base.,.m.,,夹竹桃树$特指观赏的常绿灌木$nerium oleander$产东印度群岛$叶狭长全缘$花簇生$白色至红色$芳香$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8312,"karañja",.n:base.,.m.,,水黄皮$产於亚洲的一种豆科乔木$pongamia glabra$具羽状复叶$有光泽$花序总状$花乳白色$芳香$用作遮荫树和一种照明油的来源$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16998,"karaṇattha",.n:base.,.m.,,就某种意义来说$,,karaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17970,"karaṇavibhatti",.n:base.,.f.,,工具格(语法),,karaṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9,"karaṇīya",.adj:base.,.fpp.,karoti,应该被做的,(that ought to be$ must or should be done$ to be done,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12564,"karaṇīya",.n:base.,.nt.,,责任$义务,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17971,"karaṇīyatā",.n:base.,.f.,,有必须被做的事实$,,karaṇīya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10980,"karaṇḍa",.n:base.,.m.,,箧$首饰盒$小盒子$小容器,$台语:橐仔 lok4 a2、觳仔 khok4 a2$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11751,"karaṇḍaka",.n:base.,.m.,,箧$首饰盒$小盒子$小容器,$台语:橐仔 lok4 a2、觳仔 khok4 a2$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12008,"karaṇḍaka",.n:base.,.m.,,箧$首饰盒$小盒子$小容器,$台语:橐仔 lok4 a2、觳仔 khok4 a2$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8316,"kareri",.n:base.,.m.,,麝香蔷薇树$musk~rose tree$地中海地区的一种蔷薇$rosa moschata$枝弯曲或多少攀援$花带麝香气味$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10981,"kareṇu",.n:base.,.f.,,母象$雌象$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11752,"kareṇukā",.n:base.,.f.,,母象$雌象$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12009,"kareṇukā",.n:base.,.f.,,母象$雌象$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+928,"karonta",.adj:base.,.prp.,,正在做,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4013,"karoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,建筑$建立,(to build$ erect)$,(kar做+o),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5718,"karuṇaṃ",.adv.,,,可怜地$怜悯地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5827,"karuṇā",.n:base.,.f.,,悲悯$同情$pīṭy$ coṃpāssīoṇ$ to destroys the pain of others$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17973,"karuṇāyanā",.n:base.,.f.,,可怜$,,karuṇā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4014,"karuṇāyati",.v.,.fr.,karuṇā,觉得)可怜,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18876,"karuṇāyi",.v.,.aor.,karuṇāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8317,"karī",.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11591,"karīsa",.n:base.,.nt.,,伽里沙,$一个正方形的土地衡量$大约有一英亩a square measure of land$being that space on which a karīsa of seed can be sown$tamil karīsa$see rhys davids$ancient coins and measures of ceylon$p$18$j$i$94$21 iv$233$276$vva$6$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17001,"karīsamagga",.n:base.,.m.,,肛门,(the anus; ~~karīsavāca(nt.) a cesspool j.iii$263(#=gūthakūpa); ~~karīsavāyin$ f. karīsinī diffusing an odour of excrement pva.87.$,karīsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4012,"karīyati",.v.,.pass.,karoti,被做$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14291,"karīyi",.v.,.aor.,karīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8320,"kasambu",.n:base.,.m.,,污物$垃圾$anything worthless$ rubbish$ filth$ impurity$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1585,"kasambujāta",.adj:base.,,,不纯的$败类的,(one whose nature is impurity)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6822,"kasana",.n:base.,.nt.,,耕作$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4015,"kasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,耕种$,,(kas+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8321,"kasaṭa",.n:base.,.m.,,拒绝$渣滓$辛辣的味道$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15365,"kasaṭa",.adj:base.,,,污秽的$无价值的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9631,"kasi",.n:base.,.f.,,耕耘$耕作$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18877,"kasi",.v.,.aor.,kasati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15849,"kasibhaṇḍa",.n:base.,.nt.,,农具$,,kasi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15850,"kasikamma",.n:base.,.nt.,,农业$务农$饲养$,,kasi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1586,"kasira",.adj:base.,,,悲惨的$困难的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12566,"kasira",.n:base.,.nt.,,悲惨$麻烦$困难,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20284,"kasirena",.adv.,,,困难地$吃力地$,,kasira,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6824,"kasitaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,耕了的地$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5458,"kasitvā",.v:ind.,.abs.,,耕种了$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20401,"kasitvāna",.adj:base.,.prp.,kasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+654,"kasiṇa",.adj:base.,,,全部$整个的,(entirely or whole)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12565,"kasiṇa",.n:base.,.nt.,,(修禅的取相)遍,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15851,"kasiṇamaṇḍala",.n:base.,.nt.,,修遍禅的圆碟$,,kasiṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15852,"kasiṇaparikamma",.n:base.,.nt.,,修遍禅的初步工作$,,kasiṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8322,"kasmīra",.n:base.,.m.,,迦湿弥罗$北印度的一个国名$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11326,"kassaka",.n:base.,.m.,(‹kasati),农夫$农民$耕者$田夫$a husbandman$cultivator$peasant$farmer$ploughman,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4016,"kassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拖拉$,,(kass(梵krs)+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18878,"kassi",.v.,.aor.,kassati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10240,"kasā",.n:base.,.f.,,鞭$a whip$,(vedic kawā),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19544,"kasāhata",.adj:base.,,,被鞭打$,,kasā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10150,"kasāva",.n:base.,.m.$.nt.,,$涩$味$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11753,"kasāva",.n:base.,.nt.,,黄袈裟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12010,"kasāva",.n:base.,.nt.,,黄袈裟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15366,"kasāva",.adj:base.,,,橘色$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6823,"kasāya",.n:base.,.nt.,,煮出的汁$蒸馏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3352,"kata",.adj:base.,.pp.,karoti,$已做$已制造$已做完$已实现$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18431,"kata",.adj:base.,.pp.,karoti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19546,"katabhattakicca",.adj:base.,,,用过餐的$,,kata,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19547,"katabhiseka",.adj:base.,,,施以涂油礼$供神用的$,,kata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17002,"katabhāva",.n:base.,.m.,,做了的事实$,,kata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19549,"katakalyāṇa",.adj:base.,,,做善事的人$,,kata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19550,"katakamma",.adj:base.,,,熟练的$业$已做了自己的工作$,,kata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+616,"katama",.adj:base.,,,哪一$什么$哪个,(which$ which one(of two or more))$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19552,"katanuggaha",.adj:base.,,,被协助的$,,kata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19554,"kataparicaya",.adj:base.,,,熟练的$熟悉的$,,kata,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19553,"kataparādha",.adj:base.,,,有罪的$违反者$,,kata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19556,"katapaṭisanthāra",.adj:base.,,,善待遇$,,kata,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19557,"katapubba",.adj:base.,,,往昔已做的$,,kata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19558,"katapuñña",.adj:base.,,,种福$造福$,,kata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17975,"katapuññatā",.n:base.,.f.,,种福的事实$,,kata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19555,"katapātarāsa",.adj:base.,,,吃了早餐$,,kata,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1587,"katara",.adj:base.,,,哪一个(二中之一),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15853,"katasaṅketa",.n:base.,.nt.,,约会$预先告示$,,kata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19559,"katasikkha",.adj:base.,,,熟练的人$,,kata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5885,"katatta",.n:base.,.nt.,,做$已做的事实$the doing of$performance of,$only in abl$katattā$used adverbially in meaning of “owing to$on account of”$akatattā through non~performance of$in absence or in default of$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17976,"kataveditā",.n:base.,.f.,,报恩$感恩$,,kata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19560,"katavedī",.adj:base.,,,感谢的$,,kata,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19551,"katañjalī",.adj:base.,,,合十$,,kata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17974,"kataññuta",.n:base.,.f.,,感恩$,,kataññū,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11432,"kataññutā",.n:base.,.f.,"(abstr. ‹kataññū) ",感恩,gratefulness$katassa jānanatā$akataññutā$不知感恩$ungratefulness$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+611,"kataññū",.adj:base.,,,感恩的$亲切的$知恩,(lit. knowing$ i. e. acknowledging what has been done(to one))(台语:食水知水头ciah8 cui2 cai cui2 thau5$知恩报本ti un po3 pun2)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5719,"kate",.adv.,,(loc. of kata),为了,(for the sake of)$代表(on behalf of)$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6826,"kathana",.n:base.,.nt.,,会谈$交谈$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12291,"kathañci",,,,某方式$somehow),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5720,"kathaṃ",.adv.,,,如何? $,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11643,"kathaṃkathā",.n:base.,.f.,,疑虑$疑惑$不确定$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19561,"kathaṃkathī",.adj:base.,,,疑心的人$,,kathaṃ,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20402,"kathenta",.adj:base.,.prp.,katheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18880,"kathesi",.v.,.aor.,katheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4018,"katheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$讲$开示$敍述$,,(kath +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5459,"kathetvā",.v:ind.,.abs.,,说了$开示了$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2568,"kathita",.adj:base.,.pp.,katheti,说$讲$敍述$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6080,"kathā",.n:base.,.f.,,论$演讲$故事$谈话$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17004,"kathāmagga",.n:base.,.m.,,敍述$说明$,,kathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18879,"kathāpesi",.v.,.aor.,kathāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4017,"kathāpeti",.v.,.caus.,katheti,令说$送出资讯$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15854,"kathāpābhata",.n:base.,.nt.,,会谈的主题$,,kathā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8326,"kathāsallāpa",.n:base.,.m.,,会谈$talk$ conversation$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6827,"kathāvatthu",.n:base.,.nt.,,《论事》,巴利论藏第五部$乃阿育王时代第三结集时$大约b$c$255年$由目犍连子帝须$moggaliputta~tissa$所编辑$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9634,"katikā",.n:base.,.f.,,会话$交谈$协定$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15855,"katikāvatta",.n:base.,.nt.,,契约$协定$,,katikā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1589,"katipaya",.adj:base.,,,一些$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6828,"katipāha",.n:base.,.nt.,,几天$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20285,"katipāhaṃ",.adv.,,,几天$,,katipāha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1590,"katokāsa",.adj:base.,,,被允许$准许的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+916,"kattabba",.adj:base.,.fpp.,,应该做,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12569,"kattabba",.n:base.,.nt.,,责任$义务,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19562,"kattabbayuttaka",.adj:base.,,,应该做的$,,kattabba,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1591,"kattara",.adj:base.,,,非常小的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17007,"kattarasuppa",.n:base.,.m.,,小簸箕$,,kattara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10983,"kattari",.n:base.,.f.,,剪刀$scissors$大剪刀$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11754,"kattarikā",.n:base.,.f.,,剪刀$scissors$大剪刀$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12011,"kattarikā",.n:base.,.f.,,剪刀$scissors$大剪刀$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5721,"kattha",.adv.,,,哪里?$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5555,"katthaci",.ind.,,,某处$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12289,"katthaci",,,,某处$somewhere),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12290,"katthaci",,,,某处$somewhere),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9635,"katthanā",.n:base.,.f.,,自夸$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4019,"katthati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,以有…而自豪$自夸$,,(kath+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18881,"katthi",.v.,.aor.,katthati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18432,"katthita",.adj:base.,.pp.,katthati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1592,"katthī",.adj:base.,,,自夸的人$自夸的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8328,"kattikamāsa",.n:base.,.m.,,迦底迦月$月份名$於十月至十一月之间$农历9月16至10月15$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5910,"kattikā",.n:base.,.f.,," 9月16~10月15",$during which the full moon is near the constellation of pleiades$it is the last month of the rainy season$terminating on the full moon day of kattikā$kattika~puṇṇamā$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9636,"kattikā",.n:base.,.f.,,昂宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8329,"kattu",.n:base.,.m.,,制造者$行为者$作家$句子的主题$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19564,"kattukāma",.adj:base.,,,乐意做的$,,kattu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5512,"kattuṃ",.v:ind.,.inf.,,要去做。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1596,"katupāsana",.adj:base.,,,精於箭术$灵巧的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1595,"katūpakāra",.adj:base.,,,帮助的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12718,"katūpakāra",.n:base.,.m.,,帮忙。,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8330,"kavaca",.n:base.,.m.,,盔甲$甲胄$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10971,"kavandha",.n:base.,.m.,,无头的身体$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8331,"kavi",.n:base.,.m.,,诗人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11135,"kaviṭṭha",.n:base.,.m.,,木苹果树$elephant~apple tree﹐feronia elephantum,东南亚荟香科的一种小乔木$生产一种坚硬、沉重而经久的、带黄色的木材$酸果实作为食物$并和叶一起作为民间药$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12166,"kaviṭṭha",.n:base.,.m.,,木苹果树$elephant~apple tree﹐feronia elephantum,东南亚荟香科的一种小乔木$生产一种坚硬、沉重而经久的、带黄色的木材$酸果实作为食物$并和叶一起作为民间药$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10152,"kavāṭa",.n:base.,.m.$.nt.,,窗户$门的百叶窗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8332,"kaya",.n:base.,.m.,,购买$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17021,"kayavikkaya",.n:base.,.m.,,贸易$买卖$,,kaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17022,"kayavikkayī",.n:base.,.m.,,商人$经纪人$,,kaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12197,"kañcana",.n:base.,.nt.,,黄金$‘黄金’,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19532,"kañcanavaṇṇa",.adj:base.,,,金色$,,kañcana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6035,"kañcuka",.n:base.,.m.,,夹克$外套$甲胄$蜕的蛇皮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10977,"kañjika",.n:base.,.nt.,,酸粥$sour rice~gruel$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11748,"kañjiya",.n:base.,.nt.,,酸粥$sour rice~gruel$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12005,"kañjiya",.n:base.,.nt.,,酸粥$sour rice~gruel$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9624,"kaññā",.n:base.,.f.,,女孩$年轻未婚女子$a young$unmarried$ woman$ maiden$ girl$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6794,"kaḍḍhana",.n:base.,.nt.,,拉$拖拉$吸$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20395,"kaḍḍhanta",.adj:base.,.prp.,kaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3998,"kaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拖拉$拉$,,(kaḍḍh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18863,"kaḍḍhi",.v.,.aor.,kaḍḍhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18424,"kaḍḍhita",.adj:base.,.pp.,kaḍḍhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11137,"kaḷopī",.n:base.,.f.,,$a vessel$ basin$ pot$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12168,"kaḷopī",.n:base.,.f.,,$a vessel$ basin$ pot$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9622,"kaṅgu",.n:base.,.f.,,稷$种子$millet$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8295,"kaṅka",.n:base.,.m.,,苍鹭$heron$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6813,"kaṅkaṇa",.n:base.,.nt.,,手镯$bracelet$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+522,"kaṅkhamāna",.adj:base.,,,(意见等)动摇的$有疑心的人$犹豫不决的人,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11545,"kaṅkhanā",.n:base.,.f.,,疑惑$不确定$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4007,"kaṅkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怀疑$拿不准$,,(kaṅkh+ṃ~a)(cp. sk. kāṅksā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18871,"kaṅkhi",.v.,.aor.,kaṅkhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2565,"kaṅkhita",.adj:base.,.pp.,kaṅkhati,怀疑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11899,"kaṅkhākaṅkhāyanā",.n:base.,.f.,,疑惑$不确定$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12315,"kaṅkhāvitaraṇa",,,,$解疑$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11484,"kaṅkhā~vitaraṇī",.n:base.,.f.,,《渡脱疑惑注释》$pātimokkha的注解书$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12260,"kaṅkhāṭhāniya",,,,$kaṅkhāṭṭhāniya$怀疑$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8287,"kaṇa",.n:base.,.m.,,谷壳和米粒之间的细粉末$碎米$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8288,"kaṇavīra",.n:base.,.m.,,$植$夹竹桃$见 karavīra$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8289,"kaṇaya",.n:base.,.m.,,一种矛$矮矛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8293,"kaṇeru",.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1573,"kaṇha",.adj:base.,,,黑,(金文‘黑’$像人掉入黑田(黑色沼泽地$如︰柏油)$满身沾黑$「金文」下载自︰http://www.sinica.edu.tw/~cdp/)$暗$邪恶$黑家伙(摩罗的别称)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12714,"kaṇha",.n:base.,.m.,,黑色$毘瑟挐,"(vishṇu印度教主神之一,守护之神)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16985,"kaṇhapakkha",.n:base.,.m.,,黑半月$亏月,(农历十六日至廿九日或三十日)$,kaṇha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16986,"kaṇhasappa",.n:base.,.m.,,黑毒蛇$,,kaṇha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16987,"kaṇhavattanī",.n:base.,.m.,,火$,,kaṇha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19533,"kaṇhavipāka",.adj:base.,,,邪业的报应$邪恶的结果$,,kaṇha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8294,"kaṇikāra",.n:base.,.m.,,翅子树$pterospermum acerifolium$ 印度的一种材用乔木$木材淡红色$花金色$硬重适中$大都用作地板$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+521,"kaṇiṭṭha",.adj:base.,,,最年轻的$出生的年纪较小者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10117,"kaṇiṭṭha",.n:base.,.m.,,弟弟$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10115,"kaṇiṭṭhaka",.n:base.,.m.,,$#=kaniṭṭhabhātika$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6069,"kaṇiṭṭhā",.n:base.,.f.,,妹妹$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6810,"kaṇājaka",.n:base.,.nt.,,碎米粥$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10486,"kaṇḍa",.n:base.,.m.$.nt.,,$部分$章$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9621,"kaṇḍarā",.n:base.,.f.,,腱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10975,"kaṇḍu",.n:base.,.f.,,发痒$疥癣$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17963,"kaṇḍuppaṭicchādiṃ",.n:base.,.f.,,覆疮衣$,,kaṇḍu,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11746,"kaṇḍuti",.n:base.,.f.,,发痒$疥癣$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12003,"kaṇḍuti",.n:base.,.f.,,发痒$疥癣$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11747,"kaṇḍūvana",.n:base.,.nt.,,瘙痒$抓痕$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12004,"kaṇḍūvana",.n:base.,.nt.,,瘙痒$抓痕$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4006,"kaṇḍūvati",.v.,.fr.,kaṇḍu,发痒$被激怒$痒伤$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18870,"kaṇḍūvi",.v.,.aor.,kaṇḍūvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10976,"kaṇḍūyana",.n:base.,.nt.,,瘙痒$抓痕$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10571,"kaṇṇa",.n:base.,.nt.,,耳朵$角$角落$衣服的边缘$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17964,"kaṇṇabhūsā",.n:base.,.f.,,耳环$耳朵的装饰品$,,kaṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15833,"kaṇṇabila",.n:base.,.nt.,,耳孔$,,kaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19536,"kaṇṇaccbinna",.adj:base.,,,被割掉耳朵的人$,,kaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15834,"kaṇṇacchidda",.n:base.,.nt.,,耳孔$,,kaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8296,"kaṇṇadhāra",.n:base.,.m.,,$容器的$杯耳$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17965,"kaṇṇajalūkā",.n:base.,.f.,,小蜈蚣$,,kaṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19537,"kaṇṇajappaka",.adj:base.,,,耳语的人$,,kaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15835,"kaṇṇajappana",.n:base.,.nt.,,耳语$,,kaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19538,"kaṇṇakaṭuka",.adj:base.,,,难听的$刺耳$,,kaṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15836,"kaṇṇamūla",.n:base.,.nt.,,耳根$,,kaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17966,"kaṇṇasakkhalikā",.n:base.,.f.,,外耳$,,kaṇṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15837,"kaṇṇasota",.n:base.,.nt.,,耳边$,,kaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19539,"kaṇṇasukha",.adj:base.,,,悦耳的$,,kaṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15838,"kaṇṇasūla",.n:base.,.nt.,,耳痛$耳疼$,,kaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17967,"kaṇṇavalli",.n:base.,.f.,,耳垂$,,kaṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15839,"kaṇṇaveṭhana",.n:base.,.nt.,,耳朵的某种装饰品$,,kaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15840,"kaṇṇavijjhana",.n:base.,.nt.,,耳朵的穿孔$,,kaṇṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9625,"kaṇṇikā",.n:base.,.f.,,果皮$束$捆$劄$屋顶$耳朵的装饰品$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19540,"kaṇṇikābaddha",.adj:base.,,,绑成束的$,,kaṇṇikā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15841,"kaṇṇikāmaṇḍala",.n:base.,.nt.,,屋顶的椽桷$,,kaṇṇikā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11325,"kaṇṭaka",.n:base.,.nt.,(‹kantati2 切),$刺$a thorn$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15843,"kaṇṭakagahana",.n:base.,.nt.,,有刺的丛林$,,kaṇṭaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16988,"kaṇṭakapassaya",.n:base.,.m.,,皮下有长钉或刺的皮床$,,kaṇṭaka,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15842,"kaṇṭakādhāna",.n:base.,.nt.,,多刺的树篱$,,kaṇṭaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8298,"kaṇṭha",.n:base.,.m.,,脖子$咽喉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19541,"kaṇṭhaja",.adj:base.,,,在咽喉中产生的$喉咙的$,,kaṇṭha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12473,"kaṇṭhaka",,,,伴随乔达摩离开皇宫时的马,$mhbv 25$spelt kanthaka at j$i$54$62 sq$)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16989,"kaṇṭhanāḷa",.n:base.,.m.,,咽喉$,,kaṇṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3350,"kaṭa",.adj:base.,.pp.,karoti,已做$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8323,"kaṭa",.n:base.,.m.,,垫$颊$台语:喙$卑页$chui3 phue2$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8325,"kaṭacchu",.n:base.,.m.,,匙$a ladle$ a spoon$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19548,"kaṭacchumatta",.adj:base.,,,一匙量的$,,kaṭacchu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10151,"kaṭaka",.n:base.,.m.$.nt.,,$圆圈$手镯$anything circular$ a ring$ a wheel $ a bracelet$岩洞$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17003,"kaṭasāra",.n:base.,.m.,,茎梗制的垫$,,kaṭa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9633,"kaṭasī",.n:base.,.f.,,墓地$a cemetery$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6825,"kaṭhala",.n:base.,.nt.,,陶器的破片$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+635,"kaṭhina",.adj:base.,,,粗糙的$硬的$僵硬的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12568,"kaṭhina",.n:base.,.nt.,,迦絺那衣。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17005,"kaṭhinatthāra",.n:base.,.m.,,奉献迦絺那袈裟$,,kaṭhina,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17006,"kaṭhinuddhāra",.n:base.,.m.,,取消迦絺那利益$,,kaṭhina,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11136,"kaṭi",.n:base.,.f.,,臀部$腰部$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12167,"kaṭi",.n:base.,.f.,,臀部$腰部$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1593,"kaṭuka",.adj:base.,,,强烈的$剧烈的$痛苦的$苦痛的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11631,"kaṭuka",.n:base.,.nt.,,苦痛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12570,"kaṭuka",.n:base.,.nt.,,芬芳植物的种子。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15858,"kaṭukabhaṇḍa",.n:base.,.nt.,,调味品$,,kaṭuka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19565,"kaṭukapphala",.adj:base.,,,苦果$有痛苦的效果$,,kaṭuka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15859,"kaṭukatta",.n:base.,.nt.,,苦痛$激烈$辛味$,,kaṭuka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19566,"kaṭukavipāka",.adj:base.,,,苦报$有痛苦的结果$,,kaṭuka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+437,"kaṭuviya",.adj:base.,,,吐出的$不洁的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1597,"kaṭuviyakata",.adj:base.,,,污染$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10487,"kaṭāha",.n:base.,.m.$.nt.,,$容器$大锅$坚果壳$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11208,"kaṭṭha",.n:base.,.nt.,,木材$a piece of wood$esp$a stick used as fuel$chips$firewood$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8327,"kaṭṭhaka",.n:base.,.m.,,竹子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15856,"kaṭṭhakaṭhala",.n:base.,.nt.,,陶器的破片$,,kaṭṭha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19563,"kaṭṭhamaya",.adj:base.,,,木制的$,,kaṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15857,"kaṭṭhatthara",.n:base.,.nt.,,木床$以小枝制成的垫$,,kaṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3258,"kaṭṭha~",.adj:base.,,,坏的$没有价值的,$bad$useless$only in cpds$perhaps also in pakaṭṭhaka$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6829,"kaṭṭhissa",.n:base.,.nt.,,镶珠宝的丝被单$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10153,"kedāra",.n:base.,.m.$.nt.,,耕地$田地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17983,"kedārapāḷi",.n:base.,.f.,,水坝$稻田中的窄筑堤$,,kedāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8334,"kekara",.n:base.,.m.,,斜视的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9638,"kekā",.n:base.,.f.,,孔雀的啼鸣$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8335,"kelāsa",.n:base.,.m.,,喜马拉雅山的一座山名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11490,"kenaci",.n:base.,.m.$.sg.$.ins.,,以某$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1599,"kerāṭika",.adj:base.,,,骗人的$僞善的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12719,"kerāṭika",.n:base.,.m.,,不诚实的人。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6832,"kerāṭiya",.n:base.,.nt.,,欺骗$诡计$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8337,"kesa",.n:base.,.m.,,头发$正常成年人头发总数约为80$000~10$0000 根不等$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17984,"kesadhātu",.n:base.,.f.,,发舍利$,,kesa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15871,"kesakalyāṇa",.n:base.,.nt.,,美发$美丽的头发$,,kesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17024,"kesakalāpa",.n:base.,.m.,,一束头发$,,kesa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11756,"kesakambala",.n:base.,.m.,,阿逸多·翅舍金披罗$人名$属於唯物论$认为人就是他的身体$身体死亡就等於该人完全灭尽$死后没有识$也没有业的报应$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12013,"kesakambala",.n:base.,.m.,,阿逸多·翅舍金披罗$人名$属於唯物论$认为人就是他的身体$身体死亡就等於该人完全灭尽$死后没有识$也没有业的报应$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15872,"kesakambala",.n:base.,.nt.,,发被单$以头发制成的毛毯$,,kesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19573,"kesakambalī",.adj:base.,,,有发被单的$,,kesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6833,"kesara",.n:base.,.nt.,,花的多毛结构$动物的$鬃毛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17025,"kesarasīha",.n:base.,.m.,,鬣狮$,,kesara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8338,"kesarī",.n:base.,.m.,,狮子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1600,"kesava",.adj:base.,,,华丽的头发$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14131,"kesava",.n:base.,.m.,,毘瑟挐,(印度教主神之一$守护之神 vishnu),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8339,"kesohāraka",.n:base.,.m.,,头发的去除者$即:理发师$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6834,"kesoropana",.n:base.,.nt.,,剃头发$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12322,"ketabino",,,,$骗术高明$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9639,"ketakī",.n:base.,.f.,,露兜树$screw~pine$露兜树属$pandanus tectorius$ 的植物〔产於东南亚〕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19574,"ketamantu",.adj:base.,,,以旗子装饰$,,ketu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8340,"ketu",.n:base.,.m.,,旗子$旗帜$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17985,"ketukamyatā",.n:base.,.f.,,自负$极度的虚荣心$,,ketu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5513,"ketuṃ",.v:ind.,.inf.,,要去买。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1601,"kevala",.adj:base.,,,孤单的$未混杂他物的$全部的$整个的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19575,"kevalakappa",.adj:base.,,,几乎全部$,,kevala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19576,"kevalaparipuṇṇa",.adj:base.,,,完成在它的全部$,,kevala,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20287,"kevalaṃ",.adv.,,,仅仅(台语:干凋kan ta$或讹音为kan na)$只不过,,kevala,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8341,"kevaṭṭa",.n:base.,.m.,,渔夫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1602,"keyya",.adj:base.,,,可买的$要买的事物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6835,"keyūra",.n:base.,.nt.,,戴在上臂的手镯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5976,"keḷāyana",.n:base.,.nt.,,玩耍$playfulness$不安定$unsettledness$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11755,"keḷī",.n:base.,.f.,,运动$欢乐$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12012,"keḷī",.n:base.,.f.,,运动$欢乐$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8336,"keṇipāta",.n:base.,.m.,,舵$rudder$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12302,"keṭubhāna",,,,$礼仪学$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10573,"kha",.n:base.,.nt.,,虚空$天空$“space”," vism.49$",,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4020,"khacati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嵌入$装饰,(inlaid$ adorned with$ usually with jewels)$,(khac +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18882,"khaci",.v.,.aor.,khacati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18433,"khacita",.adj:base.,.pp.,khacati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10489,"khadira",.n:base.,.m.,,儿茶树$东印度一种有刺乔木$acacia catechu$两回羽状复叶$花黄色$荚扁平$是阿仙药的来源$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17026,"khadiraṅgāra",.n:base.,.m.,,儿茶木材的灰烬$,,khadira,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8342,"khaga",.n:base.,.m.,,鸟$“sky~goer”$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10488,"khagga",.n:base.,.m.,,刀剑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19577,"khaggadhara",.adj:base.,,,捧剑的$,,khagga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17028,"khaggakosa",.n:base.,.m.,,刀剑鞘$,,khagga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15874,"khaggatala",.n:base.,.nt.,,刀锋$,,khagga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10341,"khaggavisāṇa",.n:base.,.m.,,$犀牛$a rhinoceros有个像刀剑一样的角者$犀牛总是朝著一个目标$义无返顾地向前冲$,(cp. bsk. khaḍgavisāṇa),,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17027,"khaggāhaka",.n:base.,.m.,,捧剑者$,,khagga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11,"khajja",.adj:base.,.fpp.,khajjati,被吃$被咀嚼$被咬$被啄,(to be eaten or chewed$ eatable$ solid food),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12572,"khajja",.n:base.,.nt.,,固体食物$甜肉乾,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15875,"khajjaka",.n:base.,.nt.,,甜肉乾$,,khajja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15876,"khajjakantara",.n:base.,.nt.,,各种不同的糖果$,,khajja,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4024,"khajjati",.v.,.pass.," khādati",$被吃$被咀嚼$被咬,(to be eaten$ chewed$ eaten up$ as by animals)$,((khaj +ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10364,"khajjopanaka",.n:base.,.m.,,萤火虫$fire~fly$,(cp. sk. khadyota),,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9641,"khajju",.n:base.,.f.,,痒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9642,"khajjūrī",.n:base.,.f.,,海枣树$date~palm,一种海枣树〔棕榈科〕$phoenix dactylifera$产於亚洲西部、北部$在加利福尼亚州也有种植$有羽毛状的叶子$结簇生的枣子椰树$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6837,"khala",.n:base.,.nt.,,$玉蜀黍的$打谷场$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15877,"khalagga",.n:base.,.nt.,,打谷的开始$,,khala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15878,"khalamaṇḍala",.n:base.,.nt.,,打谷场$,,khala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17986,"khalasālā",.n:base.,.f.,,打谷棚$,,khala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4025,"khalati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,绊倒,(to stumble)$,(khal+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18886,"khali",.v.,.aor.,khalati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11605,"khalita",.n:base.,.nt.,,过失$绊倒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18435,"khalita",.adj:base.,.pp.,khalati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20453,"khalitvā",.v:ind.,.abs.,khalati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1605,"khallāṭa",.adj:base.,,,秃的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19578,"khallāṭasīsa",.adj:base.,,,秃头的,(dha.cs:pg.1.196.︰ khallāṭasīse)$,khallāṭa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15879,"khallāṭiya",.n:base.,.nt.,,光秃$,,khallāṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5948,"khalopī",.n:base.,.f.,,锅$a pot,$usually with kumbhī: d$i$167$~~mukha+kumbhi~mukha$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5556,"khalu",.ind.,,,的确$当然$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10291,"khaluṅka",.n:base.,.m.,,难驯$桀骜难驯,$古音译:强梁、强良$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8343,"khalīna",.n:base.,.m.,,马勒$马嚼口$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+77,"khama",.adj:base.,.fr.,,宽恕的$原谅的$容忍的$忏摩,(求对方的原谅)(patient$forgiving$enduring,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6838,"khamana",.n:base.,.nt.,,$宽容$忍受$容忍$耐性$忍耐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4028,"khamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忍耐$容忍$宽恕,(to be patient$ to endure$ to forgive(acc. of object and gen. of person)khamatha me pardon me.2.(impers.) to be fit$ to seem good; esp. in phrase yathā te khameyya “as may seem good to you; if you please” sabbaṃ me na khamati “i do not approve of” ; na khamati “it is not right” .3. to be fit for$ to indulge in$ to approve of)$,(sk. ksamate)(kham忍受 +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1606,"khambhakata",.adj:base.,,,两手叉腰的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4029,"khambheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,sk. skambh,to support,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18888,"khami",.v.,.aor.,khamati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+918,"khamitabba",.adj:base.,.fpp.,,应该原谅,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5460,"khamitvā",.v:ind.,.abs.,,原谅了$忍耐了$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6164,"khamā",.n:base.,.f.,,宽容$忍受$容忍$耐性$忍耐$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5980,"khamāpana",.n:base.,.nt.,,要求原谅$asking for pardon$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20404,"khamāpenta",.adj:base.,.prp.,khamāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18887,"khamāpesi",.v.,.aor.,khamāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4027,"khamāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,原谅$道歉,(to make eat)$,(kham+āpe),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20454,"khamāpetvā",.v:ind.,.abs.,khamāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18437,"khamāpita",.adj:base.,.pp.,khamāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18889,"khandesi",.v.,.aor.,khaṇḍeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20455,"khandetvā",.v:ind.,.abs.,khaṇḍeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10508,"khandha",.n:base.,.m.,,$体积$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8344,"khandhaka",.n:base.,.m.,,区分$章$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15881,"khandhapañcaka",.n:base.,.nt.,,五蕴即:色$受$想$行$识$,,khandha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15882,"khandhaṭṭhika",.n:base.,.nt.,,肩骨$,,khandha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8345,"khandhāvāra",.n:base.,.m.,,营$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5951,"khanittī",.n:base.,.f.,,$a spade or hoe," vin$i$270$j$vi$520#=v$89$+aṅkusa$$",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18438,"khanta",.adj:base.,.pp.,khamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10293,"khantar",.n:base.,.m.,,忍耐者$温和的$possessed of meekness or gentleness$ docile$ manageable$,(khantu),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10292,"khanti",.n:base.,.f.,,忍耐$日语:我慢する$ gaman~suru$耐性$,(kham)(梵ksānti(ksam)),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17717,"khanti",.n:base.,.f.,,忍耐$,,kham,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15883,"khantibala",.n:base.,.nt.,,耐力$,,khanti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1607,"khantika",.adj:base.,,,如此这般的信念,(acquiescing in~$ of such and such a belief)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19581,"khantimantu",.adj:base.,,,忍耐的$耐心的$,,khanti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+659,"khara",.adj:base.,,,粗糙的$粗鄙的$硬的$强烈的$痛苦的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2438,"khata",.adj:base.,.pp.,khaṇati,$ 已挖出$已连根拔起$已受伤$已没德行$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18439,"khata",.adj:base.,.pp.,khaṇati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5990,"khatta",.n:base.,.nt.,,政治学$刹帝利$khattiya$的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10307,"khattiya",.n:base.,.m.,,刹帝利$武士族,$pl$nom$also khattiyāse j$iii$44$a shortened form is khatya j$vi$397$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15369,"khattiya",.adj:base.,,,刹帝利的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17987,"khattiyakaññā",.n:base.,.f.,,刹帝利的年轻未婚女子$,,khattiya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15884,"khattiyakula",.n:base.,.nt.,,武士家族$,,khattiya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17030,"khattiyamahāsāla",.n:base.,.m.,,刹帝利的百万富翁$,,khattiya,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17988,"khattiyamāyā",.n:base.,.f.,,刹帝利的秘诀$,,khattiya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19584,"khattiyasukhumāla",.adj:base.,,,如王子一般的柔弱$,,khattiya,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10986,"khattiyā",.n:base.,.f.,,刹帝利氏族的女人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11757,"khattiyānī",.n:base.,.f.,,刹帝利氏族的女人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12014,"khattiyānī",.n:base.,.f.,,刹帝利氏族的女人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8346,"khattu",.n:base.,.m.,,战车的御者$国王的随从顾问$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6045,"khaya",.n:base.,.m.,,浪费$破坏$衰退$终结$尽$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17989,"khayanupassanā",.n:base.,.f.,,衰退的事实知识$,,khaya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+610,"khañja",.adj:base.,,,跛足的,(lame)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6841,"khañjana",.n:base.,.nt.,,蹒跚行走$hobbling$ walking lame$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12721,"khañjana",.n:base.,.m.,,鶺鴒$wagtail,"亟竈巢鸟主要在西半球的一种鶺鴒科鸟,具有瘦长的身体和不断摆动的尾巴",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4031,"khañjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,蹒跚$跛行,(to be lame)$,(khaj +ṃ~a;fr. khañja),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18891,"khañji",.v.,.aor.,khañjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1604,"khaḷa",.adj:base.,,,粗略的$粗糙的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12720,"khaḷa",.n:base.,.m.,,流氓$无赖$卑鄙的人,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6058,"khaṇa",.n:base.,.m.,,片刻$分钟$机会$刹那$时节$无难ㄋㄢˊ$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11327,"khaṇana",.n:base.,.nt.,(‹khaṇ),挖$digging$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20405,"khaṇanta",.adj:base.,.prp.,khaṇati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20288,"khaṇena",.adv.,,,在片刻中$,,khaṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18890,"khaṇi",.v.,.aor.,khaṇati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+52,"khaṇika",.adj:base.,.fr.,khaṇa,瞬间的$暂时的$可改变的,(unstable$ momentary$ temporary,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12276,"khaṇikapaccuppanna",,,,刹那现在$指当下刹那存在$含生$住$灭的三心刹那),,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9643,"khaṇittī",.n:base.,.f.,,撬棍$铁橇$镐$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20456,"khaṇitvā",.v:ind.,.abs.,khaṇati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19579,"khaṇātīta",.adj:base.,,,错过机会,(sn.333#=dh.315(#=dha.iii$489)$,khaṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10458,"khaṇḍa",.n:base.,.m.,(freq. spelt kaṇḍa),一点点$碎块$糖果$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15368,"khaṇḍa",.adj:base.,,,断掉的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19580,"khaṇḍadanta",.adj:base.,,,断牙$,,khaṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6839,"khaṇḍana",.n:base.,.nt.,,破损$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15880,"khaṇḍaphulla",.n:base.,.nt.,,(建筑物)损坏的一部分,,khaṇḍa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12461,"khaṇḍati",,,,打破,$to break$dha$iv$14$pp$khaṇḍita broken$pva$158$~kaṇṇo#=chinnakaṇṇo)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4030,"khaṇḍeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打碎$违背$违犯,(to renounce$ to remit$ in vetanaṃ)$,(khaṇḍ +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6840,"khaṇḍicca",.n:base.,.nt.,,$牙齿$断掉$he state of being broken$of teeth$ having broken teeth$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10412,"khaṇḍikā",.n:base.,.f.,(fr. khaṇḍa),块$碎片$a broken bit$ a stick$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2569,"khaṇḍita",.adj:base.,.pp.,khaṇḍeti,打碎$违背$违犯$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5722,"khaṇḍākhaṇḍaṃ",.adv.,,,(打)碎,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10267,"khaṭuṅka",.n:base.,.f.,,顽固的$忄龙悷的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5913,"kheda",.n:base.,.m.,,遗憾$苦恼$痛苦$subject to fatigue$ tired$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3331,"khema",.adj:base.,,,安全$平稳$太平$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17990,"khemabhūmi",.n:base.,.f.,,和平的地方$,,khema,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19585,"khemappatta",.adj:base.,,,达到了镇定$,,khema,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15885,"khemaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,安全地$庇护所$,,khema,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8348,"khemin",.n:base.,.m.,,安全者$one who enjoys security or peace$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10353,"khepa",.n:base.,.m.,,投$投掷$精神$错失$throwing$casting,$sdhp$4$usually in citta~kkhepa loss of mind$perplexity dh$138$cp$vikhepa$saṃkhepa$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10352,"khepana",.n:base.,.nt.,,过$时间$浪费$歼灭$,(cp. khepeti),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2570,"khepita",.adj:base.,.pp.,khepeti,花费$使浪费$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17032,"khettagopaka",.n:base.,.m.,,守田人$,,khetta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15886,"khettakamma",.n:base.,.nt.,,田间劳动$,,khetta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17034,"khettasāmika",.n:base.,.m.,,田主$,,khetta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19586,"khettatūpama",.adj:base.,,,被比喻像块田$,,khetta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17033,"khettājīva",.n:base.,.m.,,耕者$农民,(台语:做穑人co3 sit lang5)$,khetta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8347,"kheḷa",.n:base.,.m.,,唾液$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17031,"kheḷamallaka",.n:base.,.m.,,痰盂$,,kheḷa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+650,"kheḷāpaka",.adj:base.,,,吃痰者$一个辱骂的术语$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10987,"kheṭa",.n:base.,.nt.,,盾$a shield$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11758,"kheṭaka",.n:base.,.nt.,,盾$a shield$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12015,"kheṭaka",.n:base.,.nt.,,盾$a shield$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5962,"khila",.n:base.,.m.,,$荒废或休耕的田地$waste or fallow land $荒野$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6124,"khila",.n:base.,.nt.,,荒废或休耕的田地$waste or fallow land $荒野$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8349,"khipa",.n:base.,.m.,,丢在上的任何东西$捕鱼具$斗蓬$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6842,"khipana",.n:base.,.nt.,,丢$抛弃$the act of throwing or the state of being thrown$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11328,"khipanā",.n:base.,.f.,(‹khipati),抛弃$throwing up$ provocation$ mockery$ slander$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4033,"khipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,投$丢出$打喷嚏,(to throw$ to cast$ to throw out or forth$ to upset)$,(khip(梵ksip)抛+a;vedic ksipati),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18893,"khipi",.v.,.aor.,khipati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2831,"khipita",.adj:base.,.pp.,"khipati ",已丢出,(expectoration)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12574,"khipita",.n:base.,.nt.,,喷嚏,(sneezing)。,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17035,"khipitasadda",.n:base.,.m.,,喷嚏声,(the sound of expectorations)$,khipita,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5515,"khipituṃ",.v:ind.,.inf.,,要丢$要打喷嚏,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20457,"khipitvā",.v:ind.,.abs.,khipati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+53,"khippa",.adj:base.,.fr.,khip抛,快的,(quick)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20290,"khippataraṃ",.adv.,,,很快地$非常快地$,,khippa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20289,"khippaṃ",.adv.,,,很快地,(quickly)$,khippa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2996,"khitta",.adj:base.,.pp.,"khipati ",已散乱$已丢$已推翻$已抛弃$已颠覆,(thrown; cast$ overthrown)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19592,"khittacitta",.adj:base.,,,发疯的人$,,khitta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5812,"khiḍḍā",.n:base.,.f.,,玩$娱乐$play$ amusement$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15887,"khiḍḍādasaka",.n:base.,.nt.,,玩十年(十一至二十岁),,khiḍḍā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17991,"khiḍḍārati",.n:base.,.f.,,享乐$,,khiḍḍā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5903,"khobha",.n:base.,.m.,,震动$激动$shaking$ shock$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6843,"khoma",.n:base.,.nt.,,亚麻布料$linen cloth$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15370,"khoma",.adj:base.,,,亚麻的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15890,"khomadussa",.n:base.,.nt.,,亚麻布$释迦领土中的一个村名$,,khoma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4035,"khubhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被骚动$被扰乱$,,(khubh骚动+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+647,"khudda",.adj:base.,,,小的$次等的$无关重要的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12575,"khudda",.n:base.,.nt.,,一种小蜜蜂所制造的蜂蜜。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+50,"khuddaka",.adj:base.,.fr.,kaṇ,小的$次等的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17037,"khuddakanikāya",.n:base.,.m.,,《小部》,(佛教经典$五部尼柯耶之一)$,khudda,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17038,"khuddakapāṭha",.n:base.,.m.,,《小诵经》,(《小部》中的第一部经)$,khudda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9647,"khuddā",.n:base.,.f.,,一种小的蜜蜂$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1609,"khuddānukhuddaka",.adj:base.,,,细小的(职责或戒条),,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6095,"khudā",.n:base.,.f.,,饿$hunger$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3301,"khujja",.adj:base.,,,驼背的$人$humpbacked$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10570,"khulukhulukarakaṃ",.n:base.,.nt.,,$噼啪声$哗啦声,$“so as to make the sound khulu$khulu$” i$e$clattering or bumping about m$ii$138$cp$,khulukhulu~karakaṃ,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12248,"khulukhulukarakaṃ",.adv.,,,$噼啪声$哗啦声,$“so as to make the sound khulu$khulu$” i$e$clattering or bumping about m$ii$138$cp$,khulukhulu~karakaṃ,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9648,"khuppipāsā",.n:base.,.f.,,饥饿和口渴$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15891,"khurabhaṇḍa",.n:base.,.nt.,,理发具$,,khura,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15892,"khuracakka",.n:base.,.nt.,,刀轮$,,khura,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17992,"khuradhārā",.n:base.,.f.,,剃刀锋$,,khura,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15893,"khuragga",.n:base.,.nt.,,剃发厅$,,khura,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17039,"khurakosa",.n:base.,.m.,,剃刀鞘$,,khura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8350,"khurappa",.n:base.,.m.,,箭$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12440,"khyā",,,,见$see),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1603,"khādaka",.adj:base.,,,吃者$以…为主食$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6836,"khādana",.n:base.,.nt.,,吃$the act of eating$or being eaten$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10,"khādanīya",.adj:base.,.fpp.,khādati,可吃的,(hard or solid food)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12571,"khādanīya",.n:base.,.nt.,,蔬果食$古译︰硬食$甜食$糖果$蜜饯,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4022,"khādati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$咀嚼$咬$咬牙切齿,(to chew$ bite$ eat$ devour$ to destroy)$,(khād+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18884,"khādi",.v.,.aor.,khādati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12387,"khādin",,,,吃者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2904,"khādita",.adj:base.,.pp.,"khādati ",已吃$已咬$已吃完,(eaten$ or having eaten$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+919,"khāditabba",.adj:base.,.fpp.,,应该吃,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15873,"khāditatta",.n:base.,.nt.,,被吃的事实$,,khādita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5514,"khādituṃ",.v:ind.,.inf.,,要去吃。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4023,"khādiyati",.v.,.pass.," khādati",$被吃$被咀嚼$被咬,(to be eaten$ chewed$ eaten up$ as by animals)$,((khaj +ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9640,"khādā",.n:base.,.f.,,食物$food,$in rājakhādā royal food sn$83rājakhādāya puṭṭho#=rājakhādanīyena rājabhojanīyena posito nd1 17,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10411,"khādāpana",.n:base.,.nt.,(fr. khādāpeti),$处罚性的$令吃$causing to be eaten$kind of punishment$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20403,"khādāpenta",.adj:base.,.prp.,khādāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18883,"khādāpesi",.v.,.aor.,khādāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4021,"khādāpeti",.v.,.caus.,khādati,令吃$令咬,(to make eat)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20451,"khādāpetvā",.v:ind.,.abs.,khādāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18434,"khādāpita",.adj:base.,.pp.,khādāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14132,"khāra",.n:base.,.m.,,鲜芽$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19582,"khāraka",.adj:base.,,,咸性$,,khāra,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3,"khārika",.adj:base.,,khārī,斛$佉梨$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+454,"khārika",.adj:base.,,,咸性,(alkaline)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19583,"khārika",.adj:base.,,,咸性,(alkaline)$,khāra,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12429,"khārodaka",,,,石灰$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9644,"khārī",.n:base.,.f.,,佉梨$古印度计重量单位大约 16 格令〔= $0368 克 或 16/7000 磅〕$秤盘$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2977,"khāta",.adj:base.,.pp.,"khaṇati "," 已挖$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4032,"khāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$似乎是$看来好像$只是$仅仅,(to seem to be$ to appear like(viya) j.i$279)$,(khā+ya;pass.#=sk. khyāyate,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18892,"khāyi",.v.,.aor.,khāyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1608,"khāyita",.adj:base.,,,已吃$吃光$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12573,"khāyita",.n:base.,.nt.,,吃了些东西。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18885,"khāḷesi",.v.,.aor.,khāḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4026,"khāḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗$冲洗$,,(khaḷ+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20452,"khāḷetvā",.v:ind.,.abs.,khāḷeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18436,"khāḷita",.adj:base.,.pp.,khāḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10154,"khāṇu",.n:base.,.m.$.nt.,,残株$柱$a stump$of a tree$ a stake$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17029,"khāṇuka",.n:base.,.m.,,残株$树桩$小柱$,,khāṇu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10490,"khīla",.n:base.,.m.,,桩$柱$a stake$ post$ bolt$ peg$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10492,"khīra",.n:base.,.nt.,,奶$牛$羊等$乳$milk$milky fluid$milky juice,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15888,"khīramukha",.n:base.,.nt.,,没面子$,,khīra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9645,"khīranikā",.n:base.,.f.,,母乳牛$a milk~giving cow$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19591,"khīrapaka",.adj:base.,,,吸奶$,,khīra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17036,"khīraṇṇava",.n:base.,.m.,,奶白色的海洋$,,khīra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9646,"khīrikā",.n:base.,.f.,,阔叶山檨子$东印度漆树科的中等大小乔木$buchanania latifolia$种子在未成熟时用作咖喱的成分$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15889,"khīrodana",.n:base.,.nt.,,乳饭$,,khīra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20406,"khīyamāna",.adj:base.,.prp.,khīyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11138,"khīyana",.n:base.,.nt.,,$疲惫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12169,"khīyana",.n:base.,.nt.,,$疲惫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4034,"khīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被耗尽$浪费掉$变成沮丧,pass$to khayati)$,(#=khiyyati)(khī+ya)(sk. ksīyate,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18894,"khīyi",.v.,.aor.,khīyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20458,"khīyitvā",.v:ind.,.abs.,khīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3077,"khīṇa",.adj:base.,.pp.,"khīyati ",已耗尽$已浪费,(destroyed$ exhausted$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19588,"khīṇabīja",.adj:base.,,,没有存在种子的人$,,khīṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19587,"khīṇakolañña",.adj:base.,,,来到世间,(one who has come down in the world vin.i$86.)$,khīṇa-kolañña,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19589,"khīṇamaccha",.adj:base.,,,没有鱼的$,,khīṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19590,"khīṇāsava",.adj:base.,,,漏尽的$,,khīṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6844,"kibbisa",.n:base.,.nt.,,罪过$罪行$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17040,"kibbisakārī",.n:base.,.m.,,罪犯$,,kibbisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6845,"kicca",.n:base.,.nt.,,责任$工作$服务$应该被做$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19593,"kiccakārī",.adj:base.,,,做自己的责任$,,kicca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1610,"kiccha",.adj:base.,,,困难的$痛苦的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12576,"kiccha",.n:base.,.nt.,,苦恼$困难,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4036,"kicchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,麻烦$疲倦$,,(kit+cha),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18895,"kicchi",.v.,.aor.,kicchati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6846,"kiccākicca",.n:base.,.nt.,,应该被做的和不应该被做的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8351,"kikī",.n:base.,.m.,,蓝松鸦$blue jay$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8353,"kilamatha",.n:base.,.m.,,疲劳$疲倦$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4037,"kilamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,疲倦$疲劳$,,(kilam+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20407,"kilamenta",.adj:base.,.prp.,kilameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18896,"kilamesi",.v.,.aor.,kilameti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4038,"kilameti",.v.,.caus.,kilamati,使疲倦$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20459,"kilametvā",.v:ind.,.abs.,kilameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18897,"kilami",.v.,.aor.,kilamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2572,"kilamita",.adj:base.,.pp.,kilameti,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20460,"kilamitvā",.v:ind.,.abs.,kilamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4039,"kilamīyati",.v.,.pass.,kilameti,已经被做到疲倦$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18898,"kilamīyi",.v.,.aor.,kilamīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2571,"kilanta",.adj:base.,.pp.,kilamati,已疲累$已疲倦$已疲惫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11547,"kilañja",.n:base.,.m.,,草席$用灯芯草$蔺ㄌㄧㄣˋ$做的席子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6007,"kilesa",.n:base.,.m.,,激情$贪欲$堕落$不纯$烦恼$污染$尘劳$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17042,"kilesakkhaya",.n:base.,.m.,,贪欲的毁灭$烦恼的毁灭$,,kilesa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17041,"kilesakāma",.n:base.,.m.,,贪欲$强烈的性欲$,,kilesa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15897,"kilesappahāṇa",.n:base.,.nt.,,断欲$放弃对世间的激情$断除烦恼$,,kilesa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15898,"kilesavatthu",.n:base.,.nt.,,烦恼事$世间烦恼的事物$,,kilesa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18900,"kilesesi",.v.,.aor.,kileseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4041,"kileseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使弄脏$使烦恼$,,(kilis+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18440,"kilesita",.adj:base.,.pp.,kileseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3013,"kilinna",.adj:base.,.pp.,"kilijjati "," 已湿$已弄脏$已潮湿$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6848,"kilissana",.n:base.,.nt.,,肮脏$沾染$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20409,"kilissanta",.adj:base.,.prp.,kilissati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4042,"kilissati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弄脏$沾染$污染$,,(kilis+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18902,"kilissi",.v.,.aor.,kilissati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2573,"kiliṭṭha",.adj:base.,.pp.,kilissati,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6849,"kilomaka",.n:base.,.nt.,,肋膜$pleura$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8354,"kilāsa",.n:base.,.m.,,癣$一种皮肤病$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1613,"kimakkhāyī",.adj:base.,,,讲什么道?$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5723,"kimatthaṃ",.adv.,,,为什么意图?$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2805,"kimatthiya",.adj:base.,,,有什么打算$意味著什么,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8355,"kimi",.n:base.,.m.,,虫$蛆虫$害虫$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15899,"kimikula",.n:base.,.nt.,,一堆虫$一种虫$,,kimi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10988,"kimpakka",.n:base.,.nt.,,海芒果$一种形似芒果的毒水果$cerbera odollam$其毒用来扑鱼或毒死老鼠$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11759,"kimphala",.n:base.,.nt.,,海芒果$一种形似芒果的毒水果$cerbera odollam$其毒用来扑鱼或毒死老鼠$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12016,"kimphala",.n:base.,.nt.,,海芒果$一种形似芒果的毒水果$cerbera odollam$其毒用来扑鱼或毒死老鼠$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12363,"kimpurisa",,,,人头鸟$紧那罗$居在森林的一个民族),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10536,"kinnara",.n:base.,.m.,,人头鸟$紧那罗,$居在森林的一个民族的名字$又作紧捺洛、紧拏罗、紧担路、甄陀罗、真陀罗$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17993,"kinnarī",.n:base.,.f.,,紧那罗女$,,kinnara,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15900,"kipillika",.n:base.,.nt.,,蚂蚁(台语:蚼蚁),,kipillikā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10392,"kipillikā",.n:base.,.f.,,$,(cp.梵pipīlikā),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5557,"kira",.ind.,,,真的$真实地$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4045,"kirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散布$,,(kir+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10155,"kiraṇa",.n:base.,.m.$.nt.,,光线$光辉$灿烂$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18904,"kiri",.v.,.aor.,kirati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10854,"kiriya",.n:base.,.nt.,,$行动$行为$表现$唯作$古译:「胜义善」$阿罗汉的不造作善恶之心$action$ performance$ deed$ the doing#=fulfilment$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4046,"kiriyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,pass. of kirati or karoti),被行动,(to be affected or moved)。,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17043,"kiriyavāda",.n:base.,.m.,,信念行动是有结果的$,,kiriya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17044,"kiriyavāda",.n:base.,.m.,,主义者$,,kiriya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17045,"kiriyavādī",.n:base.,.m.,,传播$,,kiriya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12219,"kiriyā",.n:base.,.f.,,$行动$行为$表现$唯作$古译:「胜义善」$阿罗汉的不造作善恶之心$action$ performance$ deed$ the doing#=fulfilment$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8358,"kirāta",.n:base.,.m.,,在丛林中居住一种人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6854,"kirīṭa",.n:base.,.nt.,,王冠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1614,"kisa",.adj:base.,,,贫乏的$憔悴的$衰弱的$削瘦的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2441,"kita",.adj:base.,.pp.,kar,已装饰$adorned: mālākita adorned with garlands$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11606,"kita",.n:base.,.nt.,,混合泥土$soiled$ kaṇṇakita$ said of a wall$ also of the ground$ and paṃsukita$ soiled with dust$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8359,"kitava",.n:base.,.m.,,欺骗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6855,"kittana",.n:base.,.nt.,,称赞$详细说明$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20410,"kittenta",.adj:base.,.prp.,kitteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4047,"kitteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$颂扬,(to praise$ extol)$,(kitt +e;fr. kitti),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9651,"kitti",.n:base.,.f.,,名望$名声$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1615,"kittima",.adj:base.,,,人造的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19596,"kittimantu",.adj:base.,,,出名的$,,kitti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18443,"kittita",.adj:base.,.pp.,kitteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5724,"kittāvatā",.adv.,,,多远?从哪方面来看?什么样的范围?$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6850,"kiñcana",.n:base.,.nt.,,某事$琐事$世间的执著$麻烦$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5627,"kiñci",.ind.,,,某事物,(some﹐something)。,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6852,"kiñjakkha",.n:base.,.nt.,,细丝$花粉$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11901,"kiḷañja",.n:base.,.m.,,草席$用灯芯草$蔺ㄌㄧㄣˋ$做的席子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18901,"kiḷi",.v.,.aor.,kīḷati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5942,"kiṃ",.n:base.,.m.,,ko #= 谁? $,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8356,"kiṅkara",.n:base.,.m.,,仆人$随从$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6853,"kiṅkiṇikajāla",.n:base.,.nt.,,发叮当声铃的网$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9650,"kiṅkiṇī",.n:base.,.f.,,发叮当声的铃$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4043,"kiṇakiṇāyati",.v.,.denom.,kiṅkiṇi,使发叮当声,"small bell) ",,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6851,"kiṇcikkha",.n:base.,.nt.,,小事$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18903,"kiṇi",.v.,.aor.,kiṇāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4044,"kiṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,买,(to buy)$,(ki+ṇā)(krī vedic kriṇāti),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2997,"kiṇṇa",.adj:base.,.pp.,"kirati "," 已散布$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12578,"kiṇṇa",.n:base.,.nt.,,酵母$发酵粉,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18442,"kiṇṇa",.adj:base.,.pp.,kirati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12386,"kiṭaka",,,,可疑的$doubtful),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10365,"kiṭṭha",.n:base.,.nt.,,种玉黍蜀$玉黍蜀田$,(cp. sk. krsṭa krs),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17046,"kiṭṭhasambādha~samaya",.n:base.,.m.,,收获期$当玉黍蜀成长时$,,kiṭṭhasambādha~samaya,,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19595,"kiṭṭhāda",.adj:base.,,,吃玉黍蜀$,,kiṭṭha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8360,"ko",.n.,.m.$.sg.$.nom.,ka,$ 谁$男的$? ko nu为什么?$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6856,"koccha",.n:base.,.nt.,,$刷子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6857,"kodaṇḍa",.n:base.,.nt.,,弓$弩,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6052,"kodha",.n:base.,.m.,,忿怒$anger$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+96,"kodhana",.adj:base.,.fr.,kodha,易怒的$不受控制的(心),(having anger$angry$uncontrolled),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6858,"kohañña",.n:base.,.nt.,,僞善$欺骗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8361,"kojava",.n:base.,.m.,,地毯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8362,"koka",.n:base.,.m.,,狼$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6859,"kokanada",.n:base.,.nt.,,红睡莲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8363,"kokila",.n:base.,.m.,,杜鹃鸟$cuckoo$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10156,"kola",.n:base.,.m.$.nt.,,枣子$jujube$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6860,"kolaka",.n:base.,.nt.,,胡椒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10269,"kolamba",.n:base.,.m.,,大的广口瓶$a pot or vessel in general$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+523,"kolañña",.adj:base.,,,生在良家,(born of(good) family(cp. kulaja)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8364,"kolaṃkola",.n:base.,.m.,,家家$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6861,"kolaṭṭhi",.n:base.,.nt.,,枣子的种子$the kernel of the jujube$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1616,"koleyyaka",.adj:base.,,,好族类,(说及狗$of good breed$noble$appld to dogs),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8366,"koliya",.n:base.,.m.,,拘利族和释迦族$sākya$ 同族的一个氏族的名字$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8365,"kolāpa",.n:base.,.m.,,死树$洞树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1617,"komala",.adj:base.,,,软的$生情的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6088,"komudī",.n:base.,.f.,,月光$moonlight$迦底迦月$kattika﹐9月16至10月15$份的月圆日$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+97,"komāra",.adj:base.,.fr.,kumāra,少年,(juvenile$ belonging to a youth or maiden)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15901,"komārabhacca",.n:base.,.nt.,,育婴$王子收养$,,komāra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17994,"komārabrahmacariyā",.n:base.,.f.,,从幼年开始的梵行(童贞入道),,komāra,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17995,"komārī",.n:base.,.f.,,处女,(a virgin)$,komāra,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8369,"konta",.n:base.,.m.,,$细长三角旗$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10413,"kopa",.n:base.,.m.,(fr. kup),激怒$脾气暴躁$ill~temper$ anger$ grudge$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19597,"kopaneyya",.adj:base.,,,易於激起忿怒的$,,kopa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18905,"kopesi",.v.,.aor.,kopeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4048,"kopeti",.v.,.caus.,kuppati,使生气$使扰乱$使动摇$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20463,"kopetvā",.v:ind.,.abs.,kopeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18444,"kopita",.adj:base.,.pp.,kopeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20411,"kopiyamāna",.adj:base.,.prp.,kopeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1618,"kopī",.adj:base.,,,脾气暴躁的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10362,"kopīna",.n:base.,.nt.,,腰布$a loin~cloth$,(cp. sk. kaupīna),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+524,"korabya",.adj:base.,,,俱卢,(kuru﹐今印度德里附近) 的后裔$俱卢(kuru) 国家的$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5945,"koraka",.n:base.,.m.,,$芽$bud$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6116,"koraka",.n:base.,.nt.,,$芽$bud$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11187,"kosa",.n:base.,.m.,,储藏室$库房$国库$鞘$茧$台语:趼lan$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6862,"kosajja",.n:base.,.nt.,,懈怠$懒惰$怠惰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10157,"kosaka",.n:base.,.m.$.nt.,,杯子$饮料容器$小箱$小鞘$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8370,"kosala",.n:base.,.m.,,憍萨罗国$国名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6863,"kosalla",.n:base.,.nt.,,精通$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9652,"kosambī",.n:base.,.f.,,憍赏弥$跋蹉$vaṃsa$ 的首都名字$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6864,"kosaphala",.n:base.,.nt.,,肉豆寇$nutmeg﹐见 jātiphala$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6865,"koseyya",.n:base.,.nt.,,丝绸$绢布$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15372,"koseyya",.adj:base.,,,丝绸的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8372,"kosika",.n:base.,.m.,,猫头鹰$owl$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1619,"kosināraka",.adj:base.,,,拘尸那罗,(kusinārā) 的$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1620,"kosohita",.adj:base.,,,把…插入鞘内$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8371,"kosārakkha",.n:base.,.m.,,国库的监护人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9653,"kosātakī",.n:base.,.f.,,丝瓜$〔丝瓜属〕$luffa acutangula$ 攀缘草本热带植物$果实呈圆柱状$内部为纤维状$类似海绵$古音译:憍赏塔奇树$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9654,"kosī",.n:base.,.f.,,鞘$sheath$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10990,"kotthu",.n:base.,.m.,,豺$胡狼$野干$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11761,"kotthuka",.n:base.,.m.,,豺$胡狼$野干$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12018,"kotthuka",.n:base.,.m.,,豺$胡狼$野干$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6867,"kotūhala",.n:base.,.nt.,,刺激$好奇心$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1621,"kovida",.adj:base.,,,聪明的$很熟练的$精通的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8368,"koñca",.n:base.,.m.,,苍鹭$heron$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17047,"koñcanāda",.n:base.,.m.,,$,,koñca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8367,"koṇa",.n:base.,.m.,,角落$末端$弓$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9655,"koṭacikā",.n:base.,.f.,,女人性器官$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10491,"koṭi",.n:base.,.f.,,顶$点$the extreme part$top$summit$point,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6866,"koṭilla",.n:base.,.nt.,,弯曲$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17996,"koṭippakoṭi",.n:base.,.f.,,1$0$0$0$0,,koṭi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19598,"koṭippatta",.adj:base.,,,已到达结束$完全抓住$,,koṭi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10995,"koṭisimbalī",.n:base.,.m.,,多刺的红棉树$thorny red cotton tree$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11175,"koṭṭha",.n:base.,.m.,,腹部$尤指监狱或寺院的$单人房间$储藏室$库房$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12485,"koṭṭha",,,,啄木鸟$woodpecker,?)j vi.539$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8373,"koṭṭhaka",.n:base.,.m.,,$要塞$堡垒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15902,"koṭṭhāgāra",.n:base.,.nt.,,壳仓$国库$仓库$,,koṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17048,"koṭṭhāgārika",.n:base.,.m.,,仓库管理员$,,koṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8374,"koṭṭhāsa",.n:base.,.m.,,部份$定额$一份$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19599,"koṭṭhāsaya",.adj:base.,,,在腹部中存在的$,,koṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10871,"kriya﹐",.n:base.,.nt.,,$行动$行为$表现$唯作$古译:「胜义善」$阿罗汉的不造作善恶之心$action$ performance$ deed$ the doing#=fulfilment$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10872,"kriya﹐",.n:base.,.nt.,,$行动$行为$表现$唯作$古译:「胜义善」$阿罗汉的不造作善恶之心$action$ performance$ deed$ the doing#=fulfilment$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9656,"kriyā",.n:base.,.f.,,行动$行为$表现$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12218,"kriyā",.n:base.,.f.,,$行动$行为$表现$唯作$古译:「胜义善」$阿罗汉的不造作善恶之心$action$ performance$ deed$ the doing#=fulfilment$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6868,"kubbanaka",.n:base.,.nt.,,小森林$矮灌木丛$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8375,"kubbara",.n:base.,.m.,,马车的杆$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10493,"kucchi",.n:base.,.m.$.f.,,$腹或子宫$内部,$a cavity$esp$the belly$vism 10 or the womb$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17049,"kucchidāha",.n:base.,.m.,,胃发炎$,,kucchi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15903,"kucchiharaṇa",.n:base.,.nt.,,填饱肚子,(filling of the belly j i.277.)$,haraṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+840,"kucchita",.adj:base.,.pp.,,已卑鄙$已恶劣,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19600,"kucchiṭṭha",.adj:base.,,,安置在子宫$,,kucchi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5559,"kudassu",.ind.,,,几时?$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3037,"kuddha",.adj:base.,.pp.,"kujjhati "," 已生气$已激怒$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18445,"kuddha",.adj:base.,.pp.,kujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8376,"kuddāla",.n:base.,.m.,,铲子$锄头$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8377,"kudrūsaka",.n:base.,.m.,,稗子$一年生草本植物$叶子象稻$果实象黍米$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+525,"kuha",.adj:base.,,,骗人的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12722,"kuha",.n:base.,.m.,,欺骗。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9657,"kuhanā",.n:base.,.f.,,欺骗$僞善$诡计$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6869,"kuhara",.n:base.,.nt.,,洞$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18906,"kuhesi",.v.,.aor.,kuheti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4049,"kuheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欺骗$,,(kuh +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5725,"kuhiṃ",.adv.,,,哪里?$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8379,"kuja",.n:base.,.m.,,$树$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11491,"kujavāro",.n:base.,.m.,,星期二$日语:火曜日kayōbi$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10884,"kujjhana",.n:base.,.nt.,(‹kujjhati),$生气$anger$激怒$irritation$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12220,"kujjhanā",.n:base.,.f.,,$生气$anger$激怒$irritation$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4051,"kujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生气,(台语:起毛禾黑khi2 mo bau2、戚心cheh sim)$,(kudh生气+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18908,"kujjhi",.v.,.aor.,kujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8380,"kukku",.n:base.,.m.,,腕尺$cubit$长度的度量$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6872,"kukkucca",.n:base.,.nt.,,$kud错误+kicca作$grd$of karoti$错误作$懊悔$踌躇$忧虑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+422,"kukkuccika",.adj:base.,,,掉举的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1622,"kukkuccika",.adj:base.,,,小心谨慎的$细心的,(台语:斟酌cim1 ciok4),,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4052,"kukkuccāyati",.v.,.fr.,kukkucca 的,懊悔$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10264,"kukkura",.n:base.,.m.,,狗$狗狗$,(原始印欧语词根ku),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19601,"kukkuravatika",.adj:base.,,,模仿狗$狗行者,(外道苦行)$,kukkura,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8381,"kukkuḷa",.n:base.,.m.,,热的灰烬$热灰地狱$一个地狱的名字$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8382,"kukkuṭa",.n:base.,.m.,,公鸡$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9658,"kukkuṭī",.n:base.,.f.,,母鸡$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8383,"kukutthaka",.n:base.,.m.,,雉$一种鸟$形状像鸡$雄的尾巴长$羽毛很美丽$多为赤铜色或深绿色$有光泽$雌的尾巴稍短$灰褐色$善走$不能久飞$尾巴羽毛可做装饰品$通称野鸡$有的地区叫山鸡$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6873,"kula",.n:base.,.nt.,,$氏族$印度的$较高的世袭阶级$良家$clan$ a high social grade$ “good family” $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17997,"kuladhītu",.n:base.,.f.,,尊贵家庭的女儿$,,kula,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8384,"kuladūsaka",.n:base.,.m.,,败坏了居士$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17050,"kuladūsaka",.n:base.,.m.,,好家庭的破坏者$使家门出丑的人$,,kula,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15904,"kulageha",.n:base.,.nt.,,祖屋$父母的房子$,,kula,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8385,"kulala",.n:base.,.m.,,鹰$hawk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17051,"kulaputta",.n:base.,.m.,,良家子弟,(#=族姓子$,kula,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17998,"kulatanti",.n:base.,.f.,,家系$世代传统$,,kula,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8388,"kulattha",.n:base.,.m.,,双花扁豆$vetch$一种缠绕草本植物$dolichos biflorus$产於东半球热带$在印度栽培作饲料$其种子常用作食品$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15906,"kulavaṃsa",.n:base.,.nt.,,血统$世系$子孙$,,kula,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8387,"kulaṅgāra",.n:base.,.m.,,败家子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6876,"kulisa",.n:base.,.nt.,,雷电$钉头锤$狼牙棒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8390,"kulla",.n:base.,.m.,,筏$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8386,"kulāla",.n:base.,.m.,,陶工$制陶坯的工人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15905,"kulālacakka",.n:base.,.nt.,,陶车$辘轳$,,kulāla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6875,"kulāvaka",.n:base.,.nt.,,鸟巢$窝$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1623,"kulīna",.adj:base.,,,有公认的氏族$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8389,"kulīra",.n:base.,.m.,,螃蟹$crab$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19602,"kulīrapāda",.adj:base.,,,(床)腿的形状有如螃蟹,,kulīra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+448,"kulūpaga",.adj:base.,.fr.,kulūpaka,常往来一个家庭的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19139,"kulūpaka",.adj:base.,,,常去俗人家里的$,,kula-upaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9659,"kumati",.n:base.,.f.,,邪见$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15373,"kumati",.adj:base.,,,邪见者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8391,"kumbha",.n:base.,.m.,,水壶$古译:军持$澡瓶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18000,"kumbhadāsī",.n:base.,.f.,,挑水的女奴$,,kumbha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6877,"kumbhaka",.n:base.,.nt.,,$船的$桅杆$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17052,"kumbhakāra",.n:base.,.m.,,陶工$,,kumbha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18001,"kumbhakārasālā",.n:base.,.f.,,陶器场$,,kumbha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8392,"kumbhaṇḍa",.n:base.,.m.,,南瓜$pumpkin$鸠盘荼$瓮形鬼$变形夜叉$瓢箪$瓶腹,噉人之精气的鬼类$为增长天之部属$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9660,"kumbhī",.n:base.,.f.,,壶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8393,"kumbhīla",.n:base.,.m.,,鳄鱼$crocodile$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6878,"kumina",.n:base.,.nt.,,捕鱼笼$fish~trap$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8394,"kumma",.n:base.,.m.,,龟$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8395,"kummagga",.n:base.,.m.,,错误的路径$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8396,"kummāsa",.n:base.,.m.,,凝乳食品$junket$粥$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6879,"kumuda",.n:base.,.nt.,,白睡莲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19603,"kumudavaṇṇa",.adj:base.,,,白睡莲的顔色的$,,kumuda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15907,"kumudaṇāla",.n:base.,.nt.,,白睡莲茎$,,kumuda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10992,"kumāra",.n:base.,.m.,,男孩$年青人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11763,"kumāraka",.n:base.,.m.,,男孩$年青人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12020,"kumāraka",.n:base.,.m.,,男孩$年青人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17999,"kumārakīḷā",.n:base.,.f.,,男孩的娱乐$,,kumāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10993,"kumārikā",.n:base.,.f.,,$未婚$少女$处女$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11764,"kumārī",.n:base.,.f.,,$未婚$少女$处女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12021,"kumārī",.n:base.,.f.,,$未婚$少女$处女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9662,"kunnadī",.n:base.,.f.,,小河$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8402,"kunta",.n:base.,.m.,,$节杖$sceptre lance$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8403,"kuntala",.n:base.,.m.,,头发$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9663,"kuntanī",.n:base.,.f.,,麻鹬$curlew$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10537,"kuntha",.n:base.,.m.,,一种蚂蚁$音译:捃多$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8406,"kupatha",.n:base.,.m.,,错误的路径$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3036,"kupita",.adj:base.,.pp.,"kuppati "," 已生气$已冒犯$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1625,"kuppa",.adj:base.,,,不稳定$活动的$变动的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20412,"kuppamāna",.adj:base.,.prp.,kuppati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6883,"kuppana",.n:base.,.nt.,,激动$忿怒$扰乱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4054,"kuppati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$生气$激动$改变$,,(kup使激动+ya,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18910,"kuppi",.v.,.aor.,kuppati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8407,"kupurisa",.n:base.,.m.,,坏人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6884,"kura",.n:base.,.nt.,,饭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8409,"kurara",.n:base.,.m.,,鹗鸟$osprey,$背部褐色$头、颈和腹部白色$性凶猛$在树上或岩 石上筑巢$常在水面上飞翔$吃鱼类$通称鱼鹰$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8408,"kuraṇḍaka",.n:base.,.m.,,苋属植物,$几种生长强壮的杂草植物中的任何一种$例:几种苋属$amaranthus$植物中的任何一种〔如:反枝苋 a$retroflexus 和绿穗苋 a$hybridus〕$有时作调味植物$其种子可食$已在局部地区栽培$能产生一种重要的引起过敏症花粉热的花粉$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6885,"kururaṭṭha",.n:base.,.nt.,,俱卢$kuru$ 国$在北印度$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8410,"kuruṅga",.n:base.,.m.,,一种羚羊$antelope$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1626,"kurūra",.adj:base.,,,残酷的$凶猛的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8411,"kusa",.n:base.,.m.,,很多$亚香茅,亚洲热带的一种草$cymbopogon nardus$ 〔香茅属〕$长有蓝绿色、柠檬香味的叶子和香精油$、香茅草、吉祥草$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15909,"kusacīra",.n:base.,.nt.,,以香茅草制成的衣服$,,kusa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15910,"kusagga",.n:base.,.nt.,,香茅(锋利如刀锋)的叶缘,,kusa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6886,"kusala",.n:base.,.nt.,,善$好行动$功绩$德行$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15374,"kusala",.adj:base.,,,聪明的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18002,"kusalacetanā",.n:base.,.f.,,善意$好的念头$正确的意志$,,kusala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17054,"kusaladhamma",.n:base.,.m.,,善法$,,kusala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15911,"kusalakamma",.n:base.,.nt.,,善业$正确的行为$,,kusala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9664,"kusalatā",.n:base.,.f.,,聪明$灵巧$成就$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17055,"kusalavipāka",.n:base.,.m.,,善异熟$善报$好行动的结果$,,kusala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17056,"kusapāta",.n:base.,.m.,,香茅签的铸造$,,kusa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9665,"kusinārā",.n:base.,.f.,,拘尸那罗$马拉$malla$ 的主要城市$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8412,"kusubbha",.n:base.,.m.,,小坑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6887,"kusuma",.n:base.,.nt.,,$任何一种的$花$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8414,"kusumbha",.n:base.,.m.,,红花$saf~flower$旧大陆的一种草本$carthamus tinctorius$ 像一种蓟$为其油广泛栽培$有大的鲜红色或桔黄色头状花〔用於制造染料$现今主要在东方用於染丝和棉$成浅红色〕$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1628,"kusumita",.adj:base.,,,在花中$(花)盛开的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1627,"kusīta",.adj:base.,,,懒惰的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8413,"kusūla",.n:base.,.m.,,谷仓$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+874,"kuthita",.adj:base.,.pp.,,已沸腾$已很热,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5726,"kuto",.adv.,,(ku的离格),从哪里(来)?$从何处(来)?,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6889,"kutta",.n:base.,.nt.,,行为$女子$玩弄男人$卖弄风骚$撒娇$献媚$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6890,"kuttaka",.n:base.,.nt.,,$够 12 个女人跳舞的$大地毯$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5727,"kuttha",.adv.,,,哪里? 在何处?$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6891,"kutūhala",.n:base.,.nt.,,刺激$tumult$ excitement$$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6893,"kuvalaya",.n:base.,.nt.,,睡莲$water lily$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8416,"kuvera",.n:base.,.m.,,俱吠罗$鸠鞞罗$统治北方的神名$夜叉王,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8399,"kuñcanāda",.n:base.,.m.,,$象所发出的$尖锐的叫声$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11887,"kuñcika",.n:base.,.nt.,,钥匙$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15908,"kuñcikavivara",.n:base.,.nt.,,钥匙孔$,,kuñcikā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9661,"kuñcikā",.n:base.,.f.,,钥匙$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2944,"kuñcita",.adj:base.,.pp.,"kuñcati "," 已弯曲$已弄卷$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6881,"kuñja",.n:base.,.nt.,,峡谷$两边有树的$小谷$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8378,"kuḍumala",.n:base.,.m.,,蓓蕾$an opening bud$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12443,"kuḍuva",,,,谷嘟哇$谷粒或液体的衡量$4 谷嘟哇 #= 1 粑铊$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5992,"kuḍḍa",.n:base.,.nt.,,墙壁$a wall built of wattle and daub$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6882,"kuṅkuma",.n:base.,.nt.,,$藏红花$saffron番红花$乾藏红花粉$用於食品上色和调味的$金黄色$桔黄色$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8398,"kuṇapa",.n:base.,.m.,,屍体$一件可厌的东西$a corpse$ carcase$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17053,"kuṇapagandha",.n:base.,.m.,,腐屍的味道$,,kuṇapa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8401,"kuṇjara",.n:base.,.m.,,象$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8397,"kuṇāla",.n:base.,.m.,,印度的杜鹃鸟$布谷鸟cuckoo$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8400,"kuṇī",.n:base.,.m.,,跛子,$deformed$paralysed$orig$bent$crooked$cp$kuṇa$only of the arm$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1624,"kuṇḍa",.adj:base.,,,卷曲的,(bent$ crooked)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6880,"kuṇḍaka",.n:base.,.nt.,,粉$谷粒壳内的粉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19604,"kuṇḍalakesa",.adj:base.,,,卷发$,,kuṇḍala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19605,"kuṇḍalāvatta",.adj:base.,,,卷曲的(如发条),,kuṇḍala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+78,"kuṇḍalī",.adj:base.,.fr.,kuṇḍala,有耳环的$有卷曲物的,(wearing earrings )$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10994,"kuṇḍikā",.n:base.,.f.,,$带柄和倾口的$大水罐$水壶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11765,"kuṇḍī",.n:base.,.f.,,$带柄和倾口的$大水罐$水壶$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12022,"kuṇḍī",.n:base.,.f.,,$带柄和倾口的$大水罐$水壶$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+623,"kuṇṭha",.adj:base.,,,钝的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18909,"kuṇṭhesi",.v.,.aor.,kuṇṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4053,"kuṇṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使钝化$使弯曲$使跛足$,,(kuṇṭh +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18447,"kuṇṭhita",.adj:base.,.pp.,kuṇṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10158,"kuṭa",.n:base.,.m.$.nt.,,水壶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8415,"kuṭaja",.n:base.,.m.,,一种药草—特利切里树皮$tellicherry bark$东印度群岛的几种夹竹桃科乔木〔如:抗痢木 Wrightia zeylandica 和止泻木 holarrhena antidysenterica〕的苦树皮$特用於民间医学作为治痢剂$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5804,"kuṭhārī",.n:base.,.f.,,斧头$an axe$ a hatchet$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1630,"kuṭila",.adj:base.,,,弯曲$弯曲的,(bent$ crooked)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18003,"kuṭilatā",.n:base.,.f.,,弯曲性$不正当$,,kuṭila,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11767,"kuṭimbika",.n:base.,.m.,,地主$一家之主$家长$a man of property$ a landlord$ the head of a family$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12024,"kuṭimbika",.n:base.,.m.,,地主$一家之主$家长$a man of property$ a landlord$ the head of a family$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6892,"kuṭumba",.n:base.,.nt.,,家庭$family property &and estates$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10996,"kuṭumbika",.n:base.,.m.,,地主$一家之主$家长$a man of property$ a landlord$ the head of a family$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5805,"kuṭī",.n:base.,.f.,,小屋$寮房$僧寮$茅篷$孤邸$any single~roomed abode$a hut$cabin$cot$shed,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11160,"kuṭṭha",.n:base.,.nt.,,$麻疯病$leprosy$台语︰thai2 ko pinn7$太膏病$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12477,"kuṭṭha",,,,闭鞘姜属植物,$一种芬香的植物$costus speciosus$j$vi$537$) 一年生草本植物$本植物原产於克什米尔$所产的芳香油用於制造香料$香囊和用於保存毛皮)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10294,"kuṭṭhī",.n:base.,.m.,,麻疯病患者$a leper$m$i$506$in simile$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5560,"kva",.ind.,,,哪里? kvaci$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5619,"kvaci",.ind.,,kva,$某处$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8256,"kāca",.n:base.,.m.,,玻璃$水晶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19500,"kācamaya",.adj:base.,,,玻璃制的$,,kāca,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16952,"kācamaṇi",.n:base.,.m.,,水晶$,,kāca,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16953,"kācatumba",.n:base.,.m.,,玻璃瓶$,,kāca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8260,"kādamba",.n:base.,.m.,,一种灰翅膀的鹅$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8262,"kāja",.n:base.,.m.,,扁担$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16956,"kājahāraka",.n:base.,.m.,,挑担者$,,kāja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8263,"kāka",.n:base.,.m.,,乌鸦$“乌鸦反哺”是指‘寒鸦’$jackdaw$不过牠也有偷窃的坏行为$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20396,"kākacchamāna",.adj:base.,.prp.,kākacchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3999,"kākacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 打鼾$,,(kas+cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18864,"kākacchi",.v.,.aor.,kākacchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19502,"kākapeyya",.adj:base.,,,满至河岸,(乌鸦能轻易地饮到河水)$,kāka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1554,"kākassara",.adj:base.,,,声如鸦音$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1555,"kākasūra",.adj:base.,,,似乌鸦一般的聪明$不知羞耻的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19503,"kākavaṇṇa",.adj:base.,,,乌鸦的顔色,(即:黑色)$锡兰的一位国王名字$,kāka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9612,"kākaṇikā",.n:base.,.f.,,非常低值的硬币$如:farthing英国古便士$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8265,"kākola",.n:base.,.m.,,渡鸦$raven$一种大的亮黑色的鸟$corvus corax$体型比普通乌鸦大$是杂食性$它的行为显著聪明和有害$喉部有窄和变尖的羽毛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9613,"kākī",.n:base.,.f.,,雌乌鸦$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11590,"kāla",.n:base.,.m.,,暗$dark$黑$black$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11604,"kāla",.n:base.,.m.,,时间$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18425,"kālakata",.adj:base.,.pp.,kāla,作古,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16960,"kālakaṇṇī",.n:base.,.m.,,不幸的人$可怜的人$,,kāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17952,"kālakiriyā",.n:base.,.f.,,死期到$时间用完,,kāla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6797,"kālantara",.n:base.,.nt.,,间隔$时期$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15816,"kālapavedana",.n:base.,.nt.,,时间的公告$,,kāla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19507,"kālavādī",.adj:base.,,,在适当的时间说$,,kāla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1559,"kālaññū",.adj:base.,,,知时的人$知晓适当时间的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1560,"kālika",.adj:base.,,,当时的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8275,"kāliṅga",.n:base.,.m.,,迦陵伽$在东印度一个国名$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6805,"kālusiya",.n:base.,.nt.,,污垢$阴暗$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11480,"kālāma",.n:base.,.m.,,迦摩罗人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12324,"kālānusāri",,,,$黑栴香$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6802,"kālīya",.n:base.,.nt.,,一种$有光泽的$沉香木$gallochum$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10379,"kāma",.n:base.,.m.$.nt.,,$贪欲$性爱$想要$不一定是贪$快乐$乐趣$官能享乐的对象$,(cp. vedic kāma),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19514,"kāmabhogī",.adj:base.,,,享受的财物$,,kāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8277,"kāmacchanda",.n:base.,.m.,,激情$官能享受的刺激$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16967,"kāmacchanda",.n:base.,.m.,,激情$官能享受的刺激$,,kāma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9617,"kāmadhātu",.n:base.,.f.,,情欲世界$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17954,"kāmadhātu",.n:base.,.f.,,情欲世界$,,kāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16968,"kāmagedha",.n:base.,.m.,,执情$执著於官能享受$,,kāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16969,"kāmaguṇa",.n:base.,.m.,,情欲$官能上的享受$,,kāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16970,"kāmaloka",.n:base.,.m.,,情欲世界$,,kāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17955,"kāmamucchā",.n:base.,.f.,,官能上的麻木$,,kāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16973,"kāmapariḷāha",.n:base.,.m.,,灼热的情感$,,kāma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16971,"kāmapaṅka",.n:base.,.m.,,贪欲的泥沼$,,kāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16972,"kāmapaṅkabhava",.n:base.,.m.,,欲界$,,kāma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17956,"kāmarati",.n:base.,.f.,,好色$情痴$多情的享乐$,,kāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16974,"kāmarāga",.n:base.,.m.,,激情$,,kāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15821,"kāmasaññojana",.n:base.,.nt.,,情欲的妨害$,,kāma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16975,"kāmasaṅkappa",.n:base.,.m.,,情欲的抱负$,,kāma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17957,"kāmasevanā",.n:base.,.f.,,(沉溺於)行房,,kāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15822,"kāmasukha",.n:base.,.nt.,,情欲的快乐$,,kāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17958,"kāmataṇhā",.n:base.,.f.,,恋情$对官能享受之渴望$,,kāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9619,"kāmatā",.n:base.,.f.,,渴望$志愿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16976,"kāmavitakka",.n:base.,.m.,,欲寻$情欲的思绪$,,kāma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18865,"kāmesi",.v.,.aor.,kāmeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+818,"kāmetabba",.adj:base.,.fpp.,,令人想要的,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4002,"kāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渴望$需要$,,(kam+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18426,"kāmita",.adj:base.,.pp.,kāmeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1572,"kāmuka",.adj:base.,,,好色的$淫荡的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19516,"kāmāvacarika",.adj:base.,,,欲界的$,,avacaraka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1563,"kāmī",.adj:base.,,,是情欲的对象的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6812,"kānana",.n:base.,.nt.,,森林$小树林$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1577,"kāpilavatthava",.adj:base.,,,迦毘罗卫城,(kapilavatthu) 的$,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1578,"kāpotaka",.adj:base.,,,淡白色的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17968,"kāpotikā",.n:base.,.f.,,一种(微红色的)酒,,kāpotaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8306,"kāpurisa",.n:base.,.m.,,可怜的人$可鄙的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8307,"kāra",.n:base.,.m.,,行为$服务$尊崇的行为$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8310,"kāraka",.n:base.,.m.,,作者$行为者$作事者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12563,"kāraka",.n:base.,.nt.,,(在语法中的)句法,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6819,"kāraṇa",.n:base.,.nt.,,理由$原因$因素$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16999,"kāraṇika",.n:base.,.m.,,处罚者$,,kāraṇā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9629,"kāraṇā",.n:base.,.f.,,拷问$体罚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20400,"kārenta",.adj:base.,.prp.,kāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18875,"kāresi",.v.,.aor.,kāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4011,"kāreti",.v.,.caus.,karoti,使做$使建立$使构造$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20450,"kāretvā",.v:ind.,.abs.,kāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9630,"kārikā",.n:base.,.f.,,注释$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18430,"kārita",.adj:base.,.pp.,kāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11229,"kāriy",.n:base.,.nt.,,责任$行动$应该被做的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12189,"kāriy",.adj:base.,,,责任$行动$应该被做的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6821,"kāruñña",.n:base.,.nt.,,同情$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1584,"kāruṇika",.adj:base.,,,怜悯$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9627,"kārā",.n:base.,.f.,,$监狱$监牢$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1582,"kārābhedaka",.adj:base.,,,逃狱者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6279,"kārāghara",.n:base.,.nt.,,监狱$监牢$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8313,"kārāpaka",.n:base.,.m.,,计划者$谋士$发令的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6820,"kārāpana",.n:base.,.nt.,,令做$命令$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18874,"kārāpesi",.v.,.aor.,kārāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4010,"kārāpeti",.v.,.caus.,karoti,被做$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20449,"kārāpetvā",.v:ind.,.abs.,kārāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17972,"kārāpikā",.n:base.,.f.,,$,,kārāpaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18429,"kārāpita",.adj:base.,.pp.,kārāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8318,"kārī",.n:base.,.m.,,行为者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8319,"kāsa",.n:base.,.m.,,$芦苇$reed﹐台语:菅芒kuann bang$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10572,"kāsi",.n:base.,.m.,,迦尸$国名$迦尸国为佛世时印度十六大国之一$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19545,"kāsika",.adj:base.,,,迦尸的$迦尸制造的$,,kāsi,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9632,"kāsu",.n:base.,.f.,,坑$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10982,"kāsāya",.n:base.,.nt.,,黄袈裟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15367,"kāsāya",.adj:base.,,,染以橘色的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+923,"kātabba",.adj:base.,.prp.,,应该被做,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12567,"kātabba",.n:base.,.nt.,,责任。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1588,"kātara",.adj:base.,,,吝啬的$卑鄙的$悲惨的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1594,"kātukāma",.adj:base.,,,想做$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6830,"kāveyya",.n:base.,.nt.,,诗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15860,"kāyabala",.n:base.,.nt.,,体力$,,kāya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15861,"kāyabandhana",.n:base.,.nt.,,腰带$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6104,"kāyabhāvanānuyogamanuyutta",.n:base.,.m.,,$具足於身修习之行$,,(kāya身+bhāvanā修习+anuyoga练习,,1,100,26,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17009,"kāyadaratha",.n:base.,.m.,,身体的苦恼$,,kāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17977,"kāyadhātu",.n:base.,.f.,,(十八界中之)身界,,kāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15862,"kāyaduccarita",.n:base.,.nt.,,恶身行$坏行为$,,kāya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15863,"kāyadvāra",.n:base.,.nt.,,(三门中之)身门,,kāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17010,"kāyagantha",.n:base.,.m.,,身体的束缚$,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19567,"kāyagata",.adj:base.,,,与身体有关$,,kāya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19568,"kāyagutta",.adj:base.,,,保卫自己的身体$平稳的身体行动$,,kāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15436,"kāyakamma",.n:base.,.nt.,,身业$身体的行动$,,kāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11485,"kāyakammaññatā",.n:base.,.f.,,心所适业性$堪能$去除心所$cetasika$的不适业性$akammaññabhāva$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17978,"kāyakammaññatā",.n:base.,.f.,,身适业性$,,kāya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11486,"kāyalahutā",.n:base.,.f.,,心轻快性$去除心所$cetasika$的沉重$garubhāva$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17979,"kāyalahutā",.n:base.,.f.,,身轻快性$,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11487,"kāyamudutā",.n:base.,.f.,,心所柔软性$去除心所$cetasika$的僵硬性$thambha$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17980,"kāyamudutā",.n:base.,.f.,,身柔软性$,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11488,"kāyapaguññatā",.n:base.,.f.,,心所练达性$使心所$cetasika$健全$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19569,"kāyaparihārika",.adj:base.,,,看护著身体$,,kāya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11489,"kāyapassaddhi",.n:base.,.f.,,心所轻安$平静心所$cetasika$的不安$daratha$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17981,"kāyapassaddhi",.n:base.,.f.,,身轻安$感觉的安详$,,kāya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17011,"kāyapayoga",.n:base.,.m.,,借助於身体$靠身体$,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19570,"kāyapaṭibaddha",.adj:base.,,,以身体连接的$,,kāya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15865,"kāyappacālaka",.n:base.,.nt.,,摇晃身体$,,pacālaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20286,"kāyappacālakaṃ",.adv.,,,摇摆身体地$,,kāya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17012,"kāyappakopa",.n:base.,.m.,,不当举止$,,kāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17013,"kāyappasāda",.n:base.,.m.,,触觉感$,,kāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15864,"kāyapāgabbhiya",.n:base.,.nt.,,无礼$,,kāya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19571,"kāyasakkhī",.adj:base.,,,(经过身体)他体悟最终的真理,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17015,"kāyasamphassa",.n:base.,.m.,,身触$触觉感$,,kāya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17017,"kāyasamudaya",.n:base.,.m.,,身集$,,(#=kāyassa samudaya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17014,"kāyasamācāra",.n:base.,.m.,,正身行$正确的行为$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17016,"kāyasaṃsagga",.n:base.,.m.,,身体的接触$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8333,"kāyasaṅkhāra",.n:base.,.m.,,身行$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17018,"kāyasaṅkhāra",.n:base.,.m.,,身行$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15866,"kāyasoceyya",.n:base.,.nt.,,身净$身体的纯净$,,kāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15867,"kāyasucarita",.n:base.,.nt.,,善身行$好行为$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17019,"kāyavaṅka",.n:base.,.m.,,不老实的行动$,,kāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15868,"kāyaveyyāvacca",.n:base.,.nt.,,仆人的责任$,,kāya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17020,"kāyavikāra",.n:base.,.m.,,姿态$,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17023,"kāyaviveka",.n:base.,.m.,,身离$身体的隔离$,,kāya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17982,"kāyaviññatti",.n:base.,.f.,,以身暗示$使用示意动作$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19572,"kāyaviññeyya",.adj:base.,,,以触觉去识知$,,kāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15869,"kāyaviññāna",.n:base.,.nt.,,身识$经由触觉的意识$,,kāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17008,"kāyaḍāha",.n:base.,.m.,,发烧$(医)炎症,,kāya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+305,"kāyika",.adj:base.,,,(关联到)身体的$由身体引起的,,(kāya+ika),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15870,"kāyikadukkha",.n:base.,.nt.,,身苦$身体的痛苦$,,kāyika,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9637,"kāyujjukatā",.n:base.,.f.,,身正直性$身体的笔直$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1598,"kāyūpaga",.adj:base.,,,执著身体的$去转生$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6831,"kāyūra",.n:base.,.nt.,,穿在上臂的手镯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1557,"kāḷa",.adj:base.,,,黑$暗$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12712,"kāḷa",.n:base.,.m.,,黑色。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1558,"kāḷaka",.adj:base.,,,黑色$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12560,"kāḷaka",.n:base.,.nt.,,黑点$污点$谷粒中的黑米,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19505,"kāḷakesa",.adj:base.,,,黑头发的(即:年轻的),,kāḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16961,"kāḷakūṭa",.n:base.,.m.,,喜马拉雅山的一座山名$,,kāḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15815,"kāḷaloṇa",.n:base.,.nt.,,黑盐$,,kāḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16962,"kāḷapakkha",.n:base.,.m.,,黑半月份,(阴历十六至廿九或卅日)$,kāḷa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15817,"kāḷasutta",.n:base.,.nt.,,墨线$黑绳地狱,(木匠的墨斗中拉出的墨线);八大地狱之一,kāḷa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16963,"kāḷasāma",.n:base.,.m.,,黑褐色,(dark blue [?])$,kāla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16964,"kāḷasīha",.n:base.,.m.,,一种狮子$,,kāḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15818,"kāḷatipu",.n:base.,.nt.,,石墨$,,kāḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8273,"kāḷāvaka",.n:base.,.m.,,一种象$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6800,"kāḷāyasa",.n:base.,.nt.,,$黑$铁$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12352,"kāḷīya",,,,一种有光泽的沉香木,$gallochum),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+609,"kāṇa",.adj:base.,,,瞎(一只眼睛),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8324,"kāṭa",.n:base.,.m.,,男人性器官$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1611,"kīdisa",.adj:base.,,,什么类型?似什么的?$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8352,"kīla",.n:base.,.m.,,$木头或金属的$柱$桩$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8357,"kīra",.n:base.,.m.,,鹦鹉$parrot$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2835,"kīta",.adj:base.,.pp.,"kiṇāti "," 已买$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5558,"kīva",.ind.,,,$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2803,"kīvataka",.adj:base.,,kīva,多少?,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6847,"kīḷanaka",.n:base.,.nt.,,玩具$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15371,"kīḷanaka",.adj:base.,,,玩的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10984,"kīḷanā",.n:base.,.f.,,运动$欢乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4040,"kīḷati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,玩$游戏$消遣$,,(kīḷ +a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3033,"kīḷita",.adj:base.,.pp.,"kīḷati "," 已玩$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12577,"kīḷita",.n:base.,.nt.,,游戏$玩,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18441,"kīḷita",.adj:base.,.pp.,kīḷati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20462,"kīḷitvā",.v:ind.,.abs.,kīḷati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9649,"kīḷā",.n:base.,.f.,,玩$运动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15894,"kīḷābhaṇḍaka",.n:base.,.nt.,,玩具$,,kīḷā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15895,"kīḷāgoḷaka",.n:base.,.nt.,,球$,,kīḷā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15896,"kīḷāmaṇḍala",.n:base.,.nt.,,游戏场$运动场$,,kīḷā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1612,"kīḷāpanaka",.adj:base.,,,游戏教练$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19594,"kīḷāpasuta",.adj:base.,,,好玩$,,kīḷā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20408,"kīḷāpenta",.adj:base.,.prp.,kīḷāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18899,"kīḷāpesi",.v.,.aor.,kīḷāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20461,"kīḷāpetvā",.v:ind.,.abs.,kīḷāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10989,"kīṭa",.n:base.,.m.,,昆虫$蠹$moth$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11760,"kīṭaka",.n:base.,.m.,,昆虫$蠹$moth$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12017,"kīṭaka",.n:base.,.m.,,昆虫$蠹$moth$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6870,"kūjana",.n:base.,.nt.,,吱喳声$车轹声$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4050,"kūjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吱喳而呜$,,(kūj+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18907,"kūji",.v.,.aor.,kūjati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6871,"kūjita",.n:base.,.nt.,,鸟的歌唱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18446,"kūjita",.adj:base.,.pp.,kūjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20648,"kūjita",.adj:base.,.pp.,,已以鸟的歌唱呜响。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6874,"kūla",.n:base.,.nt.,,河岸$堤防$筑堤$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8404,"kūpa",.n:base.,.m.,,井$洞$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8405,"kūpaka",.n:base.,.m.,,桅杆$柱$旗杆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1629,"kūṭa",.adj:base.,,,奸诈的$欺诈的$未驯服的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10159,"kūṭa",.n:base.,.m.$.nt.,,顶端$突起$山顶$脊$高峰$铁锤$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12579,"kūṭa",.n:base.,.nt.,,谎言$欺骗,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17057,"kūṭagoṇa",.n:base.,.m.,,未驯服的公牛$,,kūṭa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17058,"kūṭajaṭila",.n:base.,.m.,,虚僞的苦行者$,,kūṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11766,"kūṭasimbalī",.n:base.,.m.,,多刺的红棉树$thorny red cotton tree$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12023,"kūṭasimbalī",.n:base.,.m.,,多刺的红棉树$thorny red cotton tree$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17060,"kūṭavāṇija",.n:base.,.m.,,奸商$,,kūṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15912,"kūṭaṭṭa",.n:base.,.nt.,,不老实的诉讼$,,kūṭa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17059,"kūṭaṭṭakāraka",.n:base.,.m.,,不老实的起诉者$,,kūṭa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6888,"kūṭāgāra",.n:base.,.nt.,,小尖塔般耸立的建筑物$或如此的暂时建筑物$灵柩台$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4055,"labbhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被获得$被接收$,,(labh获得+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5561,"labbhā",.ind.,,,可能的$可允许的$可能被获得$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4056,"labhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收获$获得$达到$,,(labh获得+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14292,"labhi",.v.,.aor.,labhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8419,"labuja",.n:base.,.m.,,面包果,一种高的乔木$atrocarpus altilis$广布於热带地区$结面包果$树皮含坚韧的纤维$用作织布、黏性物质$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3080,"laddha",.adj:base.,.pp.,labhati‘获得’,已获得$已接收,((having) obtained$ taken$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17063,"laddhabhāva",.n:base.,.m.,,接收的事实$达到的事实$,,laddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19606,"laddhaka",.adj:base.,,,迷人的$愉快的$,,laddha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19607,"laddhassāda",.adj:base.,,,精力恢复的$病愈的$,,laddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9666,"laddhi",.n:base.,.f.,,理论的意见$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5792,"laddhika",.adj:base.,,,有某种见解的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5483,"laddhā",.v:ind.,.abs.,labhati,有得到$有收到$有达到,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5499,"laddhāna",.v:ind.,.abs.,labhati,有得到$有收到$有达到,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1631,"lagga",.adj:base.,,,卡住的$执著的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11330,"laggana",.n:base.,.nt.,(‹lag),黏附$执著$悬挂$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4057,"laggati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,黏住$执著$黏附在$悬挂$,,(lag+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14293,"laggesi",.v.,.aor.,laggeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4058,"laggeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,坚持$不挂断$粘住$,,(lag+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12962,"laggetvā",.v:ind.,.abs.,laggeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20649,"laggita",.adj:base.,.pp.,laggeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8420,"laguḷa",.n:base.,.m.,,棍棒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1632,"lahu",.adj:base.,,,轻的$快的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12580,"lahu",.n:base.,.nt.,,短$母音,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19608,"lahuka",.adj:base.,,,轻的$微不足道的$有浮力的$,,lahu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20291,"lahukaṃ",.adv.,,,很快地$,,lahu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19609,"lahuparivatta",.adj:base.,,,很快地变化$,,lahu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18005,"lahutā",.n:base.,.f.,,轻$浮力$,,lahu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5728,"lahuṃ",.adv.,,,很快地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13780,"lajjamāna",.adj:base.,.prp.,lajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11331,"lajjana",.n:base.,.nt.,(‹lajj),很丢脸$羞耻$being ashamed$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13779,"lajjanta",.adj:base.,.prp.,lajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4060,"lajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,感到惭愧$有羞耻心$蒙羞,(to be ashamed or abashed$ to be modest or bashful)$,(lajj惭愧+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14295,"lajji",.v.,.aor.,lajjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20651,"lajjita",.adj:base.,.pp.,lajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1634,"lajjitabbaka",.adj:base.,,,应该感到惭愧的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12815,"lajjituṃ",.v:ind.,.inf.,lajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12963,"lajjitvā",.v:ind.,.abs.,lajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9667,"lajjā",.n:base.,.f.,,耻辱$害羞$歹势phainn2 se3$惊见笑kiann kian3 siau3$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6894,"lajjāpana",.n:base.,.nt.,,惭愧心$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14294,"lajjāpesi",.v.,.aor.,lajjāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4059,"lajjāpeti",.v.,.caus.,lajjati,使惭愧$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20650,"lajjāpita",.adj:base.,.pp.,lajjāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1633,"lajjī",.adj:base.,,,有惭愧心的$谦逊的$有责任心的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6895,"lakkha",.n:base.,.nt.,,标志$目标$赌注$记帐的标志$十万$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11332,"lakkhaṇa",.n:base.,.nt.,(‹laks标记、特徵),相$特相$告示$标志$特徵$预兆$特质$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17065,"lakkhaṇapāṭhaka",.n:base.,.m.,,占相者$解读徵兆的专家,,lakkhaṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19611,"lakkhaṇasampanna",.adj:base.,,,有吉兆的$,,lakkhaṇa,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18006,"lakkhaṇasampatti",.n:base.,.f.,,相的优点$,,lakkhaṇa,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14296,"lakkhesi",.v.,.aor.,lakkheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12964,"lakkhetvā",.v:ind.,.abs.,lakkheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1635,"lakkhika",.adj:base.,,,幸运的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2574,"lakkhita",.adj:base.,.pp.,lakkheti,作标记$区别$表现…的特色$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20652,"lakkhita",.adj:base.,.pp.,lakkheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9669,"lakkhī",.n:base.,.f.,,好运气$繁荣$财神$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11769,"lakuṇḍaka",.n:base.,.m.,,矮子$侏儒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12026,"lakuṇḍaka",.n:base.,.m.,,矮子$侏儒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10998,"lakuṇṭaka",.n:base.,.m.,,矮子$侏儒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8422,"lakāra",.n:base.,.m.,,帆$可能由印尼语layara转化$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9670,"lalanā",.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6897,"lalita",.n:base.,.nt.,,优雅$吉祥物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1637,"lamba",.adj:base.,,,悬挂的$下垂的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15914,"lambaka",.n:base.,.nt.,,正在悬挂的东西$钟摆$,,lamba,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4063,"lambati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悬挂$吊$,,(lab+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4064,"lambeti",.v.,.caus.,lambati,使悬挂$使吊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12967,"lambetvā",.v:ind.,.abs.,lambeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14299,"lambi",.v.,.aor.,lambati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1638,"lambila",.adj:base.,,,酸的,(sour$ acrid$ astringent(of taste))$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+54,"lambin",.adj:base.,.fr.,lamb,悬挂$弯下,(hanging down$ able to hang or bend down(with ref. to the membrum virile男根) vin iii.35(“tassa bhikkhussa angajātaṃ dīghaṃ hoti lambati$ tasmā lambīti vutto” sam. pās. i.278).),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20655,"lambita",.adj:base.,.pp.,lambeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12966,"lambitvā",.v:ind.,.abs.,lambati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14300,"lamesi",.v.,.aor.,lambeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6900,"lapana",.n:base.,.nt.,,嘴$演讲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17066,"lapanaja",.n:base.,.m.,,牙齿$,,lapana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9673,"lapanā",.n:base.,.f.,,小孩般说话$谄媚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4068,"lapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,谈话$讲话$小孩般说话$,,(lap说+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14303,"lapi",.v.,.aor.,lapati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20657,"lapita",.adj:base.,.pp.,lapati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12970,"lapitvā",.v:ind.,.abs.,lapati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4069,"lasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$玩$,,(las+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14304,"lasi",.v.,.aor.,lasati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9675,"lasikā",.n:base.,.f.,,关节骨液$synovic fluid$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10538,"lasuṇa",.n:base.,.nt.,,蒜$garlic$一种鳞茎草木$allium sativum$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9674,"lasī",.n:base.,.f.,,脑髓$brains$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9676,"latā",.n:base.,.f.,,藤蔓$攀缘植物$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15917,"latākamma",.n:base.,.nt.,,藤编$,,latā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8430,"lava",.n:base.,.m.,,一滴$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6902,"lavana",.n:base.,.nt.,,割谷$收获$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6903,"lavaṅga",.n:base.,.nt.,,丁香$cloves$热带地方的常绿乔木$eugenia caryophyllata$叶子长椭圆形$花淡红色$果实长球形$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6901,"lavaṇa",.n:base.,.nt.,,盐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8431,"laya",.n:base.,.m.,,短暂的时间的衡量$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8423,"lañca",.n:base.,.m.,,贿赂$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15915,"lañcadāna",.n:base.,.nt.,,行贿$,,lañca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19612,"lañcakhādaka",.adj:base.,,,收受贿赂$,,lañca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8424,"lañcha",.n:base.,.m.,,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8425,"lañchaka",.n:base.,.m.,,作标记的人$压印者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15916,"lañchana",.n:base.,.nt.,,标志$印记$特徵$,,lañcha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4065,"lañchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 作标记$压印$盖章$,,(lañch记号+a) lañcheti(lañch记号+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2848,"lañchita",.adj:base.,.pp.,lañchati’作标记’," 已作记号$已盖章$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8427,"laṅghaka",.n:base.,.m.,,跳跃者$表演杂技者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6898,"laṅghana",.n:base.,.nt.,,跳跃$单脚跳$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4066,"laṅghati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳过$单脚跳$,,(laṅgh超越+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14302,"laṅghesi",.v.,.aor.,laṅgheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4067,"laṅgheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳过$放出$违背$,,(laṅgh超越+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12969,"laṅghetvā",.v:ind.,.abs.,laṅgheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14301,"laṅghi",.v.,.aor.,laṅghati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20656,"laṅghita",.adj:base.,.pp.,laṅgheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12968,"laṅghitvā",.v:ind.,.abs.,laṅghati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8428,"laṅghī",.n:base.,.m.,,跳跃者$门槛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6899,"laṅgula",.n:base.,.nt.,,尾$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9672,"laṅgī",.n:base.,.f.,,门闩$棒$常用作栅栏$扣栓物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8426,"laṇḍa",.n:base.,.m.,,$家畜的$粪$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9671,"laṇḍikā",.n:base.,.f.,,$家畜的$粪$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9677,"laṭukikā",.n:base.,.f.,,印度鹌鹑$quail$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10999,"laṭṭhi",.n:base.,.f.,,杖$小树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11770,"laṭṭhikā",.n:base.,.f.,,杖$小树$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12027,"laṭṭhikā",.n:base.,.f.,,杖$小树$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12309,"lehati",,,,舔$to lick),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14306,"lehayiṃsu(palahiṃsu)",.v.,.aor.,lehati,,,,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8434,"lekhaka",.n:base.,.m.,,书记$文书$作家$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6904,"lekhana",.n:base.,.nt.,,$写作$信函$碑铭$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9679,"lekhanī",.n:base.,.f.,,钢笔$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15918,"lekhanīmukha",.n:base.,.nt.,,鹅管笔的尖端$钢笔尖$,,lekhanī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2665,"lekheita",.adj:base.,.pp.,pp.oflekheti),画$drawn$of lines$ pencilled$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18007,"lekhikā",.n:base.,.f.,,女文书$,,lekhaka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6165,"lekhā",.n:base.,.f.,,写作$信函$碑铭$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9678,"lekhā",.n:base.,.f.,,诗句$写作的艺术$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8435,"lepa",.n:base.,.m.,,涂层$抹灰泥$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6906,"lepana",.n:base.,.nt.,,涂沬$涂层$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13781,"lepenta",.adj:base.,.prp.,lepeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14307,"lepesi",.v.,.aor.,lepeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4071,"lepeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂以灰泥$涂上$将(黏性或油污物质)涂在…,,(lip+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12972,"lepetvā",.v:ind.,.abs.,lepeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8436,"lesa",.n:base.,.m.,,琐事$藉口$诡计$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18448,"lesamatta",.adj:base.,.pp.,lesa,已沉浸於琐事,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1639,"leyya",.adj:base.,,,适合被舔或啜饮的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12581,"leyya",.n:base.,.nt.,,黏液的食物。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8433,"leḍḍu",.n:base.,.m.,,土块$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17069,"leḍḍupita",.n:base.,.m.,,掷石所落之所,(长度$即:由一个中等男子$站在一处所掷出的石子所落之处的距离)$,leḍḍu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6905,"leṇa",.n:base.,.nt.,,安全$洞穴$石室$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13782,"lihamāna",.adj:base.,.prp.,lihati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4072,"lihati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,舔,(to lick)$,(lih舔+a)(sk. leḍhi or līḍhe,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14308,"lihi",.v.,.aor.,lihati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12973,"lihitvā",.v:ind.,.abs.,lihati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6907,"likhana",.n:base.,.nt.,,写作$刻纹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13783,"likhanta",.adj:base.,.prp.,likhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4074,"likhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,写$铭刻$雕刻$乱写$,,(likh刻+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14310,"likhi",.v.,.aor.,likhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20659,"likhita",.adj:base.,.pp.,likhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8437,"likhitaka",.n:base.,.m.,,已经被规定的人$丧失公权者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12816,"likhituṃ",.v:ind.,.inf.,likhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12975,"likhitvā",.v:ind.,.abs.,likhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14309,"likhāpesi",.v.,.aor.,likhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4073,"likhāpeti",.v.,.caus.,likhati,令人写$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12974,"likhāpetvā",.v:ind.,.abs.,likhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10574,"likkhā",.n:base.,.f.,,虮子$an egg of a louse蝨子的卵$虮$是长度的一个单位$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8438,"likuca",.n:base.,.m.,,面包果$bread~fruit tree$见 labuja$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6908,"limpana",.n:base.,.nt.,,污点$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13784,"limpenta",.adj:base.,.prp.,limpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14312,"limpesi",.v.,.aor.,limpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4075,"limpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂油$涂污$涂以灰泥$,,(lip涂+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12977,"limpetvā",.v:ind.,.abs.,limpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14311,"limpi",.v.,.aor.,limpati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20661,"limpita",.adj:base.,.pp.,limpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12976,"limpitvā",.v:ind.,.abs.,limpati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10414,"lipi",.n:base.,.f.,(fr. lip; late sk. lipi),写作$信函$the alphabet$ a letter of the alphabet$ writing$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17070,"lipikāra",.n:base.,.m.,,作家$书记$文书$,,lipi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2575,"litta",.adj:base.,.pp.,limpati,涂油$涂污$涂以灰泥$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20660,"litta",.adj:base.,.pp.,limpati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6909,"liṅga",.n:base.,.nt.,,告示$标志$特徵$特色$男性$生殖器官,$dhsa$#632:‘liṅgan’ti saṇṭhānaṃ$〔语法〕词性$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1640,"liṅgika",.adj:base.,,,性或生殖器官的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11333,"lobha",.n:base.,.m.,(‹lubh执取),贪欲$greed$妄羡$covetousness$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19613,"lobhamūlaka",.adj:base.,,,有贪欲为其根的$,,lobha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19148,"lobhanīya",.adj:base.,,,被妄想的$令人想要的$,,lobha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5563,"locaka",.ind.,,,拉出者$连根拔起的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6911,"locana",.n:base.,.nt.,,眼睛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6912,"loha",.n:base.,.nt.,,金属$铜$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15919,"lohabhaṇḍa",.n:base.,.nt.,,铜器$,,loha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15920,"lohajāla",.n:base.,.nt.,,铜网$,,loha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17073,"lohakaṭāha",.n:base.,.m.,,铜容器$,,loha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18008,"lohakumbhī",.n:base.,.f.,,铜锅$,,loha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17072,"lohakāra",.n:base.,.m.,,铜匠$铜 器制造人$,,loha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19614,"lohamaya",.adj:base.,,,铜制的$,,loha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17074,"lohamāsaka",.n:base.,.m.,,铜币$,,loha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17075,"lohapāsāda",.n:base.,.m.,,铜殿,(在阿奴罗富罗(anuradhapura) 皇宫佛殿的名字$布满铜瓦)$,loha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18009,"lohasalakā",.n:base.,.f.,,铜线$铜针$,,loha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17076,"lohathālaka",.n:base.,.m.,,铜碟子$铜碗$,,loha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17071,"lohaḍḍhamāsa",.n:base.,.m.,,半个铜钱$,,aḍḍhamāsa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6913,"lohita",.n:base.,.nt.,,血$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15375,"lohita",.adj:base.,,,红色的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19615,"lohitabhakkha",.adj:base.,,,吸血的$,,lohita,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15921,"lohitacandana",.n:base.,.nt.,,紫檀,(见 mañjiṭṭhā)(ye keci sāragandhā$ lohitacandanaṃ tesaṃ aggamakkhāyati.一切树香中$赤栴檀香为其最上)$,lohita,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19616,"lohitaka",.adj:base.,,,红色的$,,lohita,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17077,"lohitakasāli",.n:base.,.m.,,红米$,,sāli,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19617,"lohitakkha",.adj:base.,,,有红眼睛的$,,lohita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18010,"lohitapakkhandikā",.n:base.,.f.,,赤痢$,,lohita,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17078,"lohitatuppādaka",.n:base.,.m.,,使(佛陀)淤血,,lohita,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8439,"lohitaṅka",.n:base.,.m.,,红宝石$ruby$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8440,"loka",.n:base.,.m.,,世界$世界的居民$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15922,"lokacitta",.n:base.,.nt.,,世间心,(包括欲界心kāmāvacara citta$色界心rūpāvacara citta$无色界心arūpāvacara citta),lokika,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12452,"lokadhamma",,,,八)世法$八风)$aṭṭha lokadhammā︰得lābho$or hita利益)$不得$#=失)alābho$or ahita无利益)$名声yaso$恶名声ayaso$诽谤nindā$称誉pasaṃsā$乐sukhaṃ$苦dukkhaṃ,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16465,"lokagga",.n:base.,.m.,,世界的领袖$,,loka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17079,"lokanirodha",.n:base.,.m.,,世界的破坏$,,loka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17080,"lokanta",.n:base.,.m.,,世界的结束$,,loka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17081,"lokantagū",.n:base.,.m.,,已经达到世界(以及所有世俗事物)的尾端的人,,loka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15924,"lokantara",.n:base.,.nt.,,不同的世界$在世界之间的空间$,,loka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19618,"lokantarika",.adj:base.,,,位於世界之间的$,,loka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18011,"lokanukampā",.n:base.,.f.,,对人类世界的同情$,,loka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17082,"lokapāla",.n:base.,.m.,,世界的护卫者$,,loka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15925,"lokavajja",.n:base.,.nt.,,世界的罪(共同的罪),,loka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15926,"lokavivaraṇa",.n:base.,.nt.,,宇宙的揭开$,,loka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17083,"lokavohāra",.n:base.,.m.,,通俗说法$,,loka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8441,"lokesa",.n:base.,.m.,,梵天王$造物主$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+526,"lokika",.adj:base.,,,世间的$平凡的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+306,"lokuttara",.adj:base.,,,超凡的$超出人类经验的$出世间,(《摄阿毘达摩义论》ch.3.6$lokuttaracittāni nibbānārammaṇānīti.诸出世间心以涅盘为所缘)(cscd)$,(loka+uttara),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19140,"lokuttara",.adj:base.,,,出世间,(#=涅盘)$,loka-uttara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15923,"lokādhipacca",.n:base.,.nt.,,世界的支配$,,loka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19619,"lokāyatika",.adj:base.,,,持有自然学主义的人$虚无主义者$,,loka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1641,"lola",.adj:base.,,,贪婪的$反复无常的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18012,"lolatā",.n:base.,.f.,,渴望$贪欲$,,lola,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4077,"loleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,激起$摇动$搅动$,,(lul+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1642,"lolupa",.adj:base.,,,妄羡的$贪婪的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6914,"loluppa",.n:base.,.nt.,,贪欲$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6915,"loma",.n:base.,.nt.,,$体$毛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19620,"lomahaṭṭha",.adj:base.,,,毛发竖立的$,,loma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17084,"lomakūpa",.n:base.,.m.,,毛孔$,,loma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1643,"lomasa",.adj:base.,,,多毛的$被毛复盖的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17085,"lomasapāṇaka",.n:base.,.m.,,毛虫$,,lomasa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+35,"lomin",.adj:base.,.fr.,loma,有发的,(having hair$ in cpds. ekantalomi &and uddhalomi)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8442,"lopa",.n:base.,.m.,,母音省略$切断$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6916,"loṇa",.n:base.,.nt.,,盐$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15376,"loṇa",.adj:base.,,,咸味浓的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15927,"loṇadhūpana",.n:base.,.nt.,,加盐作调味料$,,loṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17086,"loṇakāra",.n:base.,.m.,,采盐者$,,loṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12390,"loṇasovīraka",,,,咸酸酱$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1644,"loṇika",.adj:base.,,,硷性$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9681,"loṇī",.n:base.,.f.,,盐田$盐水湖$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6917,"lubbhana",.n:base.,.nt.,,贪欲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4078,"lubbhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,贪婪$妄想$,,(lubh+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14314,"lubbhi",.v.,.aor.,lubbhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1645,"ludda",.adj:base.,,,凶猛的$残酷的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12723,"ludda",.n:base.,.m.,,猎人$管猎犬者,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17087,"luddaka",.n:base.,.m.,,猎人$,,ludda,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3105,"luddha",.adj:base.,.pp.,"lubbhati "," 已贪婪$已贪图$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20662,"luddha",.adj:base.,.pp.,lubbhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20663,"lugga",.adj:base.,.pp.,lujjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21026,"lugga",.adj:base.,.pp.,rujati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6918,"lujjana",.n:base.,.nt.,,碎片$breaking up$ crumbling away$解散$dissolution$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4079,"lujjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,瓦解$崩溃$,,(luj+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14315,"lujji",.v.,.aor.,lujjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12979,"lujjitvā",.v:ind.,.abs.,lujjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6919,"lumpana",.n:base.,.nt.,,抢劫$吃$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4080,"lumpati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抢夺$吃$,,(lup+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14316,"lumpi",.v.,.aor.,lumpati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20664,"lumpita",.adj:base.,.pp.,lumpati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12980,"lumpitvā",.v:ind.,.abs.,lumpati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14318,"luni",.v.,.aor.,luniti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4082,"luniti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切断$割草$收获$,,(lu+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2887,"luta",.adj:base.,.pp.,"luniti "," 已割草$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2881,"lutta",.adj:base.,.pp.,"lopeti "," 已切断$已省略$已掠夺$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4081,"luñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拉出$连根拔起$,,(luñc+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14317,"luñci",.v.,.aor.,luñcati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20665,"luñcita",.adj:base.,.pp.,luñcati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12981,"luñcitvā",.v:ind.,.abs.,luñcati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+879,"luḷita",.adj:base.,.pp.,,已激起$已扰乱,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8417,"lābha",.n:base.,.m.,,得到$获得$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17061,"lābhagga",.n:base.,.m.,,最高的增益$,,lābha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18004,"lābhakamyatā",.n:base.,.f.,,对增益的渴求$,,lābha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15913,"lābhamacchariya",.n:base.,.nt.,,利得悭(增益的自私),,lābha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17062,"lābhasakkāra",.n:base.,.m.,,增益和光荣$,,lābha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5562,"lābhā",.ind.,,,那是有利润的$那是一个增益$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10779,"lābhālābha",.n:base.,.m.,,得与不得$失$,,(lābha+alābha)﹐,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8418,"lābhī",.n:base.,.m.,,得到很多的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11768,"lābu",.n:base.,.f.,,葫芦$gourd$任何一种蔓生攀援植物$如黄瓜$西瓜或南瓜$果实结在硬皮里$苦瓢$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12025,"lābu",.n:base.,.f.,,葫芦$gourd$任何一种蔓生攀援植物$如黄瓜$西瓜或南瓜$果实结在硬皮里$苦瓢$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17068,"lābukaṭāha",.n:base.,.m.,,葫芦,(葫芦瓠把这种果实掏空晒乾以后的外壳$经常用作喝水的容器)$,lāpu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8421,"lāja",.n:base.,.m.,,$炒过的玉黍蜀$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19610,"lājapañcamaka",.adj:base.,,,以炒过的玉黍蜀为第五个的$,,lāja,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9668,"lākhā",.n:base.,.f.,,紫胶$lac$封闭腊$sealing wax$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17064,"lākhārasa",.n:base.,.m.,,色淀,(一大类有机顔料中的任何一种)$,lākhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6896,"lālana",.n:base.,.nt.,,调戏$哄骗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4061,"lālapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不停地讲话$涕泣$,,(lap+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14297,"lālapi",.v.,.aor.,lālapati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20653,"lālapita",.adj:base.,.pp.,lālapati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14298,"lālesi",.v.,.aor.,lāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4062,"lāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,哄骗$镇压$使真实$,,(lal+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12965,"lāletvā",.v:ind.,.abs.,lāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20654,"lālita",.adj:base.,.pp.,lāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1636,"lāmaka",.adj:base.,,,劣的$低的$有罪的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20517,"lāmakavara",,.neg.,varabhatta,不好的食物$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11253,"lāpa",.n:base.,.m.," 1(‹lap)﹐",交谈$talk$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11260,"lāpa",.n:base.,.m.," 2(‹lap﹐lit.talker)",一种鹌鹑$quail$或类似laṭukika$鹌鹑,ㄢ ㄔㄨㄣˊ$形似小鸡$重量150公克左右$短小圆胖$不善飞翔$以小虫、种籽、嫩叶为食$平均寿命3~7年$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5907,"lāpana",.n:base.,.nt.,,喃喃自语$muttering$谈话$utterance$ speech$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10997,"lāpu",.n:base.,.f.,,葫芦$gourd$任何一种蔓生攀援植物$如黄瓜$西瓜或南瓜$果实结在硬皮里$苦瓢$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17067,"lāpukaṭāha",.n:base.,.m.,,葫芦,(葫芦瓠把这种果实掏空晒乾以后的外壳$经常用作喝水的容器)$,lāpu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8429,"lāsa",.n:base.,.m.,,$跳舞$运动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6234,"lāsana",.n:base.,.nt.,,跳舞$运动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8432,"lāyaka",.n:base.,.m.,,收割者$割草的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4070,"lāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收获$割草$,,(la+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14305,"lāyi",.v.,.aor.,lāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20658,"lāyita",.adj:base.,.pp.,lāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12971,"lāyitvā",.v:ind.,.abs.,lāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9680,"līlā",.n:base.,.f.,,优雅$吉祥物$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2990,"līna",.adj:base.,.pp.,līyati‘收缩’," 已收缩$已害羞$已保留$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6910,"līyana",.n:base.,.nt.,,收缩$台语:勼勼kiu kiu$缩水$凋萎$萎缩$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4076,"līyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收缩$使畏缩$执著$,,(li+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14313,"līyi",.v.,.aor.,līyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12978,"līyitvā",.v:ind.,.abs.,līyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1646,"lūkha",.adj:base.,,,粗糙的$粗鄙的$悲惨的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19621,"lūkhacīvara",.adj:base.,,,穿粗糙的袈裟的$,,lūkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19622,"lūkhappasanna",.adj:base.,,,对卑鄙的人的奉献$,,lūkha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18013,"lūkhatā",.n:base.,.f.,,粗糙$,,lūkha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2465,"lūṇa",.adj:base.,.pp.,lūnalunāti,$ 已收获$已割草$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5807,"macca",.n:base.,.m.,,男人$man$ a mortal$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10241,"maccha",.n:base.,.m.,,鱼$fish$,(vedic matsya),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17088,"macchabandha",.n:base.,.m.,,渔夫$,,maccha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15928,"macchamaṃsa",.n:base.,.nt.,,鱼和肉$,,maccha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+402,"macchara",.adj:base.,,,悭$小气$吝啬$niggard,(不布施、少布施、布施少都可能是悭的表现)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10108,"macchara",.n:base.,.nt.,,悭$小气$吝啬$niggard,$不布施、少布施、布施少都可能是悭的表现$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18015,"maccharinī",.n:base.,.f.,,$,,maccharin,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4083,"maccharāyati",.v.,.fr.,macchariya,小气$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17089,"maccharī",.n:base.,.m.,,守财奴$,,macchara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15929,"macchaṇḍa",.n:base.,.nt.,,鱼蛋$,,maccha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18014,"macchaṇḍī",.n:base.,.f.,,外表似鱼蛋的糖$鱼珠糖,,maccha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6920,"macchera",.n:base.,.nt.,,悭$吝啬$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9682,"macchī",.n:base.,.f.,,雌鱼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15930,"maccudheyya",.n:base.,.nt.,,死亡的领域$,,maccu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19623,"maccuhāyin",.adj:base.,,,战胜死亡的$,,maccu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15931,"maccumukha",.n:base.,.nt.,,魔王的嘴$,,maccu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17090,"maccupāsa",.n:base.,.m.,,死亡的陷阱$,,maccu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17091,"maccurāja",.n:base.,.m.,,死王(魔王),,maccu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19624,"maccutara",.adj:base.,,,克服死亡者$,,maccu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17092,"maccuvasa",.n:base.,.m.,,死亡的力量$,,maccu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8444,"mada",.n:base.,.m.,,自豪$陶醉$醉$自负$性爱的过度$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8445,"madana",.n:base.,.m.,,爱神$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12582,"madana",.n:base.,.nt.,,陶醉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19625,"madanīya",.adj:base.,,,使陶醉的$使执著的$,,mada,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12308,"madati",,,,自负$proud of),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6921,"maddana",.n:base.,.nt.,,压$轧$碎$踩踏$打谷$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13785,"maddanta",.adj:base.,.prp.,maddati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4084,"maddati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压破$践踏$征服$,,(madd压破+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6922,"maddava",.n:base.,.nt.,,柔和$温和$软的事物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15377,"maddava",.adj:base.,,,温和的$文雅的$软的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4085,"maddi",.v.,.aor.,maddati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4086,"maddi",.v.,.aor.,maddati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4087,"maddi",.v.,.aor.,maddati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2892,"maddita",.adj:base.,.pp.,"maddati "," 已压破$已征服$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20666,"maddita",.adj:base.,.pp.,maddati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6923,"madhu",.n:base.,.nt.,,$蜂$蜜$以宽叶紫荆木花制造的酒$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17093,"madhubbata",.n:base.,.m.,,蜜蜂$,,madhu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17095,"madhukara",.n:base.,.m.,,蜜蜂$,,madhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9683,"madhukā",.n:base.,.f.,,甘草$liquorice$glycyrrhiza$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17094,"madhukā",.n:base.,.m.,,宽叶紫荆木,(东印度群岛紫荆属乔木(madhuca latifolia)$花多蜜$供食用和制作可 致醉的饮料)$,madhu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18016,"madhulaṭṭhikā",.n:base.,.f.,,甘草$甘草根$由甘草根熬成的精$,,madhu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17096,"madhulāja",.n:base.,.m.,,混合蜂蜜的油炸玉黍蜀$,,madhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17097,"madhulīha",.n:base.,.m.,,蜜蜂$,,madhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19626,"madhumakkhita",.adj:base.,,,涂以蜂蜜的$,,madhu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17098,"madhumeha",.n:base.,.m.,,糖尿病$,,madhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17099,"madhupa",.n:base.,.m.,,蜜蜂$蜂蜜的吸管$,,madhu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18017,"madhupiṇḍikā",.n:base.,.f.,,混合蜂蜜的面团$,,madhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1647,"madhura",.adj:base.,,,甜的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12583,"madhura",.n:base.,.nt.,,甜蜜事物。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12724,"madhura",.n:base.,.m.,,悦耳的声音。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19627,"madhurassara",.adj:base.,,,有悦耳的声音的$,,madhura,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19628,"madhussava",.adj:base.,,,有蜂蜜的滴下物$,,madhu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11231,"madhvāsava",.n:base.,.m.,,以宽叶紫荆木$bassia$花制造的酒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9684,"madira",.n:base.,.f.,,谷类制成的酒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10302,"maga",.n:base.,.m.,,$猎狩的动物$animal for hunting$ deer$ antelope$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8446,"magadha",.n:base.,.m.,,摩揭陀国$包括现在的比哈尔省$bihar$ 和奥里萨邦$orissa$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18019,"maggabhāvanā",.n:base.,.f.,,修道$,,magga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19629,"maggadesaka",.adj:base.,,,指路者$,,magga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17100,"maggadūsī",.n:base.,.m.,,拦路强盗$,,magga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19630,"maggakilanta",.adj:base.,,,因步行而疲倦的$,,magga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19631,"maggakkhāyī",.adj:base.,,,指对路者$,,magga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19632,"maggakusala",.adj:base.,,,识途者$,,magga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19633,"maggamūḷha",.adj:base.,,,迷路者$,,magga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6924,"maggana",.n:base.,.nt.,,$搜寻$探寻$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6166,"magganā",.n:base.,.f.,,搜寻$探寻$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19634,"maggapatipanna",.adj:base.,,,旅行者$上道者$,,magga,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15934,"maggasacca",.n:base.,.nt.,,道谛(四圣谛之一),,magga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15933,"maggaṅga",.n:base.,.nt.,,(八正)道支,(即:正见$正思维$正语$正业$正命$正精进$正念$正定)$,magga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19635,"maggaṭṭha",.adj:base.,,,在道上者$证道者$,,magga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4088,"maggeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻求$追踪$探寻$,,(mag+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14319,"maggi",.v.,.aor.,maggati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8449,"maggika",.n:base.,.m.,,旅客$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2576,"maggita",.adj:base.,.pp.,maggati,已寻求$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20667,"maggita",.adj:base.,.pp.,maggati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12982,"maggitvā",.v:ind.,.abs.,maggati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15932,"maggāṇa",.n:base.,.nt.,,道智$,,magga,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8452,"maghavantu",.n:base.,.m.,,帝释的一个浑名,$name of indra$or another angel$devaputta$s$i$22voc$maghavā$so read for mathavā$229$dh$30$cp$māgha$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10335,"maghā",.n:base.,.f.,,星宿$二十七星宿之一$,(cp. *sk. maghā),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8453,"maha",.n:base.,.m.,,宗教性的节日$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1648,"mahabbala",.adj:base.,,,有大力量的$有强烈的力量的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12584,"mahabbala",.n:base.,.nt.,,大力量$大军队,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6925,"mahabbhaya",.n:base.,.nt.,,大恐惧$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1649,"mahaddhana",.adj:base.,,,有大财富的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1650,"mahaggata",.adj:base.,,,变大的$高的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1651,"mahaggha",.adj:base.,,,非常昂贵的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1652,"mahagghasa",.adj:base.,,,多吃的$暴食的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18020,"mahagghatā",.n:base.,.f.,,高价$,,mahaggha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1653,"mahallaka",.adj:base.,,,老的$古旧的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12725,"mahallaka",.n:base.,.m.,,老人。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19639,"mahallakatara",.adj:base.,,,比较老的$更老的$,,mahallaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18022,"mahallikā",.n:base.,.f.,,老女人$,,mahallaka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8455,"mahannava",.n:base.,.m.,,大海洋$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1655,"mahanta",.adj:base.,,,很棒的$大的$广大的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1654,"mahanīya",.adj:base.,,,品格高尚的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1656,"mahapphala",.adj:base.,,,有大果报的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4089,"mahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$崇敬$,,(mah礼拜+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6926,"mahatta",.n:base.,.nt.,,大$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8454,"mahaṇṇava",.n:base.,.m.,,大海洋$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1657,"mahesakkha",.adj:base.,,,有影响的$有大力量的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10780,"mahesi",.n:base.,.m.,,大仙$大修行者﹐in poetry for mahesi$,,(mahā+isi),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9685,"mahesī",.n:base.,.f.,,皇后$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14320,"mahi",.v.,.aor.,mahati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+307,"mahiccha",.adj:base.,,,贪婪的$,,(mahā大+iccha渴望),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1658,"mahiddhika",.adj:base.,,,大神通力$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9687,"mahikā",.n:base.,.f.,,霜$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9688,"mahilā",.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8456,"mahinda",.n:base.,.m.,,摩哂陀$人名$大因陀$神的领袖$大神王$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8457,"mahisa",.n:base.,.m.,,水牛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15941,"mahisamaṇḍala",.n:base.,.nt.,,摩醯沙慢陀罗国,(国名$今印度的迈索尔市(mysore))$,mahisa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8458,"mahissara",.n:base.,.m.,,大君主$自在神$issara$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2577,"mahita",.adj:base.,.pp.,mahati,尊敬$崇敬$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20668,"mahita",.adj:base.,.pp.,mahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12983,"mahitvā",.v:ind.,.abs.,mahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8459,"mahodadhi",.n:base.,.m.,,大海$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1659,"mahodara",.adj:base.,,,有大肚子的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8460,"mahogha",.n:base.,.m.,,大洪水$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10612,"mahoraga",.n:base.,.m.,,摩睺罗伽$莫呼勒伽$摩休洛$摩伏勒,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17119,"mahupāsaka",.n:base.,.m.,,大优婆塞$佛陀的大信徒,,mahā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18023,"mahupāsikā",.n:base.,.f.,,大优婆夷(大女信徒),,mahā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19636,"mahābhiṃsa",.adj:base.,,,受到大惊,(inspiring great terror)$,bhiṃsā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19637,"mahābhoga",.adj:base.,,,有大财富的$,,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15935,"mahābhūta",.n:base.,.nt.,,四大元素(地$水$火$风),,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15936,"mahādhana",.n:base.,.nt.,,大财富$,,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17101,"mahāgaṇa",.n:base.,.m.,,大团体$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17102,"mahāgaṇī",.n:base.,.m.,,有许多追随者$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17103,"mahāggata",.n:base.,.m.,,广大心,(大至心#=色、无色界心)$,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17104,"mahājana",.n:base.,.m.,,公衆$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17105,"mahājanika",.n:base.,.m.,,大众$,,jana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17106,"mahākalaha",.n:base.,.m.,,大吵,(a serious quarrel)$,kalaha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18021,"mahākaruṇā",.n:base.,.f.,,大悲$,,mahā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19638,"mahākāya",.adj:base.,,,有肥胖的身体$有大身体的$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15937,"mahālatāpasādhana",.n:base.,.nt.,,「大蔓草」,(佩带在淑女身上的全套首饰被称为)$,mahā,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17107,"mahāmati",.n:base.,.m.,,大智慧者$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17108,"mahāmegha",.n:base.,.m.,,大雨$,,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17109,"mahāmuni",.n:base.,.m.,,大牟尼$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15938,"mahānasa",.n:base.,.nt.,,厨房$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19640,"mahānubbāva",.adj:base.,,,大权威的$,,mahā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17110,"mahāpatha",.n:base.,.m.,,大道路$,,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19641,"mahāpañña",.adj:base.,,,大智慧的(非常明智的),,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17111,"mahāpitu",.n:base.,.m.,,伯父$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17112,"mahāpurisa",.n:base.,.m.,,大人$,,mahā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+692,"mahāraha",.adj:base.,,,非常值得的,(worth much$ deserving$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19642,"mahāraha",.adj:base.,,,最宝贵的$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17113,"mahārāja",.n:base.,.m.,,大王,(印度还有称为︰devaputra天子、ajātiraja不世出之王)$,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17114,"mahāsamudda",.n:base.,.m.,,大海$,,mahā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15939,"mahāsara",.n:base.,.nt.,,大湖$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17115,"mahāsatta",.n:base.,.m.,,大衆生$大有情$,,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17116,"mahāsāvaka",.n:base.,.m.,,大弟子$,,mahā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15940,"mahātala",.n:base.,.nt.,,在宫殿的顶端上的大平坦的屋顶$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19643,"mahātaṇha",.adj:base.,,,大贪(非常贪婪的),,mahā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19644,"mahāyasa",.adj:base.,,,大名望$,,mahā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11492,"mahāyāna",.n:base.,.nt.,,大乘$佛教$大乘是佛陀灭度后四五百年间才崛起的新教派$对原始佛教的教义有心的诠释及看法$有时会完全颠覆旧说$创立新思想$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9686,"mahī",.n:base.,.f.,,地$摩希$即:大者$摩醯河$河名$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17117,"mahīdhara",.n:base.,.m.,,山$,,mahī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17118,"mahīruha",.n:base.,.m.,,树$,,mahī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15942,"mahītala",.n:base.,.nt.,,地面$,,mahī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6927,"majja",.n:base.,.nt.,,酒$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15943,"majjana",.n:base.,.nt.,,沉醉状态$疏忽$,,majja,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13786,"majjanta",.adj:base.,.prp.,majjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9689,"majjanā",.n:base.,.f.,,磨光$擦拭$抚摩$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19645,"majjapa",.adj:base.,,,酒鬼(喝酒者),,majja,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15944,"majjapāna",.n:base.,.nt.,,喝酒$酒$,,majja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17120,"majjavikkayī",.n:base.,.m.,,酒商$,,majja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8462,"majjha",.n:base.,.m.,,中央$腰部$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15378,"majjha",.adj:base.,,,中央的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17121,"majjhadesa",.n:base.,.m.,,(佛教)中国,,majjha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18025,"majjhattatā",.n:base.,.f.,,公平$平静$,,majjha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17122,"majjhaṇha",.n:base.,.m.,,正午$,,majjha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1660,"majjhima",.adj:base.,,,中部的$中间的$适中的$中央的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17123,"majjhimadesa",.n:base.,.m.,,(佛教)中国,"包括恒河两岸,佛陀常常游化的区域(婆罗门讲的中国,指︰位於喜玛拉雅山(himavat)和文底耶山(vindhya)之间,维那舍那(vinawana)以东和钵逻耶伽(prayāga)以西的地区,约位於今之中央邦);其他地方称为「边地」(pratyantajanapada弊生处)",majjhima,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17124,"majjhimapurisa",.n:base.,.m.,,中等高度的男人$〔文法〕第二人称$,,majjhima,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17125,"majjhimavaya",.n:base.,.m.,,中年$,,majjhima,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17126,"majjhimayāma",.n:base.,.m.,,中夜时分,(古印度一夜分为三个时分$即:前夜、中夜、后夜)$,majjhima,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14321,"majji",.v.,.aor.,majjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12984,"majjitvā",.v:ind.,.abs.,majjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8461,"majjāra",.n:base.,.m.,,猫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18024,"majjārī",.n:base.,.f.,,雌猫$,,majjāra,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8463,"makaci",.n:base.,.m.,,印度虎尾蓝$亚洲的一种弓弦麻$sansevieria roxburghiana$ 由於它的柔软而绢丝状的纤维而在印度广泛栽培$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15946,"makacivattha",.n:base.,.nt.,,帆布$,,makaci,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15945,"makacivāka",.n:base.,.nt.,,印度虎尾蓝的纤维$,,makaci,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8464,"makara",.n:base.,.m.,,海怪$旗鱼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15947,"makaradantaka",.n:base.,.nt.,,旗鱼的牙齿形状的设计$,,makara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8465,"makaranda",.n:base.,.m.,,花蜜$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8466,"makasa",.n:base.,.m.,,蚊子$蠓仔$台语$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8467,"makkaṭa",.n:base.,.m.,,猴子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15948,"makkaṭasutta",.n:base.,.nt.,,蜘蛛的丝$,,makkaṭa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17128,"makkaṭataka",.n:base.,.m.,,蜘蛛$,,makkaṭa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17127,"makkaṭālepa",.n:base.,.m.,,猴子的黏黐,(补捉猴子用)$,makkaṭa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9690,"makkaṭī",.n:base.,.f.,,母猴子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11334,"makkha",.n:base.,.m.,(‹makkh涂;梵mraksa‹mrks;cp. bsk. mraksa),$伪善$hypocrisy$恶的覆藏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6928,"makkhaṇa",.n:base.,.nt.,,涂$涂油$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14322,"makkhesi",.v.,.aor.,makkheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4090,"makkheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂上$涂抹$擦掉$,,(makkh涂+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12985,"makkhetvā",.v:ind.,.abs.,makkheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9691,"makkhikā",.n:base.,.f.,,苍蝇$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2578,"makkhita",.adj:base.,.pp.,makkheti,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20670,"makkhita",.adj:base.,.pp.,makkheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8468,"makkhī",.n:base.,.m.,,伪善$恶的覆藏者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6929,"makula",.n:base.,.nt.,,芽$蓓蕾$球块$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10160,"makuṭa",.n:base.,.m.$.nt.,,冠$王冠$宝冠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6930,"mala",.n:base.,.nt.,,杂质$污染$锈$污垢$家畜的$粪$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19647,"malatara",.adj:base.,,,更肮脏的$比较不纯的$,,mala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+529,"malina",.adj:base.,,,肮脏的$沾染的$不纯的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12585,"malina",.n:base.,.nt.,,杂质。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8469,"malla",.n:base.,.m.,,摔交选手$末罗$malla$ 氏族的男人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8470,"mallaka",.n:base.,.m.,,容器,$即:杯、钵、碗、痰盂等$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15952,"mallayuddha",.n:base.,.nt.,,摔交竞赛$,,malla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9695,"mallikā",.n:base.,.f.,,茉莉$arabian jasmine$芳香的白色花$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10941,"mamatta",.n:base.,.nt.,,$自私的执著$selfish attachment$ self~interest$ selfishness$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5931,"mamaṅkāra",.n:base.,.m.,,自私的执著$selfish attachment$ self~interest$ selfishness$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5808,"mamma",.n:base.,.nt.,,身体的要点$神经中心$soft spot of the body$ a vital spot$in the vedas chiefly between the ribs near the heart$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19648,"mammacchedaka",.adj:base.,,,伤至要点$非常粗糙的$非常致命的$,,mamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1661,"mammana",.adj:base.,,,有口吃的人,(stammering$ stuttering)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13787,"mamāyanta",.adj:base.,.prp.,mamāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5930,"mamāyanā",.n:base.,.f.,,自私的执著$selfish attachment$ self~interest$ selfishness$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12221,"mamāyanā",.n:base.,.f.,,$自私的执著$selfish attachment$ self~interest$ selfishness$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4091,"mamāyati",.v.,.fr.,mama 的,被执著$珍爱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14323,"mamāyi",.v.,.aor.,mamāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20671,"mamāyita",.adj:base.,.pp.,mamāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12986,"mamāyitvā",.v:ind.,.abs.,mamāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10295,"mana",.n:base.,.m.$.nt.,,$心$意识$,(manas),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11002,"manakkāra",.n:base.,.m.,,考虑$作意$固定思想$attention$pondering$fixed thought,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6933,"manana",.n:base.,.nt.,,思考$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19650,"manasa",.adj:base.,,,心的,(der. mānasa$ mānasa~ &and manassa$ manassa~)$,mana,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14324,"manasikari",.v.,.aor.,manasikaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4092,"manasikaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,紧记$考虑$,,(manasi+kar行+o),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20672,"manasikata",.adj:base.,.pp.,manasikaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12987,"manasikatvā",.v:ind.,.abs.,manasikaroti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11773,"manasikāra",.n:base.,.m.,,考虑$作意$固定思想$attention$pondering$fixed thought,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12030,"manasikāra",.n:base.,.m.,,考虑$作意$固定思想$attention$pondering$fixed thought,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13788,"manasironta",.adj:base.,.prp.,manasikaroti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12442,"manasānupekkhita",,,,诸意熟虑$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9697,"manatā",.n:base.,.f.,,$ 心理$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5564,"manaṃ",.ind.,,,几乎$某物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1662,"manda",.adj:base.,,,慢的$迟钝的$懒惰的$愚蠢的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12586,"manda",.n:base.,.nt.,,稍微。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10354,"mandira",.n:base.,.nt.,,大厦$宫殿$a house$ edifice$ palace$,(cp. late sk. mandira),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10368,"mandiya",.n:base.,.nt.,,$懈怠$laziness$slackness s$i$110$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9698,"mandākinī",.n:base.,.f.,,曼陀吉尼$喜玛拉雅七大湖之一和一条河的名字$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9699,"mandāmukhī",.n:base.,.f.,,煤斗$coal~pan$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8477,"mandāra",.n:base.,.m.,,曼陀罗山$山名$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10367,"mandārava",.n:base.,.m.,,曼陀罗花$文陀罗华$圆华$适意花$the coral tree,$ erythrina fulgens. 天界五种树之一$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9700,"manesikā",.n:base.,.f.,,读心术$thought~reading$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11493,"manodhātu",.n:base.,.f.,,$十八界的$意界$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18027,"manodhātu",.n:base.,.f.,,(十八界的)意界,,mano,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15960,"manoduccarita",.n:base.,.nt.,,恶意$,,mano,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15961,"manodvāra",.n:base.,.nt.,,意门$,,mano,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11494,"manodvārāvajjanacitta",.n:base.,.nt.,,意门转向心$能够生起於五门或意门心路过程$cittavīthi$,,,,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19659,"manohara",.adj:base.,,,迷人的$,,mano,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19660,"manojava",.adj:base.,,,如心意一般地迅速$,,mano,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19661,"manomaya",.adj:base.,,,心造的,((aa.1.14.):manomayanti manena nibbattitaṃ.(心意所生:已於心产生$,mano,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11232,"manomayā",.n:base.,.m.$.pl.$.nom.,,$心意所生$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12203,"manomayā",.adj:base.,,,$心意所生$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17149,"manopadosa",.n:base.,.m.,,恶意$,,mano,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17150,"manopasāda",.n:base.,.m.,,信仰的心意$,,mano,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19662,"manopubbaṅgama",.adj:base.,,,心意所领导的$,,mano,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19663,"manorama",.adj:base.,,,令人愉快的$,,mano,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17151,"manoratha",.n:base.,.m.,,心愿$,,mano,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9706,"manosilā",.n:base.,.f.,,雄黄$red arsenic,二硫化二砷s2as2$又称:石黄、鸡冠石、黄金石$是矿物中药$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17152,"manovitakka",.n:base.,.m.,,心思$,,mano,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19664,"manoviññeyya",.adj:base.,,,由心意去了解的$,,mano,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15962,"manoviññāṇa",.n:base.,.nt.,,意识$,,mano,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6938,"manta",.n:base.,.nt.,,吉祥物$符咒$诀语$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19665,"mantajjhāyaka",.adj:base.,,,学习神圣咒语的人$,,manta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6939,"mantana",.n:base.,.nt.,,$请教$讨论$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6167,"mantanā",.n:base.,.f.,,请教$讨论$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14328,"mantesi",.v.,.aor.,manteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4096,"manteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,商量$采取商议,(2nd pl. imper. mantavho$ as compared with mantayavho; sn.p. 107(#=talk privately to); mantayitvāna ger.; imper. mantayatha; aor. mantayiṃsu)$,(mant+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12817,"mantetuṃ",.v:ind.,.inf.,manteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10415,"mantha",.n:base.,.m.,(fr. math),搅乳棍$乾饼$炒过的玉黍蜀面粉,$a churning stick$a sort of rice~cake$#=satthu$vin$i$4$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8483,"manthara",.n:base.,.m.,,龟$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18028,"mantinī",.n:base.,.f.,,女议员$,,mantī,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20675,"mantita",.adj:base.,.pp.,manteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8485,"mantu",.n:base.,.m.,,想像的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8484,"mantī",.n:base.,.m.,,议员$部长$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8486,"manuja",.n:base.,.m.,,人类$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6031,"manussa",.n:base.,.m.,,人类$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17153,"manussabhāva",.n:base.,.m.,,人类的状态$,,manussa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19667,"manussabhūta",.adj:base.,,,已成为人者$,,manussa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17154,"manussaloka",.n:base.,.m.,,人类的世界$,,manussa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15963,"manussatta",.n:base.,.nt.,,人身,(s.56.47./v$456.︰manussattaṃ)$,manussa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+660,"manuñña",.adj:base.,,,令人愉快的$愉快的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+530,"manāpa",.adj:base.,,,令人喜爱的$迷人的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4099,"marati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,死$,,(mar(梵mr)死+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11336,"maraṇa",.n:base.,.nt.,(‹mar(梵mr)),死亡$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15966,"maraṇabhaya",.n:base.,.nt.,,怕死$,,maraṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18030,"maraṇacetanā",.n:base.,.f.,,意图死亡,(intention of death dha.i$20.)$,maraṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19669,"maraṇadhamma",.adj:base.,,,死法$,,maraṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17155,"maraṇakāla",.n:base.,.m.,,死时,(vibhv.p.144︰maraṇakāleti maraṇāsannakāle.死时︰临死之际)$,maraṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17156,"maraṇamañcaka",.n:base.,.m.,,死床$,,maraṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15967,"maraṇamukha",.n:base.,.nt.,,死魔的嘴$,,maraṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17157,"maraṇasamaya",.n:base.,.m.,,临终,(the time of death)$,maraṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18032,"maraṇsati",.n:base.,.f.,,念死(禅修法),,maraṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18031,"maraṇānussati",.n:base.,.f.,,死随念,(禅修法mindfulness of death)$,maraṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14331,"mari",.v.,.aor.,marati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6941,"marica",.n:base.,.nt.,,胡椒粉$红辣椒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12818,"marituṃ",.v:ind.,.inf.,marati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12993,"maritvā",.v:ind.,.abs.,marati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9708,"mariyādā",.n:base.,.f.,,边界$界限$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9709,"maru",.n:base.,.f.,,沙$荒沙地$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12728,"maru",.n:base.,.m.,,神。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6942,"marumba",.n:base.,.nt.,,小圆石$小鹅卵石$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9707,"marīci",.n:base.,.f.,,光线$海市蜃楼$mirage$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19670,"marīcidhamma",.adj:base.,,,等於海市蜃楼(幻法)$无实质的,,marīci,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18034,"marīcikā",.n:base.,.f.,,海市蜃楼$,,marīci,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8491,"masi",.n:base.,.m.,,烟灰$炭灰$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6944,"massu",.n:base.,.nt.,,胡须$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19672,"massuka",.adj:base.,,,有胡须的$,,massu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6943,"masāragalla",.n:base.,.nt.,,一种宝石$cat’s eye猫眼石〔常磨成圆形$从内部发出蛋白色光 的宝石“金绿宝石或玉髓”〕$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3361,"mata",.adj:base.,.pp.,maññati,$已知道$已明白$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3362,"mata",.adj:base.,.pp.,marati,$已死$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12588,"mata",.n:base.,.nt.,,观点。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20677,"mata",.adj:base.,.pp.,marati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8492,"mataka",.n:base.,.m.,,死者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15968,"matakabhatta",.n:base.,.nt.,,拜死人的食物$,,mataka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15969,"matakavattha",.n:base.,.nt.,,拜死人的布料$,,mataka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15970,"matakicca",.n:base.,.nt.,,办丧仪式$,,mata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6945,"mathana",.n:base.,.nt.,,搅乳$骚动$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4101,"mathati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,摇动$搅拌$扰乱$,,(math+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14333,"mathi",.v.,.aor.,mathati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20678,"mathita",.adj:base.,.pp.,mathati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12995,"mathitvā",.v:ind.,.abs.,mathati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11335,"mati",.n:base.,.f.,(‹man),智慧$主意$意思$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19674,"matimantu",.adj:base.,,,明智的$,,mati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19675,"mativippahīna",.adj:base.,,,愚蠢的$,,mati,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2447,"matta",.adj:base.,.pp.,majjati,$ 已醉$已充满的欢喜$已沉浸$…的量$…的程度$仅仅…$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2448,"matta",.adj:base.,.pp.,madati,$已为…骄傲$已自负$intoxicated$with$ full of joy about$~matta$ proud of$ conceited$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9711,"matta",.n:base.,.f.,,尺寸$量$适度$大小$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20669,"matta",.adj:base.,.pp.,majjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17158,"mattahatthī",.n:base.,.m.,,被置在凹槽隔离区的象$,,matta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15972,"mattasukha",.n:base.,.nt.,,有限制的快乐$,,matta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18036,"mattaññutā",.n:base.,.f.,,适量$,,matta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19676,"mattaññū",.adj:base.,,,知道限量的$适度的$,,matta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1670,"matteyya",.adj:base.,,,尊敬母亲的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18037,"matteyyatā",.n:base.,.f.,,对母亲的孝顺$,,matteyya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8498,"matthaka",.n:base.,.m.,,头$顶端$顶点$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6946,"matthaluṅga",.n:base.,.nt.,,脑$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6947,"matthu",.n:base.,.nt.,,从凝乳分开出来的清水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8499,"mattigha",.n:base.,.m.,,弑母$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9712,"mattikā",.n:base.,.f.,,泥土$土壤$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15973,"mattikābhājana",.n:base.,.nt.,,陶器(容器),,mattikā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17159,"mattikāpiṇḍa",.n:base.,.m.,,一块泥土$,,mattikā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8501,"mayūkha",.n:base.,.m.,,光线$a ray of light$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10242,"mayūra",.n:base.,.m.,,孔雀$peacock$,(vedic mayūra),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8474,"mañca",.n:base.,.m.,,床$台语:眠床bin5chng5$椅,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17137,"mañcaka",.n:base.,.m.,,小床$小椅,,mañca,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19652,"mañcaparāyaṇa",.adj:base.,,,被限制在床上的$,,mañca,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15953,"mañcapīṭha",.n:base.,.nt.,,床和椅$家具$,,mañca,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15954,"mañcavāna",.n:base.,.nt.,,床帐$,,mañca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9701,"mañjarī",.n:base.,.f.,,串$群$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9702,"mañjeṭṭhī",.n:base.,.f.,,孟加拉茜草$bengal madder﹐亚洲西南部的多年生〔茜草属〕$rubia tinctorum$ 植物开有小黄花$生有卷状叶和红根$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+531,"mañjiṭṭha",.adj:base.,,,淡红色的$橙色的,(crimson)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9703,"mañjiṭṭhā",.n:base.,.f.,,紫檀$red sandal tree﹐印度和东印度群岛的一种乔木$pterocarpus indicus$种子被当作珠宝商的重量使用$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1664,"mañju",.adj:base.,,,迷人的$可爱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8482,"mañjūsaka",.n:base.,.m.,,天树$celestial tree$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9704,"mañjūsā",.n:base.,.f.,,首饰盒$盒子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13790,"maññamāna",.adj:base.,.prp.,maññati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9705,"maññanā",.n:base.,.f.,,$想像$幻影$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4095,"maññati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,想像,(to imagine)$评价(to be of opinion)$认为(to deem)$,(man 思+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5565,"maññe",.ind.,,,我想$我想像,(methink)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6280,"maññita",.n:base.,.nt.,,想像$幻影$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20674,"maññita",.adj:base.,.pp.,maññati,自举,(《中阿含经》译:)。,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12990,"maññitvā",.v:ind.,.abs.,maññati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14327,"maññī",.v.,.aor.,maññati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6932,"maṃsa",.n:base.,.nt.,,肉$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17135,"maṃsapuñja",.n:base.,.m.,,肉堆$,,maṃsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+617,"maṅgala",.adj:base.,,,吉兆的$兴旺的$幸运的$庆典的,(auspicious$ prosperous$ lucky,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12587,"maṅgala",.n:base.,.nt.,,吉祥$欢宴$好预兆$典礼$繁荣,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17140,"maṅgaladivasa",.n:base.,.m.,,节日$婚姻日$,,maṅgala,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17141,"maṅgalahatthī",.n:base.,.m.,,皇家象$,,maṅgala,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15955,"maṅgalakicca",.n:base.,.nt.,,作吉祥事,(auspicious function)$欢宴(festivity)$,maṅgala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17142,"maṅgalakolāhala",.n:base.,.m.,,有关吉兆的事物 或行为的争论$,,maṅgala,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18026,"maṅgalapokkharaṇī",.n:base.,.f.,,王室的浴池$,,maṅgala,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15956,"maṅgalasilāpaṭṭa",.n:base.,.nt.,,国王的坐板$,,maṅgala,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15957,"maṅgalasupina",.n:base.,.nt.,,好梦$,,maṅgala,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+124,"maṅgalika",.adj:base.,.fr.,maṅgala,one who is feasting in,$one whose auspices are such &and such$fond of$only in kotūhala° fond of excitement j$i$37 miln$94,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1663,"maṅgura",.adj:base.,,,金黄色的,(golden$ maṅguracchavi of golden colour$ f. maṅguracchavī)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12726,"maṅgura",.n:base.,.m.,,一种淡水鱼。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+618,"maṅku",.adj:base.,,,混乱的$气馁的$沮丧的$无精打采的,(staggering$ confused$ troubled,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17148,"maṅkubhāva",.n:base.,.m.,,道德弱点$气馁$,,maṅku,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19658,"maṅkubhūta",.adj:base.,,,沉默的$气馁的$,,maṅku,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8479,"maṇi",.n:base.,.m.,,珠宝$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17143,"maṇibandha",.n:base.,.m.,,手腕,(日语:てくび$手首)$,maṇi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8481,"maṇika",.n:base.,.m.,,$大的广口瓶$以玻璃制成的手镯等$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17145,"maṇikkhandha",.n:base.,.m.,,巨大的珠宝$,,maṇi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15958,"maṇikuṇḍala",.n:base.,.nt.,,宝石耳环$,,maṇi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17144,"maṇikāra",.n:base.,.m.,,宝石琢磨工人$,,maṇi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19656,"maṇimaya",.adj:base.,,,宝石制的$,,maṇi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17146,"maṇipallaṅka",.n:base.,.m.,,珠宝座$,,maṇi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15959,"maṇiratana",.n:base.,.nt.,,贵重的珠宝$,,maṇi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17147,"maṇisappa",.n:base.,.m.,,玉蛇$铜头蛇,,maṇi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19657,"maṇivaṇṇa",.adj:base.,,,水晶的顔色$,,maṇi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8475,"maṇḍa",.n:base.,.m.,,$牛奶等的$最好部份$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15379,"maṇḍa",.adj:base.,,,非常清楚的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6936,"maṇḍala",.n:base.,.nt.,,圆周$盘$圆月台$杂技场$圆平面$曼陀罗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17138,"maṇḍalamāla",.n:base.,.m.,,圆形的大帐蓬$,,maṇḍala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19654,"maṇḍalika",.adj:base.,,,一个圆周的$小国家的$,,maṇḍala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+98,"maṇḍalin",.adj:base.,.fr.,maṇḍala,圆的,(circular th.1$ 863(maṇḍali~pākāra))$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17139,"maṇḍalissara",.n:base.,.m.,,省长$,,maṇḍala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19653,"maṇḍalī",.adj:base.,,,有盘的$圆形的$,,maṇḍala,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6937,"maṇḍana",.n:base.,.nt.,,装饰$装饰品$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19655,"maṇḍanajatika",.adj:base.,,,想装饰$,,maṇḍana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8476,"maṇḍapa",.n:base.,.m.,,暂时的棚$暂时的大帐蓬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14325,"maṇḍesi",.v.,.aor.,maṇḍeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4093,"maṇḍeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$,,(maṇḍ装饰+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12988,"maṇḍetva",.v:ind.,.abs.,maṇḍeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2421,"maṇḍita",.adj:base.,.pp.,maṇḍeti,$ 已跌入$已受影响$fallen into$ affected with $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20673,"maṇḍita",.adj:base.,.pp.,maṇḍeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8478,"maṇḍuka",.n:base.,.m.,,青蛙$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+532,"maṭṭa",.adj:base.,,,平滑的$擦亮的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15971,"maṭṭasāṭaka",.n:base.,.nt.,,优良的布料$,,maṭṭa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1671,"mecaka",.adj:base.,,,黑色的$深蓝色$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8502,"meda",.n:base.,.m.,,脂肪$台语:chi hong$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18038,"medakathālikā",.n:base.,.f.,,油炸脂肪的炖锅$,,meda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19679,"medavaṇṇa",.adj:base.,,,脂肪的顔色$,,meda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8503,"medha",.n:base.,.m.,,宗教性的牺牲$祭祀$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8504,"medhaga",.n:base.,.m.,,吵架$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9714,"medhā",.n:base.,.f.,,智慧$聪慧$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15439,"medhāvin",.n:base.,.nt.,,愚蠢$foolishness,in dummejjha$,mejjha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18039,"medhāvinī",.n:base.,.f.,,明智的女人$,,medhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17165,"medhāvī",.n:base.,.m.,,明智的人$,,medhā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9715,"medinī",.n:base.,.f.,,地$墨地尼$即:友善的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8505,"megha",.n:base.,.m.,,下雨$云$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17166,"meghanāda",.n:base.,.m.,,雷电$,,megha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19680,"meghavaṇṇa",.adj:base.,,,云的色彩$即:黑色$,,megha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8506,"meha",.n:base.,.m.,,泌尿的痛苦$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6948,"mehana",.n:base.,.nt.,,男女的性器官$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4102,"mejjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,爱$to love,see meda)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+55,"mejjha",.adj:base.,.fr.,medha,纯粹的$fit for sacrifice$pure,[to medha1] ( neg. amejjha impure)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9716,"mekhalā",.n:base.,.f.,,女人的腰带$#=女的性器官$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6949,"melana",.n:base.,.nt.,,聚集$会议$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6950,"meraya",.n:base.,.nt.,,发酵的酒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8507,"meru",.n:base.,.m.,,须弥山$世界的最高山名$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8508,"mesa",.n:base.,.m.,,公羊$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6951,"methuna",.n:base.,.nt.,,行房$行淫$交接$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17168,"methunadhamma",.n:base.,.m.,,行房$交合$,,methuna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1672,"mettacitta",.adj:base.,,,有慈善的心$慈心$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10575,"metteyya~nātha",.n:base.,.m.,,弥勒菩萨$未来佛$又作梅呾丽耶$译为慈氏$下一次将在阎浮提成佛$为一生补处菩萨$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12405,"metti",,,,慈$参考 mettā$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11337,"mettā",.n:base.,.f.,(‹mida软化﹑爱),慈$友好$善意$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19681,"mettāvihārī",.adj:base.,,,住在慈意中$慈居$慈庵$,,mettā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13793,"mettāyanta",.adj:base.,.prp.,mettāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18040,"mettāyanā",.n:base.,.f.,,友好的感觉$慈性$,,mettā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4103,"mettāyati",.v.,.fr.,mettā,觉得友善$发慈悲$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14334,"mettāyi",.v.,.aor.,mettāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12996,"mettāyitvā",.v:ind.,.abs.,mettāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11003,"meṇḍa",.n:base.,.m.,,公羊$绵羊$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11774,"meṇḍaka",.n:base.,.m.,,公羊$绵羊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12031,"meṇḍaka",.n:base.,.m.,,公羊$绵羊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17167,"meṇḍakaseṭṭhi",.n:base.,.m.,,公羊富翁,(一位跋提城(bhaddiyanagara)的巨富居士)$,meṇḍa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6952,"micchatta",.n:base.,.nt.,,谎言$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5566,"micchā",.ind.,,,不真实$谎言$错误的$错误地$邪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17169,"micchābhinivesa",.n:base.,.m.,,(倾向)邪执,,micchā,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10569,"micchācāra",.n:base.,.m.,,邪欲$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17170,"micchācāra",.n:base.,.m.,,错误的行为$,,micchā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19682,"micchācārī",.adj:base.,,,错误地举止者$,,micchā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9717,"micchādiṭṭhi",.n:base.,.f.,,邪见$异端$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18041,"micchādiṭṭhi",.n:base.,.f.,,邪见$异端$,,micchā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15975,"micchāgahaṇa",.n:base.,.nt.,,错误的观念$,,micchā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11495,"micchājīva",.n:base.,.m.,,邪命$错误的生计方式$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17171,"micchājīva",.n:base.,.m.,,邪命(错误的生计方式),,micchā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17172,"micchākammanta",.n:base.,.m.,,邪业$,,micchā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19683,"micchāpaṇihita",.adj:base.,,,误导的$,,micchā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17173,"micchāsaṅkappa",.n:base.,.m.,,思维$,,micchā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18042,"micchāvācā",.n:base.,.f.,,邪语$,,micchā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17174,"micchāvāyāma",.n:base.,.m.,,邪精进$,,micchā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6953,"middha",.n:base.,.nt.,,睡意$呆滞$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11338,"middha",.n:base.,.nt.,(‹middh迟钝)﹐,睡眠$迟钝torpor$ 笨拙stupidity$ 呆滞sluggishness$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19684,"middhī",.adj:base.,,,处於睡眠状态的$昏昏欲睡的$,,middha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8509,"miga",.n:base.,.m.,,畜牲$四脚动物$鹿$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17175,"migadāya",.n:base.,.m.,,鹿园$,,miga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17176,"migaluddaka",.n:base.,.m.,,捕鹿猎人$,,miga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17177,"migamada",.n:base.,.m.,,麝香鹿$,,miga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18043,"migamātukā",.n:base.,.f.,,鼷鹿,(原产於中非、印度 和东南亚的热带雨林区的几种〔水鼷鹿属或鼷鹿属〕动物中任何一种$该 动物小而似鹿且无角—亦称鼠鹿)$,miga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18044,"migataṇhikā",.n:base.,.f.,,海市蜃楼$,,miga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15976,"migava",.n:base.,.nt.,,狩猎$,,miga,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10781,"miginda",.n:base.,.m.,,畜王$狮子$,,(miga畜牲+inda王),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17178,"migāramātupāsāda",.n:base.,.m.,,鹿母讲堂$,,pāsāda,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9718,"migī",.n:base.,.f.,,雌鹿$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11147,"mihita",.n:base.,.nt.,,微笑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12178,"mihita",.n:base.,.nt.,,微笑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8510,"milakkha",.n:base.,.m.,,野蛮人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17179,"milakkhadesa",.n:base.,.m.,,野蛮国(野蛮人居住的),,milakkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18045,"milatā",.n:base.,.f.,,已褪色$,,milāta,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2873,"milāta",.adj:base.,.pp.,milāyati," 已凋谢$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13794,"milāyamāna",.adj:base.,.prp.,milāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4104,"milāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,褪色$凋谢$,,(milā+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14335,"milāyi",.v.,.aor.,milāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12997,"milāyitvā",.v:ind.,.abs.,milāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+533,"missa",.adj:base.,,,混合,(mixed)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13796,"missenta",.adj:base.,.prp.,misseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14337,"missesi",.v.,.aor.,misseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4106,"misseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,混合$,,(miss+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12999,"missetvā",.v:ind.,.abs.,misseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2581,"missita",.adj:base.,.pp.,misseti,混合$混杂,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2580,"mita",.adj:base.,.pp.,miṇāti,已度量$measured,$vedic mita$pp$of mā$mināti$to measure$also in meaning “moderate$measured”$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20679,"mita",.adj:base.,.pp.,miṇāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20523,"mitabhāṇin",.n:base.,.m.,,话说得适当者$,,mita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17180,"mitabhāṇī",.n:base.,.m.,,话说得适当者$,,mita,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20524,"mitabhāṇī",.n:base.,.m.,,话说得适当者$,,mita,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5567,"mithu",.ind.,,,轮流$交替地$秘密地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17181,"mithubheda",.n:base.,.m.,,联盟的瓦解$,,mithu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6957,"mithuna",.n:base.,.nt.,,爱侣$loving couple$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17182,"mittabheda",.n:base.,.m.,,绝交$断绝友情$瓦解联盟$,,mitta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17183,"mittamacca",.n:base.,.m.,,朋友与同事$,,amacca,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19685,"mittapatirūpaka",.adj:base.,,,"损友$a false friend$one pretending to be a friend ",d.31./iii$185.