|
|
@@ -1,759 +1,779 @@
|
|
|
-532919,tc,32,-a,-a,-a,-a:1.(m.陽性);(nt.中性)、(sg.單數)、(voc.呼格)。,2,1
|
|
|
-532920,tc,32,-a,-a,-a,-a:10. 抽象名詞的強化語根字母。,2,1
|
|
|
-532921,tc,32,-a,-a,-a,-a:11. 現在主動動詞的語基--第一類。,2,1
|
|
|
-532922,tc,32,-a,-a,-a,-a:12.(denom.名動詞)的語幹。,2,1
|
|
|
-532923,tc,32,-a,-a,-a,-a:13. 動詞語根成名詞語基。,2,1
|
|
|
-532924,tc,32,-a,-a,-a,-a:14. 名詞成形容詞。,2,1
|
|
|
-532925,tc,32,-a,-a,-a,-a:15.(action. nouns動作名詞)。,2,1
|
|
|
-532926,tc,32,-a,-a,-a,-a:16.(intens.強意動詞)的語幹。,2,1
|
|
|
-532927,tc,32,-a,-a,-a,-a:17.(denom.名動詞)的語幹。,2,1
|
|
|
-532928,tc,32,-a,-a,-a,-a:2.子音語尾語基的(nt.中性)、(sg.單數)、(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,2,1
|
|
|
-532929,tc,32,-a,-a,-a,-a:3.(f.陰性)(sg.單數)(voc.呼格)。,2,1
|
|
|
-532930,tc,32,-a,-a,-a,-a:4.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(sg.單數);(2p.第二人稱)(sg.單數);(3p.第三人稱)(sg.單數)。,2,1
|
|
|
-532931,tc,32,-a,-a,-a,-a:5.(imper.命令式;祈使式)(2p.第二人稱)(sg.單數)。,2,1
|
|
|
-532932,tc,32,-a,-a,-a,-a:6. 姓;某人之子。,2,1
|
|
|
-532933,tc,32,-a,-a,-a,-a:7. 表示擁有-「有ā」。,2,1
|
|
|
-532934,tc,32,-a,-a,-a,-a:8. 抽象名詞。-u+a = ava。,2,1
|
|
|
-532935,tc,32,-a,-a,-a,-a:9. 做、使。,2,1
|
|
|
-532936,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,2,1
|
|
|
-532937,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:10.(opt.願望式)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,2,1
|
|
|
-532938,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:11. -ar 語基的(m.陽性)(sg.單數)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)。,2,1
|
|
|
-532939,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:12. -ar 語基的(f.陰性)(sg.單數)(nom.主格)(voc.呼格)。,2,1
|
|
|
-532940,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:13. -as 語基的(nt.中性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)。,2,1
|
|
|
-532941,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:2.(m.陽性)(nt.中性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,2,1
|
|
|
-532942,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:3.(f.陰性)(sg.單數)(nom.主格)(voc.呼格)。,2,1
|
|
|
-532943,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:4.(f.陰性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,2,1
|
|
|
-532944,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:5. 子音語尾語基的(m.陽性)(sg.單數)(nom.主格)(voc.呼格)。,2,1
|
|
|
-532945,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:6.(aor.過去式)(2p.第二人稱)(sg.單數)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,2,1
|
|
|
-532946,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:7.(aor.過去式)(3p.第三人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,2,1
|
|
|
-532947,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:8. 陰性語基。,2,1
|
|
|
-532948,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:9. 陰性名詞。,2,1
|
|
|
-532949,tc,32,-abhi,-ābhi,-ābhi,-ābhi:(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。 ,5,1
|
|
|
-532950,tc,32,-ahi,-āhi,-āhi,-āhi:(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-532951,tc,32,-aka,-aka,-aka,-aka:動詞語根成名詞語基。,4,1