︰是敌而似友(amittā mittapatirūpakā):一、拿去任何物者(añña~d~atthu~haro)$,mitta,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17184,"mittasanthava",.n:base.,.m.,,朋友关系$,,mitta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5855,"mittatā",.n:base.,.f.,,友谊$state of being a friend$ friendship$ in kalyāṇamittatā being a good friend$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10268,"mitti",.n:base.,.f.,"(a by~form of metti) ",友谊$friendship j$i$468$#=metti c$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6956,"miñja",.n:base.,.nt.,,$核心$髓$精华$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6168,"miñjā",.n:base.,.f.,,核心$髓$精华$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6955,"miṇana",.n:base.,.nt.,,测量$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13795,"miṇanta",.adj:base.,.prp.,miṇāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14336,"miṇi",.v.,.aor.,miṇāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12820,"miṇituṃ",.v:ind.,.inf.,miṇāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12998,"miṇitvā",.v:ind.,.abs.,miṇāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4105,"miṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,量$秤重$称$,,(mi+ṇā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8512,"moca",.n:base.,.m.,,芭蕉$plantain tree$musa paradisiaca sapientum$ 亚洲热带的土产$具软的草质的茎$单叶非常大$花由一顔色的总苞包著$并聚集下垂成一串$其中的每一朵花都产生一单个的无籽的果实$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6958,"mocana",.n:base.,.nt.,,释放$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13798,"mocenta",.adj:base.,.prp.,moceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14338,"mocesi",.v.,.aor.,moceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4107,"moceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放$解脱$,,(muc+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12821,"mocetuṃ",.v:ind.,.inf.,moceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20680,"mocita",.adj:base.,.pp.,moceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6959,"mocāpana",.n:base.,.nt.,,导致个人的自由$救出$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8513,"modaka",.n:base.,.m.,,球状的甜肉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13799,"modamāna",.adj:base.,.prp.,modati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6960,"modana",.n:base.,.nt.,,$高兴$享乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6169,"modanā",.n:base.,.f.,,高兴$享乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4108,"modati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欢喜$使快乐$,,(mud+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14339,"modi",.v.,.aor.,modati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20681,"modita",.adj:base.,.pp.,modati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13000,"moditvā",.v:ind.,.abs.,modati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1673,"mogha",.adj:base.,,,空的$徒然的$无用的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17185,"moghapurisa",.n:base.,.m.,,愚蠢者$没用的人$,,mogha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5848,"moha",.n:base.,.m.,,痴$愚蠢$迷惑$stupidity$ dullness of mind &and soul$ delusion$ bewilderment$ infatuation $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16469,"moha",.n:base.,.m.,,痴$愚蠢$迷惑,(stupidity$ dullness of mind &and soul$ delusion$ bewilderment$ infatuation )$,muh,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19686,"mohacarita",.adj:base.,,,愚蠢的习惯$,,moha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17186,"mohakkhaya",.n:base.,.m.,,无知的破坏$,,moha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6961,"mohana",.n:base.,.nt.,,造成迟钝$诱惑$引诱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19687,"mohanaka",.adj:base.,,,使人混乱的$导致迷路的$,,mohana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17187,"mohatama",.n:base.,.m.,,无知的黑暗$,,moha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14340,"mohesi",.v.,.aor.,moheti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4109,"moheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欺骗$愚弄$迷惑,(to deceive$ to befool$ to take in$ surprise$ delude)$,(muh+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13001,"mohetvā",.v:ind.,.abs.,moheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20682,"mohita",.adj:base.,.pp.,moheti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8514,"mokkha",.n:base.,.m.,,释放$自由$解脱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12729,"mokkha",.n:base.,.m.,,导致解脱之道。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11496,"mokkhacika",.n:base.,.nt.,,倒立$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19688,"mokkhaka",.adj:base.,,,释放者$,,mokkha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4110,"mokkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放$解救$,,(mokkh +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1674,"momuha",.adj:base.,,,迟钝的$愚蠢的$糊涂的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10416,"mona",.n:base.,.nt.,(fr. muni),智慧$沉著$冷静$沉默$wisdom$ character$ self~possession$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10417,"moneyya",.n:base.,.nt.,(fr. muni;梵mauneyāṇi),道德完美$寂默$state of a muni$ muni~hood$ good character$ moral perfection$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8515,"mora",.n:base.,.m.,,孔雀$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15977,"morapiñja",.n:base.,.nt.,,孔雀的尾部$,,mora,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8516,"mosa",.n:base.,.m.,,$窃盗$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6235,"mosana",.n:base.,.nt.,,窃盗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6962,"mosavajja",.n:base.,.nt.,,不真实$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10161,"moḷi",.n:base.,.m.$.f.,,顶髻$头顶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8517,"mucalinda",.n:base.,.m.,,锐棱玉蕊$barringtonia acutangula$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13800,"muccamāna",.adj:base.,.prp.,muccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10633,"muccana",.n:base.,.nt.,,$释放$放弃$release$being freed$deliverance,$muccanākāra$muñccanākāra$means of deliverance$dukkhato from ill$dha$i$267$muñccanakāla time of release$dukkhā from suffering$dha$ii$1mucc°$v$l$muñc°$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4111,"muccati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,舍弃$解脱$被释放$,$loosen$with orig$meaning “strip off$get rid of$” hence also “glide”)$,(muc释放+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6963,"mucchana",.n:base.,.nt.,,$昏晕$无意识$糊涂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13802,"mucchanta",.adj:base.,.prp.,mucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6170,"mucchanā",.n:base.,.f.,,昏晕$无意识$糊涂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4112,"mucchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,昏倒,(fainting$ swoon)$冲昏头脑$昏倒$,(mucch(梵murch)昏倒+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14342,"mucchi",.v.,.aor.,mucchati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3186,"mucchita",.adj:base.,.pp.,mucchati,已失去知觉$已冲昏头脑$已昏倒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20685,"mucchita",.adj:base.,.pp.,mucchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10418,"mucchā",.n:base.,.f.,(fr. mūrch),$昏倒$fainting$ swoon$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20684,"muccita",.adj:base.,.pp.,muccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6964,"muddaṅkaṇa",.n:base.,.nt.,,印刷$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18046,"muddhatā",.n:base.,.f.,,愚蠢$,,muddha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8518,"muddhā",.n:base.,.m.,,头$顶端$顶点$summit$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12730,"muddhā",.n:base.,.m.,,头发。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19689,"muddhādhaja",.adj:base.,,,舌音的$,,muddhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17188,"muddhādhipāta",.n:base.,.m.,,头的破裂$,,muddhā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19690,"muddhāvasitta",.adj:base.,,,正确灌顶的(国王),,muddhā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9721,"muddikā",.n:base.,.f.,,印章戒指$图章戒指$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9722,"muddikā",.n:base.,.f.,,葡萄树,一种葡萄属的木本植物$vitis vinifera$簇生可食用果实$葡萄果$肉色的、表皮光滑的浆果$呈紫色、红色或绿色$可鲜食或制成果乾$并广泛用於制酒$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17189,"muddikāsava",.n:base.,.m.,,酒$,,muddikā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17190,"muddupaka",.n:base.,.m.,,印刷者$,,muddā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9720,"muddā",.n:base.,.f.,,印章$印记$盖印$手势$印刷$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15978,"muddāpana",.n:base.,.nt.,,印刷$,,muddā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14343,"muddāpesi",.v.,.aor.,muddāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4113,"muddāpeti",.v.,.fr.,muddā,印刷$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13005,"muddāpetvā",.v:ind.,.abs.,muddāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20686,"muddāpita",.adj:base.,.pp.,muddāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15979,"muddāyanta",.n:base.,.nt.,,印刷机$,,muddā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5568,"mudhā",.ind.,,,免费$白送$徒然$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19691,"mudhātuka",.adj:base.,,,天生愚蠢的$,,muddha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19692,"muditamana",.adj:base.,,,有喜悦的心$,,mudita~,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3316,"mudita~",.adj:base.,,,高兴的$满足的$pleased$glad$satisfied,$only in muditamana$adj$with gladdened heart$pleased in mind$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11433,"muditā",.n:base.,.f.,(abstr. fr. mudu‹mrḍ亲切的),随喜$欣赏或赞叹自他的成就$appreciative joy$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11775,"mudiṅga",.n:base.,.m.,,小鼓$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12032,"mudiṅga",.n:base.,.m.,,小鼓$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3280,"mudu",.adj:base.,,,软的$温和的$嫩的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19693,"mudubhūta",.adj:base.,,,柔软的$有延展性的$,,mudu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19694,"mudujātika",.adj:base.,,,天生温和的$,,mudu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9719,"mudā",.n:base.,.f.,,欢乐$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10243,"mugga",.n:base.,.m.,,绿豆$a kind of kidney~bean$ phaseolus mungo$,(vedic mudga),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8519,"muggara",.n:base.,.m.,,棍棒$木槌$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5964,"muhutta",.n:base.,.m.,,须臾$片刻$一瞬间$a moment$a very short period of time$an inkling,as we should say “a second.”$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6126,"muhutta",.n:base.,.nt.,,须臾$片刻$一瞬间$a moment$a very short period of time$an inkling,as we should say “a second.”$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12731,"muhutta",.n:base.,.m.,,占星家。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20292,"muhuttena",.adv.,,,瞬间,(in a short time$ in a twinkling of an eye)$,muhutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19695,"muhuttika",.adj:base.,,,只存在一会儿的$,,muhutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18047,"muhuttikā",.n:base.,.f.,,须臾妇$短暂结合的太太$a temporary wife,$ #=tan~khaṇikā)$,muhutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5996,"mukha",.n:base.,.nt.,,$嘴$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15380,"mukha",.adj:base.,,,最初的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15381,"mukha",.adj:base.,,,填嘴的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15980,"mukhadhovana",.n:base.,.nt.,,洗脸$漱口$,,mukha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15981,"mukhadvāra",.n:base.,.nt.,,嘴$,,mukha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15982,"mukhapuñchana",.n:base.,.nt.,,面巾$,,mukha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15983,"mukhapūra",.n:base.,.nt.,,一口$,,mukha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1676,"mukhara",.adj:base.,,,饶舌的$多嘴的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18048,"mukharatā",.n:base.,.f.,,爱说话$,,mukhara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19696,"mukhasaññata",.adj:base.,,,控制嘴巴的$,,mukha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15984,"mukhasaṅkocana",.n:base.,.nt.,,撇嘴,(嘴角向下$表示不高兴的情绪)$,mukha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15985,"mukhatuṇḍa",.n:base.,.nt.,,鸟嘴(喙),,mukha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17191,"mukhavaṇṇa",.n:base.,.m.,,容貌$脸色$面象,(ming7 chiunn)$,mukha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18049,"mukhavaṭṭi",.n:base.,.f.,,杯$碗等$边$轮缘$边缘,,mukha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17192,"mukhavikāra",.n:base.,.m.,,脸孔扭曲$扮鬼脸$,,mukha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6966,"mukhodaka",.n:base.,.nt.,,洗脸水$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+534,"mukhullokaka",.adj:base.,,,寻找他人的脸,(mukhaṃ ulloketi)$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1677,"mukhya",.adj:base.,,,首要的$最初的$最重要的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6965,"mukhādhāna",.n:base.,.nt.,,马勒$bridle$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6967,"mukula",.n:base.,.nt.,,芽$蓓蕾$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8521,"muni",.n:base.,.m.,,牟尼$出家人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14344,"muni",.v.,.aor.,munāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17196,"muninda",.n:base.,.m.,,牟尼因陀(伟大的圣人),,(muni+inda王),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4114,"munāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,知道$明白$,,(mun知+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8522,"muraja",.n:base.,.m.,,小手鼓$tamborine$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4117,"murumurāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,murumuru,哢嚓哢嚓地响著咬$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8523,"musala",.n:base.,.m.,,乳钵槌$pestle研磨棒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19697,"musalī",.adj:base.,,,手中乳钵槌的$,,musala,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4118,"mussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忘记$被遗忘$,,(mu知道+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14347,"mussi",.v.,.aor.,mussati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13007,"mussitvā",.v:ind.,.abs.,mussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5569,"musā",.ind.,,,谎言$妄语,(台语:嘐韶hau siau5$讲白贼kong2 peh8 chat8),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8524,"musāvāda",.n:base.,.m.,,说谎$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6972,"muta",.n:base.,.nt.,,经过鼻$舌和触觉所感觉的知觉,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20687,"muta",.adj:base.,.pp.,munāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1681,"mutimantu",.adj:base.,,,有感觉的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11004,"mutiṅga",.n:base.,.m.,,小鼓$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2582,"mutta",.adj:base.,.pp.,muñcati,$sk$mūtra$已释放$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6973,"mutta",.n:base.,.nt.,,尿$小便$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20683,"mutta",.adj:base.,.pp.,muccati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15991,"muttakaraṇa",.n:base.,.nt.,,男女的性器官$密处$,,mutta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9725,"mutti",.n:base.,.f.,,释放$自由$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9724,"muttā",.n:base.,.f.,,珍珠$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19699,"muttācāra",.adj:base.,,,放荡的习惯$,,mutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15990,"muttājāla",.n:base.,.nt.,,珍珠网$,,muttā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13002,"mutvā",.v:ind.,.abs.,muccati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13803,"muyhamāna",.adj:base.,.prp.,muyhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6974,"muyhana",.n:base.,.nt.,,健忘$forgetfullness$糊涂$infatuation$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4119,"muyhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忘记$变成迟钝$冲昏头脑$痴闇$,,(muh昏晕+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14348,"muyhi",.v.,.aor.,muyhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13008,"muyhitvā",.v:ind.,.abs.,muyhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1679,"muñcaka",.adj:base.,,,释放的人$放出$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10622,"muñcana",.n:base.,.nt.,,$释放$放弃$release$being freed$deliverance,$muccanākāra$muñccanākāra$means of deliverance$dukkhato from ill$dha$i$267$muñccanakāla time of release$dukkhā from suffering$dha$ii$1mucc°$v$l$muñc°$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+99,"muñcanaka",.adj:base.,.fr.,muñcana,放出的$送出的,(sending out or forth$ emitting vva.303(pabhāmuñcanaka).$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13801,"muñcanta",.adj:base.,.prp.,muccati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4115,"muñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解放$放松$释放$送别$放出$放弃$,,(muc释放+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14341,"muñci",.v.,.aor.,muccati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14345,"muñci",.v.,.aor.,muñcati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13003,"muñcitvā",.v:ind.,.abs.,muccati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13004,"muñciya",.v:ind.,.abs.,muccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10244,"muñja",.n:base.,.nt.,,纤毛甘蔗$亚洲的一种粗壮甘蔗属植物$saccharum munja$其强韧的杆通常用制绳索$麻线和篮子$古印度也用来造拖鞋等$,(vedic muñja),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6970,"muḷāla",.n:base.,.nt.,,莲藕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15988,"muḷālapuppha",.n:base.,.nt.,,莲花$,,muḷāla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8520,"muṅgusa",.n:base.,.m.,,獴$mungoose﹐一种獴属$herpestes nyula$ 的东半球食肉哺乳动物$有一柔软而灵活的躯体和长尾巴$善於捕食毒蛇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1680,"muṇḍa",.adj:base.,,,剃光头的$无植物的$光秃的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17194,"muṇḍacchadda",.n:base.,.m.,,平顶的建筑物$,,muṇḍa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17195,"muṇḍaka",.n:base.,.m.,,剃光头发的人$剃光头的$,,muṇḍa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14346,"muṇḍesi",.v.,.aor.,muṇḍeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4116,"muṇḍeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,剃(头发),,(muṇḍ剃发+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13006,"muṇḍetvā",.v:ind.,.abs.,muṇḍeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20688,"muṇḍita",.adj:base.,.pp.,muṇḍeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2827,"muṭṭha",.adj:base.,.pp.,mussati’忘记’," 失念$已忘记$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20689,"muṭṭha",.adj:base.,.pp.,mussati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15992,"muṭṭhasacca",.n:base.,.nt.,,健忘$,,muṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19700,"muṭṭhassatī",.adj:base.,,,健忘的$,,muṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8526,"muṭṭhi",.n:base.,.m.,,第一$柄$拳$握$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15993,"muṭṭhiyuddha",.n:base.,.nt.,,拳击$,,muṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8443,"mā",.n:base.,.m.,,月亮$the short form of māsa$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3321,"mādisa",.adj:base.,,,像我的$one like me$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+527,"māgadha",.adj:base.,,,摩揭陀国的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18018,"māgadhī",.n:base.,.f.,,摩揭陀国的语言$,,māgadha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8447,"māgasira",.n:base.,.m.,,摩揭斯喇月$月名$大约十一月至十二月之间$农历10月16至11月15$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8448,"māgavika",.n:base.,.m.,,猎人$捕鹿者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8450,"māgha",.n:base.,.m.,,摩伽月$月名$大约一月至二月之间$农历12月16至1月15$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8451,"māghāta",.n:base.,.m.,,禁杀令$不可杀生的旨令$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11000,"māla",.n:base.,.m.,,圆围墙的场地$圆院子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11771,"mālaka",.n:base.,.m.,,圆围墙的场地$圆院子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12028,"mālaka",.n:base.,.m.,,圆围墙的场地$圆院子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9693,"mālatī",.n:base.,.f.,,大花素馨$great~flowered jasmine﹐见 jātisumanā$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+528,"mālika",.adj:base.,,,有花环的$有花的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9694,"mālinī",.n:base.,.f.,,女人戴著花环$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8472,"māluta",.n:base.,.m.,,风$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9696,"māluvā",.n:base.,.f.,,一种攀缘植物$生长在树上而慢慢地破坏那棵树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6931,"mālya",.n:base.,.nt.,,花环$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9692,"mālā",.n:base.,.f.,,花环$花圈$花$一串$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17129,"mālācumbaṭaka",.n:base.,.m.,,花冠〔戴在头上的 花串〕$,,mālā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19646,"mālādhara",.adj:base.,,,戴著花环的$,,mālā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17130,"mālādāma",.n:base.,.m.,,花串$,,mālā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17131,"mālāgaccha",.n:base.,.m.,,开花植物$,,mālā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15949,"mālāguḷa",.n:base.,.nt.,,花丛$,,mālā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17132,"mālāguṇa",.n:base.,.m.,,一串花$,,mālā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15950,"mālākamma",.n:base.,.nt.,,花环手工$壁画$,,mālā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17133,"mālākāra",.n:base.,.m.,,制造花环者$花匠$,,mālā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17134,"mālāpuṭa",.n:base.,.m.,,花的容器$,,mālā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15951,"mālāvaccha",.n:base.,.nt.,,花圃$多花的床$,,mālā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8471,"mālūra",.n:base.,.m.,,孟加拉苹果树$见 billa$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3290,"māmaka",.adj:base.,,,专心於…的$亲爱的,$one who shows affection$not only for himself$making one’s own$i$e$devoted to$loving$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8473,"māna",.n:base.,.m.,,自豪$自负$我$慢$贡高$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11001,"māna",.n:base.,.nt.,,测量$度量$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19649,"mānada",.adj:base.,,,激发尊敬的$,,māna,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17136,"mānakūṭa",.n:base.,.m.,,错误的尺寸$,,māna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6934,"mānana",.n:base.,.nt.,,敬礼$尊敬$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6935,"mānasa",.n:base.,.nt.,,心意$意图$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12286,"mānatta",,,,$摩那埵$谓於大众面前告白忏悔之治罪法$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19651,"mānatthaddha",.adj:base.,,,自傲顽固的(死爱面子),,māna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13789,"mānenta",.adj:base.,.prp.,māneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14326,"mānesi",.v.,.aor.,māneti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4094,"māneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$崇敬$看重$器重$,,(man+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12989,"mānetvā",.v:ind.,.abs.,māneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2425,"mānita",.adj:base.,.pp.,māneti,尊敬$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1665,"mānusa",.adj:base.,,,人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12727,"mānusa",.n:base.,.m.,,男人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19666,"mānusaka",.adj:base.,,,人$,,mānusa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18029,"mānusī",.n:base.,.f.,,女人$,,mānusa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8480,"mānī",.n:base.,.m.,,骄傲的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8487,"māpaka",.n:base.,.m.,,造物主$建设者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14329,"māpesi",.v.,.aor.,māpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4097,"māpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,建立$构造$产生$神变$以神通力变出,,(mā+āpe),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12991,"māpetvā",.v:ind.,.abs.,māpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2838,"māpita",.adj:base.,.pp.,"māpeti "," 已产生$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15964,"mārabandhana",.n:base.,.nt.,,死亡的脚镣$,,māra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15965,"māradheyya",.n:base.,.nt.,,魔界$,,māra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1666,"māraka",.adj:base.,,,带来死亡的$杀人者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19668,"mārakāyika",.adj:base.,,,魔天的$,,māra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18033,"mārasenā",.n:base.,.f.,,魔军$,,māra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11315,"māraṇa",.n:base.,.nt.,(‹caus. māreti),杀$屠杀$屠宰$killing$ slaughter$ death$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13792,"mārenta",.adj:base.,.prp.,māreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14332,"māresi",.v.,.aor.,māreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4100,"māreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,杀$,,(mar+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8488,"māretu",.n:base.,.m.,,凶手$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12819,"māretuṃ",.v:ind.,.inf.,māreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12994,"māretvā",.v:ind.,.abs.,māreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1667,"mārisa",.adj:base.,,,(只在,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2579,"mārita",.adj:base.,.pp.,māreti,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8489,"māruta",.n:base.,.m.,,风$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6940,"mārāpana",.n:base.,.nt.,,令人被杀$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13791,"mārāpenta",.adj:base.,.prp.,mārāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14330,"mārāpesi",.v.,.aor.,mārāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4098,"mārāpeti",.v.,.caus.,mareti,使被杀$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12992,"mārāpetvā",.v:ind.,.abs.,mārāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20676,"mārāpita",.adj:base.,.pp.,mārāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5953,"māsa",.n:base.,.m.,,$一个月$a month$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6117,"māsa",.n:base.,.nt.,,一个月$a month$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8490,"māsaka",.n:base.,.m.,,直译:摩沙迦$当时的钱币$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19671,"māsasika",.adj:base.,,,每个月都发生的$一个月一次的$,,māsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9710,"māsi",.n:base.,.f.,,一个月$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8493,"mātalī",.n:base.,.m.,,摩多梨$因陀神的战车御者的名字$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8495,"mātaṅga",.n:base.,.m.,,象$贱民$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1669,"mātika",.adj:base.,,,和母亲连接的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10576,"mātikā",.n:base.,.f.,,水道$河道$目次$本母$音译:摩怛理迦$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8497,"mātipakkha",.n:base.,.m.,,母系$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6090,"mātu",.n:base.,.f.,,母亲$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10539,"mātucchā",.n:base.,.f.,,姨母$母亲的姊妹mother’s sister$ maternal aunt$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17161,"mātughāta",.n:base.,.m.,,弑母$,,mātu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17162,"mātughātaka",.n:base.,.m.,,弑母$,,mātu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17160,"mātugāma",.n:base.,.m.,,女人$女人家$,,mātu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17163,"mātukucchi",.n:base.,.m.,,母胎$,,mātu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10494,"mātula",.n:base.,.m.,,舅父$a mother’s brother$ an uncle$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8500,"mātulaka",.n:base.,.m.,,舅父#=mātula dha$i$18,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10496,"mātuluṅga",.n:base.,.nt.,,香橼树$critron,$一种多刺的常绿灌木或小树$citrus medica$原产於印度$果实在外表和结梗上类似於柠檬$但比柠檬更大和没有顶乳头$#=mella$v$l$bella$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10495,"mātulānī",.n:base.,.f.,,舅母$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15974,"mātupaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,孝顺母亲(照料母亲),,mātu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19677,"mātuposaka",.adj:base.,,,赡养母亲的$,,mātu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8494,"mātāmaha",.n:base.,.m.,,外公$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18035,"mātāmahī",.n:base.,.f.,,外婆$,,mātāmaha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19673,"mātāpettibhara",.adj:base.,,,赡养父母的$,,mātāpettika,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1668,"mātāpettika",.adj:base.,,,来自父亲和母亲的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8496,"mātāpitu",.n:base.,.m.,,父母$母亲和父亲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9713,"māyā",.n:base.,.f.,,欺骗$deceptive appearance$ fraud$僞善$ hypocrisy$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17164,"māyākāra",.n:base.,.m.,,变戏法者$,,māyā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19678,"māyāvī",.adj:base.,,,骗人的$僞善的$魔术家$,,māyā,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11772,"māṇa",.n:base.,.nt.,,测量$度量$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12029,"māṇa",.n:base.,.nt.,,测量$度量$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10366,"māṇava",.n:base.,.m.,,年轻人$a youth$young man$esp$a young brahmin$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8511,"mīna",.n:base.,.m.,,鱼$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13797,"mīyamāna",.adj:base.,.prp.,miyyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12415,"mīyati",,,,死$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6954,"mīḷha",.n:base.,.nt.,,排泄物$家畜的$粪$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1675,"mūga",.adj:base.,,,哑的$哑巴$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6968,"mūla",.n:base.,.nt.,,根$钱$现金$脚$底部$起源$因素$基础$开始$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15986,"mūlabīja",.n:base.,.nt.,,根种(子),,mūla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15987,"mūladhana",.n:base.,.nt.,,被存放的钱$,,mūla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+56,"mūlaka",.adj:base.,.fr.,mūla,中)受…制约$源於,(being caused by$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14120,"mūlaka",.n:base.,.nt.,,根本,(#=mūla$ i. e. root$ bulb)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6969,"mūlakammaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,根本业处$一向修行$专注的业处,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17193,"mūlakanda",.n:base.,.m.,,球茎根$,,mūla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11005,"mūlaṃ",.n:base.,.nt.,,尾宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1678,"mūlika",.adj:base.,,,基本的$初步的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6971,"mūlya",.n:base.,.nt.,,付款$薪水$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11776,"mūlā",.n:base.,.nt.,,尾宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12033,"mūlā",.n:base.,.nt.,,尾宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8525,"mūsika",.n:base.,.m.,,$鼠$老鼠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19698,"mūsikacchinna",.adj:base.,,,被老鼠咬破的$,,mūsika,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15989,"mūsikavacca",.n:base.,.nt.,,老鼠粪$,,mūsika,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6236,"mūsikā",.n:base.,.f.,,鼠$老鼠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9723,"mūsā",.n:base.,.f.,,坩锅$crucible$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3109,"mūḷha",.adj:base.,.pp.,muyhati’忘记﹑痴暗’," 已走入歧途$已搞乱$已犯错$已干傻事$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20690,"mūḷha",.adj:base.,.pp.,muyhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5570,"na",.ind.,,,没有$不,(否定虚词)$(no$也是否定虚词$有强调之意),,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10162,"nabha",.n:base.,.m.$.nt.,,天空$mist$ vapour$ clouds$ sky$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11339,"nacca",.n:base.,.nt.,(‹naṭ跳舞),舞蹈$表演$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8527,"naccaka",.n:base.,.m.,,舞者$演员$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4120,"naccati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳舞$表演,(to dance$ play)$,(naṭ(梵 nrt )舞蹈+ya,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15994,"naccaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,剧场$舞场$,,nacca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14349,"nacci",.v.,.aor.,naccati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13009,"naccitvā",.v:ind.,.abs.,naccati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5729,"nacirassaṃ",.adv.,,,不久$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6975,"nadana",.n:base.,.nt.,,吼声$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13804,"nadanta",.adj:base.,.prp.,nadati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4121,"nadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吼$制造噪音$,,(nad制造噪音+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2965,"naddha",.adj:base.,.pp.,"nandhati "," 已打结$已包装$已以…拧$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20700,"naddha",.adj:base.,.pp.,nayhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9727,"naddhi",.n:base.,.f.,,皮带$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14350,"nadi",.v.,.aor.,nadati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12447,"nadika",,,,那低卡$一那低卡等於24分钟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20691,"nadita",.adj:base.,.pp.,nadati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13010,"naditvā",.v:ind.,.abs.,nadati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9728,"nadī",.n:base.,.f.,,河$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15995,"nadīdugga",.n:base.,.nt.,,因为有河而不能达到的地方$,,nadī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15996,"nadīkūla",.n:base.,.nt.,,河岸$,,nadī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15997,"nadīmukha",.n:base.,.nt.,,河口$,,nadī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15998,"nadīsota",.n:base.,.nt.,,河流$,,nadī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15999,"nadīvidugga",.n:base.,.nt.,,深渊$,,vidugga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8529,"naga",.n:base.,.m.,,山$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6976,"nagara",.n:base.,.nt.,,城镇$城堡$要塞$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17199,"nagaraguttika",.n:base.,.m.,,市长$,,nagara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18053,"nagarasobhinī",.n:base.,.f.,,城市的美女$城镇的妓女$,,nagara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17201,"nagarasodhaka",.n:base.,.m.,,清道夫$,,nagara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16001,"nagaravara",.n:base.,.nt.,,皇家城市$,,nagara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16464,"nagaravara",.n:base.,.m.,,高贵的城市,(the noble city)$,vara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17202,"nagaravāsin",.n:base.,.m.,,市民$,,nagara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+642,"nagga",.adj:base.,,,赤裸的$裸的,(naked$ nude)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18054,"naggacariyā",.n:base.,.f.,,裸露$,,nagga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17204,"naggasamaṇa",.n:base.,.m.,,裸行者$,,nagga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6978,"naggiya",.n:base.,.nt.,,裸露$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6980,"nahuta",.n:base.,.nt.,,一万$万数$直译︰那由他$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11009,"nahāna",.n:base.,.nt.,,沐浴$洗澡$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11902,"nahāna",.n:base.,.nt.,,沐浴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15438,"nahāniya",.n:base.,.nt.,,沐浴粉$洗澡用的肥皂粉$任何对沐浴有用的东西,,nahāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8531,"nahāpaka",.n:base.,.m.,,沐浴待人$服务沐浴的员工$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6979,"nahāpana",.n:base.,.nt.,,$服务他人$沐浴$给人$洗澡$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13805,"nahāpenta",.adj:base.,.prp.,nahāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14351,"nahāpesi",.v.,.aor.,nahāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4122,"nahāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,给人)沐浴$洗$洗礼,,(nah+āpe),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13011,"nahāpetvā",.v:ind.,.abs.,nahāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8532,"nahāpita",.n:base.,.m.,,理发师$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20692,"nahāpita",.adj:base.,.pp.,nahāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11010,"nahāru",.n:base.,.m.,,筋$腱$筋缠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17205,"nahārusambandha",.n:base.,.m.,,以筋连结的$,,(nahāru + sambandha‹ saṃ+bandh绑),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2466,"nahāta",.adj:base.,.pp.,nhātanahāyati,$ 已经沐浴$的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11903,"nahātaka",.n:base.,.m.,,沐浴$沐浴者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4123,"nahāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗澡$,,(nhā+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14352,"nahāyi",.v.,.aor.,nahāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12822,"nahāyituṃ",.v:ind.,.inf.,nahāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10163,"nakha",.n:base.,.m.$.nt.,,指甲$爪$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17206,"nakhapañjara",.n:base.,.m.,,爪$,,nakha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18055,"nakhasikha",.n:base.,.f.,,指端$,,nakha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1683,"nakhī",.adj:base.,,,有爪的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8534,"nakka",.n:base.,.m.,,龟$turtle$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6981,"nakkhatta",.n:base.,.nt.,,星座$星宿$ㄒㄧㄡˋ$台语chinn siu3$星$庆祝$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12732,"nakkhatta",.n:base.,.m.,,行星的连接$占星术,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17207,"nakkhattapāṭhaka",.n:base.,.m.,,占星家$,,nakkhatta,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17208,"nakkhattarāja",.n:base.,.m.,,星王(月亮),,nakkhatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8535,"nakula",.n:base.,.m.,,猫鼬$mungoose$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9730,"nalinī",.n:base.,.f.,,莲花池$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8537,"nalāṭa",.n:base.,.m.,,额$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10577,"namakkāra",.n:base.,.m.,,尊崇$尊敬$顶礼$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13806,"namanta",.adj:base.,.prp.,namati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6984,"namassana",.n:base.,.nt.,,$尊敬$崇拜$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4124,"namassati",.v.,.denom.,nama,敬礼$尊敬,(to pay honour to$ to venerate$ honour$ do homage to(often with pañjalika &and añjaliṃ katvā)$,(namas+a;ved. namasyati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20693,"namassita",.adj:base.,.pp.,namassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12823,"namassituṃ",.v:ind.,.inf.,namassati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6171,"namassnā",.n:base.,.f.,,尊敬$崇拜$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4125,"namati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,鞠躬$顶礼$,,(nam弯曲+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14353,"nami",.v.,.aor.,namati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13012,"namitvā",.v:ind.,.abs.,namati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9731,"nammadā",.n:base.,.f.,,印度的一条河名$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8538,"namuci",.n:base.,.m.,,破坏者$死亡$魔王$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9732,"nanandā",.n:base.,.f.,,丈夫的姊妹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+535,"nanda",.adj:base.,,,庆祝的$欢庆的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13807,"nandamāna",.adj:base.,.prp.,nandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6987,"nandana",.n:base.,.nt.,,庆祝$难陀园$在忉力天$因陀罗城的一个花园名$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9734,"nandanā",.n:base.,.f.,,庆祝$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4127,"nandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,很高兴$欢喜$嗜好$,,(nand高兴+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4128,"nandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,裹$拧$系,(to bind$ to cover)$,(nandh绑+ṃ~a)(for nayhati,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14356,"nandhi",.v.,.aor.,nandhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13015,"nandhitvā",.v:ind.,.abs.,nandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9735,"nandi",.n:base.,.f.,,快乐$欢喜$高兴$渴望$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14355,"nandi",.v.,.aor.,nandati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17214,"nandikkhaya",.n:base.,.m.,,喜尽(渴望的耗尽),,nandi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17215,"nandirāga",.n:base.,.m.,,喜染(热情的高兴),,nandi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16012,"nandisaṃyojana",.n:base.,.nt.,,喜结(渴望的桎梏),,nandi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20696,"nandita",.adj:base.,.pp.,nandati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13014,"nanditvā",.v:ind.,.abs.,nandati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5572,"nanu",.ind.,,,不是吗?$确定地$当然,(肯定虚词),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+135,"napuṃsaka",.adj:base.,,,太监$中性,(of no sex$$ in gram. of the neuter gender)$,(napuṃsaka#=na+puṃs “notmale”),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6318,"napuṃsaka",.n:base.,.m.,,太监$中性,$of no sex$in gram$of the neuter gender$,na+puṃs,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8539,"nara",.n:base.,.m.,,人$人类$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17217,"naradeva",.n:base.,.m.,,国王$,,nara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8541,"naraggi",.n:base.,.m.,,地狱火$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12419,"naraka",,,,炼狱$地狱$音译:那落迦$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17219,"nararuttama",.n:base.,.m.,,人之最$,,nara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17221,"narasīha",.n:base.,.m.,,人中狮$佛陀$,,nara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17222,"naravara",.n:base.,.m.,,人中优者,(#=佛陀)$,vara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17223,"naravīra",.n:base.,.m.,,英雄$佛陀$,,nara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17218,"narādhama",.n:base.,.m.,,坏人$恶劣的人$,,nara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17220,"narāsabha",.n:base.,.m.,,人中君王(人的统治者),,nara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6991,"nassana",.n:base.,.nt.,,不见$损失$破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13810,"nassanta",.adj:base.,.prp.,nassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4131,"nassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,毁灭$消失$,,(nas消失+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14359,"nassi",.v.,.aor.,nassati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13018,"nassitvā",.v:ind.,.abs.,nassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2583,"nata",.adj:base.,.pp.,namati,已弯曲$已弯下$已倾向$bent$on$,$sk$nata$pp$of namati$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20694,"nata",.adj:base.,.pp.,namati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9738,"nati",.n:base.,.f.,,弯曲$倾向$弯腰$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8546,"nattamāla",.n:base.,.m.,,水黄皮$产於亚洲的一种豆科乔木$pongamia glabra$具羽状复叶$有光泽$花序总状$花乳白色$芳香$用作遮荫树和一种照明油的来源$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17230,"natthibhāva",.n:base.,.m.,,缺席$,,natthi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17231,"natthikavāda",.n:base.,.m.,,断见论$,,natthi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17232,"natthikavādī",.n:base.,.m.,,持断见的人$,,natthi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18059,"natthika~diṭṭhi",.n:base.,.f.,,断见,(否认死后还会以任何形式存在$因此不承认业有善恶)$,natthi,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18060,"natthitā",.n:base.,.f.,,缺席$,,natthi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9739,"natthu",.n:base.,.f.,,鼻子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16015,"natthukamma",.n:base.,.nt.,,鼻子的治疗,(采用倒油等)$,natthu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8547,"nattu",.n:base.,.m.,,孙子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13019,"natvā",.v:ind.,.abs.,nayati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1687,"nava",.adj:base.,,,新的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8548,"navaka",.n:base.,.m.,,初学者$新人$年轻人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12590,"navaka",.n:base.,.nt.,,九个一组。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16016,"navakamma",.n:base.,.nt.,,新的工作$,,nava,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19713,"navakammika",.adj:base.,,,建筑的专家$,,nava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1688,"navama",.adj:base.,,,第九$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18061,"navamī",.n:base.,.f.,,农历初九〔白月初九〕,(或农历廿四日〔黑月初九〕)$,navama,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18062,"navanavuti",.n:base.,.f.,,九十九$,,nava,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6994,"navanīta",.n:base.,.nt.,,鲜奶油$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19715,"navatara",.adj:base.,,,较年轻的(年纪较小者),,navaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11233,"navattabbārammaṇa",.n:base.,.nt.,,当新的所缘$#=现在所缘$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19714,"navaṅga",.adj:base.,,,有九部分的$,,nava,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9741,"navuti",.n:base.,.f.,,九十$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8551,"naya",.n:base.,.m.,,方法$计划$方式$推论$正确的结论$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6995,"nayana",.n:base.,.nt.,,眼睛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4133,"nayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带领$指导$引导$,,(ni+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4134,"nayhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,系$绑$裹$拧$,,(nah +ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14361,"nayhi",.v.,.aor.,nayhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13020,"nayhitvā",.v:ind.,.abs.,nayhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14360,"nayi",.v.,.aor.,nayati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8553,"nayāvudha",.n:base.,.m.,,眼睛即武器$即:阎摩王 yama$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8536,"naḷa",.n:base.,.m.,,芦苇$管$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16003,"naḷagāra",.n:base.,.nt.,,茅屋$以芦苇制成的小屋,,naḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17209,"naḷakalāpa",.n:base.,.m.,,一捆芦苇$,,naḷa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17210,"naḷakāra",.n:base.,.m.,,编篮工人$芦苇业员工$,,naḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17211,"naḷamīṇa",.n:base.,.m.,,虾$,,naḷa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6988,"naṅgala",.n:base.,.nt.,,犁$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18056,"naṅgalalīsā",.n:base.,.f.,,犁辕$,,naṅgala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17216,"naṅgalaphāla",.n:base.,.m.,,(犁)铧$铧头,,naṅgala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6989,"naṅguṭṭha",.n:base.,.nt.,,尾$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4132,"naṭati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳舞$表演,(to dance$ play)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5972,"naṭṭa",.n:base.,.nt.,,舞蹈$表演$演艺$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3127,"naṭṭha",.adj:base.,.pp.,"nassati "," 已遗失$已毁灭$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20699,"naṭṭha",.adj:base.,.pp.,nassati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11497,"ne",.n:base.,.m.,,他们$它们$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1690,"negama",.adj:base.,,,市镇的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12733,"negama",.n:base.,.m.,,镇议会。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1691,"neka",.adj:base.,,,一些的$许多的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11341,"nekatika",.n:base.,.m.,(‹nikati),欺骗$骗子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10246,"nekkha",.n:base.,.nt.,,大金币$a golden ornament$ a certain coin of gold$,(vedic niska; cp. nikkha),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6996,"nekkhamma",.n:base.,.nt.,,放弃世俗生活$放弃$远离$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19717,"nekkhammabhirata",.adj:base.,,,喜欢放弃的$,,nekkhamma,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8554,"nekkhammasaṅkappa",.n:base.,.m.,,无欲之思$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16018,"nekkhammasukha",.n:base.,.nt.,,过著离世生活的快乐$,,nekkhamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1692,"nekākāra",.adj:base.,,,各种不同的$种种的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+58,"nekāyika",.adj:base.,.fr.,nikāya,精通四或五部尼柯耶,(versed in the 4 or 5 nikāyas)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+136,"nela",.adj:base.,,,无缺点的$柔和的$,," ﹐ neḷa(na+eḷa﹐梵anenas)﹐1.",,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14133,"nela",.n:base.,.m.,,一种花$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18065,"nelapatī",.n:base.,.f.,,柔和$,,nela,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10355,"nema",.n:base.,.nt.,,边缘$点$根$edge$point$root,$gambhīranema$adj$with deeply rooted point$firmly established$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5824,"nemi",.n:base.,.f.,,轮缘$轮圈$the circumference of a wheel$ circumference$ rim$ edge$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8555,"nemindhara",.n:base.,.m.,,尼民陀罗山$持辐山,$山名$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8556,"nemitta",.n:base.,.m.,,占相者$占星者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8557,"nemittika",.n:base.,.m.,,算命佬$预言者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13811,"nenta",.adj:base.,.prp.,neti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10419,"nepakka",.n:base.,.nt.,(fr. nipaka),审慎,$prudence$discrimination$carefulness$usually as satinepakka s$v$197 sq$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10420,"nepuñña",.n:base.,.nt.,"(fr. nipuṇa) ",经验$熟练$聪明$experience$ skill$ cleverness $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1693,"nerayika",.adj:base.,,,在地狱出生的$命中注定在地狱受苦$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8558,"neru",.n:base.,.m.,,尼噜山$最高的山名字$即:须弥山$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1694,"nesajjika",.adj:base.,,,维持坐姿的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14362,"nesi",.v.,.aor.,neti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8559,"nesāda",.n:base.,.m.,,猎人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12350,"netaṃ",,,,无有是处$这个或那个不可能存在,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4135,"neti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带领$指导$拿走,(to lead$ guide$ conduct; to take$ carry(away))$,(nī带领+a)(#=nayati)(vedic nayati,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16019,"netta",.n:base.,.nt.,,眼睛$,,netu,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9742,"netti",.n:base.,.f.,,$渴望$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8560,"nettika",.n:base.,.m.,,造灌溉水道的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8561,"nettiṃsa",.n:base.,.m.,,刀剑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8562,"netu",.n:base.,.m.,,领袖$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18066,"netutārā",.n:base.,.f.,,瞳孔$,,netu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13021,"netvā",.v:ind.,.abs.,neti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1696,"neyya",.adj:base.,,,被引导的$被运的$被推论出的$被了解的,$未了的行者(经过详细解说$精研教义$还要经精进地修习$才可契入道与果),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11548,"nhāna",.n:base.,.nt.,,沐浴$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11780,"nhāna",.n:base.,.nt.,,沐浴$洗澡$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12037,"nhāna",.n:base.,.nt.,,沐浴$洗澡$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11550,"nhāru",.n:base.,.m.,,腱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11781,"nhāru",.n:base.,.m.,,筋$腱$筋缠$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11904,"nhāru",.n:base.,.m.,,腱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12038,"nhāru",.n:base.,.m.,,筋$腱$筋缠$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11549,"nhātaka",.n:base.,.m.,,沐浴$沐浴者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12261,"nhāyati",,,,$nahāyati$沐浴$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1697,"nibaddha",.adj:base.,,,经常的$连续的$不变的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20702,"nibaddha",.adj:base.,.pp.,,被强求。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20703,"nibaddha",.adj:base.,.pp.,nibandhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20293,"nibaddhaṃ",.adv.,,,总是$,,nibaddha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8563,"nibandha",.n:base.,.m.,,$绑$系结$硬要$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6237,"nibandhana",.n:base.,.nt.,,绑$系结$硬要$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4136,"nibandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,绑$催促$强求$,,(ni+bandh绑+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14363,"nibandhi",.v.,.aor.,nibandhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13022,"nibandhitvā",.v:ind.,.abs.,nibandhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1698,"nibbana",.adj:base.,,,无森林的,(sk. nirvana$without forest$ woodless)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+319,"nibbanatha",.adj:base.,,,无渴望的,(free from lust or cravings)$,(nis+vanatha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10785,"nibbasana",.n:base.,.nt.,,弃布$被丢弃的布料$no longer worn$ cast off$of cloth$,,(nis+vasana),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2869,"nibbatta",.adj:base.,.pp.,"nibbattati "," 已再生$已兴起$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20706,"nibbatta",.adj:base.,.pp.,nibbattati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+536,"nibbattaka",.adj:base.,,,生产的$出现的$提出的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6999,"nibbattana",.n:base.,.nt.,,$出生$再生$产品$出现$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13814,"nibbattanta",.adj:base.,.prp.,nibbattati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4139,"nibbattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出生$产生$出现$,,(ni+vat+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13815,"nibbattenta",.adj:base.,.prp.,nibbatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14368,"nibbattesi",.v.,.aor.,nibbatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4140,"nibbatteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生产$提出,(to produce$ bring forth; practise$ perform; to bring to light$ find something lost)$,(ni+vat+e﹐ caus. of nibbattati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13027,"nibbattetvā",.v:ind.,.abs.,nibbatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6172,"nibbatti",.n:base.,.f.,,出生$再生$产品$出现$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11641,"nibbatti",.n:base.,.f.,,$constitution$ product$ rebirth$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14366,"nibbatti",.v.,.aor.,nibbattati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+57,"nibbattin",.adj:base.,.fr.,nibbatti,arising$having rebirth,($ in neg. anibbattin not to be born again),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20,"nibbattita",.adj:base.,.pp.,nibbatteti,done$produced,$brought forth pva 150(a°kusalakamma#=akata),,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13025,"nibbattitvā",.v:ind.,.abs.,nibbattati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20708,"nibbatttita",.adj:base.,.pp.,nibbatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7000,"nibbattāpana",.n:base.,.nt.,,再现$繁殖$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4141,"nibbaṭṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,除去$,,(ni+vaṭṭ+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20707,"nibbaṭṭita",.adj:base.,.pp.,nibbaṭṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11340,"nibbedha",.n:base.,.m.,,渗透$刺穿$决择$penetration$insight,$adj$: penetrating$piercing$scrutinising$sharp$,ni+vyadh,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1699,"nibbedhika",.adj:base.,,,决择的$抉择的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18071,"nibbedhikā",.n:base.,.f.,,决择的$,,nibbedhika,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+320,"nibbematika",.adj:base.,,,一致的$无异议的,(not disagreeing$ of one accord$ unanimous),(nis+vimati+ka),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5852,"nibbeṭhana",.n:base.,.nt.,,放松$解释$unwinding$fig$explanation$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14370,"nibbeṭhesi",.v.,.aor.,nibbeṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4143,"nibbeṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解开$拆开(搓合的绳、线等)$阐明,to twist round)$(to unravel$untwist$unwind; to explain$make clear),(ni+veṭh+e)(sk. nirvesṭate nis+veṭheti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13028,"nibbeṭhetvā",.v:ind.,.abs.,nibbeṭheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20709,"nibbeṭhita",.adj:base.,.pp.,nibbeṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+313,"nibbhaya",.adj:base.,,,大胆的$勇敢的,(free from fear or danger$ fearless$ unafraid ),(nis+bhaya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3322,"nibbhoga",.adj:base.,,,无用的$废弃的$deprived of enjoyment; deserted$ being of no avail$ useless$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1700,"nibbicikiccha",.adj:base.,,,无疑的$确信的$信任的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20711,"nibbiddha",.adj:base.,.pp.,nibbijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5842,"nibbidā",.n:base.,.f.,,厌恶$疲倦,$weariness$disgust with worldly life$tedium$aversion$indifference$disenchantment$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4144,"nibbijjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被使气馁$被令人厌恶$,,(ni+vij发抖+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4145,"nibbijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刺穿$突破$,,(ni+vidh(梵vyadh / vidh)贯穿+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14372,"nibbijjhi",.v.,.aor.,nibbijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14371,"nibbijji",.v.,.aor.,nibbijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13029,"nibbijjitvā",.v:ind.,.abs.,nibbijjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1701,"nibbikāra",.adj:base.,,,不变更的$坚定的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4146,"nibbindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,厌倦$讨厌,(to get wearied of)$,(ni+vid2知道+ṃ~a)(nis+vindati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13030,"nibbindetvā",.v:ind.,.abs.,nibbindati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14373,"nibbindi",.v.,.aor.,nibbindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20710,"nibbinna",.adj:base.,.pp.,nibbijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20712,"nibbinna",.adj:base.,.pp.,nibbindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7001,"nibbisa",.n:base.,.nt.,,工资$earnings$ wages$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15384,"nibbisa",.adj:base.,,,无毒的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13816,"nibbisanta",.adj:base.,.prp.,nibbisati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4147,"nibbisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,追求,(to enter into; to earn$ gain$ find$ enjoy)$,"(ni+ vis(梵viw) 进入)+a)(nis+visati) ",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+321,"nibbisesa",.adj:base.,,,相似的$没差别的,(showing no difference$ without distinction$ equal,(nis+visesa),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14374,"nibbisi",.v.,.aor.,nibbisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20705,"nibbuta",.adj:base.,.pp.,nibbāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11640,"nibbuti",.n:base.,.f.,,和平$快乐$涅盘,痛苦、烦恼、情绪激动等$减轻$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4148,"nibbuyhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被引开$被解救,pass$of vahati$cp$nibbāhati)$,(ni+vah +ya)( sk. niruhyate nis+vuyhati,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6997,"nibbāhana",.n:base.,.nt.,,移掉$清除$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15383,"nibbāhana",.adj:base.,,,导出的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5912,"nibbāna",.n:base.,.nt.,,$冷却$the going out of a lamp or fire$健康$health$the sense of bodily well~being$熄灭,$the dying out in the heart of the threefold fire of rāga$dosa &and moha: lust$ill~will &and stupidity$涅盘$the sense of spiritual well~being$of security$emancipation$victory and peace$salvation$bliss$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19718,"nibbānabhirata",.adj:base.,,,乐於涅盘的$喜欢涅盘的$,,nibbāna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18067,"nibbānadhātu",.n:base.,.f.,,涅盘的领域$,,nibbāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19719,"nibbānagamana",.adj:base.,,,导致涅盘的$,,nibbāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18068,"nibbānapatti",.n:base.,.f.,,证得涅盘$,,nibbāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18069,"nibbānasacchikiriyā",.n:base.,.f.,,作证涅盘$,,nibbāna,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18070,"nibbānasampatti",.n:base.,.f.,,涅盘的福佑$,,nibbāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6998,"nibbāpana",.n:base.,.nt.,,冷却$熄$消失$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13812,"nibbāpenta",.adj:base.,.prp.,nibbāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14364,"nibbāpesi",.v.,.aor.,nibbāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4137,"nibbāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,熄灭$冷却$熄灭$,,(ni+vā+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13023,"nibbāpetvā",.v:ind.,.abs.,nibbāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20704,"nibbāpita",.adj:base.,.pp.,nibbāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4138,"nibbāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寒冷$变成不热情$,,(ni+vā+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13813,"nibbāyanta",.adj:base.,.prp.,nibbāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4142,"nibbāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不再存在$变成很凉爽$,,(ni+vā +ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14365,"nibbāyi",.v.,.aor.,nibbāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14369,"nibbāyi",.v.,.aor.,nibbāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13024,"nibbāyitvā",.v:ind.,.abs.,nibbāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14367,"nibbṭṭesi",.v.,.aor.,nibbaṭṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13026,"nibbṭṭetvā",.v:ind.,.abs.,nibbaṭṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1702,"nibha",.adj:base.,,,相等的$相似的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9743,"nibhā",.n:base.,.f.,,光彩$光$shine$ lustre$ splendour$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14375,"nibhāsi",.v.,.aor.,nibhāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4149,"nibhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$,,(ni+bhā+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8564,"nicaya",.n:base.,.m.,,积聚$堆起$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1704,"nicca",.adj:base.,,,不变的$连续的$长备的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16022,"niccabhatta",.n:base.,.nt.,,连续不断的粮食$,,nicca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16023,"niccadāna",.n:base.,.nt.,,常施,((aa.4.39.):niccadānanti salākabhattaṃ(以木片(木瓢)分发食物)$,nicca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20294,"niccakālaṃ",.adv.,,,时常地$不变地$,,nicca,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1705,"niccala",.adj:base.,,,不动的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1706,"niccamma",.adj:base.,,,无皮肤的$鞭打脱的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16024,"niccasīla",.n:base.,.nt.,,不间断的守戒$,,nicca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9744,"niccatā",.n:base.,.f.,,连续性$永久性$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5730,"niccaṃ",.adv.,,,不变地$总是地$长备地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4150,"niccharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,从…出去$从…往前$散发$,,(ni+car+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7002,"niccharaṇa",.n:base.,.nt.,,散发$传出$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14376,"nicchari",.v.,.aor.,niccharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20713,"niccharita",.adj:base.,.pp.,niccharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13031,"niccharitvā",.v:ind.,.abs.,niccharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8565,"nicchaya",.n:base.,.m.,,决议$果断$辨别$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14378,"nicchini",.v.,.aor.,nicchināti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4152,"nicchināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,区别$考虑$调查$,,(ni+chi +nā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2584,"nicchita",.adj:base.,.pp.,nicchināti,区别$考虑$调查$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14377,"nicchāresi",.v.,.aor.,nicchāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4151,"nicchāreti",.v.,.caus.,niccharati,发出$送出$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13032,"nicchāretvā",.v:ind.,.abs.,nicchāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20714,"nicchārita",.adj:base.,.pp.,nicchāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1707,"nicchāta",.adj:base.,,,不饥饿的$满足的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1708,"niccola",.adj:base.,,,无覆盖的$赤裸的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2924,"nicita",.adj:base.,.pp.,"nicināti "," 已堆积$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4153,"nidahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,存放$埋(藏宝物),,(ni+dah放置+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14379,"nidahi",.v.,.aor.,nidahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13033,"nidahitvā",.v:ind.,.abs.,nidahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7004,"nidassana",.n:base.,.nt.,,例子$证据$比较$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14380,"nidassesi",.v.,.aor.,nidasseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4154,"nidasseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$解释$定义$,,(ni+dis指出+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20715,"nidassita",.adj:base.,.pp.,nidasseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12421,"nidaṃsanī",,,,现露$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1709,"niddara",.adj:base.,,,无苦闷的$无痛苦的$无恐惧的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1710,"niddaya",.adj:base.,,,无慈悲心的$残酷的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7005,"niddhamana",.n:base.,.nt.,,排水沟$运河$排出物$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16026,"niddhamanadvāra",.n:base.,.nt.,,储水池的水门$,,niddhamana,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4157,"niddhamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹走$排出$,,(ni+dham+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14383,"niddhami",.v.,.aor.,niddhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13035,"niddhamitvā",.v:ind.,.abs.,niddhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1711,"niddhana",.adj:base.,,,贫穷的$没有财产的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2586,"niddhanta",.adj:base.,.pp.,niddhamati,吹走$排出$泻$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+813,"niddhota",.adj:base.,.pp.,,洗过$纯净过,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7007,"niddhunana",.n:base.,.nt.,,摆脱$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14384,"niddhuni",.v.,.aor.,niddhunāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4160,"niddhunāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,摆脱$,,(ni+dhu+nā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7006,"niddhāraṇa",.n:base.,.nt.,,详述$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4158,"niddhāresi",.v.,.aor.,niddhāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4159,"niddhāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,敍述 $,,(ni+dhar+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13036,"niddhāretvā",.v:ind.,.abs.,niddhāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20716,"niddhārita",.adj:base.,.pp.,niddhāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4161,"niddisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$解释$定义$,,(ni+dis指出+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14385,"niddisi",.v.,.aor.,niddisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13037,"niddisitvā",.v:ind.,.abs.,niddisati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2587,"niddiṭṭha",.adj:base.,.pp.,niddisati,已指出$已解释$已定义$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1712,"niddosa",.adj:base.,,,完美的$无污的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1713,"niddukkha",.adj:base.,,,无痛苦的$无悲惨的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17235,"niddārāma",.n:base.,.m.,,睡眠的喜爱$,,niddā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18074,"niddārāmatā",.n:base.,.f.,,睡眠的喜爱$,,niddā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16025,"niddāyana",.n:base.,.nt.,,睡觉$,,niddā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13817,"niddāyanta",.adj:base.,.prp.,niddāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4155,"niddāyati",.v.,.fr.,niddā,睡,(to sleep)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14381,"niddāyi",.v.,.aor.,niddāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13034,"niddāyitvā",.v:ind.,.abs.,niddāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4163,"nidheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,存放$藏$保留$,,(ni+dah放置+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8567,"nidhi",.n:base.,.m.,,宝藏$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18075,"nidhikumbhi",.n:base.,.f.,,宝壶$,,nidhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7008,"nidhāna",.n:base.,.nt.,,存放物$宝藏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14386,"nidhāpesi",.v.,.aor.,nidhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4162,"nidhāpeti",.v.,.caus.,nidahati,使存放$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20717,"nidhāpita",.adj:base.,.pp.,nidhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4164,"nidhīyati",.v.,.pass.,nidheti的,存放$藏$保留$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8566,"nidāgha",.n:base.,.m.,,乾旱$热$夏天$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7003,"nidāna",.n:base.,.nt.,,来源$因素$起因$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18073,"nidānakathā",.n:base.,.f.,,(一本书的)说明$序文,,nidāna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5731,"nidānaṃ",.adv.,,,$经由$的结果$因为…的缘故$由於$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4165,"nigacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遭受$达到$,,(ni+gam去+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14387,"nigacchi",.v.,.aor.,nigacchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8569,"nigama",.n:base.,.m.,,市镇$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7009,"nigamana",.n:base.,.nt.,,结论$说明$跋$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8568,"nigaḷa",.n:base.,.m.,,锁象脚的链$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10578,"nigaṇṭha",.n:base.,.m.,,尼乾陀$尼乾子,$耆那教的称呼$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4166,"niggacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出去$从…传出$,,(ni+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14388,"niggacchi",.v.,.aor.,niggacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8570,"niggaha",.n:base.,.m.,,责难$过失$责备$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3334,"niggahaṇa",.adj:base.,,,获得物的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+823,"niggahetabba",.adj:base.,.fpp.,,可以被责备$可以被检查,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20719,"niggahita",.adj:base.,.pp.,niggaṇhāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7010,"niggahīta",.n:base.,.nt.,,鼻音的辅音 ṃ$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8571,"niggama",.n:base.,.m.,,$出去$离开$结果$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6238,"niggamana",.n:base.,.nt.,,出去$离开$结果$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13038,"niggantvā",.v:ind.,.abs.,niggacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20718,"niggata",.adj:base.,.pp.,niggacchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8572,"niggayha~vādī",.n:base.,.m.,,责难地说的人$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13818,"niggaṇhanta",.adj:base.,.prp.,niggaṇhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7011,"niggaṇhaṇa",.n:base.,.nt.,,责备$处罚$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14389,"niggaṇhi",.v.,.aor.,niggaṇhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4167,"niggaṇhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,斥责$指责$制止$蹈$,,(ni+gah拿+ṇhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8573,"nigghosa",.n:base.,.m.,,大喊大叫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17236,"nigghosa",.n:base.,.m.,,无声$小声$,,ghosa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7012,"nigghātana",.n:base.,.nt.,,杀害$破坏$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1714,"niggumba",.adj:base.,,,无矮树丛的$清楚的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9745,"nigguṇḍī",.n:base.,.f.,,梣叶槭牡荆$vitex negundo$药草$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11498,"niggāhaka",.n:base.,.m.,,斥责的人$制止的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8575,"nighaṃsa",.n:base.,.m.,,$摩擦$擦伤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6239,"nighaṃsana",.n:base.,.nt.,,摩擦$擦伤$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4168,"nighaṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,擦$摩擦$抹掉$,,(ni+ghaṃs+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14390,"nighaṃsi",.v.,.aor.,nighaṃsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20720,"nighaṃsita",.adj:base.,.pp.,nighaṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13039,"nighaṃsitvā",.v:ind.,.abs.,nighaṃsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12388,"nighaṇḍu",,,,同义词字典$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8576,"nighāta",.n:base.,.m.,,击倒$杀死$破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8577,"nigrodha",.n:base.,.m.,,孟加拉榕$一种热带的印度无花果树〔榕属 ficus benghalensis〕因其枝上生有气根$垂入土中并长成另外的树干$所以覆盖面积很大$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16027,"nigrodhapakka",.n:base.,.nt.,,孟加拉榕的成熟果实$,,nigrodha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19720,"nigrodhaparimaṇḍala",.adj:base.,,,有如孟加拉榕的圆周一般相称的四肢$,,nigrodha,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7013,"nigūhana",.n:base.,.nt.,,隐匿$内敛$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4169,"nigūhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,掩盖,(台语︰am kham3)$隐藏$藏,(ni+gūh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14391,"nigūhi",.v.,.aor.,nigūhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4170,"nihanati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,杀$击败$使丢脸$破坏$,,(ni+han+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14392,"nihani",.v.,.aor.,nihanati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13040,"nihantvā",.v:ind.,.abs.,nihanati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2588,"nihata",.adj:base.,.pp.,nihanati,已杀$已击败$已破坏$已判定$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19721,"nihatamāna",.adj:base.,,,无自傲的$有礼貌的$,,nihata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2585,"nihita",.adj:base.,.pp.,nidahati,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2856,"nihita",.adj:base.,.pp.,"nidahati "," 已保持$已放进$已整理$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1715,"nihīna",.adj:base.,,,低的$恶劣的$低级的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15385,"nihīna",.adj:base.,,,有罪的$贱行为$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20721,"nihīna",.adj:base.,.pp.,nihīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16028,"nihīnakamma",.n:base.,.nt.,,罪业(有罪的行动),,nihīna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19722,"nihīnapañña",.adj:base.,,,劣慧(次等的智慧),,nihīna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19723,"nihīnasevī",.adj:base.,,,有坏的结交$恶劣的追求$,,nihīna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13820,"nihīyamāna",.adj:base.,.prp.,nihīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4172,"nihīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被毁灭$被破坏$,,(ni+ha+i+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14394,"nihīyi",.v.,.aor.,nihīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+636,"nija",.adj:base.,,,自己的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17237,"nijadesa",.n:base.,.m.,,自己的国家$,,nija,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+637,"nijjara",.adj:base.,,,衰老的$衰退的,(causing to decay$ destroying$ annihilating),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12734,"nijjara",.n:base.,.m.,,神。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14395,"nijjaresi",.v.,.aor.,nijjareti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4173,"nijjareti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,毁坏$消灭,(to destroy$ annihilate$ cause to cease or exist)$,(ni+jar +e;sk. nir~jarayati; nis+jarati1),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4174,"nijjhatti",.n:base.,.f.,,说服$了解$实现,$conviction$understanding$realization$favourable disposition$satisfaction$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11198,"nijjhāna",.n:base.,.nt.,,$conflagration$,in anto nijjhāyana #= nijjhāyana pva$18$cittasantāpa+in expln of soka$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11254,"nijjhāna",.n:base.,.nt.,,洞察力$审谛$understanding$ insight$ perception$ comprehension$ favour$ indulgence$#=nijjhāpana$ pleasure$ delight$,,ni+jhā,(梵dhyā) *sk. nidhyāna),1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3318,"nijjhāpaya",.adj:base.,,,已辨别$已了解$to be discriminated$understood,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14396,"nijjhāyi",.v.,.aor.,nijjhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20722,"nijjhāyita",.adj:base.,.pp.,nijjhāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1716,"nijjivha",.adj:base.,,,没有舌头的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12735,"nijjivha",.n:base.,.m.,,野公鸡。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3359,"nijjiṇṇa",.adj:base.,.pp.,,已破坏$已用尽$destroyed$overcome$exhausted$finished$dead$,,nis+jiṇṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3323,"nijjīvata",.adj:base.,,,无生命的$lifeless$ soulless$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3343,"nikanta",.adj:base.,.pp.,nikantati,$砍倒$切断$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4176,"nikantati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,砍倒$切断$,,(ni+kant+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11499,"nikanti",.n:base.,.f.,,微细的欲求$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14398,"nikanti",.v.,.aor.,nikantati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13042,"nikantitvā",.v:ind.,.abs.,nikantati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8579,"nikara",.n:base.,.m.,,多数$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11500,"nikaraṇā",.n:base.,.f.,,欺骗$#=nikati$fraud$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4177,"nikaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,sk. nikaroti,$欺骗,(to bring down$ humiliate$ to deceive$ cheat)(nikubbetha 2p.pl.pot.#=vañceyya). pp. nikata$," ni+karoti)",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6046,"nikasa",.n:base.,.m.,,磨石$a whetstone$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10498,"nikati",.n:base.,.f.,,欺骗$fraud$ deceit$ cheating$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+423,"nikaṇṇika",.adj:base.,,,秘密地,(under(4) ears$ secret$ cp. catukkaṇṇa j.iii.124$ nt. adv. secretly,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11011,"nikaṭa",.n:base.,.nt.,,邻居关系$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15386,"nikaṭa",.adj:base.,,,接近的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11782,"nikaṭṭha",.n:base.,.nt.,,邻居关系$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12039,"nikaṭṭha",.n:base.,.nt.,,邻居关系$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11012,"niketa",.n:base.,.nt.,,住所$家$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11783,"niketana",.n:base.,.nt.,,住所$家$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12040,"niketana",.n:base.,.nt.,,住所$家$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13822,"nikhaṇanta",.adj:base.,.prp.,nikhanati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14399,"nikhaṇi",.v.,.aor.,nikhanati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13043,"nikhaṇitvā",.v:ind.,.abs.,nikhanati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1718,"nikhila",.adj:base.,,,所有的$整个的$全部的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7015,"nikhādana",.n:base.,.nt.,,凿子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20724,"nikhāta",.adj:base.,.pp.,nikhanati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1719,"nikiṭṭha",.adj:base.,,,低的$劣的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1720,"nikkaddama",.adj:base.,,,无泥的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8582,"nikkama",.n:base.,.m.,,努力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1725,"nikkaruṇa",.adj:base.,,,无慈悲心的$无良心的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1726,"nikkasāva",.adj:base.,,,无杂质的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7016,"nikkaḍḍhana",.n:base.,.nt.,,拖出$逐出$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4178,"nikkaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,丢出$拖出$驱逐$,,(ni+kaḍḍh +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14400,"nikkaḍḍhi",.v.,.aor.,nikkaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20725,"nikkaḍḍhita",.adj:base.,.pp.,nikkaḍḍhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1722,"nikkaṅkha",.adj:base.,,,自信的$无疑的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1723,"nikkaṇṭaka",.adj:base.,,,无刺的$无敌的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8583,"nikkha",.n:base.,.m.,,大金币$大约等於 25 dharaṇa 的重量$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8584,"nikkhama",.n:base.,.m.,,$出去$离开$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6240,"nikkhamana",.n:base.,.nt.,,出去$离开$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13823,"nikkhamanta",.adj:base.,.prp.,nikkhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4179,"nikkhamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离去$往前去$出家$,,(ni+kam(梵kram)超越+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14401,"nikkhami",.v.,.aor.,nikkhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12825,"nikkhamituṃ",.v:ind.,.inf.,nikkhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2874,"nikkhanta",.adj:base.,.pp.,nikkhamati ‘离去’," 已出去$已离去$已出发$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8585,"nikkhepa",.n:base.,.m.,,$放下$摆脱$丢弃$概括的处理$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6241,"nikkhepana",.n:base.,.nt.,,放下$摆脱$丢弃$概括的处理$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13825,"nikkhipanta",.adj:base.,.prp.,nikkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4181,"nikkhipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放下$搁置$放弃$,,(ni+khip抛+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14403,"nikkhipi",.v.,.aor.,nikkhipati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13045,"nikkhipitvā",.v:ind.,.abs.,nikkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2590,"nikkhitta",.adj:base.,.pp.,nikkhipati,放下$搁置$放弃$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16029,"nikkhittadhura",.n:base.,.nt.,,放下职责$,,nikkhitta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13824,"nikkhāmenta",.adj:base.,.prp.,nikkhāmeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14402,"nikkhāmesi",.v.,.aor.,nikkhāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4180,"nikkhāmeti",.v.,.caus.,nikkhamati,令出去$出示$使显示$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13044,"nikkhāmetvā",.v:ind.,.abs.,nikkhāmeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20726,"nikkhāmita",.adj:base.,.pp.,nikkhāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1727,"nikkilesa",.adj:base.,,,不堕落的$没有沾污的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1728,"nikkodha",.adj:base.,,,不忿怒的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1729,"nikkuha",.adj:base.,,,不骗人的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1730,"nikkujja",.adj:base.,,,心烦意乱的$颠倒$放弃的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14404,"nikkujjesi",.v.,.aor.,nikkujjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4182,"nikkujjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,颠倒$倒置$,,(ni+kuj +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20727,"nikkujjita",.adj:base.,.pp.,nikkujjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1721,"nikkāma",.adj:base.,,,无渴望的$无贪欲的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1724,"nikkāraṇa",.adj:base.,,,无根据的$无显著原因的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20295,"nikkāraṇā",.adv.,,,没有理由$没有原因$没有目的$,,nikkāraṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10164,"nikuñja",.n:base.,.m.$.nt.,,峡谷$灌木丛$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1717,"nikāmalābhī",.adj:base.,,,已轻易获得某物的人$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11139,"nikāmanā",.n:base.,.f.,,渴求$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12170,"nikāmanā",.n:base.,.f.,,渴求$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13821,"nikāmenta",.adj:base.,.prp.,nikāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14397,"nikāmesi",.v.,.aor.,nikāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4175,"nikāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渴望$要求$,,(ni+kam(梵kram)超越+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20723,"nikāmita",.adj:base.,.pp.,nikāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8580,"nikāsa",.n:base.,.m.,,邻近$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8581,"nikāya",.n:base.,.m.,,团体$教派$收集$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+100,"nikīḷitāvin",.adj:base.,.fr.,nikīḷati,游戏,(playful$ playing or dallying with(c. loc.)$ finding enjoyment in s i.9(a° kāmesu)$ iv.110(id.).,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13826,"nikūjamāna",.adj:base.,.prp.,nikūjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4183,"nikūjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吱喳而呜$鸟鸣$,,(ni+kūj +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14405,"nikūji",.v.,.aor.,nikūjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20728,"nikūjita",.adj:base.,.pp.,nikūjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8586,"nilaya",.n:base.,.m.,,家$兽穴$住所$住宅$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1732,"nillajja",.adj:base.,,,不知羞耻的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1733,"nillehaka",.adj:base.,,,舔$舔者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+314,"nillekha",.adj:base.,,,无刻痕,(without scratches$ without edges(?))$,(nis+lekha),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+315,"nillobha",.adj:base.,,,无贪的,(free from greed j.iv$10.)$,"(nis+lobha) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1734,"nillolupa",.adj:base.,,,无贪的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5890,"nillopa",.n:base.,.m.,,掠夺$plundering$ plunder$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20729,"nilīna",.adj:base.,.pp.,nilīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5981,"nilīyana",.n:base.,.nt.,,躲藏$hiding$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4184,"nilīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,藏$潜藏$躲藏$,,(ni+lī执著+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14406,"nilīyi",.v.,.aor.,nilīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13046,"nilīyitvā",.v:ind.,.abs.,nilīyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1735,"nimantaka",.adj:base.,,,邀请的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7019,"nimantana",.n:base.,.nt.,,邀请$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13827,"nimantenta",.adj:base.,.prp.,nimanteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14407,"nimantesi",.v.,.aor.,nimanteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4185,"nimanteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,邀请$,,(ni+mant讨论+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20730,"nimantita",.adj:base.,.pp.,nimanteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8587,"nimba",.n:base.,.m.,,印度楝$东印度群岛的一种大乔木$melia azadirachta$其树干渗出一种粘胶$树皮味苦$有滋补作用$果实和种子产一种药用芳香油$古音译:絍婆树$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8588,"nimesa",.n:base.,.m.,,眨眼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11785,"nimesa",.n:base.,.m.,,眨眼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12042,"nimesa",.n:base.,.m.,,眨眼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14409,"nimini",.v.,.aor.,nimināti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20732,"niminita",.adj:base.,.pp.,nimināti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4187,"nimināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交换$物物交换$,,(ni+mā+nā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11014,"nimisa",.n:base.,.m.,,眨眼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13828,"nimisanta",.adj:base.,.prp.,nimisati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4188,"nimisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,眨眼$,,(ni+mis(梵mis)+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14410,"nimisi",.v.,.aor.,nimisati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5984,"nimitta",.n:base.,.nt.,,迹象$sign$预兆$omen$前兆$portent$因素$prognostication$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19725,"nimittaggāhī",.adj:base.,,,取相$被向外的告示引导离开$,,nimitta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17243,"nimittapāṭhaka",.n:base.,.m.,,预知的人$,,nimitta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10219,"nimmaddana",.n:base.,.nt.,,接触$粉碎$征服$touching$ touch$ crushing$ subduing$,(to nimmādeti),,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7021,"nimmajjana",.n:base.,.nt.,,挤压$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1736,"nimmakkhika",.adj:base.,,,无苍蝇的$无幼虫的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+316,"nimmala",.adj:base.,,,乾净的$纯粹的$无杂质的,(free from impurity$ stainless$ clean,(nis+mala),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4190,"nimmanthati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,参见 nimmathati$,,(ni+manth搅拌+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7022,"nimmathana",.n:base.,.nt.,,压碎$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4191,"nimmathati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,镇压$破坏$挤$,,(ni+math摇+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14411,"nimmathi",.v.,.aor.,nimmathati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20733,"nimmathita",.adj:base.,.pp.,nimmathati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13048,"nimmathitvā",.v:ind.,.abs.,nimmathati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1737,"nimmaṃsa",.adj:base.,,,无肉的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14412,"nimmimini",.v.,.aor.,nimmināti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13829,"nimminanta",.adj:base.,.prp.,nimmināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4192,"nimmināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,产生$形成$建立$生产,mā)$,(ni+mi +nā﹐cp.sk.nirmimīti &and nirmāti nis+mināti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2591,"nimmita",.adj:base.,.pp.,nimmināti,测出$计划$产生$创造$禅相$measured out$ planned$ laid out$ created$by supernatural power$ iddhi$$ sign$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10859,"nimmoka",.n:base.,.m.,,蛇蜕的皮$ the slough or castoff skin of a snake$,,(sk. nirmoka fr. nis+moceti)),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3259,"nimmāna",.adj:base.,,,无自傲的$free from pride$ humble $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5836,"nimmāna",.n:base.,.nt.,,度量$产生$创造$神造$measuring$ production$ creation$ work$ issara~n~hetu caused by god$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4189,"nimmānarati",.adj:base.,,,可意天众$化乐天,(=manāpakāyikā devatā)此天能随心所欲造出色、声、乐,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5822,"nimmātar",.n:base.,.m.,,创作者$制造者$建立者$maker$ builder$ creator$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1738,"nimmātika",.adj:base.,,,无母的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+317,"nimmātāpitika",.adj:base.,,,成孤儿的,(one who has neither mother nor father$ an orphan$,(nis+māta~pitika),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2592,"nimugga",.adj:base.,.pp.,nimujjati,下沉$潜入$跳入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6281,"nimujjana",.n:base.,.nt.,,潜水$沉没$钻入水中$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4193,"nimujjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下沉$潜入$跳入$,,(ni+mujj下沉+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14413,"nimujji",.v.,.aor.,nimujjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9746,"nimujjā",.n:base.,.f.,,$潜水$沉没$钻入水中$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7020,"nimīlana",.n:base.,.nt.,,眨眼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14408,"nimīlesi",.v.,.aor.,nimīleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4186,"nimīleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,眨眼$关上$关$,,(ni+ mīl眨眼+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13047,"nimīletvā",.v:ind.,.abs.,nimīleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20731,"nimīlita",.adj:base.,.pp.,nimīleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7023,"nindana",.n:base.,.nt.,,$侮辱$轻视$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13830,"nindanta",.adj:base.,.prp.,nindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6173,"nindanā",.n:base.,.f.,,侮辱$轻视$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4194,"nindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$蔑视$侮辱$,,(nind侮辱+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14414,"nindi",.v.,.aor.,nindati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20734,"nindita",.adj:base.,.pp.,nindati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13049,"ninditvā",.v:ind.,.abs.,nindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1739,"nindiya",.adj:base.,,,该受责备的$有过失的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1740,"ninna",.adj:base.,,,低的$倾向的$弯腰的(弯下身的),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12591,"ninna",.n:base.,.nt.,,低地$洼地$坳,(ㄠ),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9747,"ninnatā",.n:base.,.f.,,低$倾向$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8591,"ninnetu",.n:base.,.m.,,引向下的人$决定的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8589,"ninnāda",.n:base.,.m.,,悦耳的音调$曲调$声音$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19726,"ninnādī",.adj:base.,,,很响亮的$有旋律 美妙的嗓音的$,,ninnāda,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14415,"ninnāmesi",.v.,.aor.,ninnāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4195,"ninnāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯下身$熄灭$,,(ni+nam弯曲+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13050,"ninnāmetvā",.v:ind.,.abs.,ninnāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20735,"ninnāmita",.adj:base.,.pp.,ninnāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17244,"nipaccakāra",.n:base.,.m.,,谦逊$服从$尊敬$,,nipacca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7024,"nipajjana",.n:base.,.nt.,,躺下$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13831,"nipajjanta",.adj:base.,.prp.,nipajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4196,"nipajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,躺下$睡$,,(ni+pad去+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14416,"nipajji",.v.,.aor.,nipajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1741,"nipaka",.adj:base.,,,聪明的$审慎的$明智的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3162,"nipanna",.adj:base.,.pp.,nipajjati," 躺下$睡$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20736,"nipanna",.adj:base.,.pp.,nipajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4197,"nipatati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌倒$倒塌下来$,,(ni+pat+a)(sk. nipatati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14417,"nipati",.v.,.aor.,nipatati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20737,"nipatita",.adj:base.,.pp.,nipatati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13051,"nipatitvā",.v:ind.,.abs.,nipatati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1743,"nippabha",.adj:base.,,,没有光彩壮丽的$无光彩的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1744,"nippadesa",.adj:base.,,,包括一切的$不留下任何部分$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1745,"nippakka",.adj:base.,,,煮沸的$沏或泡的,(茶、药等),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1746,"nippalāpa",.adj:base.,,,无谷壳的$无废话的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1748,"nippapañca",.adj:base.,,,无污秽的$无散播的$无戏论的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+311,"nippariyāya",.adj:base.,,,无有残余,(nippariyāyena not figuratively不(能)指出)$,(ni(nis)+pariyāya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13834,"nipphajjamāna",.adj:base.,.prp.,nipphajjati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7028,"nipphajjana",.n:base.,.nt.,,$结果$效果$成就$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4200,"nipphajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被生产$往前跳$产生$发生$赚$,,(ni+pad去+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14420,"nipphajji",.v.,.aor.,nipphajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13054,"nipphajjitvā",.v:ind.,.abs.,nipphajjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1750,"nipphala",.adj:base.,,,无结果的$无用的$徒然的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20740,"nipphanna",.adj:base.,.pp.,nipphajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11501,"nipphannarūpa",.n:base.,.nt.,,完成色,地界、$水界、$火界、$风界、$眼净色、6.耳净色、7.鼻净色、8.舌净色、9.身净色、10.颜色、1$声、1$香、1$味、1$女根色、1$男根色、16.心所依处$心色$、17.命根色、18.食素、*触$#=地、火、风$它们拥有自性$适合作为观禅的目标$,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6174,"nipphatti",.n:base.,.f.,,结果$效果$成就$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7029,"nipphoṭana",.n:base.,.nt.,,打$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13835,"nipphoṭenta",.adj:base.,.prp.,nipphoṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14421,"nipphoṭesi",.v.,.aor.,nipphoṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4201,"nipphoṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打倒$窒息$压碎$,,(ni+phuṭ+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13055,"nipphoṭetvā",.v:ind.,.abs.,nipphoṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20741,"nipphoṭita",.adj:base.,.pp.,nipphoṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1749,"nipphādaka",.adj:base.,,,产生的$生产者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11786,"nipphādaka",.n:base.,.m.,,生产者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12043,"nipphādaka",.n:base.,.m.,,生产者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7027,"nipphādana",.n:base.,.nt.,,制造$成就$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13833,"nipphādenta",.adj:base.,.prp.,nipphādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14419,"nipphādesi",.v.,.aor.,nipphādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4199,"nipphādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生产$出示$完成$,,(ni+pad去+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11015,"nipphādetu",.n:base.,.m.,,生产者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13053,"nipphādetvā",.v:ind.,.abs.,nipphādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20739,"nipphādita",.adj:base.,.pp.,nipphādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1751,"nippitika",.adj:base.,,,无父的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7030,"nippoṭhana",.n:base.,.nt.,,打$抖落$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1752,"nippurisa",.adj:base.,,,完全由女人组成的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1747,"nippāpa",.adj:base.,,,无罪的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10784,"nippīḷana",.n:base.,.nt.,,压榨$压制产物$squeezing$ pressing$ a blow$,,(nis+pīḷana),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14422,"nippīḷesi",.v.,.aor.,nippīḷeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4202,"nippīḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,挤$压$,,(ni+pīḷ虐待+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13056,"nippīḷetvā",.v:ind.,.abs.,nippīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20742,"nippīḷita",.adj:base.,.pp.,nippīḷeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1753,"nipuṇa",.adj:base.,,,深妙的$聪明的$有技术的$多才多艺的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7025,"nipāna",.n:base.,.nt.,,动物常去饮水的地方$养牛等的水槽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8593,"nipāta",.n:base.,.m.,,落下$降下$无变化的虚词$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7026,"nipātana",.n:base.,.nt.,,遭遇$卧倒$使倒下$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13832,"nipātenta",.adj:base.,.prp.,nipāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14418,"nipātesi",.v.,.aor.,nipāteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4198,"nipāteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,让倒下$倒入$,,(ni+pat落下+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13052,"nipātetvā",.v:ind.,.abs.,nipāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20738,"nipātita",.adj:base.,.pp.,nipāteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1742,"nipātī",.adj:base.,,,遭遇的人$上床$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1754,"nirabbuda",.adj:base.,,,无麻烦的$无肿瘤的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12592,"nirabbuda",.n:base.,.nt.,,一个巨大的数位。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12737,"nirabbuda",.n:base.,.m.,,尼剌部陀地狱,(地狱的名字),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1755,"niraggala",.adj:base.,,,无阻碍的$自由的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1761,"nirantara",.adj:base.,,,连续的$无间断的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20296,"nirantaraṃ",.adv.,,,总是$不断地$,,nirantara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1762,"niraparādha",.adj:base.,,,无罪行的$清白的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+537,"nirapekha",.adj:base.,,,无关紧要的$不注意的$不顾的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1767,"nirassāda",.adj:base.,,,没有味道的$无味的$迟钝的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1768,"nirata",.adj:base.,,,喜欢的$执著的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+538,"nirattha",.adj:base.,,,无用的$不精通的$徒然的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20297,"niratthakaṃ",.adv.,,,徒然$,,nirattha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1770,"niravasesa",.adj:base.,,,包含的$无剩余物的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16031,"nirayabhaya",.n:base.,.nt.,,地狱的恐惧$,,niraya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16032,"nirayadukkha",.n:base.,.nt.,,地狱的痛苦$,,niraya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19727,"nirayagāmī",.adj:base.,,,导致地狱的$,,niraya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17245,"nirayapāla",.n:base.,.m.,,地狱卒$,,niraya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19728,"nirayasaṃvattanika",.adj:base.,,,有助於地狱的$,,niraya,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14423,"niraṅkari",.v.,.aor.,niraṅkaroti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20743,"niraṅkata",.adj:base.,.pp.,niraṅkaroti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13057,"niraṅkatvā",.v:ind.,.abs.,niraṅkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1771,"nirindhana",.adj:base.,,,无燃料的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5957,"nirodha",.n:base.,.m.,,$灭$停止$最终的真理$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6120,"nirodha",.n:base.,.nt.,,灭$停止$最终的真理$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19729,"nirodhadhamma",.adj:base.,,,灭法(会灭的事物),,nirodha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18077,"nirodhadhātu",.n:base.,.f.,,灭界$,,nirodha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18078,"nirodhasamāpatti",.n:base.,.f.,,灭尽定$灭受想定,(nirodha~vedayita~samāpatti) $,nirodha,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14424,"nirodhesi",.v.,.aor.,nirodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4203,"nirodheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$溶解$歼灭$,,(ni+rudh成长+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13058,"nirodhetvā",.v:ind.,.abs.,nirodheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20744,"nirodhita",.adj:base.,.pp.,nirodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1772,"niroga",.adj:base.,,,健康的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1773,"niroja",.adj:base.,,,没有味道的$无树液的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1774,"nirudaka",.adj:base.,,,无水的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2860,"niruddha",.adj:base.,.pp.,"nirujjhati "," 已停止$已不再存在$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20745,"niruddha",.adj:base.,.pp.,nirujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7032,"nirujjhana",.n:base.,.nt.,,停止$消失$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4204,"nirujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被止灭$停止$解散$消失$,,(ni+rudh成长+ya)(pass. of nirundhati(nirodhati)),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14425,"nirujjhi",.v.,.aor.,nirujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13059,"nirujjhitvā",.v:ind.,.abs.,nirujjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1775,"nirupaddava",.adj:base.,,,无害处的$安心的$没有不幸之事的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1776,"nirupadhi",.adj:base.,,,无激情的$无执著的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1777,"nirupama",.adj:base.,,,无比的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1778,"niruttara",.adj:base.,,,不可回答的$没有答覆的$没有长者的人$最贵族的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9748,"nirutti",.n:base.,.f.,,语言$语言学$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18079,"niruttipaṭisambhidā",.n:base.,.f.,,分析方言的知识$分析语言学的知识$,,nirutti,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1756,"nirāhāra",.adj:base.,,,无食物的$禁食的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1757,"nirākula",.adj:base.,,,不困惑的$无扰乱的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1758,"nirālamba",.adj:base.,,,不支援的$无根据的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1759,"nirālaya",.adj:base.,,,无欲望的$不管$无房子的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1760,"nirāmaya",.adj:base.,,,无病痛的$健康的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+312,"nirāmisa",.adj:base.,,,无肉的$无欲望的$无染的$,,(nir无+āmisa财、味、利益),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1763,"nirārambha",.adj:base.,,,不杀害动物的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1764,"nirāsa",.adj:base.,,,无欲望的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1765,"nirāsaṃsa",.adj:base.,,,无愿的$无期待的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1766,"nirāsaṅka",.adj:base.,,,无怀疑的$无疑的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1769,"nirātaṅka",.adj:base.,,,无病痛的$健康的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8594,"nisabha",.n:base.,.m.,,领导公牛$人类之中最好的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8595,"nisada",.n:base.,.m.,,磨石$磨辣椒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17246,"nisadapota",.n:base.,.m.,,磨石杖,(印度人磨辣椒用的磨石$下一块是大平石台$上一块是石杖$形如擀面杖)$,nisada,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9750,"nisajjā",.n:base.,.f.,,坐下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19730,"nisammakārī",.adj:base.,,,体贴地行动$,,nisamma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8597,"nisedha",.n:base.,.m.,,$预防$禁令$抑制$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+59,"nisedhaka",.adj:base.,.fr.,nisedha﹐,禁止的$避免者$阻隔者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6242,"nisedhana",.n:base.,.nt.,,预防$禁令$抑制$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13837,"nisedhenta",.adj:base.,.prp.,nisedheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14427,"nisedhesi",.v.,.aor.,nisedheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4206,"nisedheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避免$禁止$避开$绝灭$,,(ni+sedh+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13061,"nisedhetvā",.v:ind.,.abs.,nisedheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20747,"nisedhita",.adj:base.,.pp.,nisedheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7033,"nisevana",.n:base.,.nt.,,$结交$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4207,"nisevati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交往$追求$沉迷於$,,(ni+sev+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14428,"nisevi",.v.,.aor.,nisevati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20748,"nisevita",.adj:base.,.pp.,nisevati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13062,"nisevitvā",.v:ind.,.abs.,nisevati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2593,"nisinna",.adj:base.,.pp.,nisīdati,已坐下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20750,"nisinna",.adj:base.,.pp.,nisīdati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1781,"nisinnaka",.adj:base.,,,坐下$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1782,"nisita",.adj:base.,,,锐利的$磨了的$削尖的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1783,"nissadda",.adj:base.,,,沉默的$无声的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8599,"nissagga",.n:base.,.m.,,放弃$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4210,"nissajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃$解放$,,(ni+saj +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14431,"nissaji",.v.,.aor.,nissajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4211,"nissarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离开$逃,(to depart$ escape from$ be freed from)$,(ni+sar(梵sr)动转+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7035,"nissaraṇa",.n:base.,.nt.,,$出离$离开$外出$脱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14432,"nissari",.v.,.aor.,nissarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1787,"nissatta",.adj:base.,,,没有精神的,(非佛教称:无灵魂的)$无衆生的,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2793,"nissayasampanna",.adj:base.,.pp.,,基础巩固$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4212,"nissayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倚靠$信赖$交往,ni+ wri)$,(ni+si眠﹑卧+ya)(sk. niwrayati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14433,"nissayi",.v.,.aor.,nissayati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1784,"nissaṅga",.adj:base.,,,不执著的$不自私的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2839,"nissaṭa",.adj:base.,.pp.,"nissarati "," 已从…出来$已拒绝$已解放$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3098,"nissaṭṭha",.adj:base.,.pp.,"nissajati "," 已解散$已放弃$已移交$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20751,"nissaṭṭha",.adj:base.,.pp.,nissajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1788,"nissesa",.adj:base.,,,整个的$全部$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20298,"nissesaṃ",.adv.,,,完全地$,,nissesa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1789,"nissirīka",.adj:base.,,,不幸的$悲惨的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2853,"nissita",.adj:base.,.pp.,"nissayati "," 已依靠著$有赖於$以…为生$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1790,"nissoka",.adj:base.,,,无悲伤的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+318,"nissuta",.adj:base.,,,流失的$消失的$,,(nis+suta‹ su(梵wru)听闻)﹐,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1785,"nissāra",.adj:base.,,,无价值的$无树液的$无实体的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1786,"nissārajja",.adj:base.,,,不缺乏自信的$对自己的力量很有自信的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7036,"nissāraṇa",.n:base.,.nt.,,逐出$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9749,"nisā",.n:base.,.f.,,夜晚$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1779,"nisādī",.adj:base.,,,躺下$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1780,"nisāmaka",.adj:base.,,,深切注意的$注意听的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13836,"nisāmenta",.adj:base.,.prp.,nisāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14426,"nisāmesi",.v.,.aor.,nisāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4205,"nisāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,观看$观瞻$,,(ni+sām +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13060,"nisāmetvā",.v:ind.,.abs.,nisāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20746,"nisāmita",.adj:base.,.pp.,nisāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8596,"nisāṇa",.n:base.,.m.,,磨石$磨刀$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5879,"nisīdana",.n:base.,.nt.,,$坐下$sitting down$ occasion or opportunity to sit$ a mat to sit on$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13838,"nisīdanta",.adj:base.,.prp.,nisīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4209,"nisīdati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,坐下,(to sit down$ to be seated$ to sit$ to dwell)$,(ni+sad坐+a;(sk. nisīdati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14430,"nisīdi",.v.,.aor.,nisīdati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7034,"nisīdāpana",.n:base.,.nt.,,令人坐下$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14429,"nisīdāpesi",.v.,.aor.,nisīdāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4208,"nisīdāpeti",.v.,.caus.,nisīdati,使坐下,(to cause to sit down$ to make one be seated$ to invite to a seat.)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13063,"nisīdāpetvā",.v:ind.,.abs.,nisīdāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20749,"nisīdāpita",.adj:base.,.pp.,nisīdāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8598,"nisītha",.n:base.,.m.,,午夜$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8600,"nitamba",.n:base.,.m.,,$臀部$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+322,"nittaṇha",.adj:base.,,,无欲望的$,,(ni无+taṇha渴爱),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1791,"nitteja",.adj:base.,,,无力的$不安的$窘迫的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4214,"nittharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,越过$克服$,,(ni+thar+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7038,"nittharaṇa",.n:base.,.nt.,,被人理解$穿越$克服$完成$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14435,"nitthari",.v.,.aor.,nittharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20753,"nittharita",.adj:base.,.pp.,nittharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13065,"nittharitvā",.v:ind.,.abs.,nittharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7040,"nitthunana",.n:base.,.nt.,,哀悼$呻吟$叹息$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13840,"nitthunanta",.adj:base.,.prp.,nitthunāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14439,"nitthuni",.v.,.aor.,nitthunāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13068,"nitthunitvā",.v:ind.,.abs.,nitthunāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4218,"nitthunāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呻吟$哀悼$,,(ni+thu+nā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14436,"nitthāresi",.v.,.aor.,nitthāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4215,"nitthāreti",.v.,.caus.,nittharati,终结$完成$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13066,"nitthāretvā",.v:ind.,.abs.,nitthāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20754,"nitthārita",.adj:base.,.pp.,nitthāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+887,"nittiṇṇa",.adj:base.,.pp.,,已离开$已越过,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7041,"nittudana",.n:base.,.nt.,,刺$刺破$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10753,"nivaha",.n:base.,.m.,,堆$大群$multitude$ quantity$ heap$,,(fr. ni+vah),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13841,"nivasanta",.adj:base.,.prp.,nivasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4220,"nivasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,居住$逗留,(to live$ dwell$ inhabit$ stay)$,(ni下+vas住+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14441,"nivasi",.v.,.aor.,nivasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13070,"nivasitvā",.v:ind.,.abs.,nivasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2861,"nivatta",.adj:base.,.pp.,nivattati," 已停止$已停留$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7042,"nivattana",.n:base.,.nt.,,$中断$回返$折回$留下$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13843,"nivattanta",.adj:base.,.prp.,nivattati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4222,"nivattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,折回$转离$停留$留下$,,(ni+vat+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13844,"nivattenta",.adj:base.,.prp.,nivatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14444,"nivattesi",.v.,.aor.,nivatteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4223,"nivatteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,停止$使回去$禁止$使留下$,,(ni下+vat+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13072,"nivattetvā",.v:ind.,.abs.,nivatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2851,"nivattha",.adj:base.,.pp.,"nivāseti "," 已使蒙受$已穿著$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6175,"nivatti",.n:base.,.f.,,中断$回返$折回$留下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14443,"nivatti",.v.,.aor.,nivattati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20759,"nivattita",.adj:base.,.pp.,nivatteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12827,"nivattituṃ",.v:ind.,.inf.,nivattati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1795,"nivedaka",.adj:base.,,,宣布的人$告知者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7043,"nivedana",.n:base.,.nt.,,公告$情报$报告$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14445,"nivedesi",.v.,.aor.,nivedeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4224,"nivedeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,令知道$沟通$报告$公告$,,(ni+vid知+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20760,"nivedita",.adj:base.,.pp.,nivedeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8602,"nivesa",.n:base.,.m.,,$殖民地$住所$房子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6243,"nivesana",.n:base.,.nt.,,殖民地$住所$房子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14446,"nivesesi",.v.,.aor.,niveseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4225,"niveseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使进入$建立在$安顿$安排,(to cause to enter$ to establish; to found$ build$ fix$ settle)$,(ni+vis+e﹐caus. of nivesati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13073,"nivesetvā",.v:ind.,.abs.,niveseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20761,"nivesita",.adj:base.,.pp.,niveseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4226,"nivisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安定下来$住著$滞留$,,(ni下+vis进入+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14447,"nivisi",.v.,.aor.,nivisati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3018,"niviṭṭha",.adj:base.,.pp.,nivisati," 已潜藏$已定居$已建立在$已专心於…$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+839,"nivuta",.adj:base.,.pp.,,已包封$已给…缝边$已包围,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2594,"nivuttha",.adj:base.,.pp.,nivasati,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20758,"nivuttha",.adj:base.,.pp.,nivasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3310,"nivāraya",.adj:base.,,,应该被避免的$应该被阻止的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10421,"nivāraṇa",.n:base.,.nt.,"(fr. nivāreti) ",$预防$挡住$拒绝$warding off$ keeping back$ preventing$ refusal$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12192,"nivāraṇa",.adj:base.,,"(fr. nivāreti) ",$预防$挡住$拒绝$warding off$ keeping back$ preventing$ refusal$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14440,"nivāresi",.v.,.aor.,nivāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10297,"nivāretar",.n:base.,.m.,,避免者$禁止者$阻隔者,$one who holds back or refuses$entrance$opp$pavesetar$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4219,"nivāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,防范$避免$阻止$禁止$阻隔,(to keep back$ to hold back from(c. abl.)$ to restrain; to refuse$ obstruct$ forbid$ warn)$,(ni下+var +e) [caus. of nivarati],,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13069,"nivāretvā",.v:ind.,.abs.,nivāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21,"nivārita",.adj:base.,.pp.,nivāreti,无障碍,(unobstructed$ open pva.202(#=anāvaṭa))$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20757,"nivārita",.adj:base.,.pp.,nivāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10422,"nivāsa",.n:base.,.m.,(fr. nivasati2),住所$休息处$居住面积$stopping$ dwelling$ resting~place$ abode$ living$ sheltering$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18080,"nivāsabhūmi",.n:base.,.f.,,住宅$,,nivāsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11169,"nivāsana",.n:base.,.nt.," 1(fr. nivāseti) ",$穿,$dressed$clothed$dressing$clothing$undergarment$opp$pārupana$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12202,"nivāsana",.adj:base.,," 1(fr. nivāseti) ",$穿,$dressed$clothed$dressing$clothing$undergarment$opp$pārupana$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13842,"nivāsenta",.adj:base.,.prp.,nivāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14442,"nivāsesi",.v.,.aor.,nivāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4221,"nivāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿著(自己)$穿衣$穿著,,(ni下+vas住+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12826,"nivāsetuṃ",.v:ind.,.inf.,nivāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13071,"nivāsetvā",.v:ind.,.abs.,nivāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11016,"nivāsika",.n:base.,.m.,,居住者$停留者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11787,"nivāsin",.n:base.,.m.,,居住者$停留者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12044,"nivāsin",.n:base.,.m.,,居住者$停留者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10423,"nivātaka",.n:base.,.nt.,(fr. nivāta1),庇护处$躲藏的机会$a sheltered place$ a place of escape$ opportunity$for hiding$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1794,"nivātavuttī",.adj:base.,,,谦逊的$孝顺的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+539,"niya",.adj:base.,,,自己的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5833,"niyama",.n:base.,.m.,,$制约$自制$restraint$ constraint$ training$ self~control $,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5901,"niyamana",.n:base.,.nt.,,固定$解决$定义$fixing$ settling$ definition$ explanation in detail $,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14448,"niyamesi",.v.,.aor.,niyameti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4227,"niyameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,固定$确定$命令$控制$定义,(to tie down$ to fix; explain in detail$ exemplify)$,(ni+yam抵达+e)(cp. sk. niyamayati ni+yamati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13074,"niyametvā",.v:ind.,.abs.,niyameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20762,"niyamita",.adj:base.,.pp.,niyameti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+333,"niyata",.adj:base.,,,确信的$确定的$不变的,(restrained$ bound to$ constrained to,(pp. of ni+yam),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11637,"niyati",.n:base.,.f.,,命运$necessity$ fate$ destiny$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10783,"niyoga",.n:base.,.m.,,指令$命令$command$ order$ necessity$,,(ni+yoga),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7044,"niyojana",.n:base.,.nt.,,敦促$命令$委托$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13845,"niyojenta",.adj:base.,.prp.,niyojeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14449,"niyojesi",.v.,.aor.,niyojeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4230,"niyojeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,催促$刺激$委托,(to urge$ incite to(with loc.) )$,(ni+yuj连接+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13075,"niyojetvā",.v:ind.,.abs.,niyojeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2825,"niyojita",.adj:base.,.pp.,niyojeti," 代表$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3336,"niyutta",.adj:base.,.pp.,niyuñjati,$已连系$已任命$已参加$已委任,$tied to$appointed to$with loc$commissioned$ordered$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4231,"niyuñjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,参加$,,(ni+yuj连接+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14450,"niyuñji",.v.,.aor.,niyuñjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5841,"niyyāna",.n:base.,.nt.,,$外出$出发$going out$ departure$#=niggamana $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1797,"niyyānika",.adj:base.,,,导致超脱的$导致有利的,(leading out(of saṃsāra)$ leading to salvation$ salutary$ sanctifying$ saving,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8603,"niyyāsa",.n:base.,.m.,,树胶$gum$树的渗出物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14452,"niyyāsi",.v.,.aor.,niyyāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20763,"niyyāta",.adj:base.,.pp.,niyyāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7045,"niyyātana",.n:base.,.nt.,,给掌管$奉献$归还$一些事物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14451,"niyyātesi",.v.,.aor.,niyyāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4232,"niyyāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,外出$离开$,,(ni+yā去+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8604,"niyyātu",.n:base.,.m.,,领袖$引导者$外出的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8605,"niyyūha",.n:base.,.m.,,小塔$高峰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10943,"niyāma",.n:base.,.m.,,$确定$固定的方法,$way$way to an end or aim$esp$to salvation$right way$sammatta°$method$manner$practice$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+399,"niyāmaka",.adj:base.,,,建立$导引,(sure of or in$ founded in$ or leading to,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6296,"niyāmaka",.n:base.,.m.,,建立$导引$sure of or in$ founded in$ or leading to$ completed in$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11607,"niyāmaka",.n:base.,.m.,,船长$ship’s captain vism 137$simile$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12222,"niyāmatā",.n:base.,.f.,,$确定$固定的方法,$way$way to an end or aim$esp$to salvation$right way$sammatta°$method$manner$practice$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14382,"niḍḍesi",.v.,.aor.,niḍḍeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4156,"niḍḍeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,除草$铲除$,,(ni+ḍi +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10782,"niḍḍha",.n:base.,.nt.,,巢$栖身$nest$place$seat dh$148$v$l$niḷa$,,(ni+sad “sitting down”),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8590,"niṇṇaya",.n:base.,.m.,,决定$辨别$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3324,"niṭṭha",.adj:base.,,,依赖,$dependent on$resting on$intent upon s$iii$13$accanta°$nd1 263$rūpa°$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+893,"niṭṭhita",.adj:base.,.pp.,,已终结$已完成,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20755,"niṭṭhita",.adj:base.,.pp.,niṭṭhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7039,"niṭṭhubhana",.n:base.,.nt.,,唾吐$唾沬$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4217,"niṭṭhubhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吐出(唾沬)$咳出$吐痰,,(ni+ṭhubh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14438,"niṭṭhubhi",.v.,.aor.,niṭṭhubhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20756,"niṭṭhubhita",.adj:base.,.pp.,niṭṭhubhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13067,"niṭṭhubhitvā",.v:ind.,.abs.,niṭṭhubhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1792,"niṭṭhura",.adj:base.,,,粗糙的$硬的$残酷的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16034,"niṭṭhuriya",.n:base.,.nt.,,粗糙的事物$粗糙程度$,,niṭṭhura,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5830,"niṭṭhā",.n:base.,.f.,,结束$结论$完美$end$ conclusion$ perfection$ height$ summit$ object$ aim$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5854,"niṭṭhā",.n:base.,.f.,,基础$basis$ foundation$ familiarity with$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7037,"niṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,完成$结束$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13839,"niṭṭhāpenta",.adj:base.,.prp.,niṭṭhāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14434,"niṭṭhāpesi",.v.,.aor.,niṭṭhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4213,"niṭṭhāpeti",.v.,.caus.,niṭṭhāti,实现$完成$实行$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13064,"niṭṭhāpetvā",.v:ind.,.abs.,niṭṭhāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20752,"niṭṭhāpita",.adj:base.,.pp.,niṭṭhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14437,"niṭṭhāsi",.v.,.aor.,niṭṭhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4216,"niṭṭhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被结束$被完成$终了$,,(ni+ṭhā+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12482,"no",,,,不,(na的强调型),,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7046,"nonīta",.n:base.,.nt.,,鲜奶油$熟酥$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+540,"nuda",.adj:base.,,,驱逐$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4233,"nudati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驱赶$驱逐$拒绝$,,(nud除去+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14453,"nudi",.v.,.aor.,nudati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13076,"nuditvā",.v:ind.,.abs.,nudati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20518,"nuppajjati",,.neg.,uppajjati,$,,(na+uppajjati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3161,"nuṇṇa",.adj:base.,.pp.,nudati‘驱赶’," 赶走了$拿开了$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8606,"nyāsa",.n:base.,.m.,,抵押贷款$典当$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9726,"nābhi",.n:base.,.f.,,脐$肚脐$轮毂$车轮的中心部$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8528,"nāda",.n:base.,.m.,,吼$声音$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8530,"nāga",.n:base.,.m.,,龙$眼镜蛇$象$铁力木$指藤黄科东印度产的乔木$mesua ferrea$羽状复叶$叶子长椭圆形$花期每年3~5月$花大$红色$生长在热带地区$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19701,"nāgabala",.adj:base.,,,有象的力量的$,,nāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18050,"nāgabalā",.n:base.,.f.,,猫尾射,(uraria lagopodioides)$,nāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16000,"nāgabhavana",.n:base.,.nt.,,龙的区域$,,nāga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18051,"nāgalatā",.n:base.,.f.,,龙藤(蒌叶藤),,nāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17197,"nāgaloka",.n:base.,.m.,,龙的世界$,,nāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18052,"nāgamānavikā",.n:base.,.f.,,龙族的年轻未婚女子$,,nāga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17198,"nāgamāṇavaka",.n:base.,.m.,,龙族的年轻人$,,nāga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6977,"nāgara",.n:base.,.nt.,,市民$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1682,"nāgarika",.adj:base.,,,有市民特徵的$彬彬有礼的$有礼貌的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17203,"nāgarukkha",.n:base.,.m.,,龙树$铁力木树$,,nāga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17200,"nāgarāja",.n:base.,.m.,,龙王$,,nāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16002,"nāgavana",.n:base.,.nt.,,铁力木树林$有象的森林$,,nāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8533,"nāka",.n:base.,.m.,,天堂$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11006,"nāla",.n:base.,.m.,,茎$梗$管$度量器$a hollow stalk$ tube$ pipe$ also a measure of capacity$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6983,"nāma",.n:base.,.nt.,,名字$名$name$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15382,"nāma",.adj:base.,,,名…的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16004,"nāmagahaṇa",.n:base.,.nt.,,得名$,,nāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1685,"nāmaka",.adj:base.,,,$ 名叫…的$凭名字$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16005,"nāmakaraṇa",.n:base.,.nt.,,命名$,,nāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16006,"nāmapada",.n:base.,.nt.,,名词$,,nāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16007,"nāmarūpa",.n:base.,.nt.,,名色,(name~and~form)$,nāma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14354,"nāmesi",.v.,.aor.,nāmeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4126,"nāmeti",.v.,.caus.,namati,鞠躬$顶礼$合十$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13013,"nāmetvā",.v:ind.,.abs.,nāmeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20695,"nāmita",.adj:base.,.pp.,nāmeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6986,"nānatta",.n:base.,.nt.,,各式各样$多样性$多种$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9733,"nānatā",.n:base.,.f.,,各式各样$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5571,"nānā",.ind.,,,不同的$不同地$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19703,"nānājacca",.adj:base.,,,种种国家的$,,nānā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17213,"nānājana",.n:base.,.m.,,种种人$,,nānā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16011,"nānākaraṇa",.n:base.,.nt.,,各式各样$差异$,,nānā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19705,"nānāppakāra",.adj:base.,,,各种不同的$多种形式的$,,nānā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19706,"nānāratta",.adj:base.,,,种种顔色的$,,nānā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19708,"nānāsaṃvāsaka",.adj:base.,,,住在不同的团体的$,,nānā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19709,"nānātitthiya",.adj:base.,,,种种宗教的$,,nānā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19710,"nānāttakāya",.adj:base.,,,有多样性的身体状态的$,,nānatta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+395,"nānāverajjaka",.adj:base.,,,各种不同国家的,(a variety of kingdoms or provinces)$,)(fr. vi+rajja),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19711,"nānāvidha",.adj:base.,,,各种不同的$种种的$,,nānā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8542,"nāraṅga",.n:base.,.m.,,柑橘树$the mandarin orange tree﹐亚洲东南部的小型有刺常绿树 〔柑橘属〕$citrus reticulata$结甜的可食用果实$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8540,"nārāca",.n:base.,.m.,,铁棒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9736,"nārī",.n:base.,.f.,,女人$婇女$有时作‘天女’$另一字:apsaras$梵$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5897,"nāsa",.n:base.,.m.,,毁灭$破坏$死亡$destruction$ ruin$ death$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10497,"nāsana",.n:base.,.nt.,,杀害$破坏$逐出$灭摈$destruction$ abandoning$ expulsion$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19146,"nāsanantika",.adj:base.,,,灭摈的,(a bhikkhu who is under the penalty of expulsion vin.i$255.)$,nāsana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13809,"nāsenta",.adj:base.,.prp.,nāseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14358,"nāsesi",.v.,.aor.,nāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4130,"nāseti",.v.,.caus.,nassati),杀$毁灭$破坏$驱逐,(to destroy$ spoil$ ruin; to kill)$,(nas+e)(sk. nāwayati,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12824,"nāsetuṃ",.v:ind.,.inf.,nāseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13017,"nāsetvā",.v:ind.,.abs.,nāseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+612,"nāsika",.adj:base.,,,鼻子的,(belonging to the nose$ nasal$ in nāsikasota the nostril or nose(orig. “sense of smell”),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9737,"nāsikā",.n:base.,.f.,,鼻子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20698,"nāsita",.adj:base.,.pp.,nāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+628,"nāsitaka",.adj:base.,,,灭摈的,(one who is ejected vin.iv$140(of a bhikkhu))$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10245,"nāsā",.n:base.,.f.,,$鼻子$nose$,(vedic nāsā),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18057,"nāsārajju",.n:base.,.f.,,鼻绳$牛绳,(串在牛鼻的绳)$,nāsā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17224,"nāsāvāta",.n:base.,.m.,,鼻风,(breath from the nostrils j.iii$276.)$,nāsā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8544,"nātha",.n:base.,.m.,,保护$保护者$依怙主$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17233,"nāvasañcāra",.n:base.,.m.,,通航$,,nāvā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16017,"nāvatittha",.n:base.,.nt.,,船埠$港口$渡口$,,nāvā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8549,"nāvika",.n:base.,.m.,,水手$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18063,"nāvikī",.n:base.,.f.,,女水手$,,nāvika,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1689,"nāvutika",.adj:base.,,,九十岁$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9740,"nāvā",.n:base.,.f.,,船$舟$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8552,"nāyaka",.n:base.,.m.,,领袖$主人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18064,"nāyikā",.n:base.,.f.,,女领袖$女主人$,,nāyaka,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11777,"nāḷa",.n:base.,.m.,,茎$梗$管$度量器$a hollow stalk$ tube$ pipe$ also a measure of capacity$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12034,"nāḷa",.n:base.,.m.,,茎$梗$管$度量器$a hollow stalk$ tube$ pipe$ also a measure of capacity$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19702,"nāḷamatta",.adj:base.,,,大约一管的容量$,,nāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11007,"nāḷi",.n:base.,.f.,,呐砺$一种管形的容量$16 nāḷi #= 1 doṇa$1 nāḷi #= 1 pattha$管$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12589,"nāḷikera",.n:base.,.nt.,,椰子,(椰子树的褐色硬外壳的大种子$包括围绕有部分液体充填的中央果穴的白果肉),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1684,"nāḷikerika",.adj:base.,,,椰子树,(belonging to the coconut tree j.v$417.)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9729,"nāḷikā",.n:base.,.f.,,管$瓶子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6982,"nāḷikāyanta",.n:base.,.nt.,,时钟$沙钟$沙计时器$测量时间的仪器$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17212,"nāḷipaṭṭa",.n:base.,.m.,,帽$笠$,,nāḷi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11778,"nāḷī",.n:base.,.f.,,呐砺$一种管形的容量$16 nāḷi #= 1 doṇa$1 nāḷi #= 1 pattha$管$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12035,"nāḷī",.n:base.,.f.,,呐砺$一种管形的容量$16 nāḷi #= 1 doṇa$1 nāḷi #= 1 pattha$管$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6992,"nāṭaka",.n:base.,.nt.,,戏剧$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11008,"nāṭakiṭṭhī",.n:base.,.f.,,舞女$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11779,"nāṭikā",.n:base.,.f.,,舞女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12036,"nāṭikā",.n:base.,.f.,,舞女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1703,"nīca",.adj:base.,,,低的$卑下的$卑贱的$次等的$谦卑的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16020,"nīcakula",.n:base.,.nt.,,贱种姓,(低的印度世袭阶级)$,nīca,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18072,"nīcakulīnatā",.n:base.,.f.,,有出生卑贱的情况$,,nīca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16021,"nīcāsana",.n:base.,.nt.,,低座$,,nīca,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8574,"nīgha",.n:base.,.m.,,悲惨$混乱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13819,"nīharanta",.adj:base.,.prp.,nīharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4171,"nīharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,取出$驱赶$伸展$,,(ni+har拿+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7014,"nīharaṇa",.n:base.,.nt.,,取出$带走$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14393,"nīhari",.v.,.aor.,nīharati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13041,"nīharitvā",.v:ind.,.abs.,nīharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2589,"nīhaṭa",.adj:base.,.pp.,niharati,已取出$已驱赶$已伸展$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8578,"nīhāra",.n:base.,.m.,,$喷出$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+648,"nīla",.adj:base.,,,dark~blue$blue~black$blue~green,$nīla serves as a general term to designate the “coloured~black,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1731,"nīla",.adj:base.,,,蓝的$青的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7017,"nīla",.n:base.,.nt.,,巢$a nest$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12736,"nīla",.n:base.,.m.,,蓝色。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17238,"nīlagīva",.n:base.,.m.,,(脖子)孔雀,(peacock青颈鸟)$,nīla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17239,"nīlaja",.n:base.,.m.,,鸟$,,nīla,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16030,"nīlakasiṇa",.n:base.,.nt.,,(修禅取相的)青遍,(准备一个直径约30公分的圆盘$把它敷上青莲花或结黎根尼迦(nīluppala~girikaṇṇikā$即蓝蝴蝶clitoria ternatea)等青色花或青铜(kaṃsanīla)$青叶(palāsanīla)$青染料(añjananīlānaṃ)等青色物$当作对象$,nīla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17240,"nīlakācamaṇi",.n:base.,.m.,,蓝宝石$,,kāca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17241,"nīlamaṇi",.n:base.,.m.,,蓝宝石$青玉,(sapphire)$,nīla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17242,"nīlasappa",.n:base.,.m.,,瘦蛇,(一种青色的蛇the whip snake﹐dryophis)$,nīla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18076,"nīlavallī",.n:base.,.f.,,一种药藤$,,nīla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19724,"nīlavaṇṇa",.adj:base.,,,有蓝色的$,,nīla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11013,"nīlinī",.n:base.,.f.,,木蓝$the indigo plant$indigofera tinctoria$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7018,"nīluppala",.n:base.,.nt.,,青莲$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11784,"nīlī",.n:base.,.f.,,木蓝$the indigo plant$indigofera tinctoria$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12041,"nīlī",.n:base.,.f.,,木蓝$the indigo plant$indigofera tinctoria$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8592,"nīpa",.n:base.,.m.,,东印度团花$参考 kadamba$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7031,"nīra",.n:base.,.nt.,,水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2984,"nīta",.adj:base.,.pp.,"neti "," 已携带$已推论出$已指明$已牵著走$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20701,"nīta",.adj:base.,.pp.,neti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17247,"nītattha",.n:base.,.m.,,推论出的意义$,,nīta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9751,"nīti",.n:base.,.f.,,法律$指导$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16033,"nītisattha",.n:base.,.nt.,,政治学,(政治手腕的科学)$(载 有法律条文或案例等的)法律书籍$,nīti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1793,"nīvaraṇiya",.adj:base.,,,形成妨害的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8601,"nīvāra",.n:base.,.m.,,野米$稻谷$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12305,"nīvāra",,,,$穄米$野生之谷类$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4228,"nīyati",.v.,.pass.,neti,被引导$被携带$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12434,"nīyādeti",,,,给掌管$交出$分配$献出$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1796,"nīyānika",.adj:base.,,,导致超度的$有利可图的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4229,"nīyāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,外出$离开$,,(#=niyyāti)(nī引导+yā去+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5573,"nūna",.ind.,,,的确$当然$确定地$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7047,"nūpura",.n:base.,.nt.,,脚镯$anklet$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1798,"nūtana",.adj:base.,,,新的$新鲜的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+864,"obhagga",.adj:base.,.pp.,,已打破$已拖垮,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10462,"obhāsa",.n:base.,.m.,(from obhāsati),光$光彩$shine$splendour$light$lustre$effulgence$appearance$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7048,"obhāsana",.n:base.,.nt.,,光亮的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18911,"obhāsesi",.v.,.aor.,obhāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4234,"obhāseti",.v.,.caus.,obhāsati,使发光$照明$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20464,"obhāsetvā",.v:ind.,.abs.,obhāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18912,"obhāsi",.v.,.aor.,obhāsati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2595,"obhāsita",.adj:base.,.pp.,obhāseti,使发光$照明$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+60,"ocaraka",.adj:base.,.fr.,ocarati,调查员$通知者$低贱的行为,(in special meaning of one who makes himself at home or familiar with$ an investigator$ informant,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7049,"ocinana",.n:base.,.nt.,,聚集$采集$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18913,"ocini",.v.,.aor.,ocināti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20465,"ocinitvā",.v:ind.,.abs.,ocināti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3344,"ociṇṇa",.adj:base.,.pp.,ocināti,$已聚集$已收集$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18914,"odabi",.v.,.aor.,odahati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10281,"odagya",.n:base.,.nt.,(der. fr. udagga),狂喜$洋洋得意$exultation$ elation$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7050,"odahana",.n:base.,.nt.,,放下$插入$听$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4235,"odahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放下$插入$专心的$,,(ava++dah放置+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20466,"odahitvā",.v:ind.,.abs.,odahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5794,"odakantika",.adj:base.,,,以水为最后的洗身。,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7051,"odakantika",.n:base.,.nt.,,水的附近$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10500,"odana",.n:base.,.m.$.nt.,,$饭$boiled$milk~$rice$ gruel $,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12471,"odanakummāsūpacaya",,,,饭$odana)粥$kummāsa)所积聚$upacaya)$a heap of boiled rice and sour milk$of the body),,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8607,"odanika",.n:base.,.m.,,厨子$饭头$a cook$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3291,"odaniya",.adj:base.,,,饭做的$belonging to rice~gruel$ made of rice~gruel$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8608,"odhi",.n:base.,.m.,,限制$边界$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18916,"odhini",.v.,.aor.,odhunāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20299,"odhiso",.adv.,,,有限制地$零碎地$,,odhi,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4237,"odhunāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抖落$摆脱$,,(ava+dhu+na),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2596,"odhūta",.adj:base.,.pp.,odhunāti,抖落$摆脱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5461,"odissa",.v:ind.,.abs.,,定了义$区(识)了别,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1800,"odissaka",.adj:base.,,,明确的$特别的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1799,"odāta",.adj:base.,,,白色的$清洁的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12738,"odāta",.n:base.,.m.,,白色,"甲骨文︰白,金文︰白",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16035,"odātakasiṇa",.n:base.,.nt.,,白色的禅修器具$,,odāta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19142,"odātavasana",.adj:base.,,,穿白衣$在家人$,,odāta-vasana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4238,"ogacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下来$下沉$,,(ava+gam去+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18917,"ogacchi",.v.,.aor.,ogacchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+541,"ogadha",.adj:base.,,,沉浸的,(diving$ immersed$ merging into)$潜入的(plunging into),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18450,"ogata",.adj:base.,.pp.,ogacchati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5484,"ogayha",.v:ind.,.abs.,ogāhati,投入了$吸收了,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20490,"oggamanna",,.neg.,,日落,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10311,"ogha",.n:base.,.m.,,洪水$a flood of water#=udak’ogha$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19731,"oghatiṇṇa",.adj:base.,,,已经克服(烦恼)洪水的人,,ogha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4240,"ogilati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吞下,(to swallow down)$,(ava+gil+a)(o + gilati),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18919,"ogili",.v.,.aor.,ogilati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12828,"ogilituṃ",.v:ind.,.inf.,ogilati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18920,"oguṇṭhesi",.v.,.aor.,oguṇṭheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4241,"oguṇṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,覆盖$掩饰,(台语:掩勘am kham3)(to cover$veil over$hide),(ava+guṇṭh+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18451,"oguṇṭhita",.adj:base.,.pp.,oguṇṭheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20467,"oguṇṭhitvā",.v:ind.,.abs.,oguṇṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+324,"ogādhappatta",.adj:base.,,,已入的$,,(ogādha潜入+patta已得),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8609,"ogāha",.n:base.,.m.,,$潜入$跳入$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+936,"ogāhamāna",.adj:base.,.prp.,,潜入$跳入,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6244,"ogāhana",.n:base.,.nt.,,潜入$跳入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4239,"ogāhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳入$进入$吸入$,,(ava+gāh冲进+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18918,"ogāhi",.v.,.aor.,ogāhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5500,"ogāhiya",.v:ind.,.abs.,ogāhati,投入了$吸收了,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2597,"ogāḷha",.adj:base.,.pp.,ogāhati,已跳入$已进入$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4242,"oharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿掉$拆卸,(to take away$ take down$ take off)$,(ava+har(梵hr)拿+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18921,"ohari",.v.,.aor.,oharati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3083,"ohita",.adj:base.,.pp.,"oharati "," 已藏$已置下$已卸$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10424,"ohāraṇa",.n:base.,.nt.,(fr. oharati),移掉$离开正道,$lit$“taking away”$leading astray$side~track$deviating path$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3128,"ohīna",.adj:base.,.pp.,"ohīyati "," 已遗留$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1801,"ohīyaka",.adj:base.,,,逗留者$被遗留的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+939,"ohīyamāna",.adj:base.,.prp.,,落在后面,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7052,"ohīyana",.n:base.,.nt.,,留下来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4243,"ohīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,留下来$逗留$,,(ava+hi+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18922,"ohīyi",.v.,.aor.,ohīyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20468,"ohīyitvā",.v:ind.,.abs.,ohīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10991,"oja",.n:base.,.m.$.nt.,,$有营养的本质$汁$营养素$食素$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16036,"ojaṭṭhamakarūpa",.n:base.,.nt.,,食素八法聚$,,oja,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12223,"ojā",.n:base.,.f.,,$有营养的本质$汁$营养素$食素$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10579,"oka",.n:base.,.nt.,,$水$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4244,"okampeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,摇动,(to shake$ only in phrase sīsaṃ okampeti to shake one’s head m.i$108$ 171; s.i$118.)$,(o + caus. of kamp),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1802,"okappaniya",.adj:base.,,,可信赖的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5902,"okappanā",.n:base.,.f.,,放置自己的心$fixing one’s mind$on$ settling in$ putting$trust$ in$ confidence$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10786,"okappanā",.n:base.,.f.,,安置$信心,,"(o + kappanā) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4245,"okappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安排$安置$信心$to preface arrange$make ready$settle on$feel confident$put$trust$in,,(o + kappati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4246,"okappeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放置自己的心,(to fix one’s mind on$ to put one’s trust in m.i$11; miln.234(okappessati))$,(o + kappeti),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4247,"okappeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安置$信心,,(o + kappeti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20413,"okiranta",.adj:base.,.prp.,okirati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4249,"okirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒下,(to pour down on$ pour out over m.i$79; aor. okiri)$,(ava+kir散+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10787,"okiraṇa",.n:base.,.nt.,,驱散$逐出$驱逐$casting out,$see the later avakirati only as adj$~f$okirinī$okilinī through dialect$variation$a cast~out woman$cast~out on acct of some cutaneous disease$in double combn$okilinī okirinī$perhaps only the latter should be written$vin$iii$107 #= s$ii$260$in play of words with avakirati$bdhgh’s allegorical expln$at vin$iii$273 puts okilinī #= kilinnasarīrā$okiriṇī #= aṅgāraparikiṇṇa$cp$kirāta$,(o + kiraṇa),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18923,"okiri",.v.,.aor.,okirati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2988,"okiṇṇa",.adj:base.,.pp.,okirati,已撒(某物)於面上,(strewn over$beset by,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18452,"okiṇṇa",.adj:base.,.pp.,okirati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7053,"okkamana",.n:base.,.nt.,,掉入$进入$entering into$ approaching$ reaching$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18924,"okkami",.v.,.aor.,okkamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5462,"okkamma",.v:ind.,.abs.,,避开了一边$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2598,"okkanta",.adj:base.,.pp.,okkamati,已进入$已掉入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18453,"okkanta",.adj:base.,.pp.,okkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10425,"okkanti",.n:base.,.f.,(fr. okkamati),进入$形成$出现,$entry$lit$descent$appearance$coming to be$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1803,"okkantika",.adj:base.,,,又发生的$再发生的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4251,"okkhipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扔下$使下降$落下$,,(ava+khip抛+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18925,"okkhipi",.v.,.aor.,okkhipati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2599,"okkhitta",.adj:base.,.pp.,okkhipati,扔下$使下降$落下$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9752,"okkhā",.n:base.,.f.,,釜$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4250,"okkhāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,即明显化$成为衆所周知,,(ava+khāyati#=梵kseti‹ksi 躺,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8610,"okāra",.n:base.,.m.,,低$降级$降格$退化$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10715,"okāsa",.n:base.,.m.,,$空间$露天$空地,$lit$“visibility”$visible$space as geometrical term$open space$atmosphere$air as space$,(ava + kāw to shine),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17248,"okāsakamma",.n:base.,.m.,,许可$,,okāsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17249,"okāsakata",.n:base.,.m.,,许可$,,okāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19732,"okāsarahita",.adj:base.,,,没有空间的$,,okāsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4248,"okāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,可见的,(to be visible)$,(ava + kāw),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18926,"olaggesi",.v.,.aor.,olaggeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4252,"olaggeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,垂下$使粘住$,,(ava+lag+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18454,"olaggita",.adj:base.,.pp.,olaggeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+542,"olamba",.adj:base.,,,垂下的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12593,"olamba",.n:base.,.nt.,,支援$重荷,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+826,"olambamāna",.adj:base.,.prp.,,吊著,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7054,"olambana",.n:base.,.nt.,,吊$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4253,"olambati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,垂下$被搁在$吊$,,(ava+lab+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18927,"olambi",.v.,.aor.,olambati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18455,"olamblta",.adj:base.,.pp.,olambati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8611,"oligalla",.n:base.,.m.,,污水坑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4254,"olikhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刮掉$梳发$编织$,,(ava+likh抓+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18928,"olikhi",.v.,.aor.,olikhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7055,"olokana",.n:base.,.nt.,,看著$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+83,"olokanaka",.adj:base.,.fr.,oloketi,窗,(window)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6311,"olokanaka",.n:base.,.nt.,oloketi,窗$window$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16037,"olokanaka",.n:base.,.nt.,,窗户$,,olokana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18930,"olokesi",.v.,.aor.,oloketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5516,"oloketuṃ",.v:ind.,.inf.,,要去看。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5501,"oloketvā",.v:ind.,.abs.,oloketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18456,"olokita",.adj:base.,.pp.,oloketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5485,"olokiya",.v:ind.,.abs.,oloketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5463,"olubbha",.v:ind.,.abs.,,倚靠$坚持$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3115,"olugga",.adj:base.,.pp.,"olujjati "," 已跌碎$已腐烂$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12444,"olujjati",,,,跌碎$腐烂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2862,"olīna",.adj:base.,.pp.,olīyati," 已偷懒$已不活跃$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+940,"olīyamāna",.adj:base.,.prp.,,落在后面,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9753,"olīyanā",.n:base.,.f.,,偷懒$醉心$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4255,"olīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,困住,(to stick)$牢记(stick fast)$黏住(adhere﹑cling to)$,(ava+lī执著+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18929,"olīyi",.v.,.aor.,olīyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+543,"oma",.adj:base.,,,较低的$劣等的$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4256,"omaddati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压破$擦$压迫$,,(ava+madd压破+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18931,"omaddi",.v.,.aor.,omaddati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9754,"omasanā",.n:base.,.f.,,$侮辱$责备$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4257,"omasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,触摸$触及$,,(ava+ma+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6282,"omasavāda",.n:base.,.m.,,侮辱$责备$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18932,"omasi",.v.,.aor.,omasati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2981,"omaṭṭha",.adj:base.,.pp.,"omasati "," 已接触$已弄脏$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+323,"omissaka",.adj:base.,,,mixed$miscellaneous$various,(°parisā),(o + missaka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2985,"omukka",.adj:base.,.pp.,omuñcati,已摆脱$已脱(衣服),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18934,"omuttesi",.v.,.aor.,omutteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4259,"omutteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,小便$,,(ava+mutt+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4258,"omuñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿掉$解开$脱衣$,,(ava+muc释放+ṃ~a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18933,"omuñci",.v.,.aor.,omuñcati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2601,"onaddha",.adj:base.,.pp.,onandhati,绑$掩盖$包装$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7056,"onamana",.n:base.,.nt.,,弯下身$弯下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20414,"onamanta",.adj:base.,.prp.,onamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4260,"onamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯下身$弯下$,,(ava+nam+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18935,"onami",.v.,.aor.,onamati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20469,"onamitvā",.v:ind.,.abs.,onamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4261,"onandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,绑$掩盖$包装$,,(ava+nandh绑+ṃ~a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18936,"onandhi",.v.,.aor.,onandhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2600,"onata",.adj:base.,.pp.,onamati,弯下身$弯下$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4262,"onayhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,包封$遮没$系住$,,(ava+nah+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18937,"onayhi",.v.,.aor.,onayhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7057,"onojana",.n:base.,.nt.,,分配$授予式$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18938,"onojesi",.v.,.aor.,onojeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4263,"onojeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,献出$分配$,,(ava+nuj +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18457,"onojita",.adj:base.,.pp.,onojeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5835,"onāha",.n:base.,.nt.,,遮盖物$裹屍布$寿衣$drawing over$ covering$ shrouding$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+842,"onīta",.adj:base.,.pp.,,已取走$已移掉,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1804,"opakkamika",.adj:base.,,,突然袭击$痉挛$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7058,"opamma",.n:base.,.nt.,,直喻$比较$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1805,"opanayika",.adj:base.,,,领头的$带近来$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1806,"opanayika",.adj:base.,,,确实有效的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+544,"opapātika",.adj:base.,,,化生的(出生时无所托),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7060,"opatajja",.n:base.,.nt.,,副王之位$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1807,"opavayha",.adj:base.,,,可骑的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2602,"opilāpita",.adj:base.,.pp.,opilāpeti,浸$使漂浮$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5464,"opiya",.v:ind.,.abs.,,放进了$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4265,"opuṇati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹毛求疵$吹开糠皮$筛撒$,,(ava+pu+ṇā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18941,"opuṇi",.v.,.aor.,opuṇati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20470,"opuṇitvā",.v:ind.,.abs.,opuṇati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7059,"opāna",.n:base.,.nt.,,井$免费供应水的地方$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8612,"opāta",.n:base.,.m.,,陷阱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18939,"opātesi",.v.,.aor.,opāteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4264,"opāteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使下跌$妨碍$,,(ava+pat+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18458,"opātita",.adj:base.,.pp.,opāteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1808,"opāyika",.adj:base.,,,适当的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7061,"ora",.n:base.,.nt.,,此岸$这个世界$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15387,"ora",.adj:base.,,,次等的$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8613,"orabbhika",.n:base.,.m.,,羊商$屠羊者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1809,"oraka",.adj:base.,,,次等的$低的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19733,"oramattaka",.adj:base.,,,些许的$无关紧要的$,,ora,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19734,"orambhāgiya",.adj:base.,,,下界(欲界)的,,ora,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11502,"orambhāgiya~saṃyojana",.n:base.,.nt.,,下分结$系缚诸有情於下界$欲界$,,,,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16038,"orapāra",.n:base.,.nt.,,上下$此岸彼岸$,,ora,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3329,"orasa",.adj:base.,,,属於自己的胸脯$合法的$自然的$belonging to one’s own breast$ self~begotten$ legitimate; innate$ natural$ own$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5732,"oraṃ",.adv.,,,在下$在内部$在这边$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1810,"orima",.adj:base.,,,最低的$在这边的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16039,"orimatīra",.n:base.,.nt.,,此岸$,,orima,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11342,"orodha",.n:base.,.m.,(‹orundhati; 梵avarodha),闺房$harem$ seraglio$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7062,"orohana",.n:base.,.nt.,,降落$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12448,"orohati",,,,降落$下来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7063,"oropana",.n:base.,.nt.,,拿下$放低$放下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18942,"oropesi",.v.,.aor.,oropeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4266,"oropeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿下$放低$搁置$,,(ava+rup+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5479,"oropetvā",.v:ind.,.abs.,oropeti,放低了$搁置了,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2603,"oropita",.adj:base.,.pp.,oropeti,拿下$放低$搁置$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5495,"oropiya",.v:ind.,.abs.,oropeti,放低了$搁置了,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2604,"oruddha",.adj:base.,.pp.,orundhati,阻隔$关押$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7064,"oruhana",.n:base.,.nt.,,降落$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20415,"oruhanta",.adj:base.,.prp.,oruhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4267,"oruhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,降落$下来$,,(ava+ruh上升+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18943,"oruhi",.v.,.aor.,oruhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4268,"orundhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,阻隔$关押$,,(ava+rudh成长+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18944,"orundhi",.v.,.aor.,orundhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3141,"orūḷha",.adj:base.,.pp.,"oruhati "," 已降落$已爬下$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7065,"osadha",.n:base.,.nt.,,药$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11017,"osadhi",.n:base.,.f.,,药草$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10788,"osadhitārakā",.n:base.,.f.,,晨星$venus金星,$清晨东方最明亮的星星$亮度~$4等$、药星$水野弘元译:太白星$,(osadhi药+tārakā星),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11788,"osadhī",.n:base.,.f.,,药草$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12045,"osadhī",.n:base.,.f.,,药草$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9755,"osakkanā",.n:base.,.f.,,倒退$落在后面$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4269,"osakkati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒退$落在后面$撤退$,,(ava+sakk+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18945,"osakki",.v.,.aor.,osakkati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2605,"osakkita",.adj:base.,.pp.,osakkati,倒退$落在后面$撤退$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4270,"osarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流动$离开$后退,(to flow$ to go away$ to recede to$ to visit)$,(ava(#=o)+sar(梵sr)动转+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10396,"osaraṇa",.n:base.,.nt.,(fr. avasarati),$进入$return to$going into$acc$visiting$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2606,"osaṭa",.adj:base.,.pp.,osarati,$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2607,"ositta",.adj:base.,.pp.,osiñcati,倒下$洒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20417,"osiñcanta",.adj:base.,.prp.,osiñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4274,"osiñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒下$洒$,,(ava+sic倾倒+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18949,"osiñci",.v.,.aor.,osiñcati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11889,"ossagga",.n:base.,.m.,,vossajana$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7067,"ossajana",.n:base.,.nt.,,释放$解雇$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4275,"ossajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放出$放弃$释放$,,(ava+saj(梵srj)+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18950,"ossaji",.v.,.aor.,ossajati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2608,"ossaṭṭha",.adj:base.,.pp.,ossajati,已放出$已放弃$已释放$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10426,"osāna",.n:base.,.nt.,(fr. osāpeti),结束$停$结论$stopping$ ceasing$ end$ finish$ conclusion$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9756,"osāraṇā",.n:base.,.f.,,$使复原$拥挤$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18946,"osāresi",.v.,.aor.,osāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4271,"osāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,恢复$复权$解释$,,(ava+sar(梵sr)动转+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20471,"osāretvā",.v:ind.,.abs.,osāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18459,"osārita",.adj:base.,.pp.,osāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20416,"osīdamāna",.adj:base.,.prp.,osīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11343,"osīdana",.n:base.,.nt.,(‹osīdati),沉没$sinking$下堕$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4273,"osīdati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下沉$,,(ava+sid(梵sad)+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18948,"osīdi",.v.,.aor.,osīdati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7066,"osīdāpana",.n:base.,.nt.,,使下沉$浸渍$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18947,"osīdāpesi",.v.,.aor.,osīdāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4272,"osīdāpeti",.v.,.caus.,osīdati,浸$使下沉$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20472,"osīdāpetvā",.v:ind.,.abs.,osīdāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18460,"osīdāpita",.adj:base.,.pp.,osīdāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20418,"otaranta",.adj:base.,.prp.,otarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4277,"otarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,降低$降下$放下,(to descend$ to go down to(c. acc.)$ to be~take oneself to)$,(o + tarati)(ava+tar+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19132,"otarati",.v.,,,(for avaṃsari),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11344,"otaraṇa",.n:base.,.nt.,(‹otarati),降落$下来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18953,"otari",.v.,.aor.,otarati,(for avaṃsari),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20474,"otaritvā",.v:ind.,.abs.,otarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3342,"otiṇṇa",.adj:base.,.pp.,otarati,$已下降$已被困扰$已受影响$fallen into$affected with$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20764,"otiṇṇa.",.adj:base.,.pp.,otarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4279,"ottappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,罪行感$害怕邪恶$惭愧$忌孽$,,(ava+tap(梵tap)热+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18954,"ottappi",.v.,.aor.,ottappati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+545,"ottappī",.adj:base.,,,害怕犯错的$小心谨慎的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20419,"ottharamāna",.adj:base.,.prp.,ottharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4280,"ottharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扩展$掩没,(to spread over$ spread out$ cover)$,(ava+thar+a﹐sk. root str),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7068,"ottharaṇa",.n:base.,.nt.,,扩展$掩没$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18955,"otthari",.v.,.aor.,ottharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20475,"ottharitvā",.v:ind.,.abs.,ottharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2609,"otthaṭa",.adj:base.,.pp.,ottharati,已扩展$已掩没$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18951,"otāpesi",.v.,.aor.,otāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4276,"otāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,晒太阳,(to dry in the sun)$,(ava+tap(梵tap)热+e)(o + tāpeti),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18461,"otāpita",.adj:base.,.pp.,otāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6018,"otāra",.n:base.,.m.,,$降落$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19735,"otāragavesī",.adj:base.,,,寻求机会$,,otāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11345,"otāraṇa",.n:base.,.nt.,(‹otarati),降下$going down$ descending$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18952,"otāresi",.v.,.aor.,otāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4278,"otāreti",.v.,.caus.,,降低$降下$放下$,,(ava+tar+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20473,"otāretvā",.v:ind.,.abs.,otāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18462,"otārita",.adj:base.,.pp.,otāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19736,"otārāpekka",.adj:base.,,,守侯机会$,,otāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7069,"ovadana",.n:base.,.nt.,,劝告$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4281,"ovadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忠告$劝告$,,(ava+vad说+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18956,"ovadi",.v.,.aor.,ovadati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18463,"ovadita",.adj:base.,.pp.,ovadati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+917,"ovaditabba",.adj:base.,.fpp.,,应该劝告,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+941,"ovajjamāna",.adj:base.,.prp.,,被劝告$被训诫$被警告,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8615,"ovaraka",.n:base.,.m.,,内室$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5486,"ovariya",.v:ind.,.abs.,"ovarati ",抑制$防止,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5502,"ovariyāna",.v:ind.,.abs.,"ovarati ",抑制$防止,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4283,"ovassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下雨$,,(ava+vas住+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18958,"ovassi",.v.,.aor.,ovassati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18957,"ovassāpesi",.v.,.aor.,ovassāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4282,"ovassāpeti",.v.,.caus.,ovassati,用雨淋湿$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18464,"ovaṭṭha",.adj:base.,.pp.,ovassati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9757,"ovaṭṭikā",.n:base.,.f.,,腰带$有腰带的$小袋$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+140,"ovuta",.adj:base.,,,覆障的$,," ﹐ophuta(ava+vuta﹐apāruta)﹐",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20765,"ovuta",.adj:base.,.pp.,,已覆障。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8614,"ovāda",.n:base.,.m.,,忠告$教诫$教导还没发生的事︰「要这样做$不要这样做$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19737,"ovādakkhama",.adj:base.,,,易劝的$,,ovāda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18915,"oḍḍesi",.v.,.aor.,oḍḍeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4236,"oḍḍeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,设下陷阱$悬挂,(to throw out(a net)$ to lay snares)$,(uḍ+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18449,"oḍḍita",.adj:base.,.pp.,oḍḍeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+115,"oḷārika",.adj:base.,.fr.,uḷāra,毛重的$粗糙的$充足的,(gross$ coarse$ material,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5869,"oṭṭha",.n:base.,.m.,,骆驼,$morris$j$p$t$s$1887$150 suggests elephant$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12327,"oṭṭha",,,,唇$the lip,1$vedic osṭha;sk. āh),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12251,"pa",,,,中略$可能是[peyyāla中略] 的缩写),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14454,"pabajesi",.v.,.aor.,pabājeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13077,"pabajetvā",.v:ind.,.abs.,pabājeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20766,"pabajita",.adj:base.,.pp.,pabājeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1811,"pabala",.adj:base.,,,有势力的$强大的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8616,"pabandha",.n:base.,.m.,,连续性$continuity$论文$诗$a treatise or poem,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7070,"pabba",.n:base.,.nt.,,茎的节$关节$区段$区分$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11018,"pabbajana",.n:base.,.nt.,,$出家$taking up of the ascetic life$ become a monk$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13846,"pabbajanta",.adj:base.,.prp.,pabbajati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4285,"pabbajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$,(sk. pravrajati$$向前去(goes forth$出家(becomes a monk; leaves household life$$,(pa+vaj(vraj继续进行+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14455,"pabbaji",.v.,.aor.,pabbajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11505,"pabbajita",.n:base.,.m.,,出家人$a monk$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20767,"pabbajita",.adj:base.,.pp.,pabbajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13078,"pabbajitvā",.v:ind.,.abs.,pabbajati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12224,"pabbajjā﹐",.n:base.,.f.,,$出家$taking up of the ascetic life$ become a monk$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11506,"pabbata",.n:base.,.m.,,山$岩石$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16040,"pabbatagahana",.n:base.,.nt.,,山区$,,pabbata,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16041,"pabbatakūṭa",.n:base.,.nt.,,山顶$,,pabbata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17250,"pabbatapāda",.n:base.,.m.,,山脚$,,pabbata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16042,"pabbatasikhara",.n:base.,.nt.,,山顶$,,pabbata,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19739,"pabbataṭṭha",.adj:base.,,,位於山上的$,,pabbata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19740,"pabbateyya",.adj:base.,,,经常在山上走动的$,,pabbata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8617,"pabbhāra",.n:base.,.m.,,山坡$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15388,"pabbhāra",.adj:base.,,,倾斜的$有坡度的$导向的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11504,"pabbājana",.n:base.,.nt.,,放逐$exile$驱逐$banishment$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19738,"pabbājaniya",.adj:base.,,,该被驱逐的$该被流放的,(deserving to be expelled or exiled)$,pabbājana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12372,"pabbājitattā",,,,出家的状态$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9758,"pabha",.n:base.,.f.,,光$光辉$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2423,"pabhagga",.adj:base.,.pp.,pabhañjati,已打碎$已破坏$已击败$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13847,"pabhasanta",.adj:base.,.prp.,pabhāsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13848,"pabhasenta",.adj:base.,.prp.,pabhāseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14457,"pabhasesi",.v.,.aor.,pabhāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13080,"pabhasetvā",.v:ind.,.abs.,pabhāseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20768,"pabhasita",.adj:base.,.pp.,pabhāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13079,"pabhasitvā",.v:ind.,.abs.,pabhāsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+438,"pabhassara",.adj:base.,,,非常明亮的$辉煌的,(resplendent)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10790,"pabhava",.n:base.,.m.,,起源$origin$来源$source$,,(pa+bhū),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4288,"pabhavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流下$发生$,,(pa+bhū+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19129,"pabhavati",.v.,,,flows down$originates$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18854,"pabhavi",.v.,.aor.,pabhavati,flows down$originates$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13081,"pabhavitvā",.v:ind.,.abs.,pabhavati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+546,"pabhaṅgu",.adj:base.,,,易碎的$脆弱的$易腐坏的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10794,"pabhaṅkara",.n:base.,.m.,,带光来者$即:太阳$,,(pabhā~光、光芒+kara制造、带来)﹐,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8619,"pabheda",.n:base.,.m.,,多样性$劈开$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15390,"pabheda",.adj:base.,,,毁灭性$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16043,"pabhedana",.n:base.,.nt.,,分开$瓦解$分泌$,,pabheda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13849,"pabhijjamāna",.adj:base.,.prp.,pabhijjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7071,"pabhijjana",.n:base.,.nt.,,分离$分裂$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4290,"pabhijjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$被打破$爆裂开$,,(pa+bhid打破+ya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14458,"pabhijji",.v.,.aor.,pabhijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13083,"pabhijjitvā",.v:ind.,.abs.,pabhijjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2610,"pabhinna",.adj:base.,.pp.,pabhijjati,已打破$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19741,"pabhutika",.adj:base.,,,自…时代存在至今$得自$来自$,,pabhuti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11507,"pabhāsa",.n:base.,.m.,,光$光彩壮丽$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4286,"pabhāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$,,(pa+bhas+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4287,"pabhāseti",.v.,.caus.,pabhasati,$照明$以光弥漫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14456,"pabhāsi",.v.,.aor.,pabhāsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8618,"pabhāta",.n:base.,.m.,,黎明$daybreak$破晓$dawn$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15389,"pabhāta",.adj:base.,,,变成清楚的$变成光亮的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10583,"pabhāva",.n:base.,.m.,,威德$势力$power$ strength$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18860,"pabhāvesi",.v.,.aor.,pabhāveti,increases$augments$permeates with$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4289,"pabhāveti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$增加$增大$弥漫$,,(pa+bhū+e,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19130,"pabhāveti",.v.,,,increases$augments$permeates with$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13082,"pabhāvetva",.v:ind.,.abs.,pabhāveti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8620,"pabhū",.n:base.,.m.,,大君主$统治者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7072,"pabodhana",.n:base.,.nt.,,苏醒$清醒$觉悟$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13850,"pabodhentā",.adj:base.,.prp.,pabodheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14459,"pabodhesi",.v.,.aor.,pabodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4291,"pabodheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$醒来$觉醒$觉悟$,,(pa+budh醒+e,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13084,"pabodhetvā",.v:ind.,.abs.,pabodheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20769,"pabodhita",.adj:base.,.pp.,pabodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20770,"pabuddha",.adj:base.,.pp.,pabujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4292,"pabujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,understands),,(pa+budh醒+ya)﹐觉醒,觉悟(awakes,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14460,"pabujjhi",.v.,.aor.,pabujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13085,"pabujjhitvā",.v:ind.,.abs.,pabujjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4284,"pabājeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放逐$驱逐$使出家$exiles$banishes$makes a monk,,"(pa+vaj+e) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4293,"pacalāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,困倦$打盹儿$打瞌睡,(拄痀tuh ku$啄龟toh ku),(pa+cal +āya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14461,"pacalāyi",.v.,.aor.,pacalāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10319,"pacalāyikā",.n:base.,.f.,(abstr. fr. pacalāyati),打盹$打瞌睡$nodding$ wavering$of the eyelids$ blinking$ being sleepy$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7073,"pacana",.n:base.,.nt.,,烹饪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13851,"pacanta",.adj:base.,.prp.,pacati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4296,"pacarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,练习$观察$走路$,,(pa+car+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14464,"pacari",.v.,.aor.,pacarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4298,"pacati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,烹调$折磨$煎熬$to cook$boil$roast$torment,,(pac+a)(ved. pacati),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1812,"paccaggha",.adj:base.,,,昂贵的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+331,"paccakkha",.adj:base.,,,显然的$明白的$现量的$在眼前的$现见的$眼前,(眼之所对)$当面,(paṭi对著+akkha眼),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16044,"paccakkhakamma",.n:base.,.nt.,,实现$领会$,,paccakkha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7074,"paccakkhāna",.n:base.,.nt.,,拒绝$退回$放弃$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14470,"paccakkhāsi",.v.,.aor.,paccakkhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20774,"paccakkhāta",.adj:base.,.pp.,paccakkhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4304,"paccakkhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驳回$拒绝$否认$放弃$,,(pati+ā+khā掘+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13093,"paccakkhāya",.v:ind.,.abs.,paccakkhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4305,"paccakkosati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,骂回$,,(pati+ā+kus(梵kruw)大叫+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14471,"paccakkosi",.v.,.aor.,paccakkosati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13853,"paccamāna",.adj:base.,.prp.,paccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7075,"paccana",.n:base.,.nt.,,沸腾$遭受$苦楚$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8624,"paccanta",.n:base.,.m.,,国界$边地$乡下地方$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17251,"paccantadesa",.n:base.,.m.,,国家的近郊$,,paccanta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17253,"paccantavisaya",.n:base.,.m.,,参考 paccantadesa$,,paccanta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17252,"paccantavāsin",.n:base.,.m.,,村民$乡下人$,,paccanta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1814,"paccantima",.adj:base.,,,边疆的$在远方的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14472,"paccanubhavi",.v.,.aor.,paccanubhavati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13094,"paccanubhavitvā",.v:ind.,.abs.,paccanubhavati,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3129,"paccanubhūta",.adj:base.,.pp.,paccanubhavati," 已遭遇$已经历$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1813,"paccanīka",.adj:base.,,,相反的$颠倒的$否定的$不利的$障碍的$违义的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12739,"paccanīka",.n:base.,.m.,,敌人$对手,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4310,"paccati",.v.,.pass.,pacati,被烹调$遭受$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1815,"paccatta",.adj:base.,,,分开的$单独的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20301,"paccattaṃ",.adv.,,,个别地$单独地$,,paccatta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7077,"paccattharaṇa",.n:base.,.nt.,,盖子$覆盖的东西$床单$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8625,"paccatthika",.n:base.,.m.,,敌人$对手$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15391,"paccatthika",.adj:base.,,,反对$敌对的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4311,"paccavekkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,省思$省察$考虑$回顾$沉思$,,(paṭi+ava下+ikkh见+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5940,"paccavekkhaṇa",.n:base.,.nt.,,paccavekkhaṇā$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6112,"paccavekkhaṇā",.n:base.,.f.,,考虑$检讨$反省$looking at$ consideration$ regard$ attention$ reflection$ contemplation$ reviewing$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14475,"paccavekkhi",.v.,.aor.,paccavekkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20776,"paccavekkhita",.adj:base.,.pp.,paccavekkhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14717,"paccavyādhi",.v.,.aor.,paṭivijjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18081,"paccayasatti",.n:base.,.f.,,缘力,(「缘法」产生「缘所生法」之力$缘力存在於「缘法」中$,satti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18082,"paccayasatti",.n:base.,.f.,,缘力$,,paccaya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18083,"paccayatā",.n:base.,.f.,,因果关系$,,paccaya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1816,"paccayika",.adj:base.,,,可信赖的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19742,"paccayuppanna",.adj:base.,,,有因素兴起的$,,paccaya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17254,"paccayākāra",.n:base.,.m.,,因素的模式(缘相)$原因的起源,,paccaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7076,"paccaṅga",.n:base.,.nt.,,分支$小支$区别於大支$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+153,"pacceka",.adj:base.,,,分开的$各自的$各种不同的$单一的$,,( [paṭi对]+[eka一?单独] ),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10795,"paccekabuddha",.n:base.,.m.,,辟支佛$独觉,独觉不一定观缘起$所以不应称「缘觉」$、已独一觉者$没有老师指导而自己独自觉悟的人$,(pacceka独一+buddha已觉者),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10796,"paccekasambuddha",.n:base.,.m.,,已独一完全觉者$,,(pacceka独一+sambuddha已完全觉者),,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20302,"paccekaṃ",.adv.,,,个别地$个人地$,,pacceka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14476,"paccesi",.v.,.aor.,pacceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4312,"pacceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回到$,,([pati对﹑回]+[eti去﹑到﹑来]),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3097,"pacchanna",.adj:base.,.pp.,"pacchādeti "," 已覆盖$已隐藏$已以…包起来$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5575,"pacchato",.ind.,,,来自后面$后面$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7078,"pacchedana",.n:base.,.nt.,,切断$打破$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9759,"pacchi",.n:base.,.f.,,手提篮$菜篮$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13097,"pacchijitvā",.v:ind.,.abs.,pacchijjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7079,"pacchijjana",.n:base.,.nt.,,打岔$中止$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4315,"pacchijjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被打断$被中断$,,(pa+chid切断+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14478,"pacchijji",.v.,.aor.,pacchijjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1817,"pacchima",.adj:base.,,,最后$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19744,"pacchimaka",.adj:base.,,,最后的$,,pacchima,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4316,"pacchindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,中断$瓦解$结束$,,(pa+chid切断+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14479,"pacchindi",.v.,.aor.,pacchindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13098,"pacchinditvā",.v:ind.,.abs.,pacchindati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20777,"pacchinna",.adj:base.,.pp.,pacchijjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20778,"pacchinna",.adj:base.,.pp.,pacchindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5574,"pacchā",.ind.,,,然后$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20304,"pacchābhattaṃ",.adv.,,,在食后$,,pacchā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17255,"pacchābhāga",.n:base.,.m.,,后边的部份$,,pacchā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20303,"pacchābāhaṃ",.adv.,,,手被绑在背后地$,,pacchā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8626,"pacchāda",.n:base.,.m.,,盖子$二轮战车的毯子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4313,"pacchāgacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,参考 [paccāgacchati回来﹑撤回] ),回来$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+947,"pacchāgata",.adj:base.,.pp.,,返回,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19743,"pacchājāta",.adj:base.,,,后生的$后起的$,,pacchā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+325,"pacchānipātin",.adj:base.,,,晚就寝$,,(pacchā以后+nipātin就寝),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17256,"pacchānipātī,",.n:base.,.m.,,比其他更稍后退休者$,,pacchā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4314,"pacchānutappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,感到懊悔$,,(pacchā+anu随+tap(梵tap)热+a),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14477,"pacchānutappi",.v.,.aor.,pacchānutappati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17257,"pacchānutāpa",.n:base.,.m.,,懊悔$后悔$,,pacchā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+326,"pacchāpuresaññī",.adj:base.,,,前后想$,,(pacchā后+pure前+saññī想〖形〗),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17258,"pacchāsamaṇa",.n:base.,.m.,,后沙门$走在长老背后$较小辈的出家人,,pacchā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10816,"pacchāyā",.n:base.,.f.,,阴暗的部份$荫凉处$,,(pa在前+chāyā影),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14474,"pacci",.v.,.aor.,paccati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13095,"paccitvā",.v:ind.,.abs.,paccati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20780,"paccokkita",.adj:base.,.pp.,paccosakkati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13100,"paccokkitvā",.v:ind.,.abs.,paccosakkati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4317,"paccorohati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下来$降$,,(pati回++orohati下降),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14480,"paccorohi",.v.,.aor.,paccorohati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13099,"paccorohitvā",.v:ind.,.abs.,paccorohati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20779,"paccorūḷha",.adj:base.,.pp.,paccorohati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9760,"paccosakkanā",.n:base.,.f.,,撤退$退缩$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4318,"paccosakkati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撤退$撤回$,,(pati回+ava下+sakk+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14481,"paccosakki",.v.,.aor.,paccosakkati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4319,"paccuggacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,去会见$,,(pati+u 出+gam去+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7080,"paccuggamana",.n:base.,.nt.,,去会见$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13101,"paccuggantvā",.v:ind.,.abs.,paccuggacchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10812,"paccupakāra",.n:base.,.m.,,帮回$taking up$ casting$the lot$ again$,,(paṭi+uddhāra),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4320,"paccupaṭṭhahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,对…全部存续,(“to stand up before$” to be present)$,([paṭi对]+[upa近﹑全部]+[sthā站立﹑存续] ),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20781,"paccupaṭṭhita",.adj:base.,.pp.,paccupaṭṭhahati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20782,"paccupaṭṭhita",.adj:base.,.pp.,paccupaṭṭhāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13102,"paccupaṭṭhitvā",.v:ind.,.abs.,paccupaṭṭhāti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10756,"paccupaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,明白$现起$突然产生$appearance$ happening$ coming on$ phenomenon$,,(fr. paṭi+upa+ ṭhā(梵sthā)),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4321,"paccupaṭṭhāpeti",.v.,.caus.," paccupaṭṭhahati",$提交…讨论$提供$侍候$,,(pati+upa近+ṭhā +āpe),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14482,"paccupaṭṭhāsi",.v.,.aor.,paccupaṭṭhāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4322,"paccupaṭṭhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出席$,,(pati+upa近+ ṭhā(梵sthā) +a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2771,"paccuppanna",.adj:base.,.pp.,,$,,([paṭi对﹑反﹑回+uppajjati被生] 的,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12740,"paccuppanna",.n:base.,.m.,,现在。,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15392,"paccuppanna",.adj:base.,,,已存在的$当面的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4323,"paccuttarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渡水再出,(to wipe off or down(with a cloth$ colakena))$,(paṭi回﹑反+uttarati渡水而出),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13103,"paccuttaritvā",.v:ind.,.abs.,paccuttarati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20783,"paccuṭṭhita",.adj:base.,.pp.,paccuṭṭhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7081,"paccuṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,尊敬$起立,$rising from one’s seat$reverence d$i$1,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19745,"paccuṭṭhānaka",.adj:base.,,,出现的$产生的$,,paccuṭṭhāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14483,"paccuṭṭhāsi",.v.,.aor.,paccuṭṭhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4324,"paccuṭṭhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,表示敬礼地)起立,(rise$ reappear$ to rise from one’s seat as a token of respect)$,(paṭi对+uṭṭhāti(ud+sthā)起立﹑奋起),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13104,"paccuṭṭhāya",.v:ind.,.abs.,paccuṭṭhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4299,"paccācikkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,intens. of paccakkhāti,$拒绝,(to reject$ repudiate$ disallow d.iii$3; m.i$245$ 428; vin.iv$235," paṭi+ā+cikkhati of khyā)",,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4300,"paccāgacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回返$回来$撤回$,,(pati+ā+gam去+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14467,"paccāgacchi",.v.,.aor.,paccāgacchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10755,"paccāgamana",.n:base.,.nt.,,返回$回来$return$going back$backsliding," miln$246$",(fr. paṭi+ā+gam),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13090,"paccāgantvā",.v:ind.,.abs.,paccāgacchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4301,"paccāharati",.v.,.neg.,harati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4302,"paccāharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿回去,(to bring back$ take back)$,(paṭi+ā+har拿+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14468,"paccāhari",.v.,.aor.,paccāharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13091,"paccāharitvā",.v:ind.,.abs.,paccāharati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20773,"paccāhaṭa",.adj:base.,.pp.,paccāharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8623,"paccāhāra",.n:base.,.m.,,原谅$道歉$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4303,"paccājāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,转世)再生,(to be reborn in a new existence)$,(pati+ā+jan+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14469,"paccājāyi",.v.,.aor.,paccājāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13092,"paccājāyitvā",.v:ind.,.abs.,paccājāyati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2782,"paccākata",.adj:base.,.pp.,,已拒绝$已失望$rejected$ disappointed$,,(pp. of paṭi+a+kr),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2783,"paccākoṭita",.adj:base.,.pp.,,已使平滑$已烫$flattened or smoothed out$ pressed$ ironed$,,(pp. of paṭi+ākoṭeti),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4306,"paccāropeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反诘,(to show in return retort$ explain)$,(paṭi反+āropeti检举)﹐,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5733,"paccāsanne",.adv.,,,靠近(near by$,,"paṭi+āsanne ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4308,"paccāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,问$请求$to ask$beg$pray,,(fr. paṭi+āwā or#=paccāsaṃsati or °siṃsati?),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4309,"paccāsiṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,期待$需要$等候,(to expect$ wait for$ desire$ hope for$ ask)$,(paṭi+ā+siṃs+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14473,"paccāsiṃsi",.v.,.aor.,paccāsiṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20775,"paccāsiṃsita",.adj:base.,.pp.,paccāsiṃsati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5952,"paccāsā",.n:base.,.f.,,期待$expectation vin$iv$286$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4307,"paccāsāreti",.v.,.caus.,sr,$124#=a$iii$28,(#=paṭinivatteti c.); vism.308(sāreti pi p. pi))$,(paṭi+ā+sāreti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13852,"paccāsīsanta",.adj:base.,.prp.,paccāsiṃsati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8627,"paccūsa",.n:base.,.m.,,早晨$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17259,"paccūsakāla",.n:base.,.m.,,破晓$,,paccūsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14466,"paci",.v.,.aor.,pacati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13854,"pacinanta",.adj:base.,.prp.,pacināti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13855,"pacinanta",.adj:base.,.prp.,pacināti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14484,"pacini",.v.,.aor.,pacināti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13089,"pacitvā",.v:ind.,.abs.,pacati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1818,"pacura",.adj:base.,,,丰富的$各种不同的$许多的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10195,"pacālaka",.adj:base.,,,摇摆的$震动的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10203,"pacālaka",.n:base.,.nt.,,摇摆的$震动的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20300,"pacālakaṃ",.adv.,,,摇动地$,,pacālaka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14462,"pacāpesi",.v.,.aor.,pacāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4294,"pacāpeti",.v.,.caus.,pacati 的,使烹调$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13086,"pacāpetvā",.v:ind.,.abs.,pacāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8621,"pacāraka",.n:base.,.m.,,处理者$令人知道者$出版者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14465,"pacāresi",.v.,.aor.,pacāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4297,"pacāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,处理$广播$出版$,,(pa+car+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13088,"pacāretvā",.v:ind.,.abs.,pacāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20772,"pacārita",.adj:base.,.pp.,pacāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7082,"pada",.n:base.,.nt.,,$脚[迹]$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16045,"padabhājana",.n:base.,.nt.,,词句的划分$每个字分开来论述$,,pada,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19747,"padabhāṇaka",.adj:base.,,,背诵圣经的人$,,pada,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16046,"padacetiya",.n:base.,.nt.,,神圣的脚印$,,pada,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7083,"padahana",.n:base.,.nt.,,努力$尽力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4325,"padahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,努力$彻底放置$著手进行$面对,,(pa彻底+dah放置+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14485,"padahi",.v.,.aor.,padahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20784,"padahita",.adj:base.,.pp.,padahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13105,"padahitvā",.v:ind.,.abs.,padahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16047,"padajāta",.n:base.,.nt.,,种种的脚印$,,pada,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+332,"padakkhiṇa",.adj:base.,,,右绕,(两手合掌向尊敬的人右绕三圈$依顺时钟方向行走$,(pa在前+dakkhiṇa右),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9762,"padakkhiṇā",.n:base.,.f.,,右绕$绕佛$行右绕礼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1819,"padaparama",.adj:base.,,,文句为最者,$可以根据修行的阶段$细分为许多类别$包括了必须修习七日禅的行者(处於最精进状态)$乃至於必须修习长达数十年$才可能证得阿罗汉的,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16052,"padapūraṇa",.n:base.,.nt.,,虚词$,,pada,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7085,"padara",.n:base.,.nt.,,木板$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17261,"padasadda",.n:base.,.m.,,脚步声$,,pada,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17262,"padasamācāra",.n:base.,.m.,,礼节,(ma.69.)cs:p.3.128):padasamācāroti dubbalasamācāro oḷārikācāro(礼节:粗行、细行))$,pada,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2992,"padatta",.adj:base.,.pp.,"padāti "," 已放弃$已分配$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16057,"padavalañja",.n:base.,.nt.,,足迹$脚印$,,pada,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18088,"padavaṇṇanā",.n:base.,.f.,,逐字解释$,,pada,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17263,"padavibhāga",.n:base.,.m.,,字的区别$剖析$,,pada,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10797,"padavyañjana",.n:base.,.nt.,,文句$,,(pada句+vyañjana文),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17264,"padavītihāra",.n:base.,.m.,,步骤的交换$,,pada,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16055,"padaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,最接近的因素(近因),,pada,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8631,"padesa",.n:base.,.m.,,$指示$indication$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16059,"padesarajja",.n:base.,.nt.,,在一个区域上的侯国$,,padesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17265,"padesarāja",.n:base.,.m.,,副王$,,padesa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+327,"padesavattin",.adj:base.,,,转动指示$,,(padesa指示+vattin转动),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16058,"padesañāṇa",.n:base.,.nt.,,有限制的知识$,,padesa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8632,"padhaṃsa",.n:base.,.m.,,$毁灭$违反$冒犯$抢夺$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6245,"padhaṃsana",.n:base.,.nt.,,毁灭$违反$冒犯$抢夺$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13857,"padhaṃsenta",.adj:base.,.prp.,padhaṃseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14487,"padhaṃsesi",.v.,.aor.,padhaṃseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4327,"padhaṃseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$袭击$掠夺$冒犯$,,(pa+dhaṃs+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13107,"padhaṃsetvā",.v:ind.,.abs.,padhaṃseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+937,"padhaṃsita",.adj:base.,.pp.,,破坏,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20786,"padhaṃsita",.adj:base.,.pp.,padhaṃseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1820,"padhaṃsiya",.adj:base.,,,易受侵犯$易受袭击$易受掠夺$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2611,"padhota",.adj:base.,.pp.,padhovati,已彻底地洗$已彻底地削尖$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1821,"padhāna",.adj:base.,,,领袖$最初的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11115,"padhāna",.n:base.,.nt.,,努力$尽力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11140,"padhāna",.n:base.,.nt.,,努力$尽力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12145,"padhāna",.n:base.,.nt.,,努力$尽力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12171,"padhāna",.n:base.,.nt.,,努力$尽力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16060,"padhānaghara",.n:base.,.nt.,,为修禅而备的$,,padhāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16061,"padhānaghara",.n:base.,.nt.,,禅堂$,,padhāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19750,"padhānika",.adj:base.,,,努力修禅的$,,padhāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7086,"padhāvana",.n:base.,.nt.,,$跑出$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4328,"padhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑出$奔前$runs out or forth,,(pa+dhāv+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14488,"padhāvi",.v.,.aor.,padhāvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4329,"padhūpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,薰制,肉、鱼等$$,(pa+dhup+e,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+799,"padika",.adj:base.,,,走路的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1822,"padika",.adj:base.,,,由诗节所组成的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12741,"padika",.n:base.,.m.,,行人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20789,"padinna",.adj:base.,.pp.,padīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13859,"padippamāna",.adj:base.,.prp.,padippati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4331,"padippati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,燃烧$激情$怒火$爆发,,(pa+dip+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14490,"padippi",.v.,.aor.,padippati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13860,"padissamāna",.adj:base.,.prp.,padissati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4332,"padissati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被看到$出现$,,(pa+dis指出+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14491,"padissi",.v.,.aor.,padissati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2612,"paditta",.adj:base.,.pp.,padippati,燃烧$爆发$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20788,"padiṭṭha",.adj:base.,.pp.,padissati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7087,"padma",.n:base.,.nt.,,红莲花$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5999,"padosa",.n:base.,.m.,,缺点$污点$瑕疵$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4334,"padubbhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,谋反$,,(pa+dubh+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14493,"padubbhi",.v.,.aor.,padubbhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20790,"padubbhita",.adj:base.,.pp.,padubbhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13109,"padubbhitvā",.v:ind.,.abs.,padubbhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7088,"paduma",.n:base.,.nt.,,红莲花$红莲地狱$地狱的名字$一个巨大的数位名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17267,"padumagabbha",.n:base.,.m.,,睡莲之内部$,,paduma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17268,"padumakalapa",.n:base.,.m.,,一束睡莲$,,paduma,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18089,"padumakaṇṇika",.n:base.,.f.,,睡莲的果皮$,,paduma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16063,"padumapatta",.n:base.,.nt.,,莲花瓣$,,paduma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17269,"padumaraga",.n:base.,.m.,,红宝石$,,paduma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18090,"paduminī",.n:base.,.f.,,红睡莲(植物),,paduma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1823,"padumī",.adj:base.,,,有睡莲的$有斑点的(象),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16064,"padumīpatta",.n:base.,.nt.,,莲叶$,,paduma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7089,"padussana",.n:base.,.nt.,,冒犯$谋反$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4336,"padussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,犯错$违犯$变坏$,,(pa+dus +ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14495,"padussi",.v.,.aor.,padussati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2920,"paduṭṭha",.adj:base.,.pp.,"padussati "," 已坏$已腐败$已污染$彻底污染$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18091,"paduṭṭha~bhari",.n:base.,.f.,,﹐恶妻$,,paduṭṭha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7084,"padālana",.n:base.,.nt.,,裂开$劈开$撕裂处$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13856,"padālenta",.adj:base.,.prp.,padāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14486,"padālesi",.v.,.aor.,padāleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4326,"padāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,劈开$切开$爆裂开$,,(pa+dal爆炸﹑冲+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8628,"padāletu",.n:base.,.m.,,切开者$砸开者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13106,"padāletvā",.v:ind.,.abs.,padāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20785,"padālita",.adj:base.,.pp.,padāleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11278,"padāna",.n:base.,.nt.,,给$授予$,,"pa+dā ",出/彻底/在前+给与/施,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5517,"padātave",.v:ind.,.inf.,,给。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8630,"padātu",.n:base.,.m.,,施主$送礼者$分配者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8633,"padīpa",.n:base.,.m.,,灯$光$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17266,"padīpakāla",.n:base.,.m.,,点灯的时间$,,padīpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13858,"padīpenta",.adj:base.,.prp.,padīpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14489,"padīpesi",.v.,.aor.,padīpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4330,"padīpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,点灯$解释$使激烈$,,(pa+dip+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13108,"padīpetva",.v:ind.,.abs.,padīpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16062,"padīpeyya",.n:base.,.nt.,,点灯的材料$,,padīpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20787,"padīpita",.adj:base.,.pp.,padīpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4333,"padīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被分发$被赠送$,,(pa+da+i+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14492,"padīyi",.v.,.aor.,padīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14494,"padūsesi",.v.,.aor.,padūseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4335,"padūseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弄脏$污染$破坏$堕落$,,(pa+dus+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13110,"padūsetvā",.v:ind.,.abs.,padūseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20791,"padūsita",.adj:base.,.pp.,padūseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1824,"pagabbha",.adj:base.,,,大胆的$勇敢的$不计后果的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5576,"pageva",.ind.,,,太早的$虽说不上的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11083,"paggaha",.n:base.,.m.,,$努力$精力$提起$举起$支援$赞助$策励$鞭策$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12225,"paggahaṇa",.n:base.,.nt.,,$努力$精力$提起$举起$支援$赞助$策励$鞭策$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12226,"paggahaṇa",.n:base.,.nt.,,$努力$精力$提起$举起$支援$赞助$策励$鞭策$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2833,"paggahita",.adj:base.,.pp.,"paggaṇhāti "," 已举起$已伸展$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13862,"paggaṇhanta",.adj:base.,.prp.,paggaṇhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14497,"paggaṇhi",.v.,.aor.,paggaṇhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4338,"paggaṇhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,举起$拿起$坚持$支援$赞同$伸展$策励$鞭策$,,(pa+gah拿+ṇhā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13863,"paggharanta",.adj:base.,.prp.,paggharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4339,"paggharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流动$渗出$滴下$滴流$,,(pa+ghar+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7091,"paggharaṇa",.n:base.,.nt.,,一滴一滴地流$渗出$滴$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19751,"paggharaṇaka",.adj:base.,,,流动的$渗出的$一滴一滴地流的$,,paggharaṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14498,"pagghari",.v.,.aor.,paggharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20792,"paggharita",.adj:base.,.pp.,paggharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13112,"paggharitvā",.v:ind.,.abs.,paggharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11096,"paggāha",.n:base.,.m.,,$努力$精力$提起$举起$支援$赞助$策励$鞭策$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11789,"paggāha",.n:base.,.m.,,paggahaṇa$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8636,"paghaṇa",.n:base.,.m.,,台阶$房子前后门门前的台阶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3107,"pagiddha",.adj:base.,.pp.,"pagijjhati "," 已贪婪著$已执著於$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8637,"pagumba",.n:base.,.m.,,矮树丛$繁茂处$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3237,"paguṇa",.adj:base.,,,熟练的$练达的$熟知的$熟悉的$learned$full of knowledge$clever$wellacquainted$familiar$,,(pa+guṇa cp. sk. praguṇa straight,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6283,"paguṇatta",.n:base.,.nt.,,胜任$ fitness$ competence$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9764,"paguṇatā",.n:base.,.f.,,$胜任$ fitness$ competence$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13861,"pagāhanta",.adj:base.,.prp.,pagāhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4337,"pagāhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳入水$下沉$投入$,,(pa+gāh冲进+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14496,"pagāhi",.v.,.aor.,pagāhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13111,"pagāhitvā",.v:ind.,.abs.,pagāhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2613,"pagāḷha",.adj:base.,.pp.,pagāhati,跳入水$下沉$投入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13864,"paharanta",.adj:base.,.prp.,paharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4340,"paharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打$打击$袭击$传递$,,(pa+har拿+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7092,"paharaṇa",.n:base.,.nt.,,打$攻击$袭击武器$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19752,"paharaṇaka",.adj:base.,,,碰撞的$打击的$,,paharaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14499,"pahari",.v.,.aor.,paharati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3345,"pahaṭa",.adj:base.,.pp.,paharati,$已打击$已袭击$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3150,"pahaṭṭha",.adj:base.,.pp.,"pahaṃsati ",已高兴$已非常快活$ceased; having lost or foregone,(for~gone#=vi~gata)$ deprived of$ being without)$已没有(#= vīta)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11141,"pahena",.n:base.,.nt.,,派遣$#=pahiṇa$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12172,"pahena",.n:base.,.nt.,,派遣$#=pahiṇa$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10342,"paheṇaka",.n:base.,.nt.,,适宜送给他人的礼物$a present$,(cp. bsk. praheṇaka in sense of “sweetmeat”(糖果、蜜饯),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2464,"pahita",.adj:base.,.pp.,padahati,努力$热心$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18344,"pahita",.adj:base.,.pp.,pahiṇāti,送,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7093,"pahiṇagamana",.n:base.,.nt.,,去当使者$going on errands$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7094,"pahiṇana",.n:base.,.nt.,,发送$派遣$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13865,"pahiṇanta",.adj:base.,.prp.,pahiṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14502,"pahiṇi",.v.,.aor.,pahiṇāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13113,"pahiṇitvā",.v:ind.,.abs.,pahiṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4343,"pahiṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,送$,,(pa+hi +ṇā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1825,"pahonaka",.adj:base.,,,充份的$充足的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4344,"pahoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,能够$胜任$充份$,,(pa+hū+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5870,"pahāna",.n:base.,.nt.,,放弃$离去$舍断$拒绝$giving up$ leaving$ abandoning$ rejection$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8638,"pahāra",.n:base.,.m.,,殴打$打击$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16065,"pahāradāna",.n:base.,.nt.,,给打击$攻击$,,pahāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5877,"pahāsa",.n:base.,.m.,,非常欢乐$欢笑$laughing$ mirth$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12366,"pahāsati",,,,令人笑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14500,"pahāsesi",.v.,.aor.,pahāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4341,"pahāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,令人笑$使喜悦,(to make laugh$ to gladden$ to make joyfu)$,(pa+has笑+e;caus. of pahasati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20793,"pahāsita",.adj:base.,.pp.,pahāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8639,"pahāyī",.n:base.,.m.,,放弃的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2979,"pahīna",.adj:base.,.pp.,"pajahati ",已排除$已抛弃$已消灭,(given up$ abandoned$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20794,"pahīna",.adj:base.,.pp.,pahīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13866,"pahīyamāna",.adj:base.,.prp.,pahīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14503,"pahīyi",.v.,.aor.,pahīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13114,"pahīyitvā",.v:ind.,.abs.,pahīyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3300,"pahū",.adj:base.,,,能干的$能够的$能…的$able$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3239,"pahūta",.adj:base.,,,丰富的$很多的$宽广的$sufficient$ abundant$ much$ considerable$,,(pp. of pa+bhū,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19754,"pahūtabhakkha",.adj:base.,,,可吃很多的$吃很多的$,,pahūta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19755,"pahūtajivha",.adj:base.,,,有宽舌的$,,pahūta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17270,"pahūtavittūpakaraṇo",.n:base.,.m.,,荣华富贵$具备丰富的财富$,,vitta,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4345,"pajagghati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,高声地笑,(to laugh out loud)$,(pa+jaggh笑+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4346,"pajahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃,(give up)$退隐(renounce)$遗弃(abandon$ let go$ get rid of)$,(pajahāti)(pa+hā放弃+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4348,"pajappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,天真地说$恳求$,,(pa+japp+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14504,"pajappi",.v.,.aor.,pajappati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7097,"pajja",.n:base.,.nt.,,$诗$韵文$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11163,"pajja",.n:base.,.m.,,道路$路径$a path$road sn$514$da$i$26$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17272,"pajjabanda",.n:base.,.m.,,诗$,,pajja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7098,"pajjalana",.n:base.,.nt.,,燃发$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13868,"pajjalanta",.adj:base.,.prp.,pajjalati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4351,"pajjalati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,燃烧起来$燃烧,(to burn(forth)$ blaze up$ go into flame)$,(pa+jal(jval)+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14507,"pajjali",.v.,.aor.,pajjalati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20796,"pajjalita",.adj:base.,.pp.,pajjalati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13116,"pajjalitvā",.v:ind.,.abs.,pajjalati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4352,"pajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,pad,$去,vedic padyate only in meaning “to come to fall$” later sk$also “to go to”)(to go$ go to; usually not in simplex$ but only in compn with prefixes; as āpajjati$ uppajjati$ nipajjati etc.(vv. ll. paccati$ pabbati,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13869,"pajjhāyanta",.adj:base.,.prp.,pajjhāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4353,"pajjhāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悲痛不堪$懊悔不堪$深思$,,(pa+jhā+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14508,"pajjhāyi",.v.,.aor.,pajjhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8641,"pajjota",.n:base.,.m.,,灯$光$光彩$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8642,"pajjunna",.n:base.,.m.,,雨云$雨神$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9766,"pajā",.n:base.,.f.,,后裔$子孙$世代$人类$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9767,"pajānanā",.n:base.,.f.,,知识$理解$辨别$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4347,"pajānāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,慧$知$详悉,,(pa+ñā +nā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17271,"pajāpati",.n:base.,.m.,,波闍波提,(佛教第一个比丘尼$世尊的姨母)$造物主$,pajā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7096,"pajāyana",.n:base.,.nt.,,出生$存在$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4349,"pajāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出生$生产$,,(pa+jan+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14505,"pajāyi",.v.,.aor.,pajāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4354,"pakampati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$震动,(to shake$ quake$ tremble)$,(pa+kamp+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14509,"pakampi",.v.,.aor.,pakampati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20797,"pakampita",.adj:base.,.pp.,pakampati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9768,"pakappanā",.n:base.,.f.,,评理$计划$安排$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14510,"pakappesi",.v.,.aor.,pakappeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4355,"pakappeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,考虑$设计$安排$,,(pa+kapp+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13117,"pakappetvā",.v:ind.,.abs.,pakappeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20798,"pakappita",.adj:base.,.pp.,pakappeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7099,"pakaraṇa",.n:base.,.nt.,,场合$文学的作品$文学的说明$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1826,"pakata",.adj:base.,,,做$制造$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19757,"pakatatta",.adj:base.,,,好行为的$健全情况的$,,pakata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9769,"pakati",.n:base.,.f.,,最初的形式$本性的形态$自然$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15393,"pakati",.adj:base.,,,本性心的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16066,"pakaticitta",.n:base.,.nt.,,本性心(指有分心),,pakati,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16067,"pakatigamana",.n:base.,.nt.,,平常的散步$,,pakati,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1828,"pakatika",.adj:base.,,,$ 有…性质的$天生的$天然的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16068,"pakatisīla",.n:base.,.nt.,,本性的德行$,,pakati,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1830,"pakaṭṭha",.adj:base.,,,最贵族的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7101,"pakhuma",.n:base.,.nt.,,睫毛$eyelash$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4358,"pakirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散布$让倒下$丢下$,,(pa+kir散+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14513,"pakiri",.v.,.aor.,pakirati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14514,"pakittesi",.v.,.aor.,pakitteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4359,"pakitteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,高度评价$称赞$$,,(pa+kitt+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13119,"pakittetvā",.v:ind.,.abs.,pakitteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13871,"pakitteyenta",.adj:base.,.prp.,pakitteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20802,"pakittita",.adj:base.,.pp.,pakitteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20801,"pakiṇṇa",.adj:base.,.pp.,pakirati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1831,"pakiṇṇaka",.adj:base.,,,到处散布的$各种的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2959,"pakka",.adj:base.,.pp.,"pacati "," 已成熟$已煮沸$已烹调$已衰退$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12596,"pakka",.n:base.,.nt.,,成熟的水果。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8646,"pakkama",.n:base.,.m.,,$离开$走开$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6246,"pakkamana",.n:base.,.nt.,,离开$走开$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13872,"pakkamanta",.adj:base.,.prp.,pakkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4360,"pakkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前走$走开$,,(pa+kam(梵kram)超越+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14515,"pakkami",.v.,.aor.,pakkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13120,"pakkamitvā",.v:ind.,.abs.,pakkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20803,"pakkanta",.adj:base.,.pp.,pakkamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3346,"pakkaṭhita",.adj:base.,.pp.,pakkuthita,很热$潜伏$煮沸$cooked up$boiled$boiling hot$hot$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8647,"pakkha",.n:base.,.m.,,旁边$党$派系$身边$侧面$翅膀$半个月份$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8648,"pakkha",.n:base.,.m.,,跛子$跛足的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15394,"pakkha",.adj:base.,,,信徒$和…共事的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8649,"pakkhabilāla",.n:base.,.m.,,果蝠$flying~fox$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11019,"pakkhalana",.n:base.,.nt.,,绊倒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14516,"pakkhali",.v.,.aor.,pakkhalati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11790,"pakkhalita",.n:base.,.nt.,,绊倒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12047,"pakkhalita",.n:base.,.nt.,,绊倒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20804,"pakkhalita",.adj:base.,.pp.,pakkhalati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13121,"pakkhalitvā",.v:ind.,.abs.,pakkhalati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7102,"pakkhandana",.n:base.,.nt.,,$跃$跳$leaping$ springing$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4362,"pakkhandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前跳$跳上,(to spring forward$ to jump on)$,(pa+khandh(梵skand)+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14518,"pakkhandi",.v.,.aor.,pakkhandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9770,"pakkhandikā",.n:base.,.f.,,痢疾$dysentery$腹泻$diarrhoea$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13123,"pakkhanditvā",.v:ind.,.abs.,pakkhandati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8650,"pakkhandī",.n:base.,.m.,,跳上者$吹嘘$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20806,"pakkhanta",.adj:base.,.pp.,pakkhandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8651,"pakkhepa",.n:base.,.m.,,放进$丢入$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1832,"pakkhika",.adj:base.,,,派系的$偏袒的$半个月份的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16070,"pakkhikabhatta",.n:base.,.nt.,,半个月才给一次的食物$,,pakkhika,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7103,"pakkhipana",.n:base.,.nt.,,放进$丢入$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13873,"pakkhipanta",.adj:base.,.prp.,pakkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4364,"pakkhipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放进$封住装入$丢入$,,(pa+khip抛+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14519,"pakkhipi",.v.,.aor.,pakkhipati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13124,"pakkhipitvā",.v:ind.,.abs.,pakkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2614,"pakkhitta",.adj:base.,.pp.,pakkhipati,已放进$已丢进$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1833,"pakkhiya",.adj:base.,,,成分的$派系的$偏袒的$半个月份的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14517,"pakkhālesi",.v.,.aor.,pakkhāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4361,"pakkhāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗$冲洗$,,(pa+khal(梵ksal)+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13122,"pakkhāletvā",.v:ind.,.abs.,pakkhāleti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20805,"pakkhālita",.adj:base.,.pp.,pakkhāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4363,"pakkhāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现,ved$prakhyāyate$cp$khāyati &and pakkha2)$,(pa+khyā见,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8652,"pakkhī",.n:base.,.m.,,鸟$有翼的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7104,"pakkosana",.n:base.,.nt.,,$呼叫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6176,"pakkosanā",.n:base.,.f.,,呼叫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4365,"pakkosati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼叫$召唤$,,(pa+kus(梵kruw)大叫+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14520,"pakkosi",.v.,.aor.,pakkosati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20807,"pakkosita",.adj:base.,.pp.,pakkosati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13125,"pakkositvā",.v:ind.,.abs.,pakkosati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10791,"pakopa",.n:base.,.m.,,激怒$agitation$愤怒$激动$,,(pa+kopa),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1834,"pakopana",.adj:base.,,,使狂暴的$煽动的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13874,"pakubbamāna",.adj:base.,.prp.,pakubbati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4366,"pakubbati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 做$制造$运行$,,(pa+kar行+o,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4367,"pakuppati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生气$,,(pa+kup+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14521,"pakuppi",.v.,.aor.,pakuppati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8644,"pakāra",.n:base.,.m.,,种类$模式$方法$样子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+101,"pakāraka",.adj:base.,.fr.,pakāra,种类的,(of that kind)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8645,"pakāsa",.n:base.,.m.,,光亮$报喜$解释$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17273,"pakāsaka",.n:base.,.m.,,出版者$宣布者$解释者$,,pakāsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7100,"pakāsana",.n:base.,.nt.,,光亮$宣告$公开$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4356,"pakāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,能看得见$被知道$照耀$,,(pa+kās +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13870,"pakāsenta",.adj:base.,.prp.,pakāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14512,"pakāsesi",.v.,.aor.,pakāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4357,"pakāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使知道$举例说明$出版$,,(pa+kās+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13118,"pakāsetvā",.v:ind.,.abs.,pakāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14511,"pakāsi",.v.,.aor.,pakāsati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20799,"pakāsita",.adj:base.,.pp.,pakāsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20800,"pakāsita",.adj:base.,.pp.,pakāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11020,"pala",.n:base.,.nt.,,斤$一种重量$大约 4 盎司,$a certain weight$or measure$spelt also phala$see phala only in cpd$satapala a hundred$carat$in weight th$97$of kaṃsa$j$vi$510$sataphala kaṃsa#=phalasatena katā kañcana~pātī c$$also in combn catuppala ~~ tippala ~~ dvipala ~~ ekapala ~~ sāṭikā vism$339$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10369,"palagaṇḍa",.n:base.,.m.,,大厦$泥瓦匠$a mason$ bricklayer$ plasterer$,(cp. sk. palagaṇḍa halāyudha ii.436; bsk. palagaṇḍa avW i.339; asṭas. pār. 231; avad. kalp. ii.113),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11021,"palapana",.n:base.,.nt.,,废话$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4368,"palapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,胡说,(to talk nonsense)$,(pa+lap唠叨+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14522,"palapi",.v.,.aor.,palapati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11792,"palapita",.n:base.,.nt.,,废话$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12049,"palapita",.n:base.,.nt.,,废话$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20808,"palapita",.adj:base.,.pp.,palapati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13126,"palapitvā",.v:ind.,.abs.,palapati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4370,"palavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,vedic plavati,$游泳,(to float$ swim vin.iv$112; dh.334; th.1$ 399; j.iii.190.)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11791,"pala~",.n:base.,.nt.,,斤$一种重量$大约 4 盎司,$a certain weight$or measure$spelt also phala$see phala only in cpd$satapala a hundred$carat$in weight th$97$of kaṃsa$j$vi$510$sataphala kaṃsa#=phalasatena katā kañcana~pātī c$$also in combn catuppala ~~ tippala ~~ dvipala ~~ ekapala ~~ sāṭikā vism$339$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12048,"pala~",.n:base.,.nt.,,斤$一种重量$大约 4 盎司,$a certain weight$or measure$spelt also phala$see phala only in cpd$satapala a hundred$carat$in weight th$97$of kaṃsa$j$vi$510$sataphala kaṃsa#=phalasatena katā kañcana~pātī c$$also in combn catuppala ~~ tippala ~~ dvipala ~~ ekapala ~~ sāṭikā vism$339$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6009,"palaṇḍu",.n:base.,.m.,,洋葱$onion﹐原产亚洲的植物$allium cepa$味道强烈$广泛用作蔬菜$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12446,"paleti",,,,逃走$逃脱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11508,"paligha",.n:base.,.m.,,门闩$ㄕㄨㄢ$门的横关$门拴$ㄕㄨㄢ$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2637,"palimaṭṭha",.adj:base.,.pp.,parimajjaka,已磨光$polished$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8659,"palipa",.n:base.,.m.,,沼泽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+907,"palipanna",.adj:base.,.pp.,,已跌进$已沉入,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8660,"palipatha",.n:base.,.m.,,危险的道路$困难的路径$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1836,"palita",.adj:base.,,,成熟的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12597,"palita",.n:base.,.nt.,,白头发。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7110,"pallala",.n:base.,.nt.,,$沼泽地$marshy ground$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9771,"pallatthikā",.n:base.,.f.,,抱住膝盖而坐$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10345,"pallava",.n:base.,.nt.,,$新鲜的叶子$苗芽$a sprout$,(cp. class sk. pallaka),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10807,"pallaṅka",.n:base.,.m.,,$盘腿坐$跏趺坐$sitting cross~legged,$in instr$pallaṅkena upon the hams s$i$124$144$,(pari遍+aṅka膝;cp. class sk. palyaṅka &and māgadhī paliyaṅka),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11142,"palobhana",.n:base.,.nt.,,引诱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12173,"palobhana",.n:base.,.nt.,,引诱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14529,"palobhesi",.v.,.aor.,palobheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4375,"palobheti",.v.,.caus.,,to be greedy),,(pa+lubh(梵lubh)执取+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13131,"palobhetvā",.v:ind.,.abs.,palobheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20814,"palobhita",.adj:base.,.pp.,palobheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10299,"paloka",.n:base.,.m.,,破坏$败坏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+102,"palokin",.adj:base.,.fr.,paloka,(destined for decay or destruction),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11509,"palokita",.n:base.,.nt.,,坏$崩溃,$#=palujjana$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4376,"palubbhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,诱惑$,,(pa+lubh),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3102,"paluddha",.adj:base.,.pp.,"palubbhati "," 已诱惑$已很执著",(seduced$ enticed s.iv$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2617,"palugga",.adj:base.,.pp.,palujjati,跌倒$崩溃$被溶解$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13878,"palujjamāna",.adj:base.,.prp.,palujjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7111,"palujjana",.n:base.,.nt.,,崩溃$毁灭$breaking up$ destruction $,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4377,"palujjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌倒$崩溃$被溶解$,,(pa+luj+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14530,"palujji",.v.,.aor.,palujjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13132,"palujjitvā",.v:ind.,.abs.,palujjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4378,"palumpati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抢劫,(to rob$ plunder$ deprive of a.i$48.)$,(pa+lup),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5960,"palāla",.n:base.,.m.,,$稻草$straw$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6122,"palāla",.n:base.,.nt.,,稻草$straw$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8653,"palāpa",.n:base.,.m.,,$玉黍蜀的$谷壳$废话$胡扯$无实质的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14523,"palāpesi",.v.,.aor.,palāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4369,"palāpeti",.v.,.caus.,palāyati,使飞行$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13127,"palāpetvā",.v:ind.,.abs.,palāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20809,"palāpita",.adj:base.,.pp.,palāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8654,"palāpī",.n:base.,.m.,,胡说八道的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+462,"palāsa",.adj:base.,,,恶意$怨恨,(unmercifulness$ malice$ spite),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11180,"palāsa",.n:base.,.m.$.nt.,,紧叔迦树$坚叔迦树$紧祝迦树$赤色花树$肉色花树$the tree butea frondosa or judas tree,印度婆罗门教的圣树$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8655,"palāsata",.n:base.,.m.,,犀牛$rhinoceros$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19758,"palāsāda",.adj:base.,,,吃树叶的$,,palāsa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1835,"palāsī",.adj:base.,,,怀恨的$怀恶意的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2615,"palāta",.adj:base.,.pp.,palāyati,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20810,"palāta",.adj:base.,.pp.,palāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7106,"palāyana",.n:base.,.nt.,,逃走$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19759,"palāyanaka",.adj:base.,,,逃避$,,palāyana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13875,"palāyanta",.adj:base.,.prp.,palāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4371,"palāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,逃走$逃脱$,,(pal+aya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14524,"palāyi",.v.,.aor.,palāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13128,"palāyitvā",.v:ind.,.abs.,palāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8656,"palāyī",.n:base.,.m.,,逃者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3292,"pamaddana",.adj:base.,,,$压服$战胜$crushing$ defeating$ overcoming$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11647,"pamaddana",.n:base.,.nt.,,压服$战胜$crushing$ defeating$ overcoming$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4379,"pamaddati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 压倒$击败$战胜$,,(pa彻底+ mad(梵mad / mand使被发狂+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14531,"pamaddi",.v.,.aor.,pamaddati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20815,"pamaddita",.adj:base.,.pp.,pamaddati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13133,"pamadditvā",.v:ind.,.abs.,pamaddati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11438,"pamaddī",.n:base.,.m.,pamaddin,压服者$战胜者$,(梵mrd/mrad),pa+madd,压碎,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7112,"pamadāvana",.n:base.,.nt.,,在王宫附近的花园$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13135,"pamajja",.v:ind.,.abs.,pamajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12227,"pamajjana",.n:base.,.nt.,,$延迟$疏忽$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13879,"pamajjanta",.adj:base.,.prp.,pamajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11104,"pamajjanā",.n:base.,.f.,,$延迟$疏忽$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4380,"pamajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,油断),,(pa+ mad(梵mad / mand)使被发狂+ya) 醉(becomes intoxicated),粗心,怠惰,疏忽(日语:ゆだん,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14532,"pamajji",.v.,.aor.,pamajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12830,"pamajjituṃ",.v:ind.,.inf.,pamajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13134,"pamajjitvā",.v:ind.,.abs.,pamajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13136,"pamajjiya",.v:ind.,.abs.,pamajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4381,"pamathati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$使服从$,,(pa+math+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14533,"pamathi",.v.,.aor.,pamathati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20817,"pamathita",.adj:base.,.pp.,pamathati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13137,"pamathitvā",.v:ind.,.abs.,pamathati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+801,"pamatta",.adj:base.,,," 怠惰$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2618,"pamatta",.adj:base.,.pp.,pamajjati,$已怠惰$已疏忽$的人$slothful$ indolent$ indifferent$ careless$ negligent$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20816,"pamatta",.adj:base.,.pp.,pamajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17274,"pamattabandhu",.n:base.,.m.,,粗心者的朋友,(friend of the careless特指:魔王)$,pamatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+593,"pamattaka",.adj:base.,,," 怠惰$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1838,"pameyya",.adj:base.,,,可量的$可限制的$可测的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7114,"pamha",.n:base.,.nt.,,睫毛$the eye~lash$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20818,"pamita",.adj:base.,.pp.,pamiṇāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14534,"pamiṇi",.v.,.aor.,pamiṇāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4383,"pamiṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,测量$估计$定义$,,(pa+mi +nā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7115,"pamocana",.n:base.,.nt.,,释放$放松$救出$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14535,"pamocesi",.v.,.aor.,pamoceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4384,"pamoceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放$解脱$,,(pa+muc释放+e,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13138,"pamocetvā",.v:ind.,.abs.,pamoceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20819,"pamocita",.adj:base.,.pp.,pamoceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8661,"pamoda",.n:base.,.m.,,高兴$欢喜$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13881,"pamodamāna",.adj:base.,.prp.,pamodati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9772,"pamodanā",.n:base.,.f.,,参考pamoda$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4385,"pamodati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欢喜$享受$很高兴$,,(pa+mud+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14536,"pamodi",.v.,.aor.,pamodati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20820,"pamodita",.adj:base.,.pp.,pamodati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13139,"pamoditvā",.v:ind.,.abs.,pamodati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7116,"pamohana",.n:base.,.nt.,,骗局$错觉$deception$ delusion$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14537,"pamohesi",.v.,.aor.,pamoheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4386,"pamoheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欺骗$使迷惑$使著迷$deceives$bewilders$fascinates,,(pa+ muh(梵muh昏迷+e,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13140,"pamohetvā",.v:ind.,.abs.,pamoheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20821,"pamohita",.adj:base.,.pp.,pamoheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8662,"pamokkha",.n:base.,.m.,,释放$release$解脱$deliverance$解放$letting loose$ discharge$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8663,"pampaka",.n:base.,.m.,,懒猴$a loris$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4387,"pamuccati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,pass$of pamuñcati$解脱$自由$,,(pa+muc释放+ya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4388,"pamucchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,昏晕$昏倒$,,(pa+mucch昏倒+a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19137,"pamucchati",.v.,,,swoons$faints$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18963,"pamucchi",.v.,.aor.,pamucchati,swoons$faints$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20823,"pamucchita",.adj:base.,.pp.,pamucchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13142,"pamucchitvā",.v:ind.,.abs.,pamucchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14538,"pamucci",.v.,.aor.,pamuccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20822,"pamuccita",.adj:base.,.pp.,pamuccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13141,"pamuccitvā",.v:ind.,.abs.,pamuccati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2619,"pamudita",.adj:base.,.pp.,pamodati,$已非常高兴$greatly delighted$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3212,"pamukha",.adj:base.,,,最初的$首要的$显著的$,," 1(pa+mukha",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12598,"pamukha",.n:base.,.nt.,,前面$房前,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4390,"pamussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忘记$,,(pa+mus +ya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14540,"pamussi",.v.,.aor.,pamussati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13143,"pamussitvā",.v:ind.,.abs.,pamussati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12382,"pamutta",,,,参考pamuñcati$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4391,"pamuyhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迷惑$著迷,(is bewildered or infatuate$$,(pa+ muh(梵muh昏迷+ya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18513,"pamuyhi",.v.,.aor.,pamuyhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13882,"pamuñcanta",.adj:base.,.prp.,pamuñcati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4389,"pamuñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放$发出$解放,(lets loose; emits; liberates$$,(pa+muc释放+ṃ~a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14539,"pamuñci",.v.,.aor.,pamuñcati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2620,"pamuṭṭha",.adj:base.,.pp.,pamussati,已忘记$being or having forgotten$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20824,"pamuṭṭha",.adj:base.,.pp.,pamussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5878,"pamāda",.n:base.,.m.,,疏忽$懒惰$怠慢$carelessness$ negligence$ indolence$ remissness$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16071,"pamādapāṭha",.n:base.,.nt.,,一本猥亵的书$,,pamāda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13880,"pamāyanta",.adj:base.,.prp.,pamāya,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5906,"pamāṇa",.n:base.,.nt.,,$尺寸$大小$数量$measure$ size$ amount$时间长短$周围$长度$measure of time$ compass$ length$ duration$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1837,"pamāṇaka",.adj:base.,,,用…测量的$有…大小的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+28,"pamāṇika",.adj:base.,.fr.,pamāṇa,度量$依照一般的测量的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6298,"pamāṇika",.n:base.,.nt.,pamāṇa,度量$依照一般的测量的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2621,"pamūḷha",.adj:base.,.pp.,pamuyhati,$已迷惑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8668,"panasa",.n:base.,.m.,,菠萝蜜$jack tree$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12600,"panasa",.n:base.,.nt.,,菠萝蜜果,(jack fruit)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4394,"panassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被遗失$遗失$走向毁灭$to be lost$to go to ruin,,(pa+nas +ya; cp.bsk. praṇāwa),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14543,"panassi",.v.,.aor.,panassati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20826,"panattha",.adj:base.,.pp.,panassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2622,"panaṭṭha",.adj:base.,.pp.,panassati,已遗失$已走向毁灭$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1843,"panna",.adj:base.,,,跌落的$坠落的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19770,"pannabhāra",.adj:base.,,,已放下负担人$,,panna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11511,"pannaga",.n:base.,.m.,,蛇$a serpent$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19771,"pannaloma",.adj:base.,,,已落发的人$即:抑制的$,,panna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+439,"pannarasa",.adj:base.,,,十五$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1846,"panta",.adj:base.,,,远的$遥远的$隐退的$独居的,(distant$ remote$ secluded$ solitary)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16090,"pantasenāsana",.n:base.,.nt.,,隐退的休息处,(a secluded resting place)$,panta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8678,"pantha",.n:base.,.m.,,路径$道路$a path$road,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12601,"pantha",.n:base.,.nt.,,panthadūhana。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17291,"panthaghāta",.n:base.,.m.,,埋伏,(waylaying)$偷窃(robbery)$,pantha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17292,"panthaghātaka",.n:base.,.m.,,埋伏者$偷窃者,(a waylayer)$,pantha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9780,"panti",.n:base.,.f.,,排$行列$行$a row$range$line,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13886,"panudamāna",.adj:base.,.prp.,panudati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11026,"panudana",.n:base.,.nt.,,移掉$驱散$拒绝$removal$ dispelling$ rejection$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4399,"panudati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驱散$除去$推掉$dispels removes$pushes away,,"(pa+nud +a) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14548,"panudi",.v.,.aor.,panudati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20828,"panudita",.adj:base.,.pp.,panudati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9773,"panāḷikā",.n:base.,.f.,,管$沟$水道$a pipe$ tube$ channel$ water course$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11797,"panūdana",.n:base.,.nt.,,移掉$驱散$拒绝$removal$ dispelling$ rejection$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12054,"panūdana",.n:base.,.nt.,,移掉$驱散$拒绝$removal$ dispelling$ rejection$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7130,"papa",.n:base.,.nt.,,水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8679,"papada",.n:base.,.m.,,脚端$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7132,"papatana",.n:base.,.nt.,,跌倒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4401,"papatati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌倒$跌落$跌入$,,(pa+pat落下+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14550,"papati",.v.,.aor.,papatati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20830,"papatita",.adj:base.,.pp.,papatati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13150,"papatitvā",.v:ind.,.abs.,papatati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8680,"papañca",.n:base.,.m.,,障碍$an obstacle$妨碍$impediment$延迟$delay$错觉$illusion$修行的妨害$hindrance to spiritual progress$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14549,"papañcesi",.v.,.aor.,papañceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4400,"papañceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解释$延迟$,,(pa+pac+e,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13149,"papañcetvā",.v:ind.,.abs.,papañceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20829,"papañcita",.adj:base.,.pp.,papañceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9781,"papaṭikā",.n:base.,.f.,,乾树皮$the outer dry bark$树的硬皮$crust of a tree,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8683,"papitāmaha",.n:base.,.m.,,内祖父$paternal great~grandfather$父系的祖父$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8684,"pappaṭaka",.n:base.,.m.,,蕈$香菇$a mushroom,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8685,"papphāsa",.n:base.,.m.,,肺$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4403,"pappoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$到达$获得$达到$,,(pa+ap+o,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12831,"pappotuṃ",.v:ind.,.inf.,pappoti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14552,"pappoṭhesi",.v.,.aor.,pappoṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4402,"pappoṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拍打,(flaps)$打(beats)$,(pa+poth+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13152,"pappoṭhetvā",.v:ind.,.abs.,pappoṭheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20833,"pappoṭhita",.adj:base.,.pp.,pappoṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13153,"pappuyya",.v:ind.,.abs.,pappoti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8686,"paputta",.n:base.,.m.,,孙子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11512,"papā",.n:base.,.f.,,路旁供给旅行者的一个棚$a shed by the roadside to provide travellers with water$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8682,"papāta",.n:base.,.m.,,悬崖$陡直的岩石$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17296,"papātaṭa",.n:base.,.m.,,陡峭的山坡$,,papāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17297,"parabhāga",.n:base.,.m.,,后面的部分$外部的部份$,,para,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19779,"paradattūpajīvī",.adj:base.,,,依他人所施而活的$,,para,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16095,"paradārūpasevana",.n:base.,.nt.,,淫他人之妻$,,dāra,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19780,"parahatthagata",.adj:base.,,,被敌人抓住的$,,para,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20305,"parahetu",.adv.,,,其他的原因$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17298,"parahita",.n:base.,.m.,,他人的福利$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17299,"parajana",.n:base.,.m.,,陌生人$局外人$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19781,"parakata",.adj:base.,,,他人所做的$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17300,"parakāra",.n:base.,.m.,,他人的行动$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17301,"paraloka",.n:base.,.m.,,彼世$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1850,"parama",.adj:base.,,,较高的,(superior)$最好的(best)$卓越的(excellent)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17302,"paramattha",.n:base.,.m.,,最高的理想$最终意义的事实$,,parama,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1851,"parammukha",.adj:base.,,,不在场的$脸转开的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9782,"paramparā",.n:base.,.f.,,血统$lineage$世系$succession$系列$series$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20306,"paramukhā",.adv.,,,不在场$在缺席中,(in one’s absence)$,parammukha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16096,"paramāyu",.n:base.,.nt.,,年限$,,parama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8687,"paramāṇu",.n:base.,.m.,,极微$aṇu的第36个部份$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19782,"paraneyya",.adj:base.,,,被他人引导的$,,para,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19783,"parapaccaya",.adj:base.,,,依靠他人的$,,para,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19784,"parapattiya",.adj:base.,,,依靠他人的$,,para,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19785,"parapessa",.adj:base.,,,服务他人的$,,para,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19786,"parapuṭṭha",.adj:base.,,,被他人教育的$,,para,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17303,"parasenā",.n:base.,.m.,,敌军$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8688,"parasu",.n:base.,.m.,,手斧$hatchet$斧$axe$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11799,"parasu",.n:base.,.m.,,斧头$hatchet$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12055,"parasu",.n:base.,.m.,,斧头$hatchet$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5737,"parasuve",.adv.,,,后天,(day after tomorrow)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10191,"parattha",.adv.,,,在另外的一个地方中$将来$hereafter$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10192,"parattha",.n:base.,.m.,,在另外的一个地方中$将来$hereafter$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17304,"parattha",.n:base.,.m.,,他人的福利$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16097,"paravambhana",.n:base.,.nt.,,他人的轻视$,,para,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17307,"paravisaya",.n:base.,.m.,,外国$另外的王国$,,para,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17305,"paravāda",.n:base.,.m.,,相反的见解$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17306,"paravādī",.n:base.,.m.,,论争的对手$,,para,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1853,"pareta",.adj:base.,,,折磨的$被征服的$继续的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4407,"paribbajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到处游荡,(wonders about)$,"(pari+vaj+a) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14554,"paribbaji",.v.,.aor.,paribbajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8691,"paribbaya",.n:base.,.m.,,费用$花费$薪水$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7136,"paribbhamana",.n:base.,.nt.,,到处漫游$四周旋转$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13890,"paribbhamanta",.adj:base.,.prp.,paribbhamati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4408,"paribbhamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到处走走$到处漫游$,,(pari+bham+a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14556,"paribbhamesi",.v.,.aor.,paribbhameti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4409,"paribbhameti",.v.,.caus.,paribbhamati 的,使旋转$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13156,"paribbhametvā",.v:ind.,.abs.,paribbhameti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14555,"paribbhami",.v.,.aor.,paribbhamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20836,"paribbhamita",.adj:base.,.pp.,paribbhameti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13155,"paribbhamitvā",.v:ind.,.abs.,paribbhamati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20835,"paribbhanta",.adj:base.,.pp.,paribbhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8690,"paribbājaka",.n:base.,.m.,,遍行者$云游僧$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9783,"paribbājika",.n:base.,.f.,,云游尼$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2628,"paribbūlha",.adj:base.,.pp.,paribrūhati,包含$包围$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20838,"paribhabhūta",.adj:base.,.pp.,paribhavati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19787,"paribhandakata",.adj:base.,,,抺过泥灰的$,,paribhaṇḍa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19788,"paribhasaka",.adj:base.,,,虐待者$辱骂者$辱骂的$责备者$,,paribhāsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20837,"paribhasita",.adj:base.,.pp.,paribhāsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13157,"paribhasitvā",.v:ind.,.abs.,paribhāsati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8694,"paribhava",.n:base.,.m.,,$轻视$滥用$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6248,"paribhavana",.n:base.,.nt.,,轻视$滥用$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4411,"paribhavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不尊敬$轻视,(also paribhoti$ to neglect$ despise)$,(pari+bhū+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14558,"paribhavi",.v.,.aor.,paribhavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13158,"paribhavitvā",.v:ind.,.abs.,paribhavati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8692,"paribhaṇḍa",.n:base.,.m.,,在地面上抺灰泥$环绕$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2625,"paribhaṭṭha",.adj:base.,.pp.,paribhassati,己跌落$已下降$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3187,"paribhinna",.adj:base.,.pp.,paribhindati,已打破$已劈开$已使分歧$spent),,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8695,"paribhoga",.n:base.,.m.,,使用$享乐$饲养$享受的物质$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16098,"paribhogacetiya",.n:base.,.nt.,,圣地,(佛陀用过的东西进而演变成圣物)$,paribhoga,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1855,"paribhojaniya",.adj:base.,,,适合被用的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16099,"paribhojaniyudaka",.n:base.,.nt.,,洗用水$,,paribhojaniya,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2627,"paribhutta",.adj:base.,.pp.,paribhuñjati,已吃$已使用$已享受$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20839,"paribhutta",.adj:base.,.pp.,paribhuñjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4412,"paribhuñjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$使用$享受$,,(pari+bhuj吃+ṃ~a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14559,"paribhuñji",.v.,.aor.,paribhuñjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8693,"paribhāsa",.n:base.,.m.,,$辱骂$过失$责难$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13891,"paribhāsamāna",.adj:base.,.prp.,paribhāsati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6247,"paribhāsana",.n:base.,.nt.,,辱骂$过失$责难$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4410,"paribhāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,辱骂$责骂$诽谤$,,(pari+bhas+a,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14557,"paribhāsi",.v.,.aor.,paribhāsati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3196,"paribhāvita",.adj:base.,.pp.,"paribhāveti ",已训练$已穿透$已熟练$已混合$已装满$已养育$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2626,"paribhūta",.adj:base.,.pp.,paribhavati,已不尊敬$已轻视$已滥用$已辱骂$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1854,"paribāhira",.adj:base.,,,外部的$外国的$局外人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4413,"paricarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,直译:到处移动,(to move about$ to go about)$,"(pari+car+a) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7137,"paricaraṇa",.n:base.,.nt.,,注意$照顾$享乐$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14560,"paricari",.v.,.aor.,paricarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13159,"paricaritvā",.v:ind.,.abs.,paricarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8696,"paricaya",.n:base.,.m.,,练习$熟悉$相识$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5465,"paricca",.v:ind.,.abs.,,辨别了$了解了$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7140,"pariccajana",.n:base.,.nt.,,$放弃$抛弃$赠予$出家$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13892,"pariccajanta",.adj:base.,.prp.,pariccajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4415,"pariccajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃$遗弃$残留$授予$,,(pari+caj +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14562,"pariccaji",.v.,.aor.,pariccajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12832,"pariccajituṃ",.v:ind.,.inf.,pariccajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13161,"pariccajitvā",.v:ind.,.abs.,pariccajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2629,"pariccatta",.adj:base.,.pp.,pariccajati,$已放弃$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20842,"pariccatta",.adj:base.,.pp.,pariccajati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3130,"paricchanna",.adj:base.,.pp.,"paricchādeti "," 已遮遍$已包装$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10799,"pariccheda",.n:base.,.m.,,$测定$章节的$章$尺寸$exact determination$ circumscription$ range$ definition$ connotation$ measure$,,(pari+chid),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+62,"paricchedaka",.adj:base.,.fr.,pariccheda,决定,(determining$ fixing)$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7141,"paricchedarūpa",.n:base.,.nt.,,界限色$28种色法之一$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7142,"paricchindana",.n:base.,.nt.,,定义$划线分出$限制$分析$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4416,"paricchindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,划线分出$限制$定义$,,(pari+chid+ṃ~a,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14563,"paricchindi",.v.,.aor.,paricchindati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20843,"paricchinna",.adj:base.,.pp.,paricchindati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9784,"paricchādanā",.n:base.,.f.,,完全封蔽$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6179,"pariccāga",.n:base.,.m.,,放弃$抛弃$赠予$出家$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8697,"pariccāga",.n:base.,.m.,,捐赠物$慈善$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2467,"pariciṇṇa",.adj:base.,.pp.,paricitaparicināti,$ 已熟练$已参加$已知晓$已累积$已习惯$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20840,"pariciṇṇa",.adj:base.,.pp.,paricarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4417,"paricumbati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,满吻$,,"(pari+cub+ṃ~a) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14564,"paricumbi",.v.,.aor.,paricumbati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20844,"paricumbita",.adj:base.,.pp.,paricumbati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1856,"paricāraka",.adj:base.,,,服务$照顾$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12746,"paricāraka",.n:base.,.m.,,仆人$服务员,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7138,"paricāraṇa",.n:base.,.nt.,,照顾$款待$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14561,"paricāresi",.v.,.aor.,paricāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4414,"paricāreti",.v.,.caus.,paricarati,服侍$等候$消遣$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13160,"paricāretvā",.v:ind.,.abs.,paricāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7139,"paricārika",.n:base.,.nt.,,女仆人$妻子$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20841,"paricārita",.adj:base.,.pp.,paricāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7143,"paridahana",.n:base.,.nt.,,穿著$给自己穿著$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4418,"paridahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿上$给穿上$给自己穿上$,,(pari++dah放置+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14565,"paridahi",.v.,.aor.,paridahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20845,"paridahita",.adj:base.,.pp.,paridahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13162,"paridahitvā",.v:ind.,.abs.,paridahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7144,"paridayhana",.n:base.,.nt.,,烧$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4419,"paridayhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被燃烧$被使烧焦$,,(pari+dah放置+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14566,"paridayhi",.v.,.aor.,paridayhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13163,"paridayhitvā",.v:ind.,.abs.,paridayhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10801,"parideva",.n:base.,.m.,,悲叹$wailing$哀悼$lamentation$,,(pari+deva of dev),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9785,"paridevana",.n:base.,.f.,,悲叹$哀悼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4420,"paridevati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悲叹$哀悼$,,"(pari+dev(梵dev/div)悲痛﹑哀悼+a) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14567,"paridevi",.v.,.aor.,paridevati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11235,"paridevita",.n:base.,.nt.,,悲叹$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13164,"paridevitvā",.v:ind.,.abs.,paridevati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1857,"paridhamsaka",.adj:base.,,,毁灭性的$破坏性的$毁灭性地说的人$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13165,"paridhavitvā",.v:ind.,.abs.,paridhāvati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2630,"paridhota",.adj:base.,.pp.,paridhovati,已纯净$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4422,"paridhovati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,四处洗$纯净$,,(pari+dhov+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19138,"paridhovati",.v.,,,washes all round$cleanses$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19127,"paridhovi",.v.,.aor.,paridhovati,washes all round$cleanses$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4421,"paridhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乱跑$,,(pari+dha+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19136,"paridhāvati",.v.,,,runs about$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18962,"paridhāvi",.v.,.aor.,paridhāvati,runs about$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20847,"paridhāvita",.adj:base.,.pp.,paridhāvati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13893,"paridipenta",.adj:base.,.prp.,paridīpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14568,"paridipesi",.v.,.aor.,paridīpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13166,"paridipetvā",.v:ind.,.abs.,paridīpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1858,"paridīpaka",.adj:base.,,,说明的$照亮的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7145,"paridīpana",.n:base.,.nt.,,$解释$例证$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6180,"paridīpanā",.n:base.,.f.,,解释$例证$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4423,"paridīpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解释$说明$照明$,,(pari+dīp+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20848,"paridīpita",.adj:base.,.pp.,paridīpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14569,"paridūsesi",.v.,.aor.,paridūseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4424,"paridūseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,完全破坏$,,(pari+dūs+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13167,"paridūsetvā",.v:ind.,.abs.,paridūseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20849,"paridūsita",.adj:base.,.pp.,paridūseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16100,"parigaḷhana",.n:base.,.nt.,,$,,pariyogāḷha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7146,"parigaṇhana",.n:base.,.nt.,,调查$investigation$理解$comprehension$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13894,"parigaṇhanta",.adj:base.,.prp.,parigaṇhāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14570,"parigaṇhi",.v.,.aor.,parigaṇhāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4425,"parigaṇhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,探究$调查$搜寻$占有$了解$,,"(pari+gah拿+ṇā) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8698,"pariggaha",.n:base.,.m.,,著手进行$拥有$获得$掌握$财产$妻子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3188,"pariggahita",.adj:base.,.pp.,"parigaṇhti ",已拥有$已占有$已占领$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4426,"parigilati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吞下$,,"(pari+gil+a) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14571,"parigili",.v.,.aor.,parigilati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20850,"parigilita",.adj:base.,.pp.,parigilati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13168,"parigilitvā",.v:ind.,.abs.,parigilati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9786,"parigūhanā",.n:base.,.f.,,藏$隐蔽$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4427,"parigūhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,藏$隐藏$,,(pari+gūh+a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14572,"parigūhi",.v.,.aor.,parigūhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4429,"pariharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,parihārati,$ 持续$保护$随身携带$避免$,," parihīrati)(pari遍+har拿+a)",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7147,"pariharaṇa",.n:base.,.nt.,,$保持$保护$注意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6181,"pariharaṇā",.n:base.,.f.,,保持$保护$注意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14574,"parihari",.v.,.aor.,pariharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13170,"pariharitvā",.v:ind.,.abs.,pariharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4430,"parihasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,笑$嘲笑$嘲弄$,,(pari遍+has笑+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14575,"parihasi",.v.,.aor.,parihasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13171,"parihasitvā",.v:ind.,.abs.,parihasati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11354,"parihāna",.n:base.,.f.,,损失$diminution$减少$decrease$浪费掉$wasting away$毁灭$decay$,,pari+hā,减少,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9787,"parihāni",.n:base.,.f.,,损失$减少$浪费掉$毁灭$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1859,"parihāniya",.adj:base.,,,引起损失或毁灭$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14573,"parihāpesi",.v.,.aor.,parihāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4428,"parihāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使缩小$带来毁灭$疏忽$省略$,,(pari遍+hā减少+āpe),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13169,"parihāpetvā",.v:ind.,.abs.,parihāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20851,"parihāpita",.adj:base.,.pp.,parihāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13895,"parihāpāyamāna",.adj:base.,.prp.,parihāyati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8699,"parihāra",.n:base.,.m.,,照料$注意$保护$避免$尊严$防范$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19789,"parihāraka",.adj:base.,,,保护的$保卫的$,,parihāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17308,"parihārapatha",.n:base.,.m.,,环行道$圆形的道路$,,parihāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19790,"parihārika",.adj:base.,,,维持$持续$,,parihāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8700,"parihāsa",.n:base.,.m.,,笑$嘲弄$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4431,"parihāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缩小$浪费掉$从…消失$,,(pari遍+hā减少+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14576,"parihāyi",.v.,.aor.,parihāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13172,"parihāyitvā",.v:ind.,.abs.,parihāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2840,"parihīna",.adj:base.,.pp.,"parihāyati "," 已从…消失$已困穷$已瘦弱$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20852,"parihīna",.adj:base.,.pp.,parihāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10802,"parijana",.n:base.,.m.,,随行人员$随扈$retinue$从者$followers$随从$attendants,,"(pari+jana;“the people round”) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7148,"parijanana",.n:base.,.nt.,,$知识$认识$cognition$ recognition$ knowledge$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13896,"parijanantaparijānaṃ",.adj:base.,.prp.,parijānāti,,,,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2631,"parijjiṇṇa",.adj:base.,.pp.,parijjīyati,$已磨破$已衰退$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12301,"parijjīyati",,,,$磨破$衰退$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6182,"parijānanā",.n:base.,.f.,,知识$认识$cognition$ recognition$ knowledge$,,"(pari+jānanā#=jānana) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14577,"parijāni",.v.,.aor.,parijānāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4432,"parijānāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遍知$完全知道$肯定$了解,,(pari+ñā+nā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7151,"parikamma",.n:base.,.nt.,,安排$准备$初步行动$涂抺灰泥$arrangement$ preparation$ prelimenary action$ plastering$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19791,"parikammakata",.adj:base.,,,抺以泥灰的$,,parikamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17309,"parikammakāraka",.n:base.,.m.,,准备者$,,parikamma,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4434,"parikantati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切开$割破$cuts open or through,,"(pari+kant+a) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14579,"parikanti",.v.,.aor.,parikantati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20855,"parikantita",.adj:base.,.pp.,parikantati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13174,"parikantitvā",.v:ind.,.abs.,parikantati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8701,"parikappa",.n:base.,.m.,,意图$intention$假定$assumption$想像$supposition$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18514,"parikappesi",.v.,.aor.,parikappeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4435,"parikappeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,计划,(intends$推测(surmises$推想(supposes$$,(pari+kap+e,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13175,"parikappetvā",.v:ind.,.abs.,parikappeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20856,"parikappita",.adj:base.,.pp.,parikappeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4436,"parikassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,牵引,(drags about)$扫掉$倒退$,(pari+kas+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14580,"parikassi",.v.,.aor.,parikassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20857,"parikassita",.adj:base.,.pp.,parikassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9788,"parikathā",.n:base.,.f.,,说明$exposition$介绍$an introduction$迂回地谈话$round~about talk$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7149,"parikaḍḍhana",.n:base.,.nt.,,曳$drawing over$拖拉$dragging$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7150,"parikaḍḍhana",.n:base.,.nt.,,拖拉$drawing$dragging along," j$ii$78$miln$15$",,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4433,"parikaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拉过来,(draws over or towards oneself)$拖拉(drags)$赢(to win over)$引诱(seduce)$,(pari+kaḍḍh+a;cp. bsk. parikaḍḍhati),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14578,"parikaḍḍhi",.v.,.aor.,parikaḍḍhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20854,"parikaḍḍhita",.adj:base.,.pp.,parikaḍḍhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13173,"parikaḍḍhitvā",.v:ind.,.abs.,parikaḍḍhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20858,"parikhata",.adj:base.,.pp.,parikhaṇati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14581,"parikhaṇi",.v.,.aor.,parikhaṇati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13176,"parikhaṇitvā",.v:ind.,.abs.,parikhaṇati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9789,"parikhā",.n:base.,.f.,,沟渠$a ditch$壕沟$a moat$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4437,"parikhīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,已耗尽,(to go to ruin$,(pari+khīyati of ksi2),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4438,"parikilamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,非常疲倦$被耗尽$疲劳$,,"(pari+kilam+a) ",,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14582,"parikilami",.v.,.aor.,parikilamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13177,"parikilamitvā",.v:ind.,.abs.,parikilamati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2633,"parikilanta",.adj:base.,.pp.,parikilamati,已被耗尽$已疲劳$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2792,"parikilinna",.adj:base.,.pp.,,已沾染$已弄脏$已肮脏已弄湿$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7152,"parikilissana",.n:base.,.nt.,,杂质$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4439,"parikilissati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,沾染$弄脏$招致不幸,(gets stained or soiled; gets into trouble)$,(pari+kilis+ya),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14583,"parikilissi",.v.,.aor.,parikilissati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13178,"parikilissitvā",.v:ind.,.abs.,parikilissati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2634,"parikiliṭṭha",.adj:base.,.pp.,parikilissati,已沾染$已弄脏$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4440,"parikirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散布$包围$,,(pari+kir+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19133,"parikirati",.v.,,,$scatters about$surrounds$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19134,"parikirati",.v.,,,$scatters about$surrounds$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18959,"parikiri",.v.,.aor.,parikirati,$scatters about$surrounds$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14584,"parikittesi",.v.,.aor.,parikitteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4441,"parikitteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,详细说明,(expounds)$称赞(praises)$公众化(makes public)$,"(pari+katt+e) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18960,"parikittita",.v.,.aor.,parikirati,$scatters about$surrounds$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20860,"parikittita",.adj:base.,.pp.,parikitteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2635,"parikiṇṇa",.adj:base.,.pp.,parikirati,散布$包围$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20859,"parikiṇṇa",.adj:base.,.pp.,parikirati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7153,"parikkamana",.n:base.,.nt.,,在附近的空间$周围的走道$盘旋$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8702,"parikkhaka",.n:base.,.m.,,调查员$主考者$检查员$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2632,"parikkhata",.adj:base.,.pp.,parikhaṇati,挖出$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4442,"parikkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,检查$调查$,,(pari+ikkh见+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10808,"parikkhaya",.n:base.,.m.,,遍尽$疲惫$废物$衰退$损失$,,(pari遍+khaya尽),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16101,"parikkhaṇa",.n:base.,.nt.,,调查$考试$,,parikkhaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8703,"parikkhepa",.n:base.,.m.,,围住$enclosure$围$closing round$圆周$circumference$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14585,"parikkhi",.v.,.aor.,parikkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13897,"parikkhipanta",.adj:base.,.prp.,parikkhipati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4443,"parikkhipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,环绕$包围$,,(pari+khip抛+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19128,"parikkhipati",.v.,,,encircles$surrounds$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18851,"parikkhipi",.v.,.aor.,parikkhipati,encircles$surrounds$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13179,"parikkhipitvā",.v:ind.,.abs.,parikkhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13180,"parikkhipitvā",.v:ind.,.abs.,parikkhipati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20861,"parikkhita",.adj:base.,.pp.,parikkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2636,"parikkhitta",.adj:base.,.pp.,parikkhipati,已环绕$已包围$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12383,"parikkhā",,,,参考parikkhaṇa$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5810,"parikkhāra",.n:base.,.nt.,,必需品$资粮$零件$仪器$器具$requisite$ accessory$ equipment$ utensil$ apparatus$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3193,"parikkhīṇa",.adj:base.,.pp.,"parikhīyati ",已耗尽$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8704,"pariklesa",.n:base.,.m.,,艰难$hardship$不纯$impurity$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14586,"parikopesi",.v.,.aor.,parikopeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4444,"parikopeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,非常兴奋$生气$,,(pari+kup+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13181,"parikopetvā",.v:ind.,.abs.,parikopeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20862,"parikopita",.adj:base.,.pp.,parikopeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20863,"parikupita",.adj:base.,.pp.,parikuppati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4445,"parikuppati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,感到兴奋$很激动,(is excited or much agitated$$,(pari+kup+ya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14587,"parikuppi",.v.,.aor.,parikuppati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7154,"parimaddana",.n:base.,.nt.,,摩擦$压碎$征服$按摩$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4446,"parimaddati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,擦$压破$按摩,(to rub$ crush$ rub off$ treat$ shampoo$ massage)$,"(pari+madd(梵mrd)压碎+a) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14588,"parimaddi",.v.,.aor.,parimaddati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20864,"parimaddita",.adj:base.,.pp.,parimaddati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13182,"parimadditvā",.v:ind.,.abs.,parimaddati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+301,"parimajjaka",.adj:base.,,,触及$到达,(touching$ reaching(up to))$,(fr. pari+marj(梵mrj)擦),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8705,"parimajjaka",.n:base.,.m.,,擦者$抚摸者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10427,"parimajjana",.n:base.,.nt.,(fr. parimajjati),$擦$拭掉$wiping off or out$ pug 33︰ ukkhaliparimajjanaṃ$ 擦锅$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4447,"parimajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,wipe off or out),,(pari+majjati‹ maj) 1.拭去,拭掉(to wipe away,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14589,"parimajji",.v.,.aor.,parimajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13183,"parimajjitvā",.v:ind.,.abs.,parimajjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5738,"parimandalaṃ",.adv.,," ",整个围绕著$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4448,"parimasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接触$碰触,(to touch$ stroke$ grasp)$,(pari+ mas(梵mrw)+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10196,"parimaṇḍala",.adj:base.,,,圆的$圆形的$给人深刻印象的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10204,"parimaṇḍala",.n:base.,.m.,,圆的$圆形的$给人深刻印象的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3190,"parimita",.adj:base.,.pp.,"parimiṇāti ",已测量$已限制$已约束$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14590,"parimocesi",.v.,.aor.,parimoceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4449,"parimoceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放$解脱$,,(pari+muc释放+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13184,"parimocetvā",.v:ind.,.abs.,parimoceti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20865,"parimocita",.adj:base.,.pp.,parimoceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7155,"parimuccana",.n:base.,.nt.,,释放$逃亡$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4450,"parimuccati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被释放$逃脱$,,"(pari+muc释放+ya) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14591,"parimucci",.v.,.aor.,parimuccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13185,"parimuccitvā",.v:ind.,.abs.,parimuccati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5739,"parimukhaṃ",.adv.,,,在前面$in front of$鼻端,鼻子正下方人中或它的附近部位上的任何一处$,pari+mukha,遍+口、面,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2638,"parimutta",.adj:base.,.pp.,parimuccati,已被释放$已逃脱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20866,"parimutta",.adj:base.,.pp.,parimuccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9790,"parimutti",.n:base.,.f.,,释放$解脱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10803,"parimāṇa",.n:base.,.nt.,,尺寸$范围$界限$,,(pari+mā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8707,"parinama",.n:base.,.m.,,成熟$变化$发展$消化$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14592,"parinamesi",.v.,.aor.,pariṇāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13186,"parinametvā",.v:ind.,.abs.,pariṇāmeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20846,"parinata",.adj:base.,.pp.,paridayhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8708,"parinaya",.n:base.,.m.,,婚姻$marriage$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16103,"parinibbapāna",.n:base.,.nt.,,完全消失$完全冷却,(complete extinction or cooling)$,parinibbāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20868,"parinibbuta",.adj:base.,.pp.,parinibbāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7156,"parinibbāna",.n:base.,.nt.,,般涅盘$圆寂$阿罗汉最后一生的逝世$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4453,"parinibbāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,入灭,(dies without being reborn(觉悟者$死后不再转世$$,(pari+ni+va+a,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14593,"parinibbāyi",.v.,.aor.,parinibbāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13187,"parinibbāyitvā",.v:ind.,.abs.,parinibbāti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+440,"parinibbāyī",.adj:base.,,,入灭者,(one who has attained the final release)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14594,"parinitthapesi",.v.,.aor.,parinitthāpeti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13188,"parinitthapetvā",.v:ind.,.abs.,parinitthāpeti,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20869,"parinitthapita",.adj:base.,.pp.,parinitthāpeti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7157,"parinitthāna",.n:base.,.nt.,,结束$成就$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4454,"parinitthāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,结束$完成$,,(pari+ni+ṭhā +āpe,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8706,"parināha",.n:base.,.m.,,周围$尺寸$圆周$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14595,"paripacesi",.v.,.aor.,paripāceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20870,"paripacita",.adj:base.,.pp.,paripāceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2639,"paripakka",.adj:base.,.pp.,paripaccati,已相当成熟$已充分地成熟$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18961,"paripalesi",.v.,.aor.,paripāleti,protects$guards$watches$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13189,"paripaletvā",.v:ind.,.abs.,paripāleti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20871,"paripalita",.adj:base.,.pp.,paripāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8710,"paripantha",.n:base.,.m.,,危险$障碍$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19792,"paripanthika",.adj:base.,,,阻隔的$反对的$,,paripantha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14597,"paripatesi",.v.,.aor.,paripāteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13190,"paripatetvā",.v:ind.,.abs.,paripāteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14596,"paripati",.v.,.aor.,paripatati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20872,"paripatita",.adj:base.,.pp.,paripatati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20873,"paripatita",.adj:base.,.pp.,paripāteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4458,"pariphandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$悸动$,,(pari+phand+a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14598,"pariphandi",.v.,.aor.,pariphandati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20874,"pariphandita",.adj:base.,.pp.,pariphandati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1861,"pariplava",.adj:base.,,,不稳定的$动摇的$背离的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4460,"pariplavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,颤抖$偏斜$到处漫游$,,"(pari+pla+a) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14599,"pariplavi",.v.,.aor.,pariplavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20876,"pariplavita",.adj:base.,.pp.,pariplavati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2640,"paripphuṭa",.adj:base.,.pp.,paripūreti,已充满$已遍及$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1862,"paripucchaka",.adj:base.,,,发问者$调查者$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4461,"paripucchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$质问$查究$,,(pari+pucch询问+a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14600,"paripucchi",.v.,.aor.,paripucchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13191,"paripucchitvā",.v:ind.,.abs.,paripucchati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10804,"paripucchā",.n:base.,.f.,,问题$审问$遍问$完全的研究与讨论疑难$question$ interrogation$,,(pari+pucchā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3191,"paripuṇṇa",.adj:base.,.pp.,"paripūrati ",已相当满$已实现$已完全$已完美$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20877,"paripuṇṇa",.adj:base.,.pp.,paripūrati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18106,"paripuṇṇatā",.n:base.,.f.,,满$完全$,,paripuṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7159,"paripācana",.n:base.,.nt.,,成熟$发展$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4455,"paripāceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$使成熟$发展$斡旋$,,(pari+pac+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8709,"paripāka",.n:base.,.m.,,成熟$发展$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4456,"paripāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$保护$保卫$看守$,,(pari+pal +e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19135,"paripāleti",.v.,,,protects$guards$watches$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4457,"paripāteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$攻击$跌倒$杀$带来毁灭$,,(pari+pat落下+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18940,"paripīlesi",.v.,.aor.,paripīleti,oppresses$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4459,"paripīleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$,,(pari+pīḷ虐待+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19131,"paripīleti",.v.,,,oppresses$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20875,"paripīlita",.adj:base.,.pp.,paripīleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1863,"paripūra",.adj:base.,,,满的$完全的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12747,"paripūra",.n:base.,.m.,,完成者$实践者,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19793,"paripūraka",.adj:base.,,,装满者$实践者$,,paripūra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18107,"paripūrakārita",.n:base.,.f.,,完成$,,paripūra,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4462,"paripūrati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变成充满$变成完美$,,(pari+ pūr(梵pr / prṇ/ pūr)充满+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16104,"paripūraṇa",.n:base.,.nt.,,实践$完美$,,paripūra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13898,"paripūrenta",.adj:base.,.prp.,paripūreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14602,"paripūresi",.v.,.aor.,paripūreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4463,"paripūreti",.v.,.caus.,paripūrati 的,$填充$实践$完成$圆满$遍满$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14601,"paripūri",.v.,.aor.,paripūrati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20878,"paripūrita",.adj:base.,.pp.,paripūreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13192,"paripūritvā",.v:ind.,.abs.,paripūrati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7160,"parirakkhana",.n:base.,.nt.,,保卫$保护$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4464,"parirakkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,参考 rakkhati$,,(pari+rakkh+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8711,"parisadūsaka",.n:base.,.m.,,害群之马$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1864,"parisagata",.adj:base.,,,加入一个团体的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14603,"parisahasahi",.v.,.aor.,parisahati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4465,"parisahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,克服$征服$,,(pari遍+sah胜过+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4466,"parisakkati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,努力$试$,,(pari遍+sakk +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14604,"parisakki",.v.,.aor.,parisakkati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20879,"parisakkita",.adj:base.,.pp.,parisakkati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5740,"parisamantato",.adv.,,,到处$周围$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20420,"parisambāhanta",.adj:base.,.prp.,parisambāhati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4467,"parisambāhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,完全按摩$完全触摸$,,(pari遍+saṃ+bāh+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14605,"parisambāhi",.v.,.aor.,parisambāhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13193,"parisambāhitvā",.v:ind.,.abs.,parisambāhati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9793,"parisappanā",.n:base.,.f.,,到处爬行$发抖$怀疑$犹豫$台语:踌躇tiu5 ti5$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4469,"parisappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到处爬行$,,(pari遍+sap服务+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14607,"parisappi",.v.,.aor.,parisappati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20881,"parisappita",.adj:base.,.pp.,parisappati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4468,"parisaṅkati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怀疑$有忧虑$,,(pari遍+sak+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14606,"parisaṅki",.v.,.aor.,parisaṅkati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20880,"parisaṅkita",.adj:base.,.pp.,parisaṅkati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13194,"parisaṅkitvā",.v:ind.,.abs.,parisaṅkati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9792,"parisaṅkā",.n:base.,.f.,,怀疑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4470,"parisedeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,孵$蒸热$,,(pari遍+sid +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3082,"parisedita",.adj:base.,.pp.,"parisedeti "," 已蒸热$已孵$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20882,"parisitta",.adj:base.,.pp.,parisiñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4471,"parisiñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到处洒$,,(pari遍+sic倾倒+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14608,"parisiñci",.v.,.aor.,parisiñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13195,"parisiñcitvā",.v:ind.,.abs.,parisiñcati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7161,"parisodhana",.n:base.,.nt.,,洗净$使净化$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14609,"parisodhesi",.v.,.aor.,parisodheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4472,"parisodheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使清洁$使清净$,,(pari遍+sudh(梵wudh / wundh)弄乾净+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20883,"parisodhita",.adj:base.,.pp.,parisodheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14610,"parisosesi",.v.,.aor.,parisoseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4473,"parisoseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弄乾$蒸发$,,(pari遍+sus+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20884,"parisosita",.adj:base.,.pp.,parisoseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7162,"parissajana",.n:base.,.nt.,,拥抱$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13899,"parissajanta",.adj:base.,.prp.,parissajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4474,"parissajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拥抱$,,(pari遍+saj黏住+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14611,"parissaji",.v.,.aor.,parissajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20885,"parissajita",.adj:base.,.pp.,parissajati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13196,"parissajitvā",.v:ind.,.abs.,parissajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8712,"parissama",.n:base.,.m.,,努力$辛劳$疲劳$疲惫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+884,"parissanta",.adj:base.,.pp.,,已疲累$已疲劳,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8713,"parissaya",.n:base.,.m.,,危险$风险$麻烦$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7163,"parissāvana",.n:base.,.nt.,,滤水器$过滤器$滤…器$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14612,"parissāvesi",.v.,.aor.,parissāveti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4475,"parissāveti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,滤$过滤$,,(pari遍+sav(梵sru)流动+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13197,"parissāvetvā",.v:ind.,.abs.,parissāveti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20886,"parissāvita",.adj:base.,.pp.,parissāveti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3012,"parisuddha",.adj:base.,.pp.,parisujjhati," 已清理$已纯粹$已完美$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9794,"parisuddhi",.n:base.,.f.,,纯净$清净$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13900,"parisujjhanta",.adj:base.,.prp.,parisujjhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4476,"parisujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变成乾净$使洁净$使净化$,,(pari遍+sudh(梵wudh / wundh)弄乾净+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14613,"parisujjhi",.v.,.aor.,parisujjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13198,"parisujjhitvā",.v:ind.,.abs.,parisujjhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20887,"parisukkha",.adj:base.,.pp.,parisussati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7164,"parisussana",.n:base.,.nt.,,完全乾涸$凋萎$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4477,"parisussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乾涸$浪费掉$,,(pari遍+sus(梵wus)弄乾+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14614,"parisussi",.v.,.aor.,parisussati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13199,"parisussitvā",.v:ind.,.abs.,parisussati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9791,"parisā",.n:base.,.f.,,社团$集会$协会$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19794,"parisāvacara",.adj:base.,,,手足情谊(在团体中活动的人)$议员,,parisā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8714,"paritapa",.n:base.,.m.,,$苦恼$痛苦$苦修$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10126,"paritapana",.n:base.,.nt.,,苦恼$痛苦$苦修$,,pari+tāpana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14615,"paritapesi",.v.,.aor.,paritapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4478,"paritapeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使烧焦$折磨$调戏$,,(pari+tap(梵tap)热+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13200,"paritapetvā",.v:ind.,.abs.,paritapeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20888,"paritapita",.adj:base.,.pp.,paritapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4479,"paritappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使悲伤$烦恼$,,(pari+tap(梵tap)热+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14616,"paritappi",.v.,.aor.,paritappati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20890,"paritasita",.adj:base.,.pp.,paritassati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11356,"paritassanā",.n:base.,.f.,(‹paritassati),恐惧$紧张$刺激$渴望,$trembling$fear$nervousness$worry$excitement$longing$#=ubbijjanā phandanā etc$da$i$11,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4480,"paritassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,兴奋$焦虑$显示渴望,梵paritrsyati$but freq$confused with tasati sn 924 is the only example of paritasati representing tasati2)$,(paritasati)(pari+tas+ya)(pari+tasati1,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14617,"paritassi",.v.,.aor.,paritassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20889,"paritassita",.adj:base.,.pp.,paritassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5741,"parito",.adv.,," ",周围$在每边$各处$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14618,"paritosesi",.v.,.aor.,paritoseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4481,"paritoseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使满足$使快乐$,,(pari+tus+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13201,"paritosetva",.v:ind.,.abs.,paritoseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20891,"paritosita",.adj:base.,.pp.,paritoseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+548,"paritta",.adj:base.,,,小的$不重要的$一点点$些许的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11236,"paritta",.n:base.,.nt.,,$少许$small$ insignificant$ little$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16106,"parittasutta",.n:base.,.nt.,,施法线,(enchanted thread)$,paritta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11029,"parittāna",.n:base.,.nt.,,保护$避难所$安全$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1866,"parittāyaka",.adj:base.,,,保护的$保护$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11801,"parittāṇa",.n:base.,.nt.,,保护$避难所$安全$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12057,"parittāṇa",.n:base.,.nt.,,保护$避难所$安全$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14619,"paritulesi",.v.,.aor.,parituleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4482,"parituleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称(重量$考虑,,(pari+tul+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13202,"parituletvā",.v:ind.,.abs.,parituleti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20892,"paritulita",.adj:base.,.pp.,parituleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7165,"parivaccha",.n:base.,.nt.,,准备$用具$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7166,"parivajjana",.n:base.,.nt.,,避免$避开$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13902,"parivajjenta",.adj:base.,.prp.,parivajjeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14620,"parivajjesi",.v.,.aor.,parivajjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4483,"parivajjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避开$避免$远离$,,(pari+vaj +e,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13203,"parivajjetvā",.v:ind.,.abs.,parivajjeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20893,"parivajjita",.adj:base.,.pp.,parivajjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4485,"parivasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,停留$住,(to stay$ dwell)$,(pari遍+vas2住+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14622,"parivasi",.v.,.aor.,parivasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20897,"parivatita",.adj:base.,.pp.,parivatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2998,"parivatta",.adj:base.,.pp.,"parivattati "," 已旋转$已滚动$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1867,"parivattaka",.adj:base.,,,交换的$滚动的$旋转的$扭转的$滚动的人$翻译者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13903,"parivattamāna",.adj:base.,.prp.,parivattati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7169,"parivattana",.n:base.,.nt.,,旋转$滚动$翻译$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4486,"parivattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,旋转$滚动$见异思迁$,,(pari遍+vat+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13904,"parivattenta",.adj:base.,.prp.,parivatteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14624,"parivattesi",.v.,.aor.,parivatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4487,"parivatteti",.v.,.caus.,parivattana,旋转$滚动$背诵$交换$翻译$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14623,"parivatti",.v.,.aor.,parivattati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13205,"parivattitvā",.v:ind.,.abs.,parivattati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7168,"parivaṭṭa",.n:base.,.nt.,,圆周$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+328,"parivesaka",.adj:base.,,,侍候饮食的人,(waiting$ serving up meals)$,(pari+vis),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10806,"parivesanā",.n:base.,.f.,,分配食物$饲养$侍候饮食$distribution of food$feeding$serving meals,,(pari+vis),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7170,"pariveṇa",.n:base.,.nt.,,被隔开的僧居所$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4489,"parivisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,以食物招待$在他人用餐时侍立一旁$,,(pari遍+vis+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14626,"parivisi",.v.,.aor.,parivisati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13206,"parivisitvā",.v:ind.,.abs.,parivisati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10809,"parivitakka",.n:base.,.m.,,反映$考虑周详$,,(pari遍+vi+tak思索),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14627,"parivitakkesi",.v.,.aor.,parivitakketi,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4490,"parivitakketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反映$考虑周详$,,(pari遍+vi+tak思索+e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13207,"parivitakketvā",.v:ind.,.abs.,parivitakketi,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20898,"parivitakkita",.adj:base.,.pp.,parivitakketi,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2641,"parivuta",.adj:base.,.pp.,parivāreti,已包围$已跟随$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20896,"parivuttha",.adj:base.,.pp.,parivasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20895,"parivuṭṭha",.adj:base.,.pp.,parivasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10798,"parivāra",.n:base.,.m.,,随行人员$随员$壮丽$从者$,,(pari+ var(梵vr)),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19795,"parivāraka",.adj:base.,,,陪伴$,,parivāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7167,"parivāraṇa",.n:base.,.nt.,,包围$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14621,"parivāresi",.v.,.aor.,parivāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4484,"parivāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,包围$跟随$,,(pari遍+var+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13204,"parivāretvā",.v:ind.,.abs.,parivāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20894,"parivārita",.adj:base.,.pp.,parivāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2898,"parivāsita",.adj:base.,.pp.,"parivāseti "," 已发香味$已发出气味$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4488,"parivīmaṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,考虑$彻底地考虑$遍观$,,(pari遍+vi+ma+ṃ~a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14625,"parivīmaṃsi",.v.,.aor.,parivīmaṃsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14628,"pariyadiyi",.v.,.aor.,pariyādiyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14629,"pariyahani",.v.,.aor.,pariyāhanati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20901,"pariyahata",.adj:base.,.pp.,pariyāhanati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8715,"pariyanta",.n:base.,.m.,,末端$界限$高潮$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1869,"pariyantakata",.adj:base.,,,限制的$约束的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18108,"pariyantavatiṃ",.n:base.,.f.,,有节度$,,(pariyanta节度+vatiṃ围墙),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1870,"pariyantika",.adj:base.,,,$终止在$由…所限制的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13210,"pariyapuṇitvā",.v:ind.,.abs.,pariyāpuṇāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9796,"pariyatti",.n:base.,.f.,,圣典$the scriptures$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19796,"pariyattidhara",.adj:base.,,,精通圣经的$,,pariyatti,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12428,"pariyayadassavin",,,,看见法门者$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18109,"pariyayakatha",.n:base.,.f.,,大约谈话$,,pariyāya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9797,"pariyesanā",.n:base.,.f.,,搜寻$探索$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4496,"pariyesati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻找$搜寻$调查$寻求,(sim5 kiu5)$,"(pari+es+a) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14631,"pariyesi",.v.,.aor.,pariyesati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20903,"pariyesita",.adj:base.,.pp.,pariyesati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13211,"pariyesitvā",.v:ind.,.abs.,pariyesati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9798,"pariyeṭṭhi",.n:base.,.f.,,寻找$search for$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9799,"pariyodapanā",.n:base.,.f.,,洗净$清净$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14632,"pariyodapesi",.v.,.aor.,pariyodapeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4497,"pariyodapeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 使清洁$净化$,,(#=pariyodāpayati(pari+ava+dā+āpe,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20904,"pariyodapita",.adj:base.,.pp.,pariyodapeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1871,"pariyodāta",.adj:base.,,,非常乾净的$纯粹的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8716,"pariyoga",.n:base.,.m.,,沙锅$面盆$汤盆$咖哩锅$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13212,"pariyogahitvā",.v:ind.,.abs.,pariyogāhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7172,"pariyogāhana",.n:base.,.nt.,,投入$清净$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4498,"pariyogāhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳入$看穿$穿透$细察$,,(pari+av+gāh冲进+a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14633,"pariyogāhi",.v.,.aor.,pariyogāhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2643,"pariyogāḷha",.adj:base.,.pp.,pariyogahati,已跳入$已看穿$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2468,"pariyonaddha",.adj:base.,.pp.,pariyonandhati,$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7173,"pariyonahana",.n:base.,.nt.,,$覆盖$包封$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4499,"pariyonandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,限制(某人的)自由$束缚(某人)$包封$掩盖,,(pari+av+nah+ṃ~a,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14634,"pariyonandhi",.v.,.aor.,pariyonandhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6183,"pariyonāha",.n:base.,.m.,,覆盖$包封$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14635,"pariyosapesi",.v.,.aor.,pariyosāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13213,"pariyosapetvā",.v:ind.,.abs.,pariyosāpeti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18341,"pariyosapita",.adj:base.,.pp.,pariyosāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2478,"pariyosita",.adj:base.,.pp.,pariyosapeti,$已完成$已总结$已满足$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7174,"pariyosāna",.n:base.,.nt.,,尽头$结论$完美$结束$究竟$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4500,"pariyosāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,结束$完成$总结$,,(pari+ava+sa+āpe,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10805,"pariyuṭthāna",.n:base.,.nt.,,缠$现行烦恼$相对於「随眠」$潜在的烦恼$爆发$outburst$偏爱$先入为主观念$,,(pari+uṭṭhāna﹐梵paryuṭṭhāna),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20905,"pariyuṭṭhita",.adj:base.,.pp.,pariyuṭthāna,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20906,"pariyuṭṭhita",.adj:base.,.pp.,pariyuṭṭhāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14636,"pariyuṭṭhāsi",.v.,.aor.,pariyuṭṭhāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4501,"pariyuṭṭhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$弥漫$,,(pari+u+ṭhā+a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20899,"pariyādinna",.adj:base.,.pp.,pariyādāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20900,"pariyādinna",.adj:base.,.pp.,pariyādiyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13209,"pariyādiyitvā",.v:ind.,.abs.,pariyādiyati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4491,"pariyādāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,极端地继续,(to take up in an excessive degree)$用尽(to exhaust)$,(pari+a+da+a#=pari+ādāti),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13208,"pariyādāya",.v:ind.,.abs.,pariyādāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10754,"pariyāhanana",.n:base.,.nt.,,撞击$撞,$striking$beating vism$14āhanana~ in exposition of vitakka$#=dhsa$114$“circumimpinging” expos$15,"(fr. pari+ā+han) ",,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4492,"pariyāhanati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撞击$撞$,,(pari+ā+han+a,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2642,"pariyāhata",.adj:base.,.pp.,pariyahanati,已撞击$已撞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4493,"pariyāpajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被完成,(to be finished$$,(pari+āpajjati,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2796,"pariyāpanna",.adj:base.,.pp.,,已包含$已属於$已进入$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13905,"pariyāpanna",.adj:base.,.prp.,pariyāpajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14630,"pariyāpuni",.v.,.aor.,pariyāpuṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3192,"pariyāputa",.adj:base.,.pp.,"pariyāpuṇati ",已精通$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20902,"pariyāputa",.adj:base.,.pp.,pariyāpuṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7171,"pariyāpuṇana",.n:base.,.nt.,,学习$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4494,"pariyāpuṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,彻底地学习$精通$,,"(pari+a+pu+ṇa) ",,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4495,"pariyāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,四处走动$,,"(pari+ya+a) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5918,"pariyāya",.n:base.,.m.,,$lit$“going round”," analysed by bdhgh in 3 diff$meanings$viz$vāra$turn$course$desanā$instruction$presentation$and kāraṇa$cause$reason$also case$matter$",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7158,"pariññeyya",.n:base.,.nt.,,应该被正确地知道的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10540,"pariññā",.n:base.,.f.,,精确的知识$exact knowledge$遍知$完全的理解$full understanding,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12397,"pariññāta",,,,完全知道$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20853,"pariññāta",.adj:base.,.pp.,parijānāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10800,"pariḷāha",.n:base.,.m.,,热恼$苦恼$热$,,(pari+ḍah)﹐,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11215,"pariṇāmana",.n:base.,.m.$.nt.,,$挪为某人使用$diverting to somebody’s use$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4451,"pariṇāmati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被转换成$成熟$到期$消化$,,(pari+nam+a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4452,"pariṇāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,挪用$充用$获得$换成$变化$斡旋$,,(pari+nam+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20867,"pariṇāmita",.adj:base.,.pp.,pariṇāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3093,"pariṇāta",.adj:base.,.pp.,pariṇāmati," 已被转换成$已成熟$已到期$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11513,"pariṇāyaka",.n:base.,.m.,,引导者$领袖$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16102,"pariṇāyakaratana",.n:base.,.nt.,,转轮王的主帅$,,pariṇāyaka,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5578,"paro",.ind.,,,在远处$更进一步地$更远地$此外$在上面$向上$以上$不止$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4502,"parodati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,大声呼喊$悲叹$,,(pa+rud+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14637,"parodi",.v.,.aor.,parodati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13214,"paroditvā",.v:ind.,.abs.,parodati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3314,"parokkha",.adj:base.,,,看不见之处$背地里$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19797,"parosahassa",.adj:base.,,,不止一千的$,,paro,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19798,"parosata",.adj:base.,,,不止一百的$,,paro,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+404,"parovara",.adj:base.,,,高低的$高低,(high &and low$ far &and near$ pl. in sense of “all kinds”)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10110,"parovara",.n:base.,.nt.,,高低的$高低,$high &and low$far &and near$pl$in sense of “all kinds”$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11111,"parāmasa",.n:base.,.m.,,$碰触$抓持$touching$ seizing$ taking up$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12228,"parāmasana",.n:base.,.nt.,,$碰触$抓持$touching$ seizing$ taking up$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12229,"parāmasana",.n:base.,.nt.,,$碰触$抓持$touching$ seizing$ taking up$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13889,"parāmasanta",.adj:base.,.prp.,parāmasati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4406,"parāmasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,触摸$坚持$被执著$爱抚$,,(pari+ā+mas(梵mrw)+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14553,"parāmasi",.v.,.aor.,parāmasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20834,"parāmasita",.adj:base.,.pp.,parāmasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13154,"parāmasitvā",.v:ind.,.abs.,parāmasati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11181,"parāmāsa",.n:base.,.m.,,$碰触$抓持$touching$ seizing$ taking up$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1852,"parāyatta",.adj:base.,,,属於他人的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15398,"parāyaṇa",.adj:base.,,,归宿$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8718,"parūpaghāta",.n:base.,.m.,,伤害他人$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8719,"parūpakkama",.n:base.,.m.,,敌人的进攻$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8720,"parūpavāda",.n:base.,.m.,,被他人指责$他人的责备$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2903,"parūḷha",.adj:base.,.pp.,"parūhati "," 已变长$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19799,"parūḷhakesa",.adj:base.,,,有长头发的$,,parūḷha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8721,"pasada",.n:base.,.m.,,花鹿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7176,"pasahana",.n:base.,.nt.,,克服$征服$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4506,"pasahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使用武力$使服从$压迫$,,(pa+sah胜过+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14641,"pasahi",.v.,.aor.,pasahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2645,"pasanna",.adj:base.,.pp.,pasīdati,已清除$已明亮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20911,"pasanna",.adj:base.,.pp.,pasīdati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11347,"pasaraṇa",.n:base.,.nt.,,伸展$stretching$ spreading$ being stretched out$,,pa+sr,动转,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3255,"pasata",.adj:base.,,,$spotted,$only in cpd$pasatamiga spotted antelope j$v$418$v$l$pasadamiga$the more freq$p$form is pasada°$e$g$s$ii$279$gloss pasata$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6002,"pasata",.n:base.,.m.,,一把$巴沙答$谷粒或液体的衡量$4 把挲哒 #= 1 西阿$seer$ 〔印度液量单位$约一公升〕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3347,"pasattha",.adj:base.,.pp.,pasaṃsati,$已赞美$已委托$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11348,"pasava",.n:base.,.m.,,流出$提出$子孙$bringing forth$ offspring$,,pa+su,(梵sru)流动),1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11349,"pasavana",.n:base.,.nt.,,$分娩$giving birth$,,pa+su,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13909,"pasavanta",.adj:base.,.prp.,pasavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4510,"pasavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,提出$生$流动$累积$,,(pa+su+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14645,"pasavi",.v.,.aor.,pasavati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13219,"pasavitvā",.v:ind.,.abs.,pasavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8724,"pasaṃsaka",.n:base.,.m.,,称赞者$奉承者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7177,"pasaṃsana",.n:base.,.nt.,,$称赞$赞赏$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13908,"pasaṃsanta",.adj:base.,.prp.,pasaṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4507,"pasaṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$委托$,,(pa+saṃs称赞+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14642,"pasaṃsi",.v.,.aor.,pasaṃsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12833,"pasaṃsituṃ",.v:ind.,.inf.,pasaṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13217,"pasaṃsitvā",.v:ind.,.abs.,pasaṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6184,"pasaṃsā",.n:base.,.f.,,称赞$赞赏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8726,"pasaṅga",.n:base.,.m.,,倾向$执著$事件$场合$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2943,"pasaṭa",.adj:base.,.pp.,pasarati,已张开$已遮蔽(表面),(let out$produced),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8727,"pasibbaka",.n:base.,.m.,,钱包$麻布袋$袋$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3207,"passa",.adj:base.,.prp.,passati,看见$seeing$ one who sees,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5958,"passa",.n:base.,.m.,,$看见$seeing$ one who sees$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11574,"passa",.n:base.,.m.$.nt.,,$旁边$side$侧面$flank$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2646,"passaddha",.adj:base.,.pp.,passambhati,轻安$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10793,"passaddhi",.n:base.,.f.,,轻安$,,(pa+sambh(梵pra+wrambh)使平静、平息),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9800,"passambhanā",.n:base.,.f.,,轻安$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4512,"passambhati",.v.,.caus.,,使轻安,(to calm down$ quiet$ allay)$,(pa+sambh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13910,"passambhenta",.adj:base.,.prp.,passambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14648,"passambhesi",.v.,.aor.,passambheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4513,"passambheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使轻安$,,(pa+sambh +e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13222,"passambhetvā",.v:ind.,.abs.,passambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14647,"passambhi",.v.,.aor.,passambhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20912,"passambhita",.adj:base.,.pp.,passambheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13221,"passambhitvā",.v:ind.,.abs.,passambhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13911,"passasanta",.adj:base.,.prp.,passasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4514,"passasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼出(呼吸),,(pa+sas(梵wvas)吹+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14649,"passasi",.v.,.aor.,passasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20913,"passasita",.adj:base.,.pp.,passasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13223,"passasitvā",.v:ind.,.abs.,passasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4515,"passati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看$见$找$明白$,,(dis说明(梵paw观)+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14650,"passi",.v.,.aor.,passati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+951,"passitabba",.adj:base.,.fpp.,,适合被看到,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5518,"passituṃ",.v:ind.,.inf.,,看,(to see)。,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8728,"passāsa",.n:base.,.m.,,呼气$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17311,"passāsasī",.n:base.,.m.,,呼气的人$,,passāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8729,"passāva",.n:base.,.m.,,小便$尿$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17312,"passāvamagga",.n:base.,.m.,,小便道,(尿道urethra)$阴道(阴道与尿道是不同管道$但古代常用「尿道」呼作「阴道」)$,passāva,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8730,"pasu",.n:base.,.m.,,畜牲$四脚动物$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17313,"pasupati",.n:base.,.m.,,湿婆,(印度三大神中司破坏之神)$大自在天$,pasu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1873,"pasuta",.adj:base.,,,经营的$执著的$做的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8722,"pasāda",.n:base.,.m.,,明净$明亮$欢喜$信心$感官$净色$pasādarūpa$sensitivity elements$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19800,"pasādaka",.adj:base.,,,明亮化的$令人清楚的$令人喜爱的$令人快乐的$,,pasāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1872,"pasādaniya",.adj:base.,,,激发信心的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13907,"pasādenta",.adj:base.,.prp.,pasādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14639,"pasādesi",.v.,.aor.,pasādeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4504,"pasādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使喜悦$使洁净$使忠实$转换$,,(pa+sad坐+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13216,"pasādetvā",.v:ind.,.abs.,pasādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7175,"pasādhana",.n:base.,.nt.,,装饰$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14640,"pasādhesi",.v.,.aor.,pasādheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4505,"pasādheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$布署$,,(pa+sādh+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20908,"pasādhita",.adj:base.,.pp.,pasādheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20907,"pasādita",.adj:base.,.pp.,pasādeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10792,"pasākha",.n:base.,.m.$.nt.,,$小分枝$j$vi$3 sākhapasākha$,,(pa+sākhā;梵 prawākhā branch),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7178,"pasāraṇa",.n:base.,.nt.,,伸展$传布$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14643,"pasāresi",.v.,.aor.,pasāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4508,"pasāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,转动$伸展$传布$伸出$出售$,,(pa+sar(梵sr)动转+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13218,"pasāretvā",.v:ind.,.abs.,pasāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2846,"pasārita",.adj:base.,.pp.,pasāreti," 已伸展$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20909,"pasārita",.adj:base.,.pp.,pasāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4509,"pasāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,教$规定$统治$,,(pa+sās教+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14644,"pasāsi",.v.,.aor.,pasāsati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20910,"pasāsita",.adj:base.,.pp.,pasāsati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7179,"pasīdana",.n:base.,.nt.,,$热爱$晴朗$满足$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6185,"pasīdanā",.n:base.,.f.,,热爱$晴朗$满足$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4511,"pasīdati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,明亮化$被取悦$被洁净$被使清楚$被献身$,,(pa+sad坐+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14646,"pasīdi",.v.,.aor.,pasīdati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13220,"pasīditvā",.v:ind.,.abs.,pasīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3034,"pasūta",.adj:base.,.pp.,"pasavati "," 已生产$已为…接生$已出生$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9801,"pasūti",.n:base.,.f.,,带来$出生$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16110,"pasūtighara",.n:base.,.nt.,,产房$,,pasūti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18112,"pasūtikā",.n:base.,.f.,,生过孩子的女人$,,pasūti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7182,"patana",.n:base.,.nt.,,落下$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13912,"patanta",.adj:base.,.prp.,patati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1875,"patanu",.adj:base.,,,非常瘦的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4517,"patati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌倒$降落$(鸟)飞落(在树上),,(pat落下+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8738,"patha",.n:base.,.m.,,路径$方法$道路$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9806,"pathavī",.n:base.,.f.,,地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11802,"pathika",.n:base.,.m.,,行人$旅行者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12058,"pathika",.n:base.,.m.,,行人$旅行者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11030,"pathāvī",.n:base.,.m.,,行人$旅行者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8740,"pati",.n:base.,.m.,,统治者$丈夫$主人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14652,"pati",.v.,.aor.,patati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9808,"patibbatā",.n:base.,.f.,,深爱的妻子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1884,"patigādhappatta",.adj:base.,,,已得立足$已安住的,(patiṭṭhaṃ pattā)$,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16115,"patikula",.n:base.,.nt.,,丈夫的家庭$,,pati,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8748,"patikāra",.n:base.,.m.,,抵抗$补救$偿还$日语:へんさい$返済$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1892,"patirūpa",.adj:base.,,,适合的$适当的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1893,"patissata",.adj:base.,,,深思的$忆念的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2647,"patita",.adj:base.,.pp.,patati,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20916,"patita",.adj:base.,.pp.,patati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4580,"patitiṭṭhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,再站起来$,,(pati+ṭhā+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13224,"patitvā",.v:ind.,.abs.,patati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13921,"patiṭṭhanta",.adj:base.,.prp.,patiṭṭhahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20958,"patiṭṭhita",.adj:base.,.pp.,patiṭṭhahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9824,"patiṭṭhā",.n:base.,.f.,,帮忙$支援$休息处$依止处$渡津处$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7209,"patiṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,安住$建立$支援$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14709,"patiṭṭhāpesi",.v.,.aor.,patiṭṭhāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4581,"patiṭṭhāpeti",.v.,.caus.,patiṭṭhāti,建立$设立$安装$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8762,"patiṭṭhāpetu",.n:base.,.m.,,创办人$建立者$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2655,"patiṭṭhāpita",.adj:base.,.pp.,patiṭṭhāpeti,已制定的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4582,"patiṭṭhīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,only apparentlypass.) to patiṭṭhahati,顽固$抗拒$叛逆$to be obdurate$to offer resistance,$ but in reality#=sk. prati~sthyāyate$ of sthyā$ see thīna. ought to be paṭitthīyati; but was by popular analogy with patiṭṭhāya changed to patiṭṭhīyati)$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10817,"patoda",.n:base.,.m.,,$赶牲口用的$刺棒$驾驶$马车$棒$,,(pa彻底+tud刺穿、伤害;cp.ved.pratoda),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16116,"patodaka",.n:base.,.nt.,,踢马剌$用手指轻挪(搔),,patoda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18118,"patodalaṭṭhi",.n:base.,.f.,,驾驶者的棒$鞭,,patoda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2452,"patta",.adj:base.,.pp.,pāpuṇāti,$ 已到达$已达到$已获得$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5967,"patta",.n:base.,.nt.,,$翅膀$羽毛$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11608,"patta",.n:base.,.m.,,钵$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17320,"pattagandha",.n:base.,.m.,,树叶的气味$,,patta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19811,"pattagata",.adj:base.,,,在钵里的$,,patta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17319,"pattagāhaka",.n:base.,.m.,,携带其他人的钵的人$,,patta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16117,"pattakalla",.n:base.,.nt.,,达成预备好的$时到$,,kalla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19813,"pattapiṇḍika",.adj:base.,,,一钵食,(十三头陀支之一$第五头陀支)$,patta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19812,"pattapānī",.adj:base.,,,在手上的钵$,,patta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18119,"pattathavikā",.n:base.,.f.,,钵的套子$,,patta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8769,"pattha",.n:base.,.m.,,粑铊$谷粒或液体的衡量$4 粑铊 #= 1 西阿$seer$〔印度液量单位$约一公升〕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1897,"patthaddha",.adj:base.,,,非常僵硬的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10584,"patthanā",.n:base.,.f.,,瞄准$热望$贪求$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8770,"patthara",.n:base.,.m.,,厚平板$平坦的石头$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13924,"pattharanta",.adj:base.,.prp.,pattharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4597,"pattharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,传开$扩充$,,(pa+thar+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14724,"patthari",.v.,.aor.,pattharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13273,"pattharitvā",.v:ind.,.abs.,pattharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13925,"patthayanta",.adj:base.,.prp.,patthayati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4598,"patthayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,想要$需要$热望$,,(pa+atth+aya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14725,"patthayi",.v.,.aor.,patthayati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13274,"patthayitvā",.v:ind.,.abs.,patthayati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1898,"patthayāna",.adj:base.,,,渴望的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2844,"patthaṭa",.adj:base.,.pp.,"pattharati "," 已传开$大家知道的$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20970,"patthaṭa",.adj:base.,.pp.,pattharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13926,"patthenta",.adj:base.,.prp.,pattheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14726,"patthesi",.v.,.aor.,pattheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4599,"pattheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,热望$渴望$,,(pa+atth+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13275,"patthetvā",.v:ind.,.abs.,pattheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20971,"patthita",.adj:base.,.pp.,patthayati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20972,"patthita",.adj:base.,.pp.,pattheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8771,"patthiva",.n:base.,.m.,,国王$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8772,"patti",.n:base.,.m.,,$步兵$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16118,"pattidāna",.n:base.,.nt.,,回向功德$转让一份$,,patti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+588,"pattika",.adj:base.,,,走路的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12751,"pattika",.n:base.,.m.,,行人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19814,"pattika",.adj:base.,,,有份的$合夥人$,,patti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5519,"pattuṃ",.v:ind.,.inf.,,到达$达到$获得,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7214,"pattuṇṇa",.n:base.,.nt.,,丝布$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8768,"pattādhāraka",.n:base.,.m.,,钵架$钵的架子$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9825,"pattānumodanā",.n:base.,.f.,,回向功德$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20505,"patvā",.v:ind.,.abs.,pāpuṇāti,达成之后$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9803,"patākā",.n:base.,.f.,,旗子$旗帜$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8736,"patāpa",.n:base.,.m.,,光彩壮丽$最高权威$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19801,"patāpavantu",.adj:base.,,,宏伟的$壮丽的$,,patāpa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14651,"patāpesi",.v.,.aor.,patāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4516,"patāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,烧焦$加热$,,(pa+tap(梵tap)热+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20915,"patāpita",.adj:base.,.pp.,patāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9809,"patīci",.n:base.,.f.,,西部$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1894,"patīta",.adj:base.,,,欢欣的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4603,"pavakkhati",.v.,.fut.,pavadati,他将会看得出$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8776,"pavana",.n:base.,.m.,,风$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12602,"pavana",.n:base.,.nt.,,大森林。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1901,"pavara",.adj:base.,,,贵族$优良的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4605,"pavasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,在国外居住$远离家$,,(pa+vas住+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14732,"pavasi",.v.,.aor.,pavasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13280,"pavasitvā",.v:ind.,.abs.,pavasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7217,"pavassana",.n:base.,.nt.,,下雨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4606,"pavassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下雨$,,(pa+vass下雨+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14733,"pavassi",.v.,.aor.,pavassati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1902,"pavatta",.adj:base.,,,继续的$跌倒的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12603,"pavatta",.n:base.,.nt.,,(生死)轮回,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3306,"pavattana",.adj:base.,,,$前进,$moving forward$doing good$beneficial$useful$f$pavattati$pavattinī$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11654,"pavattana",.n:base.,.nt.,,前进,$moving forward$doing good$beneficial$useful$f$pavattati$pavattinī$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4608,"pavattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,继续行进$著手进行,(to move on$ go forward$ proceed)$,(pa+vat(梵vrt)逮捕+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13927,"pavattenta",.adj:base.,.prp.,pavatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14735,"pavattesi",.v.,.aor.,pavatteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4609,"pavatteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使运转(开动)$继续$挥$运转,,(pa+vat+e)(caus. of pavattati),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8780,"pavattetu",.n:base.,.m.,,继续的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12835,"pavattetuṃ",.v:ind.,.inf.,pavatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13282,"pavattetvā",.v:ind.,.abs.,pavatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11346,"pavatti",.n:base.,.f.,,$显示$行使$权力$manifestation$ wielding$ execution$ giving$,,pa+vat,(梵vrt)转动,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14734,"pavatti",.v.,.aor.,pavattati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20979,"pavattita",.adj:base.,.pp.,pavattati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20980,"pavattita",.adj:base.,.pp.,pavatteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13281,"pavattitvā",.v:ind.,.abs.,pavattati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7219,"pavattāpana",.n:base.,.nt.,,使持续著$维持$保存$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+551,"pavaḍḍha",.adj:base.,,,长大的$强壮的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7216,"pavaḍḍhana",.n:base.,.nt.,,长大$增加$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4602,"pavaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$增加$,,(pa+vaḍḍh增长+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14729,"pavaḍḍhi",.v.,.aor.,pavaḍḍhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20975,"pavaḍḍhita",.adj:base.,.pp.,pavaḍḍhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13277,"pavaḍḍhitvā",.v:ind.,.abs.,pavaḍḍhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7220,"pavedana",.n:base.,.nt.,,公告$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4611,"pavedayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,#=pavedeti),告知$宣布$传播$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13928,"pavedenta",.adj:base.,.prp.,pavedeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14737,"pavedesi",.v.,.aor.,pavedeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4612,"pavedeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,告知$宣布$,,(pa+vid知+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13284,"pavedetvā",.v:ind.,.abs.,pavedeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13929,"pavedhamāna",.adj:base.,.prp.,pavedhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4613,"pavedhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$被激动$,,(pa+vedh+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14738,"pavedhi",.v.,.aor.,pavedhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20983,"pavedhita",.adj:base.,.pp.,pavedhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13285,"pavedhitvā",.v:ind.,.abs.,pavedhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20982,"pavedita",.adj:base.,.pp.,pavedeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+942,"pavediyamāna",.adj:base.,.prpp.,,被宣布,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8781,"pavesa",.n:base.,.m.,,$进入$入口$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19817,"pavesaka",.adj:base.,,,使进入的人$,,pavesa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6250,"pavesana",.n:base.,.nt.,,进入$入口$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16119,"pavesananikkhamana",.n:base.,.nt.,,进出$延长$,,pavesa,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13930,"pavesenta",.adj:base.,.prp.,paveseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14739,"pavesesi",.v.,.aor.,paveseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4614,"paveseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使进入$介绍$预示$,,(pa+vis进入+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8782,"pavesetu",.n:base.,.m.,,引导员$允许进入的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12836,"pavesetuṃ",.v:ind.,.inf.,paveseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13286,"pavesetvā",.v:ind.,.abs.,paveseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20984,"pavesita",.adj:base.,.pp.,paveseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9828,"paveṇī",.n:base.,.f.,,传统$连续$世系$族类$发辫子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20985,"paviddha",.adj:base.,.pp.,pavijjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4615,"pavijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,往前丢$射击$,,(pa+vidh(梵vyadh / vidh)贯穿+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14740,"pavijjhi",.v.,.aor.,pavijjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13287,"pavijjhitvā",.v:ind.,.abs.,pavijjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13266,"pavinodayitvā",.v:ind.,.abs.,paṭivinodaya,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13931,"pavisanta",.adj:base.,.prp.,pavisati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4616,"pavisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进$入$闯入$,,(pa+vis进入+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14741,"pavisi",.v.,.aor.,pavisati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12837,"pavisituṃ",.v:ind.,.inf.,pavisati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13288,"pavisitvā",.v:ind.,.abs.,pavisati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8783,"paviveka",.n:base.,.m.,,孤独$隔离$隐退$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1904,"pavivitta",.adj:base.,,,分开的$隔离的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3120,"paviṭṭha",.adj:base.,.pp.,"pavisati "," 已进入$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4617,"pavuccati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被叫做$被说$被宣称$,,(pa+vac说+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20986,"pavutta",.adj:base.,.pp.,pavuccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2657,"pavuttha",.adj:base.,.pp.,pavasati,$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20977,"pavuttha",.adj:base.,.pp.,pavasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20978,"pavuṭṭha",.adj:base.,.pp.,pavassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8773,"pavāha",.n:base.,.m.,,连续的流动$水流$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19815,"pavāhaka",.adj:base.,,,冲走的$,,pavāha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14730,"pavāhesi",.v.,.aor.,pavāheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13278,"pavāhetvā",.v:ind.,.abs.,pavāheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20976,"pavāhita",.adj:base.,.pp.,pavāheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11576,"pavāla",.n:base.,.m.$.nt.,,$珊瑚$coral$古代视为宝石一种$芽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12060,"pavāla",.n:base.,.m.$.nt.,,$珊瑚$coral$古代视为宝石一种$芽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11443,"pavāraṇā",.n:base.,.f.,,邀请$自恣$雨季安居最后一天的仪式$,梵pravāraṇā,pra+vri,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14731,"pavāresi",.v.,.aor.,pavāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4604,"pavāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,邀请$使满意$给掌管$行自恣$,,(pa+var选择+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13279,"pavāretvā",.v:ind.,.abs.,pavāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3132,"pavārita",.adj:base.,.pp.,pavāreti," 已邀请$已进行过自恣的出家人$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8778,"pavāsa",.n:base.,.m.,,在国外逗留$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8779,"pavāsin",.n:base.,.m.,,在国外居住者$离家的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7218,"pavāta",.n:base.,.nt.,,多风的地方$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4607,"pavāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散播气味$吹$,,(pa+vā吹+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4610,"pavāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$散播$,,(pa+vā吹+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14736,"pavāyi",.v.,.aor.,pavāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20981,"pavāyita",.adj:base.,.pp.,pavāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13283,"pavāyitvā",.v:ind.,.abs.,pavāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11032,"pavāḷa",.n:base.,.m.$.nt.,,$珊瑚$coral$古代视为宝石一种$芽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3125,"pavāḷha",.adj:base.,.pp.,"pavāheti "," 已逐放$已拒绝$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1903,"pavīṇa",.adj:base.,,,聪明的$有技术的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11515,"paya",.n:base.,.m.$.nt.,,$mano组$牛奶$水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4618,"payacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,提供$呈,(to offer$ present$ give)$,(pa+yacchati of yam),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5628,"payata",.ind.,,,抑制的$净化的$restrained,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7221,"payatana",.n:base.,.nt.,,努力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9829,"payirupāsanā",.n:base.,.f.,,侍候$结交$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4622,"payirupāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,侍候,(attends on)$交往(associates)$尊敬(honours)$,(pari+upa+ās+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14744,"payirupāsi",.v.,.aor.,payirupāsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20990,"payirupāsita",.adj:base.,.pp.,payirupāsati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13290,"payirupāsitvā",.v:ind.,.abs.,payirupāsati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8785,"payodhara",.n:base.,.m.,,雨云$a rain cloud$乳房$the breast of a woman$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11516,"payoga",.n:base.,.m.,,方法$means$工具$instrument$#=karaṇa,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16120,"payogakaraṇa",.n:base.,.nt.,,努力$追求$,,payoga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18120,"payogasampatti",.n:base.,.f.,,方法的成功$,,payoga,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11364,"payogatā",.n:base.,.f.,(‹payoga)﹐,专心$application to$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18121,"payogavipatti",.n:base.,.f.,,方法的失败$错误的应用$,,payoga,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11033,"payojaka",.n:base.,.m.,,指示者$处理者$经理$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11350,"payojana",.n:base.,.nt.,,$做事业$undertaking business$,,pa+yuj,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13932,"payojenta",.adj:base.,.prp.,payojeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14745,"payojesi",.v.,.aor.,payojeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4623,"payojeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,参加$从事$应用$准备$雇用$使用$向…挑战$,,(pa+yuj+e,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11804,"payojetu",.n:base.,.m.,,指示者$处理者$经理$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12061,"payojetu",.n:base.,.m.,,指示者$处理者$经理$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20991,"payojita",.adj:base.,.pp.,payojeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20992,"payutta",.adj:base.,.pp.,payuñjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1906,"payuttaka",.adj:base.,,,受任命一件工作的人$间谍$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13933,"payuñjamāna",.adj:base.,.prp.,payuñjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4624,"payuñjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,束以马具,(harnesses$雇用$应用$,(pa+yuj +ṃ~a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14746,"payuñji",.v.,.aor.,payuñjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13291,"payuñjitvā",.v:ind.,.abs.,payuñjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8786,"payyaka",.n:base.,.m.,,内曾祖父$paternal great~grandfather$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14742,"payāsi",.v.,.aor.,payāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20987,"payāta",.adj:base.,.pp.,payāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4619,"payāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前去$出发$著手进行$泼水,,(pa+yā +a,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1840,"pañca",.adj:base.,,,五的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16075,"pañcabala",.n:base.,.nt.,,五力,(信$精进$念$定$慧)$,pañca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16076,"pañcabandhana",.n:base.,.nt.,,五缚$,,pañca,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18092,"pañcacattāḷīsati",.n:base.,.f.,,四十五$,,pañca,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19764,"pañcacūḷaka",.adj:base.,,,五髻(有五个发结),,pañca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+802,"pañcadasa",.adj:base.,,,十五$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19765,"pañcadasa",.adj:base.,,,十五$,,pañca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5734,"pañcadhā",.adv.,,,以五方式$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11510,"pañcadvārāvajjanacitta",.n:base.,.nt.,,五门转向心,若所缘呈现於五根门$dvāra$其中之一$把心转向所缘的是五门转向心$其作用是转向$āvajjana$呈现於五根门之一的目标$它使五识之一$看、听、嗅、尝、触$能够随后生起$,,,1,100,22,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17279,"pañcagorasa",.n:base.,.m.,,五牛味(母牛的五种产品$即:牛奶$凝乳$酥油$鲜奶油和酸奶),,pañca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19766,"pañcahattha",.adj:base.,,,五腕尺的$,,pañcasaṭṭhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7120,"pañcaka",.n:base.,.nt.,,五个一组$五品$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16077,"pañcakalyāṇa",.n:base.,.nt.,,五个美人标志,(即:头发$肉$牙齿$皮肤和年龄)$,pañca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17281,"pañcakkhandha",.n:base.,.m.,,五蕴,(即:rūpaṃ色、vedanā受、saññā想、saṅkhārā行、viññāṇaṃ识)$,pañca,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5735,"pañcakkhattuṃ",.adv.,,,五次$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8669,"pañcakāmaguṇa",.n:base.,.m.,,五欲$五种欲$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17280,"pañcakāmaguṇa",.n:base.,.m.,,五欲$,,pañca,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17282,"pañcamahāpariccāga",.n:base.,.m.,,五大施舍,(即:最尊贵的财富$儿子$老婆$王国和四肢)$,pañca,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16078,"pañcamahāvilokana",.n:base.,.nt.,,五大观,(菩萨转世前所作的五种调查$即:时间$大陆$地方$氏族和母亲)$,pañca,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18093,"pañcanavuti",.n:base.,.f.,,九十五$,,pañca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16079,"pañcapatiṭṭhita",.n:base.,.nt.,,五体投地,(#=paramanipaccākāro作最上的五体投地礼$,pañca,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18094,"pañcapaññāsati",.n:base.,.f.,,五十五$,,pañca,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16080,"pañcasahassa",.n:base.,.nt.,,五千$,,pañcasaṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16081,"pañcasata",.n:base.,.nt.,,五百$,,pañcasaṭṭhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18095,"pañcasattati",.n:base.,.f.,,七十五$,,pañcasaṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11351,"pañcasaṅgā",.n:base.,.m.,,五执著,$复数$五执著是染$rāga$、瞋$dosa$、痴$moha$、傲慢$māna$、见解$diṭṭhi$,pañca+saṅga,五+执著,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9775,"pañcasaṭṭhi",.n:base.,.f.,,六十五$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5577,"pañcaso",.ind.,,,五个五个地$以五方式$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7122,"pañcasīla",.n:base.,.nt.,,五戒$离杀生$离偷盗$离邪淫$离妄语$离饮酒,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16082,"pañcasīla",.n:base.,.nt.,,五戒,(离杀生$离偷盗$离邪淫$离妄语$离饮酒)$,pañcasaṭṭhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18096,"pañcatiṃsati",.n:base.,.f.,,三十五$,,pañca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19767,"pañcavaggiya",.adj:base.,,,五位一夥的,(当乔达摩出家修苦行时$陪伴一起修行的五位比丘)$,pañca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19768,"pañcavaṇṇa",.adj:base.,,,五色的,(即:蓝$黄$红$白$褐)$,pañca,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1841,"pañcavidha",.adj:base.,,,五倍$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18097,"pañcavīsati",.n:base.,.f.,,二十五$,,pañca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9774,"pañcābhiññā",.n:base.,.f.,,五神通$即:神变智iddhividhaṃ$天耳界智dibbasotadhātuñāṇaṃ$他心智cetopariyañāṇaṃ$宿住随念智pubbenivāsānussatiñāṇaṃ$有情死生智sattānaṃ cutūpapāte ñāṇaṃ$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7119,"pañcāha",.n:base.,.nt.,,五天$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7121,"pañcānantariya",.n:base.,.nt.,,五无间业$五种重大的罪孽$犯了死后堕无间地狱$即:弑母$弑父$弑圣者〔阿罗汉〕$使佛身上充血$破和合僧$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9776,"pañcāsīti",.n:base.,.f.,,八十五$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7123,"pañcāvudha",.n:base.,.nt.,,五武器$即:刀剑$矛$战斧$弓$钉头槌$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2417,"pañha",.ti:base.,,,问题$质询$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+547,"pañjalika",.adj:base.,,,合掌$合十$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8673,"pañjara",.n:base.,.m.,,笼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1842,"pañña",.adj:base.,,,明智的$具有智慧的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3200,"paññatta",.adj:base.,.pp.,paññāpeti 。,已使知道$已宣布$已准备(座位等),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11272,"paññatti",.n:base.,.f.,(#=)(‹paññāpeti),指示$名字$概念$主意$规则$making known$ manifestation$ description$ designation$ name$ idea$ notion$ concept$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9778,"paññatā",.n:base.,.f.,,$有智慧的事实$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1845,"paññavantu",.adj:base.,,,明智的$聪明的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5829,"paññā",.n:base.,.f.,,智慧$智慧$知识$洞察力$intelligence$ comprising all the higher faculties of cognition$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16087,"paññābala",.n:base.,.nt.,,慧力$,,paññā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16088,"paññācakkhu",.n:base.,.nt.,,慧眼$,,paññā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15437,"paññādhana",.n:base.,.nt.,,慧财$,,paññā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17289,"paññākkhandha",.n:base.,.m.,,慧蕴$智力准则$修道证悟的最高知识,,paññā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1844,"paññāpaka",.adj:base.,,,建议者$分配者$任命者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7128,"paññāpana",.n:base.,.nt.,,公告$安排$位子等$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13884,"paññāpenta",.adj:base.,.prp.,paññāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14546,"paññāpesi",.v.,.aor.,paññāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4397,"paññāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,管理规则$设下规则$使知道$宣布$准备(座 位等),,(pa+ñā+āpe),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8676,"paññāpetu",.n:base.,.m.,,整者$宣布者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13147,"paññāpetvā",.v:ind.,.abs.,paññāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18102,"paññāsampadā",.n:base.,.f.,,慧具足$,,paññā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2623,"paññāta",.adj:base.,.pp.,paññāyati,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20827,"paññāta",.adj:base.,.pp.,paññāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18103,"paññāvimutti",.n:base.,.f.,,慧解脱$,,paññā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18104,"paññāvuddhi",.n:base.,.f.,,慧增上$,,paññā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13885,"paññāyamāna",.adj:base.,.prp.,paññāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4398,"paññāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$明显化$,,(pa+ñā+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14547,"paññāyi",.v.,.aor.,paññāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13148,"paññāyitvā",.v:ind.,.abs.,paññāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7127,"paññāṇa",.n:base.,.nt.,,标志$告示$表徵$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8657,"paḷibodha",.n:base.,.m.,,障碍$妨碍$故障$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20811,"paḷibuddha",.adj:base.,.pp.,paḷibujjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7107,"paḷibujjhana",.n:base.,.nt.,,变成肮脏$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4372,"paḷibujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被延迟$被破坏$被阻隔$,,(pari遍+budh醒+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14526,"paḷibujjhi",.v.,.aor.,paḷibujjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13130,"paḷibujjhitvā",.v:ind.,.abs.,paḷibujjhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8658,"paḷigha",.n:base.,.m.,,横木$障碍$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14527,"paḷiguṇṭhesi",.v.,.aor.,paḷiguṇṭheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4373,"paḷiguṇṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,纠缠$包封$,,(pari遍+guṇṭh+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20812,"paḷiguṇṭhita",.adj:base.,.pp.,paḷiguṇṭheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7109,"paḷiveṭhana",.n:base.,.nt.,,包装材料$包围$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14528,"paḷiveṭhesi",.v.,.aor.,paḷiveṭheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4374,"paḷiveṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,包起来$缠住$包围$,,(pari遍+veth盘绕+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20813,"paḷiveṭhita",.adj:base.,.pp.,paḷiveṭheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8664,"paṃsu",.n:base.,.m.,,土壤$灰尘$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16072,"paṃsukūla",.n:base.,.nt.,,垃圾$废弃物$,,paṃsu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16073,"paṃsukūlacīvara",.n:base.,.nt.,,粪扫衣,(从垃圾堆得来的碎布所制成的袈裟)$,paṃsu,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19760,"paṃsukūlika",.adj:base.,,,粪扫衣支苦行僧$,,paṃsu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+403,"paṅgu",.adj:base.,,,跛足的$跛子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10109,"paṅgu",.n:base.,.m.,,跛足的$跛子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8674,"paṅka",.n:base.,.m.,,泥$泥沼$杂质$污秽$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11024,"paṅkaja",.n:base.,.nt.,,睡莲$从泥中升起的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11795,"paṅkeruha",.n:base.,.nt.,,睡莲$从泥中升起的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12052,"paṅkeruha",.n:base.,.nt.,,睡莲$从泥中升起的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4392,"paṇamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,鞠躬$崇拜$礼拜$,,(pa+nam+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14541,"paṇami",.v.,.aor.,paṇamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13144,"paṇamitvā",.v:ind.,.abs.,paṇamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14544,"paṇesi",.v.,.aor.,paṇeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4395,"paṇeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,判定(罚款或处罚),,(pa+ni +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13146,"paṇetvā",.v:ind.,.abs.,paṇeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8670,"paṇhi",.n:base.,.m.,,脚后跟$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4396,"paṇidahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,追求$渴望$放出$指示$设定,(to put forth$ put down to$ apply$ direct$ intend; aspire to$ long for$ pray for)$,(pa+ni+dah放置+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14545,"paṇidahi",.v.,.aor.,paṇidahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7124,"paṇidhāna",.n:base.,.nt.,,$热望$决心$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2650,"paṇihita",.adj:base.,.pp.,paṭidahati,pa+ni+ dah放置$ 已指示$已下决心…的$已意图$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15395,"paṇihita",.adj:base.,,,被放置$定向$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8672,"paṇipāta",.n:base.,.m.,,崇拜$拜倒$顶礼$俯身致敬$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7125,"paṇiya",.n:base.,.nt.,,贸易的对象$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12744,"paṇiya",.n:base.,.m.,,商人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7129,"paṇya",.n:base.,.nt.,,贸易的对象$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12745,"paṇya",.n:base.,.m.,,商人。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8667,"paṇāma",.n:base.,.m.,,顶礼$行礼$崇拜$鞠躬$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12599,"paṇāma",.n:base.,.nt.,,paṇāmana。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13883,"paṇāmenta",.adj:base.,.prp.,paṇāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14542,"paṇāmesi",.v.,.aor.,paṇāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4393,"paṇāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解散$逐放$关上$伸手$,,(pa+nam +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13145,"paṇāmetvā",.v:ind.,.abs.,paṇāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20825,"paṇāmita",.adj:base.,.pp.,paṇāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+334,"paṇīta",.adj:base.,,,优良的$可口的$美妙的$,,(pp. of pa+neti﹐梵praṇīta),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19769,"paṇītatara",.adj:base.,,,更尊贵的$多可口的$,,paṇīta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10580,"paṇḍaka",.n:base.,.m.,,太监$阉人$不男$a eunuch$weakling,音译:半择迦、般吒、般荼迦、半择、半挓迦$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+643,"paṇḍara",.adj:base.,,,白色$微黄色,(white$ pale$ yellowish ),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11352,"paṇḍicca",.n:base.,.nt.,(‹paṇḍita),聪叡$博学$erudition$ cleverness$ skill$ wisdom $,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+644,"paṇḍita",.adj:base.,,,明智的,(wise$ clever$ skilled,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12743,"paṇḍita",.n:base.,.m.,,明智的人$沙门蛮头,《中阿含经》译。,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17283,"paṇḍitaka",.n:base.,.m.,,炫学者,(a pedant)$,paṇḍita,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16083,"paṇḍukambala",.n:base.,.nt.,,橙色的毛毯$帝释的王座名字$,,paṇḍu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17284,"paṇḍupalāsa",.n:base.,.m.,,凋谢的叶子$准备出家的人$,,paṇḍu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17285,"paṇḍuroga",.n:base.,.m.,,黄疸,(台语︰ng5 than2)$,paṇḍu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17286,"paṇḍurogī",.n:base.,.m.,,患黄疸的人$,,paṇḍu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11025,"paṇṇa",.n:base.,.nt.,,叶子$供书写的叶子$信$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16089,"paṇṇacchatta",.n:base.,.nt.,,以树叶制成的伞$,,paṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11796,"paṇṇaka",.n:base.,.nt.,,叶子$供书写的叶子$信$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12053,"paṇṇaka",.n:base.,.nt.,,叶子$供书写的叶子$信$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18100,"paṇṇakuṭi",.n:base.,.f.,,茅舍$,,paṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+594,"paṇṇarasa",.adj:base.,,,十五$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17290,"paṇṇasanthara",.n:base.,.m.,,树叶垫子$,,paṇṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18101,"paṇṇasālā",.n:base.,.f.,,茅庐(沙罗树叶),,paṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11143,"paṇṇatti",.n:base.,.f.,,名字$概念$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11269,"paṇṇatti",.n:base.,.f.,(#=)(‹paññāpeti),指示$名字$概念$主意$规则$making known$ manifestation$ description$ designation$ name$ idea$ notion$ concept$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12174,"paṇṇatti",.n:base.,.f.,,名字$概念$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8677,"paṇṇika",.n:base.,.m.,,蔬菜水果商$菜贩$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9779,"paṇṇikā",.n:base.,.f.,,蔬菜$野菜$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8675,"paṇṇākāra",.n:base.,.m.,,礼物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9777,"paṇṇāsā",.n:base.,.f.,,五十$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10167,"paṭa",.n:base.,.m.