|
|
|
-532952,tc,32,-ala,-ala,-ala,-ala:名詞成形容詞-「擁有」。,4,1
|
|
|
-532953,tc,32,-ala,-āla,-āla,-āla:表示擁有-「有ā」。,4,1
|
|
|
-532954,tc,32,-alu,-ālu,-ālu,-ālu:名詞成形容詞-「傾向、多、有ā」。,4,1
|
|
|
-532955,tc,32,-am,-aṃ,-aṃ,-aṃ:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。 ,3,1
|
|
|
-532956,tc,32,-am,-aṃ,-aṃ,-aṃ:2.(nt.中性)(sg.單數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,3,1
|
|
|
-532957,tc,32,-am,-aṃ,-aṃ,-aṃ:3.(m.陽性)(sg.單數)(voc.呼格)。,3,1
|
|
|
-532958,tc,32,-am,-aṃ,-aṃ,-aṃ:4.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(sg.單數)(act.主動);(med.為自言=反照態reflective)。,3,1
|
|
|
-532959,tc,32,-amahe,-amahe,-amahe,-amahe:(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-532960,tc,32,-amha,-amha,-amha,-amha:(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,5,1
|
|
|
-532961,tc,32,-amha,-amhā,-amhā,-amhā:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,5,1
|
|
|
-532962,tc,32,-amha,-amhā,-amhā,-amhā:2.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(act.主動)。,5,1
|
|
|
-532963,tc,32,-amhasa,-amhasa,-amhasa,-amhasa:(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,7,1
|
|
|
-532964,tc,32,-amhase,-amhase,-amhase,-amhase:(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,7,1
|
|
|
-532965,tc,32,-amhi,-amhi,-amhi,-amhi:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,5,1
|
|
|
-532966,tc,32,-ana,-ana,-ana,-ana:1. 最初〔主〕的衍生字。,4,1
|
|
|
-532967,tc,32,-ana,-ana,-ana,-ana:2. 動詞語根成名詞語基。,4,1
|
|
|
-532968,tc,32,-ana,-ana,-ana,-ana:3.(action. nouns動作名詞)。,4,1
|
|
|
-532969,tc,32,-ana,-anā,-anā,-anā:1. 最初〔主〕的衍生字。,4,1
|
|
|
-532970,tc,32,-ana,-anā,-anā,-anā:2.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-532971,tc,32,-ana,-anā,-anā,-anā:3.(action. nouns動作名詞)。,4,1
|
|
|
-532972,tc,32,-ana,-aṇa,-aṇa,-aṇa:最初〔主〕的衍生字。,4,1
|
|
|
-532973,tc,32,-ana,-āna,-āna,-āna:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,4,1
|
|
|
-532974,tc,32,-ana,-āna,-āna,-āna:2.(ppr-a.現在主動分詞)、(ppr-p.現在被動分詞)的語幹。,4,1
|
|
|
-532975,tc,32,-ana,-āna,-āna,-āna:3. 姓;某人之子。,4,1
|
|
|
-532976,tc,32,-anam,-ānaṃ,-ānaṃ,-ānaṃ:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格),5,1
|
|
|
-532977,tc,32,-anam,-ānaṃ,-ānaṃ,-ānaṃ:2.子音語尾語基的(m.陽性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,5,1
|
|
|
-532978,tc,32,-ani,-ani,-ani,-ani:1.(nt.中性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-532979,tc,32,-ani,-ani,-ani,-ani:2. 子音語尾語基的(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-532980,tc,32,-ani,-āni,-āni,-āni:(nt.中性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-532981,tc,32,-ani,-ānī,-ānī,-ānī:陰性語基。,4,1
|
|
|
-532982,tc,32,-aniya,-anīya,-anīya,-anīya:(grd.未來被動分詞)的語幹。,6,1
|
|
|
-532983,tc,32,-anta,-antā,-antā,-antā:(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)。,5,1
|
|
|
-532984,tc,32,-antam,-antaṃ,-antaṃ,-antaṃ:(m.陽性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,6,1
|
|
|