$.nt.,,布料$衣服$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8731,"paṭaggi",.n:base.,.m.,,还火$归还的火$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8732,"paṭaha",.n:base.,.m.,,半球形铜鼓$战鼓$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7180,"paṭala",.n:base.,.nt.,,$盖子$薄膜$衬里$封套$皮$膜$a covering$ membrane$ lining$ envelope$ skin$ film$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+64,"paṭalika",.adj:base.,.fr.,paṭala,绣花的毛织被单,(belonging to a cover or lining$ having or forming a cover or lining$ as adj. said of sandals(ekapaṭalika with single lining) j ii.277(v. l. for ekatalika).),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9804,"paṭalikā",.n:base.,.f.,,绣花的毛织被单$a woven cloth$ a woollen coverlet$embroidered with flowers$ usually combd with paṭikā$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8735,"paṭaṅga",.n:base.,.m.,,蚱蜢$蝗虫$grasshopper,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1877,"paṭhama",.adj:base.,,,第一$最初的$先前的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20308,"paṭhamataraṃ",.adv.,,,首先$尽快地$,,paṭhama,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16111,"paṭhama~vacana",.n:base.,.nt.,,主格$,,paṭhama,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20307,"paṭhamaṃ",.adv.,,,起先$第一次$,,paṭhama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7184,"paṭhana",.n:base.,.nt.,,读$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4519,"paṭhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,读$背诵$,,(paṭh读+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18114,"paṭhavojā",.n:base.,.f.,,地的元气$地的精髓$,,paṭhavī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9805,"paṭhavī",.n:base.,.f.,,地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18113,"paṭhavīdhātu",.n:base.,.f.,,地界$地元素$,,paṭhavī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16112,"paṭhavīkampana",.n:base.,.nt.,,地震$,,paṭhavī,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16113,"paṭhavīkasiṇa",.n:base.,.nt.,,(修禅取相的)地遍,,paṭhavī,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19803,"paṭhavīsama",.adj:base.,,,似地的$,,paṭhavī,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14654,"paṭhi",.v.,.aor.,paṭhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20918,"paṭhita",.adj:base.,.pp.,paṭhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13226,"paṭhitvā",.v:ind.,.abs.,paṭhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3086,"paṭibaddha",.adj:base.,.pp.,"paṭibandhati "," 已被…所绑$已依靠$已被…所吸引$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19804,"paṭibaddhacitta",.adj:base.,,,迷住的$被爱所绑的$,,paṭibaddha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1880,"paṭibala",.adj:base.,,,能干的$适当的$胜任的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7187,"paṭibhaya",.n:base.,.nt.,,害怕$恐怖$惊骇$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1881,"paṭibhāga",.adj:base.,,,等於$相似的$相对称$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12749,"paṭibhāga",.n:base.,.m.,,相似物$相似处,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4522,"paṭibhāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回…致辞$答覆$,,(paṭi+bhās+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14656,"paṭibhāsi",.v.,.aor.,paṭibhāsati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14657,"paṭibhāsi",.v.,.aor.,paṭibhāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4523,"paṭibhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,显露,(to appear)$想到(to come into one’s mind)$被证实(to be evident)$,(paṭi+bhā+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7186,"paṭibhāṇa",.n:base.,.nt.,,机智$敏捷$准备就绪演讲$智力$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19805,"paṭibhāṇavantu",.adj:base.,,,有机智的$,,paṭibhāṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7188,"paṭibimba",.n:base.,.nt.,,副本$图像$反映$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19806,"paṭibimbita",.adj:base.,,,反映的$,,paṭibimba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3133,"paṭibuddha",.adj:base.,.pp.,patibujjhati," 已醒来$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13227,"paṭibujhitvā",.v:ind.,.abs.,paṭibujjhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4524,"paṭibujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,理解$醒来$,,(pati+budh醒+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14658,"paṭibujjhi",.v.,.aor.,paṭibujjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1879,"paṭibāhaka",.adj:base.,,,逐退的$防止的$预防者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13913,"paṭibāhanta",.adj:base.,.prp.,paṭibāhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4521,"paṭibāhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,挡住$规避$让开$拒绝$责备,(#=paṭikkosati $ da.i$160)$,(paṭi+vah带+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14655,"paṭibāhi",.v.,.aor.,paṭibāhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20919,"paṭibāhita",.adj:base.,.pp.,paṭibāhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4525,"paṭicarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,转向,(to wander about)$避开话题(to go about or evade(a question))$,(paṭi相反+car移动+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14659,"paṭicari",.v.,.aor.,paṭicarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5477,"paṭicca",.v:ind.,.abs.,pacceti,依靠$因为$由於$关於$grounded on$ on account of$concerning$because$,," paṭi+i",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13096,"paṭicca",.v:ind.,.abs.,pacceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19807,"paṭiccasamuppanna",.adj:base.,,,因缘关系的$,,paṭicca,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8742,"paṭiccasamuppāda",.n:base.,.m.,,缘起$即因缘法$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17314,"paṭiccasamuppāda",.n:base.,.m.,,缘起$,,paṭicca,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2649,"paṭicchanna",.adj:base.,.pp.,paṭicchādeti,已遮没$已隐藏$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4527,"paṭicchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接受$接收$,,(paṭi+isu+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14661,"paṭicchi",.v.,.aor.,paṭicchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20920,"paṭicchita",.adj:base.,.pp.,paṭicchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1882,"paṭicchādaka",.adj:base.,,,隐藏的$作掩护的$模糊的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16114,"paṭicchādana",.n:base.,.nt.,,隐蔽$遮盖物$,,paṭicchādaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7189,"paṭicchādaniya",.n:base.,.nt.,,肉汤$肉汁$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13914,"paṭicchādenta",.adj:base.,.prp.,paṭicchādeti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14660,"paṭicchādesi",.v.,.aor.,paṭicchādeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4526,"paṭicchādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遮没$隐藏$,,(paṭi+chad盖+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12834,"paṭicchādetuṃ",.v:ind.,.inf.,paṭicchādeti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1883,"paṭicchādika",.adj:base.,,,隐藏的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10428,"paṭicchādī",.n:base.,.f.,(fr. paṭicchādeti),$庇护$掩护$隐藏$covering$ protection$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14662,"paṭicodesi",.v.,.aor.,paṭicodeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4528,"paṭicodeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$倒回责备$,,(paṭi相反+cud+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13228,"paṭicodetvā",.v:ind.,.abs.,paṭicodeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20921,"paṭicodita",.adj:base.,.pp.,paṭicodeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13229,"paṭidadatvā",.v:ind.,.abs.,paṭidadāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14663,"paṭidadi",.v.,.aor.,paṭidadāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20922,"paṭidadinna",.adj:base.,.pp.,paṭidadāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4529,"paṭidadāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,归还$回复$,,(paṭi+dā+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14664,"paṭidassesi",.v.,.aor.,paṭidasseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4530,"paṭidasseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,现身$再出现$,,(paṭi+dis指出+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13230,"paṭidassetvā",.v:ind.,.abs.,paṭidasseti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20923,"paṭidassita",.adj:base.,.pp.,paṭidasseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8743,"paṭidaṇḍa",.n:base.,.m.,,报应$报偿$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4531,"paṭideseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,承认$悔过$认过$,,(paṭi+dis指出+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13231,"paṭidesetvā",.v:ind.,.abs.,paṭideseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14665,"paṭidesi",.v.,.aor.,paṭideseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20924,"paṭidesita",.adj:base.,.pp.,paṭideseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6178,"paṭidhi",.n:base.,.m.,,热望$决心$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4532,"paṭidhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑回去$跑近$,,(paṭi+dhāv追+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14666,"paṭidhāvi",.v.,.aor.,paṭidhāvati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13232,"paṭidhāvitvā",.v:ind.,.abs.,paṭidhāvati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4533,"paṭidissati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被看到$出现$,,(paṭi+dis指出+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14667,"paṭidissi",.v.,.aor.,paṭidissati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7190,"paṭidāna",.n:base.,.nt.,,奖赏$归还$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5466,"paṭigacca",.v:ind.,.abs.,,预先$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8744,"paṭiggaha",.n:base.,.m.,,痰盂$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7191,"paṭiggahaṇa",.n:base.,.nt.,,接受$接待$拿$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8745,"paṭiggahetu",.n:base.,.m.,,$接受者$接收者$拿者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20925,"paṭiggahita",.adj:base.,.pp.,paṭiggaṇhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7192,"paṭiggaṇhana",.n:base.,.nt.,,接受$接待$拿$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19808,"paṭiggaṇhanaka",.adj:base.,,,收受的$接收者$能保持的$,,paṭiggaṇhana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13915,"paṭiggaṇhanta",.adj:base.,.prp.,paṭiggaṇhāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14668,"paṭiggaṇhi",.v.,.aor.,paṭiggaṇhāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4534,"paṭiggaṇhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿$接收$接受$领受,(to receive$ accept$ take(up))$,(paṭigaṇhāti)(paṭi+gah拿+ṇhā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6249,"paṭiggāhaka",.n:base.,.m.,,接受者$接收者$拿者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10814,"paṭigha",.n:base.,.m.$.nt.,,反击$抵抗$resistive$厌恶$repulsion$反感$repugnance,,(paṭi反 + gha(ghan的接尾词#=han杀﹑击?接触)),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8746,"paṭighosa",.n:base.,.m.,,回声$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10815,"paṭighāta",.n:base.,.m.,,敲击$warding off$厌恶$repulsion$反击$beating off$忿怒$resentment$,,(paṭi相反+ghāta),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20926,"paṭigiddha",.adj:base.,.pp.,paṭigijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4535,"paṭigijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渴望$需要$贪婪化$,,(paṭi+gidh+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14669,"paṭigijjhi",.v.,.aor.,paṭigijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4536,"paṭigūhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,隐藏$隐瞒$,,(paṭi+gūh+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14670,"paṭigūhi",.v.,.aor.,paṭigūhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20927,"paṭigūhita",.adj:base.,.pp.,paṭigūhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13233,"paṭigūhitvā",.v:ind.,.abs.,paṭigūhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7193,"paṭihanana",.n:base.,.nt.,,打击$反击$冲撞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4537,"paṭihanati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反击$防止$碰撞$,,(pati+han打+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14671,"paṭihani",.v.,.aor.,paṭihanati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13234,"paṭihantvā",.v:ind.,.abs.,paṭihanati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3135,"paṭihata",.adj:base.,.pp.,paṭihaññati," 已重击$已受打击$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20928,"paṭihata",.adj:base.,.pp.,paṭihanati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4538,"paṭihaññati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被撞$被折磨$,,(paṭi+han打+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14672,"paṭihaññi",.v.,.aor.,paṭihaññati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13235,"paṭihaññitvā",.v:ind.,.abs.,paṭihaññati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8747,"paṭijaggaka",.n:base.,.m.,,养育者$教育者$看护者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7194,"paṭijaggana",.n:base.,.nt.,,养育$收养$管理$照料$修理$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19809,"paṭijagganaka",.adj:base.,,,看护的$照料的$,,paṭijaggana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4539,"paṭijaggati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看守$照顾$护理$滋养$修理$清理$,,(paṭi+jag +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14673,"paṭijaggi",.v.,.aor.,paṭijaggati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20929,"paṭijaggita",.adj:base.,.pp.,paṭijaggati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1885,"paṭijaggiya",.adj:base.,,,可以被看护的$可以被修理的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13916,"paṭijānanta",.adj:base.,.prp.,paṭijānāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14674,"paṭijāni",.v.,.aor.,paṭijānāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13236,"paṭijānitvā",.v:ind.,.abs.,paṭijānāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4540,"paṭijānāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,承认$答应$同意$,,(paṭi+ñā+ā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7196,"paṭikamma",.n:base.,.nt.,,矫正$赎罪$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1888,"paṭikara",.adj:base.,,,抵销的$矫正的$赎罪的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14676,"paṭikari",.v.,.aor.,paṭikaroti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13917,"paṭikaronta",.adj:base.,.prp.,paṭikaroti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4542,"paṭikaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发露(忏悔)$纠正$赎罪$违反,,(paṭi相反+kar行+o),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4543,"paṭikassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒退$丢回$,,(paṭi相反+ka +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14677,"paṭikassi",.v.,.aor.,paṭikassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20932,"paṭikassita",.adj:base.,.pp.,paṭikassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3063,"paṭikata",.adj:base.,.pp.,"paṭikaroti "," 已纠正$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4541,"paṭikaṅkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,愿$渴望$,,(paṭi相反+ kakh(梵kāṅks)欲望+ṃ~a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14675,"paṭikaṅkhi",.v.,.aor.,paṭikaṅkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20931,"paṭikaṅkhita",.adj:base.,.pp.,paṭikaṅkhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1887,"paṭikaṇṭaka",.adj:base.,,,不利的$相对的$怀敌意的$有敌意的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12750,"paṭikaṇṭaka",.n:base.,.m.,,敌人。,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8749,"paṭikkama",.n:base.,.m.,,去到旁边$回去$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7197,"paṭikkamana",.n:base.,.nt.,,回去$引退$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18115,"paṭikkamanasālā",.n:base.,.f.,,休息室$,,paṭikkamana,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13918,"paṭikkamanta",.adj:base.,.prp.,paṭikkamati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4544,"paṭikkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向后行走,(to step backwards)$回去(to return)$,(paṭi+kam(梵kram)+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14678,"paṭikkami",.v.,.aor.,paṭikkamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13237,"paṭikkamitvā",.v:ind.,.abs.,paṭikkamati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5467,"paṭikkamma",.v:ind.,.abs.,,到旁边去$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2652,"paṭikkanta",.adj:base.,.pp.,paṭikkamati,已向后行走$已回去$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8750,"paṭikkhepa",.n:base.,.m.,,拒绝$opposition$否认$negation$异议$contrary$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4545,"paṭikkhipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,否决,(refused)$拒绝(rejected)$杜绝$,(paṭi+khip(梵ksip)抛+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14679,"paṭikkhipi",.v.,.aor.,paṭikkhipati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20933,"paṭikkhitta",.adj:base.,.pp.,paṭikkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9811,"paṭikkosanā",.n:base.,.f.,,抗议$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4546,"paṭikkosati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$拒绝$轻蔑$辱骂,(to blame$ reject$ revile$ scorn$ #=paṭibāhati da.i$160)$,(paṭi+kus(梵kruw)大叫+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14680,"paṭikkosi",.v.,.aor.,paṭikkosati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13238,"paṭikkositvā",.v:ind.,.abs.,paṭikkosati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20934,"paṭikkuṭṭha",.adj:base.,.pp.,paṭikkosati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1889,"paṭikkūla",.adj:base.,,,讨厌的$不愉快的$该反对的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18116,"paṭikkūlasaññā",.n:base.,.f.,,厌恶想(有不净的意识),,paṭikkūla,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18117,"paṭikkūlatā",.n:base.,.f.,,不愿$讨厌$,,paṭikkūla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7198,"paṭikujjana",.n:base.,.nt.,,遮盖物$covering$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4547,"paṭikujjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,俯身,(to bend over)$遮没$倒转$,(paṭi+kuj(梵kubj)+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14681,"paṭikujjesi",.v.,.aor.,paṭikujjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4548,"paṭikujjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遮没$倒转$,,(paṭi+kuj +e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4549,"paṭikujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒生气$,,(paṭi+kudh生气+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20935,"paṭikujjita",.adj:base.,.pp.,paṭikujjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+908,"paṭikuṭṭha",.adj:base.,.pp.,,已轻蔑$已诽谤$该受责备的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11359,"paṭikūlatā",.n:base.,.f.,(‹paṭikkūla),嫌恶$disgustiveness vism 343 sq$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13919,"paṭilabhanta",.adj:base.,.prp.,paṭilabhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2653,"paṭiladdha",.adj:base.,.pp.,paṭilabhati,获得$接受$取得$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14682,"paṭilalabhi",.v.,.aor.,paṭilabhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1890,"paṭiloma",.adj:base.,,,颠倒的$相对的$相反的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17318,"paṭilomapakkha",.n:base.,.m.,,反对党$反对派$,,paṭiloma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8751,"paṭilābha",.n:base.,.m.,,达到$取得$获得$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3198,"paṭilīna",.adj:base.,.pp.,"paṭilīyati ",远离$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20936,"paṭilīna",.adj:base.,.pp.,paṭilīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17317,"paṭilīnanisabha",.n:base.,.m.,,人中最好的人$,,paṭilīyati,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7200,"paṭilīyana",.n:base.,.nt.,,防范$倒退$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4550,"paṭilīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒退$远离$,,(paṭi+lī执著+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14683,"paṭilīyi",.v.,.aor.,paṭilīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13239,"paṭilīyitvā",.v:ind.,.abs.,paṭilīyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8752,"paṭimagga",.n:base.,.m.,,逆途$来路$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10810,"paṭimalla",.n:base.,.m.,,对手$摔交对手$a rival wrestler$,,(paṭi+malla),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3039,"paṭimaṇḍita",.adj:base.,.pp.,"paṭinaṇḍeti "," 已用…装饰$已由…组成$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2850,"paṭimukka",.adj:base.,.pp.,paṭimuñcati,已使披上$已扣紧在$已被用带(或绳子等)系住在,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4553,"paṭimuñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿上(衣服)$扣紧$绑,,(paṭi+muc释放+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14685,"paṭimuñci",.v.,.aor.,paṭimuñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13241,"paṭimuñcitvā",.v:ind.,.abs.,paṭimuñcati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11358,"paṭimā",.n:base.,.f.,,图像$图形$,,paṭi+mā,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14684,"paṭimānesi",.v.,.aor.,paṭimāneti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4551,"paṭimāneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$等待$,,(paṭi+mān+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13240,"paṭimānetvā",.v:ind.,.abs.,paṭimāneti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20937,"paṭimānānita",.adj:base.,.pp.,paṭimāneti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4552,"paṭimāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怒杀,(to kill in revenge)$,(paṭi+caus. of mr),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9812,"paṭinandanā",.n:base.,.f.,,高兴$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4554,"paṭinandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,很高兴$高兴地接受$,,(paṭi+nand欢喜+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14686,"paṭinandi",.v.,.aor.,paṭinandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20938,"paṭinandita",.adj:base.,.pp.,paṭinandati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13242,"paṭinanditvā",.v:ind.,.abs.,paṭinandati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14687,"paṭinesi",.v.,.aor.,paṭineti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4555,"paṭineti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,引回去$,,(paṭi+nī +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13243,"paṭinetvā",.v:ind.,.abs.,paṭineti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8753,"paṭinissagga",.n:base.,.m.,,放弃$丢弃$对之无执著$舍遣$定弃$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4556,"paṭinissajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃$弃绝$抛弃,(to give up$ renounce$ forsake)$,(paṭi+ni+saj+ya),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14688,"paṭinissajji",.v.,.aor.,paṭinissajjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20940,"paṭinissaṭṭha",.adj:base.,.pp.,paṭinissajjati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2918,"paṭinivatta",.adj:base.,.pp.,paṭinivattati,已回返$已回来$staggering$deviating; always used of an uncontrolled car,(ratha or yāna) )$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4557,"paṭinivattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,再折回$,,(paṭi+ni+vat+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14689,"paṭinivatti",.v.,.aor.,paṭinivattati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13244,"paṭinivattitvā",.v:ind.,.abs.,paṭinivattati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9813,"paṭināsikā",.n:base.,.f.,,假鼻$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20939,"paṭinīta",.adj:base.,.pp.,paṭineti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9815,"paṭipadā",.n:base.,.f.,,行道$行为的线路$进行的方式$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4559,"paṭipaharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回击$,,(paṭi相反+pa+har拿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14691,"paṭipahari",.v.,.aor.,paṭipaharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20942,"paṭipahaṭa",.adj:base.,.pp.,paṭipaharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20943,"paṭipahita",.adj:base.,.pp.,paṭipahiṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14692,"paṭipahiṇi",.v.,.aor.,paṭipahiṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13247,"paṭipahiṇitvā",.v:ind.,.abs.,paṭipahiṇāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4560,"paṭipahiṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,送回$,,(paṭi+pa+hi+ṇā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13248,"paṭipajitvā",.v:ind.,.abs.,paṭipajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7201,"paṭipajjana",.n:base.,.nt.,,过程$练习$遵守$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4561,"paṭipajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迈向$上路$启程$前进$跟随一个方法$,,(paṭi+pad去+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14693,"paṭipajji",.v.,.aor.,paṭipajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+329,"paṭipakkha",.adj:base.,,,对治的$反对的$相反的,(opposed$ opposite)$,(paṭi+pakkha),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2654,"paṭipanna",.adj:base.,.pp.,patipajjati,已回击$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20944,"paṭipanna",.adj:base.,.pp.,paṭipajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13246,"paṭiparitvā",.v:ind.,.abs.,paṭipaharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7203,"paṭipassambhitatta",.n:base.,.nt.,,使回到轻安状态$,,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8756,"paṭipatha",.n:base.,.m.,,相反方向$前方$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9817,"paṭipatti",.n:base.,.f.,,操行$练习$行为$修行$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7202,"paṭipaṇṇa",.n:base.,.nt.,,回复信$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4562,"paṭipeseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,送回$送出去$,,(paṭi+pes +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3353,"paṭippassaddha",.adj:base.,.pp.,paṭippassambhati,$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11361,"paṭippassaddhi",.n:base.,.f.,(‹paṭippassaddha),subsidence$ calming$ allaying$ quieting down$ repose$ complete ease$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9818,"paṭippassambhanā",.n:base.,.f.,,回到轻安$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4564,"paṭippassambhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回到轻安$,,(paṭi回+pa+sambh+a),,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14695,"paṭippassambhi",.v.,.aor.,paṭippassambhati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4565,"paṭippharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$反对$敌对$,,(paṭi+sphur,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4566,"paṭipucchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反问(反诘)$深究,,(paṭi+pucch询问+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14696,"paṭipucchi",.v.,.aor.,paṭipucchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20946,"paṭipucchita",.adj:base.,.pp.,paṭipucchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9819,"paṭipucchā",.n:base.,.f.,,反问的问题$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8757,"paṭipuggala",.n:base.,.m.,,对手$夥伴$匹配$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8755,"paṭipādaka",.n:base.,.m.,,$安排者$提供者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14690,"paṭipādesi",.v.,.aor.,paṭipādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4558,"paṭipādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带进$安排$提供$,,(paṭi+pad去+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13245,"paṭipādetvā",.v:ind.,.abs.,paṭipādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20941,"paṭipādita",.adj:base.,.pp.,paṭipādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9816,"paṭipāṭi",.n:base.,.f.,,次序$一连串的人或事$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20309,"paṭipāṭiyā",.adv.,,,井然有序地$连续地$一个接一个地$,,paṭipāṭi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11360,"paṭipīḷana",.n:base.,.nt.,(‹paṭipīḷeti),拥抱$压抑$压迫$oppression,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4563,"paṭipīḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$,,(paṭi+pīḷ虐待+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13249,"paṭipīḷetvā",.v:ind.,.abs.,paṭipīḷeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20945,"paṭipīḷita",.adj:base.,.pp.,paṭipīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9820,"paṭipūjanā",.n:base.,.f.,,尊敬$敬意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14697,"paṭipūjesi",.v.,.aor.,paṭipūjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4567,"paṭipūjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$崇敬$,,(paṭi+pūj礼拜+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13250,"paṭipūjetvā",.v:ind.,.abs.,paṭipūjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20947,"paṭipūjita",.adj:base.,.pp.,paṭipūjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8758,"paṭirāja",.n:base.,.m.,,怀敌意的国王$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+549,"paṭirūpa",.adj:base.,,,适合的$适当的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+550,"paṭirūpaka",.adj:base.,,,相似的$假扮成的$看起来像的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9821,"paṭirūpatā",.n:base.,.f.,,外观$相似物$适切性$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12141,"paṭisallāna",.n:base.,.nt.,,隐居禅修$retirement for the purpose of meditation$隐居$seclusion$宴默$孤独,$paṭisallānāti ekībhāvā$s$a$cs:p$275$果定$paṭisallānāti phalasamāpattito$s$a$cs:p$18$身远离$paṭisallānanti kāyavivekaṃ$s$a$cs:p$3$,(paṭi+saṃ+lī执著),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20948,"paṭisallīna",.adj:base.,.pp.,paṭisallīyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4568,"paṭisallīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,退隐,(to be in seclusion)$,(paṭi+saṃ+lī执著+ya),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14698,"paṭisallīyi",.v.,.aor.,paṭisallīyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13251,"paṭisallīyitvā",.v:ind.,.abs.,paṭisallīyati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6077,"paṭisambhidā",.n:base.,.f.,,无碍解$分析的洞察力$识别的知识$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4571,"paṭisammodati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,友善地交谈$友善地欢迎$,,(paṭi+sam+mud +a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14701,"paṭisammodi",.v.,.aor.,paṭisammodati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20950,"paṭisammodita",.adj:base.,.pp.,paṭisammodati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13254,"paṭisammoditvā",.v:ind.,.abs.,paṭisammodati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4572,"paṭisandahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,重聚$,,(paṭi+saṃ+dah放置+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14704,"paṭisandahi",.v.,.aor.,paṭisandahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20953,"paṭisandahita",.adj:base.,.pp.,paṭisandahati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9822,"paṭisandhi",.n:base.,.f.,,结生$再投胎$怀孕$团圆$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11514,"paṭisandhicitta",.n:base.,.nt.,,结生心$投生的$第一个$心识$三界中有十九种结生心paṭisandhicittāni ekūnavīsati$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20952,"paṭisandhita",.adj:base.,.pp.,paṭisandahati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7204,"paṭisandhāna",.n:base.,.nt.,,结生$团圆$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8759,"paṭisandhātu",.n:base.,.m.,,重聚者$调解者$和事佬$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4574,"paṭisantharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,编造$关心$,,(paṭi+saṃ+tharati ‹str散播),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8761,"paṭisanthāra",.n:base.,.m.,,欢迎$宽待$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7207,"paṭisaraṇa",.n:base.,.nt.,,庇护所$帮忙$保护$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5988,"paṭisata",.n:base.,.nt.,,回到正念者$护念$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15399,"paṭisata",.adj:base.,,,回想的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14703,"paṭisañcikhi",.v.,.aor.,paṭisañcikkhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20951,"paṭisañcikhita",.adj:base.,.pp.,paṭisañcikkhati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12418,"paṭisañjānati",,,,溯源$溯往$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13255,"paṭisaṃdetvā",.v:ind.,.abs.,paṭisaṃvedeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4570,"paṭisaṃharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撤回$移掉$折叠$,,(paṭi+saṃ+har(梵hr)拿+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11234,"paṭisaṃharaṇa",.n:base.,.nt.,(fr. paṭisaṃharati),$折叠$移动$removing nett 27$ 4$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14700,"paṭisaṃhari",.v.,.aor.,paṭisaṃharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13253,"paṭisaṃharitvā",.v:ind.,.abs.,paṭisaṃharati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12231,"paṭisaṃhāra",.n:base.,.m.,,$折叠$移动$removing nett 27$ 4$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10430,"paṭisaṃvedin",.n:base.,.m.,(fr. paṭisaṃvedeti; bsk. pratisaṃvedin divy.567),$感觉到的人$经验者$体证者$享受者$具有感受的人$experiencing$ feeling$ enjoying or suffering$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12193,"paṭisaṃvedin",.adj:base.,,(fr. paṭisaṃvedeti; bsk. pratisaṃvedin divy.567),$感觉到的人$经验者$体证者$享受者$具有感受的人$experiencing$ feeling$ enjoying or suffering$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14702,"paṭisaṃvesi",.v.,.aor.,paṭisaṃvedeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3122,"paṭisaṃyutta",.adj:base.,.pp.,"patisaṃyujjati "," 已连接$已属於$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7206,"paṭisaṅkharaṇa",.n:base.,.nt.,,恢复$修改$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14705,"paṭisaṅkhari",.v.,.aor.,paṭisaṅkharoti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13256,"paṭisaṅkharitvā",.v:ind.,.abs.,paṭisaṅkharoti,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4573,"paṭisaṅkharoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,修理$回复$修改,(to restore$ repair$ mend)$,(paṭi+saṃ+kar行+o),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2857,"paṭisaṅkhata",.adj:base.,.pp.,"patisaṅkharoti 的 "," 已修理$已准备$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20954,"paṭisaṅkhata",.adj:base.,.pp.,paṭisaṅkharoti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7205,"paṭisaṅkhāna",.n:base.,.nt.,,辨别$考虑$留心$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8760,"paṭisaṅkhāra",.n:base.,.m.,,回复$恢复$修改$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5927,"paṭisedha",.n:base.,.m.,,paṭisedhana$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19810,"paṭisedhaka",.adj:base.,,,禁止$预防$防止$拒绝$,,paṭisedha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6101,"paṭisedhana",.n:base.,.nt.,,防止$禁令$拒绝$warding off$ prohibition$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4575,"paṭisedhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,防止$禁止$避免$拒绝,(to ward off$ prohibit$ prevent$ refuse)$,(paṭi+sedhati),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14706,"paṭisedhesi",.v.,.aor.,paṭisedheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4576,"paṭisedheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,防止$禁止$免除$,,(paṭi+sidh+e)(caus.),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13257,"paṭisedhetvā",.v:ind.,.abs.,paṭisedheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20955,"paṭisedhita",.adj:base.,.pp.,paṭisedheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14699,"paṭisesi",.v.,.aor.,paṭisāmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7208,"paṭisevana",.n:base.,.nt.,,练习$使用$跟随$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13920,"paṭisevanta",.adj:base.,.prp.,paṭisevati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4577,"paṭisevati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跟随$追求$练习$沉迷於$使用药等$,,(paṭi+sev+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14707,"paṭisevi",.v.,.aor.,paṭisevati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20956,"paṭisevita",.adj:base.,.pp.,paṭisevati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13258,"paṭisevitvā",.v:ind.,.abs.,paṭisevati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5742,"paṭisotaṃ",.adv.,,,逆流地$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+330,"paṭissata",.adj:base.,,,回想的$,,(paṭi+smr的〖过分〗),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4578,"paṭissati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$〖阴〗回想$,,(paṭi+sati of smr,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+65,"paṭissatika",.adj:base.,.fr.,paṭissati﹐,回想的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5893,"paṭissava",.n:base.,.m.,,诺言$赞成,$assent$promise$obedience$cp$paṭissaya vva 347$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11434,"paṭissavatā",.n:base.,.f.,(abstr.‹paṭissava)﹐,遵守$obedience$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20957,"paṭissuta",.adj:base.,.pp.,paṭissuṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14708,"paṭissuṇi",.v.,.aor.,paṭissuṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4579,"paṭissuṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,同意$允诺$应(声),,(paṭi+su(梵wru wrus)听到+ṇā),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3220,"paṭissāvin",.adj:base.,,,$assenting$ ready$ obedient$ willing$,,(‹paṭi+ su(梵wru,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13259,"paṭisuṇitvā",.v:ind.,.abs.,paṭissuṇāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4569,"paṭisāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,井然有序地设定$防范$,,(paṭi+sam+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13252,"paṭisāmetvā",.v:ind.,.abs.,paṭisāmeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20949,"paṭisāmita",.adj:base.,.pp.,paṭisāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9823,"paṭisāsana",.n:base.,.f.,,答覆$提出抗衡的情报$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7210,"paṭivacana",.n:base.,.nt.,,答案$答覆$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4583,"paṭivadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回答$答覆$反对$,,(paṭi+vad说+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14710,"paṭivadi",.v.,.aor.,paṭivadati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4584,"paṭivasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,居住$,,(paṭi+vas住+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14711,"paṭivasi",.v.,.aor.,paṭivasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13260,"paṭivasitvā",.v:ind.,.abs.,paṭivasati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7211,"paṭivattana",.n:base.,.nt.,,倒退$折回$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14712,"paṭivattesi",.v.,.aor.,paṭivatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4585,"paṭivatteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,击退$折回$,,(paṭi+vat+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20961,"paṭivattita",.adj:base.,.pp.,paṭivatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1895,"paṭivattiya",.adj:base.,,,被折转的$被击退的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8764,"paṭivattu",.n:base.,.m.,,反对者$反驳者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4586,"paṭivedeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使知道$告知$宣布$,,(paṭi+vid知+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13261,"paṭivedetvā",.v:ind.,.abs.,paṭivedeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6019,"paṭivedha",.n:base.,.m.,,渗透$通达$体证道$果$涅盘$贯通$洞察$piercing,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20962,"paṭivedita",.adj:base.,.pp.,paṭivedeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14713,"paṭivesi",.v.,.aor.,paṭivedeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4587,"paṭivibhajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分开$定义,(analysed)$,(paṭi+vi+bhaj +a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14714,"paṭivibhaji",.v.,.aor.,paṭivibhajati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13262,"paṭivibhajitvā",.v:ind.,.abs.,paṭivibhajati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20963,"paṭivibhatta",.adj:base.,.pp.,paṭivibhajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3046,"paṭividdha",.adj:base.,.pp.,"paṭivijjhati ",已看穿,(being or having penetrated or pierced)$已了解(having acquired$ mastering$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20964,"paṭividdha",.adj:base.,.pp.,paṭivijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3049,"paṭividita",.adj:base.,.pp.,"paṭivijānāti ",已知道$已确定,(known$ ascertained)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12,"paṭivijjha",.adj:base.,.fpp.,paṭivijjhati,贯通的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13263,"paṭivijjha",.v:ind.,.abs.,paṭivijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14716,"paṭivijjha",.v.,.aor.,paṭivijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13922,"paṭivijjhanta",.adj:base.,.prp.,paṭivijjhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4589,"paṭivijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,贯通$透彻$看穿$了解,(to pierce through$ penetrate(lit. &and fig.)$ intuit$ to acquire$ master$ comprehend)$,(paṭi+vidh(梵vyadh / vidh)贯穿+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13265,"paṭivijjhitvā",.v:ind.,.abs.,paṭivijjhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14715,"paṭivijāni",.v.,.aor.,paṭivijānāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4588,"paṭivijānāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,认可$知道$,,(paṭi+vi +ā+nā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4590,"paṭivineti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,bsk.praṭivineti),驱逐$除去$征服,(to drive out$ keep away$ repress$ subdue)$,(paṭi+vi+nī ),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11362,"paṭivinodana",.n:base.,.nt.,(‹paṭivinodeti),移掉$开除$逐出$removal$ driving out$ explusion$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+30,"paṭivinodaya",.adj:base.,.fr.,paṭivinodeti,驱散$除去$摆脱,(dispelling$ subduing$ riddance,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6300,"paṭivinodaya",.n:base.,.nt.,paṭivinodeti,驱散$除去$摆脱$dispelling$ subduing$ riddance$ removal$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13264,"paṭivinodayitvā",.v:ind.,.abs.,paṭivinodaya,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14718,"paṭivinodesi",.v.,.aor.,paṭivinodeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4591,"paṭivinodeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驱散$除去$摆脱$,,(paṭi+vi+nud+e;cp. bsk. prativinudati),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13267,"paṭivinodetvā",.v:ind.,.abs.,paṭivinodeti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20966,"paṭivinodita",.adj:base.,.pp.,paṭivinodeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20965,"paṭivinīta",.adj:base.,.pp.,paṭivineti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13923,"paṭiviramanta",.adj:base.,.prp.,paṭiviramati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4592,"paṭiviramati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,戒除,(to abstain from)$,(paṭi+vi+ram+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14719,"paṭivirami",.v.,.aor.,paṭiviramati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13268,"paṭiviramitvā",.v:ind.,.abs.,paṭiviramati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2656,"paṭivirata",.adj:base.,.pp.,paṭiviramati,戒除$,$cp$bsk$prativiramati$abstaining from$shrinking from$with abl$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11363,"paṭivirati",.n:base.,.f.,(‹paṭivirata),戒除$abstinence from$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10813,"paṭivirodha",.n:base.,.m.,,敌意$hostility$ enmity$ antagonism$反对派$,,(paṭi+virodha障碍),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2896,"paṭiviruddha",.adj:base.,.pp.,paṭivirujjhati,已反对$已相抵触,(obstructed or obstructing$ an adversary$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20968,"paṭiviruddha",.adj:base.,.pp.,paṭivirujjhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4594,"paṭivirujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抗拒$怀敌意$反驳,(to act hostile$ to fall out with somebody$ to quarrel(saddhiṃ) )$,(paṭi+vi+rudh成长+ya),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14721,"paṭivirujjhi",.v.,.aor.,paṭivirujjhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13270,"paṭivirujjhitvā",.v:ind.,.abs.,paṭivirujjhati,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4593,"paṭivirūhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,再生长,(to grow again)$,(paṭi+vi+ruh上升+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14720,"paṭivirūhi",.v.,.aor.,paṭivirūhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13269,"paṭivirūhitvā",.v:ind.,.abs.,paṭivirūhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20967,"paṭivirūḷha",.adj:base.,.pp.,paṭivirūhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8765,"paṭivissaka",.n:base.,.m.,,邻居$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15400,"paṭivissaka",.adj:base.,,,附近的$住近的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10207,"paṭiviṃsa",.n:base.,.m.,,部份$,(paṭi~aṃsa with euphonic consonant v instead of y(paṭi~y~aṃsa) and assimilation of a to i(paṭiyiṃsa› paṭiviṃsa)),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20959,"paṭivutta",.adj:base.,.pp.,paṭivadati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20960,"paṭivuttha",.adj:base.,.pp.,paṭivasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8763,"paṭivāda",.n:base.,.m.,,反驳$反诘$retort$ recrimination$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12320,"paṭivāta",,,,$逆风$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20310,"paṭivātaṃ",.adv.,,,逆风地$,,paṭivāta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8766,"paṭiyodha",.n:base.,.m.,,怀敌意的战士$反攻$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14722,"paṭiyādesi",.v.,.aor.,paṭiyādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4595,"paṭiyādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,准备$安排$交出$供应$,,(paṭi+yat+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13271,"paṭiyādetvā",.v:ind.,.abs.,paṭiyādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1891,"paṭiñña",.adj:base.,,,$ 假装的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9814,"paṭiññā",.n:base.,.f.,,诺言$誓约$同意$许可$表白$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2651,"paṭiññāta",.adj:base.,.pp.,patijānāti,承认$答应$同意$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20930,"paṭiññāta",.adj:base.,.pp.,paṭijānāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14694,"paṭiīḷesi",.v.,.aor.,paṭipīḷeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8767,"paṭola",.n:base.,.m.,,蛇瓜$snake~gourd﹐一种栝楼属植物$trichosanthes anguina$果实长形$扭转$绿色和白色$可食$在完全成熟时呈鲜橙黄色$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1899,"paṭu",.adj:base.,,,聪明的$有技术的$聪明的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9802,"paṭākā",.n:base.,.f.,,旗子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7212,"paṭṭa",.n:base.,.nt.,,丝布料$绷带$长布条$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11031,"paṭṭa",.n:base.,.nt.,,薄片$平板$金属板$条板$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15401,"paṭṭa",.adj:base.,,,绸的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11803,"paṭṭaka",.n:base.,.nt.,,薄片$平板$金属板$条板$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12059,"paṭṭaka",.n:base.,.nt.,,薄片$平板$金属板$条板$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7213,"paṭṭana",.n:base.,.nt.,,港口$靠近港口的城镇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14723,"paṭṭhapesi",.v.,.aor.,paṭṭhapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4596,"paṭṭhapeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,建立$开始$,,(pa+ṭhā(sthā)站+āpe),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13272,"paṭṭhapetvā",.v:ind.,.abs.,paṭṭhapeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20969,"paṭṭhapita",.adj:base.,.pp.,paṭṭhapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5987,"paṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,出发$端绪$发端$setting forth$放出$putting forward$出发点$starting point,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12278,"paṭṭhānanaya",,,,$发趣法,$有二十四缘:1.因缘$hetupaccayo ; root~cause condition)$2.所缘缘$ārammaṇapaccayo ; object condition)$3.增上缘$adhipatipaccayo ; predominance condition)$4.无间缘$anantarapaccayo ; proximity condition)$5.相续缘$等无间缘)$samanatarapaccayo ; contiguity condition)$6.俱生缘$sahajātapaccayo ; conascence condition)$7.相互缘$aññamaṇṇapaccayo ; mutuality condition)$8.依止缘$nissayapaccayo ; support condition)$9.亲依止缘$upanissayapaccayo;decisive~support condition)$10.前生缘$purejātapaccayo ; prenascence condition)$11.后生缘$pacchājātapaccayo ; postnascence condition)$12.重复缘$数数习行缘)$āsevanapaccayo ; repetition condition)$13.业缘$kammapaccayo ; kamma condition)$14.异熟缘$vipākapaccayo ; kamma~result condition)$15.食缘$āhārapaccayo ; nutriment condition)$16.根缘$indriyapaccayo ;faculty condition)$17.禅那缘$jhānapaccayo ; jhāna condition)$18.道缘$maggapaccayo ; path condition)$19.相应缘$sampayuttapaccayo ; association condition)$20.不相应缘$vippayuttapaccayo ; dissociation condition)$21.有缘$atthipaccayo ; presence condition)$22.无有缘$非有缘)$natthipaccayo ; absence condition)$23.离去缘$vigatapaccayo ; disappearance condition)$24.不离去缘$avigatapaccayo ; non~disappearance condition)$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5468,"paṭṭhāya",.v:ind.,.abs.,,首先$自此以后$今后$从…时候起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9826,"paṭṭikā",.n:base.,.f.,,长布条$绷带$腰带$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5491,"pecca",.v:ind.,.abs.,,死后,(after death)。,pa+i,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7222,"pekhuṇa",.n:base.,.nt.,,孔雀的尾部羽毛$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+142,"pekkha",.adj:base.,,,looking out for$i$e$intent upon$wishing,," 1(~°)(cp.梵preksā f.&and preksaka adj.; fr.pa+īks) ",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3257,"pekkha",.adj:base.,,,盼望$to be looked for$to be expected$ desirable$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1907,"pekkhaka",.adj:base.,,,正在看著的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13934,"pekkhamāna",.adj:base.,.prp.,pekkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11907,"pekkhana",.n:base.,.nt.,,看$视力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4625,"pekkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看$看著$,,(pa+ikkh见+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11553,"pekkhaṇa",.n:base.,.nt.,,看$视力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14747,"pekkhi",.v.,.aor.,pekkhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20993,"pekkhita",.adj:base.,.pp.,pekkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13292,"pekkhitvā",.v:ind.,.abs.,pekkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8787,"pelaka",.n:base.,.m.,,野兔$hare$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5978,"pema",.n:base.,.nt.,,爱$友情$感人的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19819,"pemanīya",.adj:base.,,,挚爱的$亲切的$,,pema,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8788,"pesaka",.n:base.,.m.,,寄件人$参加者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8789,"pesakāra",.n:base.,.m.,,织布者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+608,"pesala",.adj:base.,,,举止良好,(lovable$ pleasant$ well~behaved,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7223,"pesana",.n:base.,.nt.,,送出$资讯$服务$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12752,"pesana",.n:base.,.m.,,仆人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18122,"pesanakārikā",.n:base.,.f.,,女仆人$婢女$,,pesana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13935,"pesenta",.adj:base.,.prp.,peseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14748,"pesesi",.v.,.aor.,peseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4626,"peseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,送出$送去$雇用$召唤$派人去拿$,,(pes+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13293,"pesetvā",.v:ind.,.abs.,peseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6070,"pesi",.n:base.,.f.,,薄的切片$闭尸$意译为凝结$肉段,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2658,"pesita",.adj:base.,.pp.,peseta,已送出$已放出$sent out or sent forth$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20994,"pesita",.adj:base.,.pp.,peseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13936,"pesiyamāna",.adj:base.,.prp.,pesīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6011,"pessa",.n:base.,.m.,,报信者$仆人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5846,"pessitā",.n:base.,.f.,,作仆人$being a servant$ doing service$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7225,"pesuñña",.n:base.,.nt.,,中伤$譭谤$诽谤$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7224,"pesuṇa",.n:base.,.nt.,,诽谤$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19820,"pesuṇakāraka",.adj:base.,,,诽谤者$,,pesuṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8790,"pesuṇika",.n:base.,.m.,,诽谤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12067,"pesāca",.n:base.,.m.,,小妖$a demon$goblin$sprite,$音译:毕舍遮、毘舍闍鬼$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4627,"pesīyati",.v.,.pass.,peseta,被送$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1908,"peta",.adj:base.,,,死的$已故的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12753,"peta",.n:base.,.m.,,鬼。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16121,"petakicca",.n:base.,.nt.,,丧事$,,peta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17322,"petaloka",.n:base.,.m.,,鬼的世界$,,peta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16122,"petavatthu",.n:base.,.nt.,,鬼故事$,,peta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18123,"petayoni",.n:base.,.f.,,鬼的状态$,,peta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18124,"pettayyatā",.n:base.,.f.,,孝顺$孝心$,,petteyya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1909,"pettaṇika",.adj:base.,,,靠父亲的财产生活的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1910,"petteyya",.adj:base.,,,尊敬父亲的,(father~loving$ showing filial piety towards one’s father)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+66,"pettika",.adj:base.,.fr.,pitar,父亲的,(paternal)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9831,"petī",.n:base.,.f.,,女鬼$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1911,"peyya",.adj:base.,,,可以喝的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12604,"peyya",.n:base.,.nt.,,饮料。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7227,"peyyavajja",.n:base.,.nt.,,善意的话$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7226,"peyyāla",.n:base.,.nt.,,同上$省略填词$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9830,"peḷā",.n:base.,.f.,,盒子$箱子$柜子$容器$箱$盆$罐$壶$桶$罎子,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8791,"phaggu",.n:base.,.m.,,禁食的时期$a special period of fasting$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10382,"phagguṇa",.n:base.,.m.,,孟春月,$月份名$大约在二月至三月之间$农历1月16至2月15$marking the beginning of spring$always with ref$to the spring full moon$as phagguṇa~puṇṇamā at vism$418$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10383,"phagguṇī",.n:base.,.f.,,孟春月$,(cp. vedic phālgunī),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5983,"phala",.n:base.,.nt.,,水果$坚果$结果$武器的刀锋$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19821,"phalabhāranamita",.adj:base.,,,果实硕重下垂$,,phala,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16123,"phalacitta",.n:base.,.nt.,,果心$道果$,,phala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19822,"phaladāyī",.adj:base.,,,成功的$有利的$结果的$产生果报的$,,phala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10169,"phalaka",.n:base.,.m.$.nt.,,甲板$厚木板$盾$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13937,"phalanta",.adj:base.,.prp.,phalati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19823,"phalaruha",.adj:base.,,,从种子生长的$,,phala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4628,"phalati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分裂,(to split$ burst open)$,(phal +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19825,"phalatthika",.adj:base.,,,找寻果报$,,phala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19826,"phalavantu",.adj:base.,,,产生果实的$有果实的$,,phala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19824,"phalaṭṭha",.adj:base.,,,停住在道的享乐$,,phala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14749,"phali",.v.,.aor.,phalati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12296,"phalika",,,,水晶$crystal),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+106,"phalin",.adj:base.,.fr.,phala,有果实(的树)$产生果实(bearing fruit),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13294,"phalitvā",.v:ind.,.abs.,phalati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10380,"phalu",.n:base.,.nt.,,$芦苇等的$节$a knot or joint in a reed$,(cp. vedic paru),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16125,"phalubīja",.n:base.,.nt.,,(竹等)产出植物的节,,phalu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16124,"phalāphala",.n:base.,.nt.,,各种不同的果实$,,phala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17323,"phalāsava",.n:base.,.m.,,果计$,,phala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5936,"phandana",.n:base.,.nt.,,phandanā$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6108,"phandanā",.n:base.,.f.,,悸动$throbbing$震颤$trembling$激动$wavering$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4630,"phandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗,(to throb$ palpitate)$,(phad(梵spand)颤抖+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14751,"phandi",.v.,.aor.,phandati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10212,"phandita",.adj:base.,.pp.,(pp. of phandati),悸动$激动$throbbing$ flashing$ throb$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20996,"phandita",.adj:base.,.pp.,phandati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13939,"pharanta",.adj:base.,.prp.,pharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11027,"pharasu",.n:base.,.m.,,斧头$hatchet$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4631,"pharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弥漫$遍布$徧满$,,(phar弥漫+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10433,"pharaṇa",.n:base.,.nt.,(fr. pharati),$充满$pervading$ suffused$with$ quite full$of$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19827,"pharaṇaka",.adj:base.,,,遍布的$装满的$,,pharaṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14752,"phari",.v.,.aor.,pharati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20997,"pharita",.adj:base.,.pp.,pharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13296,"pharitvā",.v:ind.,.abs.,pharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1912,"pharusa",.adj:base.,,,粗糙的$苛刻的$无情的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3256,"phassa",.adj:base.,,,被感觉$to be felt$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6062,"phassa",.n:base.,.m.,,触觉$接触$古译:更乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11365,"phassanā",.n:base.,.f.,(‹phassa),触$touch$ contact with $,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12271,"phassati",,,,与phusati$触)相同,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14753,"phassesi",.v.,.aor.,phasseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4632,"phasseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,触$达到$,,(phus+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20998,"phassita",.adj:base.,.pp.,phasseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13297,"phassitvā",.v:ind.,.abs.,phasseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10350,"phaṇa",.n:base.,.m.,,$眼镜蛇等$颈部因胁骨运动而膨胀的$the hood of a snake$,(cp. epic sk. phaṇa),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10432,"phaṇaka",.n:base.,.nt.,(fr. phaṇa),$用来弄平头发等$外形像眼镜蛇膨著的颈部的$工具$vin$ii$107$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8793,"phaṇī",.n:base.,.m.,,眼镜蛇$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10381,"pheggu",.n:base.,.nt.,,围绕木髓的木材$无价值的事物$accessory wood$ wood surrounding the pith of a tree$,(cp. vedic phalgu ),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10384,"pheṇa",.n:base.,.nt.,,泡沫$浮渣$泡$scum$ foam$ froth$,(cp. vedic phena),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17325,"pheṇapiṇḍa",.n:base.,.m.,,一团泡沬$,,pheṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10552,"pheṇila",.n:base.,.m.,,无患子$soap~berry,plant$sapindus mukorossii gaertn.$又称为黄目子、肥皂果、假龙眼破布子$无患子科$落叶乔木$高二三丈$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19829,"pheṇuddehaka",.adj:base.,,,呕吐泡沫$,,pheṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7231,"phiya",.n:base.,.nt.,,桨$橹$oar,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4633,"phoseti",.v.,.caus.,caus. of phusati2,$洒,(to sprinkle(over) vin.ii$205(inf. phosituṃ)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3356,"phosita",.adj:base.,.pp.,cp.sk.prusita,已洒$sprinkled$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5928,"phoṭa",.n:base.,.m.,,phoṭaka$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6102,"phoṭaka",.n:base.,.nt.,,疖子$水泡$swelling$ boil$ blister$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10288,"phoṭṭhabba",.adj:base.,.fpp.,phusati,能被触者$触觉$接触$触$tangible$ touch$ contact$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2469,"phulla",.adj:base.,.pp.,phullita,已完全打开$已完全扩大$已盛开花$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5982,"phusana",.n:base.,.nt.,,触$touch$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10320,"phusanā",.n:base.,.f.,(abstr. fr. phusati1),得到$触证$attainment$ gaining$ reaching$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4634,"phusati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,phas,$ 触$到达$达到$,," phus(梵sprw)接触+a)",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14754,"phusi",.v.,.aor.,phusati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12478,"phusita",,,,已触$touched,phussita3$#=phassitakern$toev$s$v$takes it as pp$of *puṃsayati)$$put on$in phusitaggaḷa with fastened$clinched) bolts$or better: door~wings)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+107,"phusitaka",.adj:base.,.fr.,phusita,下降,(having raindrops)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13298,"phusitvā",.v:ind.,.abs.,phusati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3260,"phussa",.adj:base.,,,有斑驳的$华丽彩色的$speckled$ gaily~coloured$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8795,"phussaphussaratha",.n:base.,.m.,,国家马车$它自己到处奔跑$为了要找一位王座的继承人$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17326,"phussarāga",.n:base.,.m.,,黄晶,(topaz)$,phussaphussaratha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4635,"phusīyati",.v.,.pass.,phusati,被触$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2439,"phuṭa",.adj:base.,.pp.,pharati,已遍及$已弥漫$已传布$pervaded$ permeated,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12486,"phuṭa",,,,充满$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2659,"phuṭṭha",.adj:base.,.pp.,phusati,接触$touched$ affected by$ influenced by$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8792,"phāla",.n:base.,.m.,,鑱$犁头$ploughshare,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10431,"phālaka",.n:base.,.m.,(fr. phāleti),分离者$打破者$splitting$ one who splits$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7228,"phālana",.n:base.,.nt.,,分离$splitting$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13938,"phālenta",.adj:base.,.prp.,phāleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14750,"phālesi",.v.,.aor.,phāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4629,"phāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打破$分离$切成碎片,phal$a variant is phāṭeti fr$sphaṭ)$,(phāl +e)(caus. of phalati,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12838,"phāletuṃ",.v:ind.,.inf.,phāleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13295,"phāletvā",.v:ind.,.abs.,phāleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20995,"phālita",.adj:base.,.pp.,phāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5977,"phārusaka",.n:base.,.nt.,,刺篱木$sweet lovi~lovi,一种小的、常为灌木状的、雌雄异株的乔木$flacourtia indica$ 原产马达加斯加和亚洲南部$在热带地区作为绿篱植物栽培$果深红色$微酸$味似李子——亦称雷蒙子$ramontchi$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8794,"phāsu",.n:base.,.m.,,安逸$安慰$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15402,"phāsu",.adj:base.,,,舒服的$容易的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19828,"phāsuka",.adj:base.,,,愉快的$,,phāsu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5881,"phāsukā",.n:base.,.f.,,肋骨$肋状物$rib,$ only in cpd. upphāsulika$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7230,"phātikamma",.n:base.,.nt.,,恢复$增加$增进$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7229,"phāṇita",.n:base.,.nt.,,甘蔗汁$糖蜜$juice of the sugar cane$ raw sugar$ molasses$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17324,"phāṇitapuṭa",.n:base.,.m.,,叶制的甜蜜容器$,,phāṇita,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1913,"phīta",.adj:base.,,,丰裕的$繁荣的$富有的,(opulent$ prosperous$ rich)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5580,"pi",.ind.,,,也$以及$虽然如此$但是$然而$或许$也许$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7232,"piccha",.n:base.,.nt.,,$尾羽毛$任何类型的$树胶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19830,"picchila",.adj:base.,,,光滑的$,,piccha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7233,"picu",.n:base.,.nt.,,棉花$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16126,"picupaṭala",.n:base.,.nt.,,一薄层的棉花$,,picu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7234,"pidahana",.n:base.,.nt.,,关闭$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4636,"pidahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,关上$关$覆盖$,,(api+dhā+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14755,"pidahi",.v.,.aor.,pidahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7235,"pidhāna",.n:base.,.nt.,,盖子$罩子$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7236,"pihaka",.n:base.,.nt.,,脾脏$spleen$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12262,"pihana",,,,羡慕$envying,pihanā$‹piheti)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4637,"pihayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,需要$渴望$努力$,,(pih渴爱+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14756,"pihayi",.v.,.aor.,pihayati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2660,"pihita",.adj:base.,.pp.,pidahati,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6081,"pihā",.n:base.,.f.,,羡慕$欲望$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1914,"pihālu",.adj:base.,,,妄羡的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9832,"pihāyanā",.n:base.,.f.,,欲望$亲爱$锺爱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20999,"pihāyita",.adj:base.,.pp.,pihayati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8796,"pika",.n:base.,.m.,,杜鹃鸟$cuckoo$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8797,"pilakkha",.n:base.,.m.,,糙叶榕$一种有粗糙叶片的无花果树$ficus infectoria$果不可食$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7238,"pilandhana",.n:base.,.nt.,,装饰$穿著$修饰$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4638,"pilandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$穿上$,,(api+nah+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14757,"pilandhi",.v.,.aor.,pilandhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21000,"pilanhita",.adj:base.,.pp.,pilandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8798,"pillaka",.n:base.,.m.,,小动物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9834,"pilotikā",.n:base.,.f.,,碎布$旧衣$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8799,"pināsa",.n:base.,.m.,,黏膜炎$catarrh$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11036,"pipillikā",.n:base.,.f.,,蚂蚁$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11037,"pipphala",.n:base.,.nt.,,剪刀$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11808,"pipphalaka",.n:base.,.nt.,,剪刀$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12065,"pipphalaka",.n:base.,.nt.,,剪刀$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10581,"pipphalī",.n:base.,.f.,,荜拨$荜茇$long pepper$亚洲东部的一种胡椒科植物$piper longum$ 的果实$不如普通胡椒那样辛辣$但略甜更香的调味料$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2662,"pipāsita",.adj:base.,.pp.,pivāsati,已口渴$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11807,"pipīlikā",.n:base.,.f.,,蚂蚁$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12064,"pipīlikā",.n:base.,.f.,,蚂蚁$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11034,"pisana",.n:base.,.nt.,,研磨$磨成粉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4642,"pisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 磨擦$压破$,,(pis磨擦+a) piṃsati(pis磨擦+ṃ~a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7245,"pisita",.n:base.,.nt.,,肉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+424,"pisuṇa",.adj:base.,,,中伤$挑拨离间,(backbiting$ calumnious$ malicious),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18126,"pisuṇāvācā",.n:base.,.f.,,两舌$挑拨的话$,,pisuṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11038,"pisāca",.n:base.,.m.,,小妖$a demon$goblin$sprite,$音译:毕舍遮、毘舍闍鬼$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12066,"pisācaka",.n:base.,.m.,,小妖$a demon$goblin$sprite,$音译:毕舍遮、毘舍闍鬼$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11809,"pisācaka﹐pesāca",.n:base.,.m.,,小妖$a demon$goblin$sprite,$音译:毕舍遮、毘舍闍鬼$,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21006,"pita",.adj:base.,.pp.,pivati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10582,"pitar",.n:base.,.m.,,父亲$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4643,"pithīyati",.v.,.pass.," pidahati 的",$ 被关闭$关上$使暗$,,(api+dhā+i+ya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14763,"pithīyi",.v.,.aor.,pithīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1919,"pitika",.adj:base.,,,$ 有父亲的$父亲的$来自父亲的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8803,"pitipakkha",.n:base.,.m.,,父系$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7249,"pitta",.n:base.,.nt.,,胆汁$bile$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19840,"pituadhika",.adj:base.,,,胆汁质的$,,pitta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5817,"pitucchā",.n:base.,.f.,,姑母$父亲的姊妹father’s sister$ aunt$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17333,"pitughāta",.n:base.,.m.,,弑父$,,pitar,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16131,"pitukicca",.n:base.,.nt.,,父亲的责任$,,pitar,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19841,"pitusantaka",.adj:base.,,,父亲的所有物$父亲的$,,pitar,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8800,"pitāmaha",.n:base.,.m.,,祖父$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7251,"pivana",.n:base.,.nt.,,喝$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14764,"pivi",.v.,.aor.,pivati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+655,"piya",.adj:base.,,,亲爱的$亲切的$心爱的,(对自身、亲族),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12606,"piya",.n:base.,.nt.,,亲爱的事物。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12755,"piya",.n:base.,.m.,,丈夫。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15403,"piya",.adj:base.,,,婉转的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19842,"piyadassana",.adj:base.,,,漂亮的$,,piya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18129,"piyakamyatā",.n:base.,.f.,,渴求亲爱的事物$渴求变成亲爱$,,piya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16132,"piyarūpa",.n:base.,.nt.,,动人心目的外貌$,,piya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19844,"piyatama",.adj:base.,,,最亲爱的$,,piya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19845,"piyatara",.adj:base.,,,更亲爱的$,,piya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9838,"piyatā",.n:base.,.f.,,心爱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16133,"piyavacana",.n:base.,.nt.,,爱语$婉言$,,piya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17334,"piyavippayoga",.n:base.,.m.,,爱别离(与心爱的分离),,piya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8804,"piyaṅgu",.n:base.,.m.,,粟$medicinal plant,一种粗糙$抗旱$但不耐霜冻的一年生禾草$setaria italica$作谷物、乾草和饲料$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9837,"piyā",.n:base.,.f.,,妻子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19843,"piyāpiya",.adj:base.,,,亲爱与怨恨的$,,piya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1920,"piyāpāya",.adj:base.,,,爱别离的$与心爱的分离的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9839,"piyāyanā",.n:base.,.f.,,爱$喜爱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4644,"piyāyati",.v.,.fr.,piya,喜欢$持为亲爱的$投入的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14765,"piyāyi",.v.,.aor.,piyāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21007,"piyāyita",.adj:base.,.pp.,piyāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7243,"piñja",.n:base.,.nt.,,尾羽毛$鸟的尾部$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1918,"piñjara",.adj:base.,,,微红色的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7244,"piññāka",.n:base.,.nt.,,芝麻饼$油饼$tila seed~cake$oilcake$椰子油渣饼,亦称椰乾饼$ground sesamum$ flour of oil~seeds$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9833,"piḷakā",.n:base.,.f.,,疖子$boil$水泡$blister$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11805,"piṃsana",.n:base.,.nt.,,研磨$磨成粉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12062,"piṃsana",.n:base.,.nt.,,研磨$磨成粉$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12431,"piṃsati",,,,磨擦$压破$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13303,"piṃsetvā",.v:ind.,.abs.,pisati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14762,"piṃsi",.v.,.aor.,pisati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21005,"piṃsita",.adj:base.,.pp.,pisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1917,"piṅgala",.adj:base.,,,褐色$黄褐色的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18125,"piṅgalamakkhikā",.n:base.,.f.,,牛虻,(gadfly)$,piṅgala,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19833,"piṅgalanetta",.adj:base.,,,有红眼睛的$,,piṅgala,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11035,"piṇḍa",.n:base.,.m.,,块$尤指小块$食团$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19831,"piṇḍacārika",.adj:base.,,,托钵者$,,piṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17328,"piṇḍadāyaka",.n:base.,.m.,,施食者$,,piṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11806,"piṇḍaka",.n:base.,.m.,,块$尤指小块$食团$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12063,"piṇḍaka",.n:base.,.m.,,块$尤指小块$食团$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17329,"piṇḍapāta",.n:base.,.m.,,托钵$,,(piṇḍa团状食物+pāta落下),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19832,"piṇḍapātika",.adj:base.,,,常乞食苦行僧$只吃托钵的食物苦行僧$,,piṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17327,"piṇḍaḍācāra",.n:base.,.m.,,行托钵$,,piṇḍa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14760,"piṇḍesi",.v.,.aor.,piṇḍeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4640,"piṇḍeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弄成团$混合$收缩$,,(piṇḍ+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13301,"piṇḍetvā",.v:ind.,.abs.,piṇḍeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7240,"piṇḍikamaṃsa",.n:base.,.nt.,,臀部$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2661,"piṇḍita",.adj:base.,.pp.,piṇḍeti,弄成团$混合$收缩$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7241,"piṇḍiyālopabhojana",.n:base.,.nt.,,托钵所得的食物$,,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7242,"piṇḍolya",.n:base.,.nt.,,行去托钵$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9835,"piṇḍī",.n:base.,.f.,,群$串$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7246,"piṭaka",.n:base.,.nt.,,篮子$容器$佛教三藏经典之一藏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12605,"piṭaka",.n:base.,.nt.,,三藏,(即:律藏vinaya、经藏sutta、论藏abhidhamma)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19834,"piṭakadhara",.adj:base.,,,熟悉任何一藏者,(例:律师、法师、论师)$,piṭaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8801,"piṭhara",.n:base.,.m.,,大广口瓶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18127,"piṭthadhītalikā",.n:base.,.f.,,素烧玩偶$,,piṭṭha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16128,"piṭthakhādaniya",.n:base.,.nt.,,以面粉制成的糕点或糖果$,,piṭṭha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18128,"piṭthapiṇḍī",.n:base.,.f.,,面团$,,piṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7250,"piṭṭha",.n:base.,.nt.,,背面$后面$表面$谷粒等的$面粉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9836,"piṭṭhi",.n:base.,.f.,,背面$背部$台语:尻脊骿$背$kha ciah4 phainn7$上边$顶端$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19838,"piṭṭhigata",.adj:base.,,,骑在兽背$骑在人背$,,piṭṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19839,"piṭṭhimaṃsika",.adj:base.,,,诽谤$背后指责$,,piṭṭhi,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16129,"piṭṭhipassa",.n:base.,.nt.,,后面$,,piṭṭhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17331,"piṭṭhipāsāṇa",.n:base.,.m.,,平坦的岩石$,,piṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17332,"piṭṭhivaṃsa",.n:base.,.m.,,后阳台$,,piṭṭhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16130,"piṭṭhiṭṭhika",.n:base.,.nt.,,脊椎骨$,,piṭṭhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8805,"plava",.n:base.,.m.,,浮子$筏$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16134,"plavana",.n:base.,.nt.,,跳跃$浮子$,,plava,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8806,"plavaṅgama",.n:base.,.m.,,猴子$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14758,"plavi",.v.,.aor.,pilavati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21001,"plavita",.adj:base.,.pp.,pilavati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13299,"plavitvā",.v:ind.,.abs.,pilavati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7252,"pokkhara",.n:base.,.nt.,,睡莲$睡莲植物$象鼻端$琴身$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16135,"pokkharamadhu",.n:base.,.nt.,,睡莲的蜜汁$,,pokkhara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16136,"pokkharapatta",.n:base.,.nt.,,莲叶$,,pokkhara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18130,"pokkharatā",.n:base.,.f.,,美$,,pokkhara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16137,"pokkharavassa",.n:base.,.nt.,,一场花雨$雪暴风雨$,,pokkhara,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9840,"pokkharaṇi",.n:base.,.f.,,池塘$人造池$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+553,"ponobhavika",.adj:base.,,,再生$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9841,"pori",.n:base.,.f.,,彬彬有礼的$有礼貌的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7254,"porisa",.n:base.,.nt.,,男子气概$人$举高手$的高度$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1922,"porisāda",.adj:base.,,,食人者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7255,"porohicca",.n:base.,.nt.,,国师的办公室$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+554,"porāna",.adj:base.,,,古的$旧的$先前的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8807,"posa",.n:base.,.m.,,人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1923,"posaka",.adj:base.,,,饲养的$有营养的$抚养的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7256,"posana",.n:base.,.nt.,,抚养$滋养$饲养$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8808,"posatha",.n:base.,.m.,,布萨$斋戒日$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17335,"posathika",.n:base.,.m.,,守持斋戒者$,,posatha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13941,"posenta",.adj:base.,.prp.,poseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14766,"posesi",.v.,.aor.,poseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4645,"poseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,滋养$抚养$照顾$喂$,,(pus +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12839,"posetuṃ",.v:ind.,.inf.,poseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13304,"posetvā",.v:ind.,.abs.,poseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9842,"posikā",.n:base.,.f.,,护士$后母$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2971,"posita",.adj:base.,.pp.,poseti," 已抚养$已滋养$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7257,"posāvanika",.n:base.,.nt.,,抚养费$津贴$生计$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8809,"pota",.n:base.,.m.,,$小动物$芽$分枝$大船的小船$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17336,"potaka",.n:base.,.m.,,小动物$,,pota,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17337,"potavāha",.n:base.,.m.,,水手$,,pota,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1924,"pothujjanika",.adj:base.,,,凡夫的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10170,"potthaka",.n:base.,.m.$.nt.,,书$绘画的帆布$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17338,"potthakasibbaka",.n:base.,.m.,,装订书的人,(book~binder)$,potthaka,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9843,"potthalikā",.n:base.,.f.,,人体模型$布娃娃$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9844,"potthanikā",.n:base.,.f.,,匕首$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7253,"poṅkha",.n:base.,.nt.,,箭羽$箭的羽毛部份$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1921,"poṇa",.adj:base.,,,向下倾斜的$倾向於$聚合的$领导的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7258,"poṭhana",.n:base.,.nt.,,打$殴打$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14767,"poṭhesi",.v.,.aor.,poṭheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13305,"poṭhetvā",.v:ind.,.abs.,poṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21008,"poṭhita",.adj:base.,.pp.,poṭheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+933,"poṭhiyamāna",.adj:base.,.prp.,,正在挨打,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8810,"poṭṭhapāda",.n:base.,.m.,,布吒波陀月$月份名$大约在八月至九月之间$农历7月16至8月15$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1925,"pubba",.adj:base.,,,先前的$比较早的$东方人,(往昔:台语:以早i2 ca2$以往i2 ong2$以前i2 cing5$卡早khah ca2$古早koo2 ca2$向时hing3 si3$往阵ing2 cun7$往过ing kue3往摆ing2 pai2),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8811,"pubba",.n:base.,.m.,,脓$物质$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15404,"pubba",.adj:base.,,,早先的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17339,"pubbabhāga",.n:base.,.m.,,前部份$,,pubba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16138,"pubbacarita",.n:base.,.nt.,,前世传记$,,pubba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17340,"pubbadeva",.n:base.,.m.,,古神$即:阿修罗$,,pubba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16139,"pubbakamma",.n:base.,.nt.,,过去业$,,pubba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16140,"pubbakicca",.n:base.,.nt.,,事前准备工作$,,pubba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16141,"pubbanimitta",.n:base.,.nt.,,前兆$瑞相$,,pubba,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17342,"pubbanta",.n:base.,.m.,,过去$以前的末端$,,pubba,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17343,"pubbapeta",.n:base.,.m.,,已故的鬼$,,pubba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17344,"pubbapurisa",.n:base.,.m.,,祖先$古人$,,pubba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17345,"pubbavideha",.n:base.,.m.,,弗婆提洲$东胜身洲,(东方大陆的名字)$,pubba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17346,"pubbayoga",.n:base.,.m.,,前连接$,,pubba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19846,"pubbaṅgama",.adj:base.,,,走在前头的$在前的$,,pubba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8813,"pubbaṇha",.n:base.,.m.,,午前$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17341,"pubbaṇhasamaya",.n:base.,.m.,,午前$,,pubbaṇha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7259,"pubbaṇṇa",.n:base.,.nt.,,前食$首食,七谷的名字$七谷即:sāli 米$泰国说「小麦」wheat$、 vīhi 稻谷、yava 大麦$泰国说‘糯米’glutinous rice$、godhūma 小麦$泰国说「野豌豆」tares$、kaṅgu 黍$或小米、粟millet or sorghum$、varaka 豆$泰国说「薏苡仁」job’s tears$、 kudrūsa 谷类$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19847,"pubbekata",.adj:base.,,,从前完成的$,,pubbe,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17347,"pubbenivāsa",.n:base.,.m.,,宿世$前世$,,pubbe,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1927,"pubbuṇḍhāyī",.adj:base.,,,(比他人)先起床的,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9845,"pubbā",.n:base.,.f.,,东部$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8812,"pubbācariya",.n:base.,.m.,,先师$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1926,"pubbāpara",.adj:base.,,,什么开始和什么随后$前后的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10819,"puccaṇḍa",.n:base.,.nt.,,腐臭的蛋$,,(pūti+aṇḍa),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7260,"puccha",.n:base.,.nt.,,尾巴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8814,"pucchaka",.n:base.,.m.,,发问者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7261,"pucchana",.n:base.,.nt.,,询问的行为$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13942,"pucchanta",.adj:base.,.prp.,pucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4646,"pucchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,问$询问$,,(pucch询问+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14768,"pucchi",.v.,.aor.,pucchati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12840,"pucchituṃ",.v:ind.,.inf.,pucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13306,"pucchitvā",.v:ind.,.abs.,pucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9846,"pucchā",.n:base.,.f.,,问题$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11366,"pucimanda",.n:base.,.m.,(‹picumanda),印度楝$the nimba tree$ azadirachta indica$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10585,"puggala",.n:base.,.m.,,个体$individual$人$person$ man$saṅgha或parisā的反义词$补伽罗$character$ soul$#=attan$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9847,"puggalapaññatti",.n:base.,.f.,,《人施设论》,巴利论藏第四部$「人」$puggala$是指凡人、圣人、因人、果人等意义的人$,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19848,"puggalika",.adj:base.,,,个人的$个体的$,,puggalapaññatti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1929,"pujja",.adj:base.,,,光荣的$表示尊敬的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5624,"pujāriji",.ind.,,,住持,(abbot,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5862,"pukkusa",.n:base.,.m.,,清洁工$拒绝$补羯婆$音译$non~aryan$ tribe$ hence designation of a low social class$ the members of which are said$in the jātakas$ to earn their living by means of refuseclearing$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11039,"pulava",.n:base.,.m.,,虫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11810,"pulavaka",.n:base.,.m.,,虫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12068,"pulavaka",.n:base.,.m.,,虫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7262,"pulina",.n:base.,.nt.,,沙$沙滩$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10214,"puma",.n:base.,.m.,,雄$男$人$a male$ a man$,(puman),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12279,"pumati",,,,吹$台语:歕pun5)$打击,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5625,"puna",.ind.,,,再一次,(again)。,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8816,"punabbasu",.n:base.,.m.,,井宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17349,"punabbhava",.n:base.,.m.,,再生,(renewed existence$ new birth)$,puna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17350,"punadivasa",.n:base.,.m.,,下一天$隔天,(punadivase$ on the following day)$,puna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4650,"puneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,再来$又来$,,(puna+eti),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14770,"puni",.v.,.aor.,punāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13308,"punitvā",.v:ind.,.abs.,punāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8819,"punnāga",.n:base.,.m.,,胡桐$alexandrian laurel tree﹐产於东印度群岛和太平洋群岛的藤 黄科胡桐属$calophyllum$ 的乔木$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16142,"punāgamana",.n:base.,.nt.,,再来$又来,(coming again$ return)$,puna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4648,"punāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,清理$筛出$,,(pu+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17351,"punāvāsa",.n:base.,.m.,,再生,(rebirth)$,puna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7267,"puppha",.n:base.,.nt.,,花$〔生理〕月经来潮$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17360,"pupphachaḍḍaka",.n:base.,.m.,,清理凋谢的花的人$清道夫$厕所清洁工人$,,puppha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16146,"pupphacumbaṭaka",.n:base.,.nt.,,花冠(环)$(戴在头上的)花串,,puppha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19856,"pupphadhara",.adj:base.,,,持花的$,,puppha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17361,"pupphadāma",.n:base.,.m.,,花环$,,puppha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17362,"pupphagaccha",.n:base.,.m.,,开花植物$矮树丛$,,puppha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17363,"pupphagandha",.n:base.,.m.,,花香$,,puppha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17364,"pupphamuṭṭhi",.n:base.,.m.,,一把花$,,puppha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17365,"puppharāsi",.n:base.,.m.,,花堆$,,puppha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4651,"pupphati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,开花$盛开花$,,(pupph开花+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18133,"pupphavatī",.n:base.,.f.,,月经期的女人$,,puppha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14772,"pupphi",.v.,.aor.,pupphati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2941,"pupphita",.adj:base.,.pp.,pupphati‘开花’," 已开花$已盛开花$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13310,"pupphitvā",.v:ind.,.abs.,pupphati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5853,"pura",.n:base.,.nt.,,$城镇$城市$a town$ fortress$ city$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14773,"purakkhari",.v.,.aor.,purakkharoti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4652,"purakkharoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,置在前面,(to put in front)$尊敬(revere)$,(purā(梵purah) +kar行+o),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13943,"purakkharāna",.adj:base.,.prp.,purakkharoti,(holding before oneself),,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+895,"purakkhata",.adj:base.,.pp.,,已置在前面$已尊敬$已尊重,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21010,"purakkhata",.adj:base.,.pp.,purakkharoti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13311,"purakkhatvā",.v:ind.,.abs.,purakkharoti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5582,"purato",.ind.,,,在前$之前$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1934,"puratthima",.adj:base.,,,东方的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5583,"puratthā",.ind.,,,东部$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19858,"puratthābhimukha",.adj:base.,,,向东方看的$,,puratthā,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5744,"pure",.adv.,,,在…之前$从前$比较早的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16147,"purebhatta",.n:base.,.nt.,,午前$,,pure,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19859,"purecārika",.adj:base.,,,走在前头的$领先的$,,pure,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19860,"purejava",.adj:base.,,,跑在前面的$,,pure,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1935,"purejāta",.adj:base.,,,前生的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8821,"purekkhāra",.n:base.,.m.,,放在前面$尊敬$热爱$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20312,"puretaraṃ",.adv.,,,在任何人之前$最早的$,,pure,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1936,"purima",.adj:base.,,,先前的$比较早的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12272,"purimakammabhava",,,,$以前的业有$,,,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8822,"purindada",.n:base.,.m.,,富兰陀罗$天神王的浑名$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8823,"purisa",.n:base.,.m.,,雄$男人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17366,"purisadamma",.n:base.,.m.,,被训练的人$被改变的人$,,purisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17367,"purisadammasārathī",.n:base.,.m.,,被调御的男人的教练$,,purisa,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17370,"purisakāra",.n:base.,.m.,,男子气概$,,purisa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17371,"purisamedha",.n:base.,.m.,,人祭$精明地提拔及鼓励官员,,purisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17372,"purisaparakkama",.n:base.,.m.,,像男人的努力$,,purisa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17373,"purisapuggala",.n:base.,.m.,,男的补伽罗$,,purisa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17374,"purisasādaka",.n:base.,.m.,,食人者$,,purisa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17375,"purisathāma",.n:base.,.m.,,像男人的力量$,,purisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10321,"purisatta",.n:base.,.nt.,(abstr. fr. purisa),男子气概$manhood$ virility$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16148,"purisindriya",.n:base.,.nt.,,男根$男子气$,,purisa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17376,"purisuttama",.n:base.,.m.,,举世无双的人$最崇高的男人$,,purisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17368,"purisādhama",.n:base.,.m.,,坏男人$,,purisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17369,"purisājaṇḍa",.n:base.,.m.,,显著的男人$,,purisa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8824,"purohita",.n:base.,.m.,,国王的宗教顾问$国师$司祭官,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5581,"purā",.ind.,,,从前$在过去$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1933,"purātana",.adj:base.,,,远古的$旧的$先前的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1932,"purāṇa",.adj:base.,,,远古的$旧的$穿旧的$用过的$先前的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18135,"purāṇadutiyikā",.n:base.,.f.,,前妻(本二$故二),,purāṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19857,"purāṇasālohita",.adj:base.,,,前血亲$,,purāṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18134,"purāṇa~dutiyakā",.n:base.,.f.,,旧妻$古译:故二$,,dutiya,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5584,"puthu",.ind.,,,分开的$个别的$甚远地和广阔地$个别地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15405,"puthu",.adj:base.,,,多的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+441,"puthubhūta",.adj:base.,,,广泛蔓延的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10305,"puthujjana",.n:base.,.m.,,凡夫$普通人$俗人$没有受过教育的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7268,"puthuka",.n:base.,.nt.,,砸倒了玉米苗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12756,"puthuka",.n:base.,.m.,,小动物。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1937,"puthula",.adj:base.,,,宽广的$大的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11517,"puthuloma",.n:base.,.m.,,鱼$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5745,"puthuso",.adv.,,,不同地$不一致地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9850,"puthuvī",.n:base.,.f.,,地$土$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6074,"putoḷi",.n:base.,.f.,,袋子$sack$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8825,"putta",.n:base.,.m.,,儿子$孩子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17380,"puttaka",.n:base.,.m.,,小儿子$,,putta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7263,"puñchana",.n:base.,.nt.,,$擦掉$擦拭的布料$手巾$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9848,"puñchanī",.n:base.,.f.,,擦拭的布料$手巾$音译:晡旃尼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4649,"puñchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拭去$清理$,,(puñch+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14771,"puñchi",.v.,.aor.,puñchati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21009,"puñchita",.adj:base.,.pp.,puñchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13309,"puñchitvā",.v:ind.,.abs.,puñchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8818,"puñja",.n:base.,.m.,,堆$大堆$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19850,"puñjakata",.adj:base.,,,成堆的$堆积的$,,puñja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7266,"puñña",.n:base.,.nt.,,福$善$功德$功绩$正义$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17353,"puññabhisanda",.n:base.,.m.,,积福$,,puñña,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17354,"puññabhisaṅkhāra",.n:base.,.m.,,福行$善行,,puñña,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17352,"puññabhāga",.n:base.,.m.,,福份$,,puñña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19851,"puññabhāgī",.adj:base.,,,有福份的$,,puñña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16143,"puññakamma",.n:base.,.nt.,,福业(有功德的行动),,puñña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18131,"puññakiriyā",.n:base.,.f.,,好行动$福业$,,puñña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17357,"puññakkhandha",.n:base.,.m.,,福蕴(大量的功绩),,puñña,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17358,"puññakkhaya",.n:base.,.m.,,福尽(功绩的疲惫),,puñña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19852,"puññakāma",.adj:base.,,,想福的$想功德的$,,puñña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19853,"puññapekkha",.adj:base.,,,希望有功德的$,,puñña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16145,"puññaphala",.n:base.,.nt.,,福报$福果$,,puñña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18132,"puññasampadā",.n:base.,.f.,,功德财$,,puñña,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19854,"puññatthika",.adj:base.,,,想功绩的$,,puñña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19855,"puññavantu",.adj:base.,,,有福的$有品德的$,,puñña,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17359,"puññānubhāva",.n:base.,.m.,,福的力量$,,puñña,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12450,"puṃ",,,,地狱,音︰补$as a term for purgatory$niraya): see bdhgh’s etym$of puggala补伽罗vism$310$)$,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8817,"puṅgava",.n:base.,.m.,,公牛$高贵的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7265,"puṅkha",.n:base.,.nt.,,箭羽$箭的羽毛部份the feathered part of an arrow$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7264,"puṇḍarīka",.n:base.,.nt.,,白睡莲$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3016,"puṇṇa",.adj:base.,.pp.,"pūrati "," 已满$已完成$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17355,"puṇṇacanda",.n:base.,.m.,,满月$望月$月圆$,,puṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17356,"puṇṇaghaṭa",.n:base.,.m.,,已满的大水罐$,,puṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11040,"puṇṇamāsī",.n:base.,.f.,,月圆日$农历十五$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11811,"puṇṇamī",.n:base.,.f.,,月圆日$农历十五$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12069,"puṇṇamī",.n:base.,.f.,,月圆日$农历十五$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16144,"puṇṇapatta",.n:base.,.nt.,,礼物$,,puṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6284,"puṇṇatta",.n:base.,.nt.,,满$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9849,"puṇṇatā",.n:base.,.f.,,$满$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11041,"puṭa",.n:base.,.m.$.nt.,,$通常是以树叶做的$容器$口袋$篮子$“tube$” container$ hollow$ pocket$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19861,"puṭabaddha",.adj:base.,,,打包成包裹的$,,puṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16149,"puṭabhatta",.n:base.,.nt.,,一包饭$,,puṭa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16150,"puṭabhedana",.n:base.,.nt.,,包裹迸裂(种子)的袋子,(breaking of the(seed~) boxes of the pāṭali plant)$,puṭa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11577,"puṭaka",.n:base.,.m.$.nt.,,$通常是以树叶做的$容器$口袋$篮子$“tube$” container$ hollow$ pocket$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12070,"puṭaka",.n:base.,.m.$.nt.,,$通常是以树叶做的$容器$口袋$篮子$“tube$” container$ hollow$ pocket$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19862,"puṭaṃsa",.adj:base.,,,挂肩上的背包(装旅途资粮的肩袋),,puṭa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2440,"puṭṭha",.adj:base.,.pp.,poseti,$ 喂$滋养$培养$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2449,"puṭṭha",.adj:base.,.pp.,pucchati,$ 已被问$已被审问$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10789,"pābhata",.n:base.,.nt.,,礼物$brought$ conveyed$,,(pa+ābhata),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11634,"pābhati",.n:base.,.nt.,," $礼物$贿赂$a present$ bribe$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3304,"pācaka",.adj:base.,,,$烹饪的$成熟的$消化的$厨师,$one who cooks$a cook$f$pācikā$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11652,"pācaka",.n:base.,.nt.,,$烹饪的$成熟的$消化的$厨师,$one who cooks$a cook$f$pācikā$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5834,"pācana",.n:base.,.nt.,,烹调$bringing to boil$cooking," j$i$318$yāgupācana$",,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5908,"pācana",.n:base.,.nt.,,刺棒$a goad$ stick$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8622,"pācariya",.n:base.,.m.,,老师的老师$师公$teacher of teachers$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9761,"pācikā",.n:base.,.f.,,女厨师$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14463,"pācāpesi",.v.,.aor.,pācāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4295,"pācāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使烹调$,,(pac +āpe),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13087,"pācāpetvā",.v:ind.,.abs.,pācāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20771,"pācāpita",.adj:base.,.pp.,pācāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3332,"pācīna",.adj:base.,,,东方的,$eastern i$e$facing the$rising sun$opp$pacchā$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18084,"pācīnadisā",.n:base.,.f.,,东部$东方$,,pācīna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19746,"pācīnamukha",.adj:base.,,,面对东部的$,,pācīna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10166,"pāda",.n:base.,.m.$.nt.,,脚$腿$基础$四分之一$第四个诗节$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12594,"pāda",.n:base.,.nt.,,基础。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19748,"pādaka",.adj:base.,,,有脚的$有基础的$,,pāda,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16048,"pādakajjhāna",.n:base.,.nt.,,以禅定形成基础$,,pāda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18085,"pādakaṭhalikā",.n:base.,.f.,,洗脚时站上的木块$,,pāda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19749,"pādalola",.adj:base.,,,想到处流浪$,,pāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17260,"pādamūlika",.n:base.,.m.,,仆人$坐在一脚的人$,,pāda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8629,"pādapa",.n:base.,.m.,,树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18087,"pādaparicārikā",.n:base.,.f.,,妻子$,,pāda,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16051,"pādapuñchana",.n:base.,.nt.,,擦拭脚的地毯$,,pāda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16050,"pādapīṭha",.n:base.,.nt.,,脚凳$,,pāda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16053,"pādasambāhana",.n:base.,.nt.,,脚的按摩$,,pāda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16054,"pādatala",.n:base.,.nt.,,脚掌$,,pāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18086,"pādaṅguli",.n:base.,.f.,,脚趾$,,pāda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16049,"pādaṅguṭṭha",.n:base.,.nt.,,拇趾$,,pāda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16056,"pādaṭṭhika",.n:base.,.nt.,,腿骨(腿的骨头),,pāda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8634,"pādodaka",.n:base.,.m.,,洗脚水$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8635,"pādudara",.n:base.,.m.,,蛇$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9763,"pādukā",.n:base.,.f.,,拖鞋$鞋$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7090,"pāgabbhiya",.n:base.,.nt.,,大胆$轻率$卤莽$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9765,"pāguññatā",.n:base.,.f.,,练达$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14501,"pāhesi",.v.,.aor.,pāheti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4342,"pāheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使送$,,(pa+hi+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8640,"pāhuṇa",.n:base.,.m.,,客人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12595,"pāhuṇa",.n:base.,.nt.,,招待客人的餐$礼物,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19753,"pāhuṇeyya",.adj:base.,,,值得款待的,(cf. āhuvanīya可奉献的$值得先供或最先奉献)$,pāhuṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7095,"pājana",.n:base.,.nt.,,$驾驶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13867,"pājenta",.adj:base.,.prp.,pājeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14506,"pājesi",.v.,.aor.,pājeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4350,"pājeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驾驶$带领$,,(pa+aj+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13115,"pājetvā",.v:ind.,.abs.,pājeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20795,"pājita",.adj:base.,.pp.,pājeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8643,"pāka",.n:base.,.m.,,烹饪$被烹调的饭菜$成熟,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1829,"pākatika",.adj:base.,,,自然的$最初的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16069,"pākavaṭṭa",.n:base.,.nt.,,食物的连续补给$,,pāka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1827,"pākaṭa",.adj:base.,,,衆所周知的$明白的$显著的,(patent)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5894,"pākāra",.n:base.,.m.,,围墙$篱笆$垒$an encircling wall,$put up for obstruction and protection$a fence$rampart vin$ii$123 kinds: made of bricks$of stone$or of wood$viz$iṭṭhakāpākāra$silāpākāra$dārupākāra$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19756,"pākāraparikkhitta",.adj:base.,,,被一面墙壁围著的$,,pākāra,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6008,"pāla",.n:base.,.m.,,守卫$监护人$保护者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7105,"pālana",.n:base.,.nt.,,$保护$保存$政府$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6177,"pālanā",.n:base.,.f.,,保护$保存$政府$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13876,"pālenta",.adj:base.,.prp.,pāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14525,"pālesi",.v.,.aor.,pāleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13877,"pāletabba",.adj:base.,.prp.,pāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12829,"pāletuṃ",.v:ind.,.inf.,pāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13129,"pāletvā",.v:ind.,.abs.,pāleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11022,"pāli",.n:base.,.f.,,线$行$范围$本文$佛教经典$巴利语,是一种古代印度俗语$是属於印欧语系、印度~伊朗语族、印度~雅利安语支的一种中古印度~雅利安语$与梵文十分相近$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7108,"pālicca",.n:base.,.nt.,,头发的白色$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2616,"pālita",.adj:base.,.pp.,pāleti,保护$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7113,"pāmaṅga",.n:base.,.nt.,,腰带$束腰带$a band or chain$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4382,"pāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,比较$,,(pa+mi(梵mā)+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11023,"pāmojja",.n:base.,.nt.,,高兴$欢喜$快乐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1839,"pāmokkha",.adj:base.,,,主要的$第一的$杰出的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12742,"pāmokkha",.n:base.,.m.,,领袖。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10775,"pāmujja",.n:base.,.nt.,,高兴$欢喜$快乐,$delight$joy$happiness$often combd with pīti$,(grd. form. tr. pa+mud欢乐),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11794,"pāmujja",.n:base.,.nt.,,高兴$欢喜$快乐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12051,"pāmujja",.n:base.,.nt.,,高兴$欢喜$快乐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7117,"pāna",.n:base.,.nt.,,喝$台语:lim1$饮料$糖浆$syrup$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16074,"pānaka",.n:base.,.nt.,,饮料$,,pāna,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7126,"pānīya",.n:base.,.nt.,,水$饮料$如茶$酒$牛奶$汽水等,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16085,"pānīyabhājana",.n:base.,.nt.,,饮料容器$,,pānīya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18098,"pānīyacāṭi",.n:base.,.f.,,饮料容器$,,pānīya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17288,"pānīyaghaṭa",.n:base.,.m.,,水壶$,,pānīya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16086,"pānīyathālaka",.n:base.,.nt.,,水碗$茶杯$,,thālaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18099,"pānīyathālikā",.n:base.,.f.,,杯子$,,pānīya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7131,"pāpa",.n:base.,.nt.,,恶$孽$邪恶$错误的行动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15396,"pāpa",.adj:base.,,,坏的$有罪的$缺德的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15397,"pāpa",.adj:base.,,,有损友的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19772,"pāpadhamma",.adj:base.,,,恶法$,,pāpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1847,"pāpaka",.adj:base.,,,坏的$有罪的$导致$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16091,"pāpakamma",.n:base.,.nt.,,恶业$罪行$邪恶的行动$,,pāpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16092,"pāpakaraṇa",.n:base.,.nt.,,做恶$干坏事$,,pāpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19773,"pāpakāpagata",.adj:base.,,,已离去恶业$,,pāpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17293,"pāpamitta",.n:base.,.m.,,坏朋友$,,pāpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18105,"pāpamittatā",.n:base.,.f.,,结交歹徒$,,pāpa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8681,"pāpasamācāra",.n:base.,.m.,,恶行$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17294,"pāpasamācāra",.n:base.,.m.,,恶行$,,pāpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17295,"pāpasaṅkappa",.n:base.,.m.,,邪思维(邪恶想法),,pāpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16093,"pāpasupina",.n:base.,.nt.,,恶梦$,,pāpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19774,"pāpatama",.adj:base.,,,最恶的$,,pāpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19775,"pāpatara",.adj:base.,,,较恶的$,,pāpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11114,"pāpaṇika",.n:base.,.m.,,$店员$shopkeeper$商人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12144,"pāpaṇika",.n:base.,.m.,,$店员$shopkeeper$商人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12200,"pāpaṇika",.adj:base.,,,$店员$shopkeeper$商人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12210,"pāpaṇika",.adj:base.,,,$店员$shopkeeper$商人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13887,"pāpenta",.adj:base.,.prp.,pāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14551,"pāpesi",.v.,.aor.,pāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13151,"pāpetvā",.v:ind.,.abs.,pāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10300,"pāpikā",.n:base.,.f.,(pāpaka 的,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1848,"pāpimant",.adj:base.,,,【名】$罪人$魔王$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2624,"pāpita",.adj:base.,.pp.,pāpeti,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20831,"pāpita",.adj:base.,.pp.,pāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20832,"pāpita",.adj:base.,.pp.,pāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1849,"pāpiya",.adj:base.,,,有罪的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19776,"pāpiṭṭha",.adj:base.,,,最恶的$,,pāpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19777,"pāpiṭṭhatama",.adj:base.,,,最最恶的$,,pāpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19778,"pāpiṭṭhatara",.adj:base.,,,比最恶还恶的$,,pāpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4405,"pāpurati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,披上$覆盖$包装$,,(pa+ā+pur(vr)+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5847,"pāpuraṇa",.n:base.,.nt.,,盖子$宽大外衣$毛毯$cover$ dress$ cloak$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7133,"pāpuṇana",.n:base.,.nt.,,达到$到达$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13888,"pāpuṇanta",.adj:base.,.prp.,pāpuṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20504,"pāpuṇitvā",.v:ind.,.abs.,pāpuṇāti,达成之后$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4404,"pāpuṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到达$达到$达成$,,(pa+āp+uṇā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16094,"pāra",.n:base.,.nt.,,$,,para,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11266,"pāramitā",.n:base.,.f.," pāramī(‹parama)",完成$完美$波罗蜜$completeness$ perfection$ highest state$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7134,"pārampariya",.n:base.,.nt.,,传统$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11798,"pāramī",.n:base.,.f.,,完成$完美$波罗蜜$completeness$ perfection$ highest state$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5736,"pāraṃ",.adv.,,,超过$横过$越过$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8689,"pārevata",.n:base.,.m.,,鸽子$鸽色$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+103,"pāribhogika",.adj:base.,.fr.,paribhoga,属於使用的$享用的$belonging to use or enjoyment,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11355,"pāricariyā",.n:base.,.f.,(‹paricarati),服侍$服务$等候$going about$ service$ ministration$ worship$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11144,"pāricchattaka",.n:base.,.m.,,刺桐$亚洲热带地区和澳大利亚北部的一种有刺小乔木$the coral tree$erythrina indica$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12175,"pāricchattaka",.n:base.,.m.,,刺桐$亚洲热带地区和澳大利亚北部的一种有刺小乔木$the coral tree$erythrina indica$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5873,"pārijuñña",.n:base.,.nt.,,$衰落$损失$decay$ loss$bhogapārijuñña$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1860,"pārima",.adj:base.,,,那边的$更远的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+63,"pāripanthika",.adj:base.,.fr.,paripantha,拦路强盗$强盗,(highwayman$ robber)$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5828,"pāripūrī",.n:base.,.f.,,充满$实践$完成$fulfilment$ completion$ consummation$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1865,"pārisajja",.adj:base.,,,集会的$会议的成员$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9795,"pārisuddhi",.n:base.,.f.,,纯净$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16105,"pārisuddhisīla",.n:base.,.nt.,,生计的纯净$,,pārisuddhi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1868,"pārivaṭṭaka",.adj:base.,,,交换$物物交换$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8717,"pāroha",.n:base.,.m.,,树的叉子$从树枝悬垂的根$像孟加拉榕树的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16107,"pārupana",.n:base.,.nt.,,宽大外衣$袈裟$,,pārupati,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13906,"pārupanta",.adj:base.,.prp.,pārupati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4503,"pārupati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,裹住$戴面纱$穿上$,,(pa+ā+rup+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14638,"pārupi",.v.,.aor.,pārupati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13215,"pārupitvā",.v:ind.,.abs.,pārupati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2644,"pāruta",.adj:base.,.pp.,pārupati,裹住$戴面纱$穿上$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11028,"pārāpata",.n:base.,.m.,,鸽子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11800,"pārāvata",.n:base.,.m.,,鸽子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12056,"pārāvata",.n:base.,.m.,,鸽子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7135,"pārāyana",.n:base.,.nt.,,最终的目标$主要的对象$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11230,"pāsa",.n:base.,.m.,,$陷阱$snare$弹弓$a sling$钮扣洞$诱惑$结$tie$ fetter$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16108,"pāsadatala",.n:base.,.nt.,,(大厦的)上层$楼上,,pāsāda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8723,"pāsaka",.n:base.,.m.,,骰子$投$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12230,"pāsaka",.n:base.,.nt.,,$陷阱$snare$弹弓$a sling$钮扣洞$诱惑$结$tie$ fetter$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10391,"pāsaṇḍa",.n:base.,.nt.,,异端$,(cp.梵pārsada),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5802,"pāsāda",.n:base.,.m.,,大厦$宫殿$城堡$a lofty platform$ a building on high foundations$ a terrace$ palace$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+104,"pāsādika",.adj:base.,.fr.,pasāda,令人喜爱的$可爱的$亲切的$端正的,(pleasing$ pleasant$ lovely,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+105,"pāsāvin",.adj:base.,.fr.,pasavati,产生,(bringing forth s.v$170$ j.i$394.),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8725,"pāsāṇa",.n:base.,.m.,,石头$岩石$岩$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12748,"pāsāṇa",.n:base.,.m.,,石球。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16109,"pāsāṇacetiya",.n:base.,.nt.,,石塔$以石头制成的圣地,,pāsāṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18110,"pāsāṇalekhā",.n:base.,.f.,,石碑文$,,pāsāṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17310,"pāsāṇaphalaka",.n:base.,.m.,,石板$,,pāsāṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18111,"pāsāṇapitthi",.n:base.,.f.,,岩石的表面$,,pāsāṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11357,"pāta",.n:base.,.m.,(‹pat),$落下$fall$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7183,"pātana",.n:base.,.nt.,,使倒下$丢下$杀害$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8737,"pātarāsa",.n:base.,.m.,,早餐$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5821,"pātavyatā",.n:base.,.f.,,落下$灭亡$downfall$bringing to fall$felling,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14653,"pātesi",.v.,.aor.,pāteti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4518,"pāteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跌落$丢开$杀害$,,(pat+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13225,"pātetvā",.v:ind.,.abs.,pāteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11906,"pātha",.n:base.,.m.,,通道$朗诵文$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7185,"pātheyya",.n:base.,.nt.,,旅程的预备$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4520,"pāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看$保护$,,(pa+a),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9807,"pāti",.n:base.,.f.,,碗$盘子$钵$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7195,"pātika",.n:base.,.nt.,,碟子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2648,"pātita",.adj:base.,.pp.,pāteti,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20917,"pātita",.adj:base.,.pp.,pāteti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5579,"pātu",.ind.,,,在前面$看得见的$显然的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4600,"pātubhavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变成显然$出现$,,(pātu+bhū+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14727,"pātubhavi",.v.,.aor.,pātubhavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13276,"pātubhavitvā",.v:ind.,.abs.,pātubhavati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17321,"pātubhāva",.n:base.,.m.,,外表$到来显示$,,pātu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18465,"pātubhūta",.adj:base.,.pp.,pātu,已出现,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20973,"pātubhūta",.adj:base.,.pp.,pātubhavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9827,"pātukamyatā",.n:base.,.f.,,需要喝$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14728,"pātukari",.v.,.aor.,pātukaroti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4601,"pātukaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,显示$,,(pātu+kar行+o),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20974,"pātukata",.adj:base.,.pp.,pātukaroti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1900,"pātukāma",.adj:base.,,,想饮料的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5520,"pātuṃ",.v:ind.,.inf.,,要喝。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8733,"pātāla",.n:base.,.m.,,深渊$倾向$地球的另一边$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1878,"pātī",.adj:base.,,,$ 丢者$射击者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7215,"pāvacana",.n:base.,.nt.,,圣经$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8774,"pāvaka",.n:base.,.m.,,火$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8775,"pāvaḷa",.n:base.,.m.,,臀部$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8784,"pāvusa",.n:base.,.m.,,雨季$一种鱼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1905,"pāvussaka",.adj:base.,,,雨季的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8777,"pāvāra",.n:base.,.m.,,斗蓬$cloak披风$覆盖物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19816,"pāvārika",.adj:base.,,,斗蓬商人$,,pāvāra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+156,"pāya",.adj:base.,,,中)开始,(setting out$,(‹pa+ā+yā),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+61,"pāyaka",.adj:base.,.fr.,pātodrink,令人吮吸者$使喝者,(drinking)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5743,"pāyena",.adv.,,(‹pāya),几乎完全地$一般地$主要地$大部分$通常,(for the most part$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4621,"pāyeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$给喝的$做饮料,(to give to drink$ to make drink)$,(pā(梵pā)喝+e,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13289,"pāyetvā",.v:ind.,.abs.,pāyeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20989,"pāyita",.adj:base.,.pp.,pāyeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14743,"pāyāsi",.v.,.aor.,pāyāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20988,"pāyāta",.adj:base.,.pp.,pāyāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4620,"pāyāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出发$开始$往前去,(to set out$ start$ go forth)$,(pa(pra)+ā+yā去+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19818,"pāyī",.adj:base.,,,喝的人$,,pāyāti,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11793,"pāḷi",.n:base.,.f.,,线$行$范围$本文$佛教经典$巴利语,是一种古代印度俗语$是属於印欧语系、印度~伊朗语族、印度~雅利安语支的一种中古印度~雅利安语$与梵文十分相近$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12050,"pāḷi",.n:base.,.f.,,线$行$范围$本文$佛教经典$巴利语,是一种古代印度俗语$是属於印欧语系、印度~伊朗语族、印度~雅利安语支的一种中古印度~雅利安语$与梵文十分相近$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8665,"pāṇa",.n:base.,.m.,,生命$呼吸$生物$生灵$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17275,"pāṇabhūta",.n:base.,.m.,,活的生物$,,pāṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19761,"pāṇada",.adj:base.,,,保护生命者$,,pāṇa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17276,"pāṇaghāta",.n:base.,.m.,,杀害$杀害生命$,,pāṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17277,"pāṇaghātī",.n:base.,.m.,,杀生者$,,pāṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19762,"pāṇahara",.adj:base.,,,夺命的$,,pāṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3305,"pāṇaka",.adj:base.,,,$生命$有呼吸生物$a living being$ endowed with$the breath of$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8666,"pāṇaka",.n:base.,.m.,,昆虫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11653,"pāṇaka",.n:base.,.m.,,生命$有呼吸生物$a living being$ endowed with$the breath of$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7118,"pāṇana",.n:base.,.nt.,,呼吸$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19763,"pāṇasama",.adj:base.,,,宝贵如生命的$,,pāṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17278,"pāṇavadha",.n:base.,.m.,,生命的破坏$,,pāṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8671,"pāṇi",.n:base.,.m.,,手$手掌$the hand,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17287,"pāṇiggaha",.n:base.,.m.,,婚姻(台语:牵手),,pāṇi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11353,"pāṇikā",.n:base.,.f.,(‹pāṇi; sk. *pāṇikā),一种汤匙$a sort of spoon$抹子$耙子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+29,"pāṇin",.adj:base.,.fr.,pāṇa,呼吸$生物$生灵,(having life$ a living being)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6299,"pāṇin",.n:base.,.nt.,pāṇa,呼吸$生物$生灵$having life$ a living being$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16084,"pāṇitala",.n:base.,.nt.,,手掌,(the palm of the hand)$,pāṇi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1874,"pāṭala",.adj:base.,,,淡红色的$粉红的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7181,"pāṭaliputta",.n:base.,.nt.,,华氏城$摩揭陀国的一城名$现在的巴特那〔patna﹐印度东北部城市$比哈尔邦首府〕$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8734,"pāṭalī",.n:base.,.m.,,喇叭花$the trumpet~flower,bignonia suaveolens$音译:波罗利华、波波罗、波吒厘$重叶树、重生华$春季开香紫花$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10168,"pāṭava",.n:base.,.m.$.nt.,,技术$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1876,"pāṭekka",.adj:base.,,,分开的$单一的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11552,"pāṭha",.n:base.,.m.,,通道$朗诵文$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19802,"pāṭhaka",.adj:base.,,,背诵者$阅读者$,,pāṭha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8739,"pāṭhīna",.n:base.,.m.,,叉尾鮎$东南亚产的一种大形淡水鮎鱼$silurus boalis$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8741,"pāṭibhoga",.n:base.,.m.,,赞助者$保证人$保释$安全$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17315,"pāṭihāriyapakkha",.n:base.,.m.,,神变日,(《杂阿含1121经》:「汝等诸瞿昙!於法斋日及神足月$受持斋戒$修功德不?」神足月:pāṭihāriyapakkha(pāṭihāriya额外的+pakkha半个月(m.)?明晰(a.) )神奇节{an extra holiday$ an ancient festival$ not now kept(ped$ p.451)}(水野弘元译︰神变月?特别の月)(bodhi译: special periods )$,pāṭihīra,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1886,"pāṭikaṅkha",.adj:base.,,,被需要的$被预期的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17316,"pāṭikaṅkhī",.n:base.,.m.,,需要者$期待者$,,pāṭikaṅkha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9810,"pāṭikā",.n:base.,.f.,,半月形石台阶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7199,"pāṭikūlya",.n:base.,.nt.,,讨厌$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6010,"pāṭimokkha",.n:base.,.m.,,守则$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8754,"pāṭipada",.n:base.,.m.,,阴历初一$或十六日$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1896,"pāṭiyekka",.adj:base.,,,分开的$单一的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20311,"pāṭiyekkaṃ",.adv.,,,分开地$个别地$,,pāṭiyekka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6091,"pīlikoḷikā",.n:base.,.f.,,眼屎$眼的分泌物$eyesecretion$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1916,"pīna",.adj:base.,,,肥的$胖的$膨胀的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+552,"pīta",.adj:base.,,,黄色的$金色的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2663,"pīta",.adj:base.,.pp.,pivati,$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12754,"pīta",.n:base.,.m.,,黄色。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7247,"pītana",.n:base.,.nt.,,黄色素$黄色顔料$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11367,"pīti",.n:base.,.f.,(‹pīṇayati使清新),禅悦$欢喜$高兴$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19835,"pītibhakkha",.adj:base.,,,以禅悦为食的$,,pīti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19836,"pītimana",.adj:base.,,,心的喜悦$使高兴的$,,pīti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16127,"pītipāmojja",.n:base.,.nt.,,欢喜和高兴$,,pīti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17330,"pītirasa",.n:base.,.m.,,禅悦的味道$禅悦的情绪$,,pīti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19837,"pītisahagata",.adj:base.,,,有喜陪伴的$,,pīti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6186,"pīḷa",.n:base.,.f.,,压抑$受伤$损害$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1915,"pīḷaka",.adj:base.,,,压迫$压迫者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7237,"pīḷana",.n:base.,.nt.,,$压抑$受伤$损害$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14759,"pīḷesi",.v.,.aor.,pīḷeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4639,"pīḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$压$压碎$使屈服$骚扰$to press$to weigh down heavily$to crush$to keep under$subjugate$to molest),pīḍ压)$,(pīḷ虐待+e,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13300,"pīḷetvā",.v:ind.,.abs.,pīḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21002,"pīḷita",.adj:base.,.pp.,pīḷeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10347,"pīḷā",.n:base.,.f.,,$痛苦$pain$ suffering $,"(cp. class. sk. pīḍā fr. pīḍ) ",,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7239,"pīṇana",.n:base.,.nt.,,喜悦$满足$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13940,"pīṇenta",.adj:base.,.prp.,pīṇeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14761,"pīṇesi",.v.,.aor.,pīṇeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4641,"pīṇeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使喜悦$取悦$使满意$鼓舞$使清新$,,(pīṇ+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13302,"pīṇetvā",.v:ind.,.abs.,pīṇeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21003,"pīṇita",.adj:base.,.pp.,pīṇeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21004,"pīṇita",.adj:base.,.pp.,pīṇeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7248,"pīṭha",.n:base.,.nt.,,椅子$座位$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8802,"pīṭhasappī",.n:base.,.m.,,跛者$cripple$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8815,"pūga",.n:base.,.m.,,公会$社团$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12607,"pūga",.n:base.,.nt.,,堆$槟榔果$青仔,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17348,"pūgarukkha",.n:base.,.m.,,槟榔树,(台语:青仔欉chenn a2 cang5)(一种棕榈属(areca) 和散尾葵属(chrysalidocarpus) 的东半球热带棕榈植物)$,pūga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5864,"pūjana",.n:base.,.f.,,供奉$尊敬$尊崇$devotional attention$ honour$ worship$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3281,"pūjaneyya",.adj:base.,,,有尊崇资格的$庄严的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14769,"pūjesi",.v.,.aor.,pūjeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4647,"pūjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$尊重$供奉$,,(pūj+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12841,"pūjetuṃ",.v:ind.,.inf.,pūjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13307,"pūjetvā",.v:ind.,.abs.,pūjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2667,"pūjita",.adj:base.,.pp.,pūjeti,尊敬$尊重$供奉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1928,"pūjiya",.adj:base.,,,值得被尊敬的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12608,"pūjiya",.n:base.,.nt.,,尊敬的对象。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19849,"pūjiyamāna",.adj:base.,,,被尊敬的$,,pūjiya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10171,"pūpa",.n:base.,.m.$.nt.,,蛋糕$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8820,"pūpiya",.n:base.,.m.,,蛋糕商$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1930,"pūra",.adj:base.,,,满的$充满的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1931,"pūraka",.adj:base.,,,装满者$实践$完成$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+31,"pūraṇa",.adj:base.,.fr.,pūreti,充满,(filling)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5793,"pūraṇa",.adj:base.,,pūreti,充满,(filling)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6301,"pūraṇa",.n:base.,.nt.,pūreti,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14122,"pūraṇa",.n:base.,.nt.,,填充物,(an expletive particle)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14775,"pūresi",.v.,.aor.,pūreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4654,"pūreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使充满$使填充$使实践$使完成$使圆满$,,(pūr充满+e;‹ caus. of pūrati ‹ pūr;梵prṇa(ā)ti ‹pr),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12842,"pūretuṃ",.v:ind.,.inf.,pūreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13313,"pūretvā",.v:ind.,.abs.,pūreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21012,"pūrita",.adj:base.,.pp.,pūreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14774,"pūrāpesi",.v.,.aor.,pūrāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4653,"pūrāpeti",.v.,.caus.,pūreti,使填充$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13312,"pūrāpetvā",.v:ind.,.abs.,pūrāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21011,"pūrāpita",.adj:base.,.pp.,pūrāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+555,"pūti",.adj:base.,,,腐烂的$腐败的$发恶臭的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17377,"pūtigandha",.n:base.,.m.,,臭味$,,pūti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17378,"pūtikāya",.n:base.,.m.,,藏满污秽的身体$,,pūti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18136,"pūtilatā",.n:base.,.f.,,心叶青牛胆,(见 gaḷocī)$,pūti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17379,"pūtimaccha",.n:base.,.m.,,臭鱼$,,pūti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19863,"pūtimukha",.adj:base.,,,有烂口的$,,pūti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16151,"pūtimutta",.n:base.,.nt.,,牛的小便$,,pūti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10172,"pūva",.n:base.,.m.$.nt.,,蛋糕$面包$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8826,"pūvika",.n:base.,.m.,,蛋糕经销商$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8827,"pūya",.n:base.,.m.,,脓$pus$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9851,"racanā",.n:base.,.f.,,安排$论文$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4655,"racayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安排$组成$准备$,,(rac组成+aya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14776,"racayi",.v.,.aor.,racayati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9852,"racchā",.n:base.,.f.,,街道$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21013,"racita",.adj:base.,.pp.,racayati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13314,"racitvā",.v:ind.,.abs.,racayati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8828,"rada",.n:base.,.m.,,长牙$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8830,"rahada",.n:base.,.m.,,湖$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7269,"rahassa",.n:base.,.nt.,,秘密$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1940,"rahita",.adj:base.,,,剥夺的$没有的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5585,"raho",.ind.,,,秘密地$在保密中$偏僻的地方$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19866,"rahogata",.adj:base.,,,到偏僻的地方去的$,,raho,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8829,"rahābhāva",.n:base.,.m.,,不是秘密的情形$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10586,"raja",.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 灰尘$尘垢微细之物质$污垢$花粉$杂质$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8834,"rajaka",.n:base.,.m.,,染工$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17390,"rajakkhandha",.n:base.,.m.,,一大堆灰尘$,,raja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13944,"rajamāna",.adj:base.,.prp.,rājati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7270,"rajana",.n:base.,.nt.,,涂顔色$染料$染顔色$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12609,"rajana",.n:base.,.nt.,,染。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9854,"rajanī",.n:base.,.f.,,夜晚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1941,"rajanīya",.adj:base.,,,令人耽溺的$激情的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12414,"rajassāyatana",,,,染缸$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7271,"rajata",.n:base.,.nt.,,银$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4656,"rajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,染$,,(raj+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14777,"raji",.v.,.aor.,rajati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13315,"rajitvā",.v:ind.,.abs.,rajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7273,"rajja",.n:base.,.nt.,,王国$君主身份$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7274,"rajjana",.n:base.,.nt.,,弄脏$污秽$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13945,"rajjanta",.adj:base.,.prp.,rajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18144,"rajjasiri",.n:base.,.f.,,主权$,,rajja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18143,"rajjasīmā",.n:base.,.f.,,国界$,,rajja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4658,"rajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻乐趣$执著於$,,(raj +ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14779,"rajji",.v.,.aor.,rajjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13316,"rajjitvā",.v:ind.,.abs.,rajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9858,"rajju",.n:base.,.f.,,粗绳$cord$绳索$rope$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17397,"rajjugāhaka",.n:base.,.m.,,土地测量员$,,rajju,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7275,"rajoharaṇa",.n:base.,.nt.,,去除污垢$掸子$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7276,"rajojalla",.n:base.,.nt.,,多泥的污垢$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8842,"rakkhaka",.n:base.,.m.,,保卫者$观察者$看守者$守卫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11042,"rakkhana",.n:base.,.nt.,,保护$遵守$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19869,"rakkhanaka",.adj:base.,,,观察的$保卫的$,,rakkhana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13946,"rakkhanta",.adj:base.,.prp.,rakkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6059,"rakkhasa",.n:base.,.m.,,罗刹$鬼$魔鬼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4659,"rakkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,保护$保卫$观察$保持$,,(rakkh保护+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11812,"rakkhaṇa﹐",.n:base.,.nt.,,保护$遵守$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12071,"rakkhaṇa﹐",.n:base.,.nt.,,保护$遵守$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14780,"rakkhi",.v.,.aor.,rakkhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2855,"rakkhita",.adj:base.,.pp.,"rakkhati "," 已保护$已观察$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21016,"rakkhita",.adj:base.,.pp.,rakkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13317,"rakkhitvā",.v:ind.,.abs.,rakkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1942,"rakkhiya",.adj:base.,,,被保护的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9859,"rakkhā",.n:base.,.f.,,保护$安全$庇护所$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7279,"ramana",.n:base.,.nt.,,享乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9860,"ramanī",.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1944,"ramanīya",.adj:base.,,,令人愉快的$迷人的$娇媚的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4660,"ramati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使高兴$过得快乐,(to enjoy oneself$ to delight in; to sport$ find amusement in)$,(ram乐於+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9861,"rambhā",.n:base.,.f.,,芭蕉$plantain tree﹐见 moca$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14781,"rami",.v.,.aor.,ramati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12843,"ramituṃ",.v:ind.,.inf.,ramati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13318,"ramitvā",.v:ind.,.abs.,ramati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1945,"ramma",.adj:base.,,,迷人的$可享受的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8843,"rammaka",.n:base.,.m.,,然玛尬月$月份名$见 citta$2月16至3月15$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7281,"randha",.n:base.,.nt.,,开口处$裂缝$弱点$过失$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17399,"randhagavesī",.n:base.,.m.,,挑剔者$寻弱点的人$,,randha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8844,"randhaka",.n:base.,.m.,,厨子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7282,"randhana",.n:base.,.nt.,,烹饪$煮$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14782,"randhesi",.v.,.aor.,randheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4661,"randheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,煮沸$烹调$,,(randh+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13319,"randhetvā",.v:ind.,.abs.,randheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21018,"randhita",.adj:base.,.pp.,randheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8846,"rasa",.n:base.,.m.,,$味道$汁$滋味$水银$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16162,"rasagga",.n:base.,.nt.,,最好的味道$,,rasa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18145,"rasaharaṇī",.n:base.,.f.,,味蕾$,,rasa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16163,"rasajana",.n:base.,.nt.,,洗眼剂$,,rasa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8847,"rasaka",.n:base.,.m.,,厨子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9862,"rasanā",.n:base.,.f.,,女人的腰带$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18146,"rasataṇhā",.n:base.,.f.,,渴望味道$,,rasa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18147,"rasavatī",.n:base.,.f.,,厨房$,,rasa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9863,"rasmi",.n:base.,.f.,,绳索$繮绳$光线$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11813,"rasmi",.n:base.,.f.,,$繮绳$缰绳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12072,"rasmi",.n:base.,.f.,,$繮绳$缰绳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1946,"rassa",.adj:base.,,,短的$像侏儒的$矮小的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16164,"rassatta",.n:base.,.nt.,,短$,,rassa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3149,"rata",.adj:base.,.pp.,"ramati "," 已高兴$已献身$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21017,"rata",.adj:base.,.pp.,ramati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7283,"ratana",.n:base.,.nt.,,$珠宝$宝贵的事物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16165,"ratanattaya",.n:base.,.nt.,,三宝,(即: 佛$法$僧)$,ratana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16166,"ratanavara",.n:base.,.nt.,,最好的珠宝$,,ratana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17403,"ratanavara",.n:base.,.m.,,贵重的宝物,(the best of gems)$,vara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1947,"ratanika",.adj:base.,,,$ 有很多腕尺的长度或宽度$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11592,"ratha",.n:base.,.m.,,马车$chariot$二轮战车$two~wheeled carriage$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16167,"rathacakka",.n:base.,.nt.,,车轮$,,ratha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18148,"rathagutti",.n:base.,.f.,,车甲(马车的防卫物),,ratha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17405,"rathakāra",.n:base.,.m.,,造车者$木匠$,,ratha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17406,"rathapañjara",.n:base.,.m.,,车身$,,ratha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17407,"rathareṇu",.n:base.,.m.,,车子的尘埃,(36 tajjāri #=1 rathareṇu;36 rathareṇu #=1虮likkhā﹐sammohavinodani 343)$恙虫(mite$,ratha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16170,"rathayuga",.n:base.,.nt.,,车轭,(a chariot yoke)$,ratha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16168,"rathaṅga",.n:base.,.nt.,,马车的一部份$,,ratha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16169,"rathaṇīka",.n:base.,.nt.,,一队战车$,,ratha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8849,"rathika",.n:base.,.m.,,在二轮战车上战士$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9864,"rathikā",.n:base.,.f.,,车道$街道$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17404,"rathācariya",.n:base.,.m.,,战车的御者$赶车人$,,ratha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17408,"rathāroha",.n:base.,.m.,,二轮战车的战士$,,ratha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9865,"rati",.n:base.,.f.,,执著$爱情$对特定的人$如恋爱$爱好$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18149,"ratikīḷā",.n:base.,.f.,,性交$,,rati,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+412,"ratta",.adj:base.,,,染的$有颜色的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10516,"ratta",.n:base.,.nt.,,$晚上$rarely$ night$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12610,"ratta",.n:base.,.nt.,,血。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21015,"ratta",.adj:base.,.pp.,rajjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21020,"ratta",.adj:base.,.pp.,,已染色$已彩色$已性冲动,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16171,"rattacandana",.n:base.,.nt.,,紫檀,(见 mañjiṭṭhā)$,ratta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19872,"rattakkha",.adj:base.,,,有红眼睛的$,,ratta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17409,"rattamaṇi",.n:base.,.m.,,红宝石$,,ratta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8850,"rattandhakāra",.n:base.,.m.,,夜里的黑暗$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16172,"rattapaduma",.n:base.,.nt.,,红睡莲$,,ratta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18150,"rattaphalā",.n:base.,.f.,,红果藤,(有红色椭圆形的果实的藤本植物)$,ratta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9866,"rattapā",.n:base.,.f.,,水蛭$leech$台语:蜈蜞ngo5 khi5$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17410,"rattatisāra",.n:base.,.m.,,赤痢,(bloody diarrhoea)$,ratta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1948,"rattaññū",.adj:base.,,,长期存在的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9867,"ratti",.n:base.,.f.,,夜晚$宿$ㄒㄧㄡˇ$夜的俗称$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16173,"rattibhojana",.n:base.,.nt.,,晚餐$,,ratti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17412,"rattibhāga",.n:base.,.m.,,夜晚时分$,,ratti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17413,"ratticāra",.n:base.,.m.,,夜行者$,,ratti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19873,"rattikhitta",.adj:base.,,,夜晚射击$,,ratti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17414,"rattikkhaya",.n:base.,.m.,,夜尽(近破晓了),,ratti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11814,"rattiyā",.n:base.,.f.$.sg.$.loc.,,在已向前走的夜间,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8851,"rattāvasesa",.n:base.,.m.,,残余的夜$2~3个nāḍikā$24分钟$即天亮$aruṇuggamana明相$之前48~72分钟$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1950,"rattūparata",.adj:base.,,,戒除在晚上吃食物的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8852,"rava",.n:base.,.m.,,噪音$吼$哭声$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16174,"ravana",.n:base.,.nt.,,吼声$嚎叫$,,rava,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4664,"ravati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出噪音$哭$,,(ru+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8854,"ravi",.n:base.,.m.,,太阳$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14785,"ravi",.v.,.aor.,ravati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17415,"ravihaṃsa",.n:base.,.m.,,“太阳鹅”(鸟名),,ravi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13322,"ravitvā",.v:ind.,.abs.,ravati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11518,"ravivāro",.n:base.,.m.,,星期日$sunday$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4662,"rañjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,找快乐$,,(ranj+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13947,"rañjenta",.adj:base.,.prp.,rañjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14784,"rañjesi",.v.,.aor.,rañjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4663,"rañjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,给乐趣$彩色$染色$,,(rañj+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13321,"rañjetvā",.v:ind.,.abs.,rañjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14783,"rañji",.v.,.aor.,rañjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21019,"rañjita",.adj:base.,.pp.,rañjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13320,"rañjitvā",.v:ind.,.abs.,rañjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11043,"raṃsi",.n:base.,.f.,,$繮绳$缰绳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15406,"raṃsi",.adj:base.,,,发光的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17398,"raṃsimantu",.n:base.,.m.,,太阳$,,raṃsi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8845,"raṅga",.n:base.,.m.,,$染料$油漆$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16161,"raṅgajāta",.n:base.,.nt.,,各种不同的染料$,,raṅga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17401,"raṅgakara",.n:base.,.m.,,染工$演员$,,raṅga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19871,"raṅgaratta",.adj:base.,,,用…染的$,,raṅga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17400,"raṅgājīva",.n:base.,.m.,,画家$染工$,,raṅga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7280,"raṇa",.n:base.,.nt.,,战争$打战$罪$过失$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19870,"raṇañjaha",.adj:base.,,,避免激情的扰乱$,,raṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7284,"raṭṭha",.n:base.,.nt.,,国家$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17411,"raṭṭhapiṇḍa",.n:base.,.m.,,从民衆获得的食物$,,raṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1949,"raṭṭhika",.adj:base.,,,国家的$官员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10434,"recana",.n:base.,.nt.,(fr. ric),松弛$发射,$letting loose$emission dhtm 610$cp$virecana$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5909,"rekhā",.n:base.,.f.,,线$line$streak abhp 539$see lekhā$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9868,"revatī",.n:base.,.f.,,奎宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10385,"reṇu",.n:base.,.m.$.f.,,$灰尘$dust$pl$reṇū particles of dust$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3074,"ritta",.adj:base.,.pp.,riñcati’倒空’," 已缺乏$已空$已摆脱$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21021,"ritta",.adj:base.,.pp.,riñcati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19874,"rittahattha",.adj:base.,,,空手的$,,ritta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17416,"rittamuṭṭhi",.n:base.,.m.,,空拳$,,ritta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13948,"riñcamāna",.adj:base.,.prp.,riñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4665,"riñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,疏忽$放弃$倒空$,,(ric倒空+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14786,"riñci",.v.,.aor.,riñcati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13323,"riñcitvā",.v:ind.,.abs.,riñcati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7285,"rocana",.n:base.,.nt.,,爱好$选择$光亮$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4666,"rocati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$,,(ruc+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14788,"rocesi",.v.,.aor.,roceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4667,"roceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,同意$喜欢$,,(ruc+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13324,"rocetvā",.v:ind.,.abs.,roceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14787,"roci",.v.,.aor.,rocati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21022,"rocita",.adj:base.,.pp.,roceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7286,"rodana",.n:base.,.nt.,,哭$哭泣的行为$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4668,"rodati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,哭$哀悼$,,(rud+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11255,"rodha",.n:base.,.m.," 1(‹rudh)",$妨碍$obstruction$牢狱$vism$495$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11261,"rodha",.n:base.,.nt.," 2(‹rudh)",岸$bank$水坝$dam$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12232,"rodhana",.n:base.,.nt.,,$妨碍$obstruction$牢狱$vism$495$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14789,"rodi",.v.,.aor.,rodati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21023,"rodita",.adj:base.,.pp.,rodati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8855,"roga",.n:base.,.m.,,病$疾病$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17417,"rogahārī",.n:base.,.m.,,医师$,,roga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19875,"rogātura",.adj:base.,,,病人$,,roga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8856,"rogī",.n:base.,.m.,,病人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11045,"rohana",.n:base.,.nt.,,升起$成长$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4669,"rohati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$登上$痊愈$,,(ruh+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1951,"rohita",.adj:base.,,,红色$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12757,"rohita",.n:base.,.m.,,一种鹿“红鹿”$一种鱼“红鱼”$红鲤鱼$cyprinus rohita,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17418,"rohitamaccha",.n:base.,.m.,,鲑鱼$,,rohita,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11237,"rohiṇī",.n:base.,.f.,,赤牛$毕宿$星宿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7287,"roma",.n:base.,.nt.,,毫毛$体毛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17419,"romaca",.n:base.,.m.,,毛骨悚然$鸡皮疙瘩$,,roma,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+108,"romaka",.adj:base.,.fr.,roma,羽毛,(feathered(?) j ii.383)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7288,"romanthana",.n:base.,.nt.,,反刍$用力咀嚼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4670,"romanthati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,?),咀嚼反刍的食物$用力咀嚼$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13325,"romanthayitvā",.v:ind.,.abs.,romanthati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14790,"romanthi",.v.,.aor.,romanthati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11044,"ropa",.n:base.,.m.,,种植者$耕者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11815,"ropaka",.n:base.,.m.,,种植者$耕者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12073,"ropaka",.n:base.,.m.,,种植者$耕者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14791,"ropesi",.v.,.aor.,ropeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4671,"ropeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,种植$培养$,,(rup+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10435,"ropima",.n:base.,.nt.,(fr. ropeti1),$已被种植$what has been planted vin$iv$267$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2668,"ropita",.adj:base.,.pp.,ropeti,种植$培养$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8857,"roruva",.n:base.,.m.,,噜罗婆地狱$号叫地狱$八大地狱之一$叫唤$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10587,"rosa",.n:base.,.m.,,激怒$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19876,"rosaka",.adj:base.,,,使人生气的$,,rosa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10588,"rosanā",.n:base.,.f.,,激怒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20421,"rosaya",.adj:base.,.prp.,roseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14792,"rosesi",.v.,.aor.,roseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4672,"roseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,#=rosayati rosati),$ 使生气$激怒$,,(rus+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13326,"rosetvā",.v:ind.,.abs.,roseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21024,"rosita",.adj:base.,.pp.,roseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+798,"rtu",.adj:base.,,,直$正直$straight$upright,$ in udumano straight~minded),,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7289,"ruccana",.n:base.,.nt.,,爱好$选择$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19877,"ruccanaka",.adj:base.,,,令人喜爱的$满意的$,,ruccana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4673,"ruccati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻开心$喜欢$,,(ruc高兴+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14793,"rucci",.v.,.aor.,ruccati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21025,"ruccita",.adj:base.,.pp.,ruccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13327,"ruccitvā",.v:ind.,.abs.,ruccati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9869,"ruci",.n:base.,.f.,,爱好$选择$倾向$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1952,"rucira",.adj:base.,,,愉快的$美丽的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1953,"rudammukha",.adj:base.,,,含泪的脸的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4674,"rudati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,哭$哀悼$,,(rud+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12438,"ruddha",,,,见 rujjhati$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21027,"ruddha",.adj:base.,.pp.,rujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7290,"rudhira",.n:base.,.nt.,,血$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14794,"rudi",.v.,.aor.,rudati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13328,"ruditvā",.v:ind.,.abs.,rudati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1954,"ruha",.adj:base.,,,$ 成长的$起来的$上升的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11816,"ruhana",.n:base.,.nt.,,升起$成长$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12074,"ruhana",.n:base.,.nt.,,升起$成长$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7291,"ruhira",.n:base.,.nt.,,血$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7292,"rujana",.n:base.,.nt.,,$疼$痛$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19878,"rujanaka",.adj:base.,,,痛的$,,rujana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4676,"rujati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,觉得疼$痛,(to break$ crush; lit. to(cause) pain$ to afflict$ hurt)$,(#= rujjati)(ruj使痛苦+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14796,"ruji",.v.,.aor.,rujati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13329,"rujitvā",.v:ind.,.abs.,rujati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4677,"rujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被阻隔$被避免$,,(rudh(梵rudh)阻碍+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14797,"rujjhi",.v.,.aor.,rujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6187,"rujā",.n:base.,.f.,,疼$痛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8858,"rukkha",.n:base.,.m.,,树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18151,"rukkhadevatā",.n:base.,.f.,,树神$,,rukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16175,"rukkhagahaṇa",.n:base.,.nt.,,树丛$,,rukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16176,"rukkhamūla",.n:base.,.nt.,,树脚(树底下),,rukkha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19879,"rukkhamūlika",.adj:base.,,,树下住$居住在树下的人,,rukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16177,"rukkhasusira",.n:base.,.nt.,,空心树$,,rukkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7293,"rundhana",.n:base.,.nt.,,预防$关押$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4678,"rundhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,防止$阻隔$围困$监禁$,,(rudh+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14798,"rundhi",.v.,.aor.,rundhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13330,"rundhitvā",.v:ind.,.abs.,rundhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12406,"rup",,,,打破$break),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13949,"ruppamāna",.adj:base.,.prp.,ruppati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7294,"ruppana",.n:base.,.nt.,,持续的变化$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4679,"ruppati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被恼怒,(to be vexed)$被改变(to be changed)$,(rup+ya;rup#=lup),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14799,"ruppi",.v.,.aor.,ruppati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8859,"ruru",.n:base.,.m.,,一种牡鹿$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7295,"ruta",.n:base.,.nt.,,鸟$兽等$叫$啼$嗥$鸣,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2912,"ruṇṇa",.adj:base.,.pp.,rudati‘哭’," 已哭泣$已悲叹$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2951,"ruṭṭha",.adj:base.,.pp.,"russati "," 已恼怒$已激怒$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11440,"rāga",.n:base.,.m.,,$顔色$染料$color$ hue$ coloring$ dye$,‹raj(著色)梵巴同) see rajati),vi+rāga,离+著色,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19864,"rāgacarita",.adj:base.,,,好色的行为$,,rāga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17381,"rāgaggi",.n:base.,.m.,,欲火$,,rāga,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17382,"rāgakkhaya",.n:base.,.m.,,染尽$贪染的毁灭$,,rāga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19865,"rāgaratta",.adj:base.,,,起好色心的$,,rāga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1938,"rāgī",.adj:base.,,,好色的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1939,"rāhaseyyaka",.adj:base.,,,隐蔽的$秘密的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8831,"rāhu",.n:base.,.m.,,罗睺$阿修罗王的名字$月蚀$日蚀$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16152,"rāhumukha",.n:base.,.nt.,,罗睺口刑(一种处罚),,rāhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10215,"rāja",.n:base.,.m.,,国王$king$统治者$a ruling potentate$,(rājan)(cp. vedic rājā),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17383,"rājabali",.n:base.,.m.,,国王抽的税$,,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16153,"rājabhaya",.n:base.,.nt.,,对国王的恐惧$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17384,"rājabhaṭa",.n:base.,.m.,,军人$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19867,"rājabhogga",.adj:base.,,,适合被国王用的$,,rāja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17385,"rājadaṇḍa",.n:base.,.m.,,国王谕旨的处罚$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18137,"rājadevī",.n:base.,.f.,,王妃(国王的配偶),,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8832,"rājadhamma",.n:base.,.m.,,王法$国王的职责$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17387,"rājadhamma",.n:base.,.m.,,王法$,,rāja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18138,"rājadhāni",.n:base.,.f.,,王城$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17386,"rājadāya",.n:base.,.m.,,王室礼物$,,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17388,"rājadūta",.n:base.,.m.,,国王的报信者或外交使节$,,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5872,"rājagaha",.n:base.,.nt.,,王舍$城$今位於印度比哈尔省$indian state of bihar$ located at 2$03° n 8$42° e $巴特那市$patna$南侧$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16154,"rājageha",.n:base.,.nt.,,王舍(城),,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8833,"rājahaṃsa",.n:base.,.m.,,王室天鹅$其喙和脚皆红色$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16155,"rājakakudhabhaṇḍa",.n:base.,.nt.,,皇室的徽章$王位的标志(如王冠等),,rāja,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17389,"rājakammika",.n:base.,.m.,,政府官员$,,rāja,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18139,"rājakathā",.n:base.,.f.,,王论$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16156,"rājakula",.n:base.,.nt.,,王室$王宫$,,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17391,"rājamahāmatta",.n:base.,.m.,,总理$大臣$宰相$,,rāja,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18140,"rājamuddā",.n:base.,.f.,,王印$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16158,"rājanivesana",.n:base.,.nt.,,国王的住所$,,rāja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16159,"rājantepura",.n:base.,.nt.,,王室闺房$宫殿场所$,,rāja,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18141,"rājaparisā",.n:base.,.f.,,国王的随行人员$王室集会$,,rāja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16160,"rājaporisa",.n:base.,.nt.,,公职$,,rāja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17392,"rājapurisa",.n:base.,.m.,,国王的人$,,rāja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17393,"rājaputta",.n:base.,.m.,,王子$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8838,"rājaratha",.n:base.,.m.,,皇家马车$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17394,"rājaratha",.n:base.,.m.,,皇家马车$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18142,"rājasampatti",.n:base.,.f.,,国王的光彩壮丽$,,rāja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4657,"rājati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$,,(rāj+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7272,"rājatta",.n:base.,.nt.,,君主身份$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19868,"rājavallabha",.adj:base.,,,熟悉国王的$国王喜欢的事物$,,rāja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17395,"rājavara",.n:base.,.m.,,高贵的国王$,,rāja,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17396,"rājavara",.n:base.,.m.,,著名的国王,(famous king)$,vara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8836,"rājañña",.n:base.,.m.,,战士阶级的人$印度的世袭阶级$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9855,"rāji",.n:base.,.f.,,$一$排$线$行列$意见不合$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14778,"rāji",.v.,.aor.,rājati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9856,"rājiddhi",.n:base.,.f.,,王室力量$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9857,"rājinī",.n:base.,.f.,,皇后$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8840,"rājisi",.n:base.,.m.,,王室预言者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+880,"rājita",.adj:base.,.pp.,,已灿烂$已照耀,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21014,"rājita",.adj:base.,.pp.,rājati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8841,"rājorodha",.n:base.,.m.,,国王的闺房$王妃$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7277,"rājupaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,对国王的伺候$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7278,"rājuyyāna",.n:base.,.nt.,,王室花园$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8835,"rājāmacca",.n:base.,.m.,,王室部长$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8837,"rājānubhāva",.n:base.,.m.,,国王的壮丽或最高权威$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8839,"rājāyatana",.n:base.,.m.,,阔叶山檨子$buchanania latifolia$见 khīrikā$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16157,"rājāṅgaṇa",.n:base.,.nt.,,宫殿的庭院$,,rāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9853,"rājāṇā",.n:base.,.f.,,国王的谕令$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1943,"rāmaṇeyyaka",.adj:base.,,,愉快的$可爱的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8848,"rāsi",.n:base.,.m.,,堆$量$聚集$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17402,"rāsivaḍḍhaka",.n:base.,.m.,,收入的管理员$,,rāsi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8853,"rāva",.n:base.,.m.,,哭声$嚎叫$噪音$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6085,"rūhanā",.n:base.,.f.,,$成长$growth$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4675,"rūhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$登上$(创伤的)痊愈,,(ruh生长+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14795,"rūhi",.v.,.aor.,rūhati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5803,"rūhita",.n:base.,.nt.,,疮$a boil$,a diseased growth$lit$“healed”$vin$iv$316$expld as “yaṃ kiñci vaṇo”$v$l$rudhita$$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11368,"rūpa",.n:base.,.nt.,(‹ruppati‹ rup(改变﹑毁灭)),色$相$外形$体形$图像$视野$眼睛的对象,$即:所看到的东西$物质元素$即:地、水、火、风所组成的物质体$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17420,"rūpabhava",.n:base.,.m.,,色有(梵天世界),,rūpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16178,"rūpadassana",.n:base.,.nt.,,见色(视界的察觉),,rūpa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12310,"rūpakammaṭṭhāna",,,,$色业处$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17421,"rūparāga",.n:base.,.m.,,色染$渴望出生在色相的世界,,rūpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18152,"rūpasampatti",.n:base.,.f.,,美好的东西$,,rūpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18153,"rūpasiri",.n:base.,.f.,,个人的光彩壮丽$,,rūpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18154,"rūpataṇhā",.n:base.,.f.,,色爱,(色相的渴望)$或洁癖(suddhe rūpabhavasmiṃyeva taṇhā rūpataṇhā. dhsa.#1065)$,rūpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10323,"rūpatta",.n:base.,.nt.,(abstr. fr. rūpa),shaping$being shaped,$lit$“form~hood$” i$e$$s$iii$87$rūpaṃ rūpattāya saṅkhātaṃ$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10322,"rūpatā",.n:base.,.f.,(abstr. fr. rūpa),形状$相貌$being$shape$d$appearance$accordance$conformity,$in phrase bhavya~rūpatāya “by appearance of likelihood” a$ii$19in hearsay formula$where it is missing in id$passage at nd2 15$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19880,"rūpavacara",.adj:base.,,,色界的$,,rūpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+141,"rūpavant",.adj:base.,,,具有身体,(having bodily form(gokaṇṇarūpavant)$," ~rūpavant(rūpa+vant)",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19881,"rūpavantu",.adj:base.,,,英俊的$,,rūpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9870,"rūpinī",.n:base.,.f.,,美女$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19882,"rūpiyamaya",.adj:base.,,,银制的$,,rūpiya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16179,"rūpārammaṇa",.n:base.,.nt.,,色所缘(颜色),,rūpa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1955,"rūpī",.adj:base.,,,有物质的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9871,"rūpūpajīvinī",.n:base.,.f.,,妓女$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2669,"rūḷha",.adj:base.,.pp.,rūhati,生长$登上$痊愈$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+452,"sa",.adj:base.,,,自己的$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+465,"sa",.adj:base.,,,真实的,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1958,"sabala",.adj:base.,,,强壮的$有斑点的$杂色的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+663,"sabba",.adj:base.,,,所有的,(all)$每一的(every)$全部的(whole)$整个的(entire)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12758,"sabba",.n:base.,.m.,,无所不知者,(the ominiscent one一切智者)。,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5747,"sabbadhi",.adv.,,,各处$到处$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5746,"sabbadā",.adv.,,,总是,(always)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19883,"sabbakammika",.adj:base.,,,不管部长$,,sabba,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19884,"sabbakanittha",.adj:base.,,,其中最年轻的$,,sabba,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7296,"sabbanāma",.n:base.,.nt.,,代名词$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16180,"sabbanāma",.n:base.,.nt.,,代名词$,,sabba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19885,"sabbapaṭhama",.adj:base.,,,(位置或时间)最先的,,sabba,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20313,"sabbapaṭhamaṃ",.adv.,,,在全部之前$非常早地$,,sabba,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19886,"sabbasata",.adj:base.,,,每部分都有一百个的$,,sabba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5748,"sabbaso",.adv.,,,全部$在每方面$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19887,"sabbasovaṇṇa",.adj:base.,,,全是金制的$,,sabba,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16181,"sabbassa",.n:base.,.nt.,,全部财产$,,sabba,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16182,"sabbassaharaṇa",.n:base.,.nt.,,没收全部财产$,,sabba,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5749,"sabbathā",.adv.,,,在每一方面,(in every way)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5586,"sabbato",.ind.,,,到处$在各方面$全部$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5750,"sabbattha",.adv.,,,各处$到处$在所有状况下$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19888,"sabbatthaka",.adj:base.,,,关系到每件事物的$打杂的人$,,sabba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18155,"sabbaññutā",.n:base.,.f.,,无所不知,(ominiscence)$,sabba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11520,"sabbaññutāñāṇa",.n:base.,.m.,,一切知智$佛陀的智慧$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19889,"sabbaṭṭhaka",.adj:base.,,,每部分都有八个的$,,sabba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20234,"sabbhi",.adj:base.,,,品德高尚的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+556,"sabhaggata",.adj:base.,,,到集会所的,(gone to the hall of assembly)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+146,"sabhoga",.adj:base.,,,富裕的,(wealthy)$," 1(sa3+bhoga)﹐",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1959,"sabhojana",.adj:base.,,,有食物的$有一对人的(即:夫妇),(sa+ubho+jana)$,sa+bhojana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10247,"sabhā",.n:base.,.f.,,会议厅$council a hall$ assemblyroom$ a public rest~house$ hostelry$,(vedic sabhā),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+348,"sabhāga",.adj:base.,,,通常的$同一个区的,(common$ being of the same division)$,(sa2+bhāga),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19890,"sabhāgavuttī",.adj:base.,,,相互礼貌往来的$礼尚往来的,(living in mutual courtesy$ properly$ suitably)$,sabhāga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16183,"sabhāgaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,方便的地方,(a common room$ a suitable or convenient place)$,sabhāga,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8862,"sabhāva",.n:base.,.m.,,自性$情况$性情$真实$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17422,"sabhāvadhamma",.n:base.,.m.,,自然的原则$,,sabhāva,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11145,"sabhāya",.n:base.,.nt.,,会议厅$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12176,"sabhāya",.n:base.,.nt.,,会议厅$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10824,"sabrahmacārī",.n:base.,.m.,,出家同伴$同修$a fellow student$,,(sa3+brahmacārin),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1960,"sabrahmaka",.adj:base.,,,包括梵天世界$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7297,"sacca",.n:base.,.nt.,,事实$谛$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15407,"sacca",.adj:base.,,,真实的$真正的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18156,"saccakiriyā",.n:base.,.f.,,真实语$,,sacca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8863,"saccakāra",.n:base.,.m.,,保证$批准$预先付款$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19891,"saccasandha",.adj:base.,,,可靠的$,,sacca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18335,"saccavacana",.n:base.,.f.,,真实语$,,sacca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18157,"saccavācā",.n:base.,.f.,,诚实的话$,,sacca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17423,"saccavādī",.n:base.,.m.,,说实话的人$,,sacca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7298,"sacchikaraṇa",.n:base.,.nt.,,实现$经历$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19892,"sacchikaraṇīya",.adj:base.,,,适合被实现的$,,sacchikaraṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14801,"sacchikari",.v.,.aor.,sacchikaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13950,"sacchikaronta",.adj:base.,.prp.,sacchikaroti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4681,"sacchikaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,实现$亲自经历$,,(sacchi+kar行+o),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2670,"sacchikata",.adj:base.,.pp.,sacchikaroti,实现$亲自经历$作证$现证$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10589,"sacchikiriyā",.n:base.,.f.,,作证$现证$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12462,"saccālika",,,,扭曲事实$distortion of truth$falsehood," s$iv$306$)$",,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14800,"saccāpesi",.v.,.aor.,saccāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4680,"saccāpeti",.v.,.fr.,sacca,誓约所约束$恳求$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21028,"saccāpita",.adj:base.,.pp.,saccāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5587,"sace",.ind.,,,如果$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1961,"sacetana",.adj:base.,,,生气勃勃的$有意识的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+371,"sacetasa",.adj:base.,,,有心的$思虑深的$,,(sa有+cetasa心)﹐,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7299,"sacitta",.n:base.,.nt.,,自己的心$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19893,"sacittaka",.adj:base.,,,自心的$具有心的$,,sacitta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12393,"sad",,,,坐$sit),,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7300,"sadana",.n:base.,.nt.,,房子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1962,"sadara",.adj:base.,,,麻烦的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1964,"sadasa",.adj:base.,,,有边缘的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8865,"sadassa",.n:base.,.m.,,良马$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10856,"sadattha",.n:base.,.m.,,自己的福利$直译:自义$,,(sa自+d+attha意义),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8866,"sadda",.n:base.,.m.,,声$噪音$话$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14802,"saddadahi",.v.,.aor.,saddahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7301,"saddahana",.n:base.,.nt.,,$有坚定的宗教信仰$信任$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13951,"saddahanta",.adj:base.,.prp.,saddahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6188,"saddahanā",.n:base.,.f.,,有坚定的宗教信仰$信任$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4682,"saddahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,相信$有信心$,,(saṃ+dhā+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21029,"saddahita",.adj:base.,.pp.,saddahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13331,"saddahitvā",.v:ind.,.abs.,saddahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8867,"saddahāna",.n:base.,.m.,,相信的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8868,"saddala",.n:base.,.m.,,布满新草的地方$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16185,"saddasattha",.n:base.,.nt.,,语法$语文学$,,sadda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17424,"saddattha",.n:base.,.m.,,话的意义$,,sadda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17425,"saddavedhī",.n:base.,.m.,,听声音射击的人$,,sadda,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1965,"saddha",.adj:base.,,,有信仰的$忠实的$投入的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10831,"saddhamma",.n:base.,.m.,,正法$the sublime doctrine$真实的教义$规矩$台语︰法度$,,(saṃ+dhamma),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8869,"saddhamma~patirūpaka",.n:base.,.m.,,像法$相似佛法$,,,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19898,"saddhicara",.adj:base.,,,朋友$从者$,,saddhiṃ,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11046,"saddhivihārika",.n:base.,.m.,,同住$同居$护理比丘$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11817,"saddhivihārī",.n:base.,.m.,,同住$同居$护理比丘$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12075,"saddhivihārī",.n:base.,.m.,,同住$同居$护理比丘$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5588,"saddhiṃ",.ind.,,,一起,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10830,"saddhā",.n:base.,.f.,,信心$热爱$,,(saṃ+dah建立、放置),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19895,"saddhādeyya",.adj:base.,,,信施(信心的礼物),,saddhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16186,"saddhādhana",.n:base.,.nt.,,信财(信心的财富),,saddhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19896,"saddhālū",.adj:base.,,,很投入的$,,saddhā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19897,"saddhāyika",.adj:base.,,,可信赖的$,,saddhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16184,"saddārammaṇa",.n:base.,.nt.,,声所缘,(#=声)$,sadda,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13952,"saddāyamāna",.adj:base.,.prp.,saddāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4683,"saddāyati",.v.,.fr.,sadda,发出噪音$呼喊$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14803,"saddāyi",.v.,.aor.,saddāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13332,"saddāyitvā",.v:ind.,.abs.,saddāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8870,"saddūla",.n:base.,.m.,,豹$leopard$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1966,"sadevaka",.adj:base.,,,包括天神的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1968,"sadhana",.adj:base.,,,富有的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1969,"sadisa",.adj:base.,,,等於$相似的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16188,"sadisatta",.n:base.,.nt.,,平等$类似$,,sadisa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6189,"sadiyanā",.n:base.,.f.,,接受$据为己有$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5751,"sadā",.adv.,,,曾经$总是$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8864,"sadāra",.n:base.,.m.,,自己的妻子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19894,"sadātana",.adj:base.,,,永恒的$,,sadā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1972,"sagabbha",.adj:base.,,,怀孕的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8872,"sagga",.n:base.,.m.,,快乐的地方$天堂$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17427,"saggakāya",.n:base.,.m.,,天上的集会$,,sagga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17428,"saggaloka",.n:base.,.m.,,天上世界$,,sagga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17429,"saggamagga",.n:base.,.m.,,登天之路$,,sagga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19903,"saggasaṃvattanika",.adj:base.,,,导致登天的$,,sagga,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8873,"sagguṇa",.n:base.,.m.,,好特质$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1977,"sagotta",.adj:base.,,,同一个血统的$同族者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1973,"sagāha",.adj:base.,,,充满凶猛的野兽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1974,"sagāmeyya",.adj:base.,,,来自相同的村庄的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1976,"sagārava",.adj:base.,,,表示尊敬的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18159,"sagāravavatā",.n:base.,.f.,,尊敬$,,sagārava,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20316,"sagāravavaṃ",.adv.,,,表示尊敬地$,,sagārava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+33,"saha",.adj:base.,.fr.,sah,持久的$不朽的,(submitting to$ enduring )$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19904,"sahabhū",.adj:base.,,,一起出现的$,,saha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12249,"sahabyatā",.n:base.,.f.,,交谊$友谊$companionship$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19905,"sahadhammika",.adj:base.,,,同修$,,saha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19906,"sahagata",.adj:base.,,,和…有关的$具有的$俱行$,,saha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12274,"sahajātapaccaya",,,,$俱生缘$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18160,"sahajīvinī",.n:base.,.f.,,同住女伴$,,saha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19907,"sahajīvī",.adj:base.,,,与…一起住的$,,saha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8874,"sahakāra",.n:base.,.m.,,一种香芒果$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12396,"sahampati",,,,娑婆主梵天$sahampatibrahmā),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7304,"sahana",.n:base.,.nt.,,忍耐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19908,"sahanandī",.adj:base.,,,共庆的$,,saha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18161,"sahaseyyā",.n:base.,.f.,,同房$,,saha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19909,"sahasokī",.adj:base.,,,分忧(一起伤心),,saha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10502,"sahassa",.n:base.,.nt.,,千$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20317,"sahassadhā",.adv.,,,一千个方法$,,sahassa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19910,"sahassagghanaka",.adj:base.,,,值千的$,,sahassa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17430,"sahassakkha",.n:base.,.m.,,千眼帝释$,,sahassa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20318,"sahassakkhattuṃ",.adv.,,,千次$,,sahassa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17431,"sahassaraṃsī",.n:base.,.m.,,太阳$,,sahassa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1978,"sahassika",.adj:base.,,,由一千个部分所组成的,(thousandfold)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9873,"sahassikasīlokadhātu",.n:base.,.f.,,一千世界$a thousandfold world$ a world system $,,,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19911,"sahassāra",.adj:base.,,,有千辐的$,,sahassa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5752,"sahasā",.adv.,,,突然$强制地$forcibly$hastily$suddenly,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11521,"sahasākāra",.n:base.,.m.,,打家劫舍$的匪徒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4687,"sahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,克服,(to conquer$ defeat$ overcome)$,(sah忍耐+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10825,"sahattha",.n:base.,.m.,,自己的手$亲手$one’s own hand$,,(sa4+hattha),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+353,"sahatthin",.adj:base.,,,跟象在一起,(together with the elephant)$,(sa3+hatthin),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5937,"sahavya",.n:base.,.nt.,,sahavyatā$#=sahabyatā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6109,"sahavyatā",.n:base.,.f.,,交谊$友谊$companionship$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17432,"sahavāsa",.n:base.,.m.,,一起住$,,saha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17433,"sahayoga",.n:base.,.m.,,连接$合作$saha 的应用$,,saha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1979,"sahetuka",.adj:base.,,,有因素的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14807,"sahi",.v.,.aor.,sahati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1980,"sahita",.adj:base.,,,带有的$兼有的$联合的$放在一起的$一致的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12612,"sahita",.n:base.,.nt.,,文学$经文$取火的钻木,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10329,"sahitar",.n:base.,.nt.,(ag. fr. sahati),忍耐的人$one who endures$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13335,"sahitvā",.v:ind.,.abs.,sahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1981,"sahoḍha",.adj:base.,,,连同贼赃的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11047,"sahāya",.n:base.,.m.,,朋友$盟友$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11818,"sahāyaka",.n:base.,.m.,,朋友$盟友$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12076,"sahāyaka",.n:base.,.m.,,朋友$盟友$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18162,"sahāyatā",.n:base.,.f.,,友谊$,,sahāya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13954,"sajamāna",.adj:base.,.prp.,sajati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7306,"sajana",.n:base.,.nt.,,拥抱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4688,"sajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拥抱$,,(saj黏住+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14808,"saji",.v.,.aor.,sajati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13336,"sajitvā",.v:ind.,.abs.,sajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13955,"sajjamāna",.adj:base.,.prp.,sajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7308,"sajjana",.n:base.,.nt.,,执著$装饰$准备$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8875,"sajjana",.n:base.,.m.,,有品德的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4689,"sajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,黏附於$执著$,,(saj(梵sañj)+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13956,"sajjenta",.adj:base.,.prp.,sajjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14810,"sajjesi",.v.,.aor.,sajjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4690,"sajjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,准备$装备$装饰$,,(saj+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7309,"sajjhu",.n:base.,.nt.,,银$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19914,"sajjhumaya",.adj:base.,,,银制的$,,sajjhu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8876,"sajjhāya",.n:base.,.m.,,学习$翫ㄨㄢˋ诵$排演$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13957,"sajjhāyamāna",.adj:base.,.prp.,sajjhāyati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9874,"sajjhāyanā",.n:base.,.f.,,朗诵$研究$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4691,"sajjhāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,预演$背诵$学习$,,(saṃ+jhā+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14811,"sajjhāyi",.v.,.aor.,sajjhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21032,"sajjhāyita",.adj:base.,.pp.,sajjhāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13338,"sajjhāyitvā",.v:ind.,.abs.,sajjhāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14809,"sajji",.v.,.aor.,sajjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2672,"sajjita",.adj:base.,.pp.,sajjeti,已准备$已装备$已装饰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13337,"sajjitvā",.v:ind.,.abs.,sajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5591,"sajju",.ind.,,,立即地$快速地$在同一时刻$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20319,"sajjukaṃ",.adv.,,,很快地$,,sajju,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8877,"sajjulasa",.n:base.,.m.,,树脂$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5592,"sajotibhūta",.ind.,,,著火的$火红的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1982,"sajātika",.adj:base.,,,同种族的$同国家的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1983,"sajīva",.adj:base.,,,具有生命的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1984,"saka",.adj:base.,,,自己的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12613,"saka",.n:base.,.nt.,,自己的财产。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12760,"saka",.n:base.,.m.,,亲戚。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1985,"sakabala",.adj:base.,,,自己的力量$口中有食物的,"(saka+bala:) (sa+kabala:) ",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8879,"sakadāgāmī",.n:base.,.m.,,斯陀含$一来$二果圣人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1986,"sakala",.adj:base.,,,全部的$整个的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9876,"sakalikā",.n:base.,.f.,,碎片$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19915,"sakamana",.adj:base.,,,欢喜的$,,saka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7311,"sakamma",.n:base.,.nt.,,自己的责任$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19916,"sakammaka",.adj:base.,,,及物的(动词),,sakamma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1989,"sakaraṇīya",.adj:base.,,,仍然有点事要做的人,(one who still has something to do)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1987,"sakaṅkha",.adj:base.,,,可疑的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1988,"sakaṇṭaka",.adj:base.,,,多刺的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10173,"sakaṭa",.n:base.,.m.$.nt.,,手推车$四轮马车$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17434,"sakaṭavyūba",.n:base.,.m.,,车形阵(的军阵),,sakaṭa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11048,"sakha",.n:base.,.m.,,朋友$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11819,"sakhi",.n:base.,.m.,,朋友$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12077,"sakhi",.n:base.,.m.,,朋友$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12384,"sakhibhāva",,,,友谊$friendship),,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1990,"sakhila",.adj:base.,,,言语慈祥的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18163,"sakhitā",.n:base.,.f.,,友谊$,,sakha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7314,"sakhya",.n:base.,.nt.,,友谊$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7315,"sakicca",.n:base.,.nt.,,自己的事情$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12264,"sakideva",,,,$一时$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1991,"sakiñcana",.adj:base.,,,有世间的执著的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5753,"sakiṃ",.adv.,,,一次$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3254,"sakka",.adj:base.,,,能干的$台语:有才调u7 cai5 tiau7$可能的$able$ possible$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11207,"sakka",.n:base.,.m.,,释迦$释迦族的人$," 2(梵Wakya)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11211,"sakka",.n:base.,.m.,,帝释天王$," 3(梵wakya)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17435,"sakkaccakārī",.n:base.,.m.,,小心行动者$,,sakkacca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20320,"sakkaccaṃ",.adv.,,,小心地$彻底地$,,sakkacca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14812,"sakkari",.v.,.aor.,sakkaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13958,"sakkariyamāna",.adj:base.,.prp.,sakkarīyati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13959,"sakkaronta",.adj:base.,.prp.,sakkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4693,"sakkaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$尊敬地对待$受到周到地招待$,,(saṃ+kar行+o),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4692,"sakkarīyati",.v.,.pass.,sakkaroti,被尊敬$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2931,"sakkata",.adj:base.,.pp.,"sakkaroti "," 已尊敬$已按时照顾$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21033,"sakkata",.adj:base.,.pp.,sakkaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7316,"sakkatta",.n:base.,.nt.,,天王的地位$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11049,"sakkhali",.n:base.,.f.,,耳孔$薄片$鱼鳞$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11820,"sakkhalikā",.n:base.,.f.,,耳孔$薄片$鱼鳞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12078,"sakkhalikā",.n:base.,.f.,,耳孔$薄片$鱼鳞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9878,"sakkharā",.n:base.,.f.,,$碎石$gravel$ grit$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5594,"sakkhi",.ind.,,,面对面$眼前$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19917,"sakkhidiṭṭha",.adj:base.,,,相见$,,sakkhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13960,"sakkonta",.adj:base.,.prp.,sakkoti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4694,"sakkoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,能,(possible)$,(sak(梵wak)+o),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13961,"sakkuṇanta",.adj:base.,.prp.,sakkuṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7317,"sakkuṇeyyatta",.n:base.,.nt.,,可能性$能力$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14813,"sakkuṇi",.v.,.aor.,sakkuṇāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13339,"sakkuṇitvā",.v:ind.,.abs.,sakkuṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4695,"sakkuṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,能$,,(sak+uṇā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5593,"sakkā",.ind.,,,那是可能的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10853,"sakkāra",.n:base.,.m.,,款待$hospitality$尊敬$恭敬$honour$ worship$,,(sat+kar(梵kr)作)(梵satkāra ),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5911,"sakkāya",.n:base.,.m.,,已存在的身体$the body in being$ the existing body or group$ individuality$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18165,"sakkāyadiṭṭhi",.n:base.,.f.,,有身见$身见$,,sakkāya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8886,"sakunta",.n:base.,.m.,,鸟$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8885,"sakuṇa",.n:base.,.m.,,鸟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17436,"sakuṇagghī",.n:base.,.m.,,鹰$,,sakuṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18166,"sakuṇī",.n:base.,.f.,,母鸟$母鹰$,,sakuṇa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1994,"sakya",.adj:base.,,,释迦族的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17437,"sakyamuni",.n:base.,.m.,,释迦牟尼$释迦族的行者,,sakya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8880,"sakāsa",.n:base.,.m.,,邻近$出现$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1992,"sakīya",.adj:base.,,,自己的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8888,"salabha",.n:base.,.m.,,蠹$蚱蜢$蝗虫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+147,"salakkhaṇa",.adj:base.,,,连同特性的,(together with the characteristics)$," 1(sa3+lakkhaṇa﹐梵svalaksaṇa)",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11200,"salakkhaṇa",.n:base.,.nt.,,自己的特性$自相$," 2(sa1+lakkhaṇa﹐梵svalaksaṇa)",,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11051,"salila",.n:base.,.nt.,,$水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12199,"salila",.adj:base.,,,$水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18168,"saliladhārā",.n:base.,.f.,,阵雨$淋浴$,,salila,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16197,"salilatala",.n:base.,.nt.,,水面$,,salila,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11822,"saliḷa",.n:base.,.nt.,,$水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12080,"saliḷa",.n:base.,.nt.,,$水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12207,"saliḷa",.adj:base.,,,$水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12209,"saliḷa",.adj:base.,,,$水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5838,"salla",.n:base.,.m.,,箭$飞镳$树桩$豪猪的刚毛$外科的工具$an arrow$ dart$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1995,"sallahuka",.adj:base.,,,轻的$节俭的$简朴的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8891,"sallaka",.n:base.,.m.,,豪猪$箭猪$a porcupine,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8892,"sallakatta",.n:base.,.m.,,外科医生$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16198,"sallakattiya",.n:base.,.nt.,,外科手术$,,sallakatta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7319,"sallakkhaṇa",.n:base.,.nt.,,$识别力$考虑$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6190,"sallakkhaṇā",.n:base.,.f.,,识别力$考虑$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13962,"sallakkhenta",.adj:base.,.prp.,sallakkheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14814,"sallakkhesi",.v.,.aor.,sallakkheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4696,"sallakkheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,观察$考虑$想$,,(saṃ+lakkh +e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13340,"sallakkhetvā",.v:ind.,.abs.,sallakkheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21034,"sallakkhita",.adj:base.,.pp.,sallakkheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10348,"sallakī",.n:base.,.f.,,橄榄科植物乳香木$boswellia thurifera 或boswellia sacra,产出的含有挥发油的香味树脂「乳香」$frankincense$古代用於宗教祭典$也当作熏香料$制造熏香、精油的原料$使用$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7320,"sallapana",.n:base.,.nt.,,说话$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13963,"sallapanta",.adj:base.,.prp.,sallapati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4697,"sallapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交谈$与…交谈$,,(san+lap唠叨+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14815,"sallapi",.v.,.aor.,sallapati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13341,"sallapitvā",.v:ind.,.abs.,sallapati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1996,"sallaviddha",.adj:base.,,,被箭(飞镳)刺穿的,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8894,"sallekha",.n:base.,.m.,,削减$effacement$严峻的忏悔$austere penance$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4698,"sallikhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切片$,,(saṃ+likh抓+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14816,"sallikhi",.v.,.aor.,sallikhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21035,"sallikhita",.adj:base.,.pp.,sallikhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13342,"sallikhitvā",.v:ind.,.abs.,sallikhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8893,"sallāpa",.n:base.,.m.,,友好的谈话$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2432,"sallīna",.adj:base.,.pp.,sallīyati,隐退$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9881,"sallīyanā",.n:base.,.f.,,迟钝$隔离$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4699,"sallīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,隐退$,,(saṃ+lī执著+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14817,"sallīyi",.v.,.aor.,sallīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13343,"sallīyitvā",.v:ind.,.abs.,sallīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8889,"salābha",.n:base.,.m.,,自己的利益$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16190,"salākabhatta",.n:base.,.nt.,,以木片(木瓢)分发食物,,salākā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17438,"salākagāha",.n:base.,.m.,,取票(筹)$取选票,,salākā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17439,"salākagāhāpaka",.n:base.,.m.,,选票的分发者$,,salākā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16191,"salākakagga",.n:base.,.nt.,,分木片(或筹)房,,salākā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19918,"salākavutta",.adj:base.,,,以木片的食物维生$,,salākā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9880,"salākā",.n:base.,.f.,,草叶$伞骨$手术用的工具$筹$木片$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+557,"salāṭu",.adj:base.,,,未熟的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3261,"sama",.adj:base.,,,平坦的$齐平的$even$level,samaṃ karoti#=弄平$to level$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11256,"sama",.n:base.,.m.," 1(‹sam(梵wam)安静、平息: see sammati1)﹐",平静$宁静$calmness$ tranquillity$ mental quiet$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12332,"sama",,,,疲劳,$2$‹wam: see sammati2)$fatigue),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9884,"samacariyā",.n:base.,.f.,,精神的平静$寂静主义$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1997,"samacitta",.adj:base.,,,沉著的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18169,"samacittatā",.n:base.,.f.,,平等心$,,samacitta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4704,"samadhigacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,达到$清楚地了解$,,(saṃ+adhi+gam去+a),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14821,"samadhigacchi",.v.,.aor.,samadhigacchati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13347,"samadhigantvā",.v:ind.,.abs.,samadhigacchati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21037,"samadhigata",.adj:base.,.pp.,samadhigacchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1998,"samagga",.adj:base.,,,团结的$同道的$一致的$和合的$结交的$和谐的,(台语ho5 hai5 e),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16200,"samaggakaraṇa",.n:base.,.nt.,,调解人$和事佬$,,samagga,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16201,"samaggatta",.n:base.,.nt.,,协定$团结的情况$,,samagga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7325,"samajja",.n:base.,.nt.,,厌祝的聚集$剧场$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16203,"samajjaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,竞技场$,,samajja,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16202,"samajjābhicaraṇa",.n:base.,.nt.,,涉足剧场$参观展览会$参观节日$,,samajja,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1999,"samajātika",.adj:base.,,,同阶级的$相同的印度世袭阶级,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12370,"samajīvita",,,,共命$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19921,"samaka",.adj:base.,,,相等的$相似的$相同的$,,sama,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2000,"samala",.adj:base.,,,不纯的$污染的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14827,"samalaṅkari",.v.,.aor.,samalaṅkaroti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13351,"samalaṅkaritvā",.v:ind.,.abs.,samalaṅkaroti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4711,"samalaṅkaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$,,(saṃ+alaṃ+kar行+o),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2673,"samalaṅkata",.adj:base.,.pp.,samalaṅkaroti,装饰$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20322,"samana",.adv.,,,公平地$无私地,(with justice$ impartially(samena #=dhammena))$,sama,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2003,"samanantara",.adj:base.,,,立即的$最近的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20323,"samanantarā",.adv.,,,在…之后就$,,samanantara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2004,"samannāgata",.adj:base.,,,具有的$持有的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4713,"samannāharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,集中$采集$concentration$bringing together,,(saṃ+anu随+ā+har拿+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14829,"samannāhari",.v.,.aor.,samannāharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13353,"samannāharitvā",.v:ind.,.abs.,samannāharati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21040,"samannāhaṭa",.adj:base.,.pp.,samannāharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+361,"samanta",.adj:base.,,,全部的,(all)$整个的(entire)$,(saṃ+anta),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19927,"samantabhaddaka",.adj:base.,,,完全吉兆的,(complete auspiciousness$ perfect loveliness )$,samanta,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19928,"samantacakkhu",.adj:base.,,,普眼者,(佛陀五眼之一$无所不见的all~seeing$ an epithet of the buddha m i.168#= vin i.5; sn.345$ etc.; miln 111; nd1 360)( sa.6.1./i$200.