-532985,tc,32,-antamha,-antamhā,-antamhā,-antamhā:(m.陽性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,8,1
|
|
|
-532986,tc,32,-antamhi,-antamhi,-antamhi,-antamhi:(m.陽性)(sg.單數)(loc.處格)。,8,1
|
|
|
-532987,tc,32,-antanam,-antānaṃ,-antānaṃ,-antānaṃ:(m.陽性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,8,1
|
|
|
-532988,tc,32,-antasma,-antasmā,-antasmā,-antasmā:(m.陽性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,8,1
|
|
|
-532989,tc,32,-antasmi,-antasmi,-antasmi,-antasmi:(m.陽性)(sg.單數)(loc.處格)。,8,1
|
|
|
-532990,tc,32,-antassa,-antassa,-antassa,-antassa:(m.陽性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,8,1
|
|
|
-532991,tc,32,-ante,-ante,-ante,-ante:1.(m.陽性)(sg.單數)(loc.處格)。,5,1
|
|
|
-532992,tc,32,-ante,-ante,-ante,-ante:2.(m.陽性)(pl.複數)(acc.受格;對格)。,5,1
|
|
|
-532993,tc,32,-ante,-ante,-ante,-ante:3.(pr.現在式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-532994,tc,32,-antebhi,-antebhi,-antebhi,-antebhi:(m.陽性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,8,1
|
|
|
-532995,tc,32,-antehi,-antehi,-antehi,-antehi:(m.陽性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,7,1
|
|
|
-532996,tc,32,-antena,-antena,-antena,-antena:(m.陽性)(sg.單數)(instr.具格)。,7,1
|
|
|
-532997,tc,32,-antesu,-antesu,-antesu,-antesu:(m.陽性)(pl.複數)(loc.處格)。,7,1
|
|
|
-532998,tc,32,-anto,-anto,-anto,-anto:1.(m.陽性)(sg.單數)(nom.主格)。,5,1
|
|
|
-532999,tc,32,-anto,-anto,-anto,-anto:2.(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)。,5,1
|
|
|
-533000,tc,32,-apana,-āpana,-āpana,-āpana:姓;某人之子。,6,1
|
|
|
-533001,tc,32,-apaya,-āpaya,-āpaya,-āpaya:(caus.使役動詞)的語幹。,6,1
|
|
|
-533002,tc,32,-ape,-āpe,-āpe,-āpe:(caus.使役動詞)的語幹。,4,1
|
|
|
-533003,tc,32,-ara,-arā,-arā,-arā:(m.陽性)(f.陰性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-533004,tc,32,-ara,-ārā,-ārā,-ārā:(m.陽性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-533005,tc,32,-aram,-araṃ,-araṃ,-araṃ:(m.陽性)(f.陰性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,5,1
|
|
|
-533006,tc,32,-aram,-āraṃ,-āraṃ,-āraṃ:(m.陽性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,5,1
|
|
|
-533007,tc,32,-aranam,-arānaṃ,-arānaṃ,-arānaṃ:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,7,1
|
|
|
-533008,tc,32,-aranam,-arānaṃ,-arānaṃ,-arānaṃ:2.(m.陽性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,7,1
|
|
|
-533009,tc,32,-aranam,-ārānaṃ,-ārānaṃ,-ārānaṃ:(m.陽性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,7,1
|
|
|
-533010,tc,32,-are,-are,-are,-are:(m.陽性)(f.陰性)(pl.複數)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533011,tc,32,-arehi,-arehi,-arehi,-arehi:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,6,1
|
|
|
-533012,tc,32,-arehi,-ārehi,-ārehi,-ārehi:(m.陽性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,6,1
|
|
|
-533013,tc,32,-aresu,-aresu,-aresu,-aresu:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(loc.處格)。,6,1
|
|
|
-533014,tc,32,-aresu,-āresu,-āresu,-āresu:(m.陽性)(pl.複數)(loc.處格)。,6,1
|
|
|