︰sabbaññutaññāṇassa “samantacakkhū”ti$,samanta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19929,"samantapāsādika",.adj:base.,,,普端严,(令所有的人喜爱的all~pleasing$ quite serene)$,samanta,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5754,"samantā",.adv.,,,周围$各处$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9888,"samanubhāsanā",.n:base.,.f.,,会话$排练$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4714,"samanubhāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交谈$同学,(to converse or study together)$,(saṃ+anu随+bhās +a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14830,"samanubhāsi",.v.,.aor.,samanubhāsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4715,"samanugāhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,要求理由$,,(saṃ+anu随+gah拿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14831,"samanugāhi",.v.,.aor.,samanugāhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13354,"samanugāhitvā",.v:ind.,.abs.,samanugāhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13968,"samanupassamāna",.adj:base.,.prp.,samanupassati,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13967,"samanupassanta",.adj:base.,.prp.,samanupassati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11378,"samanupassanā",.n:base.,.f.,(‹samanupassati),考虑$considering$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4716,"samanupassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看$见$察觉$认定$to see$perceive$regard,,(saṃ+anu随+dis指出+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14832,"samanupassi",.v.,.aor.,samanupassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12844,"samanupassituṃ",.v:ind.,.inf.,samanupassati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4717,"samanussarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回忆$想起$,,(saṃ+anu随+sar(梵sr)动转+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14833,"samanussari",.v.,.aor.,samanussarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13356,"samanussaritvā",.v:ind.,.abs.,samanussarati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13355,"samanussitvā",.v:ind.,.abs.,samanupassati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13969,"samanussranta",.adj:base.,.prp.,samanussarati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4718,"samanuyuñjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,盘诘$反复询问$,,(saṃ+anu随+yuj连接+ṃ~a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14834,"samanuyuñji",.v.,.aor.,samanuyuñjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13357,"samanuyuñjitvā",.v:ind.,.abs.,samanuyuñjati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2005,"samanuñña",.adj:base.,,,满意的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18174,"samanuññā",.n:base.,.f.,,赞成$,,samanuñña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19930,"samanuññāta",.adj:base.,,,核准的$允许的$,,samanuñña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4720,"samapekkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,考虑得好$,,(saṃ+āpe+ikkh见+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14836,"samappekkhi",.v.,.aor.,samapekkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14838,"samappesi",.v.,.aor.,samappeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4722,"samappeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,移交$委托$应用$,,(saṃ+ap+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21042,"samappita",.adj:base.,.pp.,samappeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7330,"samara",.n:base.,.nt.,,战争$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8900,"samassāsa",.n:base.,.m.,,$痛苦等的$减轻$心旷神怡$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14843,"samassāsesi",.v.,.aor.,samassāseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4727,"samassāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,减轻$使精神振作$,,(saṃ+ā+sas+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13362,"samassāsetvā",.v:ind.,.abs.,samassāseti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10885,"samatha",.n:base.,.m.,,奢摩他$将心专注於一个对象$培育专注力而变得宁静$止禅$平静$心的寂静$法律问题的解决$,,(wam平息、安静+~atha名词语基),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8901,"samatikkama",.n:base.,.m.,,$超越$克服$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6251,"samatikkamana",.n:base.,.nt.,,超越$克服$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4728,"samatikkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,越过$渡过$超越$除去$,,(saṃ+ati超越+kam(梵kram)超越+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14844,"samatikkami",.v.,.aor.,samatikkamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13363,"samatikkamitvā",.v:ind.,.abs.,samatikkamati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2677,"samatikkanta",.adj:base.,.pp.,samatikkamati,$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2007,"samatittika",.adj:base.,,,盈满的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4729,"samativattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,克服$超越$,,(saṃ+ati超越+vat(vrt)使转动+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14845,"samativatti",.v.,.aor.,samativattati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2008,"samatta",.adj:base.,,,完成的$整个的$全分的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7333,"samatta",.n:base.,.nt.,,平等$平均$平衡$正常状态$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2009,"samattha",.adj:base.,,,能干的$有技术的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18175,"samatthabhāvanā",.n:base.,.f.,,修定$,,samatha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18176,"samatthatā",.n:base.,.f.,,能力$精通$,,samattha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9889,"samatā",.n:base.,.f.,,平等$平均$正常状态$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4731,"samavekkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,考虑$调查$,,(saṃ+ava下+ikkh见+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14847,"samavekkhi",.v.,.aor.,samavekkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18466,"samavekkhita",.adj:base.,.pp.,samavekkhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9890,"samavepākinī",.n:base.,.f.,,促进良好的消化$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8902,"samavāya",.n:base.,.m.,,组合$集合$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8903,"samaya",.n:base.,.m.,,时间$集会$季节$场合$宗教$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16205,"samayantara",.n:base.,.nt.,,不同的宗教$,,samaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9887,"samaññā",.n:base.,.f.,,指示$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19926,"samaññāta",.adj:base.,,,指定$,,samaññā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20321,"samaṃ",.adv.,,,平均地$相等地,(equally; together with$ at.)$,sama,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9886,"samaṅgitā",.n:base.,.f.,,具有的事实$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+559,"samaṅgī",.adj:base.,,,具有的$持有的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11445,"samaṇa",.n:base.,.m.,(梵wramaṇa‹ wram疲倦),沙门$隐遁者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17443,"samaṇadhamma",.n:base.,.m.,,沙门法$出家人的责任$指修习道法,,samaṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8897,"samaṇaka",.n:base.,.m.,,假沙门$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17444,"samaṇakuttika",.n:base.,.m.,,假沙门$,,samaṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17445,"samaṇuddesa",.n:base.,.m.,,沙弥$,,samaṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19923,"samaṇāruppa",.adj:base.,,,适宜沙门的$,,samaṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18172,"samaṇī",.n:base.,.f.,,沙门尼$,,samaṇa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2678,"sambaddha",.adj:base.,.pp.,sambandhati,已连接$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2012,"sambahula",.adj:base.,,,许多的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7337,"sambala",.n:base.,.nt.,,供给$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8905,"sambandha",.n:base.,.m.,,连接$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7338,"sambandhana",.n:base.,.nt.,,绑在一起$连接$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4735,"sambandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,绑$联合$,,(saṃ一起+bandh绑+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14850,"sambandhi",.v.,.aor.,sambandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13366,"sambandhitvā",.v:ind.,.abs.,sambandhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2679,"sambhagga",.adj:base.,.pp.,sambhañjati,打破$分裂$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4736,"sambhajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,亲近$,,(saṃ+bhaj),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8906,"sambhama",.n:base.,.m.,,刺激$混乱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4737,"sambhamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,考虑$旋转$,,(saṃ+bham+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14851,"sambhami",.v.,.aor.,sambhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13367,"sambhamitvā",.v:ind.,.abs.,sambhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+914,"sambhata",.adj:base.,.pp.,,已集合$已储存$资产,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4739,"sambhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,dhtp 214 in meaning “vissāsa” 信赖),已安静,(to subside$ to be calmed)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8908,"sambhatta",.n:base.,.m.,,朋友$忠实的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8909,"sambhava",.n:base.,.m.,,起源$出生$制造$交会$男性的精液$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7339,"sambhavana",.n:base.,.nt.,,形成$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8910,"sambhavesī",.n:base.,.m.,,正在寻求出生者$求生者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14853,"sambhavi",.v.,.aor.,sambhavati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4738,"sambhañjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打破$分裂$,,(saṃ+bhañj+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14852,"sambhañji",.v.,.aor.,sambhañjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13368,"sambhañjitvā",.v:ind.,.abs.,sambhañjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8911,"sambheda",.n:base.,.m.,,混淆$混乱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4741,"sambhindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,混合$,,(saṃ+bhid打破+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21049,"sambhinna",.adj:base.,.pp.,sambhindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8912,"sambhoga",.n:base.,.m.,,在一起吃$在一起住$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4742,"sambhoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$存在$与…在一起$,,(saṃ+bhū+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4743,"sambhuñjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,一起吃$,,(saṃ+bhuj吃+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14855,"sambhuñji",.v.,.aor.,sambhuñjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13370,"sambhuñjitvā",.v:ind.,.abs.,sambhuñjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8907,"sambhāra",.n:base.,.m.,,材料$必要的成分$积聚$堆$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9891,"sambhāvanā",.n:base.,.f.,,敬意$敬重$尊敬$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19931,"sambhāvanīya",.adj:base.,,,值得尊敬的$,,sambhāvanā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14854,"sambhāvesi",.v.,.aor.,sambhāveti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4740,"sambhāveti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尊敬$致敬$和…混合$,,(saṃ+bhū+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13369,"sambhāvetvā",.v:ind.,.abs.,sambhāveti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21048,"sambhāvita",.adj:base.,.pp.,sambhāveti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+862,"sambhīta",.adj:base.,.pp.,,已惊吓,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2841,"sambhūta",.adj:base.,.pp.,"sambhavati "," 已从…生起$发生$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21047,"sambhūta",.adj:base.,.pp.,sambhavati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10829,"sambodhana",.n:base.,.nt.,,$唤醒$,,(saṃ+bodhana),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14856,"sambodhesi",.v.,.aor.,sambodheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4744,"sambodheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,教$使理解$,,(saṃ+budh醒+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9892,"sambodhi",.n:base.,.f.,,觉悟$三菩提$正觉$最高的智慧$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10591,"sambojjhaṅga",.n:base.,.m.,,觉支$觉悟的成分$完全觉支$菩提分$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17446,"sambojjhaṅga",.n:base.,.m.,,喜觉支$,,pīti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8913,"sambuddha",.n:base.,.m.,,全知者$佛陀$三菩陀$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21050,"sambuddha",.adj:base.,.pp.,sambujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4745,"sambujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,明白$通晓$,,(saṃ+budh醒+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14857,"sambujjhi",.v.,.aor.,sambujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13371,"sambujjhitvā",.v:ind.,.abs.,sambujjhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8914,"sambuka",.n:base.,.m.,,牡蛎$台语:蚵仔$蚝$贝壳$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11188,"sambādha",.n:base.,.m.,,$ 龌龊$台语:ak cak8$迫迮$ㄗㄜˊ$局促$愦乱$crowding$ pressure$ inconvenience from crowding$ obstruction$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11206,"sambādha",.n:base.,.m.,,阴部$密处$," 2(梵sambādha)",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7335,"sambādhana",.n:base.,.nt.,,龌龊$愦闹$愦乱$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14848,"sambādhesi",.v.,.aor.,sambādheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4733,"sambādheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拥挤$阻隔$,,(saṃ+bādh骚扰+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13364,"sambādhetvā",.v:ind.,.abs.,sambādheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7336,"sambāhana",.n:base.,.nt.,,摩擦$按摩$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20422,"sambāhanta",.adj:base.,.prp.,sambāhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4734,"sambāhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,按摩$擦$洗头,(to rub$ shampoo)$,(saṃ+bāh压+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14849,"sambāhi",.v.,.aor.,sambāhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13365,"sambāhitvā",.v:ind.,.abs.,sambāhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13373,"samecca",.v:ind.,.abs.,sameti,(coming) together with,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7340,"samekkhana",.n:base.,.nt.,,看著$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4746,"samekkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,找寻$考虑$,,(saṃ+ikkh见+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14858,"samekkhi",.v.,.aor.,samekkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21051,"samekkhita",.adj:base.,.pp.,samekkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+888,"samerita",.adj:base.,.pp.,,已移动$已开始运动,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2868,"sameta",.adj:base.,.pp.,sameti," 已具有$已连接$已结合$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4747,"sameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,集合$遇见,(to come together$ to meet$ to assemble)$,(saṃ+i +a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13372,"sametvā",.v:ind.,.abs.,sameti,(coming) together with,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2958,"samiddha",.adj:base.,.pp.,"samijjhati "," 已成功$已富有$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21052,"samiddha",.adj:base.,.pp.,samijjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9893,"samiddhi",.n:base.,.f.,,成功$繁荣$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7342,"samijjhana",.n:base.,.nt.,,成功$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4749,"samijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,成功$兴隆$奏效$,,(saṃ+idh +ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14860,"samijjhi",.v.,.aor.,samijjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13375,"samijjhitvā",.v:ind.,.abs.,samijjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2453,"samita",.adj:base.,.pp.,sammati,已镇定$quiet$已平息$appeased$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2769,"samita",.adj:base.,.pp.,,劳动$安排$arranged$清理$put in order #=saṃvidahita$,," 4(saṃ+wam(平息)的",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3339,"samita",.adj:base.,.pp.,sameti,$集合$gathered$assembled$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11379,"samitatta",.n:base.,.nt.,(‹samita3),镇定的境界$state of being quieted$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5755,"samitaṃ",.adv.,,,总是$不断地$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9895,"samiti",.n:base.,.f.,,集会$社会$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8918,"samitāvī",.n:base.,.m.,,自己已冷静$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7343,"samma",.n:base.,.nt.,,铙钹$cymbal$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10837,"sammada",.n:base.,.m.,,饭后的睡意$,,(saṃ+mada陶醉),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2015,"sammadakkhāta",.adj:base.,,,很好地传道$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17447,"sammadaññā",.n:base.,.m.,,正智,(it.a.:sammadaññāti sammā aññāya.正智:正完全智)$,sammā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8919,"sammadda",.n:base.,.m.,,拥挤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7344,"sammaddana",.n:base.,.nt.,,践踏$压烂$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2016,"sammaddasa",.adj:base.,,,有正见的$正确地看见$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4753,"sammaddati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,践踏,(台语︰thun2 tah8)$压碎,(saṃ+madd压破+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14862,"sammaddi",.v.,.aor.,sammaddati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21056,"sammaddita",.adj:base.,.pp.,sammaddati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13377,"sammadditvā",.v:ind.,.abs.,sammaddati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5597,"sammad’eva",.ind.,,,适当地$彻底地$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2017,"sammaggata",.adj:base.,,,走上正轨者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11238,"sammajjana",.n:base.,.nt.,,打扫$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13974,"sammajjanta",.adj:base.,.prp.,sammajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9897,"sammajjanī",.n:base.,.f.,,扫帚$broom$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4754,"sammajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扫除$擦亮$,,(saṃ+majj下沉+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14863,"sammajji",.v.,.aor.,sammajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13378,"sammajjitvā",.v:ind.,.abs.,sammajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7345,"sammakkhana",.n:base.,.nt.,,涂$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4755,"sammakkhesi",.v.,.aor.,sammakkheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4756,"sammakkheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂$,,(saṃ+makkh涂+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13379,"sammakkhetvā",.v:ind.,.abs.,sammakkheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21057,"sammakkhita",.adj:base.,.pp.,sammakkheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4757,"sammannati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,批准$同意$赞成$选择$,,(saṃ+man想+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14864,"sammanni",.v.,.aor.,sammannati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13380,"sammannitvā",.v:ind.,.abs.,sammannati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13975,"sammantayamāna",.adj:base.,.prp.,sammanteti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14865,"sammantesi",.v.,.aor.,sammanteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4758,"sammanteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,共商$,,(saṃ+mant讨论+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13381,"sammantetvā",.v:ind.,.abs.,sammanteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21058,"sammantita",.adj:base.,.pp.,sammanteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7346,"sammappadhānā",.n:base.,.nt.,,正精进$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11824,"sammappadhānā",.n:base.,.nt.,,"四正断$四正胜$四正勤$four right exertions "," the effort$a$to prevent evil from arising in the mind$b$to abandon whatever evil has already arisen$c$to give rise to the good$ and$d$to maintain the good that has arisen$",,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12082,"sammappadhānā",.n:base.,.nt.,,"四正断$四正胜$四正勤$four right exertions "," the effort$a$to prevent evil from arising in the mind$b$to abandon whatever evil has already arisen$c$to give rise to the good$ and$d$to maintain the good that has arisen$",,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9898,"sammappaññā",.n:base.,.f.,,正慧$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5875,"sammasana",.n:base.,.nt.,,掌握$熟练$grasping$ mastering$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11380,"sammasana",.n:base.,.nt.,sammasati,思惟$,(梵mrw),sam+mas,一起+接触/感觉,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4759,"sammasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接触$彻底地知道$思惟,(to touch$ seize$ grasp$ know thoroughly$ master)$,(saṃ+ma+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14866,"sammasi",.v.,.aor.,sammasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21059,"sammasita",.adj:base.,.pp.,sammasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13382,"sammasitvā",.v:ind.,.abs.,sammasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+849,"sammata",.adj:base.,.pp.,,已商定$已批准$已尊敬$已指定,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4760,"sammati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安抚$平息$停止$休息$居住$厌倦$,,(sam+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2785,"sammatta",.adj:base.,.pp.,,已陶醉$已很高兴$,,(saṃ+matta),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8923,"sammatāla",.n:base.,.m.,,铙钹$cymbal$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3011,"sammaṭṭha",.adj:base.,.pp.,"sammajjati "," 已清扫$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2018,"sammissa",.adj:base.,,,混合的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18185,"sammissatā",.n:base.,.f.,,混合的情况$,,sammissa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14868,"sammissesi",.v.,.aor.,sammisseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4761,"sammisseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,混合$搞乱$,,(saṃ+mis +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13384,"sammissetvā",.v:ind.,.abs.,sammisseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21061,"sammissita",.adj:base.,.pp.,sammisseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13976,"sammiñjanta",.adj:base.,.prp.,sammiñjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14867,"sammiñji",.v.,.aor.,sammiñjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21060,"sammiñjita",.adj:base.,.pp.,sammiñjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13383,"sammiñjitvā",.v:ind.,.abs.,sammiñjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2019,"sammodaka",.adj:base.,,,话说得友善的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9899,"sammodanā",.n:base.,.f.,,欢喜$道贺$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19938,"sammodanīya",.adj:base.,,,欢喜的$愉快的$,,sammodanā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4762,"sammodati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,祝福,(greetings)$,(saṃ+mud+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14869,"sammodi",.v.,.aor.,sammodati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11825,"sammoha",.n:base.,.m.,,混乱$迷惑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12083,"sammoha",.n:base.,.m.,,混乱$迷惑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11054,"sammosa",.n:base.,.m.,,混乱$迷惑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4763,"sammucchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,冲昏头脑$,,(sam+mu知道+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14870,"sammucchi",.v.,.aor.,sammucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21062,"sammucchita",.adj:base.,.pp.,sammucchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13385,"sammucchitvā",.v:ind.,.abs.,sammucchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+626,"sammudita",.adj:base.,.pp.,sammodati,高兴的,(delighted$ delighting in)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2020,"sammukha",.adj:base.,,,对面的$当面的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4764,"sammussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忘记,(sammussati$ a.i.280.)$,(saṃ+mu+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14871,"sammussi",.v.,.aor.,sammussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13386,"sammussitvā",.v:ind.,.abs.,sammussati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9901,"sammuti",.n:base.,.f.,,一般的意见$同意$选择$许可$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7347,"sammuyhana",.n:base.,.nt.,,遗忘$困惑$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4765,"sammuyhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迷惑$弄糊涂$,,(saṃ+ muh(梵muh)昏迷+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14872,"sammuyhi",.v.,.aor.,sammuyhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13387,"sammuyhitvā",.v:ind.,.abs.,sammuyhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9900,"sammuñjanī",.n:base.,.f.,,扫帚$broom$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3358,"sammuṭṭha",.adj:base.,.pp.,sammussati,$已糊涂$已忘记$confused $one who has forgotten$#=na ssarati$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21063,"sammuṭṭha",.adj:base.,.pp.,sammussati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5596,"sammā",.ind.,,,正$适当地$正确地$彻底地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9896,"sammādiṭṭhi",.n:base.,.f.,,正见$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18178,"sammādiṭṭhi",.n:base.,.f.,,正见$,,sammā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19937,"sammādiṭṭhika",.adj:base.,,,有正见的$,,sammā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16468,"sammājīva",.n:base.,.m.,,正命$,,sammā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8920,"sammākammanta",.n:base.,.m.,,正业$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17448,"sammākammanta",.n:base.,.m.,,正业$,,sammā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8921,"sammāna",.n:base.,.m.,,$敬礼$尊敬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6252,"sammānanā",.n:base.,.f.,,敬礼$尊敬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12294,"sammāpaṇidhi",,,,$正誓愿$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17449,"sammāpaṭipanna",.n:base.,.m.,,正行者$,,sammā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18179,"sammāpaṭipatti",.n:base.,.f.,,正行$正行道$,,sammā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18180,"sammāsambodhi",.n:base.,.f.,,正觉悟$,,sammā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8922,"sammāsambuddha",.n:base.,.m.,,三藐三菩陀$正自觉$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17451,"sammāsambuddha",.n:base.,.m.,,三藐三菩陀$正自觉$,,sammā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17450,"sammāsamādhi",.n:base.,.m.,,正定$,,sammā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18181,"sammāsati",.n:base.,.f.,,正念$,,sammā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17452,"sammāsaṅkappa",.n:base.,.m.,,正思维$,,sammā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18183,"sammāvattanā",.n:base.,.f.,,正操行$,,sammā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18184,"sammāvimutti",.n:base.,.f.,,正解脱$,,sammā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18182,"sammāvācā",.n:base.,.f.,,正语$,,sammā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8924,"sammāvāyāma",.n:base.,.m.,,正精进$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17453,"sammāvāyāma",.n:base.,.m.,,正精进$,,sammā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2948,"sammūḷha",.adj:base.,.pp.,"sammuyhati "," 已忘记$已弄糊涂$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21064,"sammūḷha",.adj:base.,.pp.,sammuyhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7348,"samodahana",.n:base.,.nt.,,保存$放进$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4766,"samodahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,集合$存入$,,(saṃ+ava下+dah放置+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14873,"samodahi",.v.,.aor.,samodahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21065,"samodahita",.adj:base.,.pp.,samodahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13388,"samodahitvā",.v:ind.,.abs.,samodahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5825,"samodhāna",.n:base.,.nt.,,配置$联谊$联合$被容纳$collocation$ combination$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14874,"samodhānesi",.v.,.aor.,samodhāneti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4767,"samodhāneti",.v.,.fr.,samodhāna,连接$合并起来$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13389,"samodhānetvā",.v:ind.,.abs.,samodhāneti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2021,"samoha",.adj:base.,,,昏头昏脑的$入迷的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2889,"samohita",.adj:base.,.pp.,"samodahati "," 已包括$已覆盖$已合并起来$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4768,"samokirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洒$散播$,,(saṃ+ava下+kir散+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7349,"samokiraṇa",.n:base.,.nt.,,洒水$散播$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14875,"samokiri",.v.,.aor.,samokirati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13390,"samokiritvā",.v:ind.,.abs.,samokirati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2681,"samokiṇṇa",.adj:base.,.pp.,samokirati,洒$散播$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4769,"samosarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,聚集$集合$,,(saṃ+ava下+sar(梵sr)动转+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7350,"samosaraṇa",.n:base.,.nt.,,集合$会议$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14876,"samosari",.v.,.aor.,samosarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13391,"samosaritvā",.v:ind.,.abs.,samosarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21066,"samosaṭa",.adj:base.,.pp.,samosarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4770,"samotarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下去(水里),,(saṃ+ava下+tar+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14877,"samotari",.v.,.aor.,samotarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13392,"samotaritvā",.v:ind.,.abs.,samotarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+838,"samotata",.adj:base.,.pp.,,已到处撒满$已散布,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21067,"samotiṇṇa",.adj:base.,.pp.,samotarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10839,"sampadosa",.n:base.,.m.,,恶毒$wickedness$不道德$,,(saṃ+padosa ),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7353,"sampadussana",.n:base.,.nt.,,腐败$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4774,"sampadussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被腐烂$,,(saṃ+pa+dus +ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14880,"sampadussi",.v.,.aor.,sampadussati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13395,"sampadussitvā",.v:ind.,.abs.,sampadussati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21070,"sampaduṭṭha",.adj:base.,.pp.,sampadussati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7351,"sampadālana",.n:base.,.nt.,,撕裂$裂开$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13393,"sampadāletvā",.v:ind.,.abs.,sampadāḷeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21068,"sampadālita",.adj:base.,.pp.,sampadāḷeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7352,"sampadāna",.n:base.,.nt.,,转给$移交$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14878,"sampadāḷesi",.v.,.aor.,sampadāḷeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4771,"sampadāḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撕$劈开$猛然打开$,,(saṃ+pa+dal爆炸+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14882,"sampahaṃesi",.v.,.aor.,sampahaṃsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2023,"sampahaṃsaka",.adj:base.,,,喜悦的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7354,"sampahaṃsana",.n:base.,.nt.,,喜悦$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16209,"sampahaṃsana",.n:base.,.nt.,,高兴$愉快$,,sampahaṃsaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4775,"sampahaṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,很高兴$,,(saṃ+pa+has+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13396,"sampahaṃsetvā",.v:ind.,.abs.,sampahaṃsati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14881,"sampahaṃsi",.v.,.aor.,sampahaṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21071,"sampahaṃsita",.adj:base.,.pp.,sampahaṃsati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2914,"sampahaṭṭha",.adj:base.,.pp.,"sampahaṃsati "," 已喜悦$已欢喜$已打败$已精炼$已形成$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8925,"sampahāra",.n:base.,.m.,,争吵$战争$打击$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10436,"sampajañña",.n:base.,.nt.,(fr. sampajāna),明觉$正知$辨别$理解$attention$consideration$discrimination$comprehension$circumspection,$opp$to muṭṭha~sacca+ asampajañña$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3031,"sampajjalita",.adj:base.,.pp.,"sampajjalati "," 已燃烧著$已著火$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13977,"sampajjamāna",.adj:base.,.prp.,sampajjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7355,"sampajjana",.n:base.,.nt.,,成功$繁荣$成为$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4776,"sampajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,成功$兴隆$发生$变成$,,(saṃ+pad去+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14883,"sampajji",.v.,.aor.,sampajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13397,"sampajjitvā",.v:ind.,.abs.,sampajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3241,"sampajāna",.adj:base.,,,深思的$知道的$thoughtful$mindful$attentive$deliberate,$almost syn$with sata$mindful$,(saṃ+pajāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+627,"sampajānakārī",.adj:base.,,,全然知者$完整知者,(acting with consideration or full attention)$,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17454,"sampajāna~musāvāda",.n:base.,.m.,,故意说妄语$,,musāvāda,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4777,"sampakampati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$被摇动$,,(saṃ+pa彻底+kamp摇动+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14884,"sampakampi",.v.,.aor.,sampakampati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21073,"sampakampita",.adj:base.,.pp.,sampakampati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2957,"sampanna",.adj:base.,.pp.,"sampajjati "," 已成功$已完全$已富於$已具有$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21072,"sampanna",.adj:base.,.pp.,sampajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4779,"samparikaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到处拖$,,(saṃ+pari+kaḍḍh+a),,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14886,"samparivajjesi",.v.,.aor.,samparivajjeti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4780,"samparivajjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避免$避开$,,(saṃ+pari+vaj+e),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13399,"samparivajjetvā",.v:ind.,.abs.,samparivajjeti,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21075,"samparivajjita",.adj:base.,.pp.,samparivajjeti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4782,"samparivattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,转$滚动$,,(san+pari+vat+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14888,"samparivatti",.v.,.aor.,samparivattati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13401,"samparivattitvā",.v:ind.,.abs.,samparivattati,,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14887,"samparivāresi",.v.,.aor.,samparivāreti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4781,"samparivāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,包围$侍候$照料$,,(saṃ+pari+var+e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13400,"samparivāretvā",.v:ind.,.abs.,samparivāreti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21076,"samparivārita",.adj:base.,.pp.,samparivāreti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8927,"samparāya",.n:base.,.m.,,未来的情况$来世$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19939,"samparāyika",.adj:base.,,,来世的$,,samparāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13980,"sampassamāna",.adj:base.,.prp.,sampassati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13979,"sampassanta",.adj:base.,.prp.,sampassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4786,"sampassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,见$把…视为$考虑$,,(saṃ+dis指出+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14892,"sampassi",.v.,.aor.,sampassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13405,"sampassitvā",.v:ind.,.abs.,sampassati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8928,"sampasāda",.n:base.,.m.,,安然$平静$快乐$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2025,"sampasādaniya",.adj:base.,,,导致宁静的$激发信心的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14889,"sampasādesi",.v.,.aor.,sampasādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4783,"sampasādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使喜悦$使纯净$,,(san+pa+sad坐+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13402,"sampasādetvā",.v:ind.,.abs.,sampasādeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21077,"sampasādita",.adj:base.,.pp.,sampasādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14890,"sampasāresi",.v.,.aor.,sampasāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4784,"sampasāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,展开$伸展$,,(saṃ+pa+sar(梵sr)动转+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13403,"sampasāretvā",.v:ind.,.abs.,sampasāreti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21078,"sampasārita",.adj:base.,.pp.,sampasāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7356,"sampasīdana",.n:base.,.nt.,,欢喜$快乐$晴朗$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4785,"sampasīdati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被取悦$变晴$放松$,,(saṃ+pa+sad坐+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14891,"sampasīdi",.v.,.aor.,sampasīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13404,"sampasīditvā",.v:ind.,.abs.,sampasīdati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5598,"sampati",.ind.,,,刚刚$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3116,"sampatita",.adj:base.,.pp.,"sampatati "," 已跌落$已发生$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2883,"sampatta",.adj:base.,.pp.,"sampāpuṇāti "," 已到达$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21074,"sampatta",.adj:base.,.pp.,sampāpuṇāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6071,"sampatti",.n:base.,.f.,,财富$快乐$成功$达到$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16621,"sampattibhava",.n:base.,.m.,,三摩钵地有$胜有$,,bhavābhava,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14894,"sampavattesi",.v.,.aor.,sampavatteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4788,"sampavatteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,决心就走$,,(saṃ+pa+vat+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21080,"sampavattita",.adj:base.,.pp.,sampavatteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+137,"sampavaṅka",.adj:base.,,,亲密的,(intimate)$," ﹐[perhaps saṃ+pari+aṅka2] ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4790,"sampavedhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,强震$被高度地影响$,,(saṃ+pa+vidh(梵vyadh / vidh)贯穿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14895,"sampavedhi",.v.,.aor.,sampavedhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21081,"sampavedhita",.adj:base.,.pp.,sampavedhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4789,"sampavāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$发出$,,(san+pa+vā+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10838,"sampayoga",.n:base.,.m.,,相应$联盟$协会$联系$,,(saṃ+pa+yuj连接;梵samprayoga),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14896,"sampayojesi",.v.,.aor.,sampayojeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4792,"sampayojeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,参加$联合$提出诉讼$,,(san+pa+yuj连接+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13407,"sampayojetvā",.v:ind.,.abs.,sampayojeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21082,"sampayojita",.adj:base.,.pp.,sampayojeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+366,"sampayutta",.adj:base.,,,联合的,(associated with)$联结的(connected)$,(saṃ+payutta),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+846,"sampayāta",.adj:base.,.pp.,,已向前去$已著手进行,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7357,"sampaṭicchana",.n:base.,.nt.,,承诺$协定$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16211,"sampaṭicchanacitta",.n:base.,.nt.,,领受心,$当目标撞击五根门之一$如:颜色撞击眼根时$先生起令心转向该目标的转向心$随后生起眼识(识知颜色)$接著生起「领受心」$纳受眼识刚看过的目标$,sampaṭicchana,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4787,"sampaṭicchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接受$,,(saṃ+pati+is+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14893,"sampaṭicchi",.v.,.aor.,sampaṭicchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21079,"sampaṭicchita",.adj:base.,.pp.,sampaṭicchati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13406,"sampaṭicchitvā",.v:ind.,.abs.,sampaṭicchati,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7358,"sampha",.n:base.,.nt.,,轻薄$废话$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+367,"samphala",.adj:base.,,,(完全)结果,,(saṃ+phala)﹐,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8930,"samphassa",.n:base.,.m.,,触$接触$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2026,"samphulla",.adj:base.,,,盛开的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10850,"samphusanā",.n:base.,.f.,,一起触$接触$touch$ contact$,,(saṃ一起+phusanā触),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4793,"samphusati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接触$触及$,,(saṃ+phus+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14897,"samphusi",.v.,.aor.,samphusati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+868,"samphusita",.adj:base.,.pp.,,已接触$已触及,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13408,"samphusitvā",.v:ind.,.abs.,samphusati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2682,"samphuṭṭha",.adj:base.,.pp.,samphusati,已接触$已触及$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9902,"sampiyāyanā",.n:base.,.f.,,喜爱$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4797,"sampiyāyati",.v.,.fr.,sampiya,善待$执著$投入$喜欢$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14901,"sampiyāyi",.v.,.aor.,sampiyāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21086,"sampiyāyita",.adj:base.,.pp.,sampiyāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13412,"sampiyāyitvā",.v:ind.,.abs.,sampiyāyati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7359,"sampiṇḍana",.n:base.,.nt.,,组合$连接$附加$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14899,"sampiṇḍesi",.v.,.aor.,sampiṇḍeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4795,"sampiṇḍeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,联合$弄成球型$节略$,,(saṃ+piṇḍ+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13410,"sampiṇḍetvā",.v:ind.,.abs.,sampiṇḍeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21084,"sampiṇḍita",.adj:base.,.pp.,sampiṇḍeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17455,"samppalāpa",.n:base.,.m.,,绮语$,,sampha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4798,"sampucchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,要求$请求许可$,,(saṃ+pucch询问+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14902,"sampucchi",.v.,.aor.,sampucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+851,"sampupphita",.adj:base.,.pp.,,已完全开花,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3015,"sampuṇṇa",.adj:base.,.pp.,"sampūrati "," 已满$已完全$已填$熟透$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21087,"sampuṭṭha",.adj:base.,.pp.,sampucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2022,"sampādaka",.adj:base.,,,准备者$供应者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16208,"sampādana",.n:base.,.nt.,,供应$准备好$,,sampādaka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14879,"sampādesi",.v.,.aor.,sampādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4772,"sampādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,完成$供应$准备$,,(saṃ+pad去+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13394,"sampādetvā",.v:ind.,.abs.,sampādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21069,"sampādita",.adj:base.,.pp.,sampādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4773,"sampādiyati",.v.,.pass.,sampādeti,被供应$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8926,"sampājanamusāvāda",.n:base.,.m.,,故妄语$deliberate lie$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2024,"sampāpaka",.adj:base.,,,导致的$带来的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16210,"sampāpana",.n:base.,.nt.,,领导$到达$,,sampāpaka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13978,"sampāpuṇanta",.adj:base.,.prp.,sampāpuṇāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14885,"sampāpuṇi",.v.,.aor.,sampāpuṇāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13398,"sampāpuṇitvā",.v:ind.,.abs.,sampāpuṇāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4778,"sampāpuṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到达$达到$偶遇$,,(saṃ+pa+ap +uṇā),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8929,"sampāta",.n:base.,.m.,,结合起来$同时存在$碰撞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4791,"sampāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$$解说$解答$,,(saṃ+pa+ā+ī(?,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5966,"sampīḷa",.n:base.,.nt.,,烦恼$痛苦$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14898,"sampīḷesi",.v.,.aor.,sampīḷeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4794,"sampīḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$压破$烦恼$,,(saṃ+pīḷ虐待+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13409,"sampīḷetvā",.v:ind.,.abs.,sampīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21083,"sampīḷita",.adj:base.,.pp.,sampīḷeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14900,"sampīṇesi",.v.,.aor.,sampīṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4796,"sampīṇeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使满意$使喜悦$取悦$,,(saṃ+pi养肥+ṇā+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13411,"sampīṇetvā",.v:ind.,.abs.,sampīṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21085,"sampīṇita",.adj:base.,.pp.,sampīṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13981,"sampūjenta",.adj:base.,.prp.,sampūjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14903,"sampūjesi",.v.,.aor.,sampūjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4799,"sampūjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,致敬$尊敬$,,(saṃ+pūj礼拜+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13413,"sampūjetvā",.v:ind.,.abs.,sampūjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21088,"sampūjita",.adj:base.,.pp.,sampūjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14904,"sampūresi",.v.,.aor.,sampūreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4800,"sampūreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,填充$完成$,,(saṃ+pūr(梵pr / prṇ/ pūr)充满+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13414,"sampūretvā",.v:ind.,.abs.,sampūreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21089,"sampūrita",.adj:base.,.pp.,sampūreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13984,"samubbahanta",.adj:base.,.prp.,samubbahati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4812,"samubbahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,负担$携带$,,(saṃ+u出+vah+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14912,"samubbahi",.v.,.aor.,samubbahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13422,"samubbahitvā",.v:ind.,.abs.,samubbahati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4813,"samubbhavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$被生产$,,(saṃ+u出+bhū+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14913,"samubbhavi",.v.,.aor.,samubbhavati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13423,"samubbhavitvā",.v:ind.,.abs.,samubbhavati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21095,"samubbhūta",.adj:base.,.pp.,samubbhavati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8933,"samuccaya",.n:base.,.m.,,类目$收集$积聚$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16214,"samuccheappahāna",.n:base.,.nt.,,正断$断绝$,,samuccheda,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6192,"samuccheda",.n:base.,.m.,,消灭$破坏$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10842,"samuccheda",.n:base.,.m.,,正断$永远舍断烦恼$断绝,,(sam+u+chida),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7363,"samucchindana",.n:base.,.nt.,,$消灭$破坏$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4814,"samucchindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,消灭$废止$破坏$,,(saṃ+u出+chid切断+ṃ~a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14914,"samucchindi",.v.,.aor.,samucchindati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13424,"samucchindiya",.v:ind.,.abs.,samucchindati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2683,"samucchinna",.adj:base.,.pp.,samucchindati,已消灭$已废止$已破坏$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+890,"samucita",.adj:base.,.pp.,,已累积,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10851,"samudaya",.n:base.,.m.,,起源$集$origin$上升$rise$一起上升$直译,,(saṃ一起+udaya上升﹑生长),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16215,"samudayasacca",.n:base.,.nt.,,集谛(起源的事实),,samudaya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8935,"samudda",.n:base.,.m.,,海洋$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19941,"samuddaṭṭhaka",.adj:base.,,,在大海中的$,,samudda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4817,"samuddharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,举起$取出$抢救$,,(saṃ+u出+har拿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7366,"samuddharaṇa",.n:base.,.nt.,,拉出$拯救$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14917,"samuddhari",.v.,.aor.,samuddharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13427,"samuddharitvā",.v:ind.,.abs.,samuddharati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2684,"samuddhaṭa",.adj:base.,.pp.,samuddharati,已举起$已取出$已抢救$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14918,"samudesi",.v.,.aor.,samudeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4818,"samudeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$,,(saṃ+u出+i+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2786,"samudita",.adj:base.,.pp.,,已升起$arisen$,,(saṃ+udita1已提高)(samudeti 的,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7364,"samudācarana",.n:base.,.nt.,,$行为$习惯$练习$熟悉$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21098,"samudācaranta",.adj:base.,.pp.,samudācarati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4815,"samudācarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流通,(to be current)$使用(to be in use)$,(saṃ+u出+ā+car移动+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14915,"samudācari",.v.,.aor.,samudācarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21096,"samudācarita",.adj:base.,.pp.,samudācarati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11381,"samudācaritatta",.n:base.,.nt.,"(‹samudācarita) ",练习$to practise$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13425,"samudācaritvā",.v:ind.,.abs.,samudācarati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3065,"samudāciṇṇa",.adj:base.,.pp.,"samudācarati "," 已练习$已放任$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21097,"samudāciṇṇa",.adj:base.,.pp.,samudācarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6193,"samudācāra",.n:base.,.m.,,行为$习惯$练习$熟悉$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10843,"samudāgama",.n:base.,.m.,,开始$beginning$,,(saṃ+ud+āgama),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4816,"samudāharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$发出$,,(saṃ+u出+ā+har拿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7365,"samudāharaṇa",.n:base.,.nt.,,$交谈$说话$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14916,"samudāhari",.v.,.aor.,samudāharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13426,"samudāharitvā",.v:ind.,.abs.,samudāharati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21099,"samudāhaṭa",.adj:base.,.pp.,samudāharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6194,"samudāhāra",.n:base.,.m.,,交谈$说话$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8934,"samudāya",.n:base.,.m.,,多数$大量$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10844,"samudīraṇa",.n:base.,.nt.,,移动$moving$,,(saṃ+udīraṇa in meaning udīreti1),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14919,"samudīresi",.v.,.aor.,samudīreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4819,"samudīreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出$移动$,,(saṃ+u出+īr+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13428,"samudīretvā",.v:ind.,.abs.,samudīreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21100,"samudīrita",.adj:base.,.pp.,samudīreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8936,"samugga",.n:base.,.m.,,首饰盒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4820,"samuggacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$得存在$,,(saṃ+u出+gam去+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14920,"samuggacchi",.v.,.aor.,samuggacchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8937,"samuggama",.n:base.,.m.,,升$起源$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13429,"samuggantvā",.v:ind.,.abs.,samuggacchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2685,"samuggata",.adj:base.,.pp.,samuggacchati,出现$得存在$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13430,"samuggaṇhetvā",.v:ind.,.abs.,samuggaṇhāti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14921,"samuggaṇhi",.v.,.aor.,samuggaṇhāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21101,"samuggaṇhita",.adj:base.,.pp.,samuggaṇhāti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4821,"samuggaṇhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,了解得好$,,(saṃ+u出+gah拿+ṇhā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8938,"samugghāta",.n:base.,.m.,,推挤$撞$连根拔起$断绝$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19942,"samugghātaka",.adj:base.,,,废止$除去$,,samugghāta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14922,"samugghātesi",.v.,.aor.,samugghāteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4822,"samugghāteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,废止$连根拔起$除去$,,(saṃ+u出+ghāt+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13431,"samugghātetvā",.v:ind.,.abs.,samugghāteti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21102,"samugghātita",.adj:base.,.pp.,samugghāteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4823,"samuggirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出$丢出$散发$,,(saṃ+u+gir +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7367,"samuggiraṇa",.n:base.,.nt.,,说话$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14923,"samuggiri",.v.,.aor.,samuggirati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2030,"samujjala",.adj:base.,,,辉煌的$光亮的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2031,"samujjhita",.adj:base.,,,丢弃的$抛弃的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14924,"samukkaṃesi",.v.,.aor.,samukkaṃseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4825,"samukkaṃseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,颂扬$称赞$,,(saṃ+u出+ka+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13432,"samukkaṃsetvā",.v:ind.,.abs.,samukkaṃseti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21103,"samukkaṃsita",.adj:base.,.pp.,samukkaṃseti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7368,"samullapana",.n:base.,.nt.,,$交谈$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4826,"samullapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,友善地交谈$,,(saṃ+u出+lap唠叨+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14925,"samullapi",.v.,.aor.,samullapati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21104,"samullapita",.adj:base.,.pp.,samullapati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6195,"samullāpa",.n:base.,.m.,,交谈$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13433,"samulpitvā",.v:ind.,.abs.,samullapati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+560,"samupabbūḷha",.adj:base.,,,群集的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4827,"samupagacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接近$,,(saṃ+upa近+gam去+a),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14926,"samupagacchi",.v.,.aor.,samupagacchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7369,"samupagamana",.n:base.,.nt.,,接近$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5470,"samupagamma",.v:ind.,.abs.,,接近了$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13434,"samupagantvā",.v:ind.,.abs.,samupagacchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21105,"samupagata",.adj:base.,.pp.,samupagacchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2034,"samupasobhita",.adj:base.,,,装饰的$赋予的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+828,"samupeta",.adj:base.,.pp.,,已一起赋予,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4828,"samuppajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出现$被生产$,,(saṃ+u出+pad去+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14927,"samuppajji",.v.,.aor.,samuppajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13435,"samuppajjitvā",.v:ind.,.abs.,samuppajjati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2687,"samuppanna",.adj:base.,.pp.,samuppajjati,出现$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2033,"samupāgata",.adj:base.,,,向…接近的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8940,"samussaya",.n:base.,.m.,,身体$积聚$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+866,"samussita",.adj:base.,.pp.,,已抬高$已升高$已升起$已傲慢,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14928,"samussāhesi",.v.,.aor.,samussāheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4829,"samussāheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,教唆$,,(saṃ+u出+sah胜过+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13436,"samussāhetvā",.v:ind.,.abs.,samussāheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21106,"samussāhita",.adj:base.,.pp.,samussāheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14929,"samussāpesi",.v.,.aor.,samussāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4830,"samussāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起$吊起$,,(saṃ+us +āpe),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13437,"samussāpetvā",.v:ind.,.abs.,samussāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21107,"samussāpita",.adj:base.,.pp.,samussāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4831,"samuttarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忽略$省略$,,(saṃ+u出+tar+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14930,"samuttari",.v.,.aor.,samuttarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13438,"samuttaritvā",.v:ind.,.abs.,samuttarati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2035,"samuttejaka",.adj:base.,,,教唆的$煽动的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16216,"samuttejana",.n:base.,.nt.,,煽动,(instigation)$,samuttejaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4832,"samuttejeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使兴奋,(to excite)$使高兴(gladden)$充满热情(to fill with enthusiasm)$,(saṃ+u出+tij(梵tij)使锐利﹑使敏锐+e﹐cp.bsk.samuttejayati),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13439,"samuttejetvā",.v:ind.,.abs.,samuttejeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21109,"samuttejita",.adj:base.,.pp.,samuttejeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14931,"samuttesi",.v.,.aor.,samuttejeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21108,"samuttiṇṇa",.adj:base.,.pp.,samuttarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13440,"samuṭṭahitvā",.v:ind.,.abs.,samuṭṭhahati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14932,"samuṭṭhahi",.v.,.aor.,samuṭṭhahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2688,"samuṭṭhita",.adj:base.,.pp.,samuṭṭhāti,起来$发起$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21110,"samuṭṭhita",.adj:base.,.pp.,samuṭṭhahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10845,"samuṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,发源$因素$等起$rising$ origination$ cause$,,(saṃ+uṭṭhāna),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2036,"samuṭṭhāpaka",.adj:base.,,,引起的$产生的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14933,"samuṭṭhāpesi",.v.,.aor.,samuṭṭhāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4833,"samuṭṭhāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起$生产$开始$,,(saṃ+u出+ṭhā+āpe),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13441,"samuṭṭhāpetvā",.v:ind.,.abs.,samuṭṭhāpeti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21111,"samuṭṭhāpita",.adj:base.,.pp.,samuṭṭhāpeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9882,"samā",.n:base.,.f.,,年$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13964,"samācaranta",.adj:base.,.prp.,samācarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4700,"samācarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,举止$行动$练习$,,(saṃ+ā+car移动+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7322,"samācaraṇa",.n:base.,.nt.,,$操行$行为$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14818,"samācari",.v.,.aor.,samācarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13344,"samācaritvā",.v:ind.,.abs.,samācarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6191,"samācāra",.n:base.,.m.,,操行$行为$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13965,"samādahanta",.adj:base.,.prp.,samādahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4701,"samādahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,镇定$集合$集中$点燃(火),,(saṃ+ā+dhā(梵dhā dadh)放置﹑忍受+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14819,"samādahi",.v.,.aor.,samādahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13345,"samādahitvā",.v:ind.,.abs.,samādahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11052,"samādapaka",.n:base.,.m.,,煽动者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16199,"samādapana",.n:base.,.nt.,,煽动$,,samādapaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4702,"samādapeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,教唆,(to cause to take)$激励(to incite$ to rouse)$,(saṃ+ā+dā+āpe﹐cp.bsk.samādāpayati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11823,"samādapetu",.n:base.,.m.,,煽动者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12081,"samādapetu",.n:base.,.m.,,煽动者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11370,"samādhi",.n:base.,.m.,,三摩地$三昧$,,saṃ+ā+dhā,承受,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12614,"samādhi",.n:base.,.nt.,,定力。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18170,"samādhibhāvanā",.n:base.,.f.,,修定$,,samādhi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19919,"samādhija",.adj:base.,,,定所生的$,,samādhi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17442,"samādhisambojjhaṅga",.n:base.,.m.,,定觉支$,,samādhi,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19920,"samādhisaṃvattanika",.adj:base.,,,助长定的$,,samādhi,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4705,"samādhiyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被平静下来$入定$,,(saṃ+ā+dhā +i+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14822,"samādhiyi",.v.,.aor.,samādhiyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7324,"samādhāna",.n:base.,.nt.,,使成整体$集中$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21039,"samādinna",.adj:base.,.pp.,samādiyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4706,"samādisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$命令$,,(saṃ+ā+dis指出+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14823,"samādisi",.v.,.aor.,samādisati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13348,"samādisitvā",.v:ind.,.abs.,samādisati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13966,"samādiyanta",.adj:base.,.prp.,samādiyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4707,"samādiyati",.v.,.pass.,samādāti,承担$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14824,"samādiyi",.v.,.aor.,samādiyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13349,"samādiyitvā",.v:ind.,.abs.,samādiyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21038,"samādiṭṭha",.adj:base.,.pp.,samādisati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7323,"samādāna",.n:base.,.nt.,,拿$遵守$接受$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14820,"samādāpesi",.v.,.aor.,samādapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13346,"samādāpetvā",.v:ind.,.abs.,samādapeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21036,"samādāpita",.adj:base.,.pp.,samādapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4703,"samādāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿$接受$,,(saṃ+ā+dā+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5469,"samādāya",.v:ind.,.abs.,,接受了$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4708,"samāgacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,会合$集合$,,(saṃ+ā+gam去+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14825,"samāgacchi",.v.,.aor.,samāgacchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8895,"samāgama",.n:base.,.m.,,碰到$集会$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3145,"samāgata",.adj:base.,.pp.,samāgacchati," 已集合$背教者$被团体抛弃的人$还俗$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4709,"samāhanati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,袭击$奏乐器$,,(saṃ+ā+han+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2961,"samāhata",.adj:base.,.pp.,samāhanati,已打$已袭击$hit$struck,,saṃ+āhata,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3181,"samāhita",.adj:base.,.pp.,samādahati‘完全放置’,已镇定$已安顿$已安定$已集中精神$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7326,"samākaḍḍhana",.n:base.,.nt.,,拉$拖拉$招徕$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4710,"samākaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,招徕$吸引$引诱$,,(saṃ+ā+kaḍḍh +a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14826,"samākaḍḍhi",.v.,.aor.,samākaḍḍhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13350,"samākaḍḍhitvā",.v:ind.,.abs.,samākaḍḍhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+558,"samākiṇṇa",.adj:base.,,,塞满的$覆盖的$拥挤的$撒满的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2001,"samāna",.adj:base.,,,相等的$相同的$相似的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19922,"samānagatika",.adj:base.,,,同一的$,,samāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19924,"samānasaṃvāsaka",.adj:base.,,,同一个宗教团体的$,,samāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18171,"samānattatā",.n:base.,.f.,,公平$和气$同事$,,samāna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19925,"samānavassika",.adj:base.,,,同辈的$年龄相同的$,,samāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14828,"samānesi",.v.,.aor.,samāneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4712,"samāneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,集合$比较$计算$,,(saṃ+ā+nī+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13352,"samānetvā",.v:ind.,.abs.,samāneti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2674,"samānīta",.adj:base.,.pp.,samāneti,集合$比较$计算$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7329,"samāpajjana",.n:base.,.nt.,,进入$通过$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13970,"samāpajjanta",.adj:base.,.prp.,samāpajjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4719,"samāpajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,著手$从事$,,(saṃ+ā+pad去+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14835,"samāpajji",.v.,.aor.,samāpajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2675,"samāpanna",.adj:base.,.pp.,samāpajjati,著手$从事$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10828,"samāpatti",.n:base.,.f.,,达到$attainment$入定$a stage of meditation$三摩钵地$,,(saṃ+ā+pad),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14837,"samāpesi",.v.,.aor.,samāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4721,"samāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,总结$终结$完成$,,(saṃ+ap+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13358,"samāpetvā",.v:ind.,.abs.,samāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21041,"samāpita",.adj:base.,.pp.,samāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4723,"samārabhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,开始$从事$杀$,,(saṃ+ā+rabh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14839,"samārabhi",.v.,.aor.,samārabhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13359,"samārabhitvā",.v:ind.,.abs.,samārabhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2940,"samāraddha",.adj:base.,.pp.,"samārabbhati "," 已开始$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2006,"samāraka",.adj:base.,,,包括魔天的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8898,"samārambha",.n:base.,.m.,,事业$活动$受伤$残杀$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7331,"samāropana",.n:base.,.nt.,,举起$穿$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14840,"samāropesi",.v.,.aor.,samāropeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4724,"samāropeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使登上$穿上$信赖$,,(saṃ+ā+rup+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13360,"samāropetvā",.v:ind.,.abs.,samāropeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21043,"samāropita",.adj:base.,.pp.,samāropeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7332,"samāruhana",.n:base.,.nt.,,爬$登$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4725,"samāruhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,爬上$登上$,,(saṃ+ā+ruh上升+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14841,"samāruhi",.v.,.aor.,samāruhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2676,"samārūḷha",.adj:base.,.pp.,samāruhati,$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21044,"samārūḷha",.adj:base.,.pp.,samāruhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8899,"samāsa",.n:base.,.m.,,混合物$删节$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14842,"samāsesi",.v.,.aor.,samāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4726,"samāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,结交$联合$节略$,,(saṃ+ās+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13361,"samāsetvā",.v:ind.,.abs.,samāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21045,"samāsita",.adj:base.,.pp.,samāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13971,"samāvahanta",.adj:base.,.prp.,samāvahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4730,"samāvahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使发生$致使$,,(saṃ+ā+vah+a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14846,"samāvahi",.v.,.aor.,samāvahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8904,"samāyoga",.n:base.,.m.,,组合$联合$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2011,"samāyuta",.adj:base.,,,联合的$团结的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21046,"samāyāta",.adj:base.,.pp.,samāyāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4732,"samāyāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,集合$团结$,,(saṃ+ā+yā+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2014,"samīpa",.adj:base.,,,近$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19934,"samīpacārī",.adj:base.,,,近的$,,samīpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19935,"samīpaga",.adj:base.,,,接近的$,,samīpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19936,"samīpaṭṭha",.adj:base.,,,站近的$,,samīpa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16207,"samīpaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,附近的地方$,,samīpa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4750,"samīrati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$移动$,,(saṃ+īr +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8917,"samīraṇa",.n:base.,.m.,,风$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14861,"samīresi",.v.,.aor.,samīreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4751,"samīreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出$说话$,,(saṃ+īr+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13376,"samīretvā",.v:ind.,.abs.,samīreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21053,"samīrita",.adj:base.,.pp.,samīrati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21054,"samīrita",.adj:base.,.pp.,samīreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8939,"samūha",.n:base.,.m.,,多数$众多$大量$集合$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4824,"samūhanati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连根拔起$除去,(to remove)$废止(to abolish)$,(saṃ+u出+han+a#= saṃ+ūhanati2拉出),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2686,"samūhata",.adj:base.,.pp.,samūhanati,连根拔起$废止$除去$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2032,"samūlaka",.adj:base.,,,包括根的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2039,"sanantana",.adj:base.,,,初期的$旧的$永恒的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4852,"sanati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出大声音$,,(saṃ+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2040,"sanda",.adj:base.,,,厚的$密集的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12761,"sanda",.n:base.,.m.,,流程。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19950,"sandacchāya",.adj:base.,,,有大荫凉的$,,sanda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10758,"sandahana",.n:base.,.nt.,,结生$装配$applying$ placing$an arrow$ on the string$,,(fr. saṃ+dhā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4862,"sandahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连接$联合$安装$,,(saṃ+dhā+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14958,"sandahi",.v.,.aor.,sandahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21130,"sandahita",.adj:base.,.pp.,sandahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13458,"sandahitvā",.v:ind.,.abs.,sandahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13993,"sandamāna",.adj:base.,.prp.,sandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10442,"sandamānikā",.n:base.,.f.,(fr. syand)﹐,战车$a chariot$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7382,"sandana",.n:base.,.nt.,,流下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12762,"sandana",.n:base.,.m.,,二轮战车。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8952,"sandassaka",.n:base.,.m.,,指示的人$教的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16219,"sandassana",.n:base.,.nt.,,指令$指示$指出$,,sandassaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14960,"sandassesi",.v.,.aor.,sandasseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4864,"sandasseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$解释$,,(saṃ+dis指出+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13460,"sandassetvā",.v:ind.,.abs.,sandasseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21132,"sandassita",.adj:base.,.pp.,sandasseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19951,"sandassiyamāna",.adj:base.,,,被教导的$被指出的$,,sandassaka,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4865,"sandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流动$,,(sand+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8953,"sandeha",.n:base.,.m.,,疑惑$自己的身体$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8954,"sandesa",.n:base.,.m.,,资讯$一封信$书面的文件$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17458,"sandesahara",.n:base.,.m.,,报信者$,,sandesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16220,"sandesāgāra",.n:base.,.nt.,,邮局$,,sandesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4866,"sandhamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$扇$,,(saṃ+dham+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14962,"sandhami",.v.,.aor.,sandhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13462,"sandhamitvā",.v:ind.,.abs.,sandhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7384,"sandhana",.n:base.,.nt.,,自己的财产$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9909,"sandhi",.n:base.,.f.,,联盟$联接$关节$连接$协定$音调上的结合$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19952,"sandhicchedaka",.adj:base.,,,能割破的人$破坏者$,,sandhi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16222,"sandhimukha",.n:base.,.nt.,,(小偷入屋做)破口,,sandhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4870,"sandhovati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗$冲洗$纯净$,,(saṃ+dhov+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7385,"sandhāna",.n:base.,.nt.,,联合$安抚$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2041,"sandhāraka",.adj:base.,,,忍受的$抑制的$支援的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16221,"sandhāraṇa",.n:base.,.nt.,,制止$忍受$,,sandhāraka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13994,"sandhārenta",.adj:base.,.prp.,sandhāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14963,"sandhāresi",.v.,.aor.,sandhāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4867,"sandhāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忍受$制止$拦截$抑制$支援$,,(saṃ+dhar +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12845,"sandhāretuṃ",.v:ind.,.inf.,sandhāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13463,"sandhāretvā",.v:ind.,.abs.,sandhāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21134,"sandhārita",.adj:base.,.pp.,sandhāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8955,"sandhātu",.n:base.,.m.,,安慰者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4868,"sandhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑著穿过$移居$,,(saṃ+dhāv追+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14964,"sandhāvi",.v.,.aor.,sandhāvati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21135,"sandhāvita",.adj:base.,.pp.,sandhāvati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13464,"sandhāvitvā",.v:ind.,.abs.,sandhāvati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4869,"sandhīyati",.v.,.pass.,sandhāti,被连接$被结合$被合在一起$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14965,"sandhīyi",.v.,.aor.,sandhīyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14967,"sandhūpesi",.v.,.aor.,sandhūpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4872,"sandhūpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,燻制$,,(saṃ+dhūp+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13467,"sandhūpetvā",.v:ind.,.abs.,sandhūpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21136,"sandhūpita",.adj:base.,.pp.,sandhūpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4871,"sandhūpāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出烟$,,(saṃ+dhūp+āya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14966,"sandhūpāyi",.v.,.aor.,sandhūpāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13466,"sandhūpāyitvā",.v:ind.,.abs.,sandhūpāyati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14961,"sandi",.v.,.aor.,sandati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+877,"sandiddha",.adj:base.,.pp.,,已涂毒药,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4874,"sandissati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被看到$出现$同意$,,(saṃ+dis指出+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2817,"sandita",.adj:base.,.pp.,"sandati "," 已流动$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21133,"sandita",.adj:base.,.pp.,sandati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13461,"sanditvā",.v:ind.,.abs.,sandati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2829,"sandiṭṭha",.adj:base.,.pp.,"sandissati "," 已一起看到$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12763,"sandiṭṭha",.n:base.,.m.,,朋友。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10822,"sandiṭṭhi",.n:base.,.f.,,自己的见解$同见$,,(sa+n+diṭṭhi见)﹐,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2042,"sandiṭṭhika",.adj:base.,,,看得见的,(visible)$这一生的(belonging to this life)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12292,"sandiṭṭhiparāmāsī",,,,$染於世俗者$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8956,"sandoha",.n:base.,.m.,,堆$大量$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14959,"sandālesi",.v.,.aor.,sandāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4863,"sandāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打破$打碎$,,(saṃ+dāl +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13459,"sandāletvā",.v:ind.,.abs.,sandāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21131,"sandālita",.adj:base.,.pp.,sandāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7383,"sandāna",.n:base.,.nt.,,链$系绳$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7386,"sandīpana",.n:base.,.nt.,,$点燃$澄清$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6197,"sandīpanā",.n:base.,.f.,,点燃$澄清$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14968,"sandīpesi",.v.,.aor.,sandīpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4873,"sandīpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,点燃$解释$,,(saṃ+dip+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13468,"sandīpetvā",.v:ind.,.abs.,sandīpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21137,"sandīpita",.adj:base.,.pp.,sandīpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11523,"sanivāro",.n:base.,.m.,,星期六$日语:土曜日$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2444,"sanna",.adj:base.,.pp.,sīdati,已沉陷$sunk$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2450,"sanna",.adj:base.,.pp.,sandati,已流动$flown$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2696,"sannaddha",.adj:base.,.pp.,sannayhati,拴紧$武装自己$部署$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4904,"sannayhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拴紧$武装自己$部署,(to tie$ bind$ fasten$ to arm oneself)$,(saṃ+nayhati ‹nah+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14995,"sannayhi",.v.,.aor.,sannayhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14996,"sannesi",.v.,.aor.,sanneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4905,"sanneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,混合$揉(面等)成团,(to mix$knead),(saṃ+ni +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13491,"sannetvā",.v:ind.,.abs.,sanneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2051,"sannibha",.adj:base.,,,相似的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10849,"sannicaya",.n:base.,.m.,,积聚$贮藏$,,(saṃ一起+nicaya向下积聚),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+889,"sannicita",.adj:base.,.pp.,,已累积$已囤积,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8963,"sannidhi",.n:base.,.m.,,储存$贮藏$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19956,"sannidhikata",.adj:base.,,,囤积的$,,sannidhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17476,"sannidhikāraka",.n:base.,.m.,,存货的人$,,sannidhi,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7401,"sannidhāna",.n:base.,.nt.,,接近$邻近$储存$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+871,"sannihita",.adj:base.,.pp.,,已放下$已放置$已安排得好,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7402,"sannikaṭṭha",.n:base.,.nt.,,邻居关系$邻近$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2052,"sannikāsa",.adj:base.,,,相似的$像…的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7403,"sannipatana",.n:base.,.nt.,,集会$集合$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14002,"sannipatanta",.adj:base.,.prp.,sannipatati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4906,"sannipatati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,集合$聚集$,,(saṃ+ni+pat落下+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14997,"sannipati",.v.,.aor.,sannipatati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21161,"sannipatita",.adj:base.,.pp.,sannipatati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13492,"sannipatitvā",.v:ind.,.abs.,sannipatati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8964,"sannipāta",.n:base.,.m.,,与会者$集合称$集会$体液的集合$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16233,"sannipātana",.n:base.,.nt.,,召集$,,sannipāta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14998,"sannipātesi",.v.,.aor.,sannipāteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4907,"sannipāteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,召集$召集…开会$,,(saṃ+ni+pat落下+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13493,"sannipātetvā",.v:ind.,.abs.,sannipāteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19957,"sannipātika",.adj:base.,,,体液集合的结果$,,sannipāta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21162,"sannipātita",.adj:base.,.pp.,sannipāteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7404,"sannirumbhana",.n:base.,.nt.,,抑制$制止$抑压$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14999,"sannirumbhesi",.v.,.aor.,sannirumbheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4908,"sannirumbheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抑制$阻塞$妨碍$,,(saṃ+ni+rumbh +e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13494,"sannirumbhetvā",.v:ind.,.abs.,sannirumbheti,,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21163,"sannirumbhita",.adj:base.,.pp.,sannirumbheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2697,"sannisinna",.adj:base.,.pp.,sannisīdati,安顿$平息$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2053,"sannissita",.adj:base.,,,与…连接的$基於的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4909,"sannisīdati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安顿$平息$安静下来$,,(saṃ+ni+sad坐+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15000,"sannisīdi",.v.,.aor.,sannisīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13495,"sannisīditvā",.v:ind.,.abs.,sannisīdati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21160,"sannita",.adj:base.,.pp.,sanneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4911,"sannivasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,同居$,,(saṃ+ni+vas住+a,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15002,"sannivasi",.v.,.aor.,sannivasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8966,"sannivesa",.n:base.,.m.,,露营$殖民$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15001,"sannivāresi",.v.,.aor.,sannivāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4910,"sannivāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,制止$避免$,,(saṃ+ni+var+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13496,"sannivāretvā",.v:ind.,.abs.,sannivāreti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8965,"sannivāsa",.n:base.,.m.,,协会$同居$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12455,"sanniyyātana",,,,中】$为保护等而移交$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7405,"sanniṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,结论$探查$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10441,"sannāha",.n:base.,.m.,(fr. sannay ati),$穿$系在一起$dressing$ fastening together $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4902,"sannāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯,(to bend)$,(caus. of saṃ+nam),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2443,"santa",.adj:base.,.pp.,sammati,已冷静$已和平$已宁静$calmed$ tranquil$ peaceful$ pure$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12766,"santa",.n:base.,.m.,,有品德的人。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15410,"santa",.adj:base.,,,已存在的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17477,"santabhāva",.n:base.,.m.,,平静$,,santa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15003,"santajjesi",.v.,.aor.,santajjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4912,"santajjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,惊吓$威吓$,,(saṃ+tajj+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13497,"santajjetvā",.v:ind.,.abs.,santajjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21164,"santajjita",.adj:base.,.pp.,santajjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+26,"santaka",.adj:base.,.fr.,sant,财产,(belonging to$ nt. property)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+152,"santaka",.adj:base.,,,有限的,(limited )$," 2(sa3+antaka)",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6295,"santaka",.n:base.,.nt.,sant,$财产$belonging to$nt$property$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19958,"santakāya",.adj:base.,,,身体镇定的$,,santa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19959,"santamānasa",.adj:base.,,,心沉著的$,,santa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14003,"santappamāna",.adj:base.,.prp.,santappati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4915,"santappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被加热$使悲伤$悲伤$,,(saṃ+tap(梵tap)热+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14004,"santappenta",.adj:base.,.prp.,santappeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15006,"santappesi",.v.,.aor.,santappeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4916,"santappeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使满意$取悦$,,(saṃ+tapp+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15005,"santappi",.v.,.aor.,santappati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2699,"santappita",.adj:base.,.pp.,santappeti,使满意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14005,"santaramāna",.adj:base.,.prp.,santarati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4917,"santarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,匆忙$很快地去$,,(saṃ+tar +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2055,"santara~bāhira",.adj:base.,,,有内外的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15007,"santari",.v.,.aor.,santarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7407,"santasana",.n:base.,.nt.,,恐怖$惊骇$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14006,"santasanta",.adj:base.,.prp.,santasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4918,"santasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,害怕$受惊吓$被扰乱$,,(saṃ+tas+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15008,"santasi",.v.,.aor.,santasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21166,"santasita",.adj:base.,.pp.,santasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13499,"santasitvā",.v:ind.,.abs.,santasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19961,"santatara",.adj:base.,,,更镇定的$,,santa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5756,"santataṃ",.adv.,,,不变地$不断地$总是$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9917,"santati",.n:base.,.f.,,连续$期间$世系$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2698,"santatta",.adj:base.,.pp.,santappati,被加热$使悲伤$悲伤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9918,"santhambhanā",.n:base.,.f.,,坚硬$硬$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15009,"santhambhesi",.v.,.aor.,santhambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4919,"santhambheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使僵硬$使硬$失去知觉$,,(saṃ+thambh+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13500,"santhambhetvā",.v:ind.,.abs.,santhambheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21167,"santhambhita",.adj:base.,.pp.,santhambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8968,"santhara",.n:base.,.m.,,垫$盖子$床单$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4921,"santharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,铺$散播$覆盖$,,(saṃ+thar+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15011,"santhari",.v.,.aor.,santharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13502,"santharitvā",.v:ind.,.abs.,santharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3096,"santhata",.adj:base.,.pp.,"santharati "," 已覆盖$已铺$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12615,"santhata",.n:base.,.nt.,,毯子$垫,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11373,"santhava",.n:base.,.m.,,相识$acquaintance$亲密$intimacy$行房$,,saṃ+stu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11375,"santhavana",.n:base.,.nt.,,相识$acquaintance$,,saṃ+thavati,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16234,"santhaṇa",.n:base.,.nt.,,扩张$覆盖$,,santhara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3044,"santhuta",.adj:base.,.pp.,"santhaveti "," 已相识$已熟悉$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10525,"santhāgāra",.n:base.,.m.$.nt.,,$会议厅$断事堂$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8969,"santhāra",.n:base.,.m.,,遮盖物$地板$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11259,"santi",.n:base.,.f.," 1(‹wam平息、安静﹐梵wānti)",宁静$tranquillity$和平$peace$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+347,"santika",.adj:base.,,,接近的,(vicinity$ presence)$,(sa2+antika),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12616,"santika",.n:base.,.nt.,,接近$出现,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16235,"santikamma",.n:base.,.nt.,,平定$安抚的行为$,,santi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9920,"santikā",.n:base.,.f.,,挑木棒$a kind of game$ “spellicans”$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19962,"santikāvacara",.adj:base.,,,在附近的$亲密的,(keeping or being near)$,santika,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16236,"santipada",.n:base.,.nt.,,安静的境界$,,santi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11384,"santiṭṭhanā",.n:base.,.nt.,(‹santiṭṭhati),站住$保持$固定$停留$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4923,"santiṭṭhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,并肩站住$保持,(to stand$ stand still$ remain$ continue)$,(saṃ+ṭhā +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8970,"santosa",.n:base.,.m.,,快乐$喜悦$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12400,"santusita",,,,已取悦$已快乐$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+111,"santussaka",.adj:base.,.fr.,santussati,满足的$高兴的,(content)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14007,"santussamāna",.adj:base.,.prp.,santussati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16238,"santussana",.n:base.,.nt.,,满足$欢喜$,,santussaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4924,"santussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被使满足$被取悦$被使快乐$,,(saṃ+tus(梵tus)满足+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15013,"santussi",.v.,.aor.,santussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2900,"santuṭṭha",.adj:base.,.pp.,"santussati ",已取悦$已快乐,(pleased$ happy)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18189,"santuṭṭhatā",.n:base.,.f.,,知足的状态$,,santuṭṭha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9921,"santuṭṭhi",.n:base.,.f.,,满足$知足$欢喜$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7406,"santāna",.n:base.,.nt.,,$连续$继承$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4913,"santāneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连续$,,(saṃ+tan+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11374,"santāpa",.n:base.,.m.,,$热$痛苦$伤心事,$burning$heat$fire$fig$torment$torture$,saṃ+tap,(梵tap)热,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12204,"santāpa",.adj:base.,,,$热$痛苦$伤心事,$burning$heat$fire$fig$torment$torture$,saṃ+tap,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15004,"santāpesi",.v.,.aor.,santāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4914,"santāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,加热$燃烧$折磨$,,(saṃ+tap(梵tap)热+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13498,"santāpetvā",.v:ind.,.abs.,santāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21165,"santāpita",.adj:base.,.pp.,santāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8967,"santāsa",.n:base.,.m.,,恐惧$发抖$震惊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19960,"santāsī",.adj:base.,,,发抖的$害怕的$,,santāsa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10841,"santīraṇa",.n:base.,.nt.,,调查$审查$investigation$ decision$,,(saṃ+tīraṇa),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16237,"santīraṇacitta",.n:base.,.nt.,,推度心,"这是一个无因果报心;它紧随「领受心」之后生起,其作用是检查刚受到五识与领受心识知的目标",santīraṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+354,"sanābhika",.adj:base.,,,有轮毂,(nave)的$,(sa3+nābhi+ka),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+355,"sanāmika",.adj:base.,,,有名字,(having a name$ called)$,(sa3+nāma+ika),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2056,"sapadāna",.adj:base.,,,连续的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18190,"sapadānacārikā",.n:base.,.f.,,次第乞食〔十三头陀支之一〕,(只托钵七家为外道行为之一$见《中部》m.12./ i$78.$m.36./i$238.$m.45./ i$307.$m.51./i$343.$m.94./ ii,sapadāna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20324,"sapadānaṃ",.adv.,,,不断地$,,sapadāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2057,"sapajāpatika",.adj:base.,,,与妻子在一起的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11526,"saparidaṇḍā",.n:base.,.f.,,杖罚所护之女人,$国家明示此定罚之女人之名、家或道$往如是女之处者$即构成如是之罪$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2058,"sapariggaha",.adj:base.,,,连同所有物或妻子的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10454,"sapatha",.n:base.,.m.,(fr. wap),誓约$an oath$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4925,"sapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,骂,(to swear)$诅咒(to curse)$,(sap诅咒+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10504,"sapatta",.n:base.,.m.,,对手$仇敌$hostile$ rival$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15411,"sapatta",.adj:base.,,,怀敌意的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+154,"sapattabhāra",.adj:base.,,,以翅膀为负担的,(with the weight of the wings$ carrying one’s wings with oneself)$,((sa3+patta1+bhāra),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10505,"sapattī",.n:base.,.f.,,和妻子在一起$a co~wife$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12413,"sapaññā",,,,有慧人$是由业生三因结生的慧$kammaja~tihetuka~paṭisandhi~ paññāya)$为有慧者,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2059,"saphala",.adj:base.,,,有结果的$有果实的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9922,"sapharī",.n:base.,.f.,,大头鲃$印度产的一种大型鲤形的可供食用及钓捕的淡水鱼$barbus mosal$a sheet fish$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15014,"sapi",.v.,.aor.,sapati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21168,"sapita",.adj:base.,.pp.,sapati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13503,"sapitvā",.v:ind.,.abs.,sapati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6026,"sappa",.n:base.,.m.,,蛇$a snake$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17478,"sappa",.n:base.,.m.,,$,,sappa,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2060,"sappaccaya",.adj:base.,,,有因素的$有条件的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11385,"sappana",.n:base.,.nt.,(‹sappati),爬行$ gliding on$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17479,"sappapotaka",.n:base.,.m.,,小蛇$,,sappa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4926,"sappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,爬行$爬$,,(sapp+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2062,"sappañña",.adj:base.,,,明智的,(wise)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2063,"sappaṭibhaya",.adj:base.,,,危险的$有害的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+356,"sappaṭibhāga",.adj:base.,,,相似$像,(resembling$ like)$,(sa3+paṭibhāga)﹐,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+372,"sappaṭigha",.adj:base.,,,可触及的$有对的$有质碍的$撞击的$,,(sa有+paṭigha对、碍),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+449,"sappaṭissa",.adj:base.,.fr.,sappatissa,崇敬的$敬畏的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7411,"sappi",.n:base.,.nt.,,酥油$ghee$澄清奶油$clarified butter$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15015,"sappi",.v.,.aor.,sappati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9923,"sappinī",.n:base.,.f.,,母蛇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10820,"sappurisa",.n:base.,.m.,,真善人$他译:善士﹑善知识﹑真人﹑实人﹑真实人$「比丘们!在这里某一人$ 从杀伤生物$ 变成已喜乐背离$ 从拿起未被给与者$ 变成已喜乐背离$ 从邪行於诸欲$ 变成已喜乐背离$ 从妄语$ 变成已喜乐背离$ 从存续在谷酒﹑果酒﹑醉品﹑放逸之中$ 变成已喜乐背离$,,(sa(#=sat#=santsat)真实的)+purisa人),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2064,"sappāya",.adj:base.,,,有益的$健康的$适当的$顺益的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18191,"sappāyatā",.n:base.,.f.,,有益$,,sappāya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2061,"sappāṇaka",.adj:base.,,,有活生生的生物的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2065,"sappītika",.adj:base.,,,有欢喜陪伴的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11063,"sapāka",.n:base.,.m.,,$贱民$an outcast$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8971,"sara",.n:base.,.m.,,$箭$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8973,"sarabha",.n:base.,.m.,,鹿$deer$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16239,"sarabhañña",.n:base.,.nt.,,吟咏$特别方式的朗诵$,,sara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17481,"sarabhaṅga",.n:base.,.m.,,断箭$,,sara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17480,"sarabhānaka",.n:base.,.m.,,背诵经典的人$,,sara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10371,"sarabū",.n:base.,.m.,,壁虎$蜥蜴$a lizard﹐台语:杜定too7 ting7,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8974,"sarada",.n:base.,.m.,,秋天$年$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17482,"saradasamaya",.n:base.,.m.,,雨季过后的季节$,,sarada,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2067,"saraja",.adj:base.,,,染尘的$不纯的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8975,"saraka",.n:base.,.m.,,饮具$杯$碗等$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12469,"sarala",,,,长叶松,$喜马拉雅松)$the tree pinus longifolia s$56$3/v$438$j$v$420$)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14008,"saranta",.adj:base.,.prp.,sarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+357,"sarasa",.adj:base.,,,有鉴赏力的$雅致的,(with its essential properties(see rasa) nd1 43$ sarasabhāva a method of exposition dhsa.7)$,(sa3+rasa),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9925,"sarasī",.n:base.,.f.,,大池塘$a large pond$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16241,"sarasīruha",.n:base.,.nt.,,睡莲$,,sarasī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12339,"sarati",,,,压碎$to crush,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16242,"saratira",.n:base.,.nt.,,湖滩$,,sara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16243,"saratuṇḍa",.n:base.,.nt.,,箭头$,,sara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+368,"saravant",.adj:base.,,,有声的,(having or making a sound$ well~sounding vin.i$182$ a.iii,(sara5+vant,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+151,"saraṇa",.adj:base.,,,诤$伴随争端,(concomitant with war)$," 2(sa+raṇa)",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11263,"saraṇa",.n:base.,.nt.," 3(‹smr; i. e. sarati2)",记得$remembrance$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16240,"saraṇāgamana",.n:base.,.nt.,,归依$,,saraṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+85,"saraṇīya",.adj:base.,.fpp.,saraṇa,应该记得的,(something to be remembered )$寒喧$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6315,"saraṇīya",.adj:base.,.fpp.,saraṇa,应该记得的$something to be remembered $寒喧$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15017,"sari",.v.,.aor.,sarati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11554,"sarisapa",.n:base.,.m.,,爬虫类$蠍$蛇等,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+824,"saritabba",.adj:base.,.fpp.,,可以记得,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8979,"saritu",.n:base.,.m.,,记得的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13505,"saritvā",.v:ind.,.abs.,sarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11386,"saritā",.n:base.,.f.,(‹sarati1),河$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11057,"saroja",.n:base.,.nt.,,睡莲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11829,"saroruha",.n:base.,.nt.,,睡莲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12086,"saroruha",.n:base.,.nt.,,睡莲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+373,"sarāga",.adj:base.,,,有染的,(connected with lust$ passionate)$,(sa有+rāga染),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19963,"sarāga",.adj:base.,,,有染的$,,rāga,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2068,"sarājika",.adj:base.,,,包括国王的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7412,"sarīra",.n:base.,.nt.,,身体$舍利$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18193,"sarīradhātu",.n:base.,.f.,,佛舍利$,,sarīra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16244,"sarīrakicca",.n:base.,.nt.,,身体的舒适$身体的功能$葬礼$,,sarīra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16245,"sarīramaṃsa",.n:base.,.nt.,,体肉$,,sarīra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17485,"sarīranissanda",.n:base.,.m.,,身体的排泄物$,,sarīra,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16246,"sarīraparikamma",.n:base.,.nt.,,身体的准备,(attending the body)$,sarīra,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18194,"sarīrappabhā",.n:base.,.f.,,身体的光彩$,,sarīra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16247,"sarīrasaṇṭhāna",.n:base.,.nt.,,体形$体相$,,sarīra,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17486,"sarīravalañja",.n:base.,.m.,,身体的排泄物$粪$,,sarīra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16248,"sarīravalañjaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,厕所$,,sarīra,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17487,"sarīravaṇṇa",.n:base.,.m.,,体貌$,,sarīra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19967,"sarīraṭṭha",.adj:base.,,,存放在身体中的$,,sarīra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11908,"sarīsapa",.n:base.,.m.,,爬虫类$蠍$蛇等,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2071,"sarūpa",.adj:base.,,,有相同的外形的$有外形的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18195,"sarūpatā",.n:base.,.f.,,类似处$,,sarūpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8980,"sasa",.n:base.,.m.,,野兔$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5757,"sasakkaṃ",.adv.,,,当然$确定地$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+358,"sasambhāra",.adj:base.,,,有成份的$有配料的,(with the ingredients or constituents)$,(sa3+sambhāra),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4930,"sasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼吸$活著$,,(sas睡+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2074,"sasattha",.adj:base.,,,有武器的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16250,"sasavisāṇa",.n:base.,.nt.,,兔角(不可能性),,sasa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8981,"sasaṅka",.n:base.,.m.,,月亮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10823,"sasaṅkhāra",.n:base.,.m.,,加行$,,(sa+saṅkhāra)﹐,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8983,"sasena",.n:base.,.m.,,有军队陪伴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7414,"sassa",.n:base.,.nt.,,玉黍蜀$农作物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16251,"sassakamma",.n:base.,.nt.,,农业$,,sassa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2075,"sassamana~brāhmana",.adj:base.,,,包括沙门和婆罗门的$,,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2076,"sassata",.adj:base.,,,永恒的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17489,"sassatavādī",.n:base.,.m.,,信仰常见者(持永恒主义者),,sassata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9927,"sassati",.n:base.,.f.,,永恒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19969,"sassatika",.adj:base.,,,信仰常见者$,,sassati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+359,"sassirīka",.adj:base.,,,光荣的$灿烂的,(glorious$ resplendent)$,(sa3+sirī+ka),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11058,"sassu",.n:base.,.f.,,婆母$家娘$岳母$婆婆$mother~inlaw $,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+345,"sassāmika",.adj:base.,,,有丈夫的,(having a husband$ married)$,(sa+sāmin+ka),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11830,"sassū",.n:base.,.f.,,婆母$家娘$岳母$婆婆$mother~inlaw $,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12087,"sassū",.n:base.,.f.,,婆母$家娘$岳母$婆婆$mother~inlaw $,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8984,"sasura",.n:base.,.m.,,岳父$家翁$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6039,"sasī",.n:base.,.m.,,月亮$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15413,"sasī",.adj:base.,,,有兔的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+360,"sasīsa",.adj:base.,,,连同头,(together with the head)$,(sa3+sīsa),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11593,"sata",.n:base.,.nt.,,百$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12618,"sata",.n:base.,.nt.,,具正念者$真人,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15414,"sata",.adj:base.,,,深切注意的$有意识的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8985,"satabhisaja",.n:base.,.m.,,危宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20325,"satadhā",.adv.,,,百方$,,sata,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10343,"sataka",.n:base.,.nt.,,百$a hundred$collection of 100 j$i$7$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16252,"sataka",.n:base.,.nt.,,百位一夥$百个一组$,,sata,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19970,"satakkaku",.adj:base.,,,有百个突出部分的(云朵),,sata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5758,"satakkhattuṃ",.adv.,,,百次$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20326,"satakkhattuṃ",.adv.,,,百次$,,sata,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9928,"satamūlī",.n:base.,.f.,,芦笋$asparagus﹐一种东半球多年生植物$asparagus racemosus$ 芦笋有叶状茎$鳞状叶$开小花$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8986,"satapadī",.n:base.,.m.,,蜈蚣$centipede$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7417,"satapatta",.n:base.,.nt.,,睡莲$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12767,"satapatta",.n:base.,.m.,,啄木鸟$woodpecker$台语︰暗光鸟,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19971,"sataporisa",.adj:base.,,,有百人的高度$,,sata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19972,"satapuññalakkhaṇa",.adj:base.,,,有百福相的$,,sata,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16253,"satapāka",.n:base.,.nt.,,为百次治疗的药(油),,sata,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8987,"sataraṃsī",.n:base.,.m.,,太阳$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16254,"satasahassa",.n:base.,.nt.,,十万(百千),,sata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2077,"satata",.adj:base.,,,不变的$持续不断的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20327,"satataṃ",.adv.,,,不变地$不断地$总是$,,satata,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2079,"satekiccha",.adj:base.,,,可医治的$可原谅的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11257,"sati",.n:base.,.f.," 1(‹sar(梵smr)记忆﹑念;vedic smrti)",念$记住$memory$深切注意$mindfulness,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+114,"satimant",.adj:base.,.fr.,sati,具念,(mindful$ thoughtful$ contemplative,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19973,"satimantu",.adj:base.,,,深思的$小心的$,,sati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16255,"satindriya",.n:base.,.nt.,,念根$,,sati,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16256,"satipaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,念处,(paṭṭhāna可作两种解释$即:「建立起」(upaṭṭhāna)及作为「念」(sati)的「立足处」$,sati,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16466,"satisambojjhaṅga",.n:base.,.m.,,念觉支$,,sati,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10855,"satisampajañña",.n:base.,.nt.,,正念正知$,,(sati念+sam一起+pajañña知),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16257,"satisampajañña",.n:base.,.nt.,,正念正知,(dhsa.p.53.︰saratīti sati. sampajānātīti sampajaññaṃ.记得为‘念’$,sati,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+463,"satta",.adj:base.,,,七$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2442,"satta",.adj:base.,.pp.,sajjati,$ 已附著$hanging$已执著$#=有情$clinging or attached to$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2454,"satta",.adj:base.,.pp.,sapati,$sk$wapta$已诅咒$to curse$已发誓$sworn$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19974,"sattabhūmaka",.adj:base.,,,有七层楼的$,,satta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19975,"sattaguṇa",.adj:base.,,,七倍的$,,satta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16258,"sattaka",.n:base.,.nt.,,七个一夥$,,satta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20328,"sattakkhattuṃ",.adv.,,,七次$,,satta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2083,"sattama",.adj:base.,,,第七的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18199,"sattamī",.n:base.,.f.,,第七天$处所格〔巴利语法〕$潜在语气〔巴利语法〕$,,sattama,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17493,"sattapaṇṇī",.n:base.,.m.,,鸭脚树,(黑板树﹐alstonia scholaris$其树皮过去用作抗间发性病$,satta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16259,"sattaratana",.n:base.,.nt.,,七宝,即:1.金sovaṇṇa$2.银rūpiya$3.毘琉璃(天青石)veḷuriya$4.水晶phalika$5.红宝石lohitaṅka$6.猫眼石masāragalla$7.珊瑚(砗磲$台语:sian hou5)pavāḷa);七宝另作:1.轮宝cakkaratana$2.象宝hatthiratana$3.马宝assaratana$4.摩尼宝maṇiratana$5.女宝itthiratana$6.居士宝gahapatiratana$7.主兵(将军)宝pariṇāyakaratana$,satta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16260,"sattaratta",.n:base.,.nt.,,一个星期(七夜),,satta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18200,"sattasattati",.n:base.,.f.,,七十七$,,satta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18201,"sattasaṭṭhi",.n:base.,.f.,,六十七$,,satta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19977,"sattatanti",.adj:base.,,,有七线的$,,satta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9930,"sattati",.n:base.,.f.,,七十$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18202,"sattatiṃsā",.n:base.,.f.,,三十七$,,satta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19976,"sattatālamatta",.adj:base.,,,有七棵棕榈树的高度$,,satta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19978,"sattavassika",.adj:base.,,,七岁(七腊),,satta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18203,"sattavīsati",.n:base.,.f.,,二十七$,,satta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17492,"satta~bhūmakapāsāda",.n:base.,.m.,,七层塔,(a tower with 7 platforms)$,pāsāda,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7419,"sattha",.n:base.,.nt.,,$科学$艺术$知识$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12769,"sattha",.n:base.,.m.,,旅行队$商队,在沙漠或危险地区结伴而行的,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7420,"satthaka",.n:base.,.nt.,,小刀$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19979,"satthakagamanīya",.adj:base.,,,旅行队要经过的(路径),,satthaka,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16261,"satthakkamma",.n:base.,.nt.,,外科手术$,,satthaka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17494,"satthakkavāta",.n:base.,.m.,,刺骨的痛苦$,,satthaka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17495,"satthakvāha",.n:base.,.m.,,旅行队的领袖$,,satthaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9932,"satthi",.n:base.,.f.,,大腿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10216,"satthu",.n:base.,.m.,,$大$师$经中说的是指佛陀$主人$,(satthar)(梵wāstr),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5837,"satti",.n:base.,.f.,,矛$匕首$knife$ dagger$ sword$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5892,"satti",.n:base.,.f.,,能力$力$力量$ability$ power$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7421,"sattisūla",.n:base.,.nt.,,长矛$铁刺,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8988,"sattu",.n:base.,.m.,,敌人$炒过的面粉$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18204,"sattubhastā",.n:base.,.f.,,充满炒过的面粉的皮袋$,,sattu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7418,"sattāha",.n:base.,.nt.,,七天$一个星期$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6089,"satī",.n:base.,.f.,,$成为$being$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20519,"saupādisesa",,.neg.,,有余,(having the substratum of life remaining),sa-upādisesa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7422,"savana",.n:base.,.nt.,,流动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14009,"savanta",.adj:base.,.prp.,savati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9933,"savantī",.n:base.,.f.,,河$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4932,"savati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流$,,(su挤向前+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2085,"savaṅka",.adj:base.,,,有弯曲的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11391,"savaṇa",.n:base.,.nt.,(‹suṇāti﹐su(梵wru)听),听$耳朵$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12770,"savaṇa",.n:base.,.m.,,女宿,(二十七星宿之一),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2084,"savaṇīya",.adj:base.,,,悦耳的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2088,"savera",.adj:base.,,,与敌意连接的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15020,"savi",.v.,.aor.,savati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2089,"savibhattika",.adj:base.,,,包括一个分级的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2090,"savighāta",.adj:base.,,,带来恼怒的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18206,"savikā",.n:base.,.f.,,女弟子$,,sāvaka,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2092,"savitakka",.adj:base.,,,有寻的$有推理陪伴的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13507,"savitvā",.v:ind.,.abs.,savati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2091,"saviññāṇaka",.adj:base.,,,有生气的$有意识的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2093,"savyañjana",.adj:base.,,,连同佐料的$连同好文学的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16263,"savāraṇa",.n:base.,.nt.,,蚊帐$语:蠓罩$,,makasa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8990,"sayambhū",.n:base.,.m.,,造物主$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10455,"sayana",.n:base.,.nt.,(fr. wī),1睡眠$lying down$ sleeping$ mañcasayana$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16264,"sayanighara",.n:base.,.nt.,,睡房$,,sayana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5759,"sayathā",.adv.,,(cp. sk. sayathā or tadyathā; see sa2. the usual p. form is seyyathā),像$即,(like$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4935,"sayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,睡觉$躺下$,,(si睡+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2096,"sayañjāta",.adj:base.,,,自生的$化生的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5599,"sayaṃ",.ind.,,,自己$靠自己$独自$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19981,"sayaṃkata",.adj:base.,,,自做的$,,sayaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17496,"sayaṃvara",.n:base.,.m.,,自己的选择$,,sayaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2097,"sayha",.adj:base.,,,可忍受的$能忍耐的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15022,"sayi",.v.,.aor.,sayati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15026,"sayi",.v.,.aor.,seti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13509,"sayitvā",.v:ind.,.abs.,sayati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2095,"sayāna",.adj:base.,,,睡著的$躺下的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4934,"sayāpeti",.v.,.caus.,sayati,使入眠$使躺下$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2700,"sayāpita",.adj:base.,.pp.,sayāpeti,已躺下$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8861,"sa~jana",.n:base.,.m.,,同族者$自己的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1957,"sa~upādisesa",.adj:base.,,,有残余生机的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11519,"sa~upādisesa~nibbānadhātu",.n:base.,.f.,,有余涅盘界$阿罗汉所体验的涅盘界$虽然一切烦恼已灭尽$但诸蕴还存在$,,,,1,100,25,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1956,"sa~upādāna",.adj:base.,,,表现执著的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7376,"sañcalana",.n:base.,.nt.,,激动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4854,"sañcalati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使不稳定$摇动$,,(saṃ+cal摇动+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14950,"sañcali",.v.,.aor.,sañcalati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21124,"sañcalita",.adj:base.,.pp.,sañcalati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13991,"sañcaranta",.adj:base.,.prp.,sañcarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4855,"sañcarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走动$游荡$移动$经常出入$,,(saṃ+car移动+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7377,"sañcaraṇa",.n:base.,.nt.,,漫步$徘徊$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14951,"sañcari",.v.,.aor.,sañcarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21125,"sañcarita",.adj:base.,.pp.,sañcarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7379,"sañcaritta",.n:base.,.nt.,,媒介$带资讯$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13451,"sañcaritvā",.v:ind.,.abs.,sañcarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8949,"sañcaya",.n:base.,.m.,,积聚$量$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19949,"sañcetanika",.adj:base.,,,企图的$,,sañcetanā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9908,"sañcetanā",.n:base.,.f.,,认识$意图$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11239,"sañcetayitatta",.n:base.,.nt.,,反应$reflection$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14953,"sañcetesi",.v.,.aor.,sañceteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4857,"sañceteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,思考$想出(办法),,(saṃ+cit想+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13453,"sañcetetvā",.v:ind.,.abs.,sañceteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3095,"sañchanna",.adj:base.,.pp.,sañchādeti," 已覆盖$已充满$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4859,"sañchindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切$割$削$破坏,,(saṃ+chid切断+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14955,"sañchindi",.v.,.aor.,sañchindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13455,"sañchinditvā",.v:ind.,.abs.,sañchindati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21128,"sañchinna",.adj:base.,.pp.,sañchindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14954,"sañchādesi",.v.,.aor.,sañchādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4858,"sañchādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,覆盖$用茅草覆盖屋顶$,,(saṃ+chad盖+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13454,"sañchādetvā",.v:ind.,.abs.,sañchādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21127,"sañchādita",.adj:base.,.pp.,sañchādeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5471,"sañcicca",.v:ind.,.abs.,,有意图$故意地$有差别地$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7380,"sañcinana",.n:base.,.nt.,,积聚$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13992,"sañcinanta",.adj:base.,.prp.,sañcināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14956,"sañcini",.v.,.aor.,sañcināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13456,"sañcinitvā",.v:ind.,.abs.,sañcināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4860,"sañcināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,累积$,,(saṃ+ci+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2691,"sañcita",.adj:base.,.pp.,sañcināti,积聚$accumulated$ filled$with$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3060,"sañciṇṇa",.adj:base.,.pp.,sañcināti," 已累积$已练习$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2995,"sañcodita",.adj:base.,.pp.,"sañcodeti ",已教唆$已兴奋$covered with$full of),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7381,"sañcopana",.n:base.,.nt.,,移动$换位$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14957,"sañcuṇṇesi",.v.,.aor.,sañcuṇṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4861,"sañcuṇṇeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压破,(crushed)$,(saṃ+cuṇṇ+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13457,"sañcuṇṇetvā",.v:ind.,.abs.,sañcuṇṇeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21129,"sañcuṇṇita",.adj:base.,.pp.,sañcuṇṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8948,"sañcāra",.n:base.,.m.,,通道$动作$漫游$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7378,"sañcāraṇa",.n:base.,.nt.,,引起移动$引起行动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14952,"sañcāresi",.v.,.aor.,sañcāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4856,"sañcāreti",.v.,.caus.,sañcarati,使走来走去$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13452,"sañcāretvā",.v:ind.,.abs.,sañcāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21126,"sañcārita",.adj:base.,.pp.,sañcāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4882,"sañjagghati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,笑$开玩笑$,,(saṃ+jaggh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14976,"sañjagghi",.v.,.aor.,sañjagghati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13474,"sañjagghitvā",.v:ind.,.abs.,sañjagghati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7388,"sañjanana",.n:base.,.nt.,,制造$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15409,"sañjanana",.adj:base.,,,产生的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18520,"sañjananī",.v.,.aor.,sañjānāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14977,"sañjanesi",.v.,.aor.,sañjaneti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4884,"sañjaneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生产$生$,,(saṃ+jan +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13476,"sañjanetvā",.v:ind.,.abs.,sañjaneti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21145,"sañjanita",.adj:base.,.pp.,sañjaneti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13475,"sañjanitvā",.v:ind.,.abs.,sañjānāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14978,"sañjayi",.v.,.aor.,sañjāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9914,"sañjhā",.n:base.,.f.,,傍晚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17464,"sañjhāghaṇa",.n:base.,.m.,,傍晚的云$,,sañjhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17465,"sañjhātapa",.n:base.,.m.,,傍晚的太阳$,,sañjhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13997,"sañjānanta",.adj:base.,.prp.,sañjānāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18519,"sañjāni",.v.,.aor.,sañjānāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3118,"sañjānita",.adj:base.,.pp.,sañjānāti," 已辨认出$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4883,"sañjānāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,认出,(recognize)$知道(to be aware of)$意识到(to know)$,(saṃ一起+ñā知+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2878,"sañjāta",.adj:base.,.pp.,"sañjāyati "," 已出生$已兴起$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21146,"sañjāta",.adj:base.,.pp.,sañjāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10834,"sañjāti",.n:base.,.f.,,和合产生$结果$起源$birth$ origin$ outcome$ produce$,,(saṃ+jāti),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13998,"sañjāyamāna",.adj:base.,.prp.,sañjāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4885,"sañjāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出生$生产$,,(saṃ+jan生+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13477,"sañjāyitvā",.v:ind.,.abs.,sañjāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11371,"sañjīva",.n:base.,.m.,,等活地狱$八大地狱之一$,,saṃ+jīv,活命,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+157,"sañjīvana",.adj:base.,,,复活的,(reviving tha 181)$,(‹saṃ+jīv活命),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+24,"saññata",.adj:base.,.pp.,saṃyamati,抑制$自制(克制自己),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2479,"saññatta",.adj:base.,.pp.,#=saññāpita),已劝诱$已说服$已使信服$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9916,"saññatti",.n:base.,.f.,,情报$和解$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2054,"saññita",.adj:base.,,,所谓的$命名为$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10848,"saññā",.n:base.,.f.,,感觉$sense$知觉$perception$标志$mark$命名$name$承认$recognition$作手势$gesture$想$直译:一起知$perception$,,(saṃ一起+ ñā(梵jñā)知),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11525,"saññācikā",.n:base.,.f.,,自己乞求$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17474,"saññākkhandha",.n:base.,.m.,,想蕴$,,saññā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17475,"saññāpaka",.n:base.,.m.,,使明白者$,,saññā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16232,"saññāpana",.n:base.,.nt.,,令人信服$公布$,,saññā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14994,"saññāpesi",.v.,.aor.,saññāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4903,"saññāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,公布$使信服$,,(saṃ+ñā +āpe,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13490,"saññāpetvā",.v:ind.,.abs.,saññāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21159,"saññāpita",.adj:base.,.pp.,saññāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7400,"saññāṇa",.n:base.,.nt.,,标志$告示$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+408,"saññī",.adj:base.,,,有意识的$有想的$知道的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6319,"saññī",.n:base.,.m.,saññin,有意识的$有想的$知道的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11126,"saḷāyatana",.n:base.,.nt.,,六处,眼、耳、鼻、舌、身、意$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12157,"saḷāyatana",.n:base.,.nt.,,六处,眼、耳、鼻、舌、身、意$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13973,"saṃharamāna",.adj:base.,.prp.,saṃharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13972,"saṃharanta",.adj:base.,.prp.,saṃharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4748,"saṃharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收集$接合$折叠起来$,,(saṃ+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7341,"saṃharaṇa",.n:base.,.nt.,,聚集$折叠$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14859,"saṃhari",.v.,.aor.,saṃharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13374,"saṃharitvā",.v:ind.,.abs.,saṃharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+145,"saṃhata",.adj:base.,,,结实的$紧密的,(firm$ compact)$," 1(pp. of saṃ+han)",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2680,"saṃhaṭa",.adj:base.,.pp.,saṃharati,已收集$已接合$已折叠起来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+335,"saṃhita",.adj:base.,,,装备的$持有的$,,(pp. of sandahati具有、伴随‹ saṃ+dhā给),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18177,"saṃhitā",.n:base.,.f.,,连接$语调的和谐$,,saṃhita,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6092,"saṃhāni",.n:base.,.f.,,损减$减退,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8915,"saṃhāra",.n:base.,.m.,,删节$编辑$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19932,"saṃhāraka",.adj:base.,,,接合的$,,saṃhāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2013,"saṃhārima",.adj:base.,,,活动的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11522,"saṃkilesa",.n:base.,.m.,,烦恼$污染$impurity$ defilement$ corruption$ sinfulness$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4752,"saṃkilissati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,,,(saṃ+kilissati,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3157,"saṃkiliṭṭha",.adj:base.,.pp.,saṃkilissati,烦恼$污染$stained$tarnished,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21055,"saṃkiliṭṭha",.adj:base.,.pp.,saṃkilissati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9903,"saṃrakkhanā",.n:base.,.f.,,保卫$保护$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4801,"saṃrakkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,保卫$防止$,,(saṃ+rakkh保护+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14905,"saṃrakkhi",.v.,.aor.,saṃrakkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21090,"saṃrakkhita",.adj:base.,.pp.,saṃrakkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13415,"saṃrakkhitvā",.v:ind.,.abs.,saṃrakkhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2866,"saṃratta",.adj:base.,.pp.,"sārajjati ",已充满激情$已激动$已迷住,(impassioned$ enamoured$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4802,"saṃroceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欢喜,(to find pleasure in$ only in aor.(poetical) samarocayi sn.290$306$ 405; j.iv$471$,(saṃ+roceti),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8931,"saṃsagga",.n:base.,.m.,,连络$结交$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4804,"saṃsandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,适合$同意$一起跑$,,(saṃ+sand+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14907,"saṃsandesi",.v.,.aor.,saṃsandeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4805,"saṃsandeti",.v.,.caus.,saṃsandati,使适宜$比较$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13417,"saṃsandetvā",.v:ind.,.abs.,saṃsandeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14906,"saṃsandi",.v.,.aor.,saṃsandati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21091,"saṃsandita",.adj:base.,.pp.,saṃsandati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13416,"saṃsanditvā",.v:ind.,.abs.,saṃsandati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13418,"saṃsapitvā",.v:ind.,.abs.,saṃsappati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7360,"saṃsappana",.n:base.,.nt.,,扭动$挣扎$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4806,"saṃsappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前爬$爬行$慢慢地移动$,,(saṃ++sap服务+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14908,"saṃsappi",.v.,.aor.,saṃsappati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4807,"saṃsarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不断地到处移动$轮回$,,(saṃ+sar(梵sr)动转+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7361,"saṃsaraṇa",.n:base.,.nt.,,到处移动$徘徊$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14909,"saṃsari",.v.,.aor.,saṃsarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21092,"saṃsarita",.adj:base.,.pp.,saṃsarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13419,"saṃsaritvā",.v:ind.,.abs.,saṃsarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+912,"saṃsatta",.adj:base.,.pp.,,已附著$已执著,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10248,"saṃsaya",.n:base.,.m.,,疑惑$忧虑$doubt,#=vicikicchā$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2784,"saṃsaṭṭha",.adj:base.,.pp.,,已和…混合$已参加$已结交$,,(pp. of saṃ+srj发出),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2027,"saṃsedaja",.adj:base.,,,湿生的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8932,"saṃseva",.n:base.,.m.,,$结交$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13982,"saṃsevamāna",.adj:base.,.prp.,saṃsevati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6253,"saṃsevanā",.n:base.,.f.,,结交$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4808,"saṃsevati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,结交,(台语:交陪kau pue5)$参加,(saṃ+ sev服侍、联合+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14910,"saṃsevi",.v.,.aor.,saṃsevati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13420,"saṃsevitvā",.v:ind.,.abs.,saṃsevati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2028,"saṃsevī",.adj:base.,,,结交的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3073,"saṃsibbita",.adj:base.,.pp.,"saṃsibbati "," 已缝纫$已交织$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21094,"saṃsiddha",.adj:base.,.pp.,saṃsijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9904,"saṃsiddhi",.n:base.,.f.,,成功$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4810,"saṃsijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被实现$成功$,,(saṃ+siddh+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4811,"saṃsijjhi",.v.,.aor.,saṃsijjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3000,"saṃsita",.adj:base.,.pp.,"saṃsati "," 已期望$已盼望$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+892,"saṃsuddha",.adj:base.,.pp.,,已纯粹,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19940,"saṃsuddhagahaṇika",.adj:base.,,,纯净的血统$,,saṃsuddha,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9905,"saṃsuddhi",.n:base.,.f.,,纯净$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4803,"saṃsādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,置在一边$搁置$延期$,,(saṃ+sad坐+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10840,"saṃsāra",.n:base.,.m.,,继续旅行$轮回$,,(saṃ+sar(梵sr)动转),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16212,"saṃsāracakka",.n:base.,.nt.,,轮回的轮子$,,saṃsāra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16213,"saṃsāradukkha",.n:base.,.nt.,,轮回的苦$,,saṃsāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17456,"saṃsārasāgara",.n:base.,.m.,,轮回的大海$,,saṃsāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13983,"saṃsīdamāna",.adj:base.,.prp.,saṃsīdati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7362,"saṃsīdana",.n:base.,.nt.,,沉没$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4809,"saṃsīdati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下沉$灰心$消极$变弱$,,(saṃ+sad坐+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14911,"saṃsīdi",.v.,.aor.,saṃsīdati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13421,"saṃsīditvā",.v:ind.,.abs.,saṃsīdati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+830,"saṃsīna",.adj:base.,.pp.,,已下跌,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+426,"saṃsūcaka",.adj:base.,,,指出的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+442,"saṃusanatā",.adj:base.,,,失忆性$失念$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10846,"saṃvacana",.n:base.,.nt.,,句子$sentence dhsa$5$,,"(saṃ+vacana) ",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10847,"saṃvacchara",.n:base.,.nt.,,年$a year$,,(saṃ+vacchara; cp. vedic saṃvatsara),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+911,"saṃvaddha",.adj:base.,.pp.,,已长大$已培养,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16217,"saṃvaddhana",.n:base.,.nt.,,生长$培养$成长$,,saṃvaddha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8941,"saṃvara",.n:base.,.m.,,抑制$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4837,"saṃvarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,覆盖$关闭$抑制$,,(saṃ+var遮盖+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16218,"saṃvaraṇa",.n:base.,.nt.,,限制$障碍$关闭$,,saṃvara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14937,"saṃvari",.v.,.aor.,saṃvarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13445,"saṃvaritvā",.v:ind.,.abs.,saṃvarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9907,"saṃvarī",.n:base.,.f.,,夜晚$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4838,"saṃvasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交往$共处$同居$,,(saṃ+vas住+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14938,"saṃvasi",.v.,.aor.,saṃvasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21115,"saṃvasita",.adj:base.,.pp.,saṃvasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13446,"saṃvasitvā",.v:ind.,.abs.,saṃvasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2037,"saṃvattanika",.adj:base.,,,有益的$涉及的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4839,"saṃvattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,存在$导致,(to lead(to)$ to be useful(for))$,(saṃ+vat+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14941,"saṃvattesi",.v.,.aor.,saṃvatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4841,"saṃvatteti",.v.,.caus.,saṃvattati,使继续$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13447,"saṃvattetvā",.v:ind.,.abs.,saṃvatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14940,"saṃvatti",.v.,.aor.,saṃvattati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21116,"saṃvattita",.adj:base.,.pp.,saṃvattati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21117,"saṃvattita",.adj:base.,.pp.,saṃvatteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3138,"saṃvaḍḍha",.adj:base.,.pp.,saṃvaḍḍhati,已长大$已培养$) 已播种$已剃头,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13985,"saṃvaḍḍhamāna",.adj:base.,.prp.,saṃvaḍḍhati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4834,"saṃvaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$增加$,,(saṃ+vaḍḍh增长+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14935,"saṃvaḍḍhesi",.v.,.aor.,saṃvaḍḍheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4835,"saṃvaḍḍheti",.v.,.caus.,saṃvaḍḍhati,养育$滋养$培养$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13443,"saṃvaḍḍhetvā",.v:ind.,.abs.,saṃvaḍḍheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14934,"saṃvaḍḍhi",.v.,.aor.,saṃvaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2925,"saṃvaḍḍhita",.adj:base.,.pp.,saṃvaḍḍhati," 已增加$已长大$已养育$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21112,"saṃvaḍḍhita",.adj:base.,.pp.,saṃvaḍḍheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13442,"saṃvaḍḍhitvā",.v:ind.,.abs.,saṃvaḍḍhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14936,"saṃvaṇṇesi",.v.,.aor.,saṃvaṇṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4836,"saṃvaṇṇeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说明$批评$盛赞$赞美有加,,(saṃ一起+vaṇṇ称赞+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13444,"saṃvaṇṇetvā",.v:ind.,.abs.,saṃvaṇṇeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21113,"saṃvaṇṇita",.adj:base.,.pp.,saṃvaṇṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9906,"saṃvaṇṇā",.n:base.,.f.,,说明$解释$赞美$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8943,"saṃvaṭṭakappa",.n:base.,.m.,,世界的毁灭$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7370,"saṃvaṭṭana",.n:base.,.nt.,,旋转$解散$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4840,"saṃvaṭṭati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,导致$引生,(to be evolved$ to be in a process of evolution)$,(saṃ+vat(vrt)使转动+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14939,"saṃvaṭṭi",.v.,.aor.,saṃvaṭṭati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8944,"saṃvega",.n:base.,.m.,,悚惧$激动$宗教性的情绪$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7371,"saṃvejana",.n:base.,.nt.,,情绪的因素$激动的因素$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2038,"saṃvejaniya",.adj:base.,,,易於引起情绪的$易於引起焦虑的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14942,"saṃvejesi",.v.,.aor.,saṃvejeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4842,"saṃvejeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使激励$使激动$,,(saṃ+vij+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13448,"saṃvejetvā",.v:ind.,.abs.,saṃvejeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21118,"saṃvejita",.adj:base.,.pp.,saṃvejeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7372,"saṃvibhajana",.n:base.,.nt.,,$分$分享$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4843,"saṃvibhajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分开$分享$,,(saṃ+vi+bhaj +a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14943,"saṃvibhaji",.v.,.aor.,saṃvibhajati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21119,"saṃvibhajita",.adj:base.,.pp.,saṃvibhajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+837,"saṃvibhatta",.adj:base.,.pp.,,已分好$已安排,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6196,"saṃvibhāga",.n:base.,.m.,,分$分享$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16470,"saṃvibhāga",.n:base.,.m.,,分享$,,nāyaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8945,"saṃvibhāgī",.n:base.,.m.,,慷慨$大方$豪爽$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13986,"saṃvidahamāna",.adj:base.,.prp.,saṃvidahati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7373,"saṃvidahana",.n:base.,.nt.,,安排$下令$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4844,"saṃvidahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安排$准备$下令$,,(saṃ+vi+dhā+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14944,"saṃvidahi",.v.,.aor.,saṃvidahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21120,"saṃvidahita",.adj:base.,.pp.,saṃvidahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13449,"saṃvidahitvā",.v:ind.,.abs.,saṃvidahati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7374,"saṃvidhāna",.n:base.,.nt.,,安排$下令$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19944,"saṃvidhāyaka",.adj:base.,,,安排的人$处理的人$,,saṃvidhāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3019,"saṃvigga",.adj:base.,.pp.,saṃvijjati," 已激动$已被恐惧所影响$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2690,"saṃvihita",.adj:base.,.pp.,saṃvidahati,已安排$已下令$已准备$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13987,"saṃvijjamāna",.adj:base.,.prp.,saṃvijjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4845,"saṃvijjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被发现$存在$被激动$被移动$,,(saṃ+vid知+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14945,"saṃvijji",.v.,.aor.,saṃvijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21093,"saṃvita",.adj:base.,.pp.,saṃsevati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13988,"saṃvohāramāna",.adj:base.,.prp.,saṃvohārati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4846,"saṃvohārati",.v.,.denom.,"denom.‹saṃvohāra) ",贸易,(to trade(with))。,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2689,"saṃvuta",.adj:base.,.pp.,saṃvarati,抑制$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21114,"saṃvuta",.adj:base.,.pp.,saṃvarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19945,"saṃvutindriya",.adj:base.,,,已控制了五根的$,,saṃvuta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8942,"saṃvāsa",.n:base.,.m.,,$同房$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19943,"saṃvāsaka",.adj:base.,,,同居的$共处一室的$,,saṃvāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8946,"saṃyama",.n:base.,.m.,,$抑制$克己$节制$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6254,"saṃyamana",.n:base.,.nt.,,抑制$克己$节制$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4847,"saṃyamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抑制$练习克己,(to practise self~control s i.209(pāṇesu ca saṃyamāmase$ “if we can keep our hands off living things”). pp. saṃyata. caus. saññāmeti to restrain. cp. paṭisaṃyamati.$,(saṃ+yamati),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13989,"saṃyamenta",.adj:base.,.prp.,saṃyameti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14946,"saṃyamesi",.v.,.aor.,saṃyameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4848,"saṃyameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抑制$练习克己$,,(saṃ+yam+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13450,"saṃyametvā",.v:ind.,.abs.,saṃyameti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21121,"saṃyamita",.adj:base.,.pp.,saṃyameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17457,"saṃyamī",.n:base.,.m.,,隐遁者$抑制五官的人$,,saṃyama,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+601,"saṃyata",.adj:base.,,,抑制$自制(克制自己),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19946,"saṃyata",.adj:base.,,,抑制心意的$,,saṃyata,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19947,"saṃyatacārī",.adj:base.,,,自制而住的$,,saṃyata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8947,"saṃyoga",.n:base.,.m.,,束缚$联盟$协会$脚镣$母音复合$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10437,"saṃyojana",.n:base.,.nt.,(fr. saṃyuñjati),结$连接$束缚$桎梏$bond$fetters,$iv$163 etc$especially the fetters that bind man to the wheel of transmigration$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19948,"saṃyojaniya",.adj:base.,,,对桎梏有用的$,,saṃyojana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14947,"saṃyojesi",.v.,.aor.,saṃyojeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4849,"saṃyojeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,参加$结合$绑$,,(saṃ+yuj连接+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21122,"saṃyojita",.adj:base.,.pp.,saṃyojeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4851,"saṃyujjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被联合$被连接$,,(saṃ+yuj连接+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14949,"saṃyujji",.v.,.aor.,saṃyujjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2470,"saṃyuta",.adj:base.,.pp.,saṃyuttasaṃyujjati,$已连接$已联合$已绑在一起$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4850,"saṃyūhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,形成一块$形成一团$形成一堆$,,(saṃ+ūh+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21123,"saṃyūḷha",.adj:base.,.pp.,saṃyūhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14948,"saṃyūḷhi",.v.,.aor.,saṃyūhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10439,"saṅga",.n:base.,.m.,(fr. sañj: see sajjati1),附著$执著$cleaving$clinging$attachment$bond,$the five saṅgas are rāga$dosa$moha$māna$and diṭṭhi$thag$633#=dhp$370$dha$iv$187$seven saṅgas$it$94$nd1 9 43 nd2 620$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4875,"saṅgacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,偶遇$集合,(to come together$ to meet with)$,(saṃ+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14969,"saṅgacchi",.v.,.aor.,saṅgacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11170,"saṅgaha",.n:base.,.m.,,收集$堆积$collecting$gathering$accumulation,,saṃ+gah,(梵grah)拿),1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11194,"saṅgaha",.n:base.,.nt.,,抑制$障碍$restraining$hindrance$bond,,saṃ+gah,(grah)拿),1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+110,"saṅgahaṇa",.adj:base.,.fr.,saṅgaṇhāti,善待$收集$编译,(firm$ well~supported j.v.484.)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3348,"saṅgahita",.adj:base.,.pp.,saṅgaṇhāti,$已编辑$已包括,$comprised$included miln$40$ekasaṅgahita$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21138,"saṅgata",.adj:base.,.pp.,saṅgacchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11382,"saṅgati",.n:base.,.f.,(‹sangacchati),$前来相聚於$集会$交合$meeting$ intercourse$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+342,"saṅgaṇa",.adj:base.,,,有罪的,(sinful sn.279. cp. sāṅgaṇa)$,(sa+aṅgaṇa),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13996,"saṅgaṇhanta",.adj:base.,.prp.,saṅgaṇhāti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14971,"saṅgaṇhi",.v.,.aor.,saṅgaṇhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9910,"saṅgaṇikā",.n:base.,.f.,,沟通$社交$社会$communication$association$society,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18186,"saṅgaṇikārāmatā",.n:base.,.f.,,很喜欢有陪伴$,,saṅgaṇikā,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8957,"saṅgha",.n:base.,.m.,,群衆$与会者$集合称$佛教僧团$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16223,"saṅghabhatta",.n:base.,.nt.,,僧团的施食$,,saṅgha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8958,"saṅghabheda",.n:base.,.m.,,破僧$分裂僧团$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17460,"saṅghabheda",.n:base.,.m.,,破僧$分裂僧团$,,saṅgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17461,"saṅghabhedaka",.n:base.,.m.,,引起僧团分裂的人$,,saṅgha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19954,"saṅghagata",.adj:base.,,,加入僧团的$,,saṅgha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16224,"saṅghakamma",.n:base.,.nt.,,僧羯磨$僧团会议$,,saṅgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19955,"saṅghamāmaka",.adj:base.,,,信奉僧团的$,,saṅgha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17462,"saṅghatthera",.n:base.,.m.,,僧团长老$,,saṅgha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14973,"saṅghaṭesi",.v.,.aor.,saṅghaṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4878,"saṅghaṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连接$,,(saṃ+ghaṭ +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13471,"saṅghaṭetvā",.v:ind.,.abs.,saṅghaṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21141,"saṅghaṭita",.adj:base.,.pp.,saṅghaṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11322,"saṅghaṭṭana",.n:base.,.nt.,(‹sanghaṭṭeti),$密切的接触$互相撞击$rubbing or striking together$ close contact$ impact$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16225,"saṅghaṭṭanasamodhāna",.n:base.,.nt.,,互相摩擦$,,samodhāna,,1,100,20,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12234,"saṅghaṭṭanā",.n:base.,.f.,,$密切的接触$互相撞击$rubbing or striking together$ close contact$ impact$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14974,"saṅghaṭṭesi",.v.,.aor.,saṅghaṭṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4879,"saṅghaṭṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撞击,(to knock against)$以嘲弄来激怒(to provoke by scoffing)$,(saṃ+ghaṭṭ +e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13472,"saṅghaṭṭetvā",.v:ind.,.abs.,saṅghaṭṭeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21142,"saṅghaṭṭita",.adj:base.,.pp.,saṅghaṭṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2045,"saṅghika",.adj:base.,,,僧团的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2917,"saṅghuṭṭha",.adj:base.,.pp.,"saṅghoseti "," 已回响$已声明$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11439,"saṅghāta",.n:base.,.m.,,$撞击$谋杀$striking$ killing$ murder$,han杀,saṃ+ghāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9911,"saṅghāṇi",.n:base.,.f.,,腰布$a loin~cloth vin$iv$339 sq$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10833,"saṅghāṭa",.n:base.,.m.,,连接$联盟$筏$,,(saṃ+ghaṭeti连接),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9912,"saṅghāṭi",.n:base.,.f.,,僧伽梨$重ㄔㄨㄥˊ衣$大衣,$出家众的三衣之一$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2044,"saṅghī",.adj:base.,,,有很多从者的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4880,"saṅgopeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,保护得好$,,(saṃ+gup保护+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21143,"saṅgpita",.adj:base.,.pp.,saṅgopeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10759,"saṅgāha",.n:base.,.m.,,$收集$,,(fr. saṃ+grah抓住),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2043,"saṅgāhaka",.adj:base.,,,收集者$编译的$善待的$结合在一起的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12764,"saṅgāhaka",.n:base.,.m.,,战车的御者。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10757,"saṅgāma",.n:base.,.m.,,对抗$战争$a fight$ battle$,,(fr. saṃ+*gam),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17459,"saṅgāmavijaya",.n:base.,.m.,,聚集胜利$,,saṅgama,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14970,"saṅgāmesi",.v.,.aor.,saṅgāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4876,"saṅgāmeti",.v.,.fr.,saṅgāma,对抗$冲突$打战$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13469,"saṅgāmetvā",.v:ind.,.abs.,saṅgāmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21139,"saṅgāmita",.adj:base.,.pp.,saṅgāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19953,"saṅgāmāvacara",.adj:base.,,,常在战场的$,,saṅgāma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4877,"saṅgāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吟唱$背诵,(to chant$ proclaim(cp. saṅgara)$ to rehearse$ to establish)$,(saṃ+gā(梵gr1)唱+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14972,"saṅgāyi",.v.,.aor.,saṅgāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13470,"saṅgāyitvā",.v:ind.,.abs.,saṅgāyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3104,"saṅgīta",.adj:base.,.pp.,"saṅgāyati "," 已诵$已做声$已唱$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21140,"saṅgīta",.adj:base.,.pp.,saṅgāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9913,"saṅgīti",.n:base.,.f.,,排练$佛教经典的$结集$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17463,"saṅgītikāraka",.n:base.,.m.,,结集的长老$,,saṅgīti,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7387,"saṅjānana",.n:base.,.nt.,,承认$感知$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10590,"saṅkacchikā",.n:base.,.f.,,掩腋衣$僧祇支$僧却崎,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7389,"saṅkalana",.n:base.,.nt.,,附加$徵收$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7390,"saṅkamana",.n:base.,.nt.,,通道$桥$越过$从一处到另一处的移动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4887,"saṅkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,经过$移动$移居,(a passage$ bridge)$,(saṃ+kam(梵kram)超越+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14980,"saṅkami",.v.,.aor.,saṅkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4888,"saṅkampati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$摇动$,,(saṅkaṃpati saṃ+kamp+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14981,"saṅkampi",.v.,.aor.,saṅkampati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21148,"saṅkampita",.adj:base.,.pp.,saṅkampati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13479,"saṅkampitvā",.v:ind.,.abs.,saṅkampati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13999,"saṅkamāna",.adj:base.,.prp.,saṅkati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2692,"saṅkanta",.adj:base.,.pp.,saṅkamati,经过$移动$移居$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21147,"saṅkanta",.adj:base.,.pp.,saṅkamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4889,"saṅkantati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,四处剪$,,(saṃ+kant+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14982,"saṅkanti",.v.,.aor.,saṅkantati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2047,"saṅkantika",.adj:base.,,,从一处移到另一处的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21149,"saṅkantita",.adj:base.,.pp.,saṅkantati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13480,"saṅkantitvā",.v:ind.,.abs.,saṅkantati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10826,"saṅkappa",.n:base.,.m.,,思惟$意图$目的$thought$ intention$ purpose$ plan$,,(saṃ+ kapp(梵kḷp) 使适应),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14983,"saṅkappesi",.v.,.aor.,saṅkappa,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13481,"saṅkappetvā",.v:ind.,.abs.,saṅkappa,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21150,"saṅkappita",.adj:base.,.pp.,saṅkappa,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2048,"saṅkara",.adj:base.,,,充满喜悦的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12765,"saṅkara",.n:base.,.m.,,混合。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4891,"saṅkati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怀疑$犹豫$不能确定$,,(saṅk(梵wañk)怀疑+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17466,"saṅkatikaroga",.n:base.,.m.,,传染病$,,saṅkantika,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13478,"saṅkaḍhitvā",.v:ind.,.abs.,saṅkaḍḍhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4886,"saṅkaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收集$拖拉$,,(saṃ+kaddh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14979,"saṅkaḍḍhi",.v.,.aor.,saṅkaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7391,"saṅkaṭīra",.n:base.,.nt.,,垃圾堆$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10835,"saṅketa",.n:base.,.m.$.nt.,,$标志$指定的地方$集合点$,,(saṃ+keta),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16229,"saṅketakamma",.n:base.,.nt.,,同意,(agreement)$,saṅketa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11164,"saṅkha",.n:base.,.m.,,$犬齿贝$贝壳$海螺壳$a shell$ conch$ mother~of~pearl$ a chank$ commonly used as a trumpet$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12334,"saṅkha",,,,一种水生植物$a water plant,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12340,"saṅkha",,,,3$智慧$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17467,"saṅkhadhama",.n:base.,.m.,,吹海螺壳的人,(a trumpeter)$,saṅkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17468,"saṅkhakuṭṭhī",.n:base.,.m.,,身有白癍的人,(a kind of leper)$,saṅkha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7392,"saṅkhalika",.n:base.,.nt.,,链$a chain$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10440,"saṅkhalikā",.n:base.,.f.,(fr. saṅkhalā;cf. 梵 wrṅkhalā),链$a chain$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16230,"saṅkhamuṇḍika",.n:base.,.nt.,,贝秃刑,(the shell~tonsure拷问刑法)$,saṅkha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7394,"saṅkharaṇa",.n:base.,.nt.,,恢复$准备$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14987,"saṅkhari",.v.,.aor.,saṅkharoti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13484,"saṅkharitvā",.v:ind.,.abs.,saṅkharoti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14000,"saṅkharonta",.adj:base.,.prp.,saṅkharoti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4894,"saṅkharoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回复$准备$集合$,,(saṃ+kar行+o),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2842,"saṅkhata",.adj:base.,.pp.,saṅkharoti," 已以…为条件$已修理$已由…因素产生$有为的$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21154,"saṅkhata",.adj:base.,.pp.,saṅkharoti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18188,"saṅkhatadhātu",.n:base.,.f.,,条件的境界$,,saṅkhata,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17471,"saṅkhathāla",.n:base.,.m.,,海螺壳制的容器,(mother of pearl)$,saṅkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10370,"saṅkhati",.n:base.,.f.,,烹饪术$cookery m$i$448$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10836,"saṅkhaya",.n:base.,.m.,,破坏$消费$损失$destruction$consumption$loss$end,vināsa dha.iii$421$,(saṃ+khaya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+362,"saṅkhepa",.adj:base.,,,删节$摘要$精简的估计,(abridgment$ abstract$ condensed account),(saṃ+khepa),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1,"saṅkheyya",.adj:base.,.fpp.,saṅkhāyati,可计算的,(calculable$ only neg. asaṅkheyya incalculable)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11610,"saṅkheyya",.n:base.,.nt.,,隐居处,$a hermitage$the residence of thera āyupāla miln$19$22 etc$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4895,"saṅkhipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,堆积,(to collect$ heap together)$,(saṃ+khip抛+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14988,"saṅkhipi",.v.,.aor.,saṅkhipati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12846,"saṅkhipituṃ",.v:ind.,.inf.,saṅkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13485,"saṅkhipitvā",.v:ind.,.abs.,saṅkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+363,"saṅkhippa",.adj:base.,,,快速,(quick)$,(saṃ+khippa),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2694,"saṅkhitta",.adj:base.,.pp.,saṅkhipati,精简$简短$concise$ brief$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10852,"saṅkhobha",.n:base.,.m.,,骚动$动乱$shaking$ commotion$ upsetting$ disturbance$,,(san+khobha),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14001,"saṅkhobhenta",.adj:base.,.prp.,saṅkhobheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14989,"saṅkhobhesi",.v.,.aor.,saṅkhobheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4896,"saṅkhobheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扰乱$激起$推翻$,,(saṃ+khubh摇动+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13486,"saṅkhobhetva",.v:ind.,.abs.,saṅkhobheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21155,"saṅkhobhita",.adj:base.,.pp.,saṅkhobheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7396,"saṅkhubhana",.n:base.,.nt.,,搅动$煽动$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4897,"saṅkhubhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被煽动$搅动,(to be shaken$ to be agitated$ to stir)$,(saṃ+khubh摇动+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14990,"saṅkhubhi",.v.,.aor.,saṅkhubhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21156,"saṅkhubhita",.adj:base.,.pp.,saṅkhubhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13487,"saṅkhubhitvā",.v:ind.,.abs.,saṅkhubhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11524,"saṅkhyā",.n:base.,.f.,,数目$cardinal numbers$列举$计算$定义$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11827,"saṅkhyā",.n:base.,.f.,,$列举$计算$评估$enumeration$ calculation$ estimating$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12084,"saṅkhyā",.n:base.,.f.,,$列举$计算$评估$enumeration$ calculation$ estimating$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11055,"saṅkhā",.n:base.,.f.,,$列举$计算$评估$enumeration$ calculation$ estimating$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4893,"saṅkhādati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,咀嚼$,,(saṃ+khād嚼+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14986,"saṅkhādi",.v.,.aor.,saṅkhādati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21153,"saṅkhādita",.adj:base.,.pp.,saṅkhādati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13483,"saṅkhāditvā",.v:ind.,.abs.,saṅkhādati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7393,"saṅkhāna",.n:base.,.nt.,,计算$估计$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10827,"saṅkhāra",.n:base.,.m.,,行$直译:一起作$共作$共作物$必要的条件$有条件的事物$生死,《长阿含十报法经》$t$237.1$、一卷本《杂阿含经》$t$496.2~3、498.3$、《佛说阿含正行经》$t$88$2$、《佛说忠心经》$t17.550.3$、《阿含口解十二因缘经》$t2$5$2$…等$直接把行蕴译成「生死」$,(saṃ+ kar(梵kr)行),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16231,"saṅkhāradukkha",.n:base.,.nt.,,行苦$,,saṅkhāra,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17469,"saṅkhārakkhandha",.n:base.,.m.,,行蕴$,,saṅkhāra,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17470,"saṅkhāraloka",.n:base.,.m.,,行世界$整个的创造(有为法),,saṅkhāra,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7395,"saṅkhārupekkhāñāṇa",.n:base.,.nt.,,行舍智$,,,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2666,"saṅkhāta",.adj:base.,.pp.,pp.ofsaṅkhāyati),已决定$已估计$agreed on$ reckoned$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14984,"saṅki",.v.,.aor.,saṅkati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6198,"saṅkilesa",.n:base.,.m.,,杂质$污秽$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2050,"saṅkilesika",.adj:base.,,,有害的$腐败的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7397,"saṅkilissana",.n:base.,.nt.,,$杂质$污秽$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4898,"saṅkilissati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被弄脏$被掺杂$被污染$,,(saṃ+kilis+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14991,"saṅkilissi",.v.,.aor.,saṅkilissati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13488,"saṅkilissitvā",.v:ind.,.abs.,saṅkilissati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2695,"saṅkiliṭṭha",.adj:base.,.pp.,saṅkilissati,已被弄脏$已被掺杂$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2693,"saṅkita",.adj:base.,.pp.,saṅkati,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21151,"saṅkita",.adj:base.,.pp.,saṅkati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7398,"saṅkittana",.n:base.,.nt.,,公布$宣言$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13482,"saṅkitvā",.v:ind.,.abs.,saṅkati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2864,"saṅkiṇṇa",.adj:base.,.pp.,"saṅkirati ",已充满$已混合$已不纯$love for$kindness$assistance$help$favour$benefit),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6038,"saṅkoca",.n:base.,.m.,,收缩$contraction$as a sign of anger or annoyance$面部的歪扭$grimace$mukhasaṅkoca$扭曲$台语:歪篙趑趄uai ko chi7 chuah8$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14992,"saṅkocesi",.v.,.aor.,saṅkoceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4900,"saṅkoceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缩短$扭曲,(to contract)$,(san+kuc+e)(caus. of saṅkucati),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21157,"saṅkocita",.adj:base.,.pp.,saṅkoceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8961,"saṅkopa",.n:base.,.m.,,扰乱$激动$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8962,"saṅku",.n:base.,.m.,,柱$长钉$标枪$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7399,"saṅkucana",.n:base.,.nt.,,收缩$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4901,"saṅkucati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使缩短$收缩$紧握$,,(saṃ+kuc(梵kuc / kuñc) 畏怯+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14993,"saṅkuci",.v.,.aor.,saṅkucati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21158,"saṅkucita",.adj:base.,.pp.,saṅkucati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13489,"saṅkucitvā",.v:ind.,.abs.,saṅkucati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+364,"saṅkula",.adj:base.,,,充满的$拥挤的,(crowded$ full)$,(saṃ+kula),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17472,"saṅkupatha",.n:base.,.m.,,用柱支撑著行走才能通过的路径$,,saṅku,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3020,"saṅkupita",.adj:base.,.pp.,"saṅkuppati "," 已激怒$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+803,"saṅkuṭika",.adj:base.,,,对摺的$缩小的$蜷缩的,(doubled up$ shrivelled$ shrunk),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+365,"saṅkuṭila",.adj:base.,,,弯曲$卷$curved$winding,,(saṃ+kuṭila),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+595,"saṅkuṭita",.adj:base.,,,对摺的$缩小的$蜷缩的,(doubled up$ shrivelled$ shrunk),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11267,"saṅkā",.n:base.,.f.," saṅkāyanā(‹waṅk)",疑惑$不确定$doubt$ uncertainty$ fear$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4890,"saṅkāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,准备,(to prepare$ get ready$ undertake)$,(‹saṃ+kḷp),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11372,"saṅkāra",.n:base.,.m.,,垃圾$rubbish$,,saṃ+kr,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16227,"saṅkāracoḷa",.n:base.,.nt.,,废布,(从垃圾堆拾到的碎布)$,saṅkāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16228,"saṅkāraṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,垃圾桶$垃圾堆$,,saṅkāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9915,"saṅkāsanā",.n:base.,.f.,,解释$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11826,"saṅkāyanā",.n:base.,.f.,,疑惑$不确定$doubt$ uncertainty$ fear$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4892,"saṅkāyati",.v.,.fr.,saṅkā,怀疑$不能确定$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14985,"saṅkāyi",.v.,.aor.,saṅkāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21152,"saṅkāyita",.adj:base.,.pp.,saṅkāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2049,"saṅkī",.adj:base.,,,可疑的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4899,"saṅkīyati",.v.,.pass.,saṅkati,被怀疑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17473,"saṅkūṭa",.n:base.,.m.,,垃圾堆$,,saṅkāra,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12323,"saṇadhovika",,,,$麻洗$象洗身时在水中跳跃嬉戏之称$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13990,"saṇamāna",.adj:base.,.prp.,saṇati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4853,"saṇati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发出噪音$有声响$,,(saṃ+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2046,"saṇha",.adj:base.,,,光滑的$柔软的$细致优雅的$精致的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18187,"saṇhakaraṇī",.n:base.,.f.,,磨石$使平滑的工具$,,saṇha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14975,"saṇhesi",.v.,.aor.,saṇheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4881,"saṇheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,磨(碎)$使成粉末$使光滑$擦掉灰尘,,(saṇh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13473,"saṇhetvā",.v:ind.,.abs.,saṇheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21144,"saṇhita",.adj:base.,.pp.,saṇheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8950,"saṇḍa",.n:base.,.m.,,小树林$丛$多数$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8951,"saṇḍāsa",.n:base.,.m.,,钳子$pincers$镊子$tweezers,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7408,"saṇṭhahana",.n:base.,.nt.,,再创造$形成$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7410,"saṇṭhapana",.n:base.,.nt.,,调整$建立$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15010,"saṇṭhapesi",.v.,.aor.,saṇṭhapeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4920,"saṇṭhapeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安顿$调整$建立$,,(saṃ+ṭhā +āpe),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13501,"saṇṭhapetvā",.v:ind.,.abs.,saṇṭhapeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2930,"saṇṭhita",.adj:base.,.pp.,saṇṭhāti‘保持’," 已安顿$已建立$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9919,"saṇṭhiti",.n:base.,.f.,,安定$坚固$沉淀物$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7409,"saṇṭhāna",.n:base.,.nt.,,形状$形式$位置$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15012,"saṇṭhāsi",.v.,.aor.,saṇṭhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4922,"saṇṭhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,保持$静立不动$被安置$,,(saṃ+ṭhā +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2080,"saṭha",.adj:base.,,,狡诈的$欺诈的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12768,"saṭha",.n:base.,.m.,,欺骗。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18197,"saṭhatā",.n:base.,.f.,,诡计$手腕,(ㄨㄢˋ)$,saṭha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21031,"saṭṭha",.adj:base.,.pp.,sajjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9931,"saṭṭhi",.n:base.,.f.,,六十$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19980,"saṭṭhāyana",.adj:base.,,,六十岁$,,saṭṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7425,"secana",.n:base.,.nt.,,洒水$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8991,"seda",.n:base.,.m.,,汗$排汗$汗腺位於真皮内$全身汗腺有三百多万条$《清净道论》说︰九万九千的毛孔出不净的汗汁$每个汗腺都经由一条短的汗管连到皮表的小孔$称作「汗孔」$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19983,"sedaka",.adj:base.,,,出汗的$排出的$,,seda,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16265,"sedana",.n:base.,.nt.,,蒸(馒 头等),,seda,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15024,"sedesi",.v.,.aor.,sedeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4937,"sedeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使蒸发$蒸发$煮沸$,,(sid+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13511,"sedetvā",.v:ind.,.abs.,sedeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21174,"sedita",.adj:base.,.pp.,sedeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19984,"sedāvakkhitta",.adj:base.,,,满身大汗的$,,seda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8992,"seka",.n:base.,.m.,,洒水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6012,"sekha",.n:base.,.m.,,有学$学习者$在完美课程的人$belonging to training$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7426,"sekhara",.n:base.,.nt.,,花冠$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2098,"sekhiya",.adj:base.,,,与训练有关的$应当学的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8993,"sela",.n:base.,.m.,,岩石$石头$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19985,"selamaya",.adj:base.,,,石做的$,,sela,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7427,"seleyya",.n:base.,.nt.,,安息香树胶$gum benjamin,有香味的树脂$从安息香属$styrax$ 的各种乔木〔尤指在苏门答腊、爪哇和泰国〕获得$商品为淡黄色至棕色$硬而易脆裂有芳香气味的珠状或块状物$主要用於治疗皮肤发炎$用作香料刺激性祛痰剂$用作香料的固定剂$用作香$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17497,"seleyyaka",.n:base.,.m.,,安息香树(落叶乔木(styrax benzoin)$齐墩果科,,seleyya,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7428,"semha",.n:base.,.nt.,,痰$痰癊$phlegm,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19986,"semhika",.adj:base.,,,有痰的人$,,semha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2099,"semānaka",.adj:base.,,,躺下的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11059,"sena",.n:base.,.m.,,鹰$hawk$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11831,"senaka",.n:base.,.m.,,鹰$hawk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12088,"senaka",.n:base.,.m.,,鹰$hawk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9935,"senā",.n:base.,.f.,,军队$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17498,"senābyūha",.n:base.,.m.,,布署$,,byūha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17499,"senābyūha",.n:base.,.m.,,军队的排列$,,senā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16266,"senāpacca",.n:base.,.nt.,,将军的办公室$,,senā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7429,"senāsana",.n:base.,.nt.,,住所$房舍$精舍$寺院$休息处$坐卧处$坐卧用品,$#=vihāra$指生活起居的用具$如床、椅子、床褥、坐垫等$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18207,"senāsanacārikā",.n:base.,.f.,,从一住所到另一住所地迁移$,,senāsana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17500,"senāsanagāhāpaka",.n:base.,.m.,,负责分配住所的人$,,senāsana,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17501,"senāsanapaññāpaka",.n:base.,.m.,,住所的管理者$,,senāsana,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9937,"sephālikā",.n:base.,.f.,,有芬香花的植物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2100,"sericārī",.adj:base.,,,为所欲为的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9938,"seritā",.n:base.,.f.,,独立$自由$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2101,"serivihārī",.adj:base.,,,自己的选择的生活$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2102,"sesa",.adj:base.,,,剩余的$留下的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15025,"sesesi",.v.,.aor.,seseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4938,"seseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,留下$,,(sis+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13512,"sesetvā",.v:ind.,.abs.,seseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21175,"sesita",.adj:base.,.pp.,seseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2103,"seta",.adj:base.,,,白色的$纯粹的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12772,"seta",.n:base.,.m.,,白色。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16267,"setacchatta",.n:base.,.nt.,,白伞(即皇室的象徵),,seta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16268,"setakuṭṭha",.n:base.,.nt.,,白麻疯病$,,seta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19987,"setapacchāda",.adj:base.,,,有白套的$,,seta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9939,"setaṭṭhika",.n:base.,.f.,,白骨$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8995,"setu",.n:base.,.m.,,桥$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8996,"sevaka",.n:base.,.m.,,仆人$随从$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15416,"sevaka",.adj:base.,,,服务的$伴随的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7430,"sevana",.n:base.,.nt.,,$与…结交$台语:交陪kau pue5$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6199,"sevanā",.n:base.,.f.,,$与…结交$台语:交陪kau pue5$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4939,"sevati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,服侍$和…来往$光顾,(to serve$ associate with$ resort to)$,(sev服侍、联合+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15027,"sevi",.v.,.aor.,sevati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2818,"sevita",.adj:base.,.pp.,"sevati "," 已用$全面知$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21176,"sevita",.adj:base.,.pp.,sevati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13513,"sevitvā",.v:ind.,.abs.,sevati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9940,"sevā",.n:base.,.f.,,服务$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8997,"sevāla",.n:base.,.m.,,苔藓$稀泥$线带草$一种沉水的水生植物$vallisneria spiralis$叶长似带—亦称芹属$celery$大叶属$eelgrass$水芹属$water celery$野生芹属$wild celery$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8998,"sevī",.n:base.,.m.,,联合者$练习的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+665,"seyya",.adj:base.,,,比较好的$优良的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+68,"seyyaka",.adj:base.,.fr.,seyyā,卧者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5760,"seyyathā",.adv.,,(#=taṃ yathā﹐sa~yathā),如,(as$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5600,"seyyathāpī",.ind.,,,正如$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+75,"seyyati",.adj:base.,.fr.,wr,破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5601,"seyyo",.ind.,,,更好$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9941,"seyyā",.n:base.,.f.,,床$被褥$睡眠$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9936,"seṇi",.n:base.,.f.,,公会$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8994,"seṇiya",.n:base.,.m.,,公会主人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2104,"seṭṭha",.adj:base.,,,最初的$优良的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19988,"seṭṭhasammata",.adj:base.,,,被认为最好的$,,seṭṭha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19989,"seṭṭhatara",.adj:base.,,,更优良的$,,seṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5915,"seṭṭhi",.n:base.,.m.,,百万富翁$银行家$foreman of a guild$ treasurer$ banker$ “city man”$ wealthy merchant$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16269,"seṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,富翁的地位$,,seṭṭhi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7431,"sibbana",.n:base.,.nt.,,裁缝$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9942,"sibbanī",.n:base.,.f.,,女裁缝师$渴望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17502,"sibbanīmagga",.n:base.,.m.,,缝合处$,,sibbanī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4941,"sibbati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缝$缝纫$,,(siv +ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13515,"sibbbetvā",.v:ind.,.abs.,sibbeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14011,"sibbenta",.adj:base.,.prp.,sibbeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15029,"sibbesi",.v.,.aor.,sibbeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4942,"sibbeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缝纫$,,(siv+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15028,"sibbi",.v.,.aor.,sibbati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21177,"sibbita",.adj:base.,.pp.,sibbati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21178,"sibbita",.adj:base.,.pp.,sibbeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13514,"sibbitvā",.v:ind.,.abs.,sibbati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4940,"sibbāpeti",.v.,.caus.,sibbati 的,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2105,"siddha",.adj:base.,,,半神的灵物$魔术家$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3070,"siddha",.adj:base.,.pp.,sijjhati‘发生’," 已结束$已完成$已发生$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12773,"siddha",.n:base.,.m.,,芥末,(mustard)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21180,"siddha",.adj:base.,.pp.,sijjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19990,"siddhattha",.adj:base.,,,做完工作的人$,,siddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7433,"siddhatthaka",.n:base.,.nt.,,芥末种子$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9943,"siddhi",.n:base.,.f.,,成就$成功$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8999,"siggu",.n:base.,.m.,,辣木$moringa oleifera$horse radish tree﹐一种乔木$具辣味的根$因其伸长的蒴果幼时可腌食$其种子产生辣木油$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11555,"sigāla",.n:base.,.m.,,豺$野干$jackal $,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18208,"sigālī",.n:base.,.f.,,雌豺狼,(a female jackal )$,sigāla,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4944,"sijjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,svid,煮$汗$to boil$intr$to sweat,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7434,"sijjhana",.n:base.,.nt.,,发生$成功$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4945,"sijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发生$成功$有用,(to succeed$ to be accomplished$ to avail$ suit)$,(sidh+ya;sk. sidhyate),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15031,"sijjhi",.v.,.aor.,sijjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9944,"sikatā",.n:base.,.f.,,沙$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7435,"sikhara",.n:base.,.nt.,,顶端$顶点$山顶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17508,"sikharī",.n:base.,.m.,,山$,,sikhara,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10256,"sikhā",.n:base.,.f.,,顶$头顶$端$point$边缘$edge$冠羽$crest$火焰$of a flame,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17507,"sikhābandha",.n:base.,.m.,,顶髻,(topknot)$,sikhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9000,"sikhī",.n:base.,.m.,,火$孔雀$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6093,"sikkhamānā",.n:base.,.f.,,式叉摩那$正学女$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7436,"sikkhana",.n:base.,.nt.,,学习$训练$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4946,"sikkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,学习$训练自己$练习$,,(sikkh+a)( √sak(sk. wak)‘能干’的意欲语态(desiderative)变化),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9001,"sikkhaṇḍa",.n:base.,.m.,,孔雀的冠羽$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17509,"sikkhaṇḍī",.n:base.,.m.,,孔雀$,,sikkhaṇḍa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15032,"sikkhi",.v.,.aor.,sikkhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2702,"sikkhita",.adj:base.,.pp.,sikkhati,已学习$已练习$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21181,"sikkhita",.adj:base.,.pp.,sikkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13517,"sikkhitvā",.v:ind.,.abs.,sikkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10541,"sikkhā",.n:base.,.f.,,学$学科$纪律$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19996,"sikkhākāma",.adj:base.,,,想学的(戒),,sikkhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16272,"sikkhāpada",.n:base.,.nt.,,学处$戒条$,,sikkhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16273,"sikkhāpana",.n:base.,.nt.,,教义$教育$,,sikkhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16274,"sikkhāsamādāna",.n:base.,.nt.,,自己就要持戒$,,sikkhā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9945,"sikkā",.n:base.,.f.,,网袋$络囊$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9002,"silesa",.n:base.,.m.,,$谜$难题$双关语$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9003,"silesuma",.n:base.,.m.,,痰$phlegm$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2108,"siliṭṭha",.adj:base.,,,平滑的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18214,"siliṭṭhatā",.n:base.,.f.,,平滑$,,siliṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9004,"siloka",.n:base.,.m.,,$名望$fame$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9005,"siluccaya",.n:base.,.m.,,岩石$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9006,"silutta",.n:base.,.m.,,吃鼠的蛇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16853,"silutta",.n:base.,.m.,,鼠蛇,(a rat snake印度一常见的鼠蛇属(ptyas)的蛇类$常进入屋内追捕猎物)$,ghara,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9946,"silā",.n:base.,.f.,,石头$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4947,"silāghati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,颂扬$自夸$,,(silāgh+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15033,"silāghi",.v.,.aor.,silāghati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9947,"silāghā",.n:base.,.f.,,称赞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17512,"silāguḷa",.n:base.,.m.,,石球$,,silā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19997,"silāmaya",.adj:base.,,,石头做的$,,silā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16275,"silāpaṭṭa",.n:base.,.nt.,,石平板$,,silā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17514,"silāpākāra",.n:base.,.m.,,石壁$,,silā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17515,"silātthambha",.n:base.,.m.,,石柱$,,silā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9007,"simbalī",.n:base.,.m.,,丝棉树$木棉树$silk~cotton tree,﹐feronia一种魁伟的乔木$ceiba pentandra$广泛栽培於热带地区$树干粗大$板根呈脊状$荚大$内充满著由绢丝状的毛包著种子$从绢丝毛可得到与栽培的木棉相似的纤维木棉花—亦称孟买吉贝$bombay ceiba$神树$god tree$吉贝$ceiba$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2111,"sindhava",.adj:base.,,,信度人的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12775,"sindhava",.n:base.,.m.,,岩盐$信度马,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10213,"sindhu",.n:base.,.m.,,大海$河$,(prakrit:hindhu),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16277,"sindhuraṭṭha",.n:base.,.nt.,,印度$信度国$身毒$鸡毒$贤豆$,,sindhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17517,"sindhusaṅgama",.n:base.,.m.,,合流河的河口$,,sindhu,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9950,"sindī",.n:base.,.f.,,海枣树$date plam﹐见 khajjūrī$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9008,"sindūra",.n:base.,.m.,,雄黄$二硫化二砷$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6013,"sineha",.n:base.,.m.,,$油$脂肪$oily liquid$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16278,"sinehabindu",.n:base.,.nt.,,一滴油$,,sineha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16279,"sinehana",.n:base.,.nt.,,涂油$,,sineha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4949,"sineheti",.v.,.fr.,sineha,爱$涂油$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11240,"sinerupabbatarāja",.n:base.,.m.,,﹐须弥山$王$又作妙高山$为一小世界之中心$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2113,"siniddha",.adj:base.,,,光滑的$平滑的$易曲折的$软的$锺情的$文雅的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7438,"sināna",.n:base.,.nt.,,沐浴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7441,"sippa",.n:base.,.nt.,,技术$手艺$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18216,"sippasālā",.n:base.,.f.,,学校(技术),,sippa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11832,"sippi",.n:base.,.m.,,艺术家$工匠$artisan$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12089,"sippi",.n:base.,.m.,,艺术家$工匠$artisan$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11060,"sippika",.n:base.,.m.,,艺术家$工匠$artisan$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11258,"sippikā",.n:base.,.f.," 1(‹sippī)",牡蛎$a pearl oyster$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9951,"sipāṭikā",.n:base.,.f.,,果皮$小容器$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10174,"sira",.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 头$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11061,"siri",.n:base.,.f.,,运气$光荣$财富$光彩壮丽$幸运女神$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17519,"sirigabbha",.n:base.,.m.,,高贵的卧室$皇家床室$,,siri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20004,"sirimantu",.adj:base.,,,光荣的$,,siri,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20005,"sirindhara",.adj:base.,,,光荣的$,,siri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16281,"sirisayana",.n:base.,.nt.,,王室的床$,,siri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17520,"sirivilāsa",.n:base.,.m.,,富丽堂皇$,,siri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9009,"sirivāsa",.n:base.,.m.,,松节油$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10594,"siriṃsapa",.n:base.,.m.,,爬虫类$蠍$蛇等,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3317,"siro",.adj:base.,,,面纱$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17521,"siromaṇi",.n:base.,.m.,,王冠$宝石冠$,,siro,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16282,"siroveṭhana",.n:base.,.nt.,,缠头巾$,,siro,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9952,"sirā",.n:base.,.f.,,腱$血管$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11833,"sirī",.n:base.,.f.,,运气$光荣$财富$光彩壮丽$幸运女神$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12090,"sirī",.n:base.,.f.,,运气$光荣$财富$光彩壮丽$幸运女神$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10261,"sirīsa",.n:base.,.m.,,尸利沙$尸利洒树$师利沙树$舍离沙树,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9010,"sisira",.n:base.,.m.,,冬天$寒季$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15417,"sisira",.adj:base.,,,凉爽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9011,"sissa",.n:base.,.m.,,学生$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2114,"sita",.adj:base.,,,白的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12621,"sita",.n:base.,.nt.,,微笑。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2116,"sithila",.adj:base.,,,宽松的$松的$屈从的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16286,"sithilatta",.n:base.,.nt.,,sithilabhāva$ 松$,,sithila,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2703,"sitta",.adj:base.,.pp.,siñcati,已倒$已洒$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7444,"sittha",.n:base.,.nt.,,腊$饭粒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7445,"sitthaka",.n:base.,.nt.,,饭粒$蜂腊$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20332,"sitthavakārakaṃ",.adv.,,,掉了满地饭粒$,,sittha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5521,"situṃ",.v:ind.,.inf.,,要听。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2117,"siva",.adj:base.,,,庇护的$安全的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12624,"siva",.n:base.,.nt.,,安全的地方$涅盘,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12776,"siva",.n:base.,.m.,,湿婆$大自在天,(印度三大神中司破坏之神),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9954,"sivikā",.n:base.,.f.,,轿车$轿子$palanquin$垃圾$a litter,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2110,"siñcaka",.adj:base.,,,浇水者$洒水者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14013,"siñcamāna",.adj:base.,.prp.,siñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16276,"siñcana",.n:base.,.nt.,,洒水$,,siñcaka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4948,"siñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倒$洒$,,(sic+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15034,"siñci",.v.,.aor.,siñcati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13518,"siñcitvā",.v:ind.,.abs.,siñcati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10387,"siṃsapā",.n:base.,.f.,,印度黄檀$树名$the tree dalbergia sisu$ indian rosewood$a strong &and large tree$申恕林$siṃsapā~groves$尸摄惒$胜舍婆$尸尸娑$直译:坚实$,(cp. vedic wiṃwapā)﹐,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12257,"siṃsumāragira",,,,梵名 Wiwumāragira) 首婆罗山$失收魔罗山$印度之古地名$位於婆伽国$bhagga),,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11183,"siṅga",.n:base.,.nt.,,兽角$a horn$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12475,"siṅga",,,,犊牛$the young of an animal$calf ),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4950,"siṅghati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,siṅgh,省(鼻涕),(to sniff$to get scent of ),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4951,"siṅghati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嗅$闻$,,(siṅgh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15035,"siṅghi",.v.,.aor.,siṅghati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13519,"siṅghitvā",.v:ind.,.abs.,siṅghati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10507,"siṅghāṇikā",.n:base.,.f.,,鼻涕$mucus of the nose$ snot$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10375,"siṅghāṭaka",.n:base.,.m.$.nt.,,$十字形的东西$十字路口,$日语「辻」$つじ$tsu ji$a square$a place where four roads meet$aya~s° perhaps an iron ring$in the shape of a square or triangle$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7439,"siṅgivera",.n:base.,.nt.,,姜$生姜$ginger﹐一种产於东南亚热带地区的植物〔姜属〕$Zingiber officinale$开有黄绿色花并有刺激性香味的根茎$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11909,"siṅgāla",.n:base.,.m.,,豺$野干$jackal $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10374,"siṅgāra",.n:base.,.m.,,淫欲炽盛$erotic sentiment$,(cp. sk. wrngāra),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2112,"siṅgī",.adj:base.,,,有兽角的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12620,"siṅgī",.n:base.,.nt.,,黄金。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16280,"siṅgī",.n:base.,.nt.,,$,,kañcana,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17518,"siṇgālaka",.n:base.,.m.,,豺狼仔,(人名$见d.31.:siṅgālako gahapatiputto)$,sigāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11149,"sneha",.n:base.,.m.,,爱$油$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12179,"sneha",.n:base.,.m.,,爱$油$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10217,"so",.n.,.m.$.sg.$.nom.,ta,他$,(ta 的),,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7446,"sobbha",.n:base.,.nt.,,深坑$水池$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7447,"sobhagga",.n:base.,.nt.,,光彩壮丽$美丽$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20008,"sobhaggappatta",.adj:base.,,,有美丽的$有光彩壮丽的$,,sobhagga,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4952,"sobhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$辉煌$使光彩$神采奕奕$看起来很美丽$,,(subh+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+564,"sobhaṇa",.adj:base.,,,光亮的$美丽的$庄严的$优雅的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14014,"sobhenta",.adj:base.,.prp.,sobheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15037,"sobhesi",.v.,.aor.,sobheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4953,"sobheti",.v.,.caus.,sobhati,使辉煌$装饰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13521,"sobhetvā",.v:ind.,.abs.,sobheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15036,"sobhi",.v.,.aor.,sobhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2704,"sobhita",.adj:base.,.pp.,sobheti,使辉煌$装饰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21182,"sobhita",.adj:base.,.pp.,sobhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13520,"sobhitvā",.v:ind.,.abs.,sobhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9955,"sobhā",.n:base.,.f.,,光彩壮丽$美丽$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9956,"socanā",.n:base.,.f.,,悲伤$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4954,"socati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,哀悼$伤心$,,(suc(梵wuc)+a;sk. wocati),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7448,"soceyya",.n:base.,.nt.,,纯净$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15038,"soci",.v.,.aor.,socati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21183,"socita",.adj:base.,.pp.,socati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12847,"socituṃ",.v:ind.,.inf.,socati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13522,"socitvā",.v:ind.,.abs.,socati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2118,"sodaka",.adj:base.,,,湿的$滴著的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2119,"sodariya",.adj:base.,,,同一个母亲生的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2120,"sodhaka",.adj:base.,,,净化者$纠正者$洁净者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7449,"sodhana",.n:base.,.nt.,,清洁$修正$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15040,"sodhesi",.v.,.aor.,sodheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4956,"sodheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,澄清$使洁净$改正$清除债务$,,(sudh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2705,"sodhita",.adj:base.,.pp.,sodheti,使乾净$使洁净$改正$清除债务$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15039,"sodhāpesi",.v.,.aor.,sodhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4955,"sodhāpeti",.v.,.caus.,sodheti,使清理$使改正$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13523,"sodhāpetvā",.v:ind.,.abs.,sodhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21184,"sodhāpita",.adj:base.,.pp.,sodhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7450,"sogandhika",.n:base.,.nt.,,白睡莲,$睡莲属$nymphaea$的一种白花睡莲〔特指香睡莲 n$odorata〕$与睡莲属的黄睡莲相区别$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7451,"sohajja",.n:base.,.nt.,,友谊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9013,"soka",.n:base.,.m.,,伤心事$悲伤$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17523,"sokaggi",.n:base.,.m.,,悲伤的火$,,soka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20009,"sokapareta",.adj:base.,,,被伤心事压倒的$,,soka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16287,"sokasalla",.n:base.,.nt.,,悲伤的飞镳$,,soka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16288,"sokavinodana",.n:base.,.nt.,,消除伤心事$,,soka,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7452,"sokhumma",.n:base.,.nt.,,优良$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7453,"sokhya",.n:base.,.nt.,,健康$快乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2121,"sokī",.adj:base.,,,悲伤的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9014,"soma",.n:base.,.m.,,月亮$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10861,"somanassa",.n:base.,.nt.,,欢喜$高兴$快乐$,,(su愉悦+manas意),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2122,"somma",.adj:base.,,,温和的$愉快的$令人喜爱的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18220,"sopanti",.n:base.,.f.,,阶梯的一段$,,sopāna,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11150,"soppa",.n:base.,.nt.,,睡觉$梦$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12180,"soppa",.n:base.,.m.$.nt.,,睡觉$梦$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4957,"soppati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,睡觉$,,(sup+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6056,"sopāka",.n:base.,.m.,,$印度的世袭$贱民$杀狗者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11835,"sopāka",.n:base.,.m.,,$贱民$an outcast$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12092,"sopāka",.n:base.,.m.,,$贱民$an outcast$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10175,"sopāna",.n:base.,.m.$.nt.,,楼梯$梯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16289,"sopānaphalaka",.n:base.,.nt.,,梯级$,,sopāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17524,"sopānapāda",.n:base.,.m.,,梯脚$,,sopāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16290,"sopānasīsa",.n:base.,.nt.,,梯头(楼梯的顶端),,sopāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10298,"soracca",.n:base.,.nt.,(nt.fr. sorata),温顺$柔和$gentleness$ restraint$ meekness$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16291,"soracciya",.n:base.,.nt.,,温顺$,,sūrata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11426,"sosa",.n:base.,.m.,(‹wus),$乾燥$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7456,"sosana",.n:base.,.nt.,,弄乾$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14015,"sosenta",.adj:base.,.prp.,soseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15041,"sosesi",.v.,.aor.,soseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4958,"soseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弄乾$使凋谢,(to cause to dry or wither)$,"(sus+e)(caus. of sussati) ",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13524,"sosetvā",.v:ind.,.abs.,soseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21185,"sosita",.adj:base.,.pp.,soseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4959,"sossati",.v.,.fut.,suṇāti 的,将听到$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+69,"sosānika",.adj:base.,.fr.,susāna,塚间住者,(connected with a cemetery$ bier~like十三头陀支之一)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5968,"sota",.n:base.,.nt.,,耳朵$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+950,"sotabba",.adj:base.,.fpp.,,适合被听,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16292,"sotabila",.n:base.,.nt.,,耳孔$,,sota,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16293,"sotadhātu",.n:base.,.nt.,,耳界$,,sota,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16294,"sotadvāra",.n:base.,.nt.,,耳门$,,sota,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20011,"sotavantu",.adj:base.,,,有耳朵的人$,,sota,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20012,"sotaviññeyya",.adj:base.,,,耳朵可辨识的$,,sota,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16296,"sotaviññāṇa",.n:base.,.nt.,,耳识$,,sota,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7457,"sotindriya",.n:base.,.nt.,,耳根$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6075,"sotthi",.n:base.,.f.,,平安$安全$祝福$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17525,"sotthibhāva",.n:base.,.m.,,安全$,,sotthi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16298,"sotthikamma",.n:base.,.nt.,,祝福$,,sotthi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18221,"sotthisālā",.n:base.,.f.,,医院$疗养院$,,sotthi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12297,"sotti",,,,$洗具$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+443,"sottiya",.adj:base.,,,通圣典的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11392,"sotu",.n:base.,.m.,(‹suṇāti听),听者$听众$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20013,"sotukāma",.adj:base.,,,乐意听的$,,sotu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3182,"sotāpanna",.adj:base.,.pp.,,须陀洹果$初果$已进入圣道者$预流果,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10860,"sotāpatti",.n:base.,.f.,,须陀洹道$初道$正在进入圣道者$,,(sota流+āpatti行向),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16295,"sotāpattiphala",.n:base.,.nt.,,须陀洹果$,,sotāpatti,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16297,"sotāyatana",.n:base.,.nt.,,耳处$耳净色$能听声音的色法,,sota,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10530,"sovacassa",.n:base.,.f.,,柔和$服从$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9958,"sovacassatā",.n:base.,.f.,,$言谈的$柔和$服从$文雅$suavity$ gentleness$ $,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2123,"sovaggika",.adj:base.,,,导致天堂的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5985,"sovatthika",.n:base.,.nt.,,卐,ㄨㄢˋ$有时作左旋的卍$鸠摩罗什、玄奘诸师译为‘德’$菩提流支译为‘万’$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11319,"sovaṇṇa",.n:base.,.nt.,(‹fr. suvaṇṇa),黄金$golden$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11067,"sovīraka",.n:base.,.m.,,酸的稀粥$sour gruel$醋$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+624,"soḷasa",.adj:base.,,,十六,(sixteen)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9015,"soṇa",.n:base.,.m.,,狗$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7454,"soṇita",.n:base.,.nt.,,血$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9957,"soṇī",.n:base.,.f.,,腰部$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17716,"soṇī",.n:base.,.f.,,母狗$,,soṇa,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+405,"soṇḍa",.adj:base.,,,上酒瘾的$醉汉,(addicted to drink$ intoxicated$ a drunkard),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10111,"soṇḍa",.n:base.,.m.,,上酒瘾的$醉汉$addicted to drink$ intoxicated$ a drunkard$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10635,"soṇḍi",.n:base.,.f.,,天然的石水池$a natural tank in a rock$udakasoṇḍi$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11389,"soṇḍika",.n:base.,.m.,(‹soṇḍa),$卖酒商人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10639,"soṇḍikā",.n:base.,.f.,,天然的石水池$a natural tank in a rock$udakasoṇḍi$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11062,"soṇḍikā",.n:base.,.f.,,$蔓藤$tendril of a creeper$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10610,"soṇḍā",.n:base.,.f.,,$象鼻$an elephant’s trunk$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10624,"soṇḍī",.n:base.,.f.,,天然的石水池$a natural tank in a rock$udakasoṇḍi$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11612,"soṇḍī",.n:base.,.f.,,乌龟颈部$the neck of a tortoise$soṇḍi~pañcamāni angāni$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11834,"soṇḍī",.n:base.,.f.,,$蔓藤$tendril of a creeper$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12091,"soṇḍī",.n:base.,.f.,,$蔓藤$tendril of a creeper$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7455,"soṇṇa",.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20010,"soṇṇamaya",.adj:base.,,,金制的$,,soṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2124,"subahu",.adj:base.,,,非常多的$很多的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2125,"subbaca",.adj:base.,,,服从的$温顺的$顺从的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2126,"subbata",.adj:base.,,,好行为的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9959,"subbuṭṭhi",.n:base.,.f.,,多雨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2127,"subha",.adj:base.,,,幸运的$吉兆的$愉快的$净的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12625,"subha",.n:base.,.nt.,,福利$美,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2128,"subhaga",.adj:base.,,,幸运的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17526,"subhakiṇṇa",.n:base.,.m.,,遍净天神$,,subha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16299,"subhanimitta",.n:base.,.nt.,,净相$吉兆$,,subha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+379,"subhara",.adj:base.,,,容易支援的,(easy to support)$易养$,(su易+bhara支援),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11241,"subhariyā",.n:base.,.f.,,贤妻$好太太$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2129,"subhikkha",.adj:base.,,,有许多食物的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16300,"subhikkha",.n:base.,.nt.,,食物丰富,(abundance of food)$,bhikkhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3183,"subhāvita",.adj:base.,.pp.,,善修习,,su+bhāvita,善+修习,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7459,"sucarita",.n:base.,.nt.,,正确的行为$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2131,"succhanna",.adj:base.,,,覆盖得好的$屋顶盖得好的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2132,"suci",.adj:base.,,,纯粹的$乾净的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12626,"suci",.n:base.,.nt.,,仁慈$善良$纯净的事物,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20014,"sucigandha",.adj:base.,,,芳香的$,,suci,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20015,"sucijātika",.adj:base.,,,爱好清洁的$,,suci,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20016,"sucikamma",.adj:base.,,,净业的$,,suci,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+565,"sucitta",.adj:base.,,,多杂色的$画得好的$漆油得好的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20018,"sucivasana",.adj:base.,,,衣著乾净的$,,suci,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11242,"suciṇṇa",.n:base.,.m.,,遵守$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2133,"sudanta",.adj:base.,,,驯养得好的$调御者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2134,"sudassa",.adj:base.,,,善见天$容易看到的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20019,"sudassana",.adj:base.,,,有好外表的$,,sudassa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12371,"sudaṃ",,,,冗言的虚词$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9016,"sudda",.n:base.,.m.,,$印度种姓等级中最低等级$首陀罗族人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2135,"suddha",.adj:base.,,,乾净的$纯粹的$不掺杂的$简单的$只$唯$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21186,"suddha",.adj:base.,.pp.,sujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12392,"suddhasaṅkhārapuñjoyaṃ",,,,唯诸行之聚$,,,,1,100,22,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9961,"suddhi",.n:base.,.f.,,纯净$清净$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17530,"suddhimagga",.n:base.,.m.,,清净道$,,suddhi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17529,"suddhāvāsa",.n:base.,.m.,,净居天,(属於地四禅天$共有五天︰(1)无烦天avihā$(2)无热天atappā$(3)善现天sudassī$(4)善见天 sudassā$(5)色究竟天(阿迦尼吒) akaniṭṭhā$,suddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2136,"suddhāvāsika",.adj:base.,,,住在净居天的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2137,"sudesita",.adj:base.,,,弘法得好的$教得好的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9963,"sudhammatā",.n:base.,.f.,,好脾气$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+847,"sudhanta",.adj:base.,.pp.,,已吹好$已洁净得好,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+875,"sudhota",.adj:base.,.pp.,,已洗好$已彻底地乾净,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9962,"sudhā",.n:base.,.f.,,天人的食物$甘露$ambrosia$石灰$水泥$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16304,"sudhākamma",.n:base.,.nt.,,粉刷或涂抹$,,sudhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17531,"sudhākara",.n:base.,.m.,,月亮$,,sudhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9017,"sudhī",.n:base.,.m.,,明智的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2138,"sudinna",.adj:base.,,,充分地给的$善施$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2139,"sudiṭṭha",.adj:base.,,,彻底地看到的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2140,"sudubbala",.adj:base.,,,非常弱的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2141,"sududdasa",.adj:base.,,,非常难见的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2142,"sudukkara",.adj:base.,,,非常难做的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2143,"sudullabha",.adj:base.,,,非常难获得的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2144,"suduttara",.adj:base.,,,非常难逃脱的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7460,"sugahana",.n:base.,.nt.,,善掌握$控制得好$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9018,"sugandha",.n:base.,.m.,,芬芳$愉快的气味$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15418,"sugandha",.adj:base.,,,芬香的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2145,"sugata",.adj:base.,,,好好地归去的$快乐的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12777,"sugata",.n:base.,.m.,,善逝(佛陀),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9964,"sugati",.n:base.,.f.,,善趣$快乐的境界$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17532,"sugatālaya",.n:base.,.m.,,佛陀的住宅$模仿佛陀$,,sugata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+567,"sugatī",.adj:base.,,,正直的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+376,"suggahita",.adj:base.,,,紧握的,(grasped tightly$ attentive)$,(su+gahita),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2471,"sugutta",.adj:base.,.pp.,sugopita,已保卫得好$已保护得好$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9019,"suhada",.n:base.,.m.,,善心人$善友$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7461,"suhajja",.n:base.,.nt.,,友好$友谊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2146,"suhita",.adj:base.,,,满足的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9020,"sujana",.n:base.,.m.,,有品德的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14016,"sujjhamāna",.adj:base.,.prp.,sujjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4960,"sujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变得乾净$变得纯净$,,(sudh +ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15042,"sujjhi",.v.,.aor.,sujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13525,"sujjhitvā",.v:ind.,.abs.,sujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10249,"sujā",.n:base.,.f.,,$献祭的杓子$a sacrificial ladle$,(vedic sruc),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+883,"sujāta",.adj:base.,.pp.,,已生得好$好出生,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9021,"suka",.n:base.,.m.,,鹦鹉$parrot$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2147,"sukara",.adj:base.,,,容易的$容易完成的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+566,"sukaṭa",.adj:base.,,,做得好的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12627,"sukaṭa",.n:base.,.nt.,,善行。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7462,"sukha",.n:base.,.nt.,,快乐$安慰$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20020,"sukhabhāgiya",.adj:base.,,,享乐的$,,sukha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20021,"sukhada",.adj:base.,,,产生快乐的$,,sukha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20022,"sukhakāma",.adj:base.,,,欲乐的$,,sukha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12361,"sukhamedhati",,,,乐在其中$蒙庆$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14017,"sukhamāna",.adj:base.,.prp.,sukkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20023,"sukhanisinna",.adj:base.,,,安乐坐著的$,,sukha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20024,"sukhapaṭisaṃvedī",.adj:base.,,,感觉快乐的$,,sukha,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20025,"sukhappatta",.adj:base.,,,快乐的$,,sukha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20026,"sukhasammata",.adj:base.,,,认为快乐的$,,sukha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20027,"sukhasamphassa",.adj:base.,,,愉快的接触$,,sukha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17534,"sukhasaṃvāsa",.n:base.,.m.,,愉快的联合$,,sukha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16306,"sukhaviharaṇa",.n:base.,.nt.,,舒服的生活$,,sukha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20028,"sukhavipāka",.adj:base.,,,快乐的果报$,,sukha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16307,"sukhayānaka",.n:base.,.nt.,,随和的车$,,sukha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5761,"sukhaṃ",.adv.,,,容易地$安乐地$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2149,"sukhedhita",.adj:base.,,,精致地教养$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15043,"sukhesi",.v.,.aor.,sukheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9025,"sukhesī",.n:base.,.m.,,寻快乐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4961,"sukheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使快乐$,,(su+khan掘+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18224,"sukhinī",.n:base.,.f.,,$,,sukhin,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2949,"sukhita",.adj:base.,.pp.,"sukheti "," 已快乐$已幸福$已高兴$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21187,"sukhita",.adj:base.,.pp.,sukheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+620,"sukhuma",.adj:base.,,,精细的$微小的$优良的$精致的,(subtle$ minut)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20029,"sukhumatara",.adj:base.,,,更好的$更精细的$,,sukhuma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2150,"sukhumāla",.adj:base.,,,嫩的$精致的$精制的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18225,"sukhumālatā",.n:base.,.f.,,精致的结构$,,sukhumāla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15044,"sukhāpesi",.v.,.aor.,sukkhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2148,"sukhāvaha",.adj:base.,,,带来快乐的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2151,"sukka",.adj:base.,,,白色的$纯粹的$好的$明亮的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12628,"sukka",.n:base.,.nt.,,德行$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17535,"sukkapakkha",.n:base.,.m.,,白半月份,(阴历初一至十五日)$,sukka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11527,"sukkavāro",.n:base.,.m.,,星期五$日语:金曜日$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2152,"sukkha",.adj:base.,,,乾的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21189,"sukkha",.adj:base.,.pp.,sussati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7463,"sukkhana",.n:base.,.nt.,,乾涸$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4963,"sukkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乾枯$,,(sukkh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15045,"sukkhi",.v.,.aor.,sukkhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13526,"sukkhitvā",.v:ind.,.abs.,sukkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7464,"sukkhāpana",.n:base.,.nt.,,弄乾$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4962,"sukkhāpeti",.v.,.caus.,sukkhati,弄乾$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2153,"sukumāra",.adj:base.,,,细致的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18226,"sukumāratā",.n:base.,.f.,,精致的$,,sukumāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2154,"sukusala",.adj:base.,,,非常有技术的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2155,"sulabha",.adj:base.,,,容易获得的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2156,"suladdha",.adj:base.,,,好收获的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+377,"sumana",.adj:base.,,,高兴的$,,(su好+mana心),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16309,"sumanamakula",.n:base.,.nt.,,茉莉花蕾$,,sumana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18227,"sumanamālā",.n:base.,.f.,,茉莉花环$,,sumana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16310,"sumanapuppha",.n:base.,.nt.,,茉莉花,(#=vassikā)$,sumana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2158,"sumanohara",.adj:base.,,,非常迷人的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10596,"sumanā",.n:base.,.f.,,茉莉$修摩那华$jasmine﹐见 mallikā$悦意花,$色黄甚香$树高三四尺$四垂似盖$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12188,"sumanā",.n:base.,.nt.,,茉莉花$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9026,"sumati",.n:base.,.m.,,明智的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+568,"sumedha",.adj:base.,,,明智的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9027,"sumeru",.n:base.,.m.,,须弥山$苏迷卢$须弥卢$修迷楼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12325,"sumsumārā",,,,$鼍$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+855,"sumutta",.adj:base.,.pp.,,已完全释放,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2157,"sumānasa",.adj:base.,,,欢喜的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+910,"sumāpita",.adj:base.,.pp.,,已造好,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+873,"sunahāta",.adj:base.,.pp.,,已沐浴得好,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9029,"sunakha",.n:base.,.m.,,狗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18228,"sunakhī",.n:base.,.f.,,母狗$,,sunakha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2160,"sundara",.adj:base.,,,好的$美好的$美丽的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20030,"sundaratara",.adj:base.,,,更好的$更美丽的$,,sundara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+886,"sunisita",.adj:base.,.pp.,,已磨得很利$已削得很尖,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2161,"supakka",.adj:base.,,,完全成熟的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2162,"suparihīna",.adj:base.,,,被彻底剥夺的$很瘦弱的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2163,"suparikammakata",.adj:base.,,,准备好的$擦得很亮的$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4965,"supati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,suppati,睡觉,(to sleep)$," soppati)(sup+a)(svap; vedic svapiti &and svapati; svapna sleep or dream)",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10597,"supaṇṇa",.n:base.,.m.,,金翅鸟$音译:伽娄罗鸟$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2164,"supaṭipanna",.adj:base.,,,进入正道的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2166,"suphassita",.adj:base.,,,非常适合的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15047,"supi",.v.,.aor.,supati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5973,"supina",.n:base.,.nt.,,梦$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17538,"supinapāṭhaka",.n:base.,.m.,,占梦佬$解梦师$,,supina,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13527,"supitvā",.v:ind.,.abs.,supati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2472,"supoṭhita",.adj:base.,.pp.,supothita,已完全打败$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10176,"suppa",.n:base.,.m.$.nt.,,簸箕$簸箩$winnoing basket,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7466,"suppabhāta",.n:base.,.nt.,,$问候语$黎明好$早安$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2167,"suppadhaṃsiya",.adj:base.,,,容易袭击的$容易制服的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2168,"suppasanna",.adj:base.,,,非常清楚的$非常高兴的$充满信心的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+850,"suppatiṭṭhita",.adj:base.,.pp.,,已坚固地建立,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2169,"suppatīta",.adj:base.,,,很满足的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12460,"suppavattin",,,,彻底熟练,$good~flowing$a$iv$140$of pātimokkha$trsld as “thoroughly mastered” j$p$t$s$)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2170,"suppavedita",.adj:base.,,,弘法得好的$善说法的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+852,"suppaṭividdha",.adj:base.,.pp.,,已完全明白,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2171,"supupphita",.adj:base.,,,盖满花儿的$盛开花的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9034,"sura",.n:base.,.m.,,神$天神$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2172,"surabhi",.adj:base.,,,芬香的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17539,"surabhigandha",.n:base.,.m.,,芬芳$,,surabhi,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18231,"suranadī",.n:base.,.f.,,天河$,,sura,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17544,"suranātha",.n:base.,.m.,,天神王$,,sura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17545,"surapatha",.n:base.,.m.,,天空$,,sura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2173,"surata",.adj:base.,,,很亲爱的$投入的$执著的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2174,"suratta",.adj:base.,,,染得好的$非常红的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17546,"suripu",.n:base.,.m.,,神的敌人,(即:阿修罗 asura 〔非神〕)$,sura,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9035,"suriya",.n:base.,.m.,,太阳$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17547,"suriyaggāha",.n:base.,.m.,,日蚀,(eclipse of the sun)$,suriya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16318,"suriyamaṇḍala",.n:base.,.nt.,,日轮,(the orb of the sun a.i$283; dhs.617.)$,suriya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17548,"suriyatthaṅgama",.n:base.,.m.,,日落$,,suriya,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16319,"suriyuggamana",.n:base.,.nt.,,日出$,,suriya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5762,"surusurukārakaṃ",.adv.,,,发出苏噜苏噜声地(喝),,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9967,"suruṅgā",.n:base.,.f.,,监狱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9966,"surā",.n:base.,.f.,,谷酒$须罗酒$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17540,"surāchaṇa",.n:base.,.m.,,喝酒的欢宴$,,surā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17541,"surādhutta",.n:base.,.m.,,酒鬼$,,surā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17542,"surāghaṭa",.n:base.,.m.,,(带柄和倾口的)大酒罐,,surā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17543,"surāmada",.n:base.,.m.,,喝酒$,,surā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16316,"surāmeraya",.n:base.,.nt.,,甜酒和烈酒$,,surā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12303,"surāmerayamajjappamādaṭṭhānā",,,,$离谷酒$迷罗耶酒$烈酒的放逸处$,,,,1,100,28,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20031,"surāpita",.adj:base.,,,喝醉者$,,surā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16317,"surāpāna",.n:base.,.nt.,,喝烈酒$烈酒$,,surā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18232,"surāpāyikā",.n:base.,.f.,,女酒鬼$,,surā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+569,"surūpa",.adj:base.,,,英俊的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+853,"susamucchinna",.adj:base.,.pp.,,已完全根除,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+872,"susamāhita",.adj:base.,.pp.,,已根深蒂固$已善抑制,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+854,"susamāraddha",.adj:base.,.pp.,,已完全采取,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11838,"susana",.n:base.,.nt.,,坟墓$墓地$a cemetery$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12095,"susana",.n:base.,.nt.,,坟墓$墓地$a cemetery$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2175,"susaññata",.adj:base.,,,完全抑制的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+835,"susaṅkhata",.adj:base.,.pp.,,已准备好,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2176,"susaṇṭhāna",.adj:base.,,,有好设计的$面貌俊秀的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20032,"susikha",.adj:base.,,,(孔雀)鸟冠羽的,,sikhā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+902,"susikkhita",.adj:base.,.pp.,,已训练好$已完全学习,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7467,"susira",.n:base.,.nt.,,洞$窟窿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15419,"susira",.adj:base.,,,有孔的$打了洞的$有洞的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14018,"sussamāna",.adj:base.,.prp.,sussati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9968,"sussaratā",.n:base.,.f.,,有悦耳的声音的事实$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4966,"sussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,枯萎$乾燥$,,(sus+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15048,"sussi",.v.,.aor.,sussati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13528,"sussitvā",.v:ind.,.abs.,sussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4967,"sussūsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 听$,,(su+sa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15049,"sussūsi",.v.,.aor.,sussūsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9969,"sussūsā",.n:base.,.f.,,想听$服从$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9036,"susu",.n:base.,.m.,,年轻$男孩$幼嫩$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15420,"susu",.adj:base.,,,年轻的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2178,"susuddha",.adj:base.,,,非常乾净的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2179,"susukha",.adj:base.,,,很快乐的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2180,"susukka",.adj:base.,,,很白的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9970,"susukā",.n:base.,.f.,,短吻鳄$alligator$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10121,"susukāḷakesa",.n:base.,.m.,,发极黑$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+669,"susukāḷa~kesa",.adj:base.,,,发极黑$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11066,"susāna",.n:base.,.nt.,,坟墓$墓地$a cemetery$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17549,"susānagopaka",.n:base.,.m.,,看守墓地的人$,,susāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2177,"susīla",.adj:base.,,,有品德的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2907,"suta",.adj:base.,.pp.,"suṇāti "," 已听到$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9037,"suta",.n:base.,.m.,,儿子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21188,"suta",.adj:base.,.pp.,suṇāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2181,"sutanu",.adj:base.,,,有健美的身体的$有苗条的腰部的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2182,"sutappaya",.adj:base.,,,易满意的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+861,"sutatta",.adj:base.,.pp.,,已很热,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20033,"sutavantu",.adj:base.,,,学习的$,,suta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9971,"suti",.n:base.,.f.,,听$传统$传闻$天启书$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20034,"sutihīna",.adj:base.,,,聋的$,,suti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3047,"sutta",.adj:base.,.pp.,"supati "," 已睡$已冬眠$已睡熟$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7469,"sutta",.n:base.,.nt.,,线$经$格言$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16320,"suttaguḷa",.n:base.,.nt.,,线球$,,sutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16321,"suttakantana",.n:base.,.nt.,,纺织$,,sutta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17550,"suttakāra",.n:base.,.m.,,合乎语法的格言的著作者$,,sutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20035,"suttamaya",.adj:base.,,,线做的$,,sutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10177,"suttanta",.n:base.,.m.$.nt.,,经$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20036,"suttantika",.adj:base.,,,学了部分或全部《经藏》的人$,,suttanta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16322,"suttapiṭaka",.n:base.,.nt.,,《经藏》$,,sutta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9972,"sutti",.n:base.,.f.,,珍珠贝$pearl oyster﹐莺蛤一种〔莺蛤属 pinctada〕和有关热带水域属的双壳海生软体动物$尤指—珠母贝属$pinctada margaritifera$为珍珠的主要商业来源$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9039,"suva",.n:base.,.m.,,鹦鹉$parrot$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+378,"suvaca",.adj:base.,,,好教,(ㄐㄧㄠ)$好调教$温顺的$顺从的$,(su好+vaca说),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+829,"suvammita",.adj:base.,.pp.,,已上好马具$已披上甲胄,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2183,"suvavatthāpita",.adj:base.,,,定义好的$确定好的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7470,"suvaṇṇa",.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15421,"suvaṇṇa",.adj:base.,,,好顔色$美丽的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16323,"suvaṇṇa",.n:base.,.nt.,,$,,kañcana,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17551,"suvaṇṇabhiṅkāra",.n:base.,.m.,,金水罐$,,suvaṇṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17552,"suvaṇṇagabbha",.n:base.,.m.,,黄金的保险室$,,suvaṇṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18234,"suvaṇṇaguhā",.n:base.,.f.,,金洞(山洞),,suvaṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17553,"suvaṇṇahaṃsa",.n:base.,.m.,,金天鹅$,,suvaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17554,"suvaṇṇakāra",.n:base.,.m.,,金匠$,,suvaṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20037,"suvaṇṇamaya",.adj:base.,,,金制的$,,suvaṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16324,"suvaṇṇapaṭṭa",.n:base.,.nt.,,金片$,,suvaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16325,"suvaṇṇapīṭhaka",.n:base.,.nt.,,金椅$,,suvaṇṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18235,"suvaṇṇatā",.n:base.,.f.,,肤色的美$,,suvaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20038,"suvaṇṇavaṇṇa",.adj:base.,,,金色的$,,suvaṇṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5763,"suve",.adv.,,,明天$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3354,"suvibhatta",.adj:base.,.pp.,suvi~bhajati,已被完善分别$解说$已分好$已安排好$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2184,"suvijāna",.adj:base.,,,容易明白的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18467,"suvilekhita",.adj:base.,.pp.,vilekha,已刮擦,(well scraped),,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+876,"suvilitta",.adj:base.,.pp.,,已涂好香,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+860,"suvimhita",.adj:base.,.pp.,,已很惊讶,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9041,"suvimuttacitta",.n:base.,.m.,,心得善解脱$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2186,"suvisada",.adj:base.,,,非常清楚的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2185,"suviññāpaya",.adj:base.,,,容易教的$容易指导的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2187,"suvuṭṭhika",.adj:base.,,,有很多雨的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9040,"suvāṇa",.n:base.,.m.,,狗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11839,"suvīraka",.n:base.,.m.,,酸的稀粥$sour gruel$醋$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12096,"suvīraka",.n:base.,.m.,,酸的稀粥$sour gruel$醋$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2188,"suyiṭṭha",.adj:base.,,,善供奉的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2189,"suyutta",.adj:base.,,,安排得好的$很适合的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+666,"suñña",.adj:base.,,,空的$空虚的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17537,"suññagāma",.n:base.,.m.,,废村$,,suñña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16313,"suññagāra",.n:base.,.nt.,,空屋$偏僻处$,,suñña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18229,"suññatā",.n:base.,.f.,,空虚$空性$,,suñña,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9030,"suṅka",.n:base.,.m.,,通行费$税$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17536,"suṅkaghāta",.n:base.,.m.,,逃税$,,suṅka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16312,"suṅkaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,抽税处$海关,,suṅka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9031,"suṅkika",.n:base.,.m.,,收税者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9028,"suṇa",.n:base.,.m.,,狗$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11837,"suṇhā",.n:base.,.f.,,媳妇$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12094,"suṇhā",.n:base.,.f.,,媳妇$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15046,"suṇi",.v.,.aor.,suṇāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11065,"suṇisā",.n:base.,.f.,,媳妇$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4964,"suṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,听$,,(su(梵wru)听+ṇā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5602,"suṭṭhu",.ind.,,,好$善$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18233,"suṭṭhutā",.n:base.,.f.,,卓越$,,suṭṭhu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5764,"sve",.adv.,,(cp. sk. wvas),明天$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+374,"svāgata",.adj:base.,,,欢迎,(welcome﹐音译:莎揭哆)$,(su+āgata),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20333,"svāgataṃ",.adv.,,,欢迎你!$,,svāgata,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+375,"svākāra",.adj:base.,,,有好性情的,(being of good disposition)$,(su+ākāra),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+615,"svātana",.adj:base.,,,与翌日有关的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8860,"sā",.n:base.,.m.,,狗$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9872,"sā",.n:base.,.f.$.sg.$.nom.,ta,$ 她$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+349,"sācariyaka",.adj:base.,,,连同老师的,(together with one’s teacher)$,(sa3+ācariya+ka),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1963,"sādara",.adj:base.,,,亲爱的$表现关心的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20314,"sādaraṃ",.adv.,,,挚爱地$,,sādara,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1967,"sādhaka",.adj:base.,,,效应的$完成的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12611,"sādhaka",.n:base.,.nt.,,证明。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7302,"sādhana",.n:base.,.nt.,,$求证$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13953,"sādhenta",.adj:base.,.prp.,sādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14804,"sādhesi",.v.,.aor.,sādheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4684,"sādheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,实现$努力,(to accomplish$ further$ effect)$,(caus. of sādh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13333,"sādhetvā",.v:ind.,.abs.,sādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+341,"sādhika",.adj:base.,,,有多余的,(having something beyond)$,(sa+adhika),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2671,"sādhita",.adj:base.,.pp.,sādheti,已完成$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+109,"sādhiya",.adj:base.,.fr.,sādh,可完成的,(that which can be accomplished)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3333,"sādhu",.adj:base.,,,是的$善的$好的$吉祥的$good$virtuous$pious$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18158,"sādhukamyatā",.n:base.,.f.,,想要精通$,,sādhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20315,"sādhukaṃ",.adv.,,,善$好$彻底地$,,sādhu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17426,"sādhukāra",.n:base.,.m.,,喝彩$鼓掌$赞成$叫好$,,sādhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16187,"sādhukīḷana",.n:base.,.nt.,,神圣的节日$,,sādhu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19899,"sādhurūpa",.adj:base.,,,好性情的$,,sādhu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19900,"sādhusammata",.adj:base.,,,非常尊敬的$有品德所接受的$,,sādhu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+340,"sādhāraṇa",.adj:base.,,,共通的$一般的,(general$ common$ joint),(sa+ādhāraṇa),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1970,"sādisa",.adj:base.,,,同样的$相似的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21030,"sādita",.adj:base.,.pp.,sādiyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10328,"sāditar",.n:base.,.nt.,(ag. fr. sādiyati),接受者$one who accepts$appropriates$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7303,"sādiyana",.n:base.,.nt.,,$接受$据为己有$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11369,"sādiyanā",.n:base.,.f.,(‹sādiyati),appropriating$accepting$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4685,"sādiyati",.v.,.caus.,svad,自我享受$允许,$lit$to enjoy for oneself$to agree to$permit$let take place,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4686,"sādiyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接受$享受$同意$允许$,,(sad坐+i+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14805,"sādiyi",.v.,.aor.,sādiyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14806,"sādiyi",.v.,.aor.,sādiyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13334,"sādiyitvā",.v:ind.,.abs.,sādiyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1971,"sādu",.adj:base.,,,甜蜜的$愉快的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19901,"sādurasa",.adj:base.,,,有合意的味道的$,,sādu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19902,"sādutara",.adj:base.,,,更甜的$更愉快的$,,sādu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+339,"sādāna",.adj:base.,,,黏著於世间$情感$attached to the world$passionate,,(sa+ādāna),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8871,"sāgara",.n:base.,.m.,,海洋$大海$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5589,"sāgataṃ",.ind.,,,冰雹$欢迎$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1975,"sāgāra",.adj:base.,,,住家的$有家的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7305,"sāhasa",.n:base.,.nt.,,暴力$任意的行动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+67,"sāhasika",.adj:base.,.fr.,sāhasa﹐,暴力的$野蛮的,(brutal$ violent$ savage),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12759,"sāhasika",.n:base.,.m.,,暴徒。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+425,"sāhatthika",.adj:base.,,,亲手做的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5590,"sāhu",.ind.,,,好的$好$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7307,"sājīva",.n:base.,.nt.,,生命的规则$比丘戒$rule of life,$precept governing the monastic life of the buddhist bhikkhus vin iii$2416$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19912,"sājīvakara",.adj:base.,,,one who supports,( j.iv.42(#=sa~ājīvakara$ c.) )$,sājīva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19913,"sājīvasamāpanna",.adj:base.,,,获得了比丘戒及生活规则$,,sājīva,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10309,"sāka",.n:base.,.m.$.nt.,,$蔬菜$叶用蔬菜$vegetable$ potherb$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8878,"sākaccha",.n:base.,.m.,,交谈$讨论$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9875,"sākacchā",.n:base.,.f.,,交谈$讨论$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7310,"sākalya",.n:base.,.nt.,,整体$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16189,"sākapaṇṇa",.n:base.,.nt.,,蔬菜叶$,,sāka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8881,"sākatika",.n:base.,.m.,,运货马车夫$carter$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9877,"sākhā",.n:base.,.f.,,分枝$branch$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8882,"sākhābhaṅga",.n:base.,.m.,,断枝$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8883,"sākhāmiga",.n:base.,.m.,,猴子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7312,"sākhānagara",.n:base.,.nt.,,市郊$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7313,"sākhāpalāsa",.n:base.,.nt.,,树枝$树桠ㄧㄚ$台语:漳音we1$泉音e1$和树叶$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8884,"sākhī",.n:base.,.m.,,树$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1993,"sākiya",.adj:base.,,,释迦族的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18164,"sākiyānī",.n:base.,.f.,,释迦族女$,,sākiya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11821,"sākuntika",.n:base.,.m.,,捕鸟者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12079,"sākuntika",.n:base.,.m.,,捕鸟者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11050,"sākuṇika",.n:base.,.m.,,捕鸟者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8887,"sāla",.n:base.,.m.,,姊妹的丈夫$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18167,"sālalaṭṭhi",.n:base.,.f.,,婆罗树新芽$,,sāla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17440,"sālarukkha",.n:base.,.m.,,粗壮婆罗树$,,sāla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16192,"sālavana",.n:base.,.nt.,,婆罗树林$,,sāla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+350,"sālaya",.adj:base.,,,有意图的,(having intentions(on))$有附著的(being attached)$,(sa3+ālaya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10388,"sāli",.n:base.,.m.,,粳$ㄍㄥ$米$白米$糙米,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16194,"sālibhatta",.n:base.,.nt.,,米饭$,,sāli,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16195,"sālibhojana",.n:base.,.nt.,,米食$,,sāli,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17441,"sāligabbha",.n:base.,.m.,,初期的成熟米$,,sāli,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16196,"sālikkhetta",.n:base.,.nt.,,稻田$,,sāli,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10526,"sālikā",.n:base.,.f.,,八哥$myna~bird﹐一种东南亚星椋鸟$长有黑蓝色或棕黑色的项圈和黄色的嘴$某些品种$尤其是山八哥〔鹩哥科〕$以模仿人类语言而闻名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16193,"sālitaṇḍula",.n:base.,.nt.,,去壳米$,,khīṇa-kolañña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7318,"sālittaka~sippa",.n:base.,.nt.,,投石术$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7321,"sāluka",.n:base.,.nt.,,莲藕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9879,"sālā",.n:base.,.f.,,厅$a large$covered &and enclosed$ hall$棚$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10523,"sālākiya",.n:base.,.nt.,,眼科学$ophthalmology$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+453,"sāma",.adj:base.,,,黑色的$黑暗的,"(black$ dark(something like deep brown)(°aṃ mukhaṃ dark$ i. e. on account of bad spirits)$ ",,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11199,"sāma",.n:base.,.nt.,,$和平$," 2(perhaps#=vedic sāman)",,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+346,"sāmacca",.adj:base.,,,连同部长或朋友的,(together with the ministers)$,(sa2+amacca),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12233,"sāmaggiya",.n:base.,.nt.,,$和合$和睦$团结$completeness$ a quorum$meeting$ communion$ unanimity$ concord$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11310,"sāmaggī",.n:base.,.f.,(‹samagga(a.)和合),$和合$和睦$团结$completeness$ a quorum$meeting$ communion$ unanimity$ concord$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7328,"sāmanta",.n:base.,.nt.,,附近$接近$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15408,"sāmanta",.adj:base.,,,边界的$附近的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7334,"sāmatthiya",.n:base.,.nt.,,能力$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2010,"sāmayika",.adj:base.,,,宗教性的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7327,"sāmañña",.n:base.,.nt.,,符合$一般性$出家人的身份$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16204,"sāmaññaphala",.n:base.,.nt.,,沙门果$出家生活的果报$,,sāmañña,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18173,"sāmaññatā",.n:base.,.f.,,适合$对出家人的尊敬$,,sāmañña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5595,"sāmaṃ",.ind.,,,自己$独自,(self$ of oneself)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2002,"sāmaṇaka",.adj:base.,,,有沙门的价值$沙门所需要的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11377,"sāmaṇera",.n:base.,.m.,(‹samaṇa; cp.bsk. wrāmaṇeraka),沙弥$a novice$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9885,"sāmaṇerī",.n:base.,.f.,,沙弥尼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8916,"sāmika",.n:base.,.m.,,丈夫$夫婿$主人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9894,"sāminī",.n:base.,.f.,,主妇$女主人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+369,"sāmisa",.adj:base.,,,物质的$有味的$肉的$,,(sa有+āmisa财、味、利益),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5991,"sāmivacana",.n:base.,.nt.,,属格$领属格$genitive$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2029,"sāmuddika",.adj:base.,,,航海事业的$海的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9883,"sāmā",.n:base.,.f.,,粟$见 piyaṅgu$黑肤色的女人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8896,"sāmājika",.n:base.,.m.,,$集会的$成员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12304,"sāmāka",,,,$稗子$像谷的一种草$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5898,"sāmī",.n:base.,.m.,,$拥有者$统治者$主人$owner$ ruler$ lord$ master$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10634,"sāmīci",.n:base.,.f.,,适当的进程$友好的待遇$和合$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16206,"sāmīcikamma",.n:base.,.nt.,,适当的行为$尊崇$,,sāmīcī,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19933,"sāmīcipaṭipanna",.adj:base.,,,进入适当的进程$,,sāmīcī,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10623,"sāmīcī",.n:base.,.f.,,适当的进程$友好的待遇$和合$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10188,"sānu",.n:base.,.f.$.nt.,,高原$ridge$ a table land$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+351,"sānucara",.adj:base.,,,连同从者的,(together with followers)$,(sa3+anucara),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+343,"sānuvajja",.adj:base.,,,可责备的,(blameable)$,(sa+anuvajja),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6032,"sāpa",.n:base.,.m.,,诅咒$a curse$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10376,"sāpada",.n:base.,.nt.,,野兽捕食$a beast of prey$,(cp. sk. wvāpada),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+344,"sāpadesa",.adj:base.,,,有理由的,(with reasons)$,(sa+apadesa),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10821,"sāpateyya",.n:base.,.nt.,,财产$财富$property$ wealth$,,(sa(sva)+pateyya(abstr. fr. pati主)),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+352,"sāpattika",.adj:base.,,,犯了戒条者,(one who has committed a sin)$,(sa3+āpatti+ka),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+561,"sāpekkha",.adj:base.,,,有希望之人$期待的$渴望的$挂念的,(longing for)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8972,"sāra",.n:base.,.m.,,本质$树的木髓$最精选的部份$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15412,"sāra",.adj:base.,,,必要的$优良的$强壮的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3282,"sārada",.adj:base.,,,秋的$autumnal$ of the latest harvest$ this year’s$ fresh$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2066,"sāraddha",.adj:base.,,,热情的$温暖的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17483,"sāraddhakāya",.n:base.,.m.,,身暴躁$身诤$,,sāraddha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17484,"sāragandha",.n:base.,.m.,,心木的气味$,,sāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19964,"sāragavesī",.adj:base.,,,寻求本质者$,,sāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13504,"sārajitvā",.v:ind.,.abs.,sārajjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9924,"sārajjanā",.n:base.,.f.,,附著$执著$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4927,"sārajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,热爱$依恋$,,(saṃ+raj+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15016,"sārajji",.v.,.aor.,sārajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11146,"sārajjitatta",.n:base.,.nt.,,附著$执著$infatuation,$the state of being infatuated dhs$389$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12177,"sārajjitatta",.n:base.,.nt.,,附著$执著$infatuation,$the state of being infatuated dhs$389$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4928,"sārajjāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,sārajja,尴尬,(台语︰碍谑)$困窘(to be embarrassed$ perplexed$ ashamed s.iii$92; a.iv$359.)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2069,"sārakkha",.adj:base.,,,保卫的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19965,"sāramaya",.adj:base.,,,硬木制的$,,sāra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8976,"sārambha",.n:base.,.m.,,激烈$忿怒$涉及生物的危险$有难$处$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8977,"sārameya",.n:base.,.m.,,狗$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8978,"sārasa",.n:base.,.m.,,西伯利亚鹭$ardea sibirica$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18192,"sārasūci",.n:base.,.f.,,硬木制的针$,,sāra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11056,"sārathi",.n:base.,.m.,,战车的御者$马车夫$驾驶者$charioteer$ coachman$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11828,"sārathī",.n:base.,.m.,,战车的御者$马车夫$驾驶者$charioteer$ coachman$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12085,"sārathī",.n:base.,.m.,,战车的御者$马车夫$驾驶者$charioteer$ coachman$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2865,"sāratta",.adj:base.,.pp.,"sārajjati ",已充满激情$已激动$已迷住,(impassioned$ enamoured$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21169,"sāratta",.adj:base.,.pp.,sārajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19966,"sāravantu",.adj:base.,,,有价值的$有核心的$有木髓的$,,sāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11387,"sāraṇā",.n:base.,.f.,(‹sāreti‹smr)﹐,令忆念$训诫$reminding$ remonstrating with$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15018,"sāresi",.v.,.aor.,sāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4929,"sāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,提醒$带领$使进行$,,(sar(移动﹑记得)+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13506,"sāretvā",.v:ind.,.abs.,sāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9926,"sāribā",.n:base.,.f.,,印度菝葜$东印度群岛产的一种乔木$hemidesmus indicus$〔萝摩科〕$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+112,"sārin",.adj:base.,.fr.,sāreti,中)徘徊的$接著的$跟随的,(wandering$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10304,"sāriputta",.n:base.,.m.,,舍利弗$尊者$出家前的名字︰邬波底沙$舍利子$身子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21170,"sārita",.adj:base.,.pp.,sāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2072,"sāruppa",.adj:base.,,,适合的$适当的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2070,"sārānīya",.adj:base.,,,应该被提醒的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+113,"sārīrika",.adj:base.,.fr.,sarīra,连接身体的,(connected with the body$ bodily m i.10$ a i.168 sq.$ ii.153)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12617,"sārīrika",.n:base.,.nt.,,骨灰,(bodily relics miln 341)。,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7413,"sāsana",.n:base.,.nt.,,教学$指示$资讯$教义$文字$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17488,"sāsanahara",.n:base.,.m.,,报信者$,,sāsana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16249,"sāsanantaradhāna",.n:base.,.nt.,,佛教的消失$,,sāsana,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19968,"sāsanavacara",.adj:base.,,,遵守教规的$,,sāsana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2073,"sāsanika",.adj:base.,,,与佛教有关的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8982,"sāsapa",.n:base.,.m.,,芥菜籽$芥子$mustard seed,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4931,"sāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,教$指导$规定$,,(sās+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+625,"sāsava",.adj:base.,,,与漏有关的,(connected with the āsavas)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+302,"sāsaṅka",.adj:base.,,,危险的$可疑的,(dangerous$ fearful$ suspicious),(fr. sa3+āsaṅkā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15019,"sāsi",.v.,.aor.,sāsati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21171,"sāsita",.adj:base.,.pp.,sāsati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10338,"sāta",.n:base.,.nt.,,快乐$安乐$pleasant$ agreeable$,(cp. *sk. wāta),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15415,"sāta",.adj:base.,,,愉快的$惬意的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7415,"sātacca",.n:base.,.nt.,,继续$毅力$ge7 lek8$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18196,"sātaccakiriyā",.n:base.,.f.,,毅力$,,sātacca,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17490,"sātaccakārī",.n:base.,.m.,,不断地行动$,,sātacca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7416,"sātakumbha",.n:base.,.nt.,,黄金$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17491,"sātakumbha",.n:base.,.m.,,愉悦的水壶$黄金$gold,,sāta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2078,"sātatika",.adj:base.,,,不断地行动的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2081,"sāthalika",.adj:base.,,,昏睡的$不严格的习惯$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9929,"sāti",.n:base.,.f.,,亢宿$二十七星宿之一$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2082,"sātireka",.adj:base.,,,拥有多出的东西的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+562,"sāttha",.adj:base.,,,有用的$有利的$有意思的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+370,"sāvajja",.adj:base.,,,可责备的$有过失的$,,(sa有+avajja无可责备的),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12619,"sāvajja",.n:base.,.nt.,,可指责的。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18205,"sāvajjatā",.n:base.,.f.,,罪行$过失$,,sāvajja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11390,"sāvaka",.n:base.,.m.,(‹su(梵wru) 听),听者$弟子$声闻弟子,$sāvaka [fr$wru] a hearer$disciple$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16262,"sāvakatta",.n:base.,.nt.,,弟子的身份$,,sāvaka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2086,"sāvasesa",.adj:base.,,,不完全的$有剩余物的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9934,"sāvatthī",.n:base.,.f.,,舍卫城$乔萨罗国$kosala$ 的首都$古译有时误作:舍卫国$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7423,"sāvaṇa",.n:base.,.nt.,,公告$宣言$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12771,"sāvaṇa",.n:base.,.m.,,萨瓦那月,月份名$大约七月至八月之间$阴历6月16至7月15,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2087,"sāvaṭṭa",.adj:base.,,,有漩涡的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15021,"sāvesi",.v.,.aor.,sāveti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4933,"sāveti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使听取$通告$宣布$,,(su+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8989,"sāvetu",.n:base.,.m.,,宣布的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13508,"sāvetvā",.v:ind.,.abs.,sāveti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21172,"sāvita",.adj:base.,.pp.,sāveti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2094,"sāyaka",.adj:base.,,,品尝的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7424,"sāyana",.n:base.,.nt.,,尝味$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14010,"sāyanta",.adj:base.,.prp.,sāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19982,"sāyanīya",.adj:base.,,,适合被品尝的$,,sāyana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4936,"sāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,品尝$,,(sā使得细或纯+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6040,"sāyaṇha",.n:base.,.m.,,傍晚$evening$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15023,"sāyi",.v.,.aor.,sāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21173,"sāyita",.adj:base.,.pp.,sāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13510,"sāyitvā",.v:ind.,.abs.,sāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8890,"sāḷava",.n:base.,.m.,,沙拉$凉拌生菜$沙律$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7375,"sāṇa",.n:base.,.nt.,,麻$麻布$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16226,"sāṇilakkhaṇa",.n:base.,.nt.,,舒适相$,,sāta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8960,"sāṇipasibbaka",.n:base.,.m.,,麻布袋$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8959,"sāṇipākāra",.n:base.,.m.,,$麻布制的$屏壁$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10438,"sāṇī",.n:base.,.f.,(fr. saṇa),$麻布$hemp~cloth$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11329,"sāṭaka",.n:base.,.m.,,$宽大外衣$衣料$an outer garment$ cloak$ cloth$,,(sāṭa+ka),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10330,"sāṭetar",.n:base.,.nt.,(ag. fr. sāṭeti),拂$one who dispels$ drives away$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10592,"sāṭheyya",.n:base.,.nt.,,谄$诈骗$属於覆真实$瞋$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18198,"sāṭi",.n:base.,.f.,,$,,sāṭa,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12235,"sāṭikā",.n:base.,.f.,,$宽大外衣$衣料$an outer garment$ cloak$ cloth$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14012,"sīdamāna",.adj:base.,.prp.,sīdati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7432,"sīdana",.n:base.,.nt.,,沉没$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4943,"sīdati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下沉$平息$产生$,,(sad+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15030,"sīdi",.v.,.aor.,sīdati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13516,"sīditvā",.v:ind.,.abs.,sīdati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2106,"sīgha",.adj:base.,,,快的$迅速的$敏捷的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19991,"sīghagāmī",.adj:base.,,,迅速地走动或移动的$,,sīgha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19992,"sīghasota",.adj:base.,,,有水流的$,,sīgha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20330,"sīghasīghaṃ",.adv.,,,非常快地$匆忙地$,,sīgha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20331,"sīghataraṃ",.adv.,,,很快地$更快地$,,sīgha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20329,"sīghaṃ",.adv.,,,很快地$敏捷地$,,sīgha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10593,"sīha",.n:base.,.m.,,狮子$印度狮子现存於印度gujarat的gir森林$亚洲狮比非洲狮较少头发$manes$ 清楚见到耳朵$可能中国舞狮$是受印度狮影响$ 依照它的短发做型$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16270,"sīhacamma",.n:base.,.nt.,,狮皮$,,sīha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19994,"sīhanu",.adj:base.,,,颚如狮子的$,,sīha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17504,"sīhanāda",.n:base.,.m.,,狮子吼$勇敢的演讲$,,sīha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19993,"sīhanādika",.adj:base.,,,做狮子吼者$,,sīha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17505,"sīhapañjara",.n:base.,.m.,,狮子笼$窗户$,,sīha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17506,"sīhapotaka",.n:base.,.m.,,小狮$,,sīha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18210,"sīhaseyyā",.n:base.,.f.,,狮子卧$,,sīha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19995,"sīhassara",.adj:base.,,,声音如狮子的$,,sīha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16271,"sīhavikkīḷita",.n:base.,.nt.,,狮子的行动$舞狮$,,sīha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2107,"sīhaḷa",.adj:base.,,,斯里兰卡的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12774,"sīhaḷa",.n:base.,.m.,,僧伽罗人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18209,"sīhaḷabhāsā",.n:base.,.f.,,僧伽罗语言$,,sīhaḷa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17503,"sīhaḷadīpa",.n:base.,.m.,,斯里兰卡岛$,,sīhaḷa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11388,"sīla",.n:base.,.nt.,(‹sīl学习,梵 wīla‹wīl),$戒$音译「尸罗」$作为防过止恶之用$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17510,"sīlabheda",.n:base.,.m.,,破戒$,,sīla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17511,"sīlagandha",.n:base.,.m.,,戒香,(#=名望)$,sīla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18211,"sīlakathā",.n:base.,.f.,,戒论$,,sīla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17513,"sīlakkhandha",.n:base.,.m.,,戒蕴$,,sīla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19998,"sīlamaya",.adj:base.,,,与道德有关的$,,sīla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7437,"sīlana",.n:base.,.nt.,,练习$抑制$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19999,"sīlasampanna",.adj:base.,,,守戒者$,,sīla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18212,"sīlasampatti",.n:base.,.f.,,守戒$,,sīla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20000,"sīlavantu",.adj:base.,,,有品德的$守戒的$,,sīla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20001,"sīlavipanna",.adj:base.,,,犯戒者$,,sīla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18213,"sīlavipatti",.n:base.,.f.,,犯戒$,,sīla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+563,"sīlika",.adj:base.,,,中) 有…性质的,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5819,"sīliya",.n:base.,.nt.,,行为$conduct$ behaviour$ character$ said of bad behaviour$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9949,"sīmantinī",.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2109,"sīmattha",.adj:base.,,,在边界之内的$在边界上的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9948,"sīmā",.n:base.,.f.,,边界$界限$戒坛$戒堂$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20002,"sīmākata",.adj:base.,,,限制的$,,sīmā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18215,"sīmāsammuti",.n:base.,.f.,,设置新界(设置界坛),,sīmā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17516,"sīmāsamugghāta",.n:base.,.m.,,解除旧界,(结界之前要先解除旧界$解除过去世比丘所结的戒坛)$,sīmā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20003,"sīmātiga",.adj:base.,,,越过界限的$,,sīmā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2701,"sīna",.adj:base.,.pp.,sīdati,$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21179,"sīna",.adj:base.,.pp.,sīdati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7440,"sīpada",.n:base.,.nt.,,象皮病$腿$elephantiasis$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7442,"sīsa",.n:base.,.nt.,,头$顶点$玉米穗$标题$提示$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16283,"sīsacchadana",.n:base.,.nt.,,斩首$,,sīsa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18217,"sīsacchavi",.n:base.,.f.,,头皮$,,sīsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20006,"sīsacchejja",.adj:base.,,,造成斩首的$,,sīsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18218,"sīsaparamparā",.n:base.,.f.,,换头顶负担$,,sīsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16284,"sīsappacālana",.n:base.,.nt.,,摇头$,,sīsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18219,"sīsavedanā",.n:base.,.f.,,头部的感受$,,sīsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16285,"sīsaveṭhana",.n:base.,.nt.,,缠头巾$头巾$,,sīsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17522,"sīsābādha",.n:base.,.m.,,头的疾病$,,sīsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+413,"sīta",.adj:base.,,,凉爽$寒冷的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11611,"sīta",.n:base.,.nt.,,帆$走路$sail j$iv$so also in bsk$: jtm 9$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12622,"sīta",.n:base.,.nt.,,冷$寒冷,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20007,"sītabhīruka",.adj:base.,,,能冷的$,,sīta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2115,"sītala",.adj:base.,,,凉爽$寒冷的$cold$cool$宁静$tranquil,j.i.3$ vva.44$68$ 100$ pva.77$ 244.),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12623,"sītala",.n:base.,.nt.,,冷,(coolness)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9012,"sītibhāva",.n:base.,.m.,,冷$平静$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+858,"sītibhūta",.adj:base.,.pp.,,已平静$已安静,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7443,"sītodaka",.n:base.,.nt.,,冷水$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9953,"sītā",.n:base.,.f.,,犁沟$furrow$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5888,"sīvathikā",.n:base.,.f.,,弃屍处$a cemetery$ place where dead bodies are thrown to rot away$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2130,"sūcaka",.adj:base.,,,指出的$指出者$告知者$间谍,(spy$台语:抓耙仔jiau3 pe5 a2$三脚仔sann kha a2)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7458,"sūcana",.n:base.,.nt.,,指示$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9960,"sūci",.n:base.,.f.,,针$发夹$发卡$小门闩$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16301,"sūcighara",.n:base.,.nt.,,针盒$,,sūci,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16302,"sūcighara",.n:base.,.nt.,,针盒,(a needle~case )$,ghara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18222,"sūcighaṭikā",.n:base.,.f.,,门闩的插壳$,,sūci,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18223,"sūcikā",.n:base.,.f.,,门闩$目次$,,sūci,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17527,"sūcikāra",.n:base.,.m.,,造针的铁匠$,,sūci,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20017,"sūciloma",.adj:base.,,,头发像针的$,,sūci,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17528,"sūcimukha",.n:base.,.m.,,蚊子$,,sūci,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16303,"sūcivijjhana",.n:base.,.nt.,,锥子$,,sūci,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11064,"sūda",.n:base.,.m.,,厨子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11836,"sūdaka",.n:base.,.m.,,厨子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12093,"sūdaka",.n:base.,.m.,,厨子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+596,"sūju",.adj:base.,,,正直的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9022,"sūka",.n:base.,.m.,,$大麦等的$芒$awn of barley$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9023,"sūkara",.n:base.,.m.,,猪$a hog$ pig$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16305,"sūkaramaṃsa",.n:base.,.nt.,,猪肉$,,sūkara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17533,"sūkarapotaka",.n:base.,.m.,,小猪$,,sūkara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9024,"sūkarika",.n:base.,.m.,,猪的经销商$猪肉商贩$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7465,"sūla",.n:base.,.nt.,,柱$矛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16308,"sūlāropaṇa",.n:base.,.nt.,,刺穿$,,sūla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2159,"sūna",.adj:base.,,,肿胀的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9965,"sūna",.n:base.,.f.,,切肉台$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16311,"sūnaghara",.n:base.,.nt.,,屠场$,,sūna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9032,"sūnu",.n:base.,.m.,,儿子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10250,"sūpa",.n:base.,.m.,,菜肴$咖哩饭菜$broth$ soup$ curry$,(vedic sūpa),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16314,"sūpabyañjana",.n:base.,.nt.,,菜肴$咖哩饭菜$,,byañjana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+896,"sūpadhārita",.adj:base.,.pp.,,已考虑好,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2165,"sūpeyya",.adj:base.,,,可做咖哩的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16315,"sūpeyyapaṇṇa",.n:base.,.nt.,,咖哩菜$,,sūpeyya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9033,"sūpika",.n:base.,.m.,,厨子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3253,"sūra",.adj:base.,,,英勇的$勇敢的$valiant$courageous,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6063,"sūra",.n:base.,.m.,,太阳$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12778,"sūra",.n:base.,.m.,,英雄。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18230,"sūrakathā",.n:base.,.f.,,英雄论$英雄故事$a tale about heroes,,sūra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9038,"sūta",.n:base.,.m.,,驾驶战车的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7468,"sūtighara",.n:base.,.nt.,,临盆室$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14019,"sūyamāna",.adj:base.,.prp.,sūyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4968,"sūyati",.v.,.pass.,suṇāti,被听到$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2190,"tabbahula",.adj:base.,,,有丰富地$有时常的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9042,"tabbhāva",.n:base.,.m.,,那个境界$真正的本性$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2191,"tabbipakkha",.adj:base.,,,与那敌对的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2192,"tabbiparīta",.adj:base.,,,不同的,(different)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2193,"tabbisaya",.adj:base.,,,不同的,(various)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11556,"taca",.n:base.,.m.$.nt.,,$皮$皮肤$树皮$兽皮$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17555,"tacagandha",.n:base.,.m.,,树皮的气味$,,taca,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20039,"tacapariyosāna",.adj:base.,,,以皮为限的$,,taca,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16326,"tacapañcaka",.n:base.,.nt.,,皮组的五个,(与皮组成的一组的五个$即:发$毛$爪$齿$皮 = kesā$ lomā$ nakhā$ dantā$ taco)$,taca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2194,"taccha",.adj:base.,,,真实的$真正的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12629,"taccha",.n:base.,.nt.,,事实。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9043,"tacchaka",.n:base.,.m.,,木匠$切木材的工具$錾$凿$切碎机$切片机$削片机等$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7471,"tacchana",.n:base.,.nt.,,切下$削去$掉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9973,"tacchanī",.n:base.,.f.,,锛子$chip~axe$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4969,"tacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,削$切(成小片)$削(成薄片)$削尖$刨削$凿$铲$刻,,(tacch+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15051,"tacchesi",.v.,.aor.,taccheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4970,"taccheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,削$,,(tacch+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15050,"tacchi",.v.,.aor.,tacchati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21190,"tacchita",.adj:base.,.pp.,tacchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21191,"tacchita",.adj:base.,.pp.,taccheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13529,"tacchitvā",.v:ind.,.abs.,tacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11910,"taco",.n:base.,.m.$.nt.,,$皮$皮肤$树皮$兽皮$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5765,"tadagge",.adv.,,,自此以后$今后$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11068,"tadaha",.n:base.,.nt.,,同一天$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11840,"tadahu",.n:base.,.nt.,,同一天$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12097,"tadahu",.n:base.,.nt.,,同一天$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2196,"tadanurūpa",.adj:base.,,,符合那样的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5604,"tadatthaṃ",.un.,,,对那(实用)场合来说,,taṃ~atthaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2195,"tadaṅga",.adj:base.,,,暂时的,(日语:とうぶんのあいだ$当分の间),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12630,"tadaṅga",.n:base.,.nt.,,那部分。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16327,"tadaṅgappahāna",.n:base.,.nt.,,暂断(彼分断)$暂时断除烦恼,,tadaṅga,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2197,"tadupeta",.adj:base.,,,赋予那的$有那的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2198,"tadupiya",.adj:base.,,,与那一致的$与那相符合的$适合的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5603,"tadā",.ind.,,,那时$然后$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11243,"tadārammaṇa",.n:base.,.nt.,,彼所缘$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7472,"tagara",.n:base.,.nt.,,冠状狗牙花$ervatamia coronaria$〔荚竹桃科〕的一种栽培灌木$花冠卷起或波状—亦称亚当苹果$adam’s apple$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2199,"taggaruka",.adj:base.,,,在其上弯曲的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5766,"tahaṃ",.adv.,,,那里$在其上$在那个地方中$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3242,"tajja",.adj:base.,,,属於这个$belonging to this$基於这个$founded on this or that; on the ground of this$or these$,,(tad+ya,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2200,"tajjaniya",.adj:base.,,,被责难的$被指责的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11393,"tajjanā",.n:base.,.f.,(‹tajjeti),威胁$threat$ menace$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9974,"tajjanī",.n:base.,.f.,,食指$日语:人差し指hitosashi yubi$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14020,"tajjenta",.adj:base.,.prp.,tajjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15052,"tajjesi",.v.,.aor.,tajjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4971,"tajjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,惊吓$恐吓$,,(tajj+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13530,"tajjetvā",.v:ind.,.abs.,tajjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21192,"tajjita",.adj:base.,.pp.,tajjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11174,"takka",.n:base.,.m.,,想$推论$逻辑$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11613,"takka",.n:base.,.nt.,,酪乳$buttermilk$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7473,"takkana",.n:base.,.nt.,,思考$推理$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2201,"takkara",.adj:base.,,,在其中的行为者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12779,"takkara",.n:base.,.m.,,小偷。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9975,"takkasilā",.n:base.,.f.,,呾叉始罗$犍陀罗国$gandhāra$ 的一城名$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15053,"takkesi",.v.,.aor.,takketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4972,"takketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,思考$说服$争论$信赖$,,(takk寻+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13531,"takketvā",.v:ind.,.abs.,takketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11069,"takkika",.n:base.,.m.,,诡辩学者$论理学者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21193,"takkita",.adj:base.,.pp.,takketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7474,"takkola",.n:base.,.nt.,,芳香树胶$见 guggulu$一种香水$由 kakkola 植物的浆果制成的香水$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11841,"takkī",.n:base.,.m.,,诡辩学者$论理学者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12098,"takkī",.n:base.,.m.,,诡辩学者$论理学者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7475,"tala",.n:base.,.nt.,,平面$平地面$基础$平坦的屋顶$舞台$武器的刀锋$手掌或脚掌$日语:つちふままず$ 土踏まず$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16328,"talaghātaka",.n:base.,.nt.,,掌掴$,,tala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16332,"talasattika",.n:base.,.nt.,,举手示威的模样$举手作武器$,,tala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+781,"taluna",.adj:base.,,,年轻的$幼嫩的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+570,"taluṇa",.adj:base.,,,年轻的$幼嫩的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12781,"taluṇa",.n:base.,.m.,,年轻人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5921,"tama",.n:base.,.m.,,黑暗$无知$darkness$,$mano~group$syn$andhakāra$opp$joti$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6114,"tama",.n:base.,.nt.,,黑暗$无知$darkness$,$mano~group$syn$andhakāra$opp$joti$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17558,"tamakhandha",.n:base.,.m.,,大黑暗$,,tama,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20041,"tamanaddha",.adj:base.,,,被黑暗包围的$,,tama,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17559,"tamandhakāraṃ",.n:base.,.m.,,大黑暗$complete darkness of night,ja.iii$39、60.)$,tama,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20042,"tamanuda",.adj:base.,,,驱散黑暗者$,,tama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20043,"tamaparāyaṇa",.adj:base.,,,有黑暗状态的命运的$,,tama,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12631,"tamba",.n:base.,.nt.,,铜,(copper)。,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16336,"tambabhājana",.n:base.,.nt.,,铜器皿$,,tamba,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17560,"tambacūla",.n:base.,.m.,,公鸡$,,tamba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20044,"tambakesa",.adj:base.,,,有黄褐色头发的$,,tamba,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20045,"tambanakha",.adj:base.,,,有褐色指甲的$,,tamba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20046,"tambanetta",.adj:base.,,,有褐色眼睛的$,,tamba,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10511,"tambūla",.n:base.,.nt.,,槟榔$betel or betel~leaves$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17561,"tambūlapasibbaka",.n:base.,.m.,,装槟榔的皮包$,,tambūla,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18236,"tambūlapeḷā",.n:base.,.f.,,装槟榔的盒子$,,tambūla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10510,"tamāla",.n:base.,.m.,,印度月桂树$cinnamomum tamala$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11070,"tanaya",.n:base.,.m.,,儿子$后代$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11071,"tanayā",.n:base.,.f.,,女儿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11557,"tandi",.n:base.,.f.,,疲倦$怠惰$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2203,"tandita",.adj:base.,,,疲倦的$懒惰的$不活跃的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11911,"tandī",.n:base.,.f.,,疲倦$怠惰$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15056,"tani",.v.,.aor.,tanoti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4975,"tanoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扩充$伸展$,,(tan+o),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7478,"tanta",.n:base.,.nt.,,线$细绳$织布机$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17564,"tantavāya",.n:base.,.m.,,织布者$,,tanta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9977,"tanti",.n:base.,.f.,,琴弦$绳$世系$传统$神圣的本文$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20050,"tantidhara",.adj:base.,,,维持传统者$,,tanti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17565,"tantissara",.n:base.,.m.,,弦音乐$琵琶的乐声$,,tanti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9048,"tantu",.n:base.,.m.,,线$绳索$细绳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20049,"tantākulakajāta",.adj:base.,,,像紊乱线球一样的$,,tanta,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2204,"tanu",.adj:base.,,,瘦的$苗条的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10189,"tanu",.n:base.,.f.$.nt.,,身体$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11842,"tanuja",.n:base.,.m.,,儿子$后代$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12099,"tanuja",.n:base.,.m.,,儿子$后代$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11843,"tanujā",.n:base.,.f.,,女儿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12100,"tanujā",.n:base.,.f.,,女儿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20051,"tanuka",.adj:base.,,,瘦的$,,tanu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16340,"tanukaraṇa",.n:base.,.nt.,,减肥$减少$,,tanu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20052,"tanukata",.adj:base.,,,减肥的$减少的$做给它瘦的,,tanu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16341,"tanuruha",.n:base.,.nt.,,在身体上的毛发$,,tanu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20053,"tanutara",.adj:base.,,,较瘦的$,,tanu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11394,"tapa",.n:base.,.m.$.nt.,(‹tapati),$mano~group$ 苦修$penance$宗教性的苦行$religious austerity$ ascetic practice$锻链$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+667,"tapana",.adj:base.,,,燃烧$热$折磨$苦修,(burning$ heat$ fig. torment$ torture,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10119,"tapana",.n:base.,.nt.,,燃烧$热$折磨$苦修,$burning$heat$fig$torment$torture$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5820,"tapanīya",.n:base.,.nt.,,照亮$亮金属,$shining$n$the shining$bright metal$i$e$gold$#=rattasuvaṇṇa$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18239,"tapassinī,",.n:base.,.f.,,苦行尼$,,tapassī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3327,"tapassī",.adj:base.,,,$献身於宗教性的苦行$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11655,"tapassī",.n:base.,.nt.,,献身於宗教性的苦行$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12782,"tapassī",.n:base.,.m.,,隐士$苦行僧,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4976,"tapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,燃烧$照亮$,,(tap+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15057,"tapi",.v.,.aor.,tapati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11395,"tapo",.n:base.,.m.$.nt.,(‹tapati),$mano~group$ 苦修$penance$宗教性的苦行$religious austerity$ ascetic practice$锻链$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7479,"tapokamma",.n:base.,.nt.,,苦行$ascetic practice$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20054,"tapokammadhana",.adj:base.,,,以自制为财富的$苦行者$,,tapokamma,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16342,"tapokammavana",.n:base.,.nt.,,道场,(适合宗教性修行的地方)$,tapokamma,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14022,"tappamāna",.adj:base.,.prp.,tappati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+638,"tappara",.adj:base.,,,献身於$彻底地赠予,(quite given to or intent upon(~°)$ diligent$ devoted),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10512,"tappaṇa",.n:base.,.nt.,,使饱足$点心$饮料$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14023,"tappenta",.adj:base.,.prp.,tappeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15060,"tappesi",.v.,.aor.,tappeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4978,"tappeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,饱足$使满足$,,(tapp使满意+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9049,"tappetu",.n:base.,.m.,,饱足的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15059,"tappi",.v.,.aor.,tappati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2706,"tappita",.adj:base.,.pp.,tappeti,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21197,"tappita",.adj:base.,.pp.,tappati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2205,"tappiya",.adj:base.,,,可满足的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2206,"tara",.adj:base.,,,横越$渡过,(crossing$ “transit$” passing over),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10599,"taraccha",.n:base.,.m.,,鬣狗$土狼$hyaena,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+640,"taramānarūpa",.adj:base.,,,形色匆匆的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12479,"tarati",,,,匆忙$to be in a hurry$to make haste),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10862,"taraṅga",.n:base.,.m.,,波$a wave$vism$157$,,(tara+ga),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7480,"taraṇa",.n:base.,.nt.,,横越$渡过$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9978,"taraṇī",.n:base.,.f.,,船$舟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9979,"tari",.n:base.,.f.,,船$舟$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15061,"tari",.v.,.aor.,tarati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21198,"tarita",.adj:base.,.pp.,tarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9051,"taritu",.n:base.,.m.,,渡过的人$越过的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13535,"taritvā",.v:ind.,.abs.,tarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10208,"taru",.n:base.,.m.,,树$,(perhaps dialect. for dāru),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17569,"tarusaṇḍa",.n:base.,.m.,,小树林$,,taru,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+780,"taruṇa",.adj:base.,,,年轻的$幼嫩的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2207,"taruṇa",.adj:base.,,,年轻的$娇嫩的$新鲜的,(tender$ of tender age$ young$ new$ newly)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12783,"taruṇa",.n:base.,.m.,,年轻人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18240,"taruṇavacchī",.n:base.,.f.,,雌幼犊$,,taruṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18241,"taruṇī",.n:base.,.f.,,少女$年轻未婚女子$,,taruṇa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+622,"tasa",.adj:base.,.fr.,tasati,发抖的$会惊慌的,(trembling$ frightened)$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14024,"tasanta",.adj:base.,.prp.,tasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15063,"tasi",.v.,.aor.,tasati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11151,"tasinā",.n:base.,.f.,,渴望$口渴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12181,"tasinā",.n:base.,.f.,,渴望$口渴$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21200,"tasita",.adj:base.,.pp.,tasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13537,"tasitvā",.v:ind.,.abs.,tasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2939,"tata",.adj:base.,.pp.,"tanoti "," 已延长$已展开$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21195,"tata",.adj:base.,.pp.,tanoti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2208,"tatha",.adj:base.,,,真实的$真正的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12632,"tatha",.n:base.,.nt.,,事实。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16343,"tathatta",.n:base.,.nt.,,如此的情况$事实$,,tatha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18242,"tathatā",.n:base.,.f.,,真实$如此的相像$如性$,,tatha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20058,"tathavacana",.adj:base.,,,说实在的$,,tatha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20334,"tatheva",.adv.,,,同样地$,,tathā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5767,"tathā",.adv.,,,如此$那样$以这种方式$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17570,"tathābhāva",.n:base.,.m.,,如此性$如此情况$,,tathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+380,"tathāgata",.adj:base.,,,如来$真人,$音译:多陀阿伽陀、多他阿伽度、多陀阿伽度、怛萨阿竭、怛他多、多阿竭$,(tathā如+āgata来),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20055,"tathāgata",.adj:base.,,,如来$,,tathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7483,"tathāgata~bala",.n:base.,.nt.,,如来力$佛力$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20056,"tathākārī",.adj:base.,,,如此行动的$,,tathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20057,"tathārūpa",.adj:base.,,,如此的$像那样的$如此这般的$十分地$,,tathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2209,"tatiya",.adj:base.,,,第三$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20335,"tatiyaṃ",.adv.,,,第三次$,,tatiya,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18243,"tatiyā",.n:base.,.f.,,第三格$工具格,(巴利语法),tatiya,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5605,"tato",.ind.,,,从那里$从那$从此$从那时起$因此$乃至$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20336,"tatonidānaṃ",.adv.,,,由於$,,tato,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11275,"tatramajjhattatā",.n:base.,.f.,,中舍性$位於中间$心平衡$平等,,tatra+majjhattatā,那里+中和,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5768,"tatratatra",.adv.,,tatra tatra,这里那里,(here and there彼彼)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2445,"tatta",.adj:base.,.pp.,tapati,$已加热$已白热化$已发热$heated$hot,$glowing$of metals: in a melted state$cp$uttatta$a$ii$122≈$tattena talena osiñcante$as punishment$dh$308$ayoguḷa$j$ii$35id$$iv$306$tattatapo “of red~hot heat,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11202,"tatta",.n:base.,.nt.,,真实$truth$," 2(tad+tva)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+459,"tattaka",.adj:base.,,,那么多$如此的大小,(of such size$ so large vism 184(corresponding with yattaka))$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5769,"tattha",.adv.,,,那里,(there)$在那个地方中(in that place)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20337,"tattha tattha",.adv.,,,这里那里$在不同的地方$到处,(in various places)(here and there)(all over﹐台语:四界si3 kue3(ke3)$逐所在tak8 so2 cai7)$,tattha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12358,"tava…natthi",,,,不要没有$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10178,"taḷāka",.n:base.,.m.$.nt.,,湖$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10613,"taṇhā",.n:base.,.f.,,爱$渴望$口渴$贪欲$执著$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20047,"taṇhādutiya",.adj:base.,,,以渴为友的$,,taṇhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16337,"taṇhājāla",.n:base.,.nt.,,爱网(渴望的陷阱),,taṇhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16467,"taṇhākkhaya",.n:base.,.m.,,爱尽(渴的破坏),,taṇhā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20048,"taṇhāpaccaya",.adj:base.,,,爱缘的(由渴望引起的),,taṇhā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16338,"taṇhāsalla",.n:base.,.nt.,,爱镖(渴望的飞镳),,taṇhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16339,"taṇhāsaṃyojana",.n:base.,.nt.,,爱桎梏,(渴望的脚镣和手铐)$,taṇhā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17563,"taṇhāsaṅkhaya",.n:base.,.m.,,爱全尽$渴望的完成破坏,,taṇhā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4974,"taṇhīyati",.v.,.fr.,taṇhā 的,$有渴望$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15055,"taṇhīyi",.v.,.aor.,taṇhīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10598,"taṇḍula",.n:base.,.nt.,,米粒$rice~grain$去壳米$rice husked &and ready for boiling$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17562,"taṇḍulamuṭṭhi",.n:base.,.m.,,一把米$,,taṇḍula,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7482,"taṭa",.n:base.,.nt.,,河边$河岸$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12784,"taṭa",.n:base.,.m.,,断崖。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2801,"taṭataṭāyamāna",.adj:base.,.prp.,taṭataṭāyati,发出嗒嗒声的,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4981,"taṭataṭāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,taṭa,发出嗒嗒,(ṭat ṭat)的声音$,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7484,"taṭṭaka",.n:base.,.nt.,,盘子$粥碗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9980,"taṭṭikā",.n:base.,.f.,,小垫$皮坐垫$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11528,"te",.n:base.,.m.,,他们$复$主格$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11244,"teja",.n:base.,.m.,,$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16345,"tejakasiṇa",.n:base.,.nt.,,(修禅取相的)火遍,,teja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7486,"tejana",.n:base.,.nt.,,$箭$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2211,"tejavantu",.adj:base.,,,宏伟的$光荣的$发热的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14025,"tejenta",.adj:base.,.prp.,tejeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15066,"tejesi",.v.,.aor.,tejeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4983,"tejeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,加热$削尖$,,(tij +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13540,"tejetvā",.v:ind.,.abs.,tejeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21203,"tejita",.adj:base.,.pp.,tejeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2212,"tekiccha",.adj:base.,,,可医治的$可被宽恕的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7487,"tela",.n:base.,.nt.,,油$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18244,"telacāṭi",.n:base.,.f.,,一壶油$,,tela,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20061,"teladhūpita",.adj:base.,,,加油味的$,,tela,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17571,"telaghaṭa",.n:base.,.m.,,油瓶$,,tela,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16346,"telamakkhana",.n:base.,.nt.,,涂油$,,tela,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17572,"telapadīpa",.n:base.,.m.,,油灯$,,tela,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9053,"telika",.n:base.,.m.,,油商人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7488,"temana",.n:base.,.nt.,,潮湿$润湿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15067,"temesi",.v.,.aor.,temeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4984,"temeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弄湿$使湿润$,,(tim+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21204,"temita",.adj:base.,.pp.,temeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14026,"temiyamāna",.adj:base.,.prp.,temīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4985,"temīyati",.v.,.pass.,temeti,变湿$被淋浴$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5606,"tena",.ind.,,,由於$因为$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9983,"tenavuti",.n:base.,.f.,,九十三$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9984,"tepaññasati",.n:base.,.f.,,五十三$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11912,"tepiṭaka",.n:base.,.nt.,,三藏经典$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+571,"terasa",.adj:base.,,,十三$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+382,"terovassika",.adj:base.,,,超过一年$,,(tiro超过+vassa+ika),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9985,"tesattati",.n:base.,.f.,,七十三$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9986,"tesaṭṭhi",.n:base.,.f.,,六十三$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11845,"tettiṃsati",.n:base.,.f.,,三十三$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12102,"tettiṃsati",.n:base.,.f.,,三十三$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11073,"tettiṃsā",.n:base.,.f.,,三十三$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9987,"tevijjā",.n:base.,.f.,,三明$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9981,"te~asīti",.n:base.,.f.,,八十三$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9982,"te~cattāḷīsati",.n:base.,.f.,,四十三$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2210,"te~cīvarika",.adj:base.,,,三袈裟者$只使用三件袈裟,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9054,"thabaka",.n:base.,.m.,,串$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17573,"thaddhamaccharī",.n:base.,.m.,,大守财奴$,,thaddha,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7489,"thakana",.n:base.,.nt.,,盖著$盖子$covering$ lid$ closing up$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14027,"thakenta",.adj:base.,.prp.,thaketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15068,"thaketesi",.v.,.aor.,thaketi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4986,"thaketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,关$关上$覆盖,(to cover$ cover up$ close)$,(thak关+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13541,"thaketvā",.v:ind.,.abs.,thaketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21205,"thakita",.adj:base.,.pp.,thaketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11614,"thala",.n:base.,.nt.,,剑柄$剑鞘$the haft of a sword$the scabbard,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20062,"thalagocara",.adj:base.,,,生活在陆地,(living on land)$,thala,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20063,"thalajā",.adj:base.,,,地上生,(sprung from land(opp. vārija or udakarūha #=water~plant))$,thala,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17574,"thalapatha",.n:base.,.m.,,陆路,(a road by land(opp. jalapatha by water))$,thala,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20064,"thalaṭṭha",.adj:base.,,,被置在地上的$,,thala,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9057,"thambha",.n:base.,.m.,,栋梁$柱子$草丛$顽固$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17575,"thambhaka",.n:base.,.m.,,草丛$,,thambha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7492,"thana",.n:base.,.nt.,,女人的胸部$牛$羊等的乳房,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16347,"thanagga",.n:base.,.nt.,,乳头$,,thana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14028,"thanayanta",.adj:base.,.prp.,thanayati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4987,"thanayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吼$打雷$,,(than吼+aya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15069,"thanayi",.v.,.aor.,thanayati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14029,"thanenta",.adj:base.,.prp.,thaneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15070,"thanesi",.v.,.aor.,thaneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4988,"thaneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吼$打雷$,,(than吼+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13542,"thanetvā",.v:ind.,.abs.,thaneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2213,"thanin",.adj:base.,,,有乳房,(having breasts)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7494,"thanita",.n:base.,.nt.,,雷电$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21206,"thanita",.adj:base.,.pp.,thaneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9058,"thapati",.n:base.,.m.,,$木匠$a builder$ master carpenter$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10509,"tharaṇa",.n:base.,.nt.,,铺设$strewing$spreading,$in cpds$like assatharaṇa$bhummatharaṇa$rathatharaṇa$hatthatharaṇa$etc$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9059,"tharu",.n:base.,.m.,,武器的柄或把$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9060,"thava",.n:base.,.m.,,称赞$赞词$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14031,"thavamāna",.adj:base.,.prp.,thavati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4991,"thavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$颂扬$,,(thu称赞+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15073,"thavi",.v.,.aor.,thavati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9988,"thavikā",.n:base.,.f.,,钱包$背包$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13545,"thavitvā",.v:ind.,.abs.,thavati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7495,"thañña",.n:base.,.nt.,,母奶$mother’s milk$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7493,"thaṇḍila",.n:base.,.nt.,,多石的硬地$土墩$bare$esp$hard$stony ground$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11074,"thena",.n:base.,.m.,,小偷$贼$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11846,"thenaka",.n:base.,.m.,,小偷$贼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12103,"thenaka",.n:base.,.m.,,小偷$贼$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7497,"thenana",.n:base.,.nt.,,窃盗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14032,"thenenta",.adj:base.,.prp.,theneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13546,"thenentvā",.v:ind.,.abs.,theneti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15074,"thenesi",.v.,.aor.,theneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4992,"theneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,偷$,,(then偷+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21207,"thenita",.adj:base.,.pp.,theneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18245,"thenī",.n:base.,.f.,,女小偷$女贼$,,thena,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9061,"thera",.n:base.,.m.,,上座$长老$长者$有十个戒腊以上的比丘$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15422,"thera",.adj:base.,,,老$年长者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18246,"theragāthā",.n:base.,.f.,,《长老偈》$,,thera,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17576,"theravāda",.n:base.,.m.,,长老的教义$南传佛教$上座部$长老说佛教$,,thera,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18247,"therigāthā",.n:base.,.f.,,《长老尼偈》$,,therī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9989,"therī",.n:base.,.f.,,上座尼$长老尼$老女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2217,"theta",.adj:base.,,,可靠的$可信赖的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9062,"theva",.n:base.,.m.,,滴$点滴$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7498,"theyya",.n:base.,.nt.,,窃盗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15423,"theyya",.adj:base.,,,有心要偷的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16349,"theyyacitta",.n:base.,.nt.,,盗心$贼意$,,theyya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20066,"theyyasaṃvāsaka",.adj:base.,,,贼住者(假冒比丘),,theyya,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2218,"thira",.adj:base.,,,牢固的$固体的$耐久的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20067,"thiratara",.adj:base.,,,更牢固的$更固体的$更耐久的$,,thira,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18248,"thiratā",.n:base.,.f.,,坚固$不动性$,,thira,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+572,"thoka",.adj:base.,,,小的$一点点的$一些的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20339,"thokathokaṃ",.adv.,,,渐渐地$,,thoka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7499,"thomana",.n:base.,.nt.,,$称赞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6202,"thomanā",.n:base.,.f.,,称赞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15075,"thomesi",.v.,.aor.,thometi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4993,"thometi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,称赞$颂扬$,,(thom称赞+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13547,"thometvā",.v:ind.,.abs.,thometi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21208,"thomita",.adj:base.,.pp.,thometi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2221,"thulla",.adj:base.,,,庞大的$肥的$严重的$总的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17578,"thullaccaya",.n:base.,.m.,,严重的罪过$,,thulla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18250,"thullakumārī",.n:base.,.f.,,胖女孩$老处女$,,thulla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20070,"thullaphusitaka",.adj:base.,,,有大下降的(雨),,thulla,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20071,"thullasarīra",.adj:base.,,,肥胖的身体$,,thulla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15076,"thuni",.v.,.aor.,thunāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4994,"thunāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呻吟$称赞$,,(thu称赞+nā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9065,"thusa",.n:base.,.m.,,糠$谷壳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17579,"thusaggi",.n:base.,.m.,,谷壳火$,,thusa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18251,"thusapacchi",.n:base.,.f.,,收谷壳的篮子$,,thusa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16352,"thusasodaka",.n:base.,.nt.,,一种醋$,,thusa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9993,"thuti",.n:base.,.f.,,称赞$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17580,"thutipāṭhaka",.n:base.,.m.,,致颂词者$吟游诗人$,,thuti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10179,"thāla",.n:base.,.m.$.nt.,,$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7490,"thālaka",.n:base.,.nt.,,$小碗$大口杯$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11624,"thāli",.n:base.,.f.,,碟子$盘子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6200,"thālikā",.n:base.,.f.,,小碗$大口杯$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9055,"thālipāka",.n:base.,.m.,,一锅饭$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9056,"thāma",.n:base.,.m.,,力量$活力$能力$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20065,"thāmavantu",.adj:base.,,,强壮的$有力的$,,thāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2215,"thāvara",.adj:base.,,,固定的$持久的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16348,"thāvariya",.n:base.,.nt.,,不动性$坚固$固体性$,,thāvara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9990,"thī",.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2220,"thūla",.adj:base.,,,总的$粗糙的$胖的$庞大的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17577,"thūlasāṭaka",.n:base.,.m.,,粗布$,,thūla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18249,"thūlatā",.n:base.,.f.,,粗糙$,,thūla,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9064,"thūpa",.n:base.,.m.,,佛塔$宝塔$石堆纪念碑$竖立在埋葬圣者骨灰处的纪念碑$顶端$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2222,"thūpikata",.adj:base.,,,为了要有尖的顶端而堆积的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9992,"thūpikā",.n:base.,.f.,,高峰$尖塔$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20072,"thūpāraha",.adj:base.,,,应该为怹建宝塔来尊敬者$,,thūpa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9063,"thūṇa",.n:base.,.m.,,$献祭的柱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6255,"thūṇā",.n:base.,.f.,,献祭的柱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2223,"ti",.adj:base.,,,三,(所有词性的复数词尾变化构型),,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15424,"ti",.adj:base.,,,三由旬的长度$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17581,"tibbagārava",.n:base.,.m.,,虔诚的恭敬$,,gārava,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9066,"tibbarāga",.n:base.,.m.,,爱欲重者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11245,"ticīvara",.n:base.,.nt.,,三衣$三袈裟,即:僧伽梨$saṅghāṭi$五条衣至二十五条或更多的布片缝制而成$、上衣$uttarāsaṅga$、下衣$antaravāsaka$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12019,"tidasa",.n:base.,.m.,,三十[尤指:三十天神 全数是三十三天神],(vedic tridawa),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16353,"tidasapura",.n:base.,.nt.,,三十天神的城市$,,tidasa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17582,"tidasasinda",.n:base.,.m.,,三十天神王,(即:帝释天王)$,tidasa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7500,"tidaṇḍa",.n:base.,.nt.,,$放置东西的$三脚架$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5771,"tidhā",.adv.,,,三方式$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9067,"tidiva",.n:base.,.m.,,天堂$天神的居所$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20073,"tigāvuta",.adj:base.,,,三伽浮他,(gāvuta) 的长度$,ti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7501,"tika",.n:base.,.nt.,,三个一组$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15425,"tika",.adj:base.,,,三数的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16354,"tikaṭuka",.n:base.,.nt.,,三种调味品$,,ti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2224,"tikhiṇa",.adj:base.,,,锐利的$尖的$苦痛的$苦味的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9068,"tikicchaka",.n:base.,.m.,,医师$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14033,"tikicchanta",.adj:base.,.prp.,tikicchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4995,"tikicchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 治疗$医治$,,(kit+cha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15077,"tikicchi",.v.,.aor.,tikicchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21209,"tikicchita",.adj:base.,.pp.,tikicchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13549,"tikicchitvā",.v:ind.,.abs.,tikicchati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9995,"tikicchā",.n:base.,.f.,,医术$医学$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2225,"tikkha",.adj:base.,,,锐利的$敏锐的$下决定得快的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20074,"tikkhapañña",.adj:base.,,,锐慧(有锐利的智力),,tikkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20340,"tikkhattuṃ",.adv.,,,三次$,,ti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7502,"tila",.n:base.,.nt.,,芝麻子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16355,"tilakakka",.n:base.,.nt.,,芝麻浆$,,tila,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17584,"tilamuṭṭhi",.n:base.,.m.,,一把芝麻$,,tila,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18252,"tilasaṅgulikā",.n:base.,.f.,,芝麻糕$,,tila,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17585,"tilavāha",.n:base.,.m.,,一满车芝麻$,,tila,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17586,"tilobhāva",.n:base.,.m.,,隐藏$不见$消失$,,tiro,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17587,"tilodana",.n:base.,.m.,,芝麻饭$,,odana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16356,"tilodhāna",.n:base.,.nt.,,盖子$屏$,,tiro,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17588,"tiloka",.n:base.,.m.,,三界,(欲界、色界、无色界)$,ti,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16357,"tilokuḍḍa",.n:base.,.nt.,,在墙壁之外$,,tiro,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11075,"timbaru",.n:base.,.m.,,黑乌木$柿树属的一种乔木$町婆罗果$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11847,"timbarūsaka",.n:base.,.m.,,黑乌木$柿树属的一种乔木$町婆罗果$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12104,"timbarūsaka",.n:base.,.m.,,黑乌木$柿树属的一种乔木$町婆罗果$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9069,"timi",.n:base.,.m.,,帝麑鱼$一种巨鱼的名字$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11076,"timira",.n:base.,.nt.,,黑暗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15426,"timira",.adj:base.,,,暗的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7503,"timirāyitatta",.n:base.,.nt.,,阴暗$漆黑$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11848,"timisa",.n:base.,.nt.,,黑暗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12105,"timisa",.n:base.,.nt.,,黑暗$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17589,"timiṅgala",.n:base.,.m.,,帝麑伽罗,(世间最大的鱼$能吞舟)$,timi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9996,"timīsikā",.n:base.,.f.,,非常黑暗的夜晚$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9070,"tinduka",.n:base.,.m.,,黑乌木$柿树属的一种乔木$diospyros melanoxylon$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2227,"tinta",.adj:base.,,,湿的$潮湿的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9997,"tintinī",.n:base.,.f.,,罗望子树$tamarind﹐见 ciñcā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12266,"tipada",,,,$三音步$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9998,"tipaññāsā",.n:base.,.f.,,五十三$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11558,"tipiṭaka",.n:base.,.nt.,,三藏经典$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16362,"tipiṭaka",.n:base.,.nt.,,三藏(佛教经典),,ti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+573,"tippa",.adj:base.,,,锋利的$刺骨的$敏锐的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7505,"tipu",.n:base.,.nt.,,领导$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7506,"tipusa",.n:base.,.nt.,,南瓜$pumpkim﹐各种通常有坚硬外果皮的南瓜属$cucurbita$作为蔬菜$做馅饼和畜饲而广泛栽培$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9071,"tiracchāna",.n:base.,.m.,,动物$畜牲$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17592,"tiracchānagata",.n:base.,.m.,,动物$,,tiracchāna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18257,"tiracchānagatā",.n:base.,.f.,,雌性动物$,,tiracchāna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18258,"tiracchānakathā",.n:base.,.f.,,谈论动物$无用的谈论,(32种$包括:王论rājakathā、盗贼论corakathā、大臣论mahāmattakathā、军队论senākathā、恐怖论bhayakathā、战争论yuddhakathā、食物论annakathā、饮料论pānakathā、衣服论vatthakathā、床椅论sayanakathā、花饰论mālākathā、香论gandhakathā、亲戚论ñātikathā、车辆论yānakathā、村gāmakathā、镇论nigamakathā、城论nagarakathā、国论janapadakathā、女人itthikathā、英雄论surākathā、街道论visikhākathā、市井言论kumbhaṭṭhānakathā、祖灵论pubbapetakathā、小小事论nānattakathā、世界论lokakkhāyikā、海论samuddakkhāyikā、猜测论itibhavābhavakathā$,tiracchāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18259,"tiracchānavijjā",.n:base.,.f.,,低劣技艺(畜生学问),,tiracchāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18260,"tiracchānayoni",.n:base.,.f.,,畜生胎,(畜生道﹐五趣之一)$,tiracchāna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7511,"tiriya",.n:base.,.nt.,,宽$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5772,"tiriyaṃ",.adv.,,,横过$横著$transversely$obliquely$horizontally,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16363,"tiriyaṃtaraṇa",.n:base.,.nt.,,乘船渡过(对岸),,tiriyaṃ,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9999,"tiriyā",.n:base.,.f.,,一种草,$a kind of grass or creeper a$iii$240$24tiriyā nāma tiṇajāti$com$dabbatiṇa$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5607,"tiro",.ind.,,,横过$超过$外面$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18261,"tirokaraṇī",.n:base.,.f.,,窗帘$门帘$面纱$,,tiro,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9072,"tirokkāra",.n:base.,.m.,,侮辱$淩辱$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12293,"tiro~",,,,$横过$超越$贯通$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7509,"tirīṭa",.n:base.,.nt.,,珠仔树$东印度的一种乔木〔总状山矾〕$symplocos racemosa$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7510,"tirīṭaka",.n:base.,.nt.,,树皮衣$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10513,"tithi",.n:base.,.f.,,阴历的日子$a lunar day$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4997,"titikkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 忍耐$负担$担当$,,(tij锋利+khā掘,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15079,"titikkhi",.v.,.aor.,titikkhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13551,"titikkhitvā",.v:ind.,.abs.,titikkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10000,"titikkhā",.n:base.,.f.,,忍耐$宽恕$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+574,"titta",.adj:base.,,,苦的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3017,"titta",.adj:base.,.pp.,"tappati "," 已满足$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10114,"titta",.n:base.,.nt.,,苦味道$苦味道$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5998,"tittha",.n:base.,.nt.,,浅滩$登陆处$港口$信念$津梁$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17594,"titthakara",.n:base.,.m.,,作津梁者$一派教主,(一个宗教的创办人)$佛经中通常译作「外道」$在耆那教里$tīrthaṅkara与jina同义字$,tittha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9073,"titthiya",.n:base.,.m.,,异教师$外教徒$外道$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17596,"titthiyasāvaka",.n:base.,.m.,,异教信徒$异教弟子$,,titthiya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17595,"titthārāma",.n:base.,.m.,,异教庙宇$,,titthiya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16364,"titthāyatana",.n:base.,.nt.,,宗教教派的领域或信徒$(任何宗教的)基本原理教义,,tittha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10001,"titti",.n:base.,.f.,,满足$边缘$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9074,"tittira",.n:base.,.m.,,鹧鸪$partridge$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20076,"tivagga",.adj:base.,,,三品$,,ti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20078,"tivassika",.adj:base.,,,三岁$,,ti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20077,"tivaṅgika",.adj:base.,,,有三个成份$,,ti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20079,"tividha",.adj:base.,,,三倍的$,,ti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16365,"tiyojana",.n:base.,.nt.,,三由旬(距离),,ti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18262,"tiyāma",.n:base.,.f.,,夜晚$,,ti,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11077,"tiṃsati",.n:base.,.f.,,三十$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11849,"tiṃsā",.n:base.,.f.,,三十$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12106,"tiṃsā",.n:base.,.f.,,三十$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7504,"tiṇa",.n:base.,.nt.,,草$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20075,"tiṇabhakkha",.adj:base.,,,以草为食的$,,tiṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18253,"tiṇabhisi",.n:base.,.f.,,草席$,,tiṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16358,"tiṇagahaṇa",.n:base.,.nt.,,草丛$,,tiṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16359,"tiṇagāra",.n:base.,.nt.,,草屋(草顶小屋),,tiṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17590,"tiṇahāraka",.n:base.,.m.,,携带草的人(为售卖),,tiṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18254,"tiṇajāti",.n:base.,.f.,,多种草$,,tiṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17591,"tiṇasanthāra",.n:base.,.m.,,草垫子(座垫),,tiṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16361,"tiṇasūla",.n:base.,.nt.,,茉莉,(jasmine﹐印度的一种藤本(jasminum sambac)$栽培$利用它的丰富$芳香的白色花)$,tiṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16360,"tiṇaṇḍūpaka",.n:base.,.nt.,,草卷$,,tiṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2226,"tiṇha",.adj:base.,,,锋利的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18256,"tiṇukkā",.n:base.,.f.,,草火把$,,tiṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3114,"tiṇṇa",.adj:base.,.pp.,"tarati ",已越过$已经历$已达到最终点(的人),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18255,"tiṇṇavicikicchā",.n:base.,.f.,,度疑$,,tiṇṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4998,"tiṭṭhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,站著$持续$停留$保持$to stand$stand up$to be standing$to stop$stay$to last$to remain in,,(ṭhā(sthā)停﹑站+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10514,"tomara",.n:base.,.m.$.nt.,,$矛$御象的$枪矛,$a pike$spear$lance$esp$the lance of an elephant~driver$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10515,"toraṇa",.n:base.,.nt.,,拱门$印度公共集会等用的$临时棚舍$牌楼$an arched gateway$ portal$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9075,"tosa",.n:base.,.m.,,快乐$满足$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10002,"tosanā",.n:base.,.f.,,$令人满足的动作$令人高兴的动作$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15081,"tosesi",.v.,.aor.,toseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5000,"toseti",.v.,.caus.,caus. of tussati),参考tosāpeti)使快乐$使喜欢,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6285,"tosāpana",.n:base.,.nt.,,令人满足的动作$令人高兴的动作$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15080,"tosāpesi",.v.,.aor.,tosāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4999,"tosāpeti",.v.,.caus.,tussati,使快乐$使喜欢$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21212,"tosāpita",.adj:base.,.pp.,tosāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10252,"toya",.n:base.,.nt.,,水$water$poetical for udaka$,(vedic toya),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2228,"tuccha",.adj:base.,,,空的$徒然的$虚伪的$遗弃的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7512,"tudana",.n:base.,.nt.,,紮$戳穿$刺穿$贯穿,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5001,"tudati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刺$啄$刺穿$教唆$,,(tud刺穿+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15082,"tudi",.v.,.aor.,tudati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13553,"tuditvā",.v:ind.,.abs.,tudati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7513,"tuhina",.n:base.,.nt.,,露$dew$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5002,"tujjati",.v.,.pass.,tudati,被刺穿$被打$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7515,"tulana",.n:base.,.nt.,,$秤重$等级$熟虑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6203,"tulanā",.n:base.,.f.,,秤重$等级$熟虑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10004,"tulasī",.n:base.,.f.,,罗勒$basil﹐罗勒属植物$ocimum basilicum$ 一种东半球的唇形科一年生草本植物$栽培其叶$可四季生长$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14034,"tulenta",.adj:base.,.prp.,tuleti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15083,"tulesi",.v.,.aor.,tuleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5003,"tuleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,秤重$调查$比较,(台语︰比并),(tul称重+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21213,"tulita",.adj:base.,.pp.,tuleti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11078,"tuliya",.n:base.,.m.,,狐蝠$果蝠$a flying fox$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+430,"tulya",.adj:base.,,,相等的$可测量的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18263,"tulyatā",.n:base.,.f.,,平等$,,tulya,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10003,"tulā",.n:base.,.f.,,$秤$天平$平衡$a weighing pole or stick$ scales$ balance$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17597,"tulādaṇḍa",.n:base.,.m.,,秤杆,(杆秤上标有刻度单位的木杆部分$起支援物重和秤砣的作用$并在计量后标示出重量)$,tulā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16366,"tulākūṭa",.n:base.,.nt.,,错误的秤重$欺诈的称量,,tulā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10180,"tumba",.n:base.,.m.$.nt.,,容水器$勺或水瓶$斗$量谷粒的器具$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17599,"tumbakaṭāha",.n:base.,.m.,,用葫芦制成的容器$,,tumba,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10006,"tumbī",.n:base.,.f.,,瓠$long gourd﹐一年生草本植物$茎蔓生$花白色$果实细长$圆筒形$表皮淡绿色$果肉白色$可做蔬菜$lagenaria vulgaris$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20080,"tumhādisa",.adj:base.,,,你的类型的$,,tumha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2229,"tumula",.adj:base.,,,巨的$大的$盛大的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6014,"turaga",.n:base.,.m.,,马$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2231,"turita",.adj:base.,,,快的$迅速的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20342,"turitaturitaṃ",.adv.,,,非常快地$很匆忙地$,,turita,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20341,"turitaṃ",.adv.,,,很快地$匆忙地$,,turita,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11081,"turiya",.n:base.,.nt.,,乐器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2232,"turukkha",.adj:base.,,,土耳其的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12785,"turukkha",.n:base.,.m.,,一种香。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12236,"tussana",.n:base.,.nt.,,$满足$欢喜$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11376,"tussanā",.n:base.,.f.,,$满足$欢喜$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5004,"tussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,高兴$满意$,,(tus满意+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15084,"tussi",.v.,.aor.,tussati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13554,"tussitvā",.v:ind.,.abs.,tussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7517,"tutta",.n:base.,.nt.,,导象的矛$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5005,"tuvaṭṭeti",.v.,.denom.,dvandva,分享,(to share )$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2230,"tuṅga",.adj:base.,,,高的$显著的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20081,"tuṅganāsika",.adj:base.,,,有一个突出的鼻子$,,tuṅga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5608,"tuṇhī",.ind.,,,沉默的$默默地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17600,"tuṇhībhāva",.n:base.,.m.,,静$,,tuṇhī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20082,"tuṇhībhūta",.adj:base.,,,沉默的$,,tuṇhī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11079,"tuṇḍa",.n:base.,.nt.,,鸟嘴$喙$喙$猪嘴$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11851,"tuṇḍaka",.n:base.,.nt.,,鸟嘴$喙$喙$猪嘴$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12108,"tuṇḍaka",.n:base.,.nt.,,鸟嘴$喙$喙$猪嘴$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7516,"tuṇṇakamma",.n:base.,.nt.,,针工$缝制$针黹$ㄓˇ$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9076,"tuṇṇavāya",.n:base.,.m.,,裁缝师$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3148,"tuṭṭha",.adj:base.,.pp.,tussati‘满意’,已高兴$已满足$burst),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21214,"tuṭṭha",.adj:base.,.pp.,tussati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10007,"tuṭṭhi",.n:base.,.f.,,愉快$欢喜$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13548,"tyunttvā",.v:ind.,.abs.,thunāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12351,"tyāssa",,,,他们是,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3283,"tādisa",.adj:base.,,,如此的$如此的品质$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9044,"tāla",.n:base.,.m.,,多罗树$哆罗树,属於棕榈科$学名$palmae$单子叶植物$约217属$2500种$大部份分布於热带和亚热带地区$高达三十多公尺的巨大「草」$生长於印度、锡兰$顶部长出直径三公尺的掌状大树叶$可作伞、扇、屋顶材料$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17556,"tālakanda",.n:base.,.m.,,多罗果的芽,(晒乾或煮熟为食物)$,tāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17557,"tālakkhandha",.n:base.,.m.,,多罗树树干$,,tāla,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16329,"tālapakka",.n:base.,.nt.,,多罗树的核果$,,tāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16331,"tālapatta",.n:base.,.nt.,,多罗树叶,(palm~leaf用为盖屋的材料等)$,tāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16330,"tālapaṇṇa",.n:base.,.nt.,,椰子树叶,(palm~leaf通常做扇)$,tāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16335,"tālavaṇṭa",.n:base.,.nt.,,扇子,(直译:多罗树的叶柄$这是〔语法〕误用 tālavaṭṭa #=以多罗树叶制成的圆形物)$,tāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16333,"tālaṭṭhika",.n:base.,.nt.,,多罗果$,,tāla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9046,"tālu",.n:base.,.m.,,上颚$palate$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20040,"tāluja",.adj:base.,,,上颚音,(即:舌面前音$由舌面前部和硬齶前部构成阻碍而发出的辅音$,tālu,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2202,"tālāvatthukata",.adj:base.,,,提出无根据的$连根拔起的$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9976,"tāmbūlī",.n:base.,.f.,,蒌叶藤$betel creeeper,一种缠绕的胡椒$piper betle$产於印度、马来亚地区的一种四季常青的蔓生灌木$常用其卵圆形叶子来包裹槟椰子$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10464,"tāpana",.n:base.,.nt.,(from tāpeti),$烧焦$自我折磨$使痛苦$burning$ scorching$ roasting$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10463,"tāpasa",.n:base.,.m.,(from tapa &and tapas),苦行者$one who practises tapas$ an ascetic$brahmin$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18238,"tāpasī",.n:base.,.f.,,女苦行者$,,tāpasa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15058,"tāpesi",.v.,.aor.,tāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4977,"tāpeti",.v.,.caus.,tapati,使烧焦$折磨$使激动,(to burn out$ scorch$ torment)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13533,"tāpetvā",.v:ind.,.abs.,tāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21196,"tāpita",.adj:base.,.pp.,tāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17566,"tāragaṇa",.n:base.,.m.,,一大群星$,,tārakā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11072,"tārakā",.n:base.,.f.,,星$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17567,"tārapatha",.n:base.,.m.,,天空$,,tārakā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17568,"tārapati",.n:base.,.m.,,月亮$,,tārakā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15062,"tāresi",.v.,.aor.,tāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4979,"tāreti",.v.,.caus.,tarati,使渡过$帮助度过$协助$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9050,"tāretu",.n:base.,.m.,,帮助越过的人$救星$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13536,"tāretvā",.v:ind.,.abs.,tāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21199,"tārita",.adj:base.,.pp.,tāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11844,"tārā",.n:base.,.f.,,星$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12101,"tārā",.n:base.,.f.,,星$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9052,"tāsa",.n:base.,.m.,,恐怖$恐惧$发抖$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7481,"tāsana",.n:base.,.nt.,,惊吓$刺穿$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15064,"tāsesi",.v.,.aor.,tāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4980,"tāseti",.v.,.caus.,tasati,使战栗$惊吓$使陷於苦境$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13538,"tāsetvā",.v:ind.,.abs.,tāseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21201,"tāsita",.adj:base.,.pp.,tāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10251,"tāta",.n:base.,.m.,,亲爱的,用於亲切、友善地称呼长辈或晚辈包括:父亲$儿子$大臣$比丘$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20059,"tāvakālika",.adj:base.,,,暂时的$临时的$,,tāva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20060,"tāvataka",.adj:base.,,,仅仅这么多$仅仅这么长$,,tāva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10600,"tāvatiṃsa",.n:base.,.m.,,忉利天$三十三天$天名$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16344,"tāvatiṃsabhavana",.n:base.,.nt.,,三十三天神的王国$,,tāvatiṃsa,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5770,"tāvatā",.adv.,,,这么长$为了那个缘故$以那样多$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7485,"tāyana",.n:base.,.nt.,,保护$保护所$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4982,"tāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,保护$保存$滋养$,,(tā +ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15065,"tāyi",.v.,.aor.,tāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21202,"tāyita",.adj:base.,.pp.,tāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12848,"tāyituṃ",.v:ind.,.inf.,tāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13539,"tāyitvā",.v:ind.,.abs.,tāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9045,"tāḷa",.n:base.,.m.,,钥匙$铙钹$cymbal$大体上$音乐$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12780,"tāḷa",.n:base.,.m.,,音乐家。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7476,"tāḷana",.n:base.,.nt.,,打$敲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16334,"tāḷavacara",.n:base.,.nt.,,音乐$,,tāḷa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14021,"tāḷenta",.adj:base.,.prp.,tāḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15054,"tāḷesi",.v.,.aor.,tāḷeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4973,"tāḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,袭击$打$鞭打$,,(tal +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13532,"tāḷetvā",.v:ind.,.abs.,tāḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21194,"tāḷita",.adj:base.,.pp.,tāḷeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7477,"tāṇa",.n:base.,.nt.,,保护$避难所$庇护所$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18237,"tāṇatā",.n:base.,.f.,,保护$,,tāṇa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10863,"tīha",.n:base.,.nt.,,三天的时期$a period of three days$ for 3 days$,,(tri+aha),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7507,"tīra",.n:base.,.nt.,,岸$河岸$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17593,"tīradassī",.n:base.,.m.,,见到岸$,,tīra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7508,"tīraṇa",.n:base.,.nt.,,决定$审判$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15078,"tīresi",.v.,.aor.,tīreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4996,"tīreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,决定$判断$完成$运行$,,(tīr决定+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13550,"tīretvā",.v:ind.,.abs.,tīreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21210,"tīrita",.adj:base.,.pp.,tīreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7514,"tūla",.n:base.,.nt.,,棉花$a tuft of grass$ cotton$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17598,"tūlapicu",.n:base.,.m.,,原棉,(cotton~wool)$,tūla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10005,"tūlikā",.n:base.,.f.,,画家的刷子$棉床垫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11850,"tūliya",.n:base.,.m.,,狐蝠$果蝠$a flying fox$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12107,"tūliya",.n:base.,.m.,,狐蝠$果蝠$a flying fox$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11853,"tūriya",.n:base.,.nt.,,乐器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12110,"tūriya",.n:base.,.nt.,,乐器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11080,"tūṇa",.n:base.,.m.,,震动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11852,"tūṇīra",.n:base.,.m.,,震动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12109,"tūṇīra",.n:base.,.m.,,震动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7518,"ubbahana",.n:base.,.nt.,,升高$举止$拉出$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5006,"ubbahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拉出$取走$升高$,,(u出+vah+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18964,"ubbahi",.v.,.aor.,ubbahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7519,"ubbandhana",.n:base.,.nt.,,勒死$自缢$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5008,"ubbandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,挂断$勒死$,,(u出+bandh绑+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18965,"ubbandhi",.v.,.aor.,ubbandhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18966,"ubbattesi",.v.,.aor.,ubbatteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5009,"ubbatteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扯掉$令升$使膨胀$转离正道$,,(u出+vat+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18468,"ubbattita",.adj:base.,.pp.,ubbatteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7520,"ubbaṭṭana",.n:base.,.nt.,,$沐浴时$擦身体$用洗涤剂清洗$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18967,"ubbaṭṭesi",.v.,.aor.,ubbaṭṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5010,"ubbaṭṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,擦$涂洗发精$,,(u出+vaṭṭ+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3154,"ubbaṭṭita",.adj:base.,.pp.,ubbaṭṭeti," 擦$涂洗发精$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9077,"ubbedha",.n:base.,.m.,,高度$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5856,"ubbega",.n:base.,.m.,,刺激$惊骇$惊惶$excitement$ fright$ anguish$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18968,"ubbejesi",.v.,.aor.,ubbejeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5011,"ubbejeti",.v.,.caus.,ubbijjati,开始激动$使恐怖$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18469,"ubbejita",.adj:base.,.pp.,ubbejeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+870,"ubbhata",.adj:base.,.pp.,,已撤回$已拉出,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9079,"ubbhava",.n:base.,.m.,,开始$生产$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2233,"ubbhaṭṭhaka",.adj:base.,,,直立$常站立者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7521,"ubbhida",.n:base.,.nt.,,食盐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12786,"ubbhida",.n:base.,.m.,,泉。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15427,"ubbhida",.adj:base.,,,喷出$发芽$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5012,"ubbhijjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳起$发芽$,,(u出+bhid打破+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18969,"ubbhijji",.v.,.aor.,ubbhijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18470,"ubbhinna",.adj:base.,.pp.,ubbhijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5013,"ubbhujati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯曲$提起,(to bend up$ to lift up)$,(u出+bhuj使弯曲+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15085,"ubbhuji",.v.,.aor.,ubbhujati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9078,"ubbhāra",.n:base.,.m.,,撤退$切除$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2708,"ubbigga",.adj:base.,.pp.,ubbijjati,搅动$惊吓$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10008,"ubbijjanā",.n:base.,.f.,,激动$不安$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5014,"ubbijjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,搅动$惊吓$,,(u出+vij+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18970,"ubbijji",.v.,.aor.,ubbijjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7522,"ubbillāvitatta",.n:base.,.nt.,,极欢喜$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5007,"ubbāheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$,,(ud+vāh﹐ud+bādh骚扰),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10531,"ubbāḷha",.adj:base.,.pp.,ubbādhati,已困扰$已苦恼$已骚扰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5609,"ubhato",.ind.,,,两个方法或边$两倍$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3219,"ubhaya",.adj:base.,,,两者$both$ twofold$°ante$,,(*ubha + ya,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+639,"ubho",.adj:base.,,,两者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2234,"ucca",.adj:base.,,,高$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9083,"uccaya",.n:base.,.m.,,积聚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17601,"uccharasa",.n:base.,.m.,,糖蜜$treacle$molasses,,ucchu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9084,"ucchaṅga",.n:base.,.m.,,膝盖$臀部$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5843,"uccheda",.n:base.,.m.,,切断$毁灭$歼灭$breaking up$ disintegration$ perishing$of the soul$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18264,"ucchedadiṭṭhi",.n:base.,.f.,,断见,(属於偶然论$认为一切事务的发生与消灭都是偶然发生的$,uccheda,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17602,"ucchedavādī",.n:base.,.m.,,信仰断见者$,,uccheda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20476,"ucchijja",.v:ind.,.abs.,ucchindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5017,"ucchijjati",.v.,.pass.," ucchindati的",$ 被停止$被消灭$,,(u出+chid(梵chid)切断+ya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18973,"ucchijji",.v.,.aor.,ucchijjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5018,"ucchindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打破$破坏$灭绝,(to break up$ destroy$ annihilate)$,(u出+chid切断+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18974,"ucchindi",.v.,.aor.,ucchindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2710,"ucchinna",.adj:base.,.pp.,ucchindati,打破$破坏$broken up$ destroyed$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18471,"ucchinna",.adj:base.,.pp.,ucchindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+336,"ucchiṭṭha",.adj:base.,,,剩余的(饮食)$不纯的$用过的,(left$left over$rejected,(pp. of ud + wis),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10475,"ucchu",.n:base.,.m.,,甘蔗$sugar~cane$saccharum officinarum$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16367,"ucchuyantra",.n:base.,.nt.,,炼糖厂,(sugar~cane mill)$,ucchu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7525,"ucchādana",.n:base.,.nt.,,身体的摩擦$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18972,"ucchādesi",.v.,.aor.,ucchādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5016,"ucchādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,擦身体(沐浴时或用香水),,(u出+chad盖+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18975,"uccini",.v.,.aor.,uccināti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20477,"uccinitvā",.v:ind.,.abs.,uccināti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5019,"uccināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,选择$挑选$,,(u出+ci+nā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2235,"uccākulīna",.adj:base.,,,高贵的出生$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9080,"uccāliṅga",.n:base.,.m.,,胃虫$毛虫$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9081,"uccāra",.n:base.,.m.,,兽粪$排泄物$屎$大便$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7523,"uccāraṇa",.n:base.,.nt.,,$举起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6204,"uccāraṇā",.n:base.,.f.,,$举起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18971,"uccāresi",.v.,.aor.,uccāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5015,"uccāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,做声$宣告$,,(u出+car+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2709,"uccārita",.adj:base.,.pp.,uccāreti,做声$宣告$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9082,"uccāsadda",.n:base.,.m.,,大杂讯$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15428,"uccāsadda",.adj:base.,,,制造大杂讯$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7524,"uccāsayana",.n:base.,.nt.,,高床$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2236,"uccāvaca",.adj:base.,,,高低的$各种不同的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5610,"uda",.ind.,,,或$和$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9085,"udadhi",.n:base.,.m.,,大海$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2237,"udagga",.adj:base.,,,兴高采烈的$非常高兴的$欢喜的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9087,"udahāraka",.n:base.,.m.,,水的搬运器$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17714,"udahārikā",.n:base.,.f.,,,,udahāraka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7527,"udahāriya",.n:base.,.nt.,,搬运水的动作$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7528,"udaka",.n:base.,.nt.,,水$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18265,"udakadhārā",.n:base.,.f.,,水的奔流$,,udaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9088,"udakakāka",.n:base.,.m.,,鸬鷀$水老鹤$cormorant$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17603,"udakamaṇika",.n:base.,.m.,,存水的大广口瓶$,,udaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17604,"udakapaṭiggāhaka",.n:base.,.m.,,盛水盆,(在用餐前后用来洗手或倒洗钵水的器皿)$,udaka,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18266,"udakasāṭikā",.n:base.,.f.,,沐浴的覆盖物$,,udaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9089,"udakogha",.n:base.,.m.,,洪水$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9090,"udakumbha",.n:base.,.m.,,水壶$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10009,"udakāyatikā",.n:base.,.f.,,水管$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9091,"udapāna",.n:base.,.m.,,井$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7531,"udara",.n:base.,.nt.,,腹$胃$怀孕$the belly$ stomach$$pregnant$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17605,"udaraggi",.n:base.,.m.,,消化之火,(the fire of the belly or stomach)$,udara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16368,"udarapaṭala",.n:base.,.nt.,,腹部的黏液薄膜$,,udara,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20343,"udaravadehakaṃ",.adv.,,,把胃填充到极限$,,udara,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7532,"udariya",.n:base.,.nt.,,胃中未消化的食物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6020,"udaya",.n:base.,.m.,,上升$rise$生长$growth$增加$increase$收入$income$利息$interest$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17606,"udayabbaya",.n:base.,.m.,,生灭$增减$生死$,,(ud~aya + vy~aya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7533,"udayana",.n:base.,.nt.,,上升$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5022,"udayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升$出来$增加$,,(u出+i +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17607,"udayatthagama",.n:base.,.m.,,生灭$,,udaya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7530,"udañcana",.n:base.,.nt.,,$用来舀水的$瓢$桶子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9092,"udda",.n:base.,.m.,,水獭$otter$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18979,"uddassesi",.v.,.aor.,uddasseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5025,"uddasseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,出示$揭示$,,(u出+dis指出+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5773,"uddehakaṃ",.adv.,,,起泡地$沸腾地$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11082,"uddeka",.n:base.,.m.,,$打嗝$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10443,"uddesa",.n:base.,.m.,(fr. uddisati) ~~,$指示$ pointing out$ setting forth$ proposition$ exposition$ indication$ programme$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20083,"uddesaka",.adj:base.,,,指出的人$背诵者$,,uddesa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20084,"uddesika",.adj:base.,,,指引$提到$纪念物$,,uddesa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2241,"uddha",.adj:base.,,,上面的$向上的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20085,"uddhabhāgiya",.adj:base.,,,上部份的$,,uddhaṃ,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11399,"uddhacca",.n:base.,.nt.,,分心$慌张$掉举$,,u+dhu,上+抖落,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20086,"uddhagama",.adj:base.,,,向上去$,,uddhaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20087,"uddhagga",.adj:base.,,,顶端向上的$显著的$有益的$,,uddha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20088,"uddhaggika",.adj:base.,,,促进精神上的福利的$,,uddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12267,"uddhambhāgiyasaṃyojana",,,,上分结,"证悟阿罗汉道,这五上分结也被完全断除;它们是:对色界生命之欲,色界欲,对无色界生命之欲,无色界欲,我慢,掉举与无明",uddhambhāgiya-saṃyojana,,1,100,22,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9095,"uddhamma",.n:base.,.m.,,邪法$错误的教义$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7536,"uddhana",.n:base.,.nt.,,灶$炉灶$燃烧处$烤箱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2242,"uddhapāda",.adj:base.,,,脚后跟向上的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5029,"uddharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起$拉出$收拾$除去$连根拔起$,,(u出+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7537,"uddharaṇa",.n:base.,.nt.,,升高$拉出$连根拔起$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18982,"uddhari",.v.,.aor.,uddharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20089,"uddhasota",.adj:base.,,,在生活的风潮里往上升$,,uddhaṃ,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+869,"uddhata",.adj:base.,.pp.,,已摇动$已傲慢,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16369,"uddhavirecana",.n:base.,.nt.,,呕吐$引起呕吐的动作$,,uddhaṃ,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5774,"uddhaṃ",.adv.,,,高耸$在上面$向前地$因此$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18981,"uddhaṃesi",.v.,.aor.,uddhaṃseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5028,"uddhaṃseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$带来毁灭$,,(u出+dhaṃs落下﹑毁灭+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2713,"uddhaṭa",.adj:base.,.pp.,uddharati,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+576,"uddhumāta",.adj:base.,,,肿胀的$浮肿的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5030,"uddhumāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,肿起来$喷出$,,(u出+dhum+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18983,"uddhumāyi",.v.,.aor.,uddhumāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18472,"uddhumāyita",.adj:base.,.pp.,uddhumāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9096,"uddhāra",.n:base.,.m.,,撤退$拉出$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5032,"uddisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$任命$分配$背诵$,,(u出+dis指出+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18984,"uddisi",.v.,.aor.,uddisati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5505,"uddisiva)",.v:ind.,.abs.,"uddisati ",关於$由於$为,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5489,"uddissa",.v:ind.,.abs.,"uddisati ",关於$由於$为,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20090,"uddissakata",.adj:base.,,,分配$意谓$,,uddissa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5031,"uddisāpeti",.v.,.caus.,uddisati,令背诵$使分配$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2714,"uddiṭṭha",.adj:base.,.pp.,uddisati,指出$任命$分配$背诵$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9093,"uddālaka",.n:base.,.m.,,腊肠树$鼓捶树$一种东印度群岛产的乔木$cassia fistula$荚果$果肉药用——亦称致泻决明$purging cassia$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7534,"uddālana",.n:base.,.nt.,,扯出$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3234,"uddālanaka",.adj:base.,,,扯掉$referring to destruction or vandalism$ tearing out$,,(fr. uddālana › ud + dāleti),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18978,"uddālesi",.v.,.aor.,uddāleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5024,"uddāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扯掉$,,(u出+dāl +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2240,"uddāma",.adj:base.,,,范围之外$不安静的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7535,"uddāna",.n:base.,.nt.,,$列表$目录$目次$温拕南颂$摄颂$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9094,"uddāpa",.n:base.,.m.,,城堡$监狱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10010,"uddīpanā",.n:base.,.f.,,$解释$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18985,"udesi",.v.,.aor.,udeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5033,"udeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升$出来$增加,(to go out or up$ to rise(of the sun)$ to come out$ to increase)$,(u出+i +a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5034,"udikkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看著$审视$,,(u出+ikkh见+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18986,"udikkhi",.v.,.aor.,udikkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18473,"udikkhita",.adj:base.,.pp.,udikkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9097,"udikkhitar",.n:base.,.m.,,看著的人$one who looks for or after d$iii$167$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2446,"udita",.adj:base.,.pp.,udeti,$ 已升起$已高$已提高$risen$ high$ elevated$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18474,"udita",.adj:base.,.pp.,udeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11246,"udosita",.n:base.,.m.,,小屋$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+575,"udraya",.adj:base.,,,出产的$引起$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11854,"udreka",.n:base.,.m.,,$打嗝$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12111,"udreka",.n:base.,.m.,,$打嗝$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7538,"udrīyana",.n:base.,.nt.,,爆裂$跌倒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+587,"udu",.adj:base.,,,直$正直$straight$upright,$ in udumano straight~minded),,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10520,"udukkhala",.n:base.,.m.$.nt.,,$研钵$a mortar$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10519,"udumbara",.n:base.,.m.,,无花果$the glomerous fig tree$ ficus glomerata优昙鉢果$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5020,"udāharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,做声$背诵$,,(u出+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7526,"udāharaṇa",.n:base.,.nt.,,例子$实例$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18976,"udāhari",.v.,.aor.,udāharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2711,"udāhaṭa",.adj:base.,.pp.,udāharati,已做声$已背诵$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10865,"udāhaṭavelā",.n:base.,.f.,,在已说的时候$,,(udāhaṭa已做声+velā时间)﹐,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5611,"udāhu",.ind.,,,或$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9086,"udāhāra",.n:base.,.m.,,说话$演讲$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7529,"udāna",.n:base.,.nt.,,有感而发表$一种情绪地发表$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5021,"udāneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,以强烈的情绪发表$,,(u出+ā+nī+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2238,"udāra",.adj:base.,,,贵族$优良的$很棒的$高$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2239,"udāsīna",.adj:base.,,,漠不关心的$消极的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10444,"udīraṇa",.n:base.,.nt.,(fr. udīreti),说话$敍述$utterance$ saying$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18987,"udīresi",.v.,.aor.,udīreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5035,"udīreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,推动$扰乱,(to set in motion$ stir up$ cause)$,(u出+ir +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2826,"udīrita",.adj:base.,.pp.,udīreti,做声$发言,(uttered)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18988,"udīyati",.v.,.aor.,udīreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5036,"uggacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升$上升$,,(u出+gam去+a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18989,"uggacchi",.v.,.aor.,uggacchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9098,"uggaha",.n:base.,.m.,,$学习$研究$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6256,"uggahaṇa",.n:base.,.nt.,,$学习$研究$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9099,"uggahetu",.n:base.,.m.,,学徒$著手进行者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5472,"uggahetvā",.v:ind.,.abs.,,学习了$著手进行了$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2812,"uggahita",.adj:base.,.pp.,"uggaṇhāti "," 已学习$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18475,"uggahita",.adj:base.,.pp.,uggaṇhāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5037,"uggajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,大叫$,,(u出+gajj +a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18990,"uggajji",.v.,.aor.,uggajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9100,"uggama",.n:base.,.m.,,$上升$上升$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6257,"uggamana",.n:base.,.nt.,,$上升$上升$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2891,"uggata",.adj:base.,.pp.,"uggacchati ",已升起$已高$concentrated,(mind))$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5473,"uggayha",.v:ind.,.abs.,,学习了$著手进行了$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7539,"uggaṇhana",.n:base.,.nt.,,学习$研究$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18992,"uggaṇhi",.v.,.aor.,uggaṇhāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18991,"uggaṇhāpesi",.v.,.aor.,uggaṇhāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5038,"uggaṇhāpeti",.v.,.caus.,uggaṇhāti,教$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5039,"uggaṇhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,学习$著手进行$,,(u出+gah+ṇhā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5041,"uggharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,渗出$,,(u出+ghar +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18994,"ugghari",.v.,.aor.,uggharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18993,"ugghaṃsesi",.v.,.aor.,ugghaṃseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5040,"ugghaṃseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,擦$,,(u出+ghaṃs+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2244,"ugghaṭita",.adj:base.,,,锋利的$敏锐的$努力的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3155,"ugghaṭitaññū",.adj:base.,.pp.,ud~ghaṭati,敏锐智者$听见简短的开示$就能得到法现观$understood$cogitated),,ud+ghaṭ,出+尽力,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9103,"ugghosa",.n:base.,.m.,,$一声呼喊$宣言$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6258,"ugghosanā",.n:base.,.f.,,一声呼喊$宣言$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5044,"ugghoseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,大叫$宣布$,,(u出+ghus+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2717,"ugghosita",.adj:base.,.pp.,ugghoseti,大叫$宣布$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9102,"ugghāta",.n:base.,.m.,,摇晃$迅猛的动作$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18995,"ugghātesi",.v.,.aor.,ugghāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5042,"ugghāteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,突然的猛烈动作$,,(u出+ghāt+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2715,"ugghātita",.adj:base.,.pp.,ugghāteti,突然的猛烈动作$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18996,"ugghāṭesi",.v.,.aor.,ugghāṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5043,"ugghāṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开$解开$除去$废止$,,(u出+ghāt +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7540,"ugghāṭeti",.n:base.,.nt.,,$解开$打开$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2716,"ugghāṭita",.adj:base.,.pp.,ugghāṭeti,打开$解开$除去$废止$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5045,"uggilati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吐出$呕吐$,,(u出+gil+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18997,"uggili",.v.,.aor.,uggilati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5046,"uggirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,举起$,,(u出+gir +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7541,"uggiraṇa",.n:base.,.nt.,,$说话$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18998,"uggiri",.v.,.aor.,uggirati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2243,"uggāhaka",.adj:base.,,,学徒$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9101,"uggāra",.n:base.,.m.,,打嗝$喷射$从胃吐出的风$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5049,"ujjagghati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,大声地笑$,,(u出+jaggh+a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19001,"ujjagghi",.v.,.aor.,ujjagghati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10012,"ujjagghikā",.n:base.,.f.,,大声的笑$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5050,"ujjahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃$,,(u出+ha+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19002,"ujjahi",.v.,.aor.,ujjahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2245,"ujjala",.adj:base.,,,明亮的$炽燃的,(blazing$ flashing$ bright$ beautiful)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10601,"ujjalana",.n:base.,.nt.,,点亮$lighting$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5051,"ujjalati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发亮$燃烧起来,(to blaze up$ shine forth)$,(u出+jal(梵jval)+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19003,"ujjali",.v.,.aor.,ujjalati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18476,"ujjalita",.adj:base.,.pp.,ujjalati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10013,"ujjavanikā",.n:base.,.f.,,向逆流航去的船$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5052,"ujjavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向逆流去$,,(u出+ju+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19004,"ujjavi",.v.,.aor.,ujjavati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2246,"ujjaṅgala",.adj:base.,,,不育的$沙的$含沙的$沙质$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5054,"ujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离开$抛弃,(台语:扌穴掬hiat kak8$$,(ujjh+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19007,"ujjhi",.v.,.aor.,ujjhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2993,"ujjhita",.adj:base.,.pp.,"ujjhati "," 已放弃$已抛弃$已丢出$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7543,"ujjhāna",.n:base.,.nt.,,生气$诉苦$抱怨$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20091,"ujjhānasaññī",.adj:base.,,,有责备意向的$找喳,(faultfinder)$,ujjhāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7544,"ujjhāpana",.n:base.,.nt.,,令人生气的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19005,"ujjhāpesi",.v.,.aor.,ujjhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5053,"ujjhāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,激怒$使人诉苦$,,(u出+jhe +āpe),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5055,"ujjhāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,,,(u出+jhe+a,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19006,"ujjhāyi",.v.,.aor.,ujjhāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9104,"ujjota",.n:base.,.m.,,点燃$光彩$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19008,"ujjotesi",.v.,.aor.,ujjoteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5056,"ujjoteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照亮$,,(u出+jut+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2718,"ujjotita",.adj:base.,.pp.,ujjoteti,照亮$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+444,"ujju",.adj:base.,,,正直的$质直的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20092,"ujjubhūta",.adj:base.,,,已变成正直$,,ujju,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+450,"ujugata",.adj:base.,.fr.,ujubhūta,直的$正直的生活$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2247,"ujujātika",.adj:base.,,,正直的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+662,"ujuka",.adj:base.,,,真直的$真正直的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10324,"ujukatā",.n:base.,.f.,(abstr. fr. ujuka),真直性$straightness$ rectitude$kāyassa$ cittassa$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10014,"ujutā",.n:base.,.f.,,正直$率直$忠厚$台语:tiong hou7$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10327,"ujutā",.n:base.,.f.,(abstr. of uju),正直性$straight$forward$ness$ rectitude$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5775,"ujuṃ",.adv.,,,直线地$直接地$老实地$坦率地$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5059,"ukkantati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切掉$扯掉$,,(u出+kat +ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19011,"ukkanti",.v.,.aor.,ukkantati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18477,"ukkantita",.adj:base.,.pp.,ukkantati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9105,"ukkaṃsa",.n:base.,.m.,,优秀$优越$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20093,"ukkaṃsaka",.adj:base.,,,歌颂$称赞$,,ukkaṃsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10015,"ukkaṃsanā",.n:base.,.f.,,颂扬$赞扬$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5058,"ukkaṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,歌颂$称赞,(to exalt$ praise)$,(u出+ka(梵krs)+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19009,"ukkaṃsesi",.v.,.aor.,ukkaṃsati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2248,"ukkaṇṇa",.adj:base.,,,竖起耳朵的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5776,"ukkaṇṇaka",.adv.,,,a certain disease(? mange) of jackals,,ut+kanna+ka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10016,"ukkaṇṭhanā",.n:base.,.f.,,不满$骚动$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5060,"ukkaṇṭhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不满$,,(u出+kaṭh+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19010,"ukkaṇṭhi",.v.,.aor.,ukkaṇṭhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2830,"ukkaṇṭhita",.adj:base.,.pp.,"ukkaṇṭhati "," 已不满$已烦躁$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+22,"ukkaṭṭha",.adj:base.,.pp.,ukkaṃsati,高度$显著的$殊胜的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18268,"ukkaṭṭhatā",.n:base.,.f.,,显赫$优越$,,ukkaṭṭha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+881,"ukkaṭṭhita",.adj:base.,.pp.,,已煮沸$已沸腾$已火热,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10017,"ukkhali",.n:base.,.f.,,壶$锅$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18269,"ukkhalikā",.n:base.,.f.,,小壶$,,ukkhali,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12112,"ukkhepa",.n:base.,.m.,,举起$升起$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12237,"ukkhepa",.n:base.,.m.,,$举起$升起$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9107,"ukkhepaka",.n:base.,.m.,,投入$猛地举起的人$中止的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11855,"ukkhepana",.n:base.,.nt.,,ukkhepa$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12113,"ukkhepana",.n:base.,.nt.,,举起$升起$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11383,"ukkhipana",.n:base.,.nt.,,$举起$升起$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5062,"ukkhipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起$举起$猛地举起$,,(u出+khip抛+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2719,"ukkhitta",.adj:base.,.pp.,ukkhipati,已升高$已猛地拔起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5886,"ukkoṭana",.n:base.,.nt.,,贿赂$crookedness$perverting justice$,taking bribes to get people into unlawful possessions$“assāmike sāmike kātuṃ lañcagahaṇaṃ”$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+70,"ukkoṭanaka",.adj:base.,.fr.,ukkoṭana,belonging to the perversion of justice$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19013,"ukkoṭesi",.v.,.aor.,ukkoṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5063,"ukkoṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,再展开已摆平的诉讼$,,(u出+kuṭ +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7545,"ukkoṭeti",.n:base.,.nt.,,藉贿赂$等背叛正义$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18478,"ukkoṭita",.adj:base.,.pp.,ukkoṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2794,"ukkudhita",.adj:base.,.pp.,,已沸腾$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2249,"ukkujja",.adj:base.,,,建立$朝上的$翻过来的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7546,"ukkujjana",.n:base.,.nt.,,卷起$翻过来$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5064,"ukkujjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,卷起$弯上$翻过来$,,(u出+kujj+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19014,"ukkujji",.v.,.aor.,ukkujjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18479,"ukkujjita",.adj:base.,.pp.,ukkujjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9108,"ukkusa",.n:base.,.m.,,鹗$鱼鹰$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2251,"ukkuṭika",.adj:base.,,,蹲下$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20344,"ukkuṭikaṃ",.adv.,,,蹲的姿势$,,ukkuṭika,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10018,"ukkuṭṭhi",.n:base.,.f.,,大叫$欢呼$喝彩$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10254,"ukkā",.n:base.,.f.,,$铁匠的熔炉$a furnace or forge of a smith$,(vedic ulkā &and ulkusī),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5057,"ukkāmeti",.v.,.caus.,caus. of ukkamati)﹐,使让开,(to cause to step aside)。,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9106,"ukkāra",.n:base.,.m.,,$家畜的$粪$排泄物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18267,"ukkārabhūmi",.n:base.,.f.,,粪堆$不洁净的地方$,,ukkāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5061,"ukkāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,咳嗽$清喉,古译:欬嗽、欬逆、謦欬(音释说:「謦欬:逆气声也$,(u出+ka+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19012,"ukkāsi",.v.,.aor.,ukkāsati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2910,"ukkāsita",.adj:base.,.pp.,ukkāsati," 已咳嗽$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12633,"ukkāsita",.n:base.,.nt.,,咳嗽$清喉,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2250,"ukkūla",.adj:base.,,,陡峭的$险峻的$倾斜的$有坡度的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6048,"uklāpa",.n:base.,.m.,,$污垢$垃圾,$deserted j$ii$275$ukkalāpa t$vv$ll$uklāpa &and ullāpa$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14124,"uklāpa",.adj:base.,,,肮脏的$不洁净的,(dirtied$ soiled vin.ii$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11084,"ullapana",.n:base.,.f.,,叫唤$诱骗$赞美$calling out$ enticing$ laying claim to$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11856,"ullapanā",.n:base.,.f.,,叫唤$诱骗$赞美$calling out$ enticing$ laying claim to$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12114,"ullapanā",.n:base.,.f.,,叫唤$诱骗$赞美$calling out$ enticing$ laying claim to$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5066,"ullapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,颂扬$赞美$,,(u出+lap唠叨+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20478,"ullapetvā",.v:ind.,.abs.,ullapati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19016,"ullapi",.v.,.aor.,ullapati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7547,"ullaṅghana",.n:base.,.nt.,,$跳过$违反$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6205,"ullaṅghanā",.n:base.,.f.,,跳过$违反$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19015,"ullaṅghesi",.v.,.aor.,ullaṅgheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5065,"ullaṅgheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳过$违背$,,(u出+lagh+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5503,"ullaṅghetvā",.v:ind.,.abs.,ullaṅgheti,跳过$违背,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18480,"ullaṅghita",.adj:base.,.pp.,ullaṅgheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5487,"ullaṅghiya",.v:ind.,.abs.,ullaṅgheti,跳过$违背,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7548,"ullikhana",.n:base.,.nt.,,梳毛$搔$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5067,"ullikhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,梳发$搔$,,(u出+likh抓+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19017,"ullikhi",.v.,.aor.,ullikhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18481,"ullikhita",.adj:base.,.pp.,ullikhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3008,"ullitta",.adj:base.,.pp.,"ullimpeti ",已涂以(灰泥),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2253,"ullokaka",.adj:base.,,,看著$观衆$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7549,"ullokana",.n:base.,.nt.,,$看著$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19018,"ullokesi",.v.,.aor.,ulloketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5068,"ulloketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,仰望$查寻$寻找$,,(u出+lok见+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9109,"ullola",.n:base.,.m.,,$骚动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19019,"ullolesi",.v.,.aor.,ulloteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18482,"ullolita",.adj:base.,.pp.,ulloteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5069,"ulloteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,搅动$使骚动$,,(u出+lul+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7550,"ullumpana",.n:base.,.nt.,,升起$挽救$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5070,"ullumpati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起$帮助$,,(u出+lup+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19020,"ullumpi",.v.,.aor.,ullumpati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6047,"ummagga",.n:base.,.m.,,隧道$歧途$邪道$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+383,"ummatta",.adj:base.,,,疯狂的,(out of one’s mind$ mad)$,(ud + matta of mad),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20097,"ummatta",.adj:base.,,,疯子,(madman)$,ummatta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20096,"ummattaka",.adj:base.,,,疯子,(madman)$,ummatta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11085,"ummi",.n:base.,.f.,,波$波浪$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5071,"ummihati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,小便,(台语:放尿pang3 jio7、漩尿suan7 jio7、消敁siau2 thau2)$,(u出+mih+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19021,"ummihi",.v.,.aor.,ummihati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5073,"ummisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开眼睛$,,(u出+mis+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19023,"ummisi",.v.,.aor.,ummisati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20423,"ummujjamāna",.adj:base.,.prp.,ummujjana,浮现,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7552,"ummujjana",.n:base.,.nt.,,浮现$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18270,"ummujjanimujjā",.n:base.,.f.,,浮现和潜水$,,ummujjana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5074,"ummujjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,浮现$升出水$,,(u出+mujj+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19024,"ummujji",.v.,.aor.,ummujjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7553,"ummuka",.n:base.,.nt.,,火把$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2254,"ummukha",.adj:base.,,,脸向上$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+906,"ummukka",.adj:base.,.pp.,,已跌倒,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10372,"ummā",.n:base.,.f.,,亚麻子$linseed$亚麻$flax$,(cp. sk. umā),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12787,"ummā",.n:base.,.m.,,一种宝石,(gem miln.118.)。