-533015,tc,32,-ari,-ari,-ari,-ari:(m.陽性)(sg.單數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533016,tc,32,-aro,-aro,-aro,-aro:-ar 語基的(m.陽性)(f.陰性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。 ,4,1
|
|
|
-533017,tc,32,-aro,-āro,-āro,-āro:-ar 語基的(m.陽性)(f.陰性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533018,tc,32,-asa,-asā,-asā,-asā:-as 語基的(nt.中性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-533019,tc,32,-asam,-āsaṃ,-āsaṃ,-āsaṃ:1.(pron.代名詞)(f.陰性)(sg.單數)(loc.處格)。,5,1
|
|
|
-533020,tc,32,-asam,-āsaṃ,-āsaṃ,-āsaṃ:2.(fut.未來式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,5,1
|
|
|
-533021,tc,32,-asam,-āsaṃ,-āsaṃ,-āsaṃ:3.(cond.條件法)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,5,1
|
|
|
-533022,tc,32,-ase,-ase,-ase,-ase:(aor.過去式)(2p.第二人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,4,1
|
|
|
-533023,tc,32,-asi,-asi,-asi,-asi:(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533024,tc,32,-asma,-asmā,-asmā,-asmā:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,5,1
|
|
|
-533025,tc,32,-asmim,-asmiṃ,-asmiṃ,-asmiṃ:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,6,1
|
|
|
-533026,tc,32,-aso,-aso,-aso,-aso:-as 語基的(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格),4,1
|
|
|
-533027,tc,32,-assa,-assa,-assa,-assa:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格),5,1
|
|
|
-533028,tc,32,-assa,-assā,-assā,-assā:(pron.代名詞)(f.陰性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,5,1
|
|
|
-533029,tc,32,-assam,-assaṃ,-assaṃ,-assaṃ:1.(pron.代名詞)(f.陰性)(sg.單數)(loc.處格)。,6,1
|
|
|
-533030,tc,32,-assam,-assaṃ,-assaṃ,-assaṃ:2.(fut.未來式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,6,1
|
|
|
-533031,tc,32,-assam,-assaṃ,-assaṃ,-assaṃ:3.(cond.條件法)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,6,1
|
|
|
-533032,tc,32,-asu,-āsu,-āsu,-āsu:(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533033,tc,32,-ata,-atā,-atā,-atā:(m.陽性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-533034,tc,32,-atam,-ataṃ,-ataṃ,-ataṃ:(m.陽性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,5,1
|
|
|
-533035,tc,32,-atha,-atha,-atha,-atha:動詞語根成名詞語基。,5,1
|
|
|
-533036,tc,32,-atha,-ātha,-ātha,-ātha:1.(opt.願望式)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,5,1
|
|
|
-533037,tc,32,-atha,-ātha,-ātha,-ātha:2.(opt.願望式)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,5,1
|
|
|
-533038,tc,32,-ati,-ati,-ati,-ati:(m.陽性)(sg.單數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533039,tc,32,-ato,-ato,-ato,-ato:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-533040,tc,32,-ato,-ato,-ato,-ato:2.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,4,1
|
|
|
-533041,tc,32,-attha,-attha,-attha,-attha:1.(aor.過去式)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,6,1
|
|
|
-533042,tc,32,-attha,-attha,-attha,-attha:2.(aor.過去式)(3p.第三人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533043,tc,32,-attham,-atthaṃ,-atthaṃ,-atthaṃ:(aor.過去式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,7,1