,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10864,"ummāda",.n:base.,.m.,,疯狂$madness$ distraction$ mental aberration$,,(ud + māda),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20095,"ummādana",.adj:base.,,,令人发狂的$,,ummāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9114,"ummāra",.n:base.,.m.,,门槛$a threshold$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11857,"ummī",.n:base.,.f.,,波$波浪$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12115,"ummī",.n:base.,.f.,,波$波浪$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7551,"ummīlana",.n:base.,.nt.,,打开眼睛$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19022,"ummīlesi",.v.,.aor.,ummīleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5072,"ummīleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开眼睛$,,(u出+mil+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2255,"ummūla",.adj:base.,.pp.,,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16370,"ummūlana",.n:base.,.nt.,,连根拔起$,,ummūla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19025,"ummūlesi",.v.,.aor.,ummūleti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5075,"ummūleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,连根拔起$破坏$,,(u出+mūla+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11086,"undura",.n:base.,.m.,,鼠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11858,"undūra",.n:base.,.m.,,鼠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12116,"undūra",.n:base.,.m.,,鼠$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5077,"unnadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼喊$吼$呜响$,,(u出+nad +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19027,"unnadi",.v.,.aor.,unnadati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18484,"unnadita",.adj:base.,.pp.,unnadati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+577,"unnala",.adj:base.,,,无礼的$自大的$骄傲的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9116,"unnama",.n:base.,.m.,,提高$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5079,"unnamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起$兴隆$弯上$,,(u出+nam+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19028,"unnami",.v.,.aor.,unnamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2890,"unnata",.adj:base.,.pp.,"unnamati "," 已升起$已高$已高尚$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11559,"unnati",.n:base.,.f.,,上升$提高$增加$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9115,"unnāda",.n:base.,.m.,,呼喊$大噪音$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5078,"unnādeti",.v.,.caus.,unnadati,使呜响$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17715,"unnādinī",.n:base.,.f.,,,,unnāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20099,"unnādī",.adj:base.,,,吵杂的$吵闹的$,,unnāda,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12263,"upa",,,,$upa~$近$全部$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21215,"upa pīḷita",.adj:base.,.pp.,upapīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2257,"upabbūḷha",.adj:base.,,,拥挤的$尽全力$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9117,"upabhoga",.n:base.,.m.,,享乐$利润$使用$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15429,"upabhoga",.adj:base.,,,可享受的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2258,"upabhogī",.adj:base.,,,吃者$享受者$经历者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2259,"upabhuñjaka",.adj:base.,,,吃者$享受者$经历者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7555,"upabrūhana",.n:base.,.nt.,,增加$扩大$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19029,"upabrūhesi",.v.,.aor.,upabrūheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5081,"upabrūheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,增加$扩张$,,(upa近+brūh+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18485,"upabrūhita",.adj:base.,.pp.,upabrūheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5082,"upacarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,处理$准备好$,,(upa近+car+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19030,"upacari",.v.,.aor.,upacarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3025,"upacarita",.adj:base.,.pp.,upacarati," 已熟练$已服侍$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9119,"upacaya",.n:base.,.m.,,积聚$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10868,"upaccheda",.n:base.,.m.,,中止$破坏$中断$,,(upa全部+cheda断),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20100,"upacchedaka",.adj:base.,,,破坏$停止$,,upaccheda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5083,"upacchindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,中断$折断$破坏$,,(upa近+chid切断+ṃ~a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19031,"upacchindi",.v.,.aor.,upacchindati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2720,"upacchinna",.adj:base.,.pp.,upacchindati,中断$折断$破坏$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10306,"upacikā",.n:base.,.f.,,白蚁$termite$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15086,"upacini",.v.,.aor.,upacināti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5084,"upacināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收集$累积$建立$,,(upa近+ci +nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2721,"upacita",.adj:base.,.pp.,upacināti,已收集$已累积$已建立$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3027,"upaciṇṇa",.adj:base.,.pp.,"upacināti "," 已熟练$已经常出入$已累积$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9118,"upacāra",.n:base.,.m.,,附近$准备或初步的行动$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5085,"upadahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,供给$给$引起$,,(upa近+dah放置+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19032,"upadahi",.v.,.aor.,upadahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19033,"upadassesi",.v.,.aor.,upadasseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5087,"upadasseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使显然$显示$,,(upa近+dis指出+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18486,"upadassita",.adj:base.,.pp.,upadasseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5086,"upadaṃseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,#= upadasseti),使显耀,(to cause to appear$ to manifest)$显出愉悦(to show pleasure)$产生(to bring forth(a goad$ and so incite$ urge on))$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9120,"upaddava",.n:base.,.m.,,不幸$危难$危险$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19035,"upaddavesi",.v.,.aor.,upaddaveti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5089,"upaddaveti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,骚扰$困扰$,,(upa近+dav+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2722,"upadduta",.adj:base.,.pp.,upaddaveti,骚扰$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9121,"upadesa",.n:base.,.m.,,忠告$指示$指令$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9122,"upadhi",.n:base.,.m.,,再生的基质$substratum of rebirth$执著$attachment﹐《杂阿含经》译作:亿波提$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20101,"upadhika",.adj:base.,,,表现对再生的执著$,,upadhi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5795,"upadhāna",.adj:base.,,,引起$令人难忘的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7556,"upadhāna",.n:base.,.nt.,,枕头$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7557,"upadhāraṇa",.n:base.,.nt.,,容器$奶桶$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18272,"upadhāraṇā",.n:base.,.f.,,计算$考虑$,,upadhāraṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19036,"upadhāresi",.v.,.aor.,upadhāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5090,"upadhāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,推测$留心$考虑$总结$,,(upa近+dhar+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2723,"upadhārita",.adj:base.,.pp.,upadhāreti,推测$留心$考虑$总结$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7558,"upadhāvana",.n:base.,.nt.,,追赶$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5091,"upadhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑到$追逐$,,(upa近+dhāv追+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19037,"upadhāvi",.v.,.aor.,upadhāvati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7559,"upadisana",.n:base.,.nt.,,指出$忠告$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5092,"upadisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$劝告$显示$,,(upa近+dis指出+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19038,"upadisi",.v.,.aor.,upadisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5093,"upadissati",.v.,.pass.,upadisana,出现$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2724,"upadiṭṭha",.adj:base.,.pp.,upadisati,已指出$已颁布$已指定$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+804,"upaga",.adj:base.,,,接近的$屡次的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2261,"upaga",.adj:base.,,,$ 去到$到达$进入$在$产生$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5095,"upagacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走进$进入$接近$,,(upa近+gam去+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19040,"upagacchi",.v.,.aor.,upagacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7560,"upagamana",.n:base.,.nt.,,接近$经历$承诺$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2726,"upagata",.adj:base.,.pp.,upagacchati,走进$gone to$遭受$come$从事$approached$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18487,"upagata",.adj:base.,.pp.,upagacchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5096,"upagaṇhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,把取,(to take up(for meditation$ miln 38$$,(upa + gaṇhāti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9123,"upagghāta",.n:base.,.m.,,颠簸$突然的猛烈动作$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9124,"upaghāta",.n:base.,.m.,,$敲击$伤害$受伤$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+578,"upaghātaka",.adj:base.,,,有害的$切短$破坏$伤害或破坏的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11529,"upaghātakakamma",.n:base.,.nt.,,毁坏业$此善或不善业中止了较弱的业$而引生自己的果报$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6259,"upaghātana",.n:base.,.nt.,,敲击$伤害$受伤$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7561,"upagūhana",.n:base.,.nt.,,拥抱$to embrace$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5097,"upagūhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拥抱$,,(upa近+gūh+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19041,"upagūhi",.v.,.aor.,upagūhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18488,"upagūhita",.adj:base.,.pp.,upagūhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5098,"upahanati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伤害$破坏$,,(upa近+han+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19042,"upahani",.v.,.aor.,upahanati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2473,"upahata",.adj:base.,.pp.,upahanati,伤害$破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9126,"upahattu",.n:base.,.m.,,带来者$传达者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5099,"upahaññati",.v.,.pass.,upahanati,被破坏$被伤害$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19043,"upahaññi",.v.,.aor.,upahaññati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9125,"upahāra",.n:base.,.m.,,礼物$带来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11088,"upajjha",.n:base.,.m.,,和尚$古译:和上$宗教导师$戒师$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11860,"upajjhāya",.n:base.,.m.,,和尚$古译:和上$宗教导师$戒师$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12118,"upajjhāya",.n:base.,.m.,,和尚$古译:和上$宗教导师$戒师$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5100,"upajīvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,倚赖$寄生$,,(upa近+jīv活 +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19044,"upajīvi",.v.,.aor.,upajīvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2262,"upajīvī",.adj:base.,,,倚赖$寄生$侍从$食客$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+597,"upaka",.adj:base.,,,接近的$屡次的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11089,"upakaccha",.n:base.,.nt.,,腋窝$胳肢窝$armpit$坳洞,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11861,"upakacchaka",.n:base.,.nt.,,腋窝$胳肢窝$armpit$坳洞,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12119,"upakacchaka",.n:base.,.nt.,,腋窝$胳肢窝$armpit$坳洞,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7564,"upakappana",.n:base.,.nt.,,$走进$利益$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6207,"upakappanā",.n:base.,.f.,,走进$利益$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5102,"upakappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走进$造益$适当$,,(upa近+kapp+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9128,"upakaraṇa",.n:base.,.m.,,工具$台语:家俬ke si$配备$器具$必需品$帮忙$支援$准备$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19046,"upakari",.v.,.aor.,upakaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5103,"upakaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,帮助$支援$服侍$,,(upa近+kar行+o),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5101,"upakaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拖近$拉近$,,(upa近+kaḍḍh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19045,"upakaḍḍhi",.v.,.aor.,upakaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18489,"upakaḍḍhita",.adj:base.,.pp.,upakaḍḍhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7563,"upakaṇṇaka",.n:base.,.nt.,,能够听到他人耳语的地方$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20102,"upakaṇṇake",.adj:base.,,,秘密地$,,upakaṇṇaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2263,"upakaṭṭha",.adj:base.,,,靠近$接近的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9130,"upakkama",.n:base.,.m.,,方法$手段$方式$攻击$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7565,"upakkamana",.n:base.,.nt.,,攻击$逼近$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5104,"upakkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,努力$从事$开始$攻击$,,(upa近+kam(梵kram)超越+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19047,"upakkami",.v.,.aor.,upakkamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7566,"upakkhalana",.n:base.,.nt.,,绊倒$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+579,"upakkhaṭa",.adj:base.,,,准备$管理$带近$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6049,"upakkilesa",.n:base.,.m.,,近污染$defilement$污秽$impurity$翳$任何破坏或阻隔的事$anything that spoils or obstructs$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2264,"upakkiliṭṭha",.adj:base.,,,弄脏$不纯的$沾染$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9132,"upakkosa",.n:base.,.m.,,责备$责难$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5105,"upakkosati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责备$责怪$责骂$,,(upa近+kus(梵kruw)大叫+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19048,"upakkosi",.v.,.aor.,upakkosati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2727,"upakkuṭṭha",.adj:base.,.pp.,upakkosati,$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9131,"upakkītaka",.n:base.,.m.,,买来的奴隶$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9127,"upakāra",.n:base.,.m.,,帮忙$支援$好意$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20103,"upakāraka",.adj:base.,,,帮助的$有效的$助手的$,,upakāra,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10020,"upakārikā",.n:base.,.f.,,$女施主$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9129,"upakārī",.n:base.,.m.,,帮忙者$恩人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5106,"upakūjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,唱$吱喳而呜$,,(upa近+kūj +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19049,"upakūji",.v.,.aor.,upakūjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2911,"upakūjita",.adj:base.,.pp.,upakūjati," 已响亮著鸟鸣$已充满著鸟鸣$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+905,"upakūlita",.adj:base.,.pp.,,已起皱纹$已唱$已烤,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9133,"upala",.n:base.,.m.,,石$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5107,"upalabbhati",.v.,.pass.,upalabhati,要找的$存在$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5108,"upalabhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,获得$拿$找$,,(upa近+labh+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19050,"upalabhi",.v.,.aor.,upalabhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3079,"upaladdha",.adj:base.,.pp.,"upalabhati "," 已获得$已找到$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10021,"upaladdhi",.n:base.,.f.,,获得$见解$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19051,"upalakkesi",.v.,.aor.,upalakketi,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5109,"upalakketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,区别$,,(upa近+lakkh+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10022,"upalakkhaṇā",.n:base.,.f.,,辨别$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2728,"upalakkhita",.adj:base.,.pp.,upalakketi,区别$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9134,"upalepa",.n:base.,.m.,,$涂料$弄脏$涂$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6260,"upalimpana",.n:base.,.nt.,,涂料$弄脏$涂$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5112,"upalimpati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂污$弄脏$感染$,,(upa近+li+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19054,"upalimpi",.v.,.aor.,upalimpati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2729,"upalitta",.adj:base.,.pp.,upalimpati,涂污$弄脏$感染$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19052,"upalālesi",.v.,.aor.,upalāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5110,"upalāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抚爱$爱$,,(upa近+lal+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18490,"upalālita",.adj:base.,.pp.,upalāleti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7567,"upalāpana",.n:base.,.nt.,,说服$欺骗$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19053,"upalāpesi",.v.,.aor.,upalāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5111,"upalāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说服$哄$,,(upa近+lap唠叨+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18491,"upalāpita",.adj:base.,.pp.,upalāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2265,"upama",.adj:base.,,,$ 同样的$相似的$有…的特质$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19055,"upamesi",.v.,.aor.,upameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5113,"upameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,比较$,,(upa近+mā测量+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2266,"upameyya",.adj:base.,,,要比较的$把…比作$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2730,"upamita",.adj:base.,.pp.,upameti,比较$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10023,"upamā",.n:base.,.f.,,$直喻$寓言$比较$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6286,"upamāna",.n:base.,.nt.,,直喻$寓言$比较$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2732,"upanaddha",.adj:base.,.pp.,upanandhati,怀敌意$抱怨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7568,"upanamana",.n:base.,.nt.,,决心要$专心於$带近来$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5114,"upanamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下决心…的$靠近$出席$,,(upa近+nam+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19057,"upanami",.v.,.aor.,upanamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5116,"upanandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怀敌意$抱怨$,,(upa近+nah+ya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19058,"upanandhi",.v.,.aor.,upanandhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2433,"upanata",.adj:base.,.pp.,upanamati,靠近$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10762,"upanaya",.n:base.,.m.,,$带近来$bringing near$,,(fr. upa + ni),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10763,"upanayana",.n:base.,.nt.,,$带近来$,,(fr. upa + ni; cp. naya &and nayana),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10024,"upanayhanā",.n:base.,.f.,,$恶意$敌意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5117,"upanayhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怀敌意$包装$,,(upa近+nah+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19059,"upanayhi",.v.,.aor.,upanayhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19060,"upanesi",.v.,.aor.,upaneti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5118,"upaneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,提出$转用$呈现$给$,,(upa近+nī+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2733,"upanibaddha",.adj:base.,.pp.,upanibandhati,系在附近$恳求$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5796,"upanibandha",.adj:base.,,,依靠的$接触的,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9135,"upanibandha",.n:base.,.m.,,关系亲密$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7569,"upanibandhana",.n:base.,.nt.,,$关系亲密$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5119,"upanibandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,系在附近$恳求$,,(upa近+ni+bandh绑+ṃ~a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19061,"upanibandhi",.v.,.aor.,upanibandhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6287,"upanidhi",.n:base.,.m.,,比较$保证$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10025,"upanidhā",.n:base.,.f.,,$比较$保证$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5120,"upanighaṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接近$压破$,,(upa近+ni+ghaṃs+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19062,"upanighaṃsi",.v.,.aor.,upanighaṃsati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7570,"upanijjhāna",.n:base.,.nt.,,考虑$反省$meditation$ reflection miln 127$ vism 418$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5121,"upanijjhāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,沉思$反省$,,(upa近+ni+jha+ya),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19063,"upanijjhāyi",.v.,.aor.,upanijjhāyati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6208,"upanikkhepa",.n:base.,.m.,,放下$近存$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7571,"upanikkhipana",.n:base.,.nt.,,$放下$近存$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5122,"upanikkhipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,近存$贮存$,,(upa近+ni+khip抛+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19064,"upanikkhipi",.v.,.aor.,upanikkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3076,"upanikkhitta",.adj:base.,.pp.,upanikkhipati," 已置在旁边$已放下$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5123,"upanipajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接近地躺下$,,(upa近+ni+pad去+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19065,"upanipajji",.v.,.aor.,upanipajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18492,"upanipanna",.adj:base.,.pp.,upanipajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5124,"upanisevati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,精密地结交$,,(upa近+ni+si眠﹑卧+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18493,"upanisinna",.adj:base.,.pp.,upanisīdati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9136,"upanissaya",.n:base.,.m.,,潜能$基础$有能力$证得圣位$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5126,"upanissayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,精密地结交$仰赖$,,(upa近+ni+si眠﹑卧+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19067,"upanissayi",.v.,.aor.,upanissayati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2734,"upanissita",.adj:base.,.pp.,upanissayati,已依赖$已依靠$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5474,"upanissāya",.v:ind.,.abs.,,仰赖$依靠$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10026,"upanisā",.n:base.,.f.,,因素$方法$相似物$所依$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5125,"upanisīdati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,坐近,(《奥义书》(upanisad)的本意即是‘坐近’)$,(upa近+ni+sad坐+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19066,"upanisīdi",.v.,.aor.,upanisīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2269,"upantika",.adj:base.,,,近$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12636,"upantika",.n:base.,.nt.,,邻近。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2267,"upanāhī",.adj:base.,,,怀恶意的人$挑剔$报复$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19056,"upanāmesi",.v.,.aor.,upanāmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5115,"upanāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带近来$提供$,,(upa近+nam+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2731,"upanāmita",.adj:base.,.pp.,upanāmeti,带近来$提供$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2268,"upanāyika",.adj:base.,,,接近的$运送的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2983,"upanīta",.adj:base.,.pp.,"upaneti ",已提出(诉讼)$已引出$已提供,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5127,"upanīyati",.v.,.pass.,upaneti,被引出$被运〔搬$带〕走$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5128,"upapajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,显现$往生$投胎$,,(upa+pad去﹑行+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19068,"upapajji",.v.,.aor.,upapajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2976,"upapanna",.adj:base.,.pp.,"upapajjati "," 已持有$已形成$已再生$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7572,"upaparikkhana",.n:base.,.nt.,,$调查$考试$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5129,"upaparikkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,调查$,,(upa近+ pari遍+ikkh(梵īks)见+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19069,"upaparikkhi",.v.,.aor.,upaparikkhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6209,"upaparikkhā",.n:base.,.f.,,调查$考试$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11635,"upapatti",.n:base.,.f.,,生$birth$再生$rebirth$lit$attainment$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20491,"upapatti",,.neg.,cuti,显现$往生,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10027,"upapāramī",.n:base.,.f.,,较小的完美$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2270,"upapīḷaka",.adj:base.,,,压迫的$妨碍的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12321,"upapīḷakakamma",,,,阻碍业$此业不能产生结生之业$但能够阻碍$缩短令生业$janakakamma)的善或恶报,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5130,"upapīḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$压破$折磨$使屈服$,,(upa近+pīḷ+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13555,"upapīḷetvā",.v:ind.,.abs.,upapīḷeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10028,"upapīḷā",.n:base.,.f.,,压抑$阻塞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7573,"uparajja",.n:base.,.nt.,,副王之位$viceroyalty$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6288,"uparamana",.n:base.,.nt.,,停止$抑制$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5131,"uparamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,终止$停止$抑制$,,(upa近+ram+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19070,"uparami",.v.,.aor.,uparamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3066,"uparata",.adj:base.,.pp.,"uparamati "," 已终止$已戒除$已停止$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10029,"uparati",.n:base.,.f.,,$停止$抑制$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5612,"upari",.ind.,,,上面$在$在…之上$上部的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17613,"uparibhāga",.n:base.,.m.,,上部分$,,upari,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2271,"uparima",.adj:base.,,,最上的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20104,"uparimukha",.adj:base.,,,面向上$,,upari,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17614,"uparipāsāda",.n:base.,.m.,,宫殿的上层楼$,,upari,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20105,"upariṭṭha",.adj:base.,,,最高的$位於上面的$,,upari,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18494,"uparuddha",.adj:base.,.pp.,uparujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18495,"uparuddha",.adj:base.,.pp.,uparundhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5132,"uparujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被停止$被破灭$,,(upa近+rudh成长+ya)( uparundhati‘停止’的〖被〗),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19071,"uparujjhi",.v.,.aor.,uparujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5133,"uparundhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,控制$停止$阻碍$,,(upa近+rudh+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19072,"uparundhi",.v.,.aor.,uparundhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9137,"uparāja",.n:base.,.m.,,副王$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5933,"upasama",.n:base.,.m.,,upasamana$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6105,"upasamana",.n:base.,.nt.,,镇静$止息$calm$ quiet$ appeasement$ allaying$ assuagement$ tranquillizing$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10030,"upasamapadā",.n:base.,.f.,,获得$具足戒$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19073,"upasamesi",.v.,.aor.,upasameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5134,"upasameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缓和$平静$,,(upa近+sam+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18497,"upasamita",.adj:base.,.pp.,upasameti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5136,"upasammati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,镇定$停息$安静$被…所制服(直译),,(upa近+sam+ya)(被动动词),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5138,"upasampajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,达到$开始$受具足戒$,,(upa近+saṃ+pad去+ya),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19076,"upasampajji",.v.,.aor.,upasampajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+867,"upasampanna",.adj:base.,.pp.,,已持有$已达到$已受戒,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19075,"upasampādesi",.v.,.aor.,upasampādeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5137,"upasampādeti",.v.,.caus.,upasampajjati,生产$受比丘戒$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18498,"upasampādita",.adj:base.,.pp.,upasampādeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3360,"upasanta",.adj:base.,.pp.,upasammati,$已镇定$已沉著$已安静$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12457,"upasavyāna",,,,偏袒右肩,$“a robe worn over the left shoulder”$hardy$index to ed$) vva$166$v$l$upavasavya)$)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5135,"upasaṃharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,收集$集中$比较$把$$联想在一起$,,(upa近+saṃ+har拿+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7574,"upasaṃharaṇa",.n:base.,.nt.,,$聚集$折叠的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19074,"upasaṃhari",.v.,.aor.,upasaṃharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18496,"upasaṃhaṭa",.adj:base.,.pp.,upasaṃharati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+337,"upasaṃhita",.adj:base.,,,伴随,(accompanied by$ furnished or connected with)$,(pp. of upa + saṃ + dhā),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6210,"upasaṃhāra",.n:base.,.m.,,$聚集$折叠的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7576,"upasaṅkamana",.n:base.,.nt.,,靠近$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5139,"upasaṅkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,靠近$往诣$拜访$to approach$come near$to go up to,(with acc.); freq. in stock phrase)$,(bsk.upasaṅkramati)(upa近+saṃ+kam(梵kram)超越+a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19077,"upasaṅkami",.v.,.aor.,upasaṅkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7577,"upasecana",.n:base.,.nt.,,$为美味而$撒$某物$於$食物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10031,"upasevanā",.n:base.,.f.,,练习$发生次数$交往$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5141,"upasevati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,练习$经常出入$交往$,,(upa近+sev(梵sev)联合+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19078,"upasevi",.v.,.aor.,upasevati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+956,"upasevita",.adj:base.,.pp.,upasevati。,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2272,"upasevī",.adj:base.,,,交往者$使用$练习$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7578,"upasiṅghana",.n:base.,.nt.,,嗅$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5142,"upasiṅghati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嗅$,,(upa近+siṅgh+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19079,"upasiṅghi",.v.,.aor.,upasiṅghati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5143,"upasobhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,显得很美丽$,,(upa近+subh(梵wubh / wumbh)使漂亮+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19080,"upasobhesi",.v.,.aor.,upasobheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5144,"upasobheti",.v.,.caus.,upasobhati,美化$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19081,"upasobhi",.v.,.aor.,upasobhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2858,"upasobhita",.adj:base.,.pp.,upasobhati," 已修饰$已美化$已装饰$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19082,"upasosesi",.v.,.aor.,upasoseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5145,"upasoseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乾燥$凋谢$,,(upa近+sus+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18499,"upasosita",.adj:base.,.pp.,upasoseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9139,"upassaya",.n:base.,.m.,,住所$家$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+820,"upassaṭṭha",.adj:base.,.pp.,,压迫$折磨,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11636,"upassuti",.n:base.,.f.,,近闻$listening to$ attention$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17615,"upassutika",.n:base.,.m.,,近闻者$窃听者$one who listens$an eavesdropper,,upassuti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7579,"upasussana",.n:base.,.nt.,,变乾$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5146,"upasussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变乾$,,(upa近+sus(梵wus)弄乾+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19083,"upasussi",.v.,.aor.,upasussati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5148,"upatappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,焦急$苦恼$,,(upa近+tap(梵tap)热+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19085,"upatappi",.v.,.aor.,upatappati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5150,"upatiṭṭhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,站在$目送$,,(upa近+ṭhā +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2274,"upatthaddha",.adj:base.,,,僵硬$支援$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11530,"upatthambakakamma",.n:base.,.nt.,,支助业$它没有机会产生结生的业$但它延长令生业$janakakamma$所生的善恶报$或者是支助令生业所生的五蕴$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9142,"upatthambha",.n:base.,.m.,,$支援$鼓励$支持者$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20106,"upatthambhaka",.adj:base.,,,支援$维持$,,upatthambha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6262,"upatthambhana",.n:base.,.nt.,,支援$鼓励$支持者$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19086,"upatthambhesi",.v.,.aor.,upatthambheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5151,"upatthambheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使坚定$支援$支援$维持$,,(upa近+thamb+e),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18501,"upatthambhita",.adj:base.,.pp.,upatthambheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9143,"upatthara",.n:base.,.m.,,地毯$毯子$遮盖物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9140,"upatāpa",.n:base.,.m.,,$恼怒$麻烦$懊悔$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2273,"upatāpaka",.adj:base.,,,引起痛苦的$引起懊悔的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6261,"upatāpana",.n:base.,.nt.,,恼怒$麻烦$懊悔$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19084,"upatāpesi",.v.,.aor.,upatāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5147,"upatāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使痛苦$使苦恼$骚扰$,,(upa近+tap(梵tap)热+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18500,"upatāpita",.adj:base.,.pp.,upatāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5153,"upavadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,责怪$侮辱$,,(upa近+vad说+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19089,"upavadi",.v.,.aor.,upavadati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2276,"upavajja",.adj:base.,,,该受责备的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7581,"upavana",.n:base.,.nt.,,在附近的森林$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5154,"upavasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,住在$观察$,,(upa近+vas住+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19091,"upavasi",.v.,.aor.,upavasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2277,"upavattana",.adj:base.,,,有在近旁的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12422,"upavicarati",,,,用心$近伺$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10866,"upavicāra",.n:base.,.m.,,用心$近伺$applying$one’s mind$to$discrimination,,(upa + vicāra; cp. bsk. upavicāra),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5157,"upavisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,来接近$坐下$留下$,,(upa近+vis进入+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19093,"upavisi",.v.,.aor.,upavisati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18503,"upaviṭṭha",.adj:base.,.pp.,upavisati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3159,"upavutta",.adj:base.,.pp.,"upavadati ",被谴责过$mentally upset$confused),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2932,"upavuttha",.adj:base.,.pp.,"upavasati "," 已居住$已保持绝食$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18504,"upavuttha",.adj:base.,.pp.,upavasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9144,"upavāda",.n:base.,.m.,,责怪$侮辱$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20107,"upavādaka",.adj:base.,,,挑剔$责备$,,upavāda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2275,"upavādī",.adj:base.,,,责怪者$挑剔者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9145,"upavāsa",.n:base.,.m.,,绝食$斋戒$戒除享乐$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7582,"upavāsana",.n:base.,.nt.,,芳香$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19090,"upavāsesi",.v.,.aor.,upavāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5155,"upavāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洒香水$,,(upa近+vas住+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5156,"upavāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹向$,,(upa近+vā吹+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19092,"upavāyi",.v.,.aor.,upavāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2735,"upavīta",.adj:base.,.pp.,upavīyati,被针织$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5158,"upavīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被针织$,,(upa近+vā+ī+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19094,"upavīyi",.v.,.aor.,upavīyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9146,"upavīṇa",.n:base.,.m.,,琵琶的颈部$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5816,"upaya",.n:base.,.m.,,接近$approach$从事$undertaking$执著$clinging to$ attachment$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11397,"upayoga",.n:base.,.m.,,连接$connection$结合$combination$雇用$employment$应用$application$,,upa+yuj,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18505,"upayutta",.adj:base.,.pp.,upayuñjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5161,"upayuñjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接连,(connect with)$应用(to use$,(upa近+yuj连接+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19096,"upayuñji",.v.,.aor.,upayuñjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5159,"upayācati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,请求$乞求$恳求$,,(upa近+yāc+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19095,"upayāci",.v.,.aor.,upayācati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5160,"upayāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走进$,,(upa近+yā去+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2897,"upaññāta",.adj:base.,.pp.,"upajānāti "," 已发现$已学$已知$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5088,"upaḍayhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被燃烧$,,(upa近+dah放置+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19034,"upaḍayhi",.v.,.aor.,upaḍayhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2260,"upaḍḍha",.adj:base.,,,一半$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12635,"upaḍḍha",.n:base.,.nt.,,一半。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19087,"upaṭṭhapesi",.v.,.aor.,upaṭṭhapeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5152,"upaṭṭhapeti",.v.,.caus.,upaṭṭhahati,令伺候$使提供$使获得$使颁布$使出席$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2872,"upaṭṭhita",.adj:base.,.pp.,"upaṭṭhāti "," 已准备好$已到达$已出席$已服侍$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18502,"upaṭṭhita",.adj:base.,.pp.,upaṭṭhahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9141,"upaṭṭhāka",.n:base.,.m.,,仆人$护士$侍者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7580,"upaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,侍候$照顾$理解$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11531,"upaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,现起$随侍$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18274,"upaṭṭhānasālā",.n:base.,.f.,,出席的厅堂$集会厅$,,upaṭṭhāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10764,"upaṭṭhāpana",.n:base.,.nt.,,侍候$照顾$理解$attendance$service vin$iv$29$,,"(fr. upa + sthā) ",,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19088,"upaṭṭhāsi",.v.,.aor.,upatiṭṭhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5506,"upecca",.v:ind.,.abs.,upeti," 靠近了。",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2278,"upekkhaka",.adj:base.,,,旁观的$不感兴趣的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6072,"upekkhanā",.n:base.,.f.,,中立$镇定$旁观$looking on$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5162,"upekkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,旁观$,,(upa近+ikkh见+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19097,"upekkhi",.v.,.aor.,upekkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19098,"upesi",.v.,.aor.,upeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3081,"upeta",.adj:base.,.pp.,upeti," 已获得$已赋予$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5163,"upeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,靠近$获得$,,(upa近+i+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5492,"upetvā",.v:ind.,.abs.,upeti," 靠近了。",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7583,"uplavana",.n:base.,.nt.,,漂浮的$升上表面$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5164,"uplavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,飘浮$升到表面$,,(u出+plav+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19099,"uplavi",.v.,.aor.,uplavati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5917,"uposatha",.n:base.,.m.,,布萨$斋戒日$遵守八戒,$at the time of the rise of buddhism the word had come to mean the day preceding four stages of the moon’s waxing and waning$viz$1st$8th$15th$23d nights of the lunar month that is to say$a weekly sacred day$a sabbath$$佛教比丘每半个月$阴历十五$full moon望日$与阴历二九$或三十$朔日$诵波罗提木叉戒与斋戒的日子$诵波罗提木叉$比丘守则$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16373,"uposathagga",.n:base.,.nt.,,布萨堂,(the hall or chapel in the monastery in which the pāṭimokkha is recited(vin.iii$66))$,uposatha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16374,"uposathakamma",.n:base.,.nt.,,布萨业$遵守布萨(戒),,uposatha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2279,"uposathika",.adj:base.,,,遵守八戒者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5165,"uppabbajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,还俗$,,(u出+pa+vaj+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19101,"uppabbaji",.v.,.aor.,uppabbajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3119,"uppabbajita",.adj:base.,.pp.,uppabbajati," 已还俗$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20480,"uppabbajitvā",.v:ind.,.abs.,uppabbajati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19100,"uppabbājesi",.v.,.aor.,uppabbājeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5166,"uppabbājeti",.v.,.caus.,uppabbajita,驱逐出僧团$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20479,"uppabbājetvā",.v:ind.,.abs.,uppabbājeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18506,"uppabbājita",.adj:base.,.pp.,uppabbājeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+836,"uppajjamāna",.adj:base.,.prp.,,已出生$已形成,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20425,"uppajjamāna",.adj:base.,.prp.,uppajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7584,"uppajjana",.n:base.,.nt.,,出现$出生$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20109,"uppajjanaka",.adj:base.,,,出生的$形成的$,,uppajjana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5168,"uppajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生起$出现$被产生,(to come out$ to arise$ to be produced$ to be born or reborn$ to come into existence)$,(u出+pad去+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19104,"uppajji",.v.,.aor.,uppajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+949,"uppajjitabba",.adj:base.,.fpp.,,适合出生$适合出现,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2280,"uppakka",.adj:base.,,,肿胀的$烧焦的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10602,"uppala",.n:base.,.nt.,,青莲$优鉢罗花$即睡莲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10033,"uppalinī",.n:base.,.f.,,充满睡莲的池塘或湖$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3337,"uppanna",.adj:base.,.pp.,uppajjati,已再生$已兴起$…所生,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18509,"uppata",.adj:base.,.pp.,uppatati,飞起,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+953,"uppatamāna",.adj:base.,.prp.,,飞$跳跃,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7585,"uppatana",.n:base.,.nt.,,飞$升起$跳跃$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5170,"uppatati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,飞$跳起$,,(u出+pat落下+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9148,"uppatha",.n:base.,.m.,,邪道$迷途$路边$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19106,"uppati",.v.,.aor.,uppatati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2736,"uppatita",.adj:base.,.pp.,uppatati,已飞$已跳起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5475,"uppatitvā",.v:ind.,.abs.,,飞了$跳跃了$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10036,"uppatti",.n:base.,.f.,,再生$出现$起源$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10034,"uppaṇḍanā",.n:base.,.f.,,嘲笑$愚弄$台语:搧大耳sian3 tua7 hinn7$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19105,"uppaṇḍesi",.v.,.aor.,uppaṇḍeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5169,"uppaṇḍeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嘲弄$愚弄$,,(u出+paṇḍ+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18508,"uppaṇḍita",.adj:base.,.pp.,uppaṇḍeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2281,"uppaṇḍukajāta",.adj:base.,,,苍白的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10035,"uppaṭipāṭi",.n:base.,.f.,,次序的短缺$不规则$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20345,"uppaṭiyā",.adv.,,,反次序地$,,uppaṭipāṭi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7588,"uppoṭhana",.n:base.,.nt.,,打扫$打$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5173,"uppoṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打$拂去灰尘$,,(u出+poṭh+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18510,"uppoṭhita",.adj:base.,.pp.,uppoṭheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11619,"uppāda",.n:base.,.m.,,出生$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3284,"uppādaka",.adj:base.,,,制造$产生$生产者$producing$ generating$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18275,"uppādakikā",.n:base.,.f.,,$,,uppādaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10445,"uppādana",.n:base.,.nt.,(fr. uppada2),制造$升起$产生$making$ generating$ causing$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19103,"uppādesi",.v.,.aor.,uppādeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5167,"uppādeti",.v.,.caus.,uppajjati,$生产$制造$引起,(to give rise to$ to produce$ put forth$ show$ evince$ make)$,(u出+pad去+e,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10220,"uppādetu",.n:base.,.m.,,生产者$生殖者$,(uppādetar)(fr. uppādeti),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5522,"uppādetuṃ",.v:ind.,.inf.,,要去生产$要去产生,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20481,"uppādetvā",.v:ind.,.abs.,uppādeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18507,"uppādita",.adj:base.,.pp.,uppādeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19102,"uppādāya",.v.,.aor.,uppajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9147,"uppāta",.n:base.,.m.,,飞起$流星$不寻常的事件$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7586,"uppāṭana",.n:base.,.nt.,,拉出$扯裂$剥皮$连根拔起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20110,"uppāṭanaka",.adj:base.,,,做连根拔起 或剥皮的工作$,,uppāṭana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5171,"uppāṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撕成碎片$根除$剥皮$,,(u出+paṭ分离+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20482,"uppāṭetvā",.v:ind.,.abs.,uppāṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2737,"uppāṭita",.adj:base.,.pp.,uppāṭeti,撕成碎片$根除$剥皮$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7587,"uppīḷana",.n:base.,.nt.,,压迫$压抑$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19107,"uppīḷesi",.v.,.aor.,uppīḷeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5172,"uppīḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压下$压破$压迫$,,(u出+pīḷ虐待+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20483,"uppīḷetvā",.v:ind.,.abs.,uppīḷeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2738,"uppīḷita",.adj:base.,.pp.,uppīḷeti,压下$压破$压迫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19108,"uppṭhesi",.v.,.aor.,uppoṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10867,"upādhi",.n:base.,.m.,,$名称$cushion$,,(upa+ā+dhā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11087,"upādi",.n:base.,.m.,,生命的燃料$“stuff of life”$ substratum of being$ khandha$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2725,"upādinna",.adj:base.,.pp.,upādiyati,已抓住$已执取$者$ grasped at$ laid hold of$ or “the issue of grasping”$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20424,"upādiya",.adj:base.,.prp.,upādiyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5094,"upādiyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,执取,(to take hold of)$抓住(to grasp)$攀缘(cling to)$,(upa+ā+dā+i+ya;sk. upādatti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19039,"upādiyi",.v.,.aor.,upādiyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11859,"upādi~",.n:base.,.m.,,生命的燃料$“stuff of life”$ substratum of being$ khandha$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12117,"upādi~upādāna",.n:base.,.m.,,生命的燃料$“stuff of life”$ substratum of being$ khandha$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10760,"upādāna",.n:base.,.nt.,,取$抓的$执著$燃料,$fuel$supply$provision$adj$~°$supported by$drawing one’s existence from$,(fr. upa + ā + dā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11888,"upādāna",.n:base.,.m.,,生命的燃料$“stuff of life”$ substratum of being$ khandha$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17611,"upādānakkhandha",.n:base.,.m.,,取蕴$,,upādāna,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17612,"upādānakkhaya",.n:base.,.m.,,执著的消失$,,upādāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3307,"upādāniya",.adj:base.,,,与执著关联的$belonging to or connected with upādāna$ sensual$inclined to grasping; material$of rūpa$ derived$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2882,"upāgata",.adj:base.,.pp.,"upāgacchati "," 已到达$已达到$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7562,"upāhana",.n:base.,.nt.,,凉鞋$草鞋$a shoe$ sandal$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9138,"upārambha",.n:base.,.m.,,谴责$指责$存心$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18273,"upārambhapariyesanā",.n:base.,.f.,,找碴$,,upārambha,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5806,"upāsaka",.n:base.,.m.,,优婆塞$音译$伊蒲塞$古音译$在家信徒$a devout or faithful layman$ a lay devotee$来接近的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16371,"upāsakatta",.n:base.,.nt.,,信徒的本色$,,upāsaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7575,"upāsana",.n:base.,.nt.,,服务$伺候$箭术$技术的$训练$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5140,"upāsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照顾$服侍$,,(upa近+ās +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10032,"upāsikā",.n:base.,.f.,,优婆夷$女在家信徒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+810,"upāsita",.adj:base.,.pp.,,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5149,"upātidhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,闯入,(to run on or in to ud.72.)$,(upa + ā + dhāvati),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10761,"upāya",.n:base.,.m.,,方法$步数$方便$资源$approach$fig$way$means$expedient$stratagem$,,(fr. upa + i),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16372,"upāyakosalla",.n:base.,.nt.,,善巧於手段$,,upāya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20108,"upāyakusala",.adj:base.,,,对方法的善巧,(clever in resource)$,upāya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5986,"upāyana",.n:base.,.nt.,,贡品$tribute$礼物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5916,"upāyāsa",.n:base.,.m.,,恼$闷$伤心事$a kind of$ trouble$ turbulence$ tribulation$ unrest$ disturbance$ unsettled condition$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10181,"ura",.n:base.,.m.$.nt.,,乳房$胸$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9149,"urabbha",.n:base.,.m.,,公羊$古译:羖羊$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16375,"uracakka",.n:base.,.nt.,,折磨人的铁轮,(置於胸部的刑具)$,ura,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17616,"uracchada",.n:base.,.m.,,胸甲$,,ura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9150,"uraga",.n:base.,.m.,,蛇$胸行者$爬行的动物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20346,"urattāḷiṃ",.adv.,,,捶打自己的胸部$,,ura,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2282,"uru",.adj:base.,,,大的$宽的$显赫的$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9152,"usabha",.n:base.,.m.,,公牛王$古译:特牛$高贵的人$勒沙婆$140个腕尺$hattha$ 肘$ 的长度$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9153,"usmā",.n:base.,.m.,,热$heat$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+308,"ussada",.adj:base.,,,丰富的$过度的$充满的,(prominence(cp. sk. utsedha)$ protuberance$ fulness,(most likely to ud + syad; see ussanna),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2283,"ussadaka",.adj:base.,,,满溢,(over~full$ overflowing(ussadakajāta$ of a kettle$ with vv. ll. ussuraka~ &and ussuka~))$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7590,"ussahana",.n:base.,.nt.,,努力$尽力$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5174,"ussahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,试$努力$竭力$,,(u(d)+sah胜过+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19110,"ussahi",.v.,.aor.,ussahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3240,"ussanna",.adj:base.,,,满溢$overflowing$,,(pp. of ud + syad,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10326,"ussannatā",.n:base.,.f.,(abstr. fr. ussanna),丰富$充满$ccumulation$ fulness$ plenty$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9155,"ussava",.n:base.,.m.,,款宴$节日的$典礼$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+384,"ussaṅkī",.adj:base.,,,不信用的$充满恐惧,(distrustful$ fearful$ anxious),(ussaṅkin)(‹ud + waṅk),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+844,"ussita",.adj:base.,.pp.,,已吊起$已升起,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7592,"ussiñcana",.n:base.,.nt.,,将水戽出$抽水$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5178,"ussiñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗$将水戽出,(to bale)$抽水$,(u出+sic倾倒+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19113,"ussiñci",.v.,.aor.,ussiñcati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10038,"ussoḷhi",.n:base.,.f.,,努力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2284,"ussuka",.adj:base.,,,热心的$精力充沛的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7594,"ussukka",.n:base.,.nt.,,努力$热心$精力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5180,"ussukkati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,努力$试$,,(u出+suk(梵svask)+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19115,"ussukki",.v.,.aor.,ussukkati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19114,"ussukkāpesi",.v.,.aor.,ussukkāpeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5179,"ussukkāpeti",.v.,.caus.,ussukkati,诱骗$唤醒$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5181,"ussussati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乾涸$蒸发$,,(u出+sus(梵wus)弄乾+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19116,"ussussi",.v.,.aor.,ussussati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9154,"ussāha",.n:base.,.m.,,努力$竭力$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19109,"ussāhesi",.v.,.aor.,ussāheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5175,"ussāheti",.v.,.caus.,ussahati,鼓励$刺激$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20484,"ussāhetvā",.v:ind.,.abs.,ussāheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2739,"ussāhita",.adj:base.,.pp.,ussāheti,鼓励$刺激$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7591,"ussāpana",.n:base.,.nt.,,举起$升起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19111,"ussāpesi",.v.,.aor.,ussāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5176,"ussāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,举起$吊起$升起$,,(u出+si眠﹑卧+āpe),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20485,"ussāpetvā",.v:ind.,.abs.,ussāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2740,"ussāpita",.adj:base.,.pp.,ussāpeti,举起$吊起$升起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10037,"ussāraṇā",.n:base.,.f.,,骚动$群衆的冲闯$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19112,"ussāresi",.v.,.aor.,ussāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5177,"ussāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,把…搁置一边$,,(u出+sar(梵sr)动转+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2741,"ussārita",.adj:base.,.pp.,ussāreti,搁置一边$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9156,"ussāva",.n:base.,.m.,,露$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16378,"ussāvabindu",.n:base.,.nt.,,露珠$,,ussāva,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7593,"ussīsaka",.n:base.,.nt.,,放置头部$在床$的一边$枕头$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7595,"ussūra",.n:base.,.nt.,,日出$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18276,"ussūraseyyā",.n:base.,.f.,,在日出之后睡觉$,,ussūra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10182,"usu",.n:base.,.m.$.f.,,箭$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17617,"usukāra",.n:base.,.m.,,制箭者$造箭者$,,usu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10527,"usīra",.n:base.,.nt.,,芳香须芒草$andropogon muricantum$white vala$ 的芬香根$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2285,"usūyaka",.adj:base.,,,羡慕的人$嫉妒的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11090,"usūyanā",.n:base.,.f.,,羡慕$嫉妒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5182,"usūyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嫉妒$羡慕$,,(usūy+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19117,"usūyi",.v.,.aor.,usūyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11862,"usūyā",.n:base.,.f.,,羡慕$嫉妒$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12120,"usūyā",.n:base.,.f.,,羡慕$嫉妒$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9157,"utrāsa",.n:base.,.m.,,恐怖$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20111,"utrāsī",.adj:base.,,,可怕的$胆小的$,,utrāsa,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3351,"utta",.adj:base.,.pp.,vadati,$已讲$已做声$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12637,"utta",.n:base.,.nt.,,说话。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2286,"uttama",.adj:base.,,,最高的$最好的$贵族的$优良的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17618,"uttamaporisa",.n:base.,.m.,,最伟大的人$,,uttama,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17619,"uttamattha",.n:base.,.m.,,最高的利益$,,uttama,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16379,"uttamaṅga",.n:base.,.nt.,,最重要的部份即:头$,,uttama,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16380,"uttamaṅgaruha",.n:base.,.nt.,,头发$,,uttama,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2288,"uttara",.adj:base.,,,比较高的,(higher$ high$ superior$ upper)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12638,"uttara",.n:base.,.nt.,,答案$答覆,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17620,"uttaracchada",.n:base.,.m.,,遮阳篷$天篷$,,uttara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20347,"uttarasve",.adv.,,,后天$明天的明天$,,uttara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5185,"uttarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,从水出来$(渡过…)转变$克服,,(u出+tar+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16381,"uttarattharaṇa",.n:base.,.nt.,,上面的掩护$,,uttara,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7596,"uttaraṇa",.n:base.,.nt.,,横越$克服$证得$考试$通过$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5777,"uttari",.adv.,,,越过,(over$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19121,"uttari",.v.,.aor.,uttarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17621,"uttaribhaṅga",.n:base.,.m.,,多一小块,(an extra portion)$小小块(tit~bit)$,uttari,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16382,"uttarikaraṇīya",.n:base.,.nt.,,附加的责任,(an additional duty$ higher obligation)$,uttari,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17622,"uttarimanussadhamma",.n:base.,.m.,,上人法$superhuman$超出人类的能力$beyond the power of men,体证禅那(jhāna四禅八定)、解脱(vimokkha)、正受(sampatti三摩钵地、等至)、等引(samāhita‹samādahati‘完全放置’的过去分词$已安置$三摩呬多)、道(magga四向)、果(phala四果)$乃至「我在空屋受乐」(suññāgāre abhiramāmi$指得初禅乃至第四禅)等$,uttari,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17623,"uttarisāṭaka",.n:base.,.m.,,上衣,(upper or outer garment)$披风(cloak$ mantle)$,uttari,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2289,"uttaritara",.adj:base.,,,更质优的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11435,"uttariya",.n:base.,.nt.,uttara,$state of being higher,$neg$anuttariya state of being unsurpassed$lit$with nothing higher$preeminence$see anuttariya$~~$an answer$rejoinder$,uttara+ya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10039,"uttarā",.n:base.,.f.,,北方的方向$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9158,"uttarāsaṅga",.n:base.,.m.,,上衣$郁多罗僧$比丘三衣之一$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11398,"uttarīya",.n:base.,.nt.,(‹uttara),斗蓬$披风an outer garment$ cloak $,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7597,"uttasana",.n:base.,.nt.,,惊慌$恐怖$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5187,"uttasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,惊慌$惊吓$,,(u出+tas +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19123,"uttasi",.v.,.aor.,uttasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2474,"uttasta",.adj:base.,.pp.,uttrastauttasati,$ 已惊吓$已吓坏$已恐惧$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2809,"uttatta",.adj:base.,.pp.,"uttapati ",已加热$已溶化$passionately devoted,(sārattamānaso))$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2287,"uttaṇḍula",.adj:base.,,,煮得差的(饭)$未煮熟的饭,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2418,"uttiṇa",.ti:base.,,,无草的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3113,"uttiṇṇa",.adj:base.,.pp.,"uttarati "," 已越过$已到彼岸去$已出来$已经过$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5190,"uttiṭṭhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升$站起来$努力$,,(u出+ṭhā站 +a,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+580,"uttāna",.adj:base.,,,仰卧的$显然的$浅的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20112,"uttānaseyyaka",.adj:base.,,,婴儿的$,,uttāna,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19118,"uttānīkari",.v.,.aor.,uttānīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5183,"uttānīkaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,澄清$阐明$,,(uttāna+i+kar行+o),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19119,"uttāpesi",.v.,.aor.,uttāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5184,"uttāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,加热$折磨$,,(u出+tap(梵tap)热+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19120,"uttāresi",.v.,.aor.,uttāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5186,"uttāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,横越$解救$协助$,,(u出+tar +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2742,"uttārita",.adj:base.,.pp.,uttāreti,横越$解救$协助$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9159,"uttāsa",.n:base.,.m.,,恐怖$恐惧$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7598,"uttāsana",.n:base.,.nt.,,刺$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19122,"uttāsesi",.v.,.aor.,uttāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5188,"uttāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刺穿$,,(u出+tas害怕+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2743,"uttāsita",.adj:base.,.pp.,uttāseti,刺穿$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10190,"utu",.n:base.,.f.$.nt.,,季节$气候$生理$月经$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16383,"utujaṭṭhamakarūpa",.n:base.,.nt.,,时节生八法聚$,,utu,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17625,"utukhaṇa",.n:base.,.m.,,季节$,,khaṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16384,"utukkhāna",.n:base.,.nt.,,季节宣告$,,(utu+akkhāna),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17624,"utukāla",.n:base.,.m.,,排卵期(古说︰月经期),,utu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10040,"utunī",.n:base.,.f.,,月经来潮的女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17626,"utuparissaya",.n:base.,.m.,,季节的危险$,,utu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16385,"utusamuṭṭhānarūpa",.n:base.,.nt.,,时节生色$从结生心的「住时」,(ṭhiti)开始$在业生色(kammasamuṭṭhānarūpa)聚里的火界即能开始产生时节生色$,utu,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17627,"utusappāya",.n:base.,.m.,,愉快的季节或气候$,,utu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7600,"uyyodhika",.n:base.,.nt.,,军事演习$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9162,"uyyoga",.n:base.,.m.,,努力$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7601,"uyyojana",.n:base.,.nt.,,激励$鼓动$怂恿$派遣$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19125,"uyyojesi",.v.,.aor.,uyyojeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5191,"uyyojeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,怂恿,(to instigate)$解散(to dismiss)$寄出(send off)$送别(take leave of)$,(u出+yuj连接+e)( caus.of uyyuñjati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2744,"uyyojita",.adj:base.,.pp.,uyyojeti,怂恿$解散$送别$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2819,"uyyutta",.adj:base.,.pp.,"uyyuñjati "," 已精力充沛$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7602,"uyyuñjana",.n:base.,.nt.,,活动$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20426,"uyyuñjanta",.adj:base.,.prp.,uyyuñjana,活跃的$忙碌的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5192,"uyyuñjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离去,(to go away$ depart$ leave one’s house)$,(u出+yuj连接+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19126,"uyyuñji",.v.,.aor.,uyyuñjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9161,"uyyāma",.n:base.,.m.,,努力$勤劳$台语:拼势piann3 se3$扑拼phah piann3$搰力kut lat8$俨硬giam2 nge7$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11396,"uyyāna",.n:base.,.nt.,,公园$park$小乐园$pleasure grove$皇家$花园$a$royal$ garden$,sk.udyāna,ud+yā,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18277,"uyyānabhūmi",.n:base.,.f.,,花园,(garden ground)$娱乐地(pleasure ground)$,uyyāna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18278,"uyyānakīḷā",.n:base.,.f.,,在公园里娱乐$,,uyyāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17628,"uyyānapāla",.n:base.,.m.,,守园人$园丁$,,uyyāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5076,"uñchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,寻求捐献$拾落穗,(to gather for sustenance$ seek(alms)$ glean vism.60(#= gavesati))$,(uñch+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19026,"uñchi",.v.,.aor.,uñchati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18483,"uñchita",.adj:base.,.pp.,uñchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10019,"uñchā",.n:base.,.f.,,为生计聚集任何东西$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18271,"uñchācariyā",.n:base.,.f.,,为拾落穗到处迁徙$,,uñchā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5950,"uññā",.n:base.,.f.,,轻视$contempt vin$iv$24 vbh$353 sq$attuññā$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+946,"uññātabba",.adj:base.,.fpp.,,轻视的$卑鄙的$可鄙的,(to be despised$contemptible,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5023,"uḍḍahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,烧掉$,,(u出+dah放置+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18977,"uḍḍahi",.v.,.aor.,uḍḍahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5026,"uḍḍayhati",.v.,.pass.,uḍḍahati的,烧掉$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18980,"uḍḍesi",.v.,.aor.,uḍḍeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5027,"uḍḍeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,飞$中止$,,(u出+ḍī+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2712,"uḍḍita",.adj:base.,.pp.,uḍḍeti,已飞$已中止$诱入圈套$ensnared$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9110,"uḷu",.n:base.,.m.,,星$星座$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9112,"uḷumpa",.n:base.,.m.,,筏$漂流物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17608,"uḷurāja",.n:base.,.m.,,月亮$,,uḷu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9113,"uḷuṅka",.n:base.,.m.,,长柄杓子$匙$a spoon,$a ladle﹐台语:匏桸pu5 hia、鲎桸hau7 hia,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2252,"uḷāra",.adj:base.,,,高的$贵族$显赫的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9111,"uḷūka",.n:base.,.m.,,猫头鹰$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20094,"uḷūkapakkhika",.adj:base.,,,猫头鹰的羽毛制成的衣服$,,uḷūka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12634,"uṇha",.n:base.,.nt.,,热。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10325,"uṇhatta",.n:base.,.nt.,(abstr. fr. uṇha),热$hot state$heat vism$17$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10522,"uṇhīsa",.n:base.,.nt.,,缠头巾$a turban$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7554,"uṇṇa",.n:base.,.nt.,,$羊毛$纤维$纤毛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5080,"uṇṇamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,升起,(to rise up$ to be raised$ to straighten up$ to be haughty or conceited)$,(ud + nam),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17610,"uṇṇanābhi",.n:base.,.m.,,蜘蛛$,,uṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11913,"uṇṇati",.n:base.,.f.,,上升$提高$增加$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6206,"uṇṇā",.n:base.,.f.,,羊毛$纤维$纤毛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5947,"uṇṇī",.n:base.,.f.,,羊毛织物$a woollen dress vin$ii$108$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5493,"uṭṭhahitvā",.v:ind.,.abs.,uṭṭhahati,起来了$出现了,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3112,"uṭṭhita",.adj:base.,.pp.,"uṭṭhāti "," 已起来$已兴起$已生产$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18511,"uṭṭhita",.adj:base.,.pp.,uṭṭhahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7599,"uṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,起来$起立$上升$起源$能源$工业$产品$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15442,"uṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,敏锐$,,nāyaka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20113,"uṭṭhānaka",.adj:base.,,,生产的$出产的$,,uṭṭhāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20114,"uṭṭhānavantu",.adj:base.,,,奋发的$,,uṭṭhāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19124,"uṭṭhāpesi",.v.,.aor.,uṭṭhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5189,"uṭṭhāpeti",.v.,.caus.,uṭṭhāti,令上升$升起$赶走一个人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9160,"uṭṭhātu",.n:base.,.m.,,起来的人$唤醒自己的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5507,"uṭṭhāya",.v:ind.,.abs.,uṭṭhahati,起来了$出现了,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10197,"uṭṭhāyaka",.adj:base.,,,$ 活跃的$勤勉的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10205,"uṭṭhāyaka",.n:base.,.m.,,$ 活跃的$勤勉的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11623,"uṭṭhāyikā",.n:base.,.f.,,$ 活跃的$勤勉的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12345,"va",,,,iva 或 eva 被弄短的词形$,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12474,"va",,,,或,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11571,"vaca",.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 语$话$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11615,"vaca",.n:base.,.nt.,,菖蒲$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7603,"vacana",.n:base.,.nt.,,说话$语$字$敍述$术语$表达$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20115,"vacanakara",.adj:base.,,,服从的$,,vacana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20116,"vacanakkhama",.adj:base.,,,乐意做他人的吩咐的$,,vacana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20117,"vacananīya",.adj:base.,,,适合被讲的$适合被劝告的$,,vacana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17629,"vacanapatha",.n:base.,.m.,,敍述的方法$,,vacana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17630,"vacanattha",.n:base.,.m.,,字的意谓$,,vacana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+25,"vacasa",.adj:base.,,vaco,讲话的,(having speech$ speaking)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7606,"vacattha",.n:base.,.nt.,,白菖蒲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7607,"vacca",.n:base.,.nt.,,排泄物$粪便$家畜的$粪$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18279,"vaccakuṭī",.n:base.,.f.,,厕所,(privy)$茅房(lavatory)$,vacca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17631,"vaccakūpa",.n:base.,.m.,,茅坑(厕所里的粪坑),,vacca,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17632,"vaccamagga",.n:base.,.m.,,肛门$,,vacca,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17633,"vaccasodhaka",.n:base.,.m.,,清理厕所工人$,,vacca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9165,"vaccha",.n:base.,.m.,,小牛$小动物$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18280,"vacchagiddhinī",.n:base.,.f.,,渴望有犊子的母牛$,,vaccha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17634,"vacchaka",.n:base.,.m.,,小公牛$小牛犊$,,vaccha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2292,"vacchala",.adj:base.,,,亲爱的$挚爱的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7608,"vacchara",.n:base.,.nt.,,年$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17635,"vacchatara",.n:base.,.m.,,大牛犊$古译:特犊$,,vaccha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10041,"vacā",.n:base.,.f.,,菖蒲$sweet flag plant﹐多年生草本植物$acorus calamus$生在水边$有淡红色根茎$叶子形状像剑$肉穗花序$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10043,"vacī",.n:base.,.f.,,讲话$字$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17636,"vacībheda",.n:base.,.m.,,说话$,,vacī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+445,"vacībhedasamuṭṭhāpaka",.adj:base.,,,产生说话的$,,,,1,100,21,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16386,"vacīduccarita",.n:base.,.nt.,,话讲的不恰当$,,vacī,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20119,"vacīgutta",.adj:base.,,,控制讲话的$,,vacī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16387,"vacīkamma",.n:base.,.nt.,,口业(口说的行动),,vacī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20120,"vacīparama",.adj:base.,,,只擅长於讲话而不擅长於行动的人(光说不练者),,vacī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17637,"vacīsamācāra",.n:base.,.m.,,言谈的好行为$,,vacī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11532,"vacīsaṅkhāra",.n:base.,.m.,,语行$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17638,"vacīsaṅkhāra",.n:base.,.m.,,语行,(见《清净道论》 vism.531)$,vacī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16388,"vacīsucarita",.n:base.,.nt.,,言谈的善行$,,vacī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18281,"vacīviññatti",.n:base.,.f.,,语表,(见《清净道论》vism.448)$,vacī,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7609,"vadana",.n:base.,.nt.,,脸$演讲$说话语$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15089,"vadapesi",.v.,.aor.,vadapeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5194,"vadapeti",.v.,.caus.,vadati,使人说$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13557,"vadapetvā",.v:ind.,.abs.,vadapeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21217,"vadapita",.adj:base.,.pp.,vadapeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5195,"vadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$讲$,,(vad说+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18282,"vadaññutā",.n:base.,.f.,,宽大$磊落$,,vadaññū,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2294,"vadaññū",.adj:base.,,,不拘泥的$慷慨的$听取恳求道德$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10044,"vaddalika",.n:base.,.f.,,雨云朵的堆积$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2295,"vaddha",.adj:base.,,,老的$庄严的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12381,"vaddhana",,,,参考 vaḍḍhana$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20124,"vaddhatara",.adj:base.,,,年长者$资深者$,,vaddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7612,"vaddhāpacāyana",.n:base.,.nt.,,向年长者尊敬$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5198,"vadeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,说$,,(vad +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9169,"vadha",.n:base.,.m.,,处罚$杀害$死刑$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10446,"vadhaka",.n:base.,.m.,(fr. vadh),杀$谋杀$谋杀者$slaying$ killing$ murderous$ a murderer$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17640,"vadhaka",.n:base.,.m.,,刽子手$施行处罚的人$,,vadha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5200,"vadhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,vedic vadh; the root is given at dhtp 169 in meaning of “hiṃsā”),打$处罚$杀,(to strike$ punish; kill$ slaughter$ slay; $,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14037,"vadhenta",.adj:base.,.prp.,vadheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15093,"vadhesi",.v.,.aor.,vadheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5201,"vadheti",.v.,.caus.,,杀$欺负$伤害$,,(vadh拷问+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2745,"vadhita",.adj:base.,.pp.,vadheti,已杀$已欺负$已伤害$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13560,"vadhitvā",.v:ind.,.abs.,vadheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10047,"vadhukā",.n:base.,.f.,,少妻$媳妇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10447,"vadhukā",.n:base.,.f.,(fr. vadhū),媳妇$a daughter~in~law$ a young wife$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10046,"vadhū",.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10223,"vadhū",.n:base.,.f.,,媳妇$a daughter~in~law$,(ved. vadhū),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15090,"vadi",.v.,.aor.,vadati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7611,"vadāpana",.n:base.,.nt.,,使人说$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9171,"vagga",.n:base.,.m.,,群$一夥人$书的$一章$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15430,"vagga",.adj:base.,,,分裂的$争吵的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16390,"vaggabandhana",.n:base.,.nt.,,一个团体的形成$(一)夥$协会,,vagga,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2296,"vaggiya",.adj:base.,,,$一个团体的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2297,"vaggu",.adj:base.,,,可爱的$愉快的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10048,"vagguli",.n:base.,.f.,,蝙蝠$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20125,"vagguvada",.adj:base.,,,有悦耳语言的$,,vaggu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7614,"vahana",.n:base.,.nt.,,运载$负担$流动$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20126,"vahanaka",.adj:base.,,,负担的$引起的$,,vahana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5202,"vahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,负担$携带,(to carry$ bear$ transport)$,(vah带+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15094,"vahi",.v.,.aor.,vahati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21222,"vahita",.adj:base.,.pp.,vahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9174,"vahitu",.n:base.,.m.,,持有人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13561,"vahitvā",.v:ind.,.abs.,vahati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10255,"vaja",.n:base.,.m.,,牛棚$牛栏$a cattle~fold$ cow~pen$,(vedic vraja: see vajati),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14038,"vajamāna",.adj:base.,.prp.,vajati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5204,"vajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,去$著手进行$,,(vaj+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15095,"vaji",.v.,.aor.,vajati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7615,"vajira",.n:base.,.nt.,,钻石$台语:镟石suan7 cioh8$雷电$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3204,"vajja",.adj:base.,.fpp.,vad,应被说,(to be said)。,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5905,"vajja",.n:base.,.nt.,,罪$过失$a fault$ sin$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5943,"vajja",.n:base.,.nt.,,$应被说$to be said$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15431,"vajja",.adj:base.,,,应该被避免的,(that which should be avoided)$应该被告诉的$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7616,"vajjana",.n:base.,.nt.,,避免$躲开$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+72,"vajjanīya",.adj:base.,.fr.,vajjati,适合被避免的$适合被避开的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15096,"vajjesi",.v.,.aor.,vajjeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5205,"vajjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避免$,,(vajj避免+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12850,"vajjetuṃ",.v:ind.,.inf.,vajjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13562,"vajjetvā",.v:ind.,.abs.,vajjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16,"vajjha",.adj:base.,.fpp.,vadhati,被杀的$被处罚的,(to be killed$ slaughtered or executed$ object of execution$ meriting death)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18283,"vajjhapaṭaha~bheri",.n:base.,.f.,,死刑鼓$,,vajjha,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20127,"vajjhappatta",.adj:base.,,,被宣告有罪的$,,vajjha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2426,"vajjita",.adj:base.,.pp.,vajjeti,已避免$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9177,"vajjī",.n:base.,.m.,,跋耆$vajji$ 氏族的男人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9178,"vaka",.n:base.,.m.,,狼$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7618,"vakka",.n:base.,.nt.,,肾$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7619,"vakkala",.n:base.,.nt.,,树皮衣$树皮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20129,"vakkalī",.adj:base.,,,穿树皮衣的$,,vakkala,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5206,"vakkhati",.v.,.fut.,vadati,他将会说$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9179,"vakula",.n:base.,.m.,,牛油果$mimusops elengi$山榄科$常绿乔木$木材非常致密$纹理细腻$顔色红色或粉红色$果实可食用$景观路树$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7624,"valaya",.n:base.,.nt.,,脚镯$bangle$手镯$bracelet$环$loop$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20131,"valayākāra",.adj:base.,,,圆形的$,,valaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7623,"valañja",.n:base.,.nt.,,$车辙$track$线条$line$痕迹$trace$ in padavalañja track$ footprint$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15441,"valañjana",.n:base.,.nt.,,凭藉$使用$当作$用减轻身体$,,valañja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20130,"valañjanaka",.adj:base.,,,适合被用或花费的$,,valañja,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14039,"valañjenta",.adj:base.,.prp.,valañjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15097,"valañjesi",.v.,.aor.,valañjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5207,"valañjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,追踪$沿路走$使用$花费$求助$,,(valaj +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13563,"valañjetvā",.v:ind.,.abs.,valañjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2299,"valañjiyamāna",.adj:base.,,,使用过的$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21223,"valañjjita",.adj:base.,.pp.,valañjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10050,"vali",.n:base.,.f.,,折层$皱纹$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20132,"valika",.adj:base.,,,有折层的$,,vali,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2300,"valira",.adj:base.,,,斜眼的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+904,"valita",.adj:base.,.pp.,,已起皱,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2301,"valittaca",.adj:base.,,,皮皱$皮肤皱巴巴的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2302,"vallabha",.adj:base.,,,喜欢的事物$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16396,"vallabhatta",.n:base.,.nt.,,中意的情况$,,vallabha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10051,"vallakī",.n:base.,.f.,,印度琵琶$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10052,"vallarī",.n:base.,.f.,,串$群$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10053,"valli",.n:base.,.f.,,蔓草$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9183,"vallibha",.n:base.,.m.,,南瓜$pumpkin﹐见 tipusa$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17646,"vallihāraka",.n:base.,.m.,,收集蔓草者$,,valli,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7625,"vallūra",.n:base.,.nt.,,肉乾$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9181,"valāhaka",.n:base.,.m.,,雨云$rain cloud$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9182,"valīmukha",.n:base.,.m.,,猴子$多皱纹的脸$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6263,"vamana",.n:base.,.nt.,,呕吐$排出的食物$呕吐药$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9184,"vamathu",.n:base.,.m.,,$呕吐$排出的食物$呕吐药$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5208,"vamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吐出$喷出$放出$,,(vam吐出+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7626,"vambhana",.n:base.,.nt.,,$藐视$轻视$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6211,"vambhanā",.n:base.,.f.,,藐视$轻视$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14040,"vambhenta",.adj:base.,.prp.,vambheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15099,"vambhesi",.v.,.aor.,vambheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5209,"vambheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,轻视$不尊敬$,,(vambh+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13565,"vambhetvā",.v:ind.,.abs.,vambheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21224,"vambhita",.adj:base.,.pp.,vambheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9185,"vambhī",.n:base.,.m.,,以轻视对待的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15098,"vami",.v.,.aor.,vamati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13564,"vamitvā",.v:ind.,.abs.,vamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7627,"vamma",.n:base.,.nt.,,甲胄$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15100,"vammesi",.v.,.aor.,vammeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5210,"vammeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿上甲胄$,,(vam+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13566,"vammetvā",.v:ind.,.abs.,vammeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9186,"vammika",.n:base.,.m.,,蚁丘$蚁塚$蚁垤,ㄉㄧㄝˊ$、音译︰拔弥、婆蜜$ant~hill$蚁丘是突出於地表的蚂蚁都市$里面住满了蚂蚁与其幼期个体$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2746,"vammita",.adj:base.,.pp.,vammeti,穿上甲胄$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17647,"vammī",.n:base.,.m.,,穿用的甲胄$,,vamma,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7629,"vana",.n:base.,.nt.,,树木$森林$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11533,"vanabhaṅga",.n:base.,.m.,,啼泣$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18285,"vanadevatā",.n:base.,.f.,,森林神$,,vana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16400,"vanagahana",.n:base.,.nt.,,丛林繁茂处$,,vana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17650,"vanagumba",.n:base.,.m.,,树丛$,,vana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17651,"vanakammika",.n:base.,.m.,,林业工人$,,vana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16403,"vanapattha",.n:base.,.nt.,,在森林中的偏僻地方$,,vana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17653,"vanasaṇḍa",.n:base.,.m.,,丛林繁茂处$,,vana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9188,"vanatha",.n:base.,.m.,,渴望$欲望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20136,"vanavāsin",.adj:base.,,,林居的$,,vana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2305,"vandaka",.adj:base.,,,顶礼的人$尊敬的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5939,"vandana",.n:base.,.nt.,,vandanā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6111,"vandanā",.n:base.,.f.,,敬礼$敬意$顶礼$salutation$ respect$ paying homage$ veneration$ adoration$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5213,"vandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,行礼$表示敬意$尊敬$崇拜$顶礼$,,(vand弯腰+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15103,"vandi",.v.,.aor.,vandati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21227,"vandita",.adj:base.,.pp.,vandati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7631,"vandāpana",.n:base.,.nt.,,令人尊崇$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15102,"vandāpesi",.v.,.aor.,vandāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5212,"vandāpeti",.v.,.caus.,vandati 的,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13568,"vandāpetvā",.v:ind.,.abs.,vandāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21226,"vandāpita",.adj:base.,.pp.,vandāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2306,"vanika",.adj:base.,,,$森林的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2908,"vanta",.adj:base.,.pp.,"vamati "," 已呕吐$已弃绝$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20140,"vantakasāva",.adj:base.,,,放下所有过失的人$,,vanta,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20141,"vantamala",.adj:base.,,,已呕吐秽物的$,,vanta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7633,"vapana",.n:base.,.nt.,,播种$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14043,"vapanta",.adj:base.,.prp.,vapati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5216,"vapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,播种$掖种$剃$,,(vap播种+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15105,"vapi",.v.,.aor.,vapati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13570,"vapitvā",.v:ind.,.abs.,vapati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9193,"vappa",.n:base.,.m.,,播种$瓦巴月$月名$十月至十一月$农历9月16至10月15$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17656,"vappakāla",.n:base.,.m.,,播种时节$,,vappa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16407,"vappamaṅgala",.n:base.,.nt.,,耕种节日$,,vappa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7634,"vapu",.n:base.,.nt.,,身体$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3252,"vara",.adj:base.,,,优良的$优质的$贵族的$excellent$splendid$best$noble,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5955,"vara",.n:base.,.m.,,$希望$wish$恩惠$boon$ favour$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6119,"vara",.n:base.,.nt.,,希望$wish$恩惠$boon$ favour$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12790,"vara",.n:base.,.m.,,恩惠$好意$优者,(=佛陀),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16408,"varabhatta",.n:base.,.nt.,,上好食物$excellent food,,vara,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20143,"varada",.adj:base.,,,布施优良供品的人$施优者,,vara,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16409,"varadāna",.n:base.,.nt.,,恩惠或特权的允许$,,vara,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16410,"varalakkhaṇa",.n:base.,.nt.,,优良的相(在身体上),,vara,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20144,"varapañña",.adj:base.,,,有优良知识的,(supreme wisdom)$,vara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11247,"varatta",.n:base.,.nt.,,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18293,"varattā",.n:base.,.f.,,皮带$绳,(a strap$ thong$ strip of leather)$,varatta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18292,"varaṅganā",.n:base.,.f.,,高贵的淑女$,,vara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9196,"varaṇa",.n:base.,.m.,,一种树$crataeva roxburghii$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9194,"varāha",.n:base.,.m.,,猪$公猪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18291,"varāhī",.n:base.,.f.,,母猪$,,varāha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2311,"varāka",.adj:base.,,,可怜的$悲惨的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10059,"varārohā",.n:base.,.f.,,贵族的女人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20521,"varṇarūpa",.n:base.,.nt.,,显色,(青$黄$赤$白$影$光$明$暗$云$烟$尘$雾)$,vaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10183,"vasa",.n:base.,.m.$.nt.,,影响力$权威$控制$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7637,"vasana",.n:base.,.nt.,,住处$生活$衣服$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20147,"vasanaka",.adj:base.,,,居住在…处的$,,vasana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16412,"vasanaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,住宅$,,vasana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10221,"vasanta",.n:base.,.m.,,春天$,(vasantakāla),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16414,"vasavattana",.n:base.,.nt.,,控制$权威$,,vasa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15108,"vasi",.v.,.aor.,vasati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3293,"vasin",.adj:base.,,,有权力的$操纵的$自在的,$having power$over$mastering$esp$one’s senses$a master$over$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2313,"vasippatta",.adj:base.,,,已经掌握得好的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5523,"vasituṃ",.v:ind.,.inf.,,居住。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13573,"vasitvā",.v:ind.,.abs.,vasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10063,"vasitā",.n:base.,.f.,,掌握$聪明$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11444,"vassa",.n:base.,.m.,(梵varsa‹vris年?雨),$年$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16417,"vassagga",.n:base.,.nt.,,最多戒腊$,,vassa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17659,"vassakāla",.n:base.,.m.,,雨季$,,vassa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11195,"vassana",.n:base.,.nt.," 2(fr. vassati2)",羊$小牛等$咩咩叫$抱怨$bleating,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11594,"vassana",.n:base.,.nt.,,下雨$鸟$兽等$叫$啼$嗥$鸣,$日语:雨垂れ$amadare,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12642,"vassana",.n:base.,.nt.,,avassana,(j iv.251.)。,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14044,"vassanta",.adj:base.,.prp.,vassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15111,"vassi",.v.,.aor.,vassati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2315,"vassika",.adj:base.,,,雨季的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16418,"vassika",.n:base.,.nt.,,茉莉$婆师华$夏生花$,,vassikā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18294,"vassikasāṭikā",.n:base.,.f.,,比丘在雨季用的雨衣$,,vassika,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11152,"vassikā",.n:base.,.f.,,茉莉花,$#= sumanā$i$e$jasminum sambac$great~flowered jasmine$见 mallikā$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12182,"vassikā",.n:base.,.f.,,茉莉花,$#= sumanā$i$e$jasminum sambac$great~flowered jasmine$见 mallikā$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12187,"vassikā",.n:base.,.nt.,,茉莉花$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20522,"vassikī",.n:base.,.nt.,,茉莉$婆师华$夏生花$,,vassikā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2942,"vassita",.adj:base.,.pp.,"vassati "," 已弄湿$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12643,"vassita",.n:base.,.nt.,,鸟$兽等的$叫$啼$嗥$鸣,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13576,"vassitvā",.v:ind.,.abs.,vassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9201,"vassāna",.n:base.,.m.,,雨季$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2314,"vassāpanaka",.adj:base.,,,使下雨的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15110,"vassāpesi",.v.,.aor.,vassāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5221,"vassāpeti",.v.,.caus.,vassati,使下雨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13575,"vassāpetvā",.v:ind.,.abs.,vassāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21232,"vassāpita",.adj:base.,.pp.,vassāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7640,"vasu",.n:base.,.nt.,,财富$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11182,"vasā",.n:base.,.f.,,成牛$a cow$neither in calf nor giving suck$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11616,"vasā",.n:base.,.f.,,脂肪$油脂$fat$ tallow$ grease$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15107,"vasāpesi",.v.,.aor.,vasāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5219,"vasāpeti",.v.,.caus.,vasati,使活$使居住$扣留$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13572,"vasāpetvā",.v:ind.,.abs.,vasāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21230,"vasāpita",.adj:base.,.pp.,vasāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17658,"vasībhāva",.n:base.,.m.,,掌握$,,vasin,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20148,"vasībhūta",.adj:base.,,,已成为主人的$,,vasin,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20149,"vasīkata",.adj:base.,,,受制於…的$在个人权力之下的$,,vasin,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5613,"vata",.ind.,,,的确地$确定地$真正地$真是的$唉$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7641,"vata",.n:base.,.nt.,,宗教义务$禁戒$誓约$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16419,"vatapada",.n:base.,.nt.,,誓约$,,vata,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16421,"vatasamādāna",.n:base.,.nt.,,持戒$,,vata,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20151,"vatavantu",.adj:base.,,,守戒的人$,,vata,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11098,"vati",.n:base.,.f.,,围墙$栅栏$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2320,"vatika",.adj:base.,,,$ 有…的习惯$像…的行为$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11870,"vatikā",.n:base.,.f.,,围墙$栅栏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12128,"vatikā",.n:base.,.f.,,围墙$栅栏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7643,"vatta",.n:base.,.nt.,,责任$服务$职责$行仪$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11100,"vattaka",.n:base.,.m.,,运用$保持$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2323,"vattamāna",.adj:base.,,,已存在的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12793,"vattamāna",.n:base.,.m.,,现在的时期。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20152,"vattamānaka",.adj:base.,,,已存在的$继续的$,,vattamāna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18298,"vattamānā",.n:base.,.f.,,〔语法〕 现在时态$,,vattamāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7645,"vattana",.n:base.,.nt.,,$操行$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6212,"vattanā",.n:base.,.f.,,操行$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10064,"vattanī",.n:base.,.f.,,道路$路径$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16422,"vattapaṭivatta",.n:base.,.nt.,,各种的责任$,,vatta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20153,"vattasampanna",.adj:base.,,,忠实的$,,vatta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14045,"vattenta",.adj:base.,.prp.,vatteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15114,"vattesi",.v.,.aor.,vatteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5224,"vatteti",.v.,.caus.,vattati,使继续$使进行$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11872,"vattetu",.n:base.,.m.,,运用$保持$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12130,"vattetu",.n:base.,.m.,,运用$保持$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12852,"vattetuṃ",.v:ind.,.inf.,vatteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7646,"vattha",.n:base.,.nt.,,布料$衣服$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16423,"vatthaguyha",.n:base.,.nt.,,被衣藏著的$即:阴部$,,vattha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16424,"vatthantara",.n:base.,.nt.,,布料的种类$,,vattha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16425,"vatthayuga",.n:base.,.nt.,,一对衣服$,,vattha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10606,"vatthi",.n:base.,.m.$.f.,,$膀胱$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16426,"vatthikamma",.n:base.,.nt.,,灌肠$,,vatthi,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11402,"vatthu",.n:base.,.nt.,(‹vas),位置$田地$小块土地$物体$事物$故事$依处$阿毘达摩用语$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18299,"vatthudevatā",.n:base.,.f.,,地神$地基主,(the gods protecting the grounds$ field~gods$ house~gods)$,vatthu,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18300,"vatthugāthā",.n:base.,.f.,,介绍的偈$,,vatthu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20154,"vatthukata",.adj:base.,,,以…为基础的$彻底地熟练的$,,vatthu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18301,"vatthuvijjā",.n:base.,.f.,,(建筑)地点的科学$堪舆学$风水学,,vatthu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18302,"vatthuvisadakiriyā",.n:base.,.f.,,原则的清洁$,,vatthu,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15112,"vatti",.v.,.aor.,vattati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10065,"vattikā",.n:base.,.f.,,皮带$灯芯$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21234,"vattita",.adj:base.,.pp.,vatteti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+922,"vattitabba",.adj:base.,.fpp.,,应该继续$应该实行$应该观察,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12851,"vattituṃ",.v:ind.,.inf.,vattati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13577,"vattitvā",.v:ind.,.abs.,vattati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9205,"vattu",.n:base.,.m.,,说者$讲者$说话的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12849,"vattuṃ",.v:ind.,.inf.,vadati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2324,"vattī",.adj:base.,,,$ 持续者$实行者$使继续者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18338,"vatī",.n:base.,.f.,,柔和$,,nela,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+386,"vavakassati",.adj:base.,,,远离的$引离的,,(vi+ava下+‹krs(拉)的〖使〗),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21235,"vavakaṭṭha",.adj:base.,.pp.,vavakassati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15115,"vavatthapesi",.v.,.aor.,vavatthapeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5226,"vavatthapeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安顿$定义$固定$指定$,,(vi+ava下+ṭhā站+āpe),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13579,"vavatthapetvā",.v:ind.,.abs.,vavatthapeti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15116,"vavatthesi",.v.,.aor.,vavattheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5227,"vavattheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分析$定义$,,(vi+ava下+ṭhā+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13580,"vavatthetvā",.v:ind.,.abs.,vavattheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21237,"vavatthita",.adj:base.,.pp.,vavattheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7648,"vavatthāpana",.n:base.,.nt.,,定义$决心$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21236,"vavatthāpita",.adj:base.,.pp.,vavatthapeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10528,"vaya",.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$衰老$损失$衰退$开支$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16427,"vayakalyāṇa",.n:base.,.nt.,,年轻的魅力$,,vaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16428,"vayakaraṇa",.n:base.,.nt.,,开支$,,vaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20155,"vayappatta",.adj:base.,,,成年的$适合结婚的$,,vaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10618,"vayassa",.n:base.,.m.,,朋友$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20156,"vayaṭṭha",.adj:base.,,,成熟的$,,vaya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7650,"vayha",.n:base.,.nt.,,交通工具$抬轿$垃圾$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18303,"vayhā",.n:base.,.f.,,a vehicle$portable bed$litter,(grd. formation fr. vah$ cp. sk. vahya(nt.)] )$,vayha,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2326,"vayohara",.adj:base.,,,夺取生命的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2327,"vayovuddha",.adj:base.,,,年老的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11401,"vañcaka",.n:base.,.m.,(‹vañcana),欺骗$deceiving$骗子$a cheat$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+73,"vañcanika",.adj:base.,.fr.,vañcana﹐,欺骗的,(deceiving)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12789,"vañcanika",.n:base.,.m.,,骗子,(a cheat)。,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14041,"vañcenta",.adj:base.,.prp.,vañceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5211,"vañceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欺骗$行骗$,,(vañc欺骗+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13567,"vañcetvā",.v:ind.,.abs.,vañceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21225,"vañcita",.adj:base.,.pp.,vañceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15101,"vañesi",.v.,.aor.,vañceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2307,"vañjha",.adj:base.,,,不育的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18287,"vañjhā",.n:base.,.f.,,不育的女人$,,vañjha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+581,"vaḍḍha",.adj:base.,,,增大的$增加的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9168,"vaḍḍhakī",.n:base.,.m.,,木匠$carpenter$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16389,"vaḍḍhana",.n:base.,.nt.,,生长$增加$扩大$,,vaḍḍha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20123,"vaḍḍhanaka",.adj:base.,,,增加的$任职的$服役的$,,vaḍḍha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5196,"vaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$兴隆$种植$,,(vaḍḍh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14036,"vaḍḍhenta",.adj:base.,.prp.,vaḍḍheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15092,"vaḍḍhesi",.v.,.aor.,vaḍḍheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5197,"vaḍḍheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,增加$培养$养育$教育$准备好(食物)$任职$开动,,(vaḍḍh +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13559,"vaḍḍhetvā",.v:ind.,.abs.,vaḍḍheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10045,"vaḍḍhi",.n:base.,.f.,,增加$生长$利润$福利$利息$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15091,"vaḍḍhi",.v.,.aor.,vaḍḍhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21219,"vaḍḍhita",.adj:base.,.pp.,vaḍḍhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21220,"vaḍḍhita",.adj:base.,.pp.,vaḍḍheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13558,"vaḍḍhitvā",.v:ind.,.abs.,vaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7622,"vaḷabāmukha",.n:base.,.nt.,,海底火$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6057,"vaḷavā",.n:base.,.m.,,马$horse$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9187,"vaṃsa",.n:base.,.m.,,$种族$世系$家庭$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20134,"vaṃsaja",.adj:base.,,,出生在某氏族或种族中$,,vaṃsa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17648,"vaṃsakāḷīra",.n:base.,.m.,,竹笋$,,vaṃsa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2304,"vaṃsati",.adj:base.,,,氏族或种族的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17649,"vaṃsavaṇṇa",.n:base.,.m.,,天青石$青金石$lapis lazuli$天青石色,,vaṃsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20133,"vaṃsāgata",.adj:base.,,,从父亲传到儿子的$,,vaṃsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20135,"vaṃsānupālaka",.adj:base.,,,保存世系的$,,vaṃsa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9189,"vaṅga",.n:base.,.m.,,拔沙$今在孟加拉国bangladesh$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2308,"vaṅka",.adj:base.,,,扭曲的$不诚实的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12639,"vaṅka",.n:base.,.nt.,,鈎$鱼鈎,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20137,"vaṅkaghasta",.adj:base.,,,吞了鈎的$,,vaṅka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12435,"vaṅkaka",,,,翻筋斗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18288,"vaṅkatā",.n:base.,.f.,,弯曲$,,vaṅka,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7628,"vaṇa",.n:base.,.nt.,,伤口$痛处$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16398,"vaṇabandhana",.n:base.,.nt.,,伤口的绷带$,,vaṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16399,"vaṇacolaka",.n:base.,.nt.,,纱布$,,vaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16401,"vaṇamukha",.n:base.,.nt.,,疮口$,,vaṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16402,"vaṇapaṭikamma",.n:base.,.nt.,,创伤的治愈$,,vaṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5214,"vaṇeti",.v.,.caus.,caus. of vansee etym. under vana2),希望$请求,$vrṇāti#=p$vuṇāti$as shown by vaṇimhase$a denom$fr$vani is vanīyati)(to wish$ desire$ ask$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9190,"vaṇibbaka",.n:base.,.m.,,贫民$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10055,"vaṇijjā",.n:base.,.f.,,贸易$交易$买卖$台语:生意sing1li2$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9191,"vaṇippatha",.n:base.,.m.,,正在进行贸易的国家$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+843,"vaṇita",.adj:base.,.pp.,,已受伤,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9192,"vaṇṇa",.n:base.,.m.,,顔色$外表$肤色$种类$印度的世袭阶级$音色$特质$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18289,"vaṇṇadhātu",.n:base.,.f.,,外表的情况$顔色$,,vaṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10057,"vaṇṇadāsī",.n:base.,.f.,,妓女$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16404,"vaṇṇaka",.n:base.,.nt.,,染料,(paint$ rouge)$,vaṇṇa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16405,"vaṇṇakasiṇa",.n:base.,.nt.,,(修禅用的)顔色器具,,vaṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18290,"vaṇṇapokkharatā",.n:base.,.f.,,肤色的美丽$,,vaṇṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16406,"vaṇṇarūpa",.n:base.,.nt.,,显色,(青$黄$赤$白$影$光$明$暗$云$烟$尘$雾)$,vaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20138,"vaṇṇasampanna",.adj:base.,,,赋有美丽的$赋有顔色的$,,vaṇṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20139,"vaṇṇavantu",.adj:base.,,,富有色彩的$,,vaṇṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17654,"vaṇṇavādī",.n:base.,.m.,,谈论个人的德行$,,vaṇṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14042,"vaṇṇenta",.adj:base.,.prp.,vaṇṇeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15104,"vaṇṇesi",.v.,.aor.,vaṇṇeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5215,"vaṇṇeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,描述$解说$评论,(to describe$ explain$ comment on)$,(vaṇṇ+e)(denom. fr. vaṇṇa),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13569,"vaṇṇetvā",.v:ind.,.abs.,vaṇṇeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2747,"vaṇṇita",.adj:base.,.pp.,vaṇṇeti,已称赞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21228,"vaṇṇita",.adj:base.,.pp.,vaṇṇeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10058,"vaṇṇu",.n:base.,.f.,,沙$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17655,"vaṇṇupatha",.n:base.,.m.,,荒沙地$,,vaṇṇu,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10056,"vaṇṇā",.n:base.,.f.,,解释$注释$称赞$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2309,"vaṇṇī",.adj:base.,,,$ 有…的外表$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2310,"vaṇṇīya",.adj:base.,,,适合被注释或称赞的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11095,"vaṇṭa",.n:base.,.nt.,,茎$a stalk$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11867,"vaṇṭaka",.n:base.,.nt.,,茎$a stalk$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12125,"vaṇṭaka",.n:base.,.nt.,,茎$a stalk$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20142,"vaṇṭika",.adj:base.,,,有茎的$,,vaṇṭa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10222,"vaṭa",.n:base.,.m.,,印度榕树$见 nigrodha$,(vaṭarukkha),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9203,"vaṭaṃsaka",.n:base.,.m.,,花冠$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2319,"vaṭhara",.adj:base.,,,庞大的$肥的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7647,"vaṭuma",.n:base.,.nt.,,道路$路径$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2322,"vaṭṭa",.adj:base.,,,圆形的$圆的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12644,"vaṭṭa",.n:base.,.nt.,,圆周$轮回$布施的开支$布施的供应品$回转,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11099,"vaṭṭakā",.n:base.,.f.,,鹌鹑$quail$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7644,"vaṭṭana",.n:base.,.nt.,,回转$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11871,"vaṭṭapotakā",.n:base.,.f.,,鹌鹑$quail$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12129,"vaṭṭapotakā",.n:base.,.f.,,鹌鹑$quail$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5223,"vaṭṭati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,理应$被纠正$被适合$回转$折合$不在此限$,,(vaṭṭ +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15113,"vaṭṭesi",.v.,.aor.,vaṭṭeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5225,"vaṭṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,转$挪$制灯芯$卷起来$制成圆形$,,(vaṭṭ +e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13578,"vaṭṭetvā",.v:ind.,.abs.,vaṭṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+899,"vaṭṭha",.adj:base.,.pp.,,已被雨淋湿,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11101,"vaṭṭi",.n:base.,.f.,,灯芯$wick$卷形物$水等的涌出$边缘$边$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11873,"vaṭṭikā",.n:base.,.f.,,灯芯$wick$卷形物$水等的涌出$边缘$边$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12131,"vaṭṭikā",.n:base.,.f.,,灯芯$wick$卷形物$水等的涌出$边缘$边$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21233,"vaṭṭita",.adj:base.,.pp.,vaṭṭeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2325,"vaṭṭula",.adj:base.,,,圆形的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11273,"vebhabya",.n:base.,.nt.,(#=vebhavya)(‹vibhāvin),审察$细究$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11154,"vebhassi",.n:base.,.f.,,流言$i$e$gossiping vin$iv$24$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12184,"vebhassi",.n:base.,.f.,,流言$i$e$gossiping vin$iv$24$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11270,"vebhavya",.n:base.,.nt.,(#=)(‹vibhāvin),审察$细究$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2328,"vebhaṅgiya",.adj:base.,,,适合被分发的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9208,"veda",.n:base.,.m.,,宗教性的情操$知识$吠陀经$印度最古的宗教文献和文学作品$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17661,"vedagū",.n:base.,.m.,,已达到最高知识的人$,,veda,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20157,"vedajāta",.adj:base.,,,装满欢喜的$,,veda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9209,"vedaka",.n:base.,.m.,,受者$感受的人$遭受者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2329,"vedanaṭṭa",.adj:base.,,,遭受痛苦的$痛恼者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11411,"vedanā",.n:base.,.f.,(‹vid经验),受$痛苦$感觉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17662,"vedanākkhandha",.n:base.,.m.,,受蕴$,,vedanā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7652,"vedayita",.n:base.,.nt.,,受$感觉$经验$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2330,"vedeha",.adj:base.,,,韦提诃国,(videha) 的$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9210,"vedehīputta",.n:base.,.m.,,韦提诃国公主的儿子$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14047,"vedenta",.adj:base.,.prp.,vedeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15119,"vedesi",.v.,.aor.,vedeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13583,"vedetvā",.v:ind.,.abs.,vedeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9211,"vedha",.n:base.,.m.,,$刺穿$射击$刺$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6264,"vedhana",.n:base.,.nt.,,刺穿$射击$刺$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5231,"vedhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$震动$,,(vidh+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15120,"vedhi",.v.,.aor.,vedhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21239,"vedhita",.adj:base.,.pp.,vedhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9212,"vedhī",.n:base.,.m.,,射击者$打击者$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11102,"vedikā",.n:base.,.f.,,月台$栏杆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2749,"vedita",.adj:base.,.pp.,vedeti,感受$感觉$感知$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21238,"vedita",.adj:base.,.pp.,vedeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5232,"vediyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被感觉$被体验$,,(vid+i+ya)(pass. caus.),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11874,"vedī",.n:base.,.f.,,月台$栏杆$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12132,"vedī",.n:base.,.f.,,月台$栏杆$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5865,"vega",.n:base.,.m.,,力量$速度$速率$推动力$quick motion$ impulse$ force$ speed$ velocity $,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9213,"vehāsa",.n:base.,.m.,,天空$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16429,"vehāsagamana",.n:base.,.nt.,,经由空中$,,vehāsa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18305,"vehāsakuṭi",.n:base.,.f.,,二楼通风的房间$,,vehāsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20158,"vehāsaṭṭha",.adj:base.,,,在空中的$,,vehāsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9214,"vejayanta",.n:base.,.m.,,胜利殿$帝释的宫殿$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9215,"vejja",.n:base.,.m.,,医师$医生$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16430,"vejjakamma",.n:base.,.nt.,,医治$,,vejja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7653,"vekalla",.n:base.,.nt.,,$残缺$缺乏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6213,"vekallatā",.n:base.,.f.,,残缺$缺乏$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2331,"vellita",.adj:base.,,,弯曲的$卷曲的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20159,"vellitagga",.adj:base.,,,有卷曲的顶端$,,vellita,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10066,"velā",.n:base.,.f.,,时间$海岸$界限$边界$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17663,"velātikkama",.n:base.,.m.,,超越界限$,,velā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6033,"vema",.n:base.,.m.,,织布梭$织布机$loom or shuttle$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10767,"vemajjha",.n:base.,.nt.,,中央$中心$middle$ centre$,,(fr. vi+majjha),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+120,"vematika",.adj:base.,.fr.,vimati,可疑的,(in doubt$ uncertain$ doubtful),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11503,"vematta",.n:base.,.nt.,,$差异$区别$古译:胜如$difference$ distinction$,,(fr. vi+matta1),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12238,"vemattatā",.n:base.,.f.,,$差异$区别$古译:胜如$difference$ distinction$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2332,"vemānika",.adj:base.,,,有仙女宫殿的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17664,"vemānikapeta",.n:base.,.m.,,半受罪半享乐的阴精$,,vemānika,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+385,"vemātika",.adj:base.,,,同父异母的,(having a different mother)$,(vi+°mātika),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9217,"venayika",.n:base.,.m.,,$虚无主义者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2333,"veneyya",.adj:base.,,,易於指导的$易於管教的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7654,"vepulla",.n:base.,.nt.,,$完全发展$丰富$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6214,"vepullatā",.n:base.,.f.,,完全发展$丰富$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+592,"verajjaka",.adj:base.,,,各种不同国家的,(a variety of kingdoms or provinces)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11417,"veramaṇī",.n:base.,.f.,"(‹viramaṇa; cp. the odd form bsk. vīramaṇī) ",禁止$abstaining from$veramaṇī~$ abstinence$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3246,"veramba",.adj:base.,,,高海拔之风$attribute of the wind$ a wind blowing in high altitudes$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9220,"verambhavāta",.n:base.,.m.,,$高海拔之$毘岚风$旋猛风$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+582,"verika",.adj:base.,,,有敌意的$深藏仇恨的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12794,"verika",.n:base.,.m.,,敌人。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6015,"verocana",.n:base.,.m.,,太阳$the sun$lit$“shining forth”$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9221,"vesa",.n:base.,.m.,,外表$洋装$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7655,"vesamma",.n:base.,.nt.,,不平等$不调和$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11103,"vesiyā",.n:base.,.f.,,妓女$a woman of low caste$ a harlot$ prostitute$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5997,"vesma",.n:base.,.nt.,,住宅$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10604,"vessa",.n:base.,.m.,,吠舍,印度四大阶级的第三级成员$从事农、牧、工、商等生产事业的一般平民阶级$、毘舍、吠奢、鞞舍、商估$merchant$、工师$technician$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10389,"vesākha",.n:base.,.m.,,吠舍佉月$月份名$大约四月至五月之间$农历3月16至3月15$,(cp.vedic vaiwākha),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11419,"vesārajja",.n:base.,.nt.,(‹visārada),自信,$perfect selfconfidence$which is of 4 kinds$m$i$7$self~satisfaction$subject of confidence$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11875,"vesī",.n:base.,.f.,,妓女$a woman of low caste$ a harlot$ prostitute$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12133,"vesī",.n:base.,.f.,,妓女$a woman of low caste$ a harlot$ prostitute$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7656,"vetana",.n:base.,.nt.,,薪水$租金$付款$费用$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9223,"vetanika",.n:base.,.m.,,专为金钱而工作者$雇员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10068,"vetaraṇī",.n:base.,.f.,,灰河$河名$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9224,"vetasa",.n:base.,.m.,,藤$rattan reed﹐一种白藤属攀援棕榈$calamus rotang$以其很长的茎而著名$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5234,"veti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变小$消失$,,(vi+i+a),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7658,"vetta",.n:base.,.nt.,,藤条$小枝$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16433,"vettagga",.n:base.,.nt.,,藤芽$,,vetta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18306,"vettalatā",.n:base.,.f.,,藤蔓$,,vetta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9222,"vetālika",.n:base.,.m.,,宫廷乐师$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7659,"vevacana",.n:base.,.nt.,,浑名$同义字$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7660,"vevaṇṇiya",.n:base.,.nt.,,毁容$缺陷$畸形$变色$污染$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+122,"veyyaggha",.adj:base.,.fr.,vyaggha﹐,虎的,(belonging to a tiger)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+805,"veyyaggha",.adj:base.,,,虎的,(j.iv.347.)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+598,"veyyagghin",.adj:base.,,,虎的,(j.iv.347.)$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5874,"veyyattiya",.n:base.,.nt.,,明朗$成就$distinction$ lucidity$ accomplishment$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+599,"veyyābādhika",.adj:base.,,,引起受伤的$使压抑的,(causing injury or oppression$ oppressive$ annoying(of pains)),,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11156,"veyyākaraṇa",.n:base.,.nt.,,解释$answer$ explanation$ exposition$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12186,"veyyākaraṇa",.n:base.,.nt.,,解释$answer$ explanation$ exposition$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7661,"veyyāvacca",.n:base.,.nt.,,责任$服务$佣金$service$ attention$ rendering a service$ work$ labour$ commission$ duty$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10453,"veyyāyika",.n:base.,.nt.,(fr. vyaya),费用$money to defray expenses,$means vin$ii$157$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11153,"veḷu",.n:base.,.m.,,竹子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12183,"veḷu",.n:base.,.m.,,竹子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10603,"veḷuriya",.n:base.,.nt.,,天青石$青金石$lapis lazuli$天青石色,$天青石或孔雀颈部的颜色$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9216,"veṇa",.n:base.,.m.,,编制篮子的技工$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9218,"veṇika",.n:base.,.m.,,演奏琵琶者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9219,"veṇu",.n:base.,.m.,,竹子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17665,"veṇubali",.n:base.,.m.,,竹子税$,,veṇu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17666,"veṇugumba",.n:base.,.m.,,竹丛$,,veṇu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16432,"veṇuvana",.n:base.,.nt.,,竹林$,,veṇu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10067,"veṇī",.n:base.,.f.,,辫子$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16431,"veṇīkaraṇa",.n:base.,.nt.,,做成束$,,veṇī,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20160,"veṇīkata",.adj:base.,,,把…打成辫的$绑成束的$,,veṇī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2334,"veṭhaka",.adj:base.,,,包封的$包装的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7657,"veṭhana",.n:base.,.nt.,,包装材料$缠头巾$饰头巾$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14048,"veṭhenta",.adj:base.,.prp.,veṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15121,"veṭhesi",.v.,.aor.,veṭheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5233,"veṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,包装$缠绕$包封$,,(veh+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13584,"veṭhetvā",.v:ind.,.abs.,veṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+819,"veṭhiyamāna",.adj:base.,.prp.,,包装著$缠绕著,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11248,"veṭṭhitasīsa",.n:base.,.nt.,,绑头巾$缠头巾$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9225,"vibandha",.n:base.,.m.,,脚镣$桎梏$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5236,"vibbhamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走错路$背弃团体$,,(vi+bham+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15122,"vibbhami",.v.,.aor.,vibbhamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13585,"vibbhamitvā",.v:ind.,.abs.,vibbhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2824,"vibbhanta",.adj:base.,.pp.,"vibbhamati ",背教者$被团体抛弃的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3202,"vibbhantaka",.adj:base.,.pp.,"vibbhamati ",背教者$被团体抛弃的人$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14049,"vibhajanta",.adj:base.,.prp.,vibhajati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5237,"vibhajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分开$解剖$分类$,,(vi+bhaj分开+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15123,"vibhaji",.v.,.aor.,vibhajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13586,"vibhajitvā",.v:ind.,.abs.,vibhajati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17667,"vibhajjavāda",.n:base.,.m.,,逻辑教条(理由的宗教),,vibhajja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17668,"vibhajjavādī",.n:base.,.m.,,接受上座部,(theravāda长老说) 教义的人$南传佛教徒$,vibhajja,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2750,"vibhatta",.adj:base.,.pp.,vibhajati,已分开$已解剖$已分类$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10069,"vibhatti",.n:base.,.f.,,区分$分类$屈折语$名词和动词的形式变化$语法的格$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20161,"vibhattika",.adj:base.,,,有区分的$,,vibhatti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9227,"vibhava",.n:base.,.m.,,财富$繁荣$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18307,"vibhavataṇhā",.n:base.,.f.,,无有爱$,,vibhava,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5239,"vibhavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,停止存在,(to cease to exist; sn.873(vibhoti$; pp. vibhūta.$,(vi+bhavati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9226,"vibhaṅga",.n:base.,.m.,,分配$区分$分类$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2788,"vibhinna",.adj:base.,.pp.,,已分开$已变化$scattered$ divided$ at variance$,,(vi+bhinna),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5929,"vibhāga",.n:base.,.m.,,vibhājana$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6103,"vibhājana",.n:base.,.nt.,,分配$区分$分类$distribution$ division$ detailing$ classification$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2751,"vibhāta",.adj:base.,.pp.,vibhāti,照亮$shining$ turned to light$ bright$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5238,"vibhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变成明亮$照亮,(to shine forth$ to be or become light(said of the night turning into day); pres. also vibhāyati vin.i$78; fut. vibhāyissati d.ii$148; aor. vibhāyi j.v.354. ~~ pp. vibhāta.$,(vi+bhā +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7663,"vibhāvana",.n:base.,.nt.,,$解释$阐明$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6215,"vibhāvanā",.n:base.,.f.,,解释$阐明$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12412,"vibhāvayati",,,,显耀$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14050,"vibhāventa",.adj:base.,.prp.,vibhāveti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15124,"vibhāvesi",.v.,.aor.,vibhāveti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5240,"vibhāveti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,非常明了,(to understand clearly(lit. “to produce intensively or well”) sn.318(ger. a~vibhāvayitvā))$,(vi+bhū+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13587,"vibhāvetvā",.v:ind.,.abs.,vibhāveti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21240,"vibhāvita",.adj:base.,.pp.,vibhāveti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+125,"vibhāvī",.adj:base.,.fr.,vibhāveti,聪明的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11551,"vibhītaka",.n:base.,.m.,,$红果榄仁树$the plant terminalia belerica$ beleric myrobolan$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12239,"vibhītakī",.n:base.,.f.,,$红果榄仁树$the plant terminalia belerica$ beleric myrobolan$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12240,"vibhītakī",.n:base.,.f.,,$红果榄仁树$the plant terminalia belerica$ beleric myrobolan$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11609,"vibhīṭaka",.n:base.,.m.,,$红果榄仁树$the plant terminalia belerica$ beleric myrobolan$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11876,"vibhīṭaka",.n:base.,.m.,,vibhītakī$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11715,"vibhūsana",.n:base.,.nt.,,$装饰$adornment$,,(vi+bhūsana),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15125,"vibhūsesi",.v.,.aor.,vibhūseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5241,"vibhūseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,装饰$修饰$美化,(to adorn$ embellish$ beautify)$,(vi+bhus +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13588,"vibhūsetvā",.v:ind.,.abs.,vibhūseti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2752,"vibhūsita",.adj:base.,.pp.,vibhūseti,已装饰$adorned$ decorated$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21241,"vibhūsita",.adj:base.,.pp.,vibhūseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12241,"vibhūsā",.n:base.,.f.,,$装饰$adornment$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3357,"vibhūta",.adj:base.,.pp.,,已破坏$已灭绝$已清除,$[cp$bhūta &and vibhava 2] destroyed$annihilated$being without$,orvi+bhūta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10765,"vibhūti",.n:base.,.f.,,$破坏$cp$vibhūta,,(fr. vi+bhavati),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2335,"vibādhaka",.adj:base.,,,避免的$伤害的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7662,"vibādhana",.n:base.,.nt.,,障碍$预防$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5235,"vibādhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,阻碍$压迫$阻隔$,,(vi+bādh骚扰+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2336,"vicakkhaṇa",.adj:base.,,,有技术的$明智的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12795,"vicakkhaṇa",.n:base.,.m.,,明智的人。,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5242,"vicarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走动$游荡,(to go or move about in(loc.)$ to walk(a road#=acc.)$ to wander)$,(vi+car移动+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7664,"vicaraṇa",.n:base.,.nt.,,步行$走动$travelling about$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15126,"vicari",.v.,.aor.,vicarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21242,"vicarita",.adj:base.,.pp.,vicarati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12853,"vicarituṃ",.v:ind.,.inf.,vicarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13589,"vicaritvā",.v:ind.,.abs.,vicarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11421,"vicaya",.n:base.,.m.,vicinati,调查$,检择),vi+ci,扩大+收集,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9229,"viccheda",.n:base.,.m.,,中断$切断$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2337,"vicchiddaka",.adj:base.,,,充满洞的$到处穿孔的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9230,"vicchika",.n:base.,.m.,,蠍子$scopion$台语:蠍 giat4仔$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5244,"vicchindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切断$打断$避免$,,(vi+chid切断+ṃ~a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15128,"vicchindi",.v.,.aor.,vicchindati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13591,"vicchinditvā",.v:ind.,.abs.,vicchindati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2880,"vicchinna",.adj:base.,.pp.,vicchindati," 已切断$已打断$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5245,"vicikicchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解决方案。,,(vi+kit +cha ki 重叠,前 ki 被改成 ci)(vici(vicinanto) #=询问+ kicch #=受到困扰;vi #=毫无+ cikiccha #=,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15129,"vicikicchi",.v.,.aor.,vicikicchati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21244,"vicikicchita",.adj:base.,.pp.,vicikicchati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10071,"vicikicchā",.n:base.,.f.,,1怀疑佛法僧等$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7666,"vicinana",.n:base.,.nt.,,差别$选择$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14052,"vicinanta",.adj:base.,.prp.,vicinati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15130,"vicini",.v.,.aor.,vicinati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13592,"vicinitvā",.v:ind.,.abs.,vicinati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14053,"vicintenta",.adj:base.,.prp.,vicinteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15131,"vicintesi",.v.,.aor.,vicinteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5246,"vicinteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,重新考虑$考虑$,,(vi+cit+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13593,"vicintetvā",.v:ind.,.abs.,vicinteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21246,"vicintita",.adj:base.,.pp.,vicinteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2435,"vicita",.adj:base.,.pp.,vicināti,考虑$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21245,"vicita",.adj:base.,.pp.,vicinati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2338,"vicitta",.adj:base.,,,杂色的$花式字体的$装饰的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2434,"viciṇṇa",.adj:base.,.pp.,vicāreti考虑,$已重新考虑$已处理$thought out$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2339,"vicuṇṇa",.adj:base.,,,粉碎的$弄成粉的$打碎的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15132,"vicuṇṇesi",.v.,.aor.,vicuṇṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5247,"vicuṇṇeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压破$使碎裂成粉$打碎$,,(vi+cuṇṇ+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13594,"vicuṇṇetvā",.v:ind.,.abs.,vicuṇṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21247,"vicuṇṇita",.adj:base.,.pp.,vicuṇṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11762,"vicāra",.n:base.,.m.,,$伺$调查$管理$计划$,,(vi+car漫游),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9228,"vicāraka",.n:base.,.m.,,调查者$处理者$管理人员$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7665,"vicāraṇa",.n:base.,.nt.,,$调查$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12242,"vicāraṇa",.n:base.,.nt.,,$伺$调查$管理$计划$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6216,"vicāraṇā",.n:base.,.f.,,$调查$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11621,"vicāraṇā",.n:base.,.f.,,伺$调查$管理$计划$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12247,"vicāraṇā",.n:base.,.f.,,$伺$调查$管理$计划$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14051,"vicārenta",.adj:base.,.prp.,vicāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15127,"vicāresi",.v.,.aor.,vicāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5243,"vicāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,重新考虑$处理$计划$管理$,,(vi+car移动+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13590,"vicāretvā",.v:ind.,.abs.,vicāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21243,"vicārita",.adj:base.,.pp.,vicāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5248,"vidahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安排$处理$指定$供应,(to arrange$ appoint$ assign; to provide; to practise)$,(vi+dhā(梵dhā dadh)放+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15133,"vidahi",.v.,.aor.,vidahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13595,"vidahitvā",.v:ind.,.abs.,vidahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10386,"vidatthi",.n:base.,.f.,,$一$张手$a span$长度量词$a span$of 12 aṅgulas or finger~breadths$:表示张开的大拇指和中指两端的距离$大概九英寸$,(cp. vedic vitasti),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10303,"viddasu",.n:base.,.m.,,$智者$有智的$skilled$wise,$m i$6$gen$sg$&and nom$pl$viddasuno$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12190,"viddasu",.adj:base.,,,$智者$有智的$skilled$wise,$m i$6$gen$sg$&and nom$pl$viddasuno$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9231,"viddesa",.n:base.,.m.,,敌意$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2885,"viddha",.adj:base.,.pp.,"vijjhati "," 已刺穿$已射击$已打$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21259,"viddha",.adj:base.,.pp.,vijjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21249,"viddhamita",.adj:base.,.pp.,vidhamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13598,"viddhamitvā",.v:ind.,.abs.,vidhamati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2340,"viddhaṃsaka",.adj:base.,,,破坏者$带来破坏的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16434,"viddhaṃsana",.n:base.,.nt.,,破坏$毁灭$,,viddhaṃsaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14055,"viddhaṃsenta",.adj:base.,.prp.,viddhaṃseti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15135,"viddhaṃsesi",.v.,.aor.,viddhaṃseti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5250,"viddhaṃseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,毁$破坏$,,(vi+dhaṃs落下﹑毁灭+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13597,"viddhaṃsetvā",.v:ind.,.abs.,viddhaṃseti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9232,"videsa",.n:base.,.m.,,外国$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+456,"vidha",.adj:base.,,,中) 属於…类型的$由…组成的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2341,"vidhamaka",.adj:base.,,,破坏者$破坏的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7667,"vidhamana",.n:base.,.nt.,,破坏$毁$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5251,"vidhamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$毁灭$散布$,,(vi+dham+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15136,"vidhami",.v.,.aor.,vidhamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10073,"vidhavā",.n:base.,.f.,,寡妇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2343,"vidheyya",.adj:base.,,,服从的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9234,"vidhi",.n:base.,.m.,,方法$路线$运气$命运$形式$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20348,"vidhinā",.adv.,,,在适当的方法中$,,vidhi,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15138,"vidhuni",.v.,.aor.,vidhunāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13600,"vidhunitvā",.v:ind.,.abs.,vidhunāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5253,"vidhunāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抖落$摆脱$除去$,,(vi+dhu+nā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+387,"vidhura",.adj:base.,,,无比的$,,(vi+dhura)﹐,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12796,"vidhura",.n:base.,.m.,,有巧之奋斗。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11534,"vidhurasañjīva",.n:base.,.m.,,出现於世$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10072,"vidhā",.n:base.,.f.,,自负$自傲$慢$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11213,"vidhā",.n:base.,.f.,,慢$#=māna$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7668,"vidhāna",.n:base.,.nt.,,安排$命令$表现$过程$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9233,"vidhātu",.n:base.,.m.,,造物主$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7669,"vidhāvana",.n:base.,.nt.,,乱跑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5252,"vidhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乱跑$漫游$,,(vi+dhāv追+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15137,"vidhāvi",.v.,.aor.,vidhāvati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13599,"vidhāvitvā",.v:ind.,.abs.,vidhāvati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2342,"vidhāyaka",.adj:base.,,,安排者$处理者$执行者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2344,"vidhūma",.adj:base.,,,无烟的$没热情的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7670,"vidhūpana",.n:base.,.nt.,,扇子$#=f$bījanī$铺开$调味料$忿恨$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14056,"vidhūpenta",.adj:base.,.prp.,vidhūpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15139,"vidhūpesi",.v.,.aor.,vidhūpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5254,"vidhūpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,加味於$扇$使发香$散布$,,(vi+dhup+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13601,"vidhūpetvā",.v:ind.,.abs.,vidhūpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21250,"vidhūpita",.adj:base.,.pp.,vidhūpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2753,"vidhūta",.adj:base.,.pp.,vidhunāti,抖落$摆脱$除去$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10873,"vidisā",.n:base.,.f.,,四维$四隅$东北$东南$西北$西南,东南两大方向的中间方向是东南〔巴利文写法的直译:东的中间方向$即指—东南〕$南西两大方向的中间方向是西南〔巴利文写法的直译:南的中间方向$即指—西南〕$,(vi+disā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3048,"vidita",.adj:base.,.pp.,"词根 vid "," 已知道$已发现$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16435,"viditatta",.n:base.,.nt.,,已知的事实$,,vidita,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7671,"vidugga",.n:base.,.nt.,,困难的通道$难接近的城堡$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11410,"vidālana",.n:base.,.nt.,(‹vidāleti),裂开$爆裂$breaking open$ bursting$ splitting$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12374,"vidāleti",,,,劈开$撕碎$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2967,"vidālita",.adj:base.,.pp.,vidāleti,已扯破$已劈开,(split$ broken$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10448,"vidāraṇa",.n:base.,.nt.,(fr. vidāreti),撕碎$裂开$splitting$ rending$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14054,"vidārenta",.adj:base.,.prp.,vidāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15134,"vidāresi",.v.,.aor.,vidāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5249,"vidāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,劈开$撕碎,(to split$ rend)$,(vi+dar+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13596,"vidāretvā",.v:ind.,.abs.,vidāreti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21248,"vidārita",.adj:base.,.pp.,vidāreti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2345,"vidū",.adj:base.,,,明智的$对…熟练的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12797,"vidū",.n:base.,.m.,,智者。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2346,"vidūra",.adj:base.,,,遥远的$远的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5255,"vidūseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$污染$,,(vi+dus+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3078,"vidūsita",.adj:base.,.pp.,"vidūseti "," 已腐烂$已堕落$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5256,"vigacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离开$消失$走开$,,(vi+gam去+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15140,"vigacchi",.v.,.aor.,vigacchati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3117,"vigalita",.adj:base.,.pp.,"vigalati "," 已转移$已降落$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9235,"vigama",.n:base.,.m.,,$离开$消失$走开$going away$ disappearance$ departing$ departure$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6265,"vigamana",.n:base.,.nt.,,离开$消失$走开$going away$ disappearance$ departing$ departure$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5258,"vigarahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,狠狠地责骂$辱骂$,,(vi+garah+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15142,"vigarahi",.v.,.aor.,vigarahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13602,"vigarahitvā",.v:ind.,.abs.,vigarahati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3111,"vigata",.adj:base.,.pp.,vigacchati,已走开$已停止$已剥夺$已离去$gone away$disappeared,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18420,"vigata",.adj:base.,.pp.,,已无$已没有,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20162,"vigatakhila",.adj:base.,,,无硬结的$,,vigata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20163,"vigataraja",.adj:base.,,,无污秽的$,,vigata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20164,"vigatāsa",.adj:base.,,,无欲望的$,,vigata,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20165,"vigatāsava",.adj:base.,,,无漏的$圣人$,,vigata,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9236,"viggaha",.n:base.,.m.,,争论$吵架$身体$将词分解为词素$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2754,"viggahita",.adj:base.,.pp.,viggaṇhati,异执$诱惑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5259,"viggaṇhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$异执$身$身体$,,(vi+grah握持,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10074,"viggāhikakathā",.n:base.,.f.,,好争论的演讲$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7674,"vighaṭṭana",.n:base.,.nt.,,撞$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9237,"vighāsa",.n:base.,.m.,,剩饭$残余的食物$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17669,"vighāsāda",.n:base.,.m.,,吃残食的人$,,vighāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10874,"vighāta",.n:base.,.m.,,$破坏$屠杀$destruction$ killing$ slaughter$,,(vi+ghata),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15144,"vighātesi",.v.,.aor.,vighāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5260,"vighāteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,杀$破坏$,,(vi+han+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13604,"vighātetvā",.v:ind.,.abs.,vighāteti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21253,"vighātita",.adj:base.,.pp.,vighāteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7673,"vighāṭana",.n:base.,.nt.,,打开$解开$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15143,"vighāṭesi",.v.,.aor.,vighāṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5261,"vighāṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解开$瓦解$打开$,,(vi+ghaṭ +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13603,"vighāṭetvā",.v:ind.,.abs.,vighāṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21252,"vighāṭita",.adj:base.,.pp.,vighāṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14058,"vighāṭṭenta",.adj:base.,.prp.,vighāṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14057,"vigāhamāna",.adj:base.,.prp.,vigāhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7672,"vigāhana",.n:base.,.nt.,,跳进$进入$潜水$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5257,"vigāhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进入$跳进$,,(vi+gāh冲进+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15141,"vigāhi",.v.,.aor.,vigāhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12854,"vigāhituṃ",.v:ind.,.inf.,vigāhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21251,"vigāḷha",.adj:base.,.pp.,vigāhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11105,"vihaga",.n:base.,.m.,,鸟$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5262,"vihanati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,杀$结束$除去$,,(vi+han+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15145,"vihani",.v.,.aor.,vihanati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5264,"viharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生活$遵守$居住$逗留$,,(vi+har运送+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15147,"vihari",.v.,.aor.,viharati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13605,"viharitvā",.v:ind.,.abs.,viharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2815,"vihata",.adj:base.,.pp.,"vihanati "," 已杀$已破坏$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14059,"vihaññamāna",.adj:base.,.prp.,vihaññati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5263,"vihaññati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,焦急$悲伤$遭受艰难$,,(vi+han+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15146,"vihaññi",.v.,.aor.,vihaññati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11877,"vihaṅgama",.n:base.,.m.,,鸟$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12135,"vihaṅgama",.n:base.,.m.,,鸟$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+118,"vihesaka",.adj:base.,.fr.,viheseti,恼怒的$令人困扰的,(annoying$ vexing$ troubling),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5265,"viheseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,恼怒$带入困境,(to harass$ vex$ annoy$ insult)$,(vi+his(梵hiṃs)+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10075,"vihesikā",.n:base.,.f.,,惊吓$fright$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+929,"vihesiyamāna",.adj:base.,.prp.,,正在压迫$正在骚扰,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10286,"vihesā",.n:base.,.f.,,恼乱$恼怒$烦恼$伤害$vexation$ annoyance$ injury$ worry$,(for vihiṃsā),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2347,"viheṭhaka",.adj:base.,,,厌烦的$压抑的$令人感到懊恼的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20166,"viheṭhakajātika",.adj:base.,,,恼害$有骚扰的习惯$,,viheṭhaka,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7675,"viheṭhana",.n:base.,.nt.,,压抑$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20167,"viheṭhanaka",.adj:base.,,,伤害的$,,viheṭhana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14060,"viheṭhenta",.adj:base.,.prp.,viheṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15148,"viheṭhesi",.v.,.aor.,viheṭheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5266,"viheṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,恼怒$带入困境$,,(vi+heṭh +e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13606,"viheṭhetvā",.v:ind.,.abs.,viheṭheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21254,"viheṭhita",.adj:base.,.pp.,viheṭheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+930,"viheṭhiyamāna",.adj:base.,.prp.,,正在压迫$正在骚扰,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2929,"vihita",.adj:base.,.pp.,"vidahati ",已安排$已供给$已开始(某种职业),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14061,"vihiṃsanta",.adj:base.,.prp.,vihiṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11106,"vihiṃsanā",.n:base.,.f.,,残酷$受伤$伤害$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17670,"vihiṃsanāvihiṃsāvitakka",.n:base.,.m.,,有害的想法$,,vihiṃsanā,,1,100,23,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5267,"vihiṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伤害$刺伤$骚扰$,,(vi+hiṃs+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15149,"vihiṃsi",.v.,.aor.,vihiṃsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13607,"vihiṃsitvā",.v:ind.,.abs.,vihiṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11878,"vihiṃsā",.n:base.,.f.,,残酷$受伤$伤害$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12136,"vihiṃsā",.n:base.,.f.,,残酷$受伤$伤害$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9238,"vihāra",.n:base.,.m.,,住所$住宅$生活的模态$度时$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+583,"vihārika",.adj:base.,,,中)停留的$逗留的$在某种情况中的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3040,"vihīna",.adj:base.,.pp.,"vihāyati "," 已留下$已失去$已减少$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7676,"vijahana",.n:base.,.nt.,,放弃$把某事$搁置一边$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14062,"vijahanta",.adj:base.,.prp.,vijahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5268,"vijahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 放弃$离开$,,(vi+hā+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15150,"vijahi",.v.,.aor.,vijahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2972,"vijahita",.adj:base.,.pp.,vijahana," 已抛弃$已停止$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10076,"vijambhanā",.n:base.,.f.,,唤醒$活跃$台语:活跳uah8 thiau3$鶺趒chio tio5$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5269,"vijambhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,唤醒自己$显示活跃$打呵欠$,,(vi+jambh+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15151,"vijambhi",.v.,.aor.,vijambhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10608,"vijambhikā",.n:base.,.f.,,打呵欠$台语:哈肺hah hi3$睡意$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13608,"vijambhitvā",.v:ind.,.abs.,vijambhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2348,"vijana",.adj:base.,,,为人所弃的$人迹罕至的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20168,"vijanavāta",.adj:base.,,,渺无人迹的$,,vijana,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9239,"vijaya",.n:base.,.m.,,胜利$凯旋$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5272,"vijayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,征服$击败$,,(vi+ji+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15154,"vijayi",.v.,.aor.,vijayati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7678,"vijaṭana",.n:base.,.nt.,,松开$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15152,"vijaṭesi",.v.,.aor.,vijaṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5271,"vijaṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拆开$彻底查出$松开$,,(vi+jaṭ+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13609,"vijaṭetvā",.v:ind.,.abs.,vijaṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21256,"vijaṭita",.adj:base.,.pp.,vijaṭeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5275,"vijināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,征服$使服从$,,(vi+ji+nā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2960,"vijita",.adj:base.,.pp.,"vijināti "," 已战胜$已抑制$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12645,"vijita",.n:base.,.nt.,,王国。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20169,"vijitasaṅgāma",.adj:base.,,,胜利的$战胜的人$,,vijita,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9240,"vijitāvī",.n:base.,.m.,,胜利$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10079,"vijjantarikā",.n:base.,.f.,,闪电之间隔$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5276,"vijjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,存在$被发现$,,(vid+ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10449,"vijjhana",.n:base.,.nt.,(fr. vijjhati),刺穿$射击$piercing or getting pierced$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5278,"vijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,射击$刺穿$穿透$,,(vidh(梵vyadh)+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15157,"vijjhi",.v.,.aor.,vijjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5277,"vijjhāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,灭火,(to extinguish)$,(vi+jhe+āpe),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21258,"vijjhāpita",.adj:base.,.pp.,vijjhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5279,"vijjhāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被熄灭,(to be extinguished$ to go out(of fire)$,"(vi+jhāyati2) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15158,"vijjhāyi",.v.,.aor.,vijjhāyati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14066,"vijjotamana",.adj:base.,.prp.,vijjotati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5280,"vijjotati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$,,(vi+jut+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15159,"vijjoti",.v.,.aor.,vijjotati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21260,"vijjotita",.adj:base.,.pp.,vijjotati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6073,"vijju",.n:base.,.f.,,闪电$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10607,"vijjā",.n:base.,.f.,,明$较高的知识$科学$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16436,"vijjācaraṇa",.n:base.,.nt.,,明行$特别的智慧和德行,,vijjā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20170,"vijjādhara",.adj:base.,,,懂得咒文的人$巫师$,,vijjā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18308,"vijjāvimutti",.n:base.,.f.,,明解脱,(「明」指与第四(圣)道相应、「解脱」指与第四(圣)果相应(vijjā vā catutthamaggasampayuttā$ vimutti phalasampayuttāti.))$,vijjā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16437,"vijjāṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,研究的主题$艺术和科学$,,vijjā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7677,"vijānana",.n:base.,.nt.,,知识$识别$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14063,"vijānanta",.adj:base.,.prp.,vijānāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18516,"vijāni",.v.,.aor.,vijānāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12855,"vijānituṃ",.v:ind.,.inf.,vijānāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5270,"vijānāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 了知$明白$感觉$认可$,,(vi+ñā+na,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2755,"vijāta",.adj:base.,.pp.,vijāyati,$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2349,"vijātika",.adj:base.,,,不同的国家的$局外人$外国人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10077,"vijātā",.n:base.,.f.,,生过孩子的女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11879,"vijāyamānā",.n:base.,.f.,,正在生孩子的女人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12137,"vijāyamānā",.n:base.,.f.,,正在生孩子的女人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7679,"vijāyana",.n:base.,.nt.,,使产生$生产$生孩子$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11107,"vijāyantī",.n:base.,.f.,,正在生孩子的女人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5273,"vijāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,产生$生产(生孩子),,(vi+jan+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15155,"vijāyi",.v.,.aor.,vijāyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10078,"vijāyinī",.n:base.,.f.,,能受孕的$能繁殖的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13611,"vijāyitvā",.v:ind.,.abs.,vijāyati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2350,"vikaca",.adj:base.,,,开花的,(blossoming)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2351,"vikala",.adj:base.,,,有缺陷的$需要的$缺少的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20171,"vikalaka",.adj:base.,,,缺少$,,vikala,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14067,"vikampamāna",.adj:base.,.prp.,vikampati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7680,"vikampana",.n:base.,.nt.,,发抖$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5281,"vikampati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,战栗$不安$,,(vi+kamp+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15160,"vikampi",.v.,.aor.,vikampati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21261,"vikampita",.adj:base.,.pp.,vikampati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13613,"vikampitvā",.v:ind.,.abs.,vikampati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7681,"vikantana",.n:base.,.nt.,,切断$切刀$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5282,"vikantati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,切开$,,(vi+kant+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15161,"vikanti",.v.,.aor.,vikantati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21262,"vikantita",.adj:base.,.pp.,vikantati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13614,"vikantitvā",.v:ind.,.abs.,vikantati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9242,"vikappa",.n:base.,.m.,,想$安排$考虑$优柔寡断$替代选择$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16439,"vikappana",.n:base.,.nt.,,模糊$指派$分配$,,vikappa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14068,"vikappenta",.adj:base.,.prp.,vikappeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15162,"vikappesi",.v.,.aor.,vikappeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5283,"vikappeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,设计$计划,(ke3 ek8)$分配$安排$改变$塑造$,(vi+kapp+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13615,"vikappetvā",.v:ind.,.abs.,vikappeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21263,"vikappita",.adj:base.,.pp.,vikappeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15163,"vikari",.v.,.aor.,vikaroti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5284,"vikaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,取消$改变$变成$,,(vi+kar行+o),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5285,"vikasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开$扩张$吹胀$,,(vi+ka+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15164,"vikasi",.v.,.aor.,vikasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21265,"vikasita",.adj:base.,.pp.,vikasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13616,"vikasitvā",.v:ind.,.abs.,vikasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21264,"vikata",.adj:base.,.pp.,vikaroti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10766,"vikati",.n:base.,.f.,,$种类$类型$某种形状$“what is made of something$” sort$ kind$,,(fr. vi+kr),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+119,"vikatika",.adj:base.,.fr.,vikati,中) 有许多种类或造形的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11108,"vikatthaka",.n:base.,.m.,,吹牛者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7682,"vikatthana",.n:base.,.nt.,,自夸$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5287,"vikatthati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,自夸$炫耀$,,(vi+kath+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15166,"vikatthi",.v.,.aor.,vikatthati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21267,"vikatthita",.adj:base.,.pp.,vikatthati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13618,"vikatthitvā",.v:ind.,.abs.,vikatthati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11880,"vikatthī",.n:base.,.m.,,吹牛者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12138,"vikatthī",.n:base.,.m.,,吹牛者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3243,"vikaṭa",.adj:base.,,,改变的$扭曲的$污染的$changed$ altered$ distorted; disgusting$ foul$ filthy$,,(vi+kata,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12646,"vikaṭa",.n:base.,.nt.,,污物$污垢,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5288,"vikirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分散$散布$洒$,,(vi+kir散+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7683,"vikiraṇa",.n:base.,.nt.,,散布$驱散$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15167,"vikiri",.v.,.aor.,vikirati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13619,"vikiritvā",.v:ind.,.abs.,vikirati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5289,"vikirīyati",.v.,.pass.,vikirati,被打碎$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3126,"vikiṇṇa",.adj:base.,.pp.,"vikirati "," 已遍布$已到处撒满$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20172,"vikiṇṇakesa",.adj:base.,,,有头发蓬乱的$,,vikiṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11407,"vikkama",.n:base.,.m.,,$迈步$walking about$ stepping$,,vi+kram,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7684,"vikkamana",.n:base.,.nt.,,努力$前进$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5290,"vikkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,向前走$发挥自己,(to have or show strength$ to exert oneself)$,(vi+kam(梵kram)超越+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15168,"vikkami",.v.,.aor.,vikkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5291,"vikkandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,大声地哭$悲伤,(to cry out$ lament$ wail)$,(vi+kand+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10818,"vikkanta",.n:base.,.nt.,,向前走$英勇$heroic$,,(pp. of vi+kram),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21268,"vikkanta",.adj:base.,.pp.,vikkama,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10875,"vikkaya",.n:base.,.m.,,售卖$selling$ sale$,,(vi+kaya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11268,"vikkayika",.n:base.,.m.," vikketu(‹vikiṇāti)",卖方$售货员$a salesman$ vendor$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11881,"vikketu",.n:base.,.m.,,卖方$售货员$a salesman$ vendor$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10877,"vikkhambha",.n:base.,.m.,,直径$diameter$,,(vi+khambha1),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10876,"vikkhambhana",.n:base.,.nt.,,抽离$丢弃$镇压$withdrawal of support$ stopping$,,(vi+khambha+na,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14069,"vikkhambhenta",.adj:base.,.prp.,vikkhambheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15170,"vikkhambhesi",.v.,.aor.,vikkhambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5293,"vikkhambheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,镇压$丢弃$消灭$,,(vi+khambh+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13621,"vikkhambhetvā",.v:ind.,.abs.,vikkhambheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21270,"vikkhambhita",.adj:base.,.pp.,vikkhambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6217,"vikkhepa",.n:base.,.m.,,扰乱$混乱$错乱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2353,"vikkhepaka",.adj:base.,,,扰乱者$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7686,"vikkhipana",.n:base.,.nt.,,$扰乱$混乱$错乱$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14070,"vikkhipanta",.adj:base.,.prp.,vikkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5294,"vikkhipati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扰乱$搞乱$,,(vi+khip(梵ksip)抛+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15171,"vikkhipi",.v.,.aor.,vikkhipati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13622,"vikkhipitvā",.v:ind.,.abs.,vikkhipati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2968,"vikkhitta",.adj:base.,.pp.,vikkhipati,已扰乱$已困惑,(upset$ perplexed$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20173,"vikkhittacitta",.adj:base.,,,心烦意乱的$,,vikkhitta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2354,"vikkhittaka",.adj:base.,,,到处散布的,(scattered all over$ deranged$ dismembered)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12647,"vikkhittaka",.n:base.,.nt.,,到处散布的屍体。,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7687,"vikkhobhana",.n:base.,.nt.,,大骚动$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15172,"vikkhobhesi",.v.,.aor.,vikkhobheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5296,"vikkhobheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,彻底地摇动或扰乱$,,(vi+khubh摇动+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13623,"vikkhobhetvā",.v:ind.,.abs.,vikkhobheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21271,"vikkhobhita",.adj:base.,.pp.,vikkhobheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15169,"vikkhālesi",.v.,.aor.,vikkhāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5292,"vikkhāleti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洗掉$漱口$,,(vi+khāl+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13620,"vikkhāletvā",.v:ind.,.abs.,vikkhāleti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21269,"vikkhālita",.adj:base.,.pp.,vikkhāleti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5295,"vikkhīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏,(to go to ruin$ to be destroyed$ to be lost$ j.v$392(fut. vikkhīyissati). ~~ pp. vikkhīṇa.$,(vi+khīyati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14071,"vikkiṇanta",.adj:base.,.prp.,vikkiṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15173,"vikkiṇi",.v.,.aor.,vikkiṇāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12856,"vikkiṇituṃ",.v:ind.,.inf.,vikkiṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13624,"vikkiṇitvā",.v:ind.,.abs.,vikkiṇāti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5297,"vikkiṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,卖$,,(vi+ki+ṇā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2352,"vikkāyika",.adj:base.,,,被卖的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7685,"vikkāyikabhaṇḍa",.n:base.,.nt.,,交易$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7688,"vikopana",.n:base.,.nt.,,令人生气$伤害$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14072,"vikopenta",.adj:base.,.prp.,vikopeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15174,"vikopesi",.v.,.aor.,vikopeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5298,"vikopeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扰乱$伤害$破坏$,,(vi+kup+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13625,"vikopetvā",.v:ind.,.abs.,vikopeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21272,"vikopita",.adj:base.,.pp.,vikopeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7689,"vikubbana",.n:base.,.nt.,,奇迹的转换$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5299,"vikubbati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 转换$神变$,,(vi+kar行+o,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15175,"vikubbi",.v.,.aor.,vikubbati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21273,"vikubbita",.adj:base.,.pp.,vikubbati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+865,"vikuṇita",.adj:base.,.pp.,,已扭曲$已变形,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9241,"vikāla",.n:base.,.m.,,错误的时间$午后和夜晚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16438,"vikālabhojana",.n:base.,.nt.,,非时食$在午后和晚上吃食物,,vikāla,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9243,"vikāra",.n:base.,.m.,,改变$变更$复原$扰乱$畸形$特质$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9244,"vikāsa",.n:base.,.m.,,扩充$打开$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15165,"vikāsesi",.v.,.aor.,vikāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5286,"vikāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照明$使伸展$使展开$,,(vi+ka+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13617,"vikāsetvā",.v:ind.,.abs.,vikāseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21266,"vikāsita",.adj:base.,.pp.,vikāseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7690,"vikūjana",.n:base.,.nt.,,鸽子的咕咕叫声$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5300,"vikūjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吱喳而呜$鸟鸣$(鸽等)咕咕地叫$唱,,(vi+kūj+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15176,"vikūji",.v.,.aor.,vikūjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21274,"vikūjita",.adj:base.,.pp.,vikūjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2355,"vikūla",.adj:base.,,,倾斜的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+913,"vilagga",.adj:base.,.pp.,,已附著$已执著,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12798,"vilagga",.n:base.,.m.,,腰部。,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+126,"vilakkhaṇa",.adj:base.,,,错误的特性$,," ﹐(vi+lakkhaṇa) ",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6294,"vilakkhaṇa",.n:base.,.nt.,,错误的特性$,,vi+lakkhaṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7691,"vilambana",.n:base.,.nt.,,闲荡$羞愧的因素$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5301,"vilambati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,闲荡$等候$在附近逗留$,,(vi+lamb垂下+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5302,"vilambeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嘲弄$嘲笑$,,(vi+lamb垂下+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15177,"vilambi",.v.,.aor.,vilambati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21275,"vilambita",.adj:base.,.pp.,vilambati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21276,"vilambita",.adj:base.,.pp.,vilambeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13626,"vilambitvā",.v:ind.,.abs.,vilambati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5305,"vilapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,讲废话,(to talk idly )$,(vi+lap唠叨+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15178,"vilapi",.v.,.aor.,vilapati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13627,"vilapitvā",.v:ind.,.abs.,vilapati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5306,"vilasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,往前照亮$戏耍$游戏$,,(vi+las+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15179,"vilasi",.v.,.aor.,vilasati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3024,"vilasita",.adj:base.,.pp.,vilasati," 已照亮$已鲜明$已壮丽$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9247,"vilaya",.n:base.,.m.,,分解$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5303,"vilaṅghati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳起$翻筋斗$,,(vi+lagh+ṃ~a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5304,"vilaṅgheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跳过$违犯$,,(vi+lagh+ṃ~e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21277,"vilaṅghita",.adj:base.,.pp.,vilaṅgheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10878,"vilekha",.n:base.,.m.,,困惑$乱写$perplexity$lit$“scratching”$,,(vi+lekha),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18310,"vilekhā",.n:base.,.f.,,$,,vilekha,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10879,"vilepana",.n:base.,.nt.,,药膏$化妆品$厕所香水$ointment$ cosmetic$ toilet perfume$,,"(vi+lepana) ",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15180,"vilepesi",.v.,.aor.,vilepeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5307,"vilepeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂以油$,,(vi+lip涂+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13628,"vilepetvā",.v:ind.,.abs.,vilepeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2756,"vilepita",.adj:base.,.pp.,vilepeti,涂以油$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5308,"vilikhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,擦$刮掉$,,(vi+likh抓+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21278,"vilikhita",.adj:base.,.pp.,vilikhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5309,"vilimpati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂上$涂抹$,,(vi+lip涂+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14073,"vilimpenta",.adj:base.,.prp.,vilimpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15181,"vilimpesi",.v.,.aor.,vilimpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5310,"vilimpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,涂上$涂抹$,,(vi+limp+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13629,"vilimpetvā",.v:ind.,.abs.,vilimpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3009,"vilitta",.adj:base.,.pp.,vilimpeti‘涂抹’,已涂以油$left$eliminated),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7694,"vilocana",.n:base.,.nt.,,眼睛$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7695,"vilokana",.n:base.,.nt.,,检查$调查$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14075,"vilokenta",.adj:base.,.prp.,viloketi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15183,"vilokesi",.v.,.aor.,viloketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5312,"viloketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看$检查$,,(vi+lok见+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13630,"viloketvā",.v:ind.,.abs.,viloketi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21279,"vilokita",.adj:base.,.pp.,viloketi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10198,"viloma",.adj:base.,,,反对的$不同意的$拂逆的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10206,"viloma",.n:base.,.nt.,,反对的$不同意的$拂逆的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18311,"vilomatā",.n:base.,.f.,,意见不同$相差$,,viloma,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15184,"vilomesi",.v.,.aor.,vilometi,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5314,"vilometi",.v.,.fr.,viloma,不同意$争论$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13631,"vilometvā",.v:ind.,.abs.,vilometi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9248,"vilopa",.n:base.,.m.,,$掠夺$抢劫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17672,"vilopaka",.n:base.,.m.,,掠夺者$破坏者$,,vilopa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6266,"vilopana",.n:base.,.nt.,,掠夺$抢劫$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7696,"viloḷana",.n:base.,.nt.,,搅拌$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5313,"viloḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,搅拌$摇动$,,(vi+luḷ激起+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2963,"vilugga",.adj:base.,.pp.,"vilujjati "," 已打破$已弄碎$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5315,"vilumpati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,掠夺$抢夺,(to plunder $ rob$ steal$ ruin)$,(vi+lumpati) ﹐,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2980,"vilutta",.adj:base.,.pp.,"vilumpati "," 已掠夺$已抢夺$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9245,"vilāpa",.n:base.,.m.,,悲叹$无价值的话$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9246,"vilāsa",.n:base.,.m.,,魅力$charm$优雅$美$外表$献媚$coquetry$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10080,"vilāsinī",.n:base.,.f.,,女人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18309,"vilāsitā,",.n:base.,.f.,,献媚$,,vilāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2356,"vilāsī",.adj:base.,,,有吸引力的$优雅的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3014,"vilīna",.adj:base.,.pp.,vilīyati‘融化’," 已溶解$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7692,"vilīva",.n:base.,.nt.,,一片竹$一片簧片$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17671,"vilīvakāra",.n:base.,.m.,,编制篮技工$,,vilīva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14074,"vilīyamāna",.adj:base.,.prp.,vilīyati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7693,"vilīyana",.n:base.,.nt.,,熔化$分解$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5311,"vilīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,融化$被溶解$毁灭$,,(vi+lī执著+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15182,"vilīyi",.v.,.aor.,vilīyati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2789,"vilūna",.adj:base.,.pp.,,已切掉$已撕掉$cut off,$always with ref$to the hair$,(vi+lūna),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+388,"vimala",.adj:base.,,,无脏污的$无沾染的,(without stains$ spotless$ unstained),(vi+mala),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+389,"vimana",.adj:base.,,,困惑$使惊恐$perplexed$consternated,,"(vi+mano) ",,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10880,"vimati",.n:base.,.f.,,疑惑$困惑$doubt$ perplexity$ consternation$,,(vi+mati),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20174,"vimaticchedaka",.adj:base.,,,除去困惑的$,,vimati,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9249,"vimhaya",.n:base.,.m.,,惊异$惊奇$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+834,"vimhita",.adj:base.,.pp.,,已使惊讶,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15187,"vimhāesi",.v.,.aor.,vimhāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2357,"vimhāpaka",.adj:base.,,,使吃惊的人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12648,"vimhāpaka",.n:base.,.nt.,,令人惊讶的。,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5318,"vimhāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使惊讶$使惊奇$,,(vi+mhi +āpe),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13633,"vimhāpetvā",.v:ind.,.abs.,vimhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21282,"vimhāpita",.adj:base.,.pp.,vimhāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9250,"vimocaka",.n:base.,.m.,,释放者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7699,"vimocana",.n:base.,.nt.,,从…释放$放出$解放$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14077,"vimocenta",.adj:base.,.prp.,vimoceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15188,"vimocesi",.v.,.aor.,vimoceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5319,"vimoceti",.v.,.caus.,vimuccati,使释放$使自由$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13634,"vimocetvā",.v:ind.,.abs.,vimoceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21283,"vimocita",.adj:base.,.pp.,vimoceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15189,"vimohesi",.v.,.aor.,vimoheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5320,"vimoheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,迷惑$使昏乱$诱骗$,,(vi+ muh(梵muh)昏迷+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13635,"vimohetvā",.v:ind.,.abs.,vimoheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21284,"vimohita",.adj:base.,.pp.,vimoheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10886,"vimokkha",.n:base.,.m.,,救出$释放$解脱$,,vimokha(vi离+muc释放),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7700,"vimuccana",.n:base.,.nt.,,释放$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5321,"vimuccati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被释放$,,(vi+muc释放+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15190,"vimucci",.v.,.aor.,vimuccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12857,"vimuccituṃ",.v:ind.,.inf.,vimuñcati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13636,"vimuccitvā",.v:ind.,.abs.,vimuccati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2358,"vimukha",.adj:base.,,,厌恶的$怠慢的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3134,"vimutta",.adj:base.,.pp.,vimuccati‘被释放开’," 已释放$已解放$已解脱$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21285,"vimutta",.adj:base.,.pp.,vimuccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+393,"vimuttacitta",.adj:base.,,,心已被释放开$,,(vimutta被释放开〖过分〗+citta心),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11414,"vimutti",.n:base.,.f.,(‹vimuccati被释放开),释放$救出$解脱$release$ deliverance$ emancipation$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17674,"vimuttirasa",.n:base.,.m.,,解脱之味$,,vimutti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16441,"vimuttisukha",.n:base.,.nt.,,解脱之乐$,,vimutti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14078,"vimuñcanta",.adj:base.,.prp.,vimuñcati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5322,"vimuñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放$解脱$,,(vi离+muc释放+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15191,"vimuñci",.v.,.aor.,vimuñcati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21286,"vimuñcita",.adj:base.,.pp.,vimuñcati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13637,"vimuñcitvā",.v:ind.,.abs.,vimuñcati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7697,"vimāna",.n:base.,.nt.,,龙宫$天宫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7698,"vimānana",.n:base.,.nt.,,不敬$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17673,"vimānapeta",.n:base.,.m.,,半受罪半享乐的阴精$,,vimāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16440,"vimānavatthu",.n:base.,.nt.,,《天宫事经》$,,vimāna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15186,"vimānesi",.v.,.aor.,vimāneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5317,"vimāneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,不敬$藐视$,,(vi +man想+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13632,"vimānetvā",.v:ind.,.abs.,vimāneti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21281,"vimānita",.adj:base.,.pp.,vimāneti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2757,"vinaddha",.adj:base.,.pp.,vinandhati,环绕$缠绕$纠缠$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13639,"vinadhitvā",.v:ind.,.abs.,vinandhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7702,"vinandhana",.n:base.,.nt.,,缠绕$包裹$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5324,"vinandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,环绕$缠绕$纠缠$,,(vi+nandh+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15193,"vinandhi",.v.,.aor.,vinandhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13641,"vinasitvā",.v:ind.,.abs.,vinassati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7704,"vinassana",.n:base.,.nt.,,严重老化变质$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5326,"vinassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被遗失$毁灭$被破坏$,,(vi+nas(梵naw)+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15195,"vinassi",.v.,.aor.,vinassati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2946,"vinata",.adj:base.,.pp.,"vinamati "," 已弯曲$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10082,"vinatā",.n:base.,.f.,,金翅鸟$garuḷa$ 族的母亲$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6054,"vinaya",.n:base.,.m.,,$引导离开$直译$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20175,"vinayadhara",.adj:base.,,,律师(戒律专家),,vinaya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16443,"vinayana",.n:base.,.nt.,,引离$驯服$指令$,,vinaya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16444,"vinayapiṭaka",.n:base.,.nt.,,《律藏》$,,vinaya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17677,"vinayavādī",.n:base.,.m.,,律说者$,,vinaya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+885,"vinaḷīkata",.adj:base.,.pp.,,已破坏$已致使无价值,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3050,"vinaṭṭha",.adj:base.,.pp.,"vinassati "," 已破坏$已毁灭$已失去$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21289,"vinaṭṭha",.adj:base.,.pp.,vinassati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9252,"vindaka",.n:base.,.m.,,享受的人$遭受者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5328,"vindati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,享受$遭受$知道$得到$,,(vid知+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15197,"vindi",.v.,.aor.,vindati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21291,"vindita",.adj:base.,.pp.,vindati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13642,"vinditvā",.v:ind.,.abs.,vindati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2360,"vindiya",.adj:base.,,,应该被遭遇的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+932,"vindiyamāna",.adj:base.,.prp.,,正在忍受$正在遭受,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14080,"vinenta",.adj:base.,.prp.,vineti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15198,"vinesi",.v.,.aor.,vineti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9253,"vinetu",.n:base.,.m.,,训练者$教师$去除者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13643,"vinetvā",.v:ind.,.abs.,vineti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9254,"vineyajana",.n:base.,.m.,,要被佛陀训练的人$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15434,"vineyya",.adj:base.,,,适合被训练的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15196,"vini",.v.,.aor.,vināti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3069,"vinibaddha",.adj:base.,.pp.,"vinibandhati "," 已绑在…$已与…连接$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9255,"vinibandha",.n:base.,.m.,,束缚$执著$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+148,"vinibbhoga",.adj:base.,,,缺乏$剥夺,(lacking$ deprived of )$," 1(vi+nibbhoga)",,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11262,"vinibbhoga",.n:base.,.m.," 2(‹vinibbhujati 3) ",分离$辨别$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5329,"vinibbhujati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使弯曲$翻转,(to bhuj$ to turn inside out)$," [vi+ni+bhujati] ",,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15199,"vinibbhuji",.v.,.aor.,vinibbhujati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13644,"vinibbjitvā",.v:ind.,.abs.,vinibbhujati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9256,"vinicchaya",.n:base.,.m.,,决定$判决$审判$辨别$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18313,"vinicchayakathā",.n:base.,.f.,,分析的讨论$,,vinicchaya,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18314,"vinicchayasālā",.n:base.,.f.,,审判的厅堂$,,vinicchaya,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16445,"vinicchayaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,法庭$裁判所$,,vinicchaya,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14081,"vinicchenta",.adj:base.,.prp.,viniccheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15200,"vinicchesi",.v.,.aor.,viniccheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5330,"viniccheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,调查$判断$,,(vi+ni+chi +e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13645,"vinicchetvā",.v:ind.,.abs.,viniccheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7705,"vinicchinana",.n:base.,.nt.,,审判$决定$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15201,"vinicchini",.v.,.aor.,vinicchināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13646,"vinicchinitvā",.v:ind.,.abs.,vinicchināti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5331,"vinicchināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,调查$审问$决定$,,(vi+ni+chi+nā),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3052,"vinicchita",.adj:base.,.pp.,"viniccheti "," 已确定$已判断$已辨别$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21293,"vinicchita",.adj:base.,.pp.,viniccheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21294,"vinicchita",.adj:base.,.pp.,vinicchināti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2875,"viniggata",.adj:base.,.pp.,"viniggacchati "," 已出来$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13650,"vinijjhitvā",.v:ind.,.abs.,vinivijjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11408,"vinimaya",.n:base.,.m.,,相互性$交换$reciprocity$ barter$ exchange$,,vi+nimināti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15202,"vinimocesi",.v.,.aor.,vinimoceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5332,"vinimoceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,释放自己$免除,(to free(oneself) from$ to get rid)$,(vi+ni(梵nis) +muc释放+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13647,"vinimocetvā",.v:ind.,.abs.,vinimoceti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21295,"vinimocita",.adj:base.,.pp.,vinimoceti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2475,"vinimutta",.adj:base.,.pp.,vinimmuttavinimuccati,$ 已释放$已解脱$released$ free from$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10881,"vinipāta",.n:base.,.m.,,受苦的地方$落难处$险难处,$ruin$destruction$a place of suffering$state of punishment$syn$with apāya &and duggati$,(vi+nipāteti),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5333,"vinipāteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带来毁灭$浪费$,,(vi+ni+pat落下+e,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20176,"vinipātika",.adj:base.,,,落难(地狱受苦)的,,vinipāta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15203,"vinivaṭṭesi",.v.,.aor.,vinivaṭṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5334,"vinivaṭṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打翻$反侧$滑倒$,,(vi+ni+vat+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13648,"vinivaṭṭetvā",.v:ind.,.abs.,vinivaṭṭeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21296,"vinivaṭṭita",.adj:base.,.pp.,vinivaṭṭeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7706,"viniveṭhana",.n:base.,.nt.,,松开$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15204,"viniveṭhesi",.v.,.aor.,viniveṭheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5335,"viniveṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,松开$打开$摆脱$,,(vi+ni+veṭh+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13649,"viniveṭhetvā",.v:ind.,.abs.,viniveṭheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21297,"viniveṭhita",.adj:base.,.pp.,viniveṭheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3156,"vinividdha",.adj:base.,.pp.,vinivijjhana‘刺穿’," 松开$摆脱$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21298,"vinividdha",.adj:base.,.pp.,vinivijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7707,"vinivijjhana",.n:base.,.nt.,,刺穿$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5336,"vinivijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,刺穿$,,(vi+ni+vidh(梵vyadh / vidh)贯穿+ya),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15205,"vinivijjhi",.v.,.aor.,vinivijjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9257,"vinoda",.n:base.,.m.,,喜悦$快乐$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7708,"vinodana",.n:base.,.nt.,,移掉$驱散$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15208,"vinodesi",.v.,.aor.,vinodeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5339,"vinodeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,驱散$除去$逐出$,,(vi+nud+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9258,"vinodetu",.n:base.,.m.,,驱散者$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13653,"vinodetvā",.v:ind.,.abs.,vinodeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21300,"vinodita",.adj:base.,.pp.,vinodeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5614,"vinā",.ind.,,,没有$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9251,"vinābhāva",.n:base.,.m.,,分离$?#=bhāvaṃ vinā$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17676,"vināma",.n:base.,.m.,,$,,vināti,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7701,"vināmana",.n:base.,.nt.,,弯曲身体或手足$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15192,"vināmesi",.v.,.aor.,vināmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5323,"vināmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯曲$,,(vi+nam+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13638,"vināmetvā",.v:ind.,.abs.,vināmeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21287,"vināmita",.adj:base.,.pp.,vināmeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6053,"vināsa",.n:base.,.m.,,消失$破坏$毁灭$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2359,"vināsaka",.adj:base.,,,破坏的$引起毁灭的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7703,"vināsana",.n:base.,.nt.,,破坏$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14079,"vināsenta",.adj:base.,.prp.,vināseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15194,"vināsesi",.v.,.aor.,vināseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5325,"vināseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使毁灭$破坏$,,(vi+ nas(梵naw)+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13640,"vināsetvā",.v:ind.,.abs.,vināseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21288,"vināsita",.adj:base.,.pp.,vināseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5327,"vināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,编织$,,(vi(by~form of vā to weave: see vāyati 2.)+nā),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11422,"vināyaka",.n:base.,.m.,,$伟大的$领袖$佛陀$,,vi+nī,离+引离,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3100,"vinīta",.adj:base.,.pp.,"vineti "," 已训练$已受过教育$神圣的知识$学问$所听到的$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21292,"vinīta",.adj:base.,.pp.,vineti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2361,"vinīvaraṇa",.adj:base.,,,无(心理)障碍的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14083,"vipaccamāna",.adj:base.,.prp.,vipaccati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3294,"vipaccanaka",.adj:base.,,,$bearing fruit$ ripening$fully$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+390,"vipaccanīka",.adj:base.,,,敌意的,(hostile)$,(vi+paccanīka),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5340,"vipaccati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使成熟$有结果实$,,(vi+pac+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15209,"vipacci",.v.,.aor.,vipaccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7709,"vipajjana",.n:base.,.nt.,,失败$严厉的要命$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5341,"vipajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,失败$出毛病$毁灭$,,(vi+pad去+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15210,"vipajji",.v.,.aor.,vipajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21301,"vipakka",.adj:base.,.pp.,vipaccati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2362,"vipakkha",.adj:base.,,,怀敌意的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2363,"vipallattha",.adj:base.,,,疯狂的$不正当的$心烦意乱的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9259,"vipallāsa",.n:base.,.m.,,扰乱$腐败$颠倒$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2758,"vipanna",.adj:base.,.pp.,vipajjati,已破毁$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21302,"vipanna",.adj:base.,.pp.,vipajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20179,"vipannasīla",.adj:base.,,,破戒的,破波罗夷戒pārājika$僧残saṅghādisesa,vipanna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7710,"viparivattana",.n:base.,.nt.,,变化$相反$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5343,"viparivattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,旋转$推翻$,,(vi+pari+vat+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15212,"viparivatti",.v.,.aor.,viparivattati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21304,"viparivattita",.adj:base.,.pp.,viparivattati,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11882,"vipariyesa",.n:base.,.m.,,乖张$错误的情形$颠倒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12139,"vipariyesa",.n:base.,.m.,,乖张$错误的情形$颠倒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11109,"vipariyāya",.n:base.,.m.,,乖张$错误的情形$颠倒$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10882,"vipariṇāma",.n:base.,.m.,,改变$change$for the worse$ reverse$ vicissitude$vipariṇāmadukkhatā$,,(vi+pariṇāma),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15211,"vipariṇāmesi",.v.,.aor.,vipariṇāmeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5342,"vipariṇāmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变革$改变$,,(vi+pari+nam+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21303,"vipariṇāmita",.adj:base.,.pp.,vipariṇāmeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2364,"viparīta",.adj:base.,,,颠倒的$改变的$错误的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18319,"viparītā",.n:base.,.f.,,对比的不同$对照之区别$,,viparīta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2365,"vipassaka",.adj:base.,,,有内省的天分的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10769,"vipassanā",.n:base.,.f.,,洞察力$内观$毘婆舍那毘钵舍那$,,(fr. vi+passati; 梵 vipawyanā),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7711,"vipassanādhura",.n:base.,.nt.,,观的义务$obligation of introspection$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7712,"vipassanāñāṇa",.n:base.,.nt.,,观智$内观智$达到洞察的能力ability or method of attaining insight,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5344,"vipassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,以慧观$有直觉$,,(vi+dis指出(梵paw观) +a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15213,"vipassi",.v.,.aor.,vipassati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10451,"vipassin",.n:base.,.m.,(fr. vipassati),$有内观的天份,$gifted with insight$wise$a$iv$244$sn$349$it$2#=7$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12194,"vipassin",.adj:base.,,(fr. vipassati),$有内观的天份,$gifted with insight$wise$a$iv$244$sn$349$it$2#=7$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13654,"vipassitvā",.v:ind.,.abs.,vipassati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9260,"vipatha",.n:base.,.m.,,邪道$错误的路径$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10083,"vipatti",.n:base.,.f.,,失败$不幸$苦恼$出毛病$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2366,"viphala",.adj:base.,,,不结果的$无利益的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7713,"vipina",.n:base.,.nt.,,森林$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5476,"vipiṭṭhikatvā",.v:ind.,.abs.,,背弃了$抛弃了$(把某事)搁置了一边,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9261,"vippa",.n:base.,.m.,,婆罗门$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12649,"vippa",.n:base.,.nt.,,婆罗门阶级。,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2367,"vippahīna",.adj:base.,,,抛弃的$移走的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5345,"vippajahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃$,,(vi+pa+ha+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15214,"vippajahi",.v.,.aor.,vippajahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2368,"vippakata",.adj:base.,,,未完成的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5346,"vippakirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,到处撒$把…搞混$破坏$,,(vi+pa+kir散+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15215,"vippakiri",.v.,.aor.,vippakirati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13655,"vippakiritvā",.v:ind.,.abs.,vippakirati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2759,"vippakiṇṇa",.adj:base.,.pp.,vippakirati,搞混$破坏$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9262,"vippakāra",.n:base.,.m.,,变化$变更$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5347,"vippalapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悲叹$哀悼,(to talk confusedly(as in one’s sleep)$ to chatter$ wail$ lament)$,(vi+pa+lap唠叨+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15216,"vippalapi",.v.,.aor.,vippalapati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5348,"vippalujjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破碎$被破坏,(to be broken up$ to be destroyed)$,(vi+pa+luj +a),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9263,"vippalāpa",.n:base.,.m.,,混乱的谈话$悲叹$confused talk$ wailing$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2790,"vippamutta",.adj:base.,.pp.,,已释放$已解脱$已解救$released$ set free$ saved$,,(vi+pamutta),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3146,"vippasanna",.adj:base.,.pp.,vippasīdati," 已非常清楚$已纯粹$已明亮$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5349,"vippasīdati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,变成清楚$变得明亮$欢喜$,,(vi+pa+sad坐+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15217,"vippasīdi",.v.,.aor.,vippasīdati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5351,"vippavasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,缺席$离家$,,(vi+pa+vas住+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15219,"vippavasi",.v.,.aor.,vippavasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3075,"vippavuttha",.adj:base.,.pp.,"vippavasati "," 已缺席$已离家$",,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9264,"vippavāsa",.n:base.,.m.,,缺席$住在国外$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9265,"vippayoga",.n:base.,.m.,,分离$separation$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2791,"vippayutta",.adj:base.,.pp.,,已分开$separated$,,(vi+payutta),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5350,"vippaṭipajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,犯错$失败$干坏事$,,(vi+paṭi+pad去+ya),,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15218,"vippaṭipajji",.v.,.aor.,vippaṭipajjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3032,"vippaṭipanna",.adj:base.,.pp.,"vippaṭipajjati "," 已犯错$已出毛病$",,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10084,"vippaṭipatti",.n:base.,.f.,,犯错$犯戒$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10883,"vippaṭisāra",.n:base.,.m.,,懊悔$后悔$bad conscience$ remorse$ regret$ repentance$,,(vi+paṭisāra),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20180,"vippaṭisārī",.adj:base.,,,懊悔的$后悔的$,,vippaṭisāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7714,"vipphandana",.n:base.,.nt.,,扭动$翻滚$挣扎$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5352,"vipphandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,努力$翻腾$,,(vi+phand +a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15220,"vipphandi",.v.,.aor.,vipphandati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21305,"vipphandita",.adj:base.,.pp.,vipphandati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13656,"vipphanditvā",.v:ind.,.abs.,vipphandati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7715,"vipphuliṅga",.n:base.,.nt.,,火花$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14084,"vipphuranta",.adj:base.,.prp.,vipphurati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5353,"vipphurati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,振动$战栗$散播$,,(vi+phur +a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7716,"vipphuraṇa",.n:base.,.nt.,,扩散$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15221,"vipphuri",.v.,.aor.,vipphurati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21306,"vipphurita",.adj:base.,.pp.,vipphurati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9266,"vipphāra",.n:base.,.m.,,散布$扩散$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20181,"vipphārika",.adj:base.,,,散开的$,,vipphāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18512,"vipphārita",.adj:base.,.pp.,vipphāra,已扩大$已散开,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2369,"vipula",.adj:base.,,,广泛的$很棒的$大的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18320,"vipulavitthatapaññā",.n:base.,.f.,,广大慧$,,vitthata,,1,100,19,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11420,"vipāka",.n:base.,.m.,,果报$结果$报应$,(梵pac),vi+pac,异+熟/煮,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5354,"viracayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,组成$集合$,,(vi+rac+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2760,"viracita",.adj:base.,.pp.,viracayati,组成$集合$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2927,"viraddha",.adj:base.,.pp.,"virajjhati "," 已失败$已错过$没有希望的$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21309,"viraddha",.adj:base.,.pp.,virajjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9267,"viraha",.n:base.,.m.,,分离$空虚$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2370,"virahita",.adj:base.,,,空的$摆脱的$免除的$没有的$空空如也$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2371,"viraja",.adj:base.,,,无瑕疵的$无污秽的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14087,"virajjamāna",.adj:base.,.prp.,virajjati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11416,"virajjana",.n:base.,.nt.,(‹virajjati; cp. rajjana),丢弃$摒除$peng3 ti5$并池$自心中摒除享乐$discolouring$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5358,"virajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,脱离$显示缺乏兴趣,med$of rajati)$,(vi+raj+ya;cp. sk. rajyati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5359,"virajjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,失败$错过$失去$,,(vi+rādh+ya;cp. sk. virādhyati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15226,"virajjhi",.v.,.aor.,virajjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13660,"virajjhitvā",.v:ind.,.abs.,virajjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15225,"virajji",.v.,.aor.,virajjati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13659,"virajjitvā",.v:ind.,.abs.,virajjati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14088,"viramanta",.adj:base.,.prp.,viramati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5360,"viramati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,自制$节制$停止$离,(to stop$ cease; to desist(abl.)$ abstain$ refrain)$,(vi+ram+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11418,"viramaṇa",.n:base.,.nt.,(‹viramati),节制$放弃$abstinence$ abstaining from$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15227,"virami",.v.,.aor.,viramati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13661,"viramitvā",.v:ind.,.abs.,viramati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3131,"virata",.adj:base.,.pp.,"viramati "," 已避免$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6066,"virati",.n:base.,.f.,,离$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3054,"viratta",.adj:base.,.pp.,"virajjati "," 已离染$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11110,"virava",.n:base.,.m.,,鸟$兽等的$啼叫声$吼$呼喊,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7717,"viravana",.n:base.,.nt.,,鸟$兽等的$啼叫声$吼$呼喊,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14089,"viravanta",.adj:base.,.prp.,viravati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5361,"viravati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,大声地啼$呼喊$出声叫$,,(vi+rav+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15228,"viravi",.v.,.aor.,viravati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13662,"viravitvā",.v:ind.,.abs.,viravati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6267,"virecana",.n:base.,.nt.,,下痢$泻剂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15229,"virecesi",.v.,.aor.,vireceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5362,"vireceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使)通便,,(vi+rec+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13663,"virecetvā",.v:ind.,.abs.,vireceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21310,"virecita",.adj:base.,.pp.,vireceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9268,"vireka",.n:base.,.m.,,$下痢$泻剂$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5363,"viriccati",.v.,.pass.,vireceti,被净化$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2870,"viritta",.adj:base.,.pp.,viriccamāna," 已净化$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5965,"viriya",.n:base.,.nt.,,精进$努力$勇悍$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16446,"viriyabala",.n:base.,.nt.,,精进力$勇悍力$,,viriya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18322,"viriyasamatā",.n:base.,.f.,,能源的缓和$,,viriya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20183,"viriyavantu",.adj:base.,,,精力充沛的$,,viriya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16447,"viriyindriya",.n:base.,.nt.,,精进根$勇悍根$,,viriya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17679,"viriyārambha",.n:base.,.m.,,发奋$,,viriya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14090,"virocamāna",.adj:base.,.prp.,virocati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7718,"virocana",.n:base.,.nt.,,光亮$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5364,"virocati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$使灿烂$,,(vi+ruc发光+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15231,"virocesi",.v.,.aor.,viroceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5365,"viroceti",.v.,.caus.,virocati,照明$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13665,"virocetvā",.v:ind.,.abs.,viroceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15230,"viroci",.v.,.aor.,virocati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21311,"virocita",.adj:base.,.pp.,viroceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13664,"virocitvā",.v:ind.,.abs.,virocati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11868,"virodha",.n:base.,.m.,,$障碍$obstruction$ hindrance$反对$opposition$敌对$enmity$,,(vi+rodha1障碍),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12243,"virodhana",.n:base.,.nt.,,$障碍$obstruction$ hindrance$反对$opposition$敌对$enmity$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5366,"virodheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使怀敌意$使障碍$,,(vi+rudh成长+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13666,"virodhetvā",.v:ind.,.abs.,virodheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21312,"virodhita",.adj:base.,.pp.,virodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15232,"viroesi",.v.,.aor.,virodheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2895,"viruddha",.adj:base.,.pp.,virujjhati," 已反对$已对立$已怀敌意$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21313,"viruddha",.adj:base.,.pp.,virujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18323,"viruddhatā",.n:base.,.f.,,敌意$反对派$,,viruddha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13668,"virujhitvā",.v:ind.,.abs.,virujjhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14092,"virujjhanta",.adj:base.,.prp.,virujjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5368,"virujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,反对$怀敌意$,,(vi+rudh成长+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15234,"virujjhi",.v.,.aor.,virujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10085,"virādhanā",.n:base.,.f.,,失败$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15222,"virādhesi",.v.,.aor.,virādheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5355,"virādheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,错过$省略$失败$,,(vi+radh+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13657,"virādhetvā",.v:ind.,.abs.,virādheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21307,"virādhita",.adj:base.,.pp.,virādheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6055,"virāga",.n:base.,.m.,,离染$无欲望$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18321,"virāgatā",.n:base.,.f.,,无贪欲$,,virāga,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20182,"virāgī",.adj:base.,,,没热情的$释放的$,,virāga,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14085,"virājamāna",.adj:base.,.prp.,virājati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5356,"virājati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,照耀$照亮$,,(vi+rāj +a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14086,"virājenta",.adj:base.,.prp.,virājeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15224,"virājesi",.v.,.aor.,virājeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5357,"virājeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,丢弃$除去$破坏$,,(vi+rāj+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13658,"virājetvā",.v:ind.,.abs.,virājeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15223,"virāji",.v.,.aor.,virājati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21308,"virājita",.adj:base.,.pp.,virājati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11883,"virāva",.n:base.,.m.,,鸟$兽等的$啼叫声$吼$呼喊,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12140,"virāva",.n:base.,.m.,,鸟$兽等的$啼叫声$吼$呼喊,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7719,"virūhana",.n:base.,.nt.,,$成长$生长$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14091,"virūhanta",.adj:base.,.prp.,virūhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5367,"virūhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,生长$使发芽$增加$,,(vi+ruh上升+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15233,"virūhi",.v.,.aor.,virūhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13667,"virūhitvā",.v:ind.,.abs.,virūhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6218,"virūhnā",.n:base.,.f.,,成长$生长$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+664,"virūpa",.adj:base.,,,不成形的$丑陋的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10605,"virūpakkha",.n:base.,.m.,,广目天王$四大王天之一$在西方广目天王统治诸龙$nāga$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18324,"virūpatā",.n:base.,.f.,,丑陋$,,virūpa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3038,"virūḷha",.adj:base.,.pp.,virūhati‘生长’," 已生长$已增加$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10086,"virūḷhi",.n:base.,.f.,,生长$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10609,"visa",.n:base.,.nt.,,毒药$毒液$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2372,"visabhāga",.adj:base.,,,不同的$相反的$不寻常的$异常的$异分$异类$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2373,"visada",.adj:base.,,,乾净的$纯粹的$显然的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18325,"visadakiriyā",.n:base.,.f.,,解释$,,visada,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14093,"visahamāna",.adj:base.,.prp.,visahati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5369,"visahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,能$敢$冒险$,,(vi+sah胜过+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15235,"visahi",.v.,.aor.,visahati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16448,"visakaṇṭaka",.n:base.,.nt.,,毒刺$,,visa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2375,"visalla",.adj:base.,,,无伤心的$拔掉飞镳的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+391,"visama",.adj:base.,,,不平顺的$不相等的$不调和的$,,(vi+sama3),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7721,"visappana",.n:base.,.nt.,,奋斗$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20186,"visapīta",.adj:base.,,,浸毒药的(即:毒箭),,visa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5371,"visarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$散布$,,(vi+sr动转,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17680,"visarukkha",.n:base.,.m.,,有毒的树$,,visa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16450,"visasalla",.n:base.,.nt.,,毒镳$,,visa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2378,"visatta",.adj:base.,,,强烈地执著的$纠缠的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10089,"visattikā",.n:base.,.f.,,强烈地执著$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17681,"visavejja",.n:base.,.m.,,治疗毒药的医师$,,visa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6060,"visaya",.n:base.,.m.,,境界$地方$区域$物体$范围$肉体上的快乐$立足点$尘$真谛等旧译家将之译作‘尘’$新译作‘境’或‘境界’$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5,"visayha",.adj:base.,.fpp.,visahati,可忍受的$可能的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+584,"visañña",.adj:base.,,,无意识的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+392,"visaṃsaṭṭha",.adj:base.,,,分开的$分离的$,,(vi+saṃsaṭṭha结合),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9270,"visaṃvāda",.n:base.,.m.,,欺骗$谎言$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20184,"visaṃvādaka",.adj:base.,,,不能信赖的$,,visaṃvāda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16449,"visaṃvādana",.n:base.,.nt.,,说谎$,,visaṃvāda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14094,"visaṃvādenta",.adj:base.,.prp.,visaṃvādeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15236,"visaṃvādesi",.v.,.aor.,visaṃvādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5370,"visaṃvādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欺骗$说谎$食言$失信$,,(vi+san+vad说+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13669,"visaṃvādetvā",.v:ind.,.abs.,visaṃvādeti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21314,"visaṃvādita",.adj:base.,.pp.,visaṃvādeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9271,"visaṃyoga",.n:base.,.m.,,切断$与…分离$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+841,"visaṃyutta",.adj:base.,.pp.,,已卸轭$已与…分离,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3051,"visaṅkhita",.adj:base.,.pp.,"visaṅkharoti "," 已破坏$",,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9272,"visaṅkhāra",.n:base.,.m.,,所有物质的剥除$divestment of all material things$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2376,"visaṅkita",.adj:base.,,,可疑的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2476,"visaṭa",.adj:base.,.pp.,visatavisarati,已散布$已散播$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6065,"visaṭā",.n:base.,.f.,,漫无止境的贪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6086,"visaṭṭhi",.n:base.,.f.,,$射出$emission$ in sukkavisaṭṭhi emission of semen射精$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9273,"visesa",.n:base.,.m.,,$卓越$差异$distinction $,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20188,"visesabhāgiya",.adj:base.,,,导致非凡的$导致进步的$,,visesa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20189,"visesagāmī",.adj:base.,,,造诣非凡的$,,visesa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17683,"visesaka",.n:base.,.m.,,特徵$,,visesa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7722,"visesana",.n:base.,.nt.,,非凡$性质$形容词$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5778,"visesato",.adv.,,,特殊地$全部$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10090,"visesatā",.n:base.,.f.,,卓越$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5372,"viseseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,取得资格$定义$辨别$,,(vi+sis +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13670,"visesetvā",.v:ind.,.abs.,viseseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15237,"visesi",.v.,.aor.,viseseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21315,"visesita",.adj:base.,.pp.,viseseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+585,"visesiya",.adj:base.,,,有资格的$有定义的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17682,"visesādhigama",.n:base.,.m.,,特殊的造诣$,,visesa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2379,"visesī",.adj:base.,,,有特点的$合格的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15238,"visibbesi",.v.,.aor.,visibbeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5373,"visibbeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拆解$拆线$取暖$,,(vi+siv缝+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13671,"visibbetvā",.v:ind.,.abs.,visibbeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10339,"visikhā",.n:base.,.f.,,街道$a street$ road$,(cp. *sk.(lexicogr.) viwikhā),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+23,"visiṭṭha",.adj:base.,.pp.,visissati,卓著的$显赫的$非常的,(distinguished$ prominent$ superior,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20190,"visiṭṭhatara",.adj:base.,,,更显著的,(#=anuttara)$,visiṭṭha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7725,"visodhana",.n:base.,.nt.,,清洁$纯净$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14096,"visodhenta",.adj:base.,.prp.,visodheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15241,"visodhesi",.v.,.aor.,visodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5376,"visodheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打扫$净化$,,(vi+sudh+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21316,"visodhita",.adj:base.,.pp.,visodheti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2380,"visoka",.adj:base.,,,无忧的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14097,"visosenta",.adj:base.,.prp.,visoseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15242,"visosesi",.v.,.aor.,visoseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5377,"visoseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使乾涸$使枯萎$,,(vi+sus+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13673,"visosetvā",.v:ind.,.abs.,visoseti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21317,"visosita",.adj:base.,.pp.,visoseti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9274,"vissagandha",.n:base.,.m.,,像生肉的味道$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9275,"vissagga",.n:base.,.m.,,捐赠物$配给物$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2381,"vissajjaka",.adj:base.,,,分发的$分布的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12800,"vissajjaka",.n:base.,.m.,,回问者$分配者,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7726,"vissajjana",.n:base.,.nt.,,授予$派遣$流出$答案$开支$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20191,"vissajjanaka",.adj:base.,,,答覆的$授予的$花费的$,,vissajjana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3285,"vissajjanīya",.adj:base.,,,要分配的$要回答的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14098,"vissajjenta",.adj:base.,.prp.,vissajjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15243,"vissajjesi",.v.,.aor.,vissajjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5378,"vissajjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回答$分配$派遣$花费$拿掉$发出$解放$,,(vi+sajj+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13674,"vissajjetvā",.v:ind.,.abs.,vissajjeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21318,"vissajjita",.adj:base.,.pp.,vissajjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14099,"vissamanta",.adj:base.,.prp.,vissamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5379,"vissamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,休息$静卧$(使)精力恢复,,(vi+sam+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15244,"vissami",.v.,.aor.,vissamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9276,"vissanda",.n:base.,.m.,,$溢出$渗出$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14100,"vissandamāna",.adj:base.,.prp.,vissandati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6268,"vissandana",.n:base.,.nt.,,溢出$渗出$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5380,"vissandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流出$溢出$,,(vi+sand+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15245,"vissandi",.v.,.aor.,vissandati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21319,"vissandita",.adj:base.,.pp.,vissandati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13675,"vissanditvā",.v:ind.,.abs.,vissandati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2843,"vissanta",.adj:base.,.pp.,vissamati," 已休息$已精神振作$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2382,"vissara",.adj:base.,,,苦恼的哭声$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5381,"vissarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,忘记$,,(vi+sar(梵sr)动转+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15246,"vissari",.v.,.aor.,vissarati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21320,"vissarita",.adj:base.,.pp.,vissarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13676,"vissaritvā",.v:ind.,.abs.,vissarati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14101,"vissasanta",.adj:base.,.prp.,vissasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15247,"vissasasi",.v.,.aor.,vissasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13677,"vissasitvā",.v:ind.,.abs.,vissasati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3043,"vissattha",.adj:base.,.pp.,"vissasati ",已相信$已亲密$已友善$opponent),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21321,"vissattha",.adj:base.,.pp.,vissasati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14102,"vissavanta",.adj:base.,.prp.,vissavati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5382,"vissavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$流动$渗透,(to flow$ ooze th.1$ 453#= sn.205(v. l. ss vissasati)$,(vi+savati,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3006,"vissaṭṭha",.adj:base.,.pp.,vissajjeti," 已派遣$已回答$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10091,"vissaṭṭhi",.n:base.,.f.,,喷射$流出$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3244,"vissuta",.adj:base.,,,出名的$有名的$widely famed$ renowned$ famous$,,(vi+suta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5831,"vissāsa",.n:base.,.m.,,信心$信赖$亲密$亲厚$trust$ confidence$ intimacy$ mutual agreement $,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+602,"vissāsaka",.adj:base.,,,可信赖的,(intimate$ confidential$ trustworthy)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15,"vissāsanīya",.adj:base.,.fpp.,vissāseti,可信赖的$机密的,(to be trusted$ trustworthy)$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+808,"vissāsika",.adj:base.,,,可信赖的,(intimate$ confidential$ trustworthy)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+121,"vissāsin",.adj:base.,.fr.,vissāsa,信赖的$信心的,(intimate$ confidential).$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2836,"visuddha",.adj:base.,.pp.,visujjhati‘净化’," 已乾净$已纯粹$已明亮$已无瑕疵$已使神圣$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10093,"visuddhi",.n:base.,.f.,,清净,有七清净:$戒清净sīlavisuddhi、$心清净cittavisuddhi、$见清净 diṭṭhivisuddhi、$度疑清净kaṅkhāvitaraṇa~visuddhi、$道非道智见清净maggāmaggañāṇadassana~visuddhi、6.行道智见清净paṭipadāñāṇadassanavisuddhi、7.智见清净ñāṇadassana~visuddhi$光彩壮丽$优点$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17684,"visuddhideva",.n:base.,.m.,,圣人$净天$,,visuddhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17685,"visuddhimagga",.n:base.,.m.,,《清净道论》$净道$,,visuddhi,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14103,"visujjhamāna",.adj:base.,.prp.,visujjhati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5383,"visujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,净化$纯化$,,(vi+sudh(梵wudh / wundh)弄乾净+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15248,"visujjhi",.v.,.aor.,visujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13678,"visujjhitvā",.v:ind.,.abs.,visujjhati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5779,"visuṃ",.adv.,,,分开地$个别地$分别地$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16452,"visuṃkaraṇa",.n:base.,.nt.,,分离$,,visuṃ,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20486,"visuṃkatvā",.v:ind.,.abs.,visuṃ,分开后,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9269,"visāda",.n:base.,.m.,,灰心$沮丧$失望情绪$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12287,"visāhaṭa",,,,散乱$梵viksepa),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10087,"visākhā",.n:base.,.f.,,氐宿$二十七星宿之一$毘舍佉$佛陀的在家女信徒$布施第一$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2374,"visāla",.adj:base.,,,大的$宽广的$广大的$庞大的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18326,"visālakkhi",.n:base.,.f.,,(女人)有大眼睛,,visāla,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2377,"visārada",.adj:base.,,,镇静的$自信的$熟练的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7720,"visāṇa",.n:base.,.nt.,,牛$羊等的$角,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20185,"visāṇamaya",.adj:base.,,,兽角制的$,,visāṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7723,"visīdana",.n:base.,.nt.,,沉没$灰心$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5374,"visīdati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,下沉$沮丧$,,(vi+sad坐+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15239,"visīdi",.v.,.aor.,visīdati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7724,"visīvana",.n:base.,.nt.,,取暖$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14095,"visīventa",.adj:base.,.prp.,visīveti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15240,"visīvesi",.v.,.aor.,visīveti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5375,"visīveti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,取暖$,,(vi+siv+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13672,"visīvetvā",.v:ind.,.abs.,visīveti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10092,"visūcikā",.n:base.,.f.,,霍乱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7727,"visūka",.n:base.,.nt.,,蠕动$表演$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16451,"visūkadassana",.n:base.,.nt.,,观看表演$,,visūka,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15249,"vitacchesi",.v.,.aor.,vitaccheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5384,"vitaccheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,削…的皮,(tear$ pluck$ pick to pieces)$,(vi+tacch+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10337,"vitacchikā",.n:base.,.f.,,疥疮$scabies nd2 3041 $,(cp. *sk. vicarcikā),,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21322,"vitacchita",.adj:base.,.pp.,vitaccheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11409,"vitakka",.n:base.,.m.,,沉思$思考$reflection$ thought$ thinking$ “initial application”$,,vi+takk,想,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16453,"vitakkana",.n:base.,.nt.,,沉思$,,vitakka,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14104,"vitakkenta",.adj:base.,.prp.,vitakketi,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15250,"vitakkesi",.v.,.aor.,vitakketi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5385,"vitakketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,细想$考虑,(to reflect$ reason$ consider)$,(vi+takk+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13679,"vitakketvā",.v:ind.,.abs.,vitakketi,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21323,"vitakkita",.adj:base.,.pp.,vitakketi,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15251,"vitani",.v.,.aor.,vitanoti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5386,"vitanoti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伸展$展开,(stretch out$ spread out)$,(vi+tan+o),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5387,"vitarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被通过$克服,(to go through$ come through$ overcome)$,(vi+tar+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7729,"vitaraṇa",.n:base.,.nt.,,分配$克服$通过$overcoming$ getting through$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15252,"vitari",.v.,.aor.,vitarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2761,"vitata",.adj:base.,.pp.,vitanoti,已伸展$已扩充$已散播$stretched$ extended$ diffused$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2383,"vitatha",.adj:base.,,,错误的$不正确的,(untrue)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12650,"vitatha",.n:base.,.nt.,,不真实,(untruth)。,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9277,"vitaṇḍavāda",.n:base.,.m.,,诡辩$sophistry$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17686,"vitaṇḍavādī",.n:base.,.m.,vitaṇḍavāda,诡辩学者,dhsa 3(so read for vidaḍḍha),,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21357,"vitaṇḍavādī",.n:base.,.m.,vitaṇḍavāda,sophist$arguer,dhsa 3(so read for vidaḍḍha),,,1,100,6,bhmf,en
|
|
|
|
|
+10351,"vitaṇḍā",.n:base.,.f.,,诡辩$tricky disputation$ frivolous or captious discussion$,(cp. epic sk. vitaṇḍā),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12439,"vitiṇṇa",,,,见 vitarati$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11171,"vitta",.n:base.,.nt.,,财富$财产$property$ wealth$ possessions$ luxuries$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11197,"vitta",.n:base.,.nt.,,喜悦$快乐$gladdened$ joyful$ happy$," 2(identical with vitta1)",,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11620,"vitta",.n:base.,.nt.,,钵$音译:钵陀$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7731,"vittha",.n:base.,.nt.,,酒碗$a bowl$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10771,"vitthambhana",.n:base.,.nt.,,强化$牢固$支援$撑持$刚$making firm$ strengthening$ supporting$,,(fr. vi+thambhati),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5393,"vitthambheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扩张$张开$使膨胀,(to make firm$ strengthen)$,(vi+thambh+e),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13684,"vitthambhetvā",.v:ind.,.abs.,vitthambheti,,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21327,"vitthambhita",.adj:base.,.pp.,vitthambheti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15257,"vitthamesi",.v.,.aor.,vitthambheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2768,"vitthata",.adj:base.,.pp.,,$ 已延长$已张大$已展开$extended$ spread out$,," 1(vittharati(‹vi+str)的",,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12476,"vitthata",,,,矛盾$犹豫$perplexed$confused$hesitating),,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12459,"vitthinna",,,,已延长$已张大$已展开$“spread out$” wide$large$extensive$roomy),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10770,"vitthāra",.n:base.,.m.,,$扩张$宽度$expansion$breadth,$instr$vitthārena$abl$vitthārato$,(fr. vi+str),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18327,"vitthārakathā",.n:base.,.f.,,注释,(sna 163$ sna 464$ pva.19)$,vitthāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20349,"vitthārato",.adv.,,,详细地$,,vitthāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10452,"vitthāratā",.n:base.,.f.,(fr. vitthāra),explicitness,$detail nett$as vitthāraṇā at nett 9$,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14106,"vitthārenta",.adj:base.,.prp.,vitthāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15258,"vitthāresi",.v.,.aor.,vitthāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5394,"vitthāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,展开,(to spread out)$,(vi+thar+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13685,"vitthāretvā",.v:ind.,.abs.,vitthāreti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20195,"vitthārika",.adj:base.,,,普遍的$,,vitthāra,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21328,"vitthārita",.adj:base.,.pp.,vitthāreti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5395,"vitthāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被尴尬或被混乱,(to be embarrassed or confused(lit. to become quite stiff$$,(vi+styā: see under thīna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5863,"vitthāyitatta",.n:base.,.nt.,,困惑$犹豫$perplexity$ hesitation$,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11638,"vitti",.n:base.,.f.,,喜悦$快乐$享受$幸福$prosperity$ happiness$ joy$ felicity$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7732,"vitudana",.n:base.,.nt.,,刺$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5396,"vitudati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,用肘轻推$刺$,,(vi+tud+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15259,"vitudi",.v.,.aor.,vitudati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13686,"vituditvā",.v:ind.,.abs.,vitudati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2762,"vitunna",.adj:base.,.pp.,vitudati,已用肘轻推$已刺$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7728,"vitāna",.n:base.,.nt.,,天篷$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7733,"vivadana",.n:base.,.nt.,,争论$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5397,"vivadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,争论$吵架$,,(vi+vad说+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15260,"vivadi",.v.,.aor.,vivadati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13687,"vivaditvā",.v:ind.,.abs.,vivadati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7734,"vivajjana",.n:base.,.nt.,,放弃$戒除$避免$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14107,"vivajjenta",.adj:base.,.prp.,vivajjeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15261,"vivajjesi",.v.,.aor.,vivajjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5398,"vivajjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避免$放弃$抛弃$,,(vi+vajj+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21329,"vivajjita",.adj:base.,.pp.,vivajjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7735,"vivara",.n:base.,.nt.,,口子$裂缝$裂纹$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5400,"vivarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打开$揭开$解释$分析$,,(vi+var+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7736,"vivaraṇa",.n:base.,.nt.,,开$揭开…的幕$揭露$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15263,"vivari",.v.,.aor.,vivarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12858,"vivarituṃ",.v:ind.,.inf.,vivarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13689,"vivaritvā",.v:ind.,.abs.,vivarati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9281,"vivatta~chadda",.n:base.,.m.,,离覆障$,,,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2384,"vivaṇṇa",.adj:base.,,,有已褪色的$微弱的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15262,"vivaṇṇesi",.v.,.aor.,vivaṇṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5399,"vivaṇṇeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,譭谤$诽谤$,,(vi+vaṇṇ称赞+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13688,"vivaṇṇetvā",.v:ind.,.abs.,vivaṇṇeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21330,"vivaṇṇita",.adj:base.,.pp.,vivaṇṇeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2962,"vivaṭa",.adj:base.,.pp.,"vivarati "," 已打开$已暴露$已揭开$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21331,"vivaṭa",.adj:base.,.pp.,vivarati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7737,"vivaṭṭa",.n:base.,.nt.,,轮回$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17687,"vivaṭṭakappa",.n:base.,.m.,,成劫$,,vivaṭṭa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11250,"vivaṭṭana",.n:base.,.nt.,,往后退$转变方向$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5401,"vivaṭṭati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,往后退$(使)旋转$重做,,(vi+vaṭṭ+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15265,"vivaṭṭesi",.v.,.aor.,vivaṭṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5402,"vivaṭṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,折回$转移$破坏$转起$,,(vi+vaṭṭ+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13691,"vivaṭṭetvā",.v:ind.,.abs.,vivaṭṭeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15264,"vivaṭṭi",.v.,.aor.,vivaṭṭati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21332,"vivaṭṭita",.adj:base.,.pp.,vivaṭṭati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21333,"vivaṭṭita",.adj:base.,.pp.,vivaṭṭeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13690,"vivaṭṭitvā",.v:ind.,.abs.,vivaṭṭati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7738,"vivecana",.n:base.,.nt.,,区别$批评$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15266,"vivecesi",.v.,.aor.,viveceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5403,"viveceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分开$区别$批评$,,(vi+vic分开+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13692,"vivecetvā",.v:ind.,.abs.,viveceti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21334,"vivecita",.adj:base.,.pp.,viveceti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9282,"viveka",.n:base.,.m.,,分离$隔离$远离$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5404,"viviccati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,分离,(to separate oneself$ to depart from$ to be alone$ to separate(intrs.))$,(vi+vic分开),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2385,"vividha",.adj:base.,,,种种的$多方面的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+338,"vivitta",.adj:base.,,,分离的$孤单的$独居者,(separated$ secluded$ aloof,(pp. of viviccati; vi+vitta3),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10094,"vivittatā",.n:base.,.f.,,隔离$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9280,"vivāda",.n:base.,.m.,,争论$争辩$吵架$辩论$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10773,"vivāha",.n:base.,.m.,,婚姻,$“carrying or sending away$” i$e$marriage$wedding$,(fr. vi+vah),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16456,"vivāhamaṅgala",.n:base.,.nt.,,婚姻典礼$,,vivāha,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3299,"viyatta",.adj:base.,,,已决定的$已学的$完成的$determined$of settled opinion$learned$accomplished,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9283,"viyoga",.n:base.,.m.,,分离$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7739,"viyūhana",.n:base.,.nt.,,散布$除掉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5406,"viyūhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,除去$散布$,,(vi+ūh+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15267,"viyūhi",.v.,.aor.,viyūhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13693,"viyūhitvā",.v:ind.,.abs.,viyūhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3349,"viyūḷha",.adj:base.,.pp.,viyūhati,$已集合$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10450,"viññatti",.n:base.,.f.,(fr. viññāpeti),暗示$通知$乞讨$intimation$ giving to understand$ information$ begging or asking by intimation or hinting$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13652,"viññatvā",.v:ind.,.abs.,viññāti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13,"viññeyya",.adj:base.,.fpp.,vijānāti,被识知的,(to be recognized or apperceived)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20178,"viññuppasattha",.adj:base.,,,智者所赞美的$,,viññū,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18318,"viññutā",.n:base.,.f.,,判断力$青春期$,,viññū,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+84,"viññāpaka",.adj:base.,.fr.,viññāpeti,很会指导,(clever in instruction$ able to instruct)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6312,"viññāpaka",.n:base.,.m.,viññāpeti,很会指导$clever in instruction$ able to instruct$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11415,"viññāpana",.n:base.,.nt.,(‹viññāpeti),通知$介绍$ instructing$ informing $,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18317,"viññāpanī",.n:base.,.f.,,$,,viññāpana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14,"viññāpaya",.adj:base.,.fpp.,viññāpeti,易受指令影响的,(accessible to instruction)$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14082,"viññāpenta",.adj:base.,.prp.,viññāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15206,"viññāpesi",.v.,.aor.,viññāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5337,"viññāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,告知$教$暗示$乞讨,(to address$ inform$ instruct; to appeal to$ to beg)$,(vi+ñā+āpe),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10258,"viññāpetu",.n:base.,.m.,,教师$暗示的人$,(viññāpetar),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13651,"viññāpetvā",.v:ind.,.abs.,viññāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21299,"viññāpita",.adj:base.,.pp.,viññāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2837,"viññāta",.adj:base.,.pp.,"vijānāti ",已了解$已感觉$已知道,(apperceived$(re)cognized$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21255,"viññāta",.adj:base.,.pp.,vijānāti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12362,"viññāti",,,,乞讨$告知$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10259,"viññātu",.n:base.,.m.,,察觉者$知道的人$a perceiver$,(viññātar),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5338,"viññāyati",.v.,.pass.,vijānāti,被知道$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15207,"viññāyi",.v.,.aor.,viññāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5961,"viññāṇa",.n:base.,.nt.,,$精神$识$意识$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6123,"viññāṇa",.n:base.,.m.,,精神$识$意识$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18315,"viññāṇadhātu",.n:base.,.f.,,识界(识元素),,viññāṇa,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20177,"viññāṇaka",.adj:base.,,,有意识的生命$,,viññāṇa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17678,"viññāṇakkhandha",.n:base.,.m.,,识蕴(精神的组合),,viññāṇa,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18316,"viññāṇaṭṭhiti",.n:base.,.f.,,有意识的生物的阶段或时期$,,viññāṇa,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+614,"viññū",.adj:base.,,,明智的,(intelligent$ learned$ wise)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9278,"viṭapa",.n:base.,.m.,,树枝$树杈$从树枝垂下的根$the fork of a tree$ a branch$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10260,"viṭapī",.n:base.,.m.,,树$有树枝$,(viṭapin),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10185,"viṭaṅka",.n:base.,.m.$.nt.,,鸽房$鸽舍$鸟类饲养场$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5407,"vocchijjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被切断$停止,(to be cut off)$,(vi+u 出+chid切断+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15268,"vocchijji",.v.,.aor.,vocchijjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13694,"vocchijjitvā",.v:ind.,.abs.,vocchijjati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21335,"vocchinna",.adj:base.,.pp.,vocchijjati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2386,"vodaka",.adj:base.,,,无水的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7741,"vodapana",.n:base.,.nt.,,$清洁$洗净$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6220,"vodapanā",.n:base.,.f.,,清洁$洗净$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15269,"vodapesi",.v.,.aor.,vodapeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7740,"vodāna",.n:base.,.nt.,,纯净$明净$神圣化,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14108,"voharanta",.adj:base.,.prp.,voharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15270,"vohari",.v.,.aor.,voharati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21336,"voharita",.adj:base.,.pp.,voharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13695,"voharitvā",.v:ind.,.abs.,voharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+931,"vohariyamāna",.adj:base.,.prp.,,正在叫做,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9284,"vohāra",.n:base.,.m.,,呼叫$世俗的表达$使用$贸易$法律学$现在的名称$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9285,"vohārika",.n:base.,.m.,,商人$法官$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17688,"vohārikāmacca",.n:base.,.m.,,首席法官$,,vohārika,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+901,"vokiṇṇa",.adj:base.,.pp.,,已覆盖$已充满$已混淆,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5408,"vokkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避开$偏离$,,(vi+u 出+kam(梵kram)超越+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15271,"vokkami",.v.,.aor.,vokkamati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2795,"vokkanta",.adj:base.,.pp.,,进入$掉入$发生$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21337,"vokkanta",.adj:base.,.pp.,vokkamati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10095,"vokkanti",.n:base.,.f.,,进入$形成$出现$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9286,"vokāra",.n:base.,.m.,,$存在的成份$#= vokārabhava$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5409,"voloketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,调查$仔细检查$,,(vi+ava下+lok见+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2387,"vomissaka",.adj:base.,,,各种的$混合的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7742,"voropana",.n:base.,.nt.,,剥夺$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14109,"voropenta",.adj:base.,.prp.,voropeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15272,"voropesi",.v.,.aor.,voropeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5410,"voropeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,剥夺$取走$,,(vi+ava下+rup+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13696,"voropetvā",.v:ind.,.abs.,voropeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21338,"voropita",.adj:base.,.pp.,voropeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11884,"vosagga",.n:base.,.m.,,vossajana$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11969,"vosaggaossagga",.n:base.,.m.,,$作罢$放弃$移送$捐赠物$relinquishing$ relaxation$ handing over$ donation$ gift$,,;ava+srj,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2388,"vosita",.adj:base.,,,完成的$完美的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11905,"vossagga",.n:base.,.m.,,$作罢$放弃$移送$捐赠物$relinquishing$ relaxation$ handing over$ donation$ gift$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12244,"vossajana",.n:base.,.nt.,,$作罢$放弃$移送$捐赠物$relinquishing$ relaxation$ handing over$ donation$ gift$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12245,"vossajana",.n:base.,.nt.,,$作罢$放弃$移送$捐赠物$relinquishing$ relaxation$ handing over$ donation$ gift$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5411,"vossajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放弃$移交$撤回$,,(vi+ava+saj+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15273,"vossaji",.v.,.aor.,vossajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21339,"vossaṭṭha",.adj:base.,.pp.,vossajati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7743,"votthapana",.n:base.,.nt.,,定义$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12430,"voṭṭhabbana",,,,确定$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14110,"vuccamāna",.adj:base.,.prp.,vuccati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5412,"vuccati",.v.,.pass.,,被称为$被叫做$,,(vac +ya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2390,"vuddha",.adj:base.,,,年长的$年老的$庄严的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10097,"vuddhi",.n:base.,.f.,,增加$生长$繁荣$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20197,"vuddhippatta",.adj:base.,,,成年的$适合成婚的$成年人的$,,vuddhi,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2933,"vusita",.adj:base.,.pp.,"vasati‘居住’ "," 已居住$已实现$已达到完美$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5415,"vussati",.v.,.pass.,vasati 的,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3103,"vutta",.adj:base.,.pp.,vadati‘说’," 已说$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3203,"vutta",.adj:base.,.pp.,vapati,已播种$已剃头$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12651,"vutta",.n:base.,.nt.,,被播种的事物$被说的事物,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21218,"vutta",.adj:base.,.pp.,vadati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20198,"vuttappakāra",.adj:base.,,,有以上所说的品质$,,vutta,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20350,"vuttappakārena",.adv.,,,在以上述所说的方法$,,vutta,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20199,"vuttasira",.adj:base.,,,剃光头的$,,vutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17689,"vuttavādī",.n:base.,.m.,,人云亦云者$,,vutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2934,"vuttha",.adj:base.,.pp.,"vasati‘居住’ "," 已居住$已度时$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20200,"vutthavassa",.adj:base.,,,度过雨季安居的$,,vuttha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10099,"vutti",.n:base.,.f.,,行为$习惯$练习$用法$生计$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18328,"vuttitā",.n:base.,.f.,,条件$,,vutti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14113,"vuyhamāna",.adj:base.,.prp.,vuyhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7745,"vuyhana",.n:base.,.nt.,,漂浮$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15276,"vuyhi",.v.,.aor.,vuyhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2389,"vuḍḍha",.adj:base.,,,老的$庄严的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20196,"vuḍḍhatara",.adj:base.,,,年长者$资深者$,,vuḍḍha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10096,"vuḍḍhi",.n:base.,.f.,,增加$生长$繁荣$昌隆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3010,"vuṭṭha",.adj:base.,.pp.,"vassati "," 已淋湿$307$",(where id. p. m.i$51 reads paladdha). see also palobheti &and palobhita.)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14112,"vuṭṭhanta",.adj:base.,.prp.,vuṭṭhahati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10098,"vuṭṭhi",.n:base.,.f.,,雨$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20201,"vuṭṭhika",.adj:base.,,,有雨的$,,vuṭṭhi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21341,"vuṭṭhita",.adj:base.,.pp.,vuṭṭhahati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7744,"vuṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,升起$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15275,"vuṭṭhāpesi",.v.,.aor.,vuṭṭhāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5416,"vuṭṭhāpeti",.v.,.caus.,vuṭṭhāna,唤醒$厌恶$受戒(为出家人),,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11123,"vyaggha",.n:base.,.m.,,老虎$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12153,"vyaggha",.n:base.,.m.,,老虎$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16457,"vyagghacamma",.n:base.,.nt.,,$老虎皮$,,vyaggha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7746,"vyamha",.n:base.,.nt.,,天宫$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5423,"vyantībhavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,停止$终了$结束$,,(vi+anta+ī+bhū+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15282,"vyantībhavi",.v.,.aor.,vyantībhavati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9288,"vyantībhāva",.n:base.,.m.,,歼灭$破坏$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21348,"vyantībhūta",.adj:base.,.pp.,vyantībhavati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15283,"vyantīkari",.v.,.aor.,vyantīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21349,"vyantīkata",.adj:base.,.pp.,vyantīkaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5425,"vyapagacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,离开$,,(vi+apa+gam去+a),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15284,"vyapagami",.v.,.aor.,vyapagacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21350,"vyapagata",.adj:base.,.pp.,vyapagacchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10870,"vyappanā",.n:base.,.f.,,极安止$的心$注意的$焦点$application$of mind$ focussing$of attention$,,(vi+appanā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7747,"vyappatha",.n:base.,.nt.,,$duty$occupation$activity,$khīṇavyappatha of the arahant: having no more duties$cp$vyappathi$~~$way of speaking$speech$utterance sn 163$164$contrasted to citta &and kamma$cp$kāya$vācā$mano in same use$by vacīkamma$&and in defn of “speech”$see under byappatha$dhsa 324$expld as vākya~bheda$$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10373,"vyappathi",.n:base.,.f.,,活动$占有$责任$activity$occupation$duty,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11423,"vyasana",.n:base.,.nt.,byasana,不幸$毁灭$破坏$misfortune$ misery$ ruin$ destruction$ loss$,,vy+as,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11914,"vyasana",.n:base.,.nt.,,不幸$毁灭$破坏$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5428,"vyathati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$使服从$,,(vyath+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15287,"vyathi",.v.,.aor.,vyathati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21351,"vyathita",.adj:base.,.pp.,vyathati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+501,"vyatta",.adj:base.,,,学习的$完成的$显然的$明白的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20203,"vyattara",.adj:base.,,,更有学问的$更有技术的$,,vyatta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18329,"vyattā",.n:base.,.f.,,聪明$学问$,,vyatta,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10186,"vyaya",.n:base.,.m.$.nt.,,衰老$损失$衰退$开支$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12253,"vya~",,,,#= bya~$母音之前的vi~→vy$by$viy$veyy)#=vi~$bya~$viya$veyya~,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5845,"vyañjana",.n:base.,.nt.,,$特徵$辅音$语词$名称$标记$accompanying$ attribute$ distinctive mark$ sign$ characteristic$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5422,"vyañjayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$表现…的特色$指示$,,(vi+añj+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15281,"vyañjayi",.v.,.aor.,vyañjayati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21347,"vyañjita",.adj:base.,.pp.,vyañjayati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10100,"vyābhaṅgī",.n:base.,.f.,,扁担$carrying pole$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15277,"vyābādhesi",.v.,.aor.,vyābādheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5417,"vyābādheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,伤害$阻隔$,,(vi++bādh骚扰+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13698,"vyābādhetvā",.v:ind.,.abs.,vyābādheti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+806,"vyābādhika",.adj:base.,,,引起受伤的$使压抑的,(causing injury or oppression$ oppressive$ annoying(of pains)),,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21343,"vyābādhita",.adj:base.,.pp.,vyābādheti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9287,"vyādha",.n:base.,.m.,,猎人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5418,"vyādheti",.v.,.fut.,vyādhati‹vyath,病$恼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11122,"vyādhi",.n:base.,.m.,,疾病$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12152,"vyādhi",.n:base.,.m.,,疾病$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20202,"vyādhita",.adj:base.,,,受疾病影响的$,,vyādhi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21344,"vyādhita",.adj:base.,.pp.,vyādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5419,"vyāharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,做声$谈话$说话$,,(vi+ā+har拿+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15278,"vyāhari",.v.,.aor.,vyāharati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10279,"vyākaraṇa",.n:base.,.nt.,,文法$解释$答案$宣布$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15279,"vyākari",.v.,.aor.,vyākaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13699,"vyākaritvā",.v:ind.,.abs.,vyākaroti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+935,"vyākariyamāna",.adj:base.,.prp.,,正在解释$正在宣布,,,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5420,"vyākaroti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,解释$宣布$回答$,,(#=byākaronti)(vi+ā+kar行+o),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3195,"vyākata",.adj:base.,.pp.,vyākaroti‘解释’,已解释$已宣布$已回答$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21345,"vyākata",.adj:base.,.pp.,vyākaroti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15280,"vyākhyāsi",.v.,.aor.,vyākhyāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21346,"vyākhyāta",.adj:base.,.pp.,vyākhyāti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5421,"vyākhyāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,宣布$解释$,,(vi+ā+khyā见+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2391,"vyākula",.adj:base.,,,不知所措的$困惑的$混乱的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11124,"vyāma",.n:base.,.m.,,寻$古代长度单位$八尺叫一寻$从头顶到脚底的长度$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11885,"vyāma",.n:base.,.m.,,一寻$身高的长度$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12142,"vyāma",.n:base.,.m.,,一寻$身高的长度$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12154,"vyāma",.n:base.,.m.,,寻$古代长度单位$八尺叫一寻$从头顶到脚底的长度$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11424,"vyāpajjanā",.n:base.,.f.,(‹vyāpajjati),激怒$恶意$illwill$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5426,"vyāpajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,恼怒$伤害$失败$,,(vi+ā+pad去+ya),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15285,"vyāpajji",.v.,.aor.,vyāpajjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2392,"vyāpaka",.adj:base.,,,装满$撒布$遍布$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2876,"vyāpanna",.adj:base.,.pp.,"vyāpajjati "," 已出毛病$已有恶意$已恼怒$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11425,"vyāpatti",.n:base.,.f.,(‹vyāpajjati),伤害$injury$ harm$恶意$malevolence$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14114,"vyāpenta",.adj:base.,.prp.,vyāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15286,"vyāpesi",.v.,.aor.,vyāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5427,"vyāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,遍及$使充满$散播$,,(vi+ap+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13700,"vyāpetvā",.v:ind.,.abs.,vyāpeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2764,"vyāpita",.adj:base.,.pp.,vyāpeti,遍及$使充满$散播$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11271,"vyāpāda",.n:base.,.m.,(#=‹),瞋$直译:拂逆﹑逆向行$,,vi(强调)+ā向+pad去﹑走,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11405,"vyāpāda",.n:base.,.m.,byāpāda,恶意$恶毒$拂逆$逆向行$,,vi+ā+pad,向+去/走,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5424,"vyāpādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,破坏$恼怒$,,(vi+ā+pad去+e),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9289,"vyāpāra",.n:base.,.m.,,职业$工作$生意$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3151,"vyāpārita",.adj:base.,.pp.,"vyāpāreti "," 已鼓动$已催促$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2393,"vyāsatta",.adj:base.,,,使依恋的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7748,"vyāsecana",.n:base.,.nt.,,洒水$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2394,"vyāvaṭa",.adj:base.,,,忙碌的$活跃的$参加的$抱定决心要实行的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9290,"vyūha",.n:base.,.m.,,排列$军队的配列$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9163,"vācaka",.n:base.,.m.,,背诵者$教者$reciting$ speaking$ expressing$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7604,"vācana",.n:base.,.nt.,,朗诵$阅读$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7605,"vācanaka",.n:base.,.nt.,,朗诵的典礼或地方$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9164,"vācanāmagga",.n:base.,.m.,,朗诵或传统的方法$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2291,"vācasika",.adj:base.,,,与讲话有关连的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14035,"vācenta",.adj:base.,.prp.,vāceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15088,"vācesi",.v.,.aor.,vāceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5193,"vāceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,读$教$背诵$,,(vac+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9166,"vācetu",.n:base.,.m.,,读者$教者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13556,"vācetvā",.v:ind.,.abs.,vāceti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21216,"vācita",.adj:base.,.pp.,vāceti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2293,"vācuggata",.adj:base.,,,记住的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10042,"vācā",.n:base.,.f.,,话$演讲$敍述$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2290,"vācāla",.adj:base.,,,饶舌的$喜欢说话的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20118,"vācānurakkhī",.adj:base.,,,小心自己的言谈的$,,vācā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11400,"vāda",.n:base.,.m.,(‹vad: see vadati; vedic vāda),理论$敍述$教条论争$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9167,"vādaka",.n:base.,.m.,,学说的$宗派主义者$异教的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20122,"vādakkhitta",.adj:base.,,,推翻争论的$,,vāda,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20121,"vādakāma",.adj:base.,,,渴望争论的$,,vāda,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7610,"vādana",.n:base.,.nt.,,演奏乐器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17639,"vādapatha",.n:base.,.m.,,争论的话题$,,vāda,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5199,"vādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,演奏(乐器),,(vad+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7613,"vādita",.n:base.,.nt.,,演奏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21221,"vādita",.adj:base.,.pp.,,已演奏。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9170,"vādī",.n:base.,.m.,,争论者$传道某些教义者$谈及$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17641,"vādīvara",.n:base.,.m.,,持概念中的最高贵者$,,vādī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9172,"vāgurika",.n:base.,.m.,,用网捕捉动物的猎人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11863,"vāgurā",.n:base.,.f.,,捕捉鹿的网$net$ snare$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12121,"vāgurā",.n:base.,.f.,,捕捉鹿的网$net$ snare$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2298,"vāha",.adj:base.,,,运送的$领先的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12788,"vāha",.n:base.,.m.,,手推车$一满车(的装货量),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9173,"vāhaka",.n:base.,.m.,,负担者$拿走的人$通向$涌流$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+117,"vāhana",.adj:base.,.fr.,vāheti,携带$拖,(carrying$ pulling$ drawing),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5203,"vāheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,传达$导向$,,(vah+e;caus. of vahati),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+116,"vāhin",.adj:base.,.fr.,vāha,运送的$传达的$导向的,(carrying$ conveying)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10049,"vāhinī",.n:base.,.f.,,军队$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9175,"vāja",.n:base.,.m.,,箭羽$一种生力饮料$肉珊瑚的乳液$见 pāṭalī$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16391,"vājapeyya",.n:base.,.nt.,,苏摩祭,(祭祀肉珊瑚的乳液生力饮料)$,vāja,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9176,"vājī",.n:base.,.m.,,马$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7617,"vāka",.n:base.,.nt.,,树皮$用来做衣服$the bark of a tree$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16392,"vākacīra",.n:base.,.nt.,,树皮衣$,,vāka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20128,"vākamaya",.adj:base.,,,树皮条制的$,,vāka,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11091,"vākarā",.n:base.,.f.,,捕捉鹿的网$net$ snare$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7620,"vākkaraṇa",.n:base.,.nt.,,交谈$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7621,"vākya",.n:base.,.nt.,,句子$敍述$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+460,"vāla",.adj:base.,,,malicious$troublesome$difficult,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5970,"vāla",.n:base.,.nt.,,水$only in cpd$vālaja a fish$cp$vārija$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10626,"vāla",.n:base.,.m.,,$尾毛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15432,"vāla",.adj:base.,,,凶猛的$怀恶意的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9180,"vāladhi",.n:base.,.m.,,尾$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16393,"vālagga",.n:base.,.nt.,,发端$,,vāla,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16394,"vālakambala",.n:base.,.nt.,,以马毛制的被单$,,vāla,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17642,"vālamiga",.n:base.,.m.,,捕鹿野兽,即:虎、豹等,vāla,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17643,"vālavedhī",.n:base.,.m.,,能射中一根头发的弓箭手,(an archer)$,vāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17644,"vālikantāra",.n:base.,.m.,,沙漠$,,vālikā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16395,"vālikapulina",.n:base.,.nt.,,沙滩$,,vālikā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17645,"vālikapuñja",.n:base.,.m.,,沙堆$,,vālikā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11092,"vālikā",.n:base.,.f.,,沙$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11864,"vālukā",.n:base.,.f.,,沙$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12122,"vālukā",.n:base.,.f.,,沙$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2303,"vāma",.adj:base.,,,左,(left$ the left side)($,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11093,"vāmana",.n:base.,.m.,,矮子$dwarf$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15433,"vāmana",.adj:base.,,,像侏儒的,(dwarfish)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11865,"vāmanaka",.n:base.,.m.,,矮子$dwarf$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12123,"vāmanaka",.n:base.,.m.,,矮子$dwarf$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16397,"vāmapassa",.n:base.,.nt.,,左边$,,vāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7630,"vāna",.n:base.,.nt.,,渴望$床的网$印度床$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11403,"vānara",.n:base.,.m.,,猴子$,ped说‹vana(forester)),vā+nara,或+人,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17652,"vānarinda",.n:base.,.m.,,猴王$,,vānara,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18286,"vānarī",.n:base.,.f.,,母猴$,,vānara,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5217,"vāpeti",.v.,.caus.,caus. fr. vap)﹐,使播种,(to cause to sow)。,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10349,"vāpi",.n:base.,.f.,,池$水库$a pond,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2798,"vāpita",.adj:base.,.pp.,,已播种$sown$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21229,"vāpita",.adj:base.,.pp.,vāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9195,"vāraka",.n:base.,.m.,,广口瓶$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9197,"vāraṇa",.n:base.,.m.,,象$喙像象鼻的$秃鹫$eagle$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12640,"vāraṇa",.n:base.,.nt.,,防止$障碍$抵抗,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15106,"vāresi",.v.,.aor.,vāreti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5218,"vāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,避免$阻隔$阻碍$,,(var +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13571,"vāretvā",.v:ind.,.abs.,vāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7635,"vāri",.n:base.,.nt.,,水$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12641,"vāri",.n:base.,.nt.,,睡莲。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12791,"vāri",.n:base.,.m.,,鱼。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20145,"vārigocara",.adj:base.,,,活在水中的$,,vāri,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20146,"vārija",.adj:base.,,,生在水中的$,,vāri,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17657,"vārimagga",.n:base.,.m.,,排水沟$水管$,,vāri,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2748,"vārita",.adj:base.,.pp.,vāreti,避免$阻隔$阻碍$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7636,"vāritta",.n:base.,.nt.,,避免$不应该被做的行为$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2312,"vāriyamāna",.adj:base.,,,被阻碍的$阻隔的$避免的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10060,"vāruṇī",.n:base.,.f.,,含有酒精成份的酒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9198,"vāsa",.n:base.,.m.,,$生活$逗留$生活环境$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16411,"vāsacuṇṇa",.n:base.,.nt.,,香粉$,,vāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7638,"vāsana",.n:base.,.nt.,,洒香水$制造居所$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10061,"vāsanā",.n:base.,.f.,,印象$回忆$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9199,"vāsara",.n:base.,.m.,,$一$天$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9200,"vāsava",.n:base.,.m.,,天神王$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16413,"vāsaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,住宅$,,vāsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15109,"vāsesi",.v.,.aor.,vāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5220,"vāseti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,建立$使居住$洒香水$,,(vas +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13574,"vāsetvā",.v:ind.,.abs.,vāseti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10062,"vāsi",.n:base.,.f.,,扁斧$斧头$锋利的小刀$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16415,"vāsijaṭa",.n:base.,.nt.,,斧柄$,,vāsi,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10165,"vāsika",.n:base.,.m.,,住在…$居在…$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10202,"vāsin",.n:base.,.m.,,住在…$居在…$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10253,"vāsin",.n:base.,.m.,,住在…$居在…$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16416,"vāsiphala",.n:base.,.nt.,,斧口$刀锋$,,vāsi,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21231,"vāsita",.adj:base.,.pp.,vāseti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7639,"vāsitaka",.n:base.,.nt.,,香粉$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9202,"vāsudeva",.n:base.,.m.,,毘瑟挐$印度教主神之一$守护之神$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6021,"vāta",.n:base.,.m.,,风$空气$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12792,"vāta",.n:base.,.m.,,鼓捶树,(cassia fistula﹐见 uddālaka)。,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20150,"vātajava",.adj:base.,,,像风一样的迅速$,,vāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18295,"vātamaṇḍalikā",.n:base.,.f.,,旋风$,,vāta,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16420,"vātapāna",.n:base.,.nt.,,窗户$,,vāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18296,"vātasikhā",.n:base.,.f.,,暴发狂怒,(a raging blast)$,vāta-sikhā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18334,"vātatikkhā",.n:base.,.f.,,暴发狂怒,(a raging blast)$,vāta-tikkhā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17660,"vātavega",.n:base.,.m.,,风力$,,vāta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18297,"vātavutthi",.n:base.,.f.,,风和雨$,,vāta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2787,"vātehābādhito",.adj:base.,.pp.,,感冒$,,(vāta风+ehi来+ābādhito已病,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2318,"vāterita",.adj:base.,,,被风吹动的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5222,"vāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$发出气味$,,(vā吹+a),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2321,"vātika",.adj:base.,,,与体内风有关的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10336,"vātiṅgaṇa",.n:base.,.m.,,茄子$the egg plant,brinjal﹐solanum melongena﹐又名落苏$一种直立、稍带木质、被毛的多年生草本$果可食$紫色、白色、黄色或带条纹$茄子内含维生素 a、b1、b2、c、P及脂肪、蛋白质$每公斤茄子含维生素P达7200毫克$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2316,"vātābhihata",.adj:base.,,,被风吹动的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2317,"vātāhaṭa",.adj:base.,,,被风带来的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9204,"vātātapa",.n:base.,.m.,,风和热$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7642,"vātāyana",.n:base.,.nt.,,窗户$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10184,"vāya",.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 风$空气$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14046,"vāyamanta",.adj:base.,.prp.,vāyamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5228,"vāyamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,奋斗$努力$付之行动,(to struggle$ strive$ endeavour; to exert oneself)$,(vi+ā向+yam检查(cp.梵yam 抵达)+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15117,"vāyami",.v.,.aor.,vāyamati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13581,"vāyamitvā",.v:ind.,.abs.,vāyamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7649,"vāyana",.n:base.,.nt.,,吹风$散布气味$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9206,"vāyasa",.n:base.,.m.,,乌鸦$crow$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9207,"vāyasāri",.n:base.,.m.,,猫头鹰$owl$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5229,"vāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吹$发出气味$,,(vā+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5230,"vāyeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使编织$,,(vā+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15118,"vāyi",.v.,.aor.,vāyati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+71,"vāyima",.adj:base.,.fr.,vā:vāyati,编织的,(weaving$ woven)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3072,"vāyita",.adj:base.,.pp.,"vāyati "," 已编织$已打辫$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13582,"vāyitvā",.v:ind.,.abs.,vāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18304,"vāyodhātu",.n:base.,.f.,,风界(风元素),,vāyo,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7651,"vāyu",.n:base.,.nt.,,风$风元素$移动$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11404,"vāyāma",.n:base.,.m.,,努力$精进$striving$ effort$ exertion$ endeavour$,(cp.梵yam 抵达)),vi+ā+yam,抵达,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10637,"vāḷa",.n:base.,.m.,,$尾毛$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18284,"vāḷakathā",.n:base.,.f.,,凶的话$,,vāla,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11094,"vāṇija",.n:base.,.m.,,商人$贾人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11866,"vāṇijaka",.n:base.,.m.,,商人$贾人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12124,"vāṇijaka",.n:base.,.m.,,商人$贾人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7632,"vāṇijja",.n:base.,.nt.,,交易$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10054,"vāṇī",.n:base.,.f.,,话$演讲$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11097,"vāṭa",.n:base.,.m.,,围栏$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11869,"vāṭaka",.n:base.,.m.,,围栏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12127,"vāṭaka",.n:base.,.m.,,围栏$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10070,"vīci",.n:base.,.f.,,$波$波浪,$a wave$jalavīci$vīcipuppha wave~flower$fig$$vism$63$samuddavīci$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10390,"vīhi",.n:base.,.m.,,稻谷$rice$ paddy$,(cp.vedic vrīhi),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11412,"vījana",.n:base.,.nt.,(‹vīj;sk. vījana),通$扇$风$a fan$ fanning$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5799,"vījanī",.n:base.,.f.,,扇子$a fan,$there are 3 kinds of fans mentioned at vin$ii$130$viz$vākamayavījanī$usīravījanī$mora~piñchavījanī$or fans made of bark$of a root$?$and of a peacock’s tail$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14064,"vījayamāna",.adj:base.,.prp.,vījati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14065,"vījenta",.adj:base.,.prp.,vījeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15156,"vījesi",.v.,.aor.,vījeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5274,"vījeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,扇$,,(vij +e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13610,"vījetvā",.v:ind.,.abs.,vījati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13612,"vījetvā",.v:ind.,.abs.,vījeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15153,"vīji",.v.,.aor.,vījati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21257,"vījita",.adj:base.,.pp.,vījati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+74,"vīmaṃsaka",.adj:base.,.fr.,vīmaṃsā,调查者$测试者,(testing$ investigating$ examining),,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10627,"vīmaṃsana",.n:base.,.nt.,,$梵 mīmāṃsā$‹vīmaṃsati$实验$调查$思量$审察$观察$弭曼差$音译$ trying$ testing$ finding out$ experiment$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14076,"vīmaṃsanta",.adj:base.,.prp.,vīmaṃsati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10638,"vīmaṃsanā",.n:base.,.nt.,,$梵 mīmāṃsā$‹vīmaṃsati$实验$调查$思量$审察$观察$弭曼差$音译$ trying$ testing$ finding out$ experiment$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5316,"vīmaṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 调查$测试$考虑$,,(mān+sa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15185,"vīmaṃsi",.v.,.aor.,vīmaṃsati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21280,"vīmaṃsita",.adj:base.,.pp.,vīmaṃsati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11413,"vīmaṃsā",.n:base.,.f.,(‹vīmaṃsati),思量$观察$实验$调查$consideration$ examination$ test$ investigation$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11155,"vīmaṃsī",.n:base.,.m.,,调查员$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12185,"vīmaṃsī",.n:base.,.m.,,调查员$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+649,"vīra",.adj:base.,,,勇敢的$英勇的,(manly$ mighty$ heroic),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12799,"vīra",.n:base.,.m.,,英雄,(a hero )。,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5979,"vīriya",.n:base.,.nt.,,精进$努力$勇悍$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10088,"vīsati",.n:base.,.f.,,二十$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20187,"vīsatima",.adj:base.,,,第二十的$,,vīsati,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2480,"vīta",.adj:base.,.pp.,#=vigata),已无$已没有$#= vāyita$ 已纺织$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12801,"vīta",.n:base.,.m.,,圣徒。,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21290,"vīta",.adj:base.,.pp.,vināti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20192,"vītaccika",.adj:base.,,,无火焰的$炽热的$,,vīta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20193,"vītamala",.adj:base.,,,无瑕疵的$,,vīta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19143,"vītamoha",.adj:base.,,,无痴的(没有无知的),,vīta-moha,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16454,"vītarāga",.n:base.,.nt.,,离贪的$无贪的$,,vīta~,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20194,"vītarāga",.adj:base.,,,离染的$,,vīta,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11406,"vīthi",.n:base.,.f.,,$街$道$轨道$street$ way$ road$ path$ track$,cp. epic sk. vīthi),vi+i,去,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16455,"vīthicitta",.n:base.,.nt.,,心识的路线(路心,,vīthi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5388,"vītiharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走路$迈大步走,(to associate with(at a meal))$,(vi+ati超越+har拿+a),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7730,"vītiharaṇa",.n:base.,.nt.,,$换步$一$大步$夹在中间搬运$passing$mutually$ carrying in between$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15253,"vītihari",.v.,.aor.,vītiharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13680,"vītiharitvā",.v:ind.,.abs.,vītiharati,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6219,"vītihāra",.n:base.,.m.,,换步$一$大步$夹在中间搬运$passing$mutually$ carrying in between$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11249,"vītihāra",.n:base.,.m.,,换步$in padavīti “taking over or exchange of steps$” a stride$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9279,"vītikkama",.n:base.,.m.,,$违反$超越$罪$going beyond$ transgression$ sin$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14105,"vītikkamanta",.adj:base.,.prp.,vītikkamati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5389,"vītikkamati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,违背$超越$,,(vi+ati超越+kam(梵kram)超越+a),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15254,"vītikkami",.v.,.aor.,vītikkamati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13681,"vītikkamitvā",.v:ind.,.abs.,vītikkamati,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21324,"vītikkanta",.adj:base.,.pp.,vītikkamati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12464,"vītimissa",,,,混合$mingled$mixed$with)),,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15255,"vītināmesi",.v.,.aor.,vītināmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5390,"vītināmeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,度时间$等候,(to make pass(time)$ to spend the time$ to live$ pass$ wait)$,(vi+ati超越+nam+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13682,"vītināmetvā",.v:ind.,.abs.,vītināmeti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21325,"vītināmtia",.adj:base.,.pp.,vītināmeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12470,"vītipatati",,,,飞越$to fly past$to flit by$to fly up &and down ),,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5391,"vītisāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交换,(to make pass(between)$ to exchange(greeting)$ to address$ converse(kathaṃ)$ greet)$,(fr. vi+ati+ sr; not with childers fr. smr; cp. bsk. vyatisārayati),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3068,"vītivatta",.adj:base.,.pp.,"vītivattati ",已经过$已消磨$已克服,(having passed or overcome$ gone through; passed$,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15256,"vītivattesi",.v.,.aor.,vītivatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5392,"vītivatteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,克服$度时$,,(vi+ati超越+vat+e),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13683,"vītivattetvā",.v:ind.,.abs.,vītivatteti,,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21326,"vītivattita",.adj:base.,.pp.,vītivatteti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5405,"vīyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被纺织$,,(vā+i+ya),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10081,"vīṇā",.n:base.,.f.,,琵琶$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17675,"vīṇādaṇḍaka",.n:base.,.m.,,琴颈$,,vīṇā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18312,"vīṇādoṇi",.n:base.,.f.,,〔琵琶的〕面板$,,vīṇā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16442,"vīṇāvāyana",.n:base.,.nt.,,琵琶的演奏$,,vīṇā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+651,"vūpakaṭṭha",.adj:base.,.pp.,vūpakāseti,隐蔽的$远离的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+79,"vūpakāseti",.adj:base.,.fr.,vavakassati,远离的$引离的,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11971,"vūpasama",.n:base.,.m.,,$减轻$平静$停止$,,(fr. vi+upa+ sam(梵wam)使平静、使安静),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12246,"vūpasamana",.n:base.,.nt.,,$减轻$平静$停止$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14111,"vūpasamenta",.adj:base.,.prp.,vūpasameti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15274,"vūpasamesi",.v.,.aor.,vūpasameti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5413,"vūpasameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,安抚$使镇静$减轻$,,(vi+upa近+sam+e),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13697,"vūpasametvā",.v:ind.,.abs.,vūpasameti,,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21340,"vūpasamita",.adj:base.,.pp.,vūpasameti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5414,"vūpasammati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,被缓和$被安心$被熄灭$,,(vi+upa近+sam+ya),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3137,"vūpasanta",.adj:base.,.pp.,"vūpasammati "," 已镇静$已平静下来$",,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2763,"vūḷha",.adj:base.,.pp.,vuyhati,已被运走$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21342,"vūḷha",.adj:base.,.pp.,vuyhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12652,"ya",.n:base.,.nt.,,yaṃ$yad,,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5615,"yadi",.ind.,,,如果$然而$若$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5780,"yadā",.adv.,,,每当$当…时$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2396,"yagghe",.adj:base.,,,用来称呼大辈的忠告词$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5781,"yahaṃ",.adv.,,,哪里$无论那里$无论什么情况下$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14115,"yajamāna",.adj:base.,.prp.,yajati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7751,"yajana",.n:base.,.nt.,,牺牲的行为$捐献的分配$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5431,"yajati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,上供$牺牲$布施$送礼$供养$,,(yaj供奉+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15289,"yaji",.v.,.aor.,yajati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13702,"yajitvā",.v:ind.,.abs.,yajati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5430,"yajāpeti",.v.,.caus.,yajati,使…供养$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7752,"yakana",.n:base.,.nt.,,肝脏$liver$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10611,"yakkha",.n:base.,.m.,,夜叉$阅叉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20205,"yakkhabhūta",.adj:base.,,,出生为夜叉的$,,yakkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17690,"yakkhadhipa",.n:base.,.m.,,夜叉王$,,yakkha,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17692,"yakkhagaṇa",.n:base.,.m.,,夜叉群衆$,,yakkha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17691,"yakkhagāha",.n:base.,.m.,,夜叉占有(著魔),,yakkha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17693,"yakkhasamāgama",.n:base.,.m.,,夜叉的集会$,,yakkha,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16458,"yakkhatta",.n:base.,.nt.,,夜叉的情况$,,yakkha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6098,"yakkhinī",.n:base.,.f.,,母夜叉$夜叉女$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11617,"yama",.n:base.,.m.,,阎摩$死亡王国的统治者$ the ruler of the kingdom of the dead$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17694,"yamadūta",.n:base.,.m.,,阎摩的使者$死亡的报信者,,yama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2397,"yamaka",.adj:base.,,,两倍的$双胞胎的$一对的$相似的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12653,"yamaka",.n:base.,.nt.,,(一)对$(一)双,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17695,"yamakasāla",.n:base.,.m.,,一对的(或双胞胎的)婆罗双树,,yamaka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17696,"yamaloka",.n:base.,.m.,,亡灵的世界$,,yama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17697,"yamapurisa",.n:base.,.m.,,阎摩的人(地狱的兵卒),,yama,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17698,"yamarāja",.n:base.,.m.,,阎摩王$,,yama,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7754,"yanta",.n:base.,.nt.,,机器$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20211,"yantamutta",.adj:base.,,,经过机器抛出或射击的$,,yanta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18331,"yantanāḷi",.n:base.,.f.,,机械的管$,,yanta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20212,"yantayutta",.adj:base.,,,以机器连接的$,,yanta,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9295,"yantika",.n:base.,.m.,,机械工$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11569,"yasa",.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 名声$名望$光荣$荣光$成功$要人的一批$随行人员$glory$ fame$ repute$ success$ high position$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20214,"yasadāyaka",.adj:base.,,,财富的施主$名望的施主$,,yaso,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17701,"yasalābha",.n:base.,.m.,,获得名望$获得财富$,,yaso,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16460,"yasamahatta",.n:base.,.nt.,,大名望$大财富$高地位$,,yaso,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11566,"yaso",.n:base.,.m.$.nt.,,$mano~group$ 名声$名望$光荣$荣光$成功$要人的一批$随行人员$glory$ fame$ repute$ success$ high position$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2398,"yasodhara",.adj:base.,,,出名的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2399,"yasoladdha",.adj:base.,,,通过名望而获得的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2884,"yata",.adj:base.,.pp.,"yameti "," 已制止$已控制$已抑制$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7756,"yatana",.n:base.,.nt.,,努力$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5433,"yatati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尽力$努力$,,(yat+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7758,"yathatta",.n:base.,.nt.,,真实$本性$真面目$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5783,"yathicchitaṃ",.adv.,,,随个人的喜欢$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5782,"yathā",.adv.,,,同样地$可能$关於$涉及$与…相比$依照$在任何方式$正如$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20351,"yathābalaṃ",.adv.,,,依照个人的力量$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20352,"yathābhataṃ",.adv.,,,像现在这样的被携带$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20215,"yathābhirantaṃ",.adj:base.,,,喜欢多久就多久的$,,yathā,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7757,"yathābhūtadassana",.n:base.,.nt.,,如实知见$,,,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20353,"yathābhūtaṃ",.adv.,,,真实地$实在$实际上$事实上$实质上$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20354,"yathādhammaṃ",.adv.,,,依照法$,,yathā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20216,"yathādhota",.adj:base.,,,好像被洗的$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20357,"yathākammaṃ",.adv.,,,依照个人的行动$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20358,"yathākkamaṃ",.adv.,,,整齐$状况良好$适宜$接著$接连地$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17702,"yathākāla",.n:base.,.m.,,适当的时间$,,yathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20355,"yathākālaṃ",.adv.,,,在适当的时间$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17703,"yathākāmakārī",.n:base.,.m.,,为所欲为的人$,,yathā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20356,"yathākāmaṃ",.adv.,,,依照个人的心愿$随意$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20217,"yathākārī",.adj:base.,,,正如他所做的$,,yathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20359,"yathānubhāvaṃ",.adv.,,,依照个人的能力$,,yathā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20360,"yathānusiṭṭaṃ",.adv.,,,符合忠告$,,yathā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20361,"yathāpasādaṃ",.adv.,,,依照个人的满足$,,yathā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20218,"yathāphāsuka",.adj:base.,,,舒服的$,,yathā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20219,"yathāpūrita",.adj:base.,,,所能充满的$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20362,"yathārahaṃ",.adv.,,,适宜时$适当时$根据情况$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20363,"yathāruciṃ",.adv.,,,依照爱好$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20364,"yathāsaddhaṃ",.adv.,,,依照个人的热爱$,,yathā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20220,"yathāsaka",.adj:base.,,,依照个人的所有权的$,,yathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20365,"yathāsakaṃ",.adv.,,,每个人自己的$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20366,"yathāsattiṃ",.adv.,,,依照个人的力量$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20367,"yathāsukhaṃ",.adv.,,,安乐地$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20221,"yathātatha",.adj:base.,,,真实的$真正的$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20368,"yathātathaṃ",.adv.,,,依照事实$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20369,"yathāvato",.adv.,,,实质上$,,yathā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20370,"yathāvato",.adv.,,,完全地$,,yāthāva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20371,"yathāvidhiṃ",.adv.,,,的确$适当地$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20223,"yathāvihita",.adj:base.,,,正如安排的$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20224,"yathāvutta",.adj:base.,,,上述的$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20373,"yathāvuttaṃ",.adv.,,,如上所说$按照之前所规定$,,yathā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20372,"yathāvuḍḍhaṃ",.adv.,,,依照辈份$,,yathā,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20222,"yathāṭhita",.adj:base.,,,像现在这样的$正如站著的$,,yathā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11579,"yati",.n:base.,.m.,yat,出家人$a buddhist monk$,,(‹yat,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15291,"yati",.v.,.aor.,yatati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2401,"yattaka",.adj:base.,,,无论多少的$无论如何$不管有几多的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5784,"yattha",.adv.,,,无论那里$哪里$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9296,"yava",.n:base.,.m.,,大麦$barely$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10456,"yavasa",.n:base.,.m.,(fr. yava; vedic yavasa),草$乾草$草料$grass$ hay$ fodder$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17705,"yavasūka",.n:base.,.m.,,(麦)芒,,yava,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9294,"yañña",.n:base.,.m.,,牺牲$给捐献的$布施$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17699,"yaññasāmī",.n:base.,.m.,,牺牲者$施主$,,yañña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20210,"yaññupanīta",.adj:base.,,,为牺牲带来的$,,yañña,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17700,"yaññāvāṭa",.n:base.,.m.,,牺牲的深坑$,,yañña,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10187,"yaṭṭhi",.n:base.,.m.$.f.,,棍$棒$手杖$杆$拐杖$七腕尺的长度$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18332,"yaṭṭhikoṭi",.n:base.,.f.,,棒端$,,yaṭṭhi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18333,"yaṭṭhimadhukā",.n:base.,.f.,,甘草属植物,(liquorice)$,yaṭṭhi,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11251,"yebhuyasikā",.n:base.,.f.,,依多数$决定$ “according to the majority”$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2402,"yebhuyya",.adj:base.,,,很多的$大部分的$丰富的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20379,"yebhuyyena",.adv.,,,大概$一般而言$几乎所有$,,yebhuyya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5785,"yena",.adv.,,,因为$哪里$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5618,"yeva",.ind.,,,甚至(…也)$正好$也,(强调词),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2978,"yiṭṭha",.adj:base.,.pp.,"yajati "," 已授予$已牺牲$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5974,"yobbana",.n:base.,.nt.,,年轻人$youth$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17706,"yobbanamada",.n:base.,.m.,,年轻的自豪,(pride of youth)$,yobbana,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11564,"yodha",.n:base.,.m.,yudh,军人$a warrior$ soldier$ fighter$ champion$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15292,"yodhesi",.v.,.aor.,yodheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5435,"yodheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,对抗,caus$of yujjhati),(yudh对抗+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13705,"yodhetvā",.v:ind.,.abs.,yodheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10266,"yodhikā",.n:base.,.f.,,一种特别品种的茉莉花$jasmine$,(有时作yūthikā),,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11563,"yodhin",.n:base.,.m.,yudh,军人$a warrior$ soldier$ fighter$ champion$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21354,"yodhita",.adj:base.,.pp.,yodheti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17707,"yodhājīva",.n:base.,.m.,,战士$《杂阿含908经》译:战斗活$,,yodha,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11428,"yoga",.n:base.,.m.,(‹yuj轭),音译:瑜伽$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20229,"yogagātiga",.adj:base.,,,已经征服再生的束缚者$,,yoga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17708,"yogagāvacara",.n:base.,.m.,,修瑜伽的人$修行者$,,yoga,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17709,"yogakkhema",.n:base.,.m.,,瑜伽安稳$从执著中释放,(release from the attachments)$,yoga,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20230,"yogayutta",.adj:base.,,,被执著束缚的$,,yoga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2403,"yogga",.adj:base.,,,适当的$适宜的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12654,"yogga",.n:base.,.nt.,,交通工具$发明,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10103,"yoginī",.n:base.,.f.,,女修行者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9298,"yogī",.n:base.,.m.,,修瑜伽的人$修行者$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9299,"yojaka",.n:base.,.m.,,连接的人$套上轭者$著作者$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7759,"yojana",.n:base.,.nt.,,$轭$应用$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2404,"yojanika",.adj:base.,,,有一由旬的范围的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5868,"yojanā",.n:base.,.f.,,〔语法〕造句$意见$提议$注释$grammatical$ construction$ exegesis$ interpretation$ meaning$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14117,"yojenta",.adj:base.,.prp.,yojeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15293,"yojesi",.v.,.aor.,yojeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5437,"yojeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,套上轭$束以马具$结合$联合$混合$应用$准备$催促$,,(yuj连接+e),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2765,"yojita",.adj:base.,.pp.,yojeti,已结合$已套上轭$已准备$已混合$yoked$ tied$ bound$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5436,"yojāpeti",.v.,.caus.,yojeti 的,令套上轭$令结合$令准备$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10257,"yoni",.n:base.,.f.,,$女性的性器官$the womb$知识$种类$,(vedic yoni),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20380,"yoniso",.adv.,,,从起源地$,,yoni,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17710,"yonisomanasikāra",.n:base.,.m.,,从起源作意$,,yoni,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7760,"yotta",.n:base.,.nt.,,縻$线$细绳$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7761,"yuddha",.n:base.,.nt.,,打架$战争$打战$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10457,"yuga",.n:base.,.nt.,(fr. yuj; vedic yuga(to which also yoga)),犁$轭$台语:牛担gu5 tann$the yoke of a plough$usually$or a carriage,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16461,"yugacchidda",.n:base.,.nt.,,轭的洞$,,yuga,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17711,"yugaggāha",.n:base.,.m.,,专横$敌对$竞争$,,yuga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17712,"yugaggāhī",.n:base.,.m.,,对手$能胜任的$,,yuga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11113,"yugala",.n:base.,.nt.,,$一$对$一$双$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11886,"yugalaka",.n:base.,.nt.,,$一$对$一$双$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12143,"yugalaka",.n:base.,.nt.,,$一$对$一$双$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20231,"yugamatta",.adj:base.,,,轭的距离,(only the distance of a plough)$,yuga,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17713,"yuganta",.n:base.,.m.,,时代的终点$世代的结束$,,yuga,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7762,"yujjhana",.n:base.,.nt.,,对抗$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5438,"yujjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,对抗$发动战争$,,(yudh对抗+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15294,"yujjhi",.v.,.aor.,yujjhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21355,"yujjhita",.adj:base.,.pp.,yujjhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12860,"yujjhituṃ",.v:ind.,.inf.,yujjhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2969,"yutta",.adj:base.,.pp.,yuñjana," 已把…套上轭$已束以马具$已与…关联$已给$已参加$已适当$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21356,"yutta",.adj:base.,.pp.,yuñjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20232,"yuttaka",.adj:base.,,,适当的$适宜的$,,yutta,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20233,"yuttakāri",.adj:base.,,,适当地举止$端正地行动$,,yutta,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10104,"yutti",.n:base.,.f.,,正义$适当$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20381,"yuttito",.adv.,,,符合正义$,,yutti,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10262,"yuva",.n:base.,.m.,,年轻人$a youth$,(yuvan)(vedic yuvan),,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10105,"yuvatī",.n:base.,.f.,,年轻女人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7763,"yuñjana",.n:base.,.nt.,,从事$参加$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5439,"yuñjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,会合,(to yoke)$参加(to join with(instr.or loc.))$试图(to exert oneself)$,(yuj连接+ṃ~a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15295,"yuñji",.v.,.aor.,yuñjati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13706,"yuñjitvā",.v:ind.,.abs.,yuñjati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9291,"yācaka",.n:base.,.m.,,乞丐$讨的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7749,"yācana",.n:base.,.nt.,,请求$恳求$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20204,"yācanaka",.adj:base.,,,请求$,,yācana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5429,"yācati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,乞$讨$恳求$,,(yāc+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2395,"yācayoga",.adj:base.,,,有求必应$照他人的请求,(accessible to begging$ one ready to comply with another’s request)$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15288,"yāci",.v.,.aor.,yācati,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3094,"yācita",.adj:base.,.pp.,"yācati "," 已要求$已请求$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21352,"yācita",.adj:base.,.pp.,yācati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7750,"yācitaka",.n:base.,.nt.,,借用物$借来的东西$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12859,"yācituṃ",.v:ind.,.inf.,yācati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13701,"yācitvā",.v:ind.,.abs.,yācati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+586,"yādisa",.adj:base.,,,无论哪一个$无论什么$相似的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+76,"yāgin",.adj:base.,.fr.,yāga,牺牲$给捐献的$布施,(sacrificing$ giving$ spending s i.19#=j iv.66(sahassayāgī,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10101,"yāgu",.n:base.,.f.,,稀粥$rice~gruel$ rice~milk$to drink$台语︰糜$be5/mue5$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9292,"yājaka",.n:base.,.m.,,令人牺牲的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9293,"yāma",.n:base.,.m.,,$#=ekayāma$夜晚的一个时分$一夜有三个时分$初夜$rattiyā paṭhamaṃ yāmaṃ$ 6~10pm$中夜$rattiyā majjhimaṃ yāmaṃ$10am~2am$后夜$rattiyā pacchimaṃ yāmaṃ$2~6am$一夜的⅓$四个时辰$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20206,"yāmakālika",.adj:base.,,,时分药$非时药,(比丘被允许在午后和夜晚食用的药物)$,bhesajja,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20207,"yāmakālika",.adj:base.,,,时分药$非时药,(佛教出家人被允许在午后和夜晚食用的药物)$,yāma,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7753,"yāna",.n:base.,.nt.,,马车$交通工具$行走$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18330,"yānabhūmi",.n:base.,.f.,,马车可通行的地方$,,yāna,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20208,"yānagata",.adj:base.,,,登上马车的$,,yāna,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16459,"yānaka",.n:base.,.nt.,,小马车$,,yāna,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3247,"yānika",.adj:base.,,,引导至$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11427,"yānī",.n:base.,.m.,(‹yāna),赶车人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20209,"yānīkata",.adj:base.,,,成习惯的$精通的$,,yānī,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7755,"yāpana",.n:base.,.nt.,,生计$滋养$身体的持续$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20213,"yāpanīya",.adj:base.,,,足够维持个人的生活$,,yāpana,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14116,"yāpenta",.adj:base.,.prp.,yāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15290,"yāpesi",.v.,.aor.,yāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5432,"yāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,滋养$持续$维持个人的生活$,,(yā+āpe),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13703,"yāpetvā",.v:ind.,.abs.,yāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21353,"yāpita",.adj:base.,.pp.,yāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3053,"yāta",.adj:base.,.pp.,yāti‘进行’," 已离去$已进行$",,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2400,"yāthāva",.adj:base.,,,正确的$明确的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5434,"yāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,继续$著手进行$乘(车),(to go$go on$to proceed$to go away),(yā+a)(vedic yāti,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10102,"yātrā",.n:base.,.f.,,旅行$航行$生活的资助$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13704,"yātvā",.v:ind.,.abs.,yāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5616,"yāva",.ind.,,,一直到$等於$至於$却未$远到$远得很,(so long as…(not))$,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20374,"yāvadatthaṃ",.adv.,,,就个人的喜欢$至於需要$,,yāva,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20225,"yāvajīva",.adj:base.,,,一生的$终身的$毕生的$,,yāva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20375,"yāvajīvaṃ",.adv.,,,个人一生寿命的长久$,,yāva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20226,"yāvajīvika",.adj:base.,,,活足一生的寿命$,,yāva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20227,"yāvakālika",.adj:base.,,,临时的$,,yāva,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3308,"yāvataka",.adj:base.,,,仅仅$只是$as much as$as many as$as far as$whatever,$usually in correl$with tāvataka e$g$vin$i$83$yāvataka$$tāvataka$,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20228,"yāvataka",.adj:base.,,,差不多$和…一样多$远到$,,yāva,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20376,"yāvatatiyaṃ",.adv.,,,直到第三次$,,yāva,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5617,"yāvatā",.ind.,,,无论多少的$直到$至於,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20377,"yāvatāvatihaṃ",.adv.,,,和…一样多的日子$,,yāvatā,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20378,"yāvatāyukaṃ",.adv.,,,一生(寿命持续之长久),,yāvatā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17704,"yāva~jīva",.n:base.,.m.,,尽其寿$,,jīva,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9297,"yāyī",.n:base.,.m.,,去的人$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9300,"yūpa",.n:base.,.m.,,牺牲的柱$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9301,"yūsa",.n:base.,.m.,,$水果$汁$汤$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9302,"yūtha",.n:base.,.m.,,禽$畜等的$群$牧群,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15435," hatthābhijappana",.n:base.,.nt.,,以咒语把人举起,(incantations to make a man throw up his hands d.i$11; da.i$97.)$,hattha,,1,100,17,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6993,"ñatta",.n:base.,.nt.,,学习$所知道的$the intellectual faculty$ intelligence$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11578,"ñatti",.n:base.,.f.,jñāpayati,公告$宣布$宣言$声明$建议$announcement$ declaration$,," from jñāpayati",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5490,"ñatvā",.v:ind.,.abs.,jānāti,知道了$懂了$学会了,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1695,"ñeyya",.adj:base.,,,应该明白的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17234,"ñeyyadhamma",.n:base.,.m.,,应该明白或了解的法(事物),,ñeyya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6990,"ñāpana",.n:base.,.nt.,,公告$通知$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13808,"ñāpenta",.adj:base.,.prp.,ñāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4129,"ñāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,令知$通告,(to make known$ to explain$ to announce)$,(ñā知道+āpe),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13016,"ñāpetvā",.v:ind.,.abs.,ñāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2562,"ñāta",.adj:base.,.pp.,jānāti,已被知道$已衆所周知$已认识到$known$ well~known$ experienced$ brought to knowledge$ realized$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20632,"ñāta",.adj:base.,.pp.,jānāti,,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8543,"ñātaka",.n:base.,.m.,,亲戚$亲属$同一民族或种族$家族$a relation$relative," kinsman$",,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8545,"ñāti",.n:base.,.m.,,亲戚$同一民族或种族$家族$a relation$relative,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17225,"ñātidhamma",.n:base.,.m.,,亲戚的责任$,,ñāti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18058,"ñātikathā",.n:base.,.f.,,亲戚论$,,ñāti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16013,"ñātiparivaṭṭa",.n:base.,.nt.,,亲戚的圈子$,,ñāti,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17226,"ñātipeta",.n:base.,.m.,,已故的亲戚$,,ñāti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17228,"ñātisaṅgaha",.n:base.,.m.,,善待亲戚$,,ñāti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17229,"ñātisaṅgha",.n:base.,.m.,,宗亲会$,,ñāti,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17227,"ñātisālohita",.n:base.,.m.,,血亲$,,ñāti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16014,"ñātivyasana",.n:base.,.nt.,,亲戚的不幸$,,ñāti,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8550,"ñāya",.n:base.,.m.,,方法$系统$正确的方式$method$ truth$ system$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19716,"ñāyapaṭipanna",.adj:base.,,,正确行道$走在正确的路径的,,ñāya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10568,"ñāṇa",.n:base.,.nt.,,智$智慧$洞察力$knowledge$ intelligence$ insight$ conviction$ recognition$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16008,"ñāṇacakkhu",.n:base.,.nt.,,智眼(智慧的眼睛),,ñāṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6985,"ñāṇadassana",.n:base.,.nt.,,智见,有十六观智:一、名色分别智$nāmarūpaparicchdañāṇa$名色摄受智$或称为「名色差别智」$nāmarūpavavaṭṭhānañāṇa$,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16009,"ñāṇadassana",.n:base.,.nt.,,智见(完美的知识),,ñāṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16010,"ñāṇajāla",.n:base.,.nt.,,智网(知识的网),,ñāṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19704,"ñāṇakaraṇa",.adj:base.,,,造智的(使人领悟的),,ñāṇa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19707,"ñāṇasampayutta",.adj:base.,,,智相应的$与知识关联的,,ñāṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19712,"ñāṇavippayutta",.adj:base.,,,智不相应的$不与知识关联的,,ñāṇa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1686,"ñāṇin",.adj:base.,,,具智的$拥有知识的$明智的人,(knowing$one who is possessed of(right) knowledg),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2481,"ābaddha",.adj:base.,.pp.,ābandhati,$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+959,"ābandhaka",.adj:base.,,,绑$连接$安装$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3374,"ābandhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,绑$纠缠,(台语:触缠tak thiong3),(ā+bandh绑+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18522,"ābandhi",.v.,.aor.,ābandhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6329,"ābharaṇa",.n:base.,.nt.,,修饰$装饰$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+964,"ābhassara",.adj:base.,,,发光的$照明声音的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+857,"ābhata",.adj:base.,.pp.,,已带来$已传达,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+966,"ābhidhammika",.adj:base.,,,精通论藏的$进修论藏的$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+968,"ābhidosika",.adj:base.,,,昨晚的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+983,"ābhisekika",.adj:base.,,,供献的$献祭仪式的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7782,"ābhoga",.n:base.,.m.,,构思能力$想法$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6359,"ābhujana",.n:base.,.nt.,,蹲下$弯曲$弄脏$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18604,"ābhuji",.v.,.aor.,ābujati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9304,"ābhā",.n:base.,.f.,,$光$光彩$光辉$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6269,"ābhāsa",.n:base.,.m.,,光$光彩$光辉$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18532,"ābhāsi",.v.,.aor.,ābhāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3388,"ābhāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,发亮$发光$,,(ā+bhā+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3480,"ābujati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,弯曲$盘绕$缩短$,,(ā+ bhuj(梵bhuj)使弯曲+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3206,"ābādha",.adj:base.,,,折磨$affliction$疾病$illness$disease,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5956,"ābādha",.n:base.,.m.,,折磨$affliction$疾病$illness$ disease$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18521,"ābādhesi",.v.,.aor.,ābādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3373,"ābādheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,压迫$骚扰$,,(ā+bādh骚扰+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+958,"ābādhika",.adj:base.,,,病人$染病$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3041,"ābādhita",.adj:base.,.pp.,"ābādheti "," 已病$已痛苦$已压迫$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6360,"ācamana",.n:base.,.nt.,,冲洗$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17721,"ācamanakumbhī",.n:base.,.f.,,作为冲洗的大水罐$,,ācamana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18605,"ācamesi",.v.,.aor.,ācameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3481,"ācameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,冲洗$洗$,,(ā+cam+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3482,"ācarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,行动$练习$运行$,,(ā+car+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12356,"ācaritukāma",,,,不正当之欲$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10545,"ācariya",.n:base.,.m.,,$依止学法的$老师$教授师$亲教师$轨范师$阿闍梨$音译$阿遮利耶$音译$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15449,"ācariyadhana",.n:base.,.nt.,,学费(束修),,ācariya,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15450,"ācariyakula",.n:base.,.nt.,,老师的家庭$老师的住所$,,ācariya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17722,"ācariyamuṭṭhi",.n:base.,.f.,,老师的秘藏,(closed fist of the teacher$袖中秘笈esoteric doctrine)$,ācariya,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16474,"ācariyavāda",.n:base.,.m.,,传统的教学$,,ācariya,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9315,"ācariyānī",.n:base.,.f.,,女老师$老师的妻子$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7785,"ācaya",.n:base.,.m.,,积$集$积聚$增益$盈满$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7786,"ācera",.n:base.,.m.,,老师$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10891,"ācikkhaka",.n:base.,.m.,,报告的人$通知者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3488,"ācikkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,告知$陈述$通知$,,(ā+cikkh+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18610,"ācikkhi",.v.,.aor.,ācikkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18369,"ācikkhita",.adj:base.,.pp.,ācikkhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11661,"ācikkhitu",.n:base.,.m.,,报告的人$通知者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11919,"ācikkhitu",.n:base.,.m.,,报告的人$通知者$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20432,"ācikkhitvā",.v:ind.,.abs.,ācikkhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+938,"ācinanta",.adj:base.,.prp.,,累积,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18611,"ācini",.v.,.aor.,ācināti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3489,"ācināti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,堆积$累积$,,(ā+ci+nā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2491,"ācita",.adj:base.,.pp.,ācināti,堆积$累积$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3064,"āciṇṇa",.adj:base.,.pp.,ācināti,已练习$practiced$performed$impure$,,ā+ciṇṇa,知道,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16480,"āciṇṇakappa",.n:base.,.m.,,习惯的练习$,,āciṇṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7783,"ācāma",.n:base.,.m.,,饭沸腾时的浮渣$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7784,"ācāra",.n:base.,.m.,,$良好$行为$练习$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19154,"ācārakusala",.adj:base.,,,精通於礼貌的$,,ācāra,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19155,"ācāravipanna",.adj:base.,,,破威仪的,(犯舍堕、堕、悔过罪、恶作、恶说)$,vipanna,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3490,"ācīyati",.v.,.pass.,ācināti,被堆积$被累积$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18612,"ācīyi",.v.,.aor.,ācīyati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7787,"ādara",.n:base.,.m.,,尊敬$关心$感情$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6365,"ādariya",.n:base.,.nt.,,尊敬$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7795,"ādesa",.n:base.,.m.,,$指出$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10893,"ādesanā",.n:base.,.f.,,预言$猜测$指出$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7796,"ādeva",.n:base.,.m.,,$悲叹$哭$深表悲痛$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6222,"ādevanā",.n:base.,.f.,,悲叹$哭$深表悲痛$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1002,"ādeyya",.adj:base.,,,可拿起来的$可接受的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1003,"ādheyya",.adj:base.,,,属於$应该生的,(to be deposited)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10892,"ādhipacca",.n:base.,.nt.,,主权$贵族权力$lordship$权力$力$power,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11662,"ādhipateyya",.n:base.,.nt.,,主权$贵族权力$lordship$权力$力$power,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11920,"ādhipateyya",.n:base.,.nt.,,主权$贵族权力$lordship$权力$力$power,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11890,"ādhipatipaccaya",.n:base.,.m.,,增上缘$ predominance condition$,,,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18621,"ādhuni",.v.,.aor.,ādhunāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3508,"ādhunāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,抖落$摆脱$除去$,,(ā+dhu+nā),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6368,"ādhāna",.n:base.,.nt.,,$放置$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16483,"ādhānagāhī",.n:base.,.m.,,倔强的人$固执己见者$,,ādhāna,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7798,"ādhāra",.n:base.,.m.,,容器$固定器$基础$支援$台子$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15454,"ādhāraka",.n:base.,.nt.,,凳子$台子$,,ādhāra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6369,"ādhāvana",.n:base.,.nt.,,突进$猛冲$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3494,"ādhāvati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,跑向$,,(a+dhāv追+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18375,"ādhūta",.adj:base.,.pp.,ādhunāti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10466,"ādi",.n:base.,.m.,,出发点$开始$starting~point$ beginning$起头$khi2 thau5$寑头chim2 thau5$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12497,"ādi",.n:base.,.nt.,,等等。,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15301,"ādi",.adj:base.,,,第一$首先$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7803,"ādicca",.n:base.,.m.,,太阳$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16487,"ādiccabandhu",.n:base.,.m.,,太阳的亲属$太阳的种族,(佛陀称号)$,ādicca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16488,"ādiccapatha",.n:base.,.m.,,天空$,,ādicca,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1011,"ādika",.adj:base.,,,等等$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19164,"ādikalyāṇa",.adj:base.,,,美丽的最初$,,ādi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16489,"ādikammika",.n:base.,.m.,,初学者$,,ādi,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19165,"ādima",.adj:base.,,,最初的$,,ādi,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2974,"ādinna",.adj:base.,.pp.,"ādāti "," 已拿$已抓住$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11663,"ādisanā",.n:base.,.f.,,预言$猜测$指出$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11921,"ādisanā",.n:base.,.f.,,预言$猜测$指出$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3509,"ādisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指出$讲述$公布$,,(ā+dis指出+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18623,"ādisi",.v.,.aor.,ādisati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15302,"ādissa",.adj:base.,,,该责备的$应该指出的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5655,"ādito",.adv.,,,起先$从开始$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3021,"āditta",.adj:base.,.pp.,"ādippati "," 已炽烧$已燃$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5481,"ādiya",.v:ind.,.abs.,ādiyati,拿了,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18624,"ādiyi",.v.,.aor.,ādāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5497,"ādiyitvā",.v:ind.,.abs.,ādiyati,拿了,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5526,"ādu",.ind.,,,或$但是$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5480,"ādā",.v:ind.,.abs.,"ādāti "," 拿了。",,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15451,"ādāna",.n:base.,.nt.,,拿起来$抓著$,,ādāti,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7788,"ādāsa",.n:base.,.m.,,镜子$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15452,"ādāsatala",.n:base.,.nt.,,镜面$镜子的表面$,,ādāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+920,"ādātabba",.adj:base.,.fpp.,,应该拿,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3492,"ādāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿起,(to take up)$抓住(grasp$ seize)$,(#=ādadāti)(ā+dā+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3493,"ādāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拿起$接受$,(to take up$ accept$ appropriate$ grasp$ seize; grd. ādātabba; inf. ādātuṃ. ger. ādā &and ādāya; grd. ādeyya$ caus. ādapeti. ~~ see also ādiyati &and ādeti.$,(ādadāti)(ā + dadāti of dadāti base 1 dā),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5496,"ādāya",.v:ind.,.abs.,"ādāti "," 拿了。",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7789,"ādāyī",.n:base.,.m.,,拿的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7804,"ādīnava",.n:base.,.m.,,悲惨的$wretchedness$缺点$disadvantage$过患$danger$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3029,"ādīpita",.adj:base.,.pp.,"ādīpeti "," 已燃烧$已著火$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3510,"āgacchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,走过来$接近$,,(ā+gam去+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10614,"āgama",.n:base.,.m.,,$来$传来$走进$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6376,"āgamana",.n:base.,.nt.,,接近的$抵达$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1017,"āgamayamāna",.adj:base.,,,等候的$期待的$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18625,"āgamesi",.v.,.aor.,āgameti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3511,"āgameti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,等候$期待$,,(ā+gam去+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7806,"āgantu",.n:base.,.m.,,来的人$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2406,"āgantuka",.ti:base.,,,客人$新来的人$陌生人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15455,"āgantukabhavaṅga",.n:base.,.nt.,,客串的有分$,,bhavaṅga,,1,100,16,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10331,"āgata",.adj:base.,.pp.,āgacchati,来$得$所得$归$获$发诣$至$还$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6379,"āghātana",.n:base.,.nt.,,屠宰场$处决的地方$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3513,"āgilāyati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,疲倦$痛$,,(ā+gilā+ya),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18627,"āgilāyi",.v.,.aor.,āgilāyati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6380,"āgu",.n:base.,.nt.,,罪行$罪过$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16494,"āgucārī",.n:base.,.m.,,罪犯$坏人$,,āgu,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1016,"āgālha",.adj:base.,,,强壮的$粗糙的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1018,"āgāmī",.adj:base.,,,来的$来的人$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16490,"āgāmīkāla",.n:base.,.m.,,未来$,,āgāmī,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+653,"āgāra",.adj:base.,,,境$音译:阿羯罗$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11891,"āgāra",.n:base.,.nt.,,屋$家$境$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1019,"āgārika",.adj:base.,,,房子的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1021,"āhacca",.adj:base.,,,可移去的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20427,"āhacca",.v:ind.,.abs.,āhanati,敲击后$接触后,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19166,"āhaccapādaka",.adj:base.,,,脚可移去的$,,āhacca,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6381,"āhanana",.n:base.,.nt.,,撞$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3514,"āhanati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,打$袭击$触$,,(ā+han(梵han)杀﹑打+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18628,"āhani",.v.,.aor.,āhanati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20382,"āharamāna",.adj:base.,.prp.,āharati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3515,"āharati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带来$接来$生产$,,(ā+har拿+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6382,"āharaṇa",.n:base.,.nt.,,带来$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18630,"āhari",.v.,.aor.,āharati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+88,"āharima",.adj:base.,.fr.,āharati,绮丽的$迷人的,(“fetching”$ fascinating$ captivating,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20435,"āharitvā",.v:ind.,.abs.,āharati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7,"āhariya",.adj:base.,.fpp.,āharati,去拿东西的人,(one who is to bring something j.iii.328.)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2495,"āhata",.adj:base.,.pp.,āhanati,已打$已影响$已折磨$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2936,"āhaṭa",.adj:base.,.pp.,āharati‘带来’," 已带来$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+812,"āhita",.adj:base.,.pp.,,已放进,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3517,"āhiṇḍati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,云游$漫游$,,(ā+hiḍ+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18631,"āhiṇḍi",.v.,.aor.,āhiṇḍati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20436,"āhiṇḍitvā",.v:ind.,.abs.,āhiṇḍati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1024,"āhundarika",.adj:base.,,,拥挤的$阻碍的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9325,"āhuti",.n:base.,.f.,,供奉$提供$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6385,"āhuṇa",.n:base.,.nt.,,崇拜$供奉$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19168,"āhuṇeyya",.adj:base.,,,可崇拜的$可供奉的$,,āhuṇa,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7812,"āhāra",.n:base.,.m.,,食物$可增益身心$营养物$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19167,"āhāraṭṭhitika",.adj:base.,,,依靠食物生活$,,āhāra,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18629,"āhāresi",.v.,.aor.,āhāreti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3516,"āhāreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吃$用餐$,,(ā+har运+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1027,"ājañña",.adj:base.,,,好族类$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12409,"ājch",,,,撕破$tear),,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6387,"ājānana",.n:base.,.nt.,,知识$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18632,"ājāni",.v.,.aor.,ājānāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3518,"ājānāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,知道$理解$,,(ā+ñā+nā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1025,"ājānīya",.adj:base.,,,好族类$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10721,"ājīva",.n:base.,.m.,,生计$生活$生存$livelihood$ mode of living$ living$ subsistence$,,(ā向+ jīva命; sk. ājīva),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10897,"ājīvaka",.n:base.,.m.,,一种非佛教出家人$邪命外道$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11667,"ājīvika",.n:base.,.m.,,一种非佛教出家人$邪命外道$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11925,"ājīvika",.n:base.,.m.,,一种非佛教出家人$邪命外道$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3355,"ākampita",.adj:base.,.pp.,,已摇动$已发抖$,,ā+kamp,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10748,"ākappa",.n:base.,.m.,,$行为$attire$举止$appearance$,,(cp. sk. ākalpa﹐ā+kappa),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19172,"ākappasampanna",.adj:base.,,,好行为$,,ākappa,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7823,"ākara",.n:base.,.m.,,矿$制造的地方$a mine,$usually in cpd$ratanākara a mine of jewels$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19173,"ākasacārī",.adj:base.,,,空中飞行$,,ākāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17738,"ākasadhātu",.n:base.,.f.,,空界$虚空元素$,,ākāsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17739,"ākasagaṅgā",.n:base.,.f.,,天河$,,ākāsa,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15463,"ākasatala",.n:base.,.nt.,,一栋建筑物的平坦屋顶$,,ākāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19174,"ākasaṭṭha",.adj:base.,,,位於天空的$站立於虚空的$,,ākāsa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3534,"ākassati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拖拉$拉$,,(ā+kass拉+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18645,"ākassi",.v.,.aor.,ākassati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6394,"ākaḍḍhana",.n:base.,.nt.,,拖拉$牵引$pulling out$拉出$drawing away,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20383,"ākaḍḍhanta",.adj:base.,.prp.,ākaḍḍhati,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3532,"ākaḍḍhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拉$牵引$,,(ā+kaḍḍh拖拉+a;cp. sk. apa~karsati),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18643,"ākaḍḍhi",.v.,.aor.,ākaḍḍhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18379,"ākaḍḍhita",.adj:base.,.pp.,ākaḍḍhati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+927,"ākaṅkhamāna",.adj:base.,.prp.,,愿$需要,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6395,"ākaṅkhana",.n:base.,.nt.,,$渴望的$希望$欲望$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3533,"ākaṅkhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,希望$需要,(longing$ wish)$,(ā+kakh(梵kāṅks)欲+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18644,"ākaṅkhi",.v.,.aor.,ākaṅkhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6135,"ākaṅkhā",.n:base.,.f.,,渴望的$希望$欲望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7824,"ākhu",.n:base.,.m.,,鼠$老鼠$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17741,"ākhyikā",.n:base.,.f.,,故事$,,ākhyā,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9328,"ākhyā",.n:base.,.f.,,命名$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6397,"ākhyāta",.n:base.,.nt.,,谓语$动词$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3535,"ākirati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,散播$散布,(to strew over$ scatter$ sprinkle$ disperse$ fill$ heap)$,(ā+kir散+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18646,"ākiri",.v.,.aor.,ākirati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11291,"ākiñcañña",.n:base.,.nt.,(‹akiñcana无任何),无所有$缺少任何的所有物$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2664,"ākiṇṇa",.adj:base.,.pp.,pp.ofākirati),散播$散布的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+458,"ākoṭana",.adj:base.,,,敲击$敦促$催促$驱策$赶(马等),,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11168,"ākoṭana",.n:base.,.nt.," 1(fr. ākoṭeti)",敲$击$beating on$ knocking$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18649,"ākoṭesi",.v.,.aor.,ākoṭeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3540,"ākoṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,敲击$打倒$压缩$,,(ā+kuṭ+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2893,"ākoṭita",.adj:base.,.pp.,ākoṭeti," 已压缩$已筛屑$已敲击$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18382,"ākoṭita",.adj:base.,.pp.,ākoṭeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3221,"ākula",.adj:base.,,,惹事生非$纠缠的$困惑的$entangled$ confused$ upset$ twisted$ bewildered$,,(ā + *kul),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+89,"ākulaka",.adj:base.,.fr.,ākula,纠缠的,(entangled)$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6022,"ākāra",.n:base.,.m.,,样子$情况$境界$外表$行相$form$figure$shape$stature$appearance$external gesture$aspect of the body$expression of the face 等,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11157,"ākāsa",.n:base.,.m.,,天空$空间$,,ā+kās,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11596,"ākāsa",.n:base.,.m.,,虚空棋$a game$ playing chess “in the air”$sans voir$水野弘元译:无盘棋$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18650,"ālaggesi",.v.,.aor.,ālaggeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3541,"ālaggeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,悬挂在$拴紧$,,(ā+lag +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2504,"ālaggita",.adj:base.,.pp.,ālaggeti,悬挂在$拴紧$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7829,"ālamba",.n:base.,.m.,,$支援$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6401,"ālambana",.n:base.,.nt.,,$感官的对象$所缘$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7830,"ālambara",.n:base.,.m.,,一种鼓$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3542,"ālambati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,靠著$抓住$,,(ā+lab +ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18651,"ālambi",.v.,.aor.,ālambati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18383,"ālambita",.adj:base.,.pp.,ālambati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6403,"ālapana",.n:base.,.nt.,,致词$会话$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3545,"ālapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,交谈$称呼$,,(a+lap唠叨+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18652,"ālapi",.v.,.aor.,ālapati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10902,"ālasiya",.n:base.,.nt.,,怠惰$懒惰$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11672,"ālasya",.n:base.,.nt.,,怠惰$懒惰$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11930,"ālasya",.n:base.,.nt.,,怠惰$懒惰$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7833,"ālepa",.n:base.,.m.,,药膏$石膏$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6407,"ālepana",.n:base.,.nt.,,涂抹$涂以灰泥$敷以膏药$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9332,"āli",.n:base.,.f.,,堤防$筑堤$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3546,"ālikhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,描绘$画像$,,(ā+likh抓+a,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18653,"ālikhi",.v.,.aor.,ālikhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18384,"ālikhita",.adj:base.,.pp.,ālikhati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6409,"ālimpana",.n:base.,.nt.,,$涂$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2505,"ālimpita",.adj:base.,.pp.,ālimpeti,涂上$涂抹$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7835,"ālinda",.n:base.,.m.,,在房子门前的阳台$verandah$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3007,"ālitta",.adj:base.,.pp.,"ālimpati 或 ālimpeti "," 已涂$已沾染$已放火$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6410,"āliṅgana",.n:base.,.nt.,,拥抱$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3547,"āliṅgati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拥抱(台语:揽lam2),,(a+liṅg+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18654,"āliṅgi",.v.,.aor.,āliṅgati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5445,"āliṅgiya",.v:ind.,.abs.,,拥抱了$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7838,"āloka",.n:base.,.m.,,光$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6412,"ālokana",.n:base.,.nt.,,$窗户$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7839,"ālokasandhi",.n:base.,.m.,,窗户$让光照入的洞口$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16507,"ālokasaññā",.n:base.,.m.,,光明想$,,āloka,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18655,"ālokesi",.v.,.aor.,āloketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3549,"āloketi",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看著$向前看$,,(ā向+lok见+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10333,"ālokita",.adj:base.,.pp.,āloketi,看著$向前看$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18385,"ālokita",.adj:base.,.pp.,āloketi,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5800,"ālopa",.n:base.,.m.,,一口$食物$一点点,$a piece$cut off$a bit$of food$morsel$esp$bits of food gathered by bhikkhus$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12337,"ālopa",,,,2$打劫$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7840,"āloḷa",.n:base.,.m.,,激动$混乱$喧嚣$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18656,"āloḷesi",.v.,.aor.,āloḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3550,"āloḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,搞乱$混杂$混合$,,(ā+luḷ激起+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10301,"ālu",.n:base.,.nt.,,可食用的树根或球茎$radix globosa esculenta or amorphophallus$kern$ arum campanulatum$hardy$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3551,"āluḷati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ppr$med$āluḷamāna agitated$whirling about dha$iv$47,(t. ālūl°; v. l. āḷul°) confuse dhsa.375. caus. āluḷeti to set in motion$ agitate$ confound j.ii$9$ 33. ~~ pp. āluḷita(q. v.).,(ā + lul; sk. ālolati,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18657,"āluḷesi",.v.,.aor.,āluḷeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3552,"āluḷeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,搅动$使混淆$,,(ā+luḷ激起+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2506,"āluḷita",.adj:base.,.pp.,āluḷeti,搅动$使混淆$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10901,"ālāna",.n:base.,.nt.,,树桩$系象的$柱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7832,"ālāpa",.n:base.,.m.,,$谈话$交谈$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+471,"āma",.adj:base.,,,生的$新鲜的$未煮过的$未成熟的$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5528,"āma",.ind.,,,表示答应的词:$是$唯〈书〉,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6413,"āmaddana",.n:base.,.nt.,,压$轧$碎$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16508,"āmagandha",.n:base.,.m.,,讨厌的气味$肉$,,āma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15468,"āmakasusāna",.n:base.,.nt.,,停屍林$为了让野兽吃而丢弃屍体的场所$,,āma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6415,"āmalaka",.n:base.,.nt.,,$余甘子$庵摩罗果$醋粟$山楂$见 amatā$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6416,"āmantana",.n:base.,.nt.,,呼叫$邀请$称呼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15469,"āmantanavacana",.n:base.,.nt.,,呼格$,,āmantana,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18659,"āmantayi",.v.,.aor.,āmanteti,,"in poetry ",,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18658,"āmantesi",.v.,.aor.,āmanteti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3553,"āmanteti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,呼叫$喊$说$邀请,(台语:hiam3)(to call$address$speak to$invite$consult),(ā+mant讨论+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2507,"āmantita",.adj:base.,.pp.,āmanteti,呼叫$称呼$邀请$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20540,"āmantita.",.adj:base.,.pp.,āmanteti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12298,"āmantā",,,,$然$确定$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6417,"āmasana",.n:base.,.nt.,,触摸$摩擦$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3554,"āmasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,触$轻拍$擦$,,(ā+ma+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18660,"āmasi",.v.,.aor.,āmasati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18386,"āmasita",.adj:base.,.pp.,āmasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6418,"āmattika",.n:base.,.nt.,,陶器$瓦器$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7843,"āmaya",.n:base.,.m.,,疾病$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2982,"āmaṭṭha",.adj:base.,.pp.,"āmasati "," 已接触$已触摸$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18387,"āmaṭṭha",.adj:base.,.pp.,āmasati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6421,"āmeṇḍita",.n:base.,.nt.,,惊呼$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10546,"āmisa",.n:base.,.nt.,,食物$肉$饵$利益$财货$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15310,"āmisa",.adj:base.,,,材料$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15472,"āmisadāna",.n:base.,.nt.,,布施必需品,(即:食物$居所等),āmisa,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7845,"āmoda",.n:base.,.m.,,$快乐$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+954,"āmodamāna",.adj:base.,.prp.,,高兴的$欢喜的,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9344,"āmodanā",.n:base.,.f.,,欣喜$高兴$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3555,"āmodati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欢喜$,,(ā+mud欢乐+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18661,"āmodesi",.v.,.aor.,āmodeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18662,"āmodi",.v.,.aor.,āmodati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18388,"āmodita",.adj:base.,.pp.,āmodati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3057,"āmutta",.adj:base.,.pp.,āmuñcati," 已穿$已装饰$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3556,"āmuñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿上(服装)$穿著,,(ā+muc释放+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18663,"āmuñci",.v.,.aor.,āmuñcati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9333,"āmā",.n:base.,.f.,,女奴隶$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10677,"āmāsaya",.n:base.,.m.,,胃$,,(āma+āsaya),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10903,"āna",.n:base.,.nt.,,呼吸$吸入$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7850,"ānaka",.n:base.,.m.,,半球形铜鼓$a kind of kettledrum$ beaten only at one end$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6424,"ānana",.n:base.,.nt.,,面$嘴$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3558,"ānandati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,欢喜的,(to be pleased or delighted )$,(ā + nandati),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+300,"ānandin",.adj:base.,,,欢喜的,(joyful$ friendly)$,"(fr. ā + nand) ",,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8,"ānandiya",.adj:base.,.fpp.,ānandati,欢喜的,(enjoyable$ nt. joy$ feast),,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3223,"ānandī",.adj:base.,,,欢喜$joy$ happiness$,,(ā + nandī,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+200,"ānantarika",.adj:base.,,,不间断的,(without an interval$ immediately following$ successive),(ānantarikaya)(fr. an + antara + ika),,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+161,"ānaya",.adj:base.,,,被带来的,(to be brought$ in suvānaya easy to bring)$,"(ā + naya) ",,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3560,"ānayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,"āneti ",带来$接来,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6425,"ānaṇya",.n:base.,.nt.,,没有债务$freedom from debt$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3562,"āneti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带来$接来$猎获$押解,(to bring$ to fetch$ procure$ convey$ bring back)$,(ā+ni +a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20441,"ānetvā",.v:ind.,.abs.,āneti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1082,"āneñja",.adj:base.,,,不动的$静态的$沉著的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6438,"ānisada",.n:base.,.nt.,,臀部$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7858,"ānisaṃsa",.n:base.,.m.,,效益$胜利$利益$功绩$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7867,"ānubhāva",.n:base.,.m.,,力量$威力$辉煌$最高权威$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9367,"ānupubbī",.n:base.,.f.,,次序$连续$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17764,"ānupubbīkathā",.n:base.,.f.,,渐进的教导$,,ānupubbī,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20440,"ānāpiya",.v:ind.,.abs.,āṇāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10904,"ānāpāna",.n:base.,.nt.,,吸入和呼气$呼吸$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9347,"ānāpānasati",.n:base.,.f.,,入出息念$安那般那念$安般念$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2937,"ānīta",.adj:base.,.pp.,āneti带来,已带来$directed to),,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+944,"ānīyamāna",.adj:base.,.prpp.,,被接来$被带来,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12437,"āp",,,,获得$obtain),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10136,"āpa",.n:base.,.m.$.nt.,,水$液体$fluid$流动$fluidity$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10712,"āpagā",.n:base.,.f.,,河$a river$,,(āpa + ga of gam),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3665,"āpajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,进入$get into$遭受$陷入$undergo$偶遇$meet with,,(ā+pad去+ya;sk. āpadyate),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2821,"āpanna",.adj:base.,.pp.,"āpajjati ",著手过$跌入过,(entered upon$ fallen into$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17767,"āpannasattā",.n:base.,.f.,,孕妇$,,āpanna,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6494,"āpatana",.n:base.,.nt.,,跌倒$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3680,"āpatati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,落下$冲闯,(to fall on to$ to rush on to)$,(ā+pat落下+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18760,"āpati",.v.,.aor.,āpatati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18404,"āpatita",.adj:base.,.pp.,āpatati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10123,"āpatti",.n:base.,.f.,,进入$宗教的罪过$修行上的违犯$an ecclesiastical offence$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5904,"āpaṇa",.n:base.,.m.,,市集$市场$a bazaar$ shop$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10394,"āpaṇika",.n:base.,.m.,(fr. āpaṇa),零售商$店主$a shopkeeper$ tradesman$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13765,"āpenta",.adj:base.,.prp.,jānāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14357,"āpesi",.v.,.aor.,ñāpeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3684,"āphusati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,感触$达到$,,(a+phus+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20697,"āpita",.adj:base.,.pp.,ñāpeti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9379,"āpodhātu",.n:base.,.f.,,水元素$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3687,"āpucchati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,问$询问$请允许$,,(ā+pucch询问+a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18765,"āpucchi",.v.,.aor.,āpucchati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18405,"āpucchita",.adj:base.,.pp.,āpucchati,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+925,"āpucchitabba",.adj:base.,.fpp.,,应该询问,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5494,"āpucchiya",.v:ind.,.abs.,āpucchati,请了允许$请了假,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5478,"āpucchā",.v:ind.,.abs.,āpucchati,请了允许$请了假,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7891,"āpādaka",.n:base.,.m.,,照顾孩子的人$监护人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18742,"āpādesi",.v.,.aor.,āpādeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3661,"āpādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,看护$生产$,,(a+pad去+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7893,"āpādetu",.n:base.,.m.,,抚养$孩子$的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9376,"āpādikā",.n:base.,.f.,,护士$养母$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6486,"āpāna",.n:base.,.nt.,,饮料$宴会$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7902,"āpānīyakaṃsa",.n:base.,.m.,,高脚玻璃杯$酒杯$盛饮料的碗$盛饮料的容器$,,,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7908,"āpātha",.n:base.,.m.,,$感觉器官的$范围$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19207,"āpāthagata",.adj:base.,,,进入范围的$,,āpātha,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1163,"āpāyika",.adj:base.,,,出生在恶道的$恶道的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10641,"āpāṇa",.n:base.,.nt.,,生命$呼吸$life,$lit$breathing$only in cpd$°koṭi the end of life miln$397$dāvs iii$93$,(ā + pāṇa),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19205,"āpāṇakoṭika",.adj:base.,,,命终的,(m.ii$120; vism.10.)$,āpāṇa,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3688,"āpūrati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,充满$增加$,,(a+pūr(梵pr / prṇ/ pūr)充满+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6498,"āpūraṇa",.n:base.,.nt.,,充填$充满$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18766,"āpūri",.v.,.aor.,āpūrati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12433,"ār",,,,称赞$praise),,,,1,100,2,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7915,"āra",.n:base.,.m.,,针$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14140,"ārabbhi",.v.,.aor.,ārabhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6499,"ārabhana",.n:base.,.nt.,,出发$开始$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14139,"ārabhi",.v.,.aor.,ārabhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18767,"ārabhi",.v.,.aor.,ārabhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20547,"āraddha",.adj:base.,.pp.,ārabhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+243,"āraddhacitta",.adj:base.,,,心已被确立,(concentrated of mind$ decided$ settled),(āraddha确立〖过分〗+citta心),,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+244,"āraddhaviriya",.adj:base.,,,直译:勇悍$,,(āraddha确立〖过分〗+viriya英雄本色)(#=vīriyaṃ ārabhati),,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15498,"āragga",.n:base.,.nt.,,针或锥子的尖端$,,āra,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6500,"ārakatta",.n:base.,.nt.,,被远离的境界$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7918,"ārakkhaka",.n:base.,.m.,,守卫$保护者$巡夜者$看守人$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9384,"ārakkhā",.n:base.,.f.,,$保护$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5533,"ārakā",.ind.,,,远离$隔离$在远处的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7919,"ārakūṭa",.n:base.,.m.,,黄铜$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11280,"ārambha",.n:base.,.m.,,$尝试$attempt$努力$effort$,(rambh);sk.ārambha in meaning “beginning”),ā+rabh,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10644,"ārammaṇa",.n:base.,.nt.,,感官的对象$所缘$preoccupation$ mental object$目标$object$,,(ā+ram执取﹑喜欢);梵ālambaṇa(ā+lamb挂上),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6501,"ārammaṇika",.n:base.,.nt.,,能缘$能觉知的心$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16539,"ārapatha",.n:base.,.m.,,针路径$,,āra,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3121,"ārata",.adj:base.,.pp.,"āramati "," 已远离$已自制$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9387,"ārati",.n:base.,.f.,,节制$停止$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+882,"ārañjita",.adj:base.,.pp.,,已犁$已砍伤$已擦,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12514,"ārañjita",.n:base.,.nt.,,疤痕。,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+488,"āraññaka",.adj:base.,,,森林的$住在森林的$住远离地(远离社区)的,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6502,"āraññakatta",.n:base.,.nt.,,住在森林的情况$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9388,"ārocanā",.n:base.,.f.,,公告$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3692,"āroceti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,吩咐$告知$公布$,,(ā+ruc发光+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2906,"ārocita",.adj:base.,.pp.,āroceti," 已吩咐$已通知$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6506,"ārocāpana",.n:base.,.nt.,,由一个代理人公告或报告$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3691,"ārocāpeti",.v.,.caus.,āroceti 的,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9389,"ārodanā",.n:base.,.f.,,哭$悲叹$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5861,"ārogya",.n:base.,.nt.,,无病$健康$absence of illness$health,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16546,"ārogyamada",.n:base.,.m.,,健康的自傲$,,ārogya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17771,"ārogyasālā",.n:base.,.f.,,医院$疗养院$,,ārogya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10912,"āroha",.n:base.,.m.,,爬上$生长$增加$climbing up$growth$increase$extent,$in cpd$ārohapariṇāha$length &and circumference$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7925,"ārohaka",.n:base.,.m.,,骑士$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6507,"ārohana",.n:base.,.nt.,,攀登$登上$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12425,"ārohati",,,,登上$攀登$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6508,"āropana",.n:base.,.nt.,,放在$上升起$把…交托给$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3693,"āropeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,穿上$检举$准备好$,,(ā+rup栽种+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20445,"āropetvā",.v:ind.,.abs.,āropeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2527,"āropita",.adj:base.,.pp.,āropeti,穿上$检举$准备好$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6510,"āruhana",.n:base.,.nt.,,登上$攀登$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3694,"āruhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,登上$爬上$攀登$,,(ā+ruh上升+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18769,"āruhi",.v.,.aor.,āruhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10131,"āruppa",.n:base.,.m.$.nt.,,无色衆生$无实体的衆生$无色界$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5532,"ārā",.ind.,,,在远处$远离$遥远的$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9382,"ārā",.n:base.,.f.,,锥子$awl$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+245,"ārācārin",.adj:base.,,,远离的行$,,(ārā远离+cārin行),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7916,"ārādhaka",.n:base.,.m.,,邀请的人$劝解的人$成就的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9383,"ārādhanā",.n:base.,.f.,,邀请$成就$嬴得赞同$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18768,"ārādhesi",.v.,.aor.,ārādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3689,"ārādheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,邀请$取悦$赢得好意$达到$,,(ā+rādh+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18406,"ārādhita",.adj:base.,.pp.,ārādheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7920,"ārāma",.n:base.,.m.,,$快乐$高兴$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16535,"ārāmapāla",.n:base.,.m.,,公园的看守员$,,ārāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16536,"ārāmaropa",.n:base.,.m.,,种植者$,,ārāma,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9385,"ārāmatā",.n:base.,.f.,,执著$附著$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15500,"ārāmavatthu",.n:base.,.nt.,,花园的地点$,,ārāma,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7922,"ārāva",.n:base.,.m.,,哭声$噪音$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11683,"ārūha",.n:base.,.m.,,爬上$生长$增加$climbing up$growth$increase$extent,$in cpd$ārohapariṇāha$length &and circumference$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11940,"ārūha",.n:base.,.m.,,爬上$生长$增加$climbing up$growth$increase$extent,$in cpd$ārohapariṇāha$length &and circumference$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2834,"ārūḷha",.adj:base.,.pp.,"āruhati ",已乘(马)$已乘(船),,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1198,"āsabha",.adj:base.,,,像公牛一样的$即:强壮的特质和显赫的特质$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15506,"āsabhaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,卓著的地位$,,āsabha,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17772,"āsabhī",.n:base.,.f.,,)$ 壮丽的$大胆的$,,āsabha,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6514,"āsajjana",.n:base.,.nt.,,$碰撞$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3696,"āsajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,撞$很生气$执著$,,(ā+sad坐+ya),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18771,"āsajji",.v.,.aor.,āsajjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11252,"āsana",.n:base.,.nt.," 1(‹āsati)",坐下$sitting$ sitting down$座位$a seat$龛$throne$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12331,"āsana",,,,吃$eating,)$vism$116),,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15507,"āsanaka",.n:base.,.nt.,,小座位$,,āsana,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17774,"āsanasālā",.n:base.,.f.,,有座位的厅堂$,,āsana,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11279,"āsandi",.n:base.,.f.,,长椅$an extra long chair$ a deck~chair$,,ā+sad,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1218,"āsanna",.adj:base.,,,接近的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12519,"āsanna",.n:base.,.nt.,,邻近$邻域,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3699,"āsappati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,努力$奋斗$挣扎$,,(ā++sap服务+ā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18773,"āsappi",.v.,.aor.,āsappati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1226,"āsasāna",.adj:base.,,,愿$欲望$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3702,"āsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,坐$,,(ās坐+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2436,"āsatta",.adj:base.,.pp.,āsajjati,$ 已附上$已执著$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12336,"āsatta",,,,2$已被诅咒$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10646,"āsatti",.n:base.,.f.,,牵挂$attachment$ hanging on$,,(ā+sañj挂起来),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10720,"āsava",.n:base.,.m.,,$流动的$,,(ā向﹑从…+su(梵sru)流动),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7932,"āsavakkhaya",.n:base.,.m.,,漏尽$铲除了贪瞋痴的漏$,,,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6516,"āsavana",.n:base.,.nt.,,流下$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3703,"āsavati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,流动$,,(ā+su(梵sru)流动+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18774,"āsavi",.v.,.aor.,āsavati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5860,"āsaya",.n:base.,.m.,,$住所$常到的地方$abode$ haunt$ receptacle$ dependence on$ refuge$ support$ condition$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3704,"āsayati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,"希望$欲望$to wish$desire$hope$intend ",,(ā + wī; lit. “lie on”),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3697,"āsaṅkati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嫌疑$不信任$,,(ā+sak+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18772,"āsaṅki",.v.,.aor.,āsaṅkati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2954,"āsaṅkita",.adj:base.,.pp.,āsaṅkati ‘嫌疑’," 已惴惴不安$已可疑$已疑神疑鬼$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9392,"āsaṅkā",.n:base.,.f.,,疑惑$怀疑$恐惧$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1215,"āsaṅkī",.adj:base.,,,惴惴不安的$可疑的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9396,"āsevanā",.n:base.,.f.,,练习$追求$结交$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3705,"āsevati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,结交$练习$与…时常交往$,,(ā+sev(梵sev)联合+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18776,"āsevi",.v.,.aor.,āsevati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18407,"āsevita",.adj:base.,.pp.,āsevati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18777,"āsi",.v.,.aor.,āsati,,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+955,"āsitta",.adj:base.,.pp.,āsiñcati。,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6518,"āsittaka",.n:base.,.nt.,,佐料$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15510,"āsittakupadhāna",.n:base.,.nt.,,佐料的容器$,,āsittaka,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3707,"āsiñcati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,洒$灌注$,,(ā+sic倾倒+ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18779,"āsiñci",.v.,.aor.,āsiñcati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1231,"āsiṃsaka",.adj:base.,,,愿望的$积极的$候选人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6083,"āsiṃsanā",.n:base.,.f.,,希望$欲望$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3706,"āsiṃsati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,希望$欲望$,,(ā+siṃs祝福+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18778,"āsiṃsi",.v.,.aor.,āsiṃsati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2813,"āsiṭṭha",.adj:base.,.pp.,"āsiñsati "," 已希望$已渴望$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5534,"āsu",.ind.,,,很快地$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3712,"āsumbhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,丢下一些液体$,,(ā+subh(梵wubh / wumbh)使漂亮+ṃ~a),,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9390,"āsā",.n:base.,.f.,,希望$欲望$渴望$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16550,"āsābhaṅga",.n:base.,.m.,,失望$,,āsā,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18770,"āsādesi",.v.,.aor.,āsādeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3695,"āsādeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$犯罪$攻击$侮辱,(to lay hand on$ to touch$ strike; fig. to offend$ assail$ insult ) aor. āsādesi; ger. āsādetvā$ āsādiya &and āsajja; infin. āsāduṃ &and āsādituṃ; grd. āsādanīya. ~~ 2.接近(to come near to(c. acc.)$ approach,(ā+sad坐+e)(caus. of āsīdati ā + sad; cp. āsajja &and āsanna),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+952,"āsāsamāna",.adj:base.,.prp.,,逗留$久留,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6005,"āsāḷha",.n:base.,.m.,,阿沙荼月$月份名$大约在六月至七月之间$阴历5月16至6月15$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+489,"āsāḷhi",.adj:base.,,,箕宿,(pubbāsāḷha)与斗宿(uttarāsāḷha)的连接$阿沙荼月(āsāḷha)的满月日(阴历6月15)$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9394,"āsāṭikā",.n:base.,.f.,,蝇卵$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9397,"āsī",.n:base.,.f.,,祝福$毒蛇的$毒牙$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2921,"āsīna",.adj:base.,.pp.,"āsati "," 已坐$已就坐$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1232,"āsītika",.adj:base.,,,八十岁$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7934,"āsīvisa",.n:base.,.m.,,蛇$毒在毒牙中的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7947,"ātapa",.n:base.,.m.,,阳光$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3713,"ātapati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,$ 照耀$,,(ā+ tap(梵tap热+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6521,"ātapatta",.n:base.,.nt.,,遮阳伞$伞$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18783,"ātapi",.v.,.aor.,ātapati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5920,"ātappa",.n:base.,.m.,,热心$努力$ardour$ zeal$ exertion$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6522,"ātata",.n:base.,.nt.,,单面鼓$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15515,"ātatavitata",.n:base.,.nt.,,双边都包皮革的鼓$,,ātata,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2888,"ātatta",.adj:base.,.pp.,"ātapati "," 已加热$已烧焦$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7946,"ātaṅka",.n:base.,.m.,,疾病$弊病$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7965,"ātuma",.n:base.,.m.,,灵魂$自己$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3326,"ātura",.adj:base.,,,生病的$ill$ sick$ diseased$不舒服$miserable$受到影响的$affected$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10642,"ātāpa",.n:base.,.m.,,赤热$热$热心$glow$ heat$,,(ā + tāpa fr. tap; cp. tāpeti),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6520,"ātāpana",.n:base.,.nt.,,禁欲$苦修$折磨$tormenting$ torture$ mortification$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18782,"ātāpesi",.v.,.aor.,ātāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3714,"ātāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,使烧$折磨,(to burn$ scorch)$,(ā+tap(梵tap)热+e),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3303,"ātāpī",.adj:base.,,,热心的$奋发的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+494,"āvaha",.adj:base.,,," 带来的$含有…的$有助於…的$有益於…的$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6537,"āvahana",.n:base.,.nt.,,带来$运输$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3749,"āvahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,带来$引起$导致$有利於$,,(ā+vah+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18814,"āvahi",.v.,.aor.,āvahati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3754,"āvajjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,思索$,,(ā+vajj+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20391,"āvajjenta",.adj:base.,.prp.,āvajjeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18817,"āvajjesi",.v.,.aor.,āvajjeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3755,"āvajjeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,沉思$,,(ā+vajj +e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18818,"āvajji",.v.,.aor.,āvajjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2820,"āvajjita",.adj:base.,.pp.,āvajjeti," 已考虑$",,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16582,"āvakasaṅgha",.n:base.,.m.,,弟子众(声闻僧),,sāvaka,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9411,"āvalī",.n:base.,.f.,,排$线$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3768,"āvarati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,关在外面$遮住$阻隔$,,(ā+var +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11281,"āvaraṇa",.n:base.,.nt.,,关闭$障碍$棒$用作栅栏$屏$掩蔽物$,,ā+vr,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1285,"āvaraṇīya",.adj:base.,,,阻碍的$障碍的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18829,"āvari",.v.,.aor.,āvarati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2534,"āvarita",.adj:base.,.pp.,āvarati,关在外面$遮住$阻隔$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5456,"āvariya",.v:ind.,.abs.,,阻隔了$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20392,"āvasanta",.adj:base.,.prp.,āvasati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5859,"āvasatha",.n:base.,.m.,,住所$住处$休息的房子$dwelling~place$ habitation$ abode$ house$ dwelling$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3771,"āvasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,居住$住$居$,,(ā+vas住+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18832,"āvasi",.v.,.aor.,āvasati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+418,"āvatta",.adj:base.,.pp.,āvattati," 已后退$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12523,"āvatta",.n:base.,.nt.,,旋紧$旋转$弯曲,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+495,"āvattaka",.adj:base.,,,回来$返回的人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6553,"āvattana",.n:base.,.nt.,,转$回返$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3779,"āvattati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,回去$回过头$,,(ā+vat+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12329,"āvatteti",,,,旋转$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1288,"āvatthika",.adj:base.,,,适合的$最初的$原始的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18839,"āvatti",.v.,.aor.,āvattati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18415,"āvattita",.adj:base.,.pp.,āvattati,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1289,"āvattiya",.adj:base.,,,可转的$可归还的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2926,"āvaṭa",.adj:base.,.pp.,"āvarati ",已复盖$已戴(面纱)$已禁止,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7981,"āvaṭṭa",.n:base.,.m.,,$圆周$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6552,"āvaṭṭana",.n:base.,.nt.,,$旋转的$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3780,"āvaṭṭati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,转向前的又转向后的$旋转$,,(ā+vaṭṭ+a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3781,"āvaṭṭeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,旋转$,,(ā+vaṭṭ+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18840,"āvaṭṭi",.v.,.aor.,āvaṭṭati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+859,"āvellita",.adj:base.,.pp.,,已弯$已弯曲$已弄卷,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9416,"āvelā",.n:base.,.f.,,头戴的花环$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6557,"āvesana",.n:base.,.nt.,,$入口$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1291,"āveṇika",.adj:base.,,,特别的$例外的$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18842,"āveṭhesi",.v.,.aor.,āveṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3784,"āveṭheti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,拧$扭曲$卷$包起来$,,(ā+veṭh+e),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18417,"āveṭhita",.adj:base.,.pp.,āveṭheti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2537,"āviddha",.adj:base.,.pp.,āvijjhati,环绕$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3787,"āvijjhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,āviñjati,$环绕$绕著地走$绕著地旋转,(to encircle$ encompass$ comprise$ go round$ usually in ger. āvijjhitvā(w. acc.))$," āviñchati)(ā+vidh(梵vyadh / vidh)贯穿+ya)",,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18844,"āvijjhi",.v.,.aor.,āvijjhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1300,"āvila",.adj:base.,,,煽起的$搅动的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6560,"āvilatta",.n:base.,.nt.,,被搅动的情况$肮脏的情况$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3789,"āvisati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,接近$,,(ā+vis进入+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18846,"āvisi",.v.,.aor.,āvisati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1303,"āviñjanaka",.adj:base.,,,〈空〉绕行星返地轨道的$,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15522,"āviñjanakanaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,门外悬挂的粗绳,(作为提升门内的门闩),āviñjanaka,,1,100,18,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17790,"āviñjanakarajju",.n:base.,.f.,,升起门闩的绳子$,,āviñjanaka,,1,100,15,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3788,"āviñjati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,如在挤奶一般地拉$,,(ā+vij +ṃ~a),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18845,"āviñji",.v.,.aor.,āviñjati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2538,"āviṭṭha",.adj:base.,.pp.,āvisati,进入$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11119,"āvudha",.n:base.,.nt.,,武器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12149,"āvudha",.n:base.,.nt.,,武器$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2808,"āvuta",.adj:base.,.pp.,āvarati 和āvuṇāti," 已串起$",,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2999,"āvuttha",.adj:base.,.pp.,"āvasati "," 已有人居住$",,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18847,"āvuṇi",.v.,.aor.,āvuṇāti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3790,"āvuṇāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,串起$,,(ā+vu +nā),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5926,"āvāha",.n:base.,.m.,,āvāhana$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6100,"āvāhana",.n:base.,.nt.,,$婚娶$婚礼$marriage$taking a wife,$#= āvāha~karaṇa$$聚众$“getting up$bringing together”$i$e$a mass$a group or formation$in senāvāha a contingent of an army$,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7974,"āvāpa",.n:base.,.m.,,陶工的火炉$烤箱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7976,"āvāsa",.n:base.,.m.,,家$住宅$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19234,"āvāsika",.adj:base.,,,居民$,,āvāsa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7979,"āvāṭa",.n:base.,.m.,,深坑$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7993,"āya",.n:base.,.m.,,收入$利润$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16587,"āyakammika",.n:base.,.m.,,领取收入的人$,,āya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15523,"āyakosalla",.n:base.,.nt.,,聪明於增加收入$,,āya,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15524,"āyamukha",.n:base.,.nt.,,流入$带来收入的$,,āya,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12403,"āyantu",,,,您们来$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1314,"āyasa",.adj:base.,,,铁制的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14129,"āyasmant",.n:base.,.m.,,具寿$尊者,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1315,"āyasmantu",.adj:base.,,,庄严的$值得尊敬的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+496,"āyata",.adj:base.,,,长的$延长,(long. extended$ prolonged$ kept up,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5851,"āyatana",.n:base.,.nt.,,$界$范围$区域$位置$stretch$ extent$ reach$ compass$ region$ sphere$ locus$ place$ spot$ position$ occasion$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1316,"āyatanika",.adj:base.,,,界的$区域的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9420,"āyati",.n:base.,.f.,,未来$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19235,"āyatika",.adj:base.,,,未来的$,,āyati,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9421,"āyatikā",.n:base.,.f.,,管$水管$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1317,"āyatta",.adj:base.,,,持有$依靠的$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12525,"āyatta",.n:base.,.nt.,,所有物。,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7997,"āyoga",.n:base.,.m.,,$热爱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10276,"āyu",.n:base.,.nt.,,年龄$寿命$寿量$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10230,"āyudha",.n:base.,.nt.,,武器$weapon$,(vedic form)(#=āvudha﹐with v for y as frequently in pāli),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19237,"āyuka",.adj:base.,,,有…的年龄$,,āyu,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16591,"āyukappa",.n:base.,.m.,,生命期$,,āyu,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16592,"āyukkhaya",.n:base.,.m.,,寿终$,,āyu,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16594,"āyusaṅkhaya",.n:base.,.m.,,善终$,,āyu,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16593,"āyusaṅkhāra",.n:base.,.m.,,生命的法则$寿命的长度$,,(āyu寿 +saṃkhāra一起作),,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1321,"āyusmant",.adj:base.,,,具寿$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+249,"āyussa",.adj:base.,,,长寿的$,,(āyus[长]寿 +ya(形容词化)),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2970,"āyutta",.adj:base.,.pp.,āyuñjati,已把…套上轭$已连接$已投入於,(yoked$ to connected with$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10717,"āyuttaka",.n:base.,.m.,,$代理人$受托人$,,(āyutta + ka),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12196,"āyuttaka",.adj:base.,,,$代理人$受托人$,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1312,"āyācaka",.adj:base.,,,请求者$申请者$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1313,"āyācamāna",.adj:base.,,,恳求的$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6273,"āyācana",.n:base.,.nt.,,请求$申请$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9418,"āyācanā",.n:base.,.f.,,$请求$申请$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3791,"āyācati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,请求$恳求$,,(ā+yāc乞+a,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18848,"āyāci",.v.,.aor.,āyācati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9419,"āyācikā",.n:base.,.f.,,请求的女人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18418,"āyācita",.adj:base.,.pp.,āyācati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7994,"āyāma",.n:base.,.m.,,长度$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7995,"āyāsa",.n:base.,.m.,,麻烦$愁$trouble$ sorrow$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2539,"āyāta",.adj:base.,.pp.,āyāti,来$接近$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3792,"āyāti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,来$接近$,,(ā+yā去+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1320,"āyūhaka",.adj:base.,,,活跃的$努力的人$收集的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6562,"āyūhana",.n:base.,.nt.,,$努力$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3794,"āyūhati",.v.,.fr.," fr. vedicūhati",努力,$ūh a gradation of vah)$lit$to push on or forward$aim at$go for$(to endeavour$ strain,(ā+yūh+a)(ā + y + ūhati with euphonic y,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18849,"āyūhi",.v.,.aor.,āyūhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18419,"āyūhita",.adj:base.,.pp.,āyūhati,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3793,"āyūhāpeti",.v.,.caus.,‹āyūhati),使努力$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6400,"āḷāhana",.n:base.,.nt.,,火葬场所$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15465,"āḷāhanakicca",.n:base.,.nt.,,火葬$,,āḷāhana,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15466,"āḷāhanaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,火葬处$,,āḷāhana,,1,100,13,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11671,"āḷāna",.n:base.,.nt.,,树桩$系象的$柱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11929,"āḷāna",.n:base.,.nt.,,树桩$系象的$柱$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11673,"āṇa",.n:base.,.nt.,,呼吸$吸入$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11931,"āṇa",.n:base.,.nt.,,呼吸$吸入$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3087,"āṇatta",.adj:base.,.pp.,"āṇāpeti "," 已被命令$",,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18389,"āṇatta",.adj:base.,.pp.,āṇāpeti,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9348,"āṇatti",.n:base.,.f.,,指令$命令$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19185,"āṇattika",.adj:base.,,,与指令有关系的$,,āṇatti,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9353,"āṇi",.n:base.,.f.,,车辖$制轮楔$the pin of a wheel~axle$ a linch~pin$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9345,"āṇā",.n:base.,.f.,,命令$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7852,"āṇāpaka",.n:base.,.m.,,指挥者$发出命令的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6426,"āṇāpana",.n:base.,.nt.,,发号施令$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18664,"āṇāpesi",.v.,.aor.,āṇāpeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3559,"āṇāpeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,指挥$指使$,,(a+ñā+āpe),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11674,"āṇāpāṇa",.n:base.,.nt.,,吸入和呼气$呼吸$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11932,"āṇāpāṇa",.n:base.,.nt.,,吸入和呼气$呼吸$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19184,"āṇāsampanna",.adj:base.,,,权威的$有影响的$,,āṇā,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3961,"īhati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,尝试$努力,(endeavour$ attempt$ strive after)$,(īh+a;vedic īh),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18857,"īhi",.v.,.aor.,īhati,,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10778,"īhā",.n:base.,.f.,(‹īh),$努力$exertion$ endeavour$ activity$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3965,"īrati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,移动$摇动$激起$,,(īr移动+a),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18861,"īresi",.v.,.aor.,īreti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3966,"īreti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,做声$说话$,,(īr移动+e),,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18862,"īri",.v.,.aor.,īrati,,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18422,"īrita",.adj:base.,.pp.,īrati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18423,"īrita",.adj:base.,.pp.,īreti,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5884,"īsa",.n:base.,.m.,,统治者$lord$ owner$ ruler$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+12704,"īsa",.n:base.,.m.,,持轴山,一座山名,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+1533,"īsaka",.adj:base.,,,柱$竿$a pole,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5714,"īsakaṃ",.adv.,,,稍微$些微地,(a little$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10236,"īsā",.n:base.,.f.,,犁柱$辕$车前驾牲畜的两根直木$the pole of a plough or of a carriage$,(vedic īsā),,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19476,"īsādanta",.adj:base.,,,有牙如犁柱一般长$象,,īsā,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+11478,"īsī",.n:base.,.f.,,女统治者$参见mahesī$王后$ a chief queen$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5823,"īti",.n:base.,.f.,,灾难$ill$ calamity$ plague$ distress$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+48,"ītika",.adj:base.,.fr.,īti﹐,病的,(connected or affected with ill or harm)$,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19478,"ītirahita",.adj:base.,,,无灾难的$,,īti,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5047,"ūhadati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放出$除去污物$,,(u出+had +a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+18999,"ūhadi",.v.,.aor.,ūhadati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7542,"ūhana",.n:base.,.nt.,,考虑$reasoning$ consideration$ examination$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+19000,"ūhani",.v.,.aor.,ūhanati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+5048,"ūhasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,嘲弄$笑$愚弄$,,(u(梵ud ) 出(or ava) +has笑+a),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10011,"ūhā",.n:base.,.f.,,生命$life$only in cpd$āyūha lifetime$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10524,"ūkā",.n:base.,.f.,,蝨子$louse$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10636,"ūmi",.n:base.,.f.,,波$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10625,"ūmī",.n:base.,.f.,,波$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2256,"ūna",.adj:base.,,,较少的$减的$欠缺的$不足的,(wanting$ deficient$ less)$,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20098,"ūnaka",.adj:base.,,,相同於ūna$,,ūna,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17609,"ūnavīsativassa",.n:base.,.m.,,未满二十岁的人$,,ūna,,1,100,14,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9151,"ūru",.n:base.,.m.,,大腿$the thigh$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16376,"ūrupabba",.n:base.,.nt.,,膝的关节$,,ūru,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7589,"ūruṭṭhi",.n:base.,.nt.,,股骨$大腿骨$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10521,"ūsa",.n:base.,.m.,,盐的物质$salt~ground$ saline substance$,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3325,"ūsara",.adj:base.,,,盐的$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16377,"ūsodaka",.n:base.,.nt.,,盐水$清洁剂$,,ūsa,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3864,"ḍahati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,燃烧$纵火烧$,,(dah+a),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6655,"ḍasana",.n:base.,.nt.,,咬$咀嚼$咬住$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3871,"ḍasati",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,咬$,,(ḍaṃ+sa),,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3874,"ḍayhati",.v.,.pass.,ḍahati,被燃烧$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8083,"ḍaṃsa",.n:base.,.m.,,虻$a yellow fly$gadfly$orig$“the bite”$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3877,"ḍeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,飞$,,(ḍī+a),,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+8078,"ḍāha",.n:base.,.m.,,赤热$热$燃烧$燃的$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10503,"ḍāka",.n:base.,.m.$.nt.,,$蔬菜$食用药草$vegetable$ eatable herbs$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6674,"ḍīyana",.n:base.,.nt.,,飞$,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9047,"ṭaṅka",.n:base.,.m.,,割石头的工具$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7496,"ṭhapana",.n:base.,.nt.,,$建立$安置$留住$setting up$ placing$ founding$ establishment$ arrangement$ position$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6201,"ṭhapanā",.n:base.,.f.,,$建立$安置$留住$setting up$ placing$ founding$ establishment$ arrangement$ position$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+14030,"ṭhapenta",.adj:base.,.prp.,ṭhapeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15072,"ṭhapesi",.v.,.aor.,ṭhapeti,,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4990,"ṭhapeti",.v.,.3p.$.sg.$.pres.,,放置$建立$定下(一个日期)$设立$留存,(to place$set up$fix$arrange$establish; appoint to),(ṭhā+āpe)(caus. of tiṭṭhati),,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13544,"ṭhapetvā",.v:ind.,.abs.,ṭhapeti,,,,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2707,"ṭhapita",.adj:base.,.pp.,ṭhapeti,已放置$已建立$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+15071,"ṭhapāpesi",.v.,.aor.,ṭhapāpeti,,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+4989,"ṭhapāpeti",.v.,.caus.,ṭhapeti,使放置$,,,,1,100,9,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13543,"ṭhapāpetvā",.v:ind.,.abs.,ṭhapāpeti,,,,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13552,"ṭhatvā",.v:ind.,.abs.,tiṭṭhati,,,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+3058,"ṭhita",.adj:base.,.pp.,tiṭṭhati,已站$已固定$已不改变$已停留(的人),(standing$or immovable,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+21211,"ṭhita",.adj:base.,.pp.,tiṭṭhati,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20068,"ṭhitaka",.adj:base.,,,站著的人$,,ṭhita,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+381,"ṭhitatta",.adj:base.,,,自我控制的$克己的$自制的,(standing$ being placed$ being appointed to$ appointment),(ṭhita+atta),,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16350,"ṭhitatta",.n:base.,.nt.,,直立的事实$停滞的事实$,,ṭhita,,1,100,8,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+16351,"ṭhitaṭṭhāna",.n:base.,.nt.,,立著的地方$,,ṭhita,,1,100,11,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10595,"ṭhiti",.n:base.,.f.,,稳定性$持续时间$延续$久住$state$as opposed to becoming$ stability$ steadfastness$ duration$ continuance$ immobility$ persistence$ keeping up$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20069,"ṭhitibhāgiya",.adj:base.,,,持久的$以持久 有关系的$,,ṭhiti,,1,100,12,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2219,"ṭhitika",.adj:base.,,,持久的$不朽的$靠…生活的$由…决定的,(standing$ lasting$ enduring$ existing,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9991,"ṭhitikā",.n:base.,.f.,,一张轮流分配名单里刚好分配到而停止$名字$的地方$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+7491,"ṭhāna",.n:base.,.nt.,,地方$位置$环境$理由$办公室$因素$站立在$停留$,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+20338,"ṭhānaso",.adv.,,,就理由和因素$,,ṭhāna,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+10289,"ṭhānīya",.adj:base.,.fpp.,tiṭṭhati,大都市$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2214,"ṭhāpaka",.adj:base.,,,放置的人$保存的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+2216,"ṭhāyaka",.adj:base.,,,站著的人$,,,,1,100,7,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+407,"ṭhāyīn",.adj:base.,,,站立的,(standing$ being in$ being in a state of(~ṭhāyī),,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+6313,"ṭhāyīn",.n:base.,.nt.,tiṭṭhati,站立的,$standing$being in$being in a state of$~ṭhāyī$staying with$dependent on$with gen$:$,,,1,100,6,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+9994,"ṭīkā",.n:base.,.f.,,注释$,,,,1,100,4,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+17583,"ṭīkācariya",.n:base.,.m.,,注释师$,,ṭīkā,,1,100,10,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13465,"关於,关联",.v:ind.,.abs.,sandhāya,,,,,1,100,5,bhmf,zh-cn
|
|
|
|
|
+13534,"饱足了",.v:ind.,.abs.,tappiya,,,,,1,100,3,bhmf,zh-cn
|