|
|
|
-533044,tc,32,-ava,-ava,-ava,-ava:抽象名詞(形容詞形)成中性或陽性名詞。,4,1
|
|
|
-533045,tc,32,-avad,-āvad,-āvad,-āvad:1. 時間副詞。,5,1
|
|
|
-533046,tc,32,-avad,-āvad,-āvad,-āvad:2. 表:「到;僅」。,5,1
|
|
|
-533047,tc,32,-avata,-āvata,-āvata,-āvata:方法、程度的副詞。,6,1
|
|
|
-533048,tc,32,-avata,-āvatā,-āvatā,-āvatā:表:「ā那樣的量」。,6,1
|
|
|
-533049,tc,32,-avham,-avhaṃ,-avhaṃ,-avhaṃ:(aor.過去式)(2p.第二人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533050,tc,32,-avin,-āvin,-āvin,-āvin:1.(pp-a.過去主動分詞)的語尾。,5,1
|
|
|
-533051,tc,32,-avin,-āvin,-āvin,-āvin:2. 名詞、形容詞等,表「所有;ā的」。,5,1
|
|
|
-533052,tc,32,-avo,-avo,-avo,-avo:(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533053,tc,32,-aya,-aya,-aya,-aya:1.(caus.使役動詞)的語幹。,4,1
|
|
|
-533054,tc,32,-aya,-aya,-aya,-aya:2.(denom.名動詞)的語幹。,4,1
|
|
|
-533055,tc,32,-aya,-aya,-aya,-aya:3. 數字的衍生字(collection)。,4,1
|
|
|
-533056,tc,32,-aya,-aya,-aya,-aya:4. 現在主動動詞的語基--第七類。,4,1
|
|
|
-533057,tc,32,-aya,-āya,-āya,-āya:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)。,4,1
|
|
|
-533058,tc,32,-aya,-āya,-āya,-āya:2.(denom.名動詞)的語幹。,4,1
|
|
|
-533059,tc,32,-aya,-āya,-āya,-āya:3.(f.陰性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533060,tc,32,-ayam,-āyaṃ,-āyaṃ,-āyaṃ:(f.陰性)(sg.單數)(loc.處格)。,5,1
|
|
|
-533061,tc,32,-ayo,-ayo,-ayo,-ayo:(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533062,tc,32,-ayo,-āyo,-āyo,-āyo:(f.陰性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533063,tc,32,-bhi,-bhi,-bhi,-bhi:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-533064,tc,32,-canam,-canaṃ,-canaṃ,-canaṃ:表:「或;如何」。,6,1
|
|
|
-533065,tc,32,-cca,-cca,-cca,-cca:(ger.連續體、不變化分詞、絕對體)。,4,1
|
|
|
-533066,tc,32,-ci,-ci,-ci,-ci:表:「或;如何」。,3,1
|
|
|
-533067,tc,32,-da,-da,-da,-da:時間副詞。,3,1
|
|
|
-533068,tc,32,-da,-dā,-dā,-dā:1.(pron.代名詞)。,3,1
|
|
|
-533069,tc,32,-da,-dā,-dā,-dā:2. 時間副詞。,3,1
|
|
|
-533070,tc,32,-dacanam,-dacanaṃ,-dacanaṃ,-dacanaṃ:時間副詞。,8,1
|
|
|
-533071,tc,32,-dacanam,-dācanaṃ,-dācanaṃ,-dācanaṃ:時間副詞。,8,1
|
|
|
-533072,tc,32,-daci,-dāci,-dāci,-dāci:時間副詞。,5,1
|
|
|
-533073,tc,32,-dani,-dāni,-dāni,-dāni:1. 時間副詞。,5,1
|
|
|
-533074,tc,32,-dani,-dāni,-dāni,-dāni:2.(pron.代名詞)。,5,1
|
|
|
-533075,tc,32,-dha,-dha,-dha,-dha:場合副詞。,4,1
|
|
|
-533076,tc,32,-dha,-dhā,-dhā,-dhā:1. 方法、程度的副詞。,4,1
|
|
|
-533077,tc,32,-dha,-dhā,-dhā,-dhā:2. 數字的衍生字(collection)。,4,1
|
|
|
-533078,tc,32,-dhara,-dhara,-dhara,-dhara:持。,6,1
|
|
|
-533079,tc,32,-dhi,-dhi,-dhi,-dhi:1.(pron.代名詞)。,4,1
|
|
|
-533080,tc,32,-dhi,-dhi,-dhi,-dhi:2. 場合副詞。,4,1
|
|
|
-533081,tc,32,-dhuna,-dhunā,-dhunā,-dhunā:(pron.代名詞)。,6,1
|
|
|
-533082,tc,32,-e,-e,-e,-e:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,2,1
|
|
|
-533083,tc,32,-e,-e,-e,-e:2.(m.陽性)(nt.中性)(pl.複數)(acc.受格;對格)。,2,1
|
|
|
-533084,tc,32,-e,-e,-e,-e:3.(m.陽性)(f.陰性)(sg.單數)(voc.呼格)。,2,1
|
|
|
-533085,tc,32,-e,-e,-e,-e:4.(pron.代名詞)(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(acc.受格;對格),2,1
|
|
|
-533086,tc,32,-e,-e,-e,-e:5.(pr.現在式)(1p.第一人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,2,1
|
|
|
-533087,tc,32,-e,-e,-e,-e:6.(imper.命令式;祈使式)(1p.第一人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,2,1
|
|
|
-533088,tc,32,-e,-e,-e,-e:7.(opt.願望式)(1p.第一人稱)(sg.單數)(2p.第二人稱)(sg.單數)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,2,1
|
|
|
-533089,tc,32,-e,-e,-e,-e:8.(opt.願望式)(1p.第一人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,2,1
|
|
|
-533090,tc,32,-e,-e,-e,-e:9. 現在主動動詞的語基--第七類。,2,1
|
|
|
-533091,tc,32,-e-,-e-,-e-,-e-:10.(caus.使役動詞)的語幹。,3,1
|
|
|
-533092,tc,32,-e-,-e-,-e-,-e-:11.(denom.名動詞)的語幹。,3,1
|
|
|
-533093,tc,32,-ebhi,-ebhi,-ebhi,-ebhi:(m.陽性)(nt.中性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,5,1
|
|
|
-533094,tc,32,-ehi,-ehi,-ehi,-ehi:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-533095,tc,32,-ehi,-ehi,-ehi,-ehi:2. 是:i(去)的命令形-單數,第二人稱。,4,1
|
|
|
-533096,tc,32,-ema,-ema,-ema,-ema:(opt.願望式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533097,tc,32,-emase,-emase,-emase,-emase:(opt.願望式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533098,tc,32,-emasi,-emasi,-emasi,-emasi:(opt.願望式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(act.主動);(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533099,tc,32,-emi,-emi,-emi,-emi:(opt.願望式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,4,1
|
|
|
-533100,tc,32,-emu,-emu,-emu,-emu:(opt.願望式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533101,tc,32,-ena,-ena,-ena,-ena:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(instr.具格)。,4,1
|
|
|
-533102,tc,32,-era,-era,-era,-era:1. 姓;某人之子。,4,1
|
|
|
-533103,tc,32,-era,-era,-era,-era:2. 名詞等成形容詞。,4,1
|
|
|
-533104,tc,32,-eram,-eraṃ,-eraṃ,-eraṃ:(opt.願望式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533105,tc,32,-esam,-esaṃ,-esaṃ,-esaṃ:(m.陽性)(nt.中性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,5,1
|
|
|
-533106,tc,32,-esanam,-esānaṃ,-esānaṃ,-esānaṃ:(m.陽性)(nt.中性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,7,1
|
|
|
-533107,tc,32,-esi,-esi,-esi,-esi:(opt.願望式)(2p.第二人稱)(sg.單數)。,4,1
|
|
|
-533108,tc,32,-esu,-esu,-esu,-esu:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533109,tc,32,-eta,-eta,-eta,-eta:(opt.願望式)(3p.第三人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective),4,1
|
|
|
-533110,tc,32,-etha,-etha,-etha,-etha:1.(opt.願望式)(3p.第三人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533111,tc,32,-etha,-etha,-etha,-etha:2.(opt.願望式)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,5,1
|
|
|
-533112,tc,32,-etho,-etho,-etho,-etho:(opt.願望式)(2p.第二人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective),5,1
|
|
|
-533113,tc,32,-eyya,-eyya,-eyya,-eyya:1.(grd.未來被動分詞)的語幹。,5,1
|
|
|
-533114,tc,32,-eyya,-eyya,-eyya,-eyya:2.(opt.願望式)(1p.第一人稱)(sg.單數)(2p.第二人稱)(sg.單數)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,5,1
|
|
|
-533115,tc,32,-eyya,-eyya,-eyya,-eyya:3. 名詞等成形容詞。,5,1
|
|
|
-533116,tc,32,-eyya,-eyya,-eyya,-eyya:4. 姓;某人之子。,5,1
|
|
|
-533117,tc,32,-eyya,-eyya,-eyya,-eyya:5. 多方面的衍生字。,5,1
|
|
|
-533118,tc,32,-eyyam,-eyyaṃ,-eyyaṃ,-eyyaṃ:(opt.願望式)(1p.第一人稱)(sg.單數)(act.主動);(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533119,tc,32,-eyyama,-eyyāma,-eyyāma,-eyyāma:(opt.願望式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,7,1
|
|
|
-533120,tc,32,-eyyamhe,-eyyāmhe,-eyyāmhe,-eyyāmhe:(opt.願望式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,8,1
|
|
|
-533121,tc,32,-eyyami,-eyyāmi,-eyyāmi,-eyyāmi:(opt.願望式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,7,1
|
|
|
-533122,tc,32,-eyyasi,-eyyāsi,-eyyāsi,-eyyāsi:(opt.願望式)(2p.第二人稱)(sg.單數)。,7,1
|
|
|
-533123,tc,32,-eyyatha,-eyyātha,-eyyātha,-eyyātha:(opt.願望式)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,8,1
|
|
|
-533124,tc,32,-eyyavho,-eyyavho,-eyyavho,-eyyavho:(opt.願望式)(2p.第二人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,8,1
|
|
|
-533125,tc,32,-eyyu,-eyyu,-eyyu,-eyyu:(opt.願望式)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,5,1
|
|
|
-533126,tc,32,-eyyum,-eyyuṃ,-eyyuṃ,-eyyuṃ:(opt.願望式)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,6,1
|
|
|
-533127,tc,32,-ga,-ga,-ga,-ga:行。,3,1
|
|
|
-533128,tc,32,-gaha,-gāha,-gāha,-gāha:取;執持。,5,1
|
|
|
-533129,tc,32,-gu,-gū,-gū,-gū:行;通;達。,3,1
|
|
|
-533130,tc,32,-ha,-ha,-ha,-ha:場合副詞。,3,1
|
|
|
-533131,tc,32,-ha-,-ha-,-ha-,-ha-:(fut.未來式)的語幹。,4,1
|
|
|
-533132,tc,32,-ham,-haṃ,-haṃ,-haṃ:1. 場合副詞。,4,1
|
|
|
-533133,tc,32,-ham,-haṃ,-haṃ,-haṃ:2.(pron.代名詞)。,4,1
|
|
|
-533134,tc,32,-hi,-hi,-hi,-hi:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,3,1
|
|
|
-533135,tc,32,-hi,-hi,-hi,-hi:2.(imper.命令式;祈使式)(2p.第二人稱)(sg.單數)。,3,1
|
|
|
-533136,tc,32,-hi,-hi,-hi,-hi:3. 時間副詞。,3,1
|
|
|
-533137,tc,32,-hi-,-hi-,-hi-,-hi-:(fut.未來式)的語幹。,4,1
|
|
|
-533138,tc,32,-him,-hiṃ,-hiṃ,-hiṃ:1.(pron.代名詞)。,4,1
|
|
|
-533139,tc,32,-him,-hiṃ,-hiṃ,-hiṃ:2. 場合副詞。,4,1
|
|
|
-533140,tc,32,-hincanam,-hiñcanaṃ,-hiñcanaṃ,-hiñcanaṃ:場合副詞。,9,1
|
|
|
-533141,tc,32,-i,-i,-i,-i:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(sg.單數)(nom.主格)(voc.呼格)。,2,1
|
|
|
-533142,tc,32,-i,-i,-i,-i:2.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,2,1
|
|
|
-533143,tc,32,-i,-i,-i,-i:3.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(sg.單數)(2p.第二人稱)(sg.單數)。(3p.第三人稱)(sg.單數)。,2,1
|
|
|
-533144,tc,32,-i,-i,-i,-i:4. 動詞語根成名詞語基。,2,1
|
|
|
-533145,tc,32,-i,-i,-i,-i:5.(action. nouns動作名詞)。,2,1
|
|
|
-533146,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,2,1
|
|
|
-533147,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:2.(f.陰性)(sg.單數)(nom.主格)。,2,1
|
|
|
-533148,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:3.(f.陰性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,2,1
|
|
|
-533149,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:4. -in 語根的(m.陽性)(sg.單數)(nom.主格)。,2,1
|
|
|
-533150,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:5.(aor.過去式)(2p.第二人稱)(sg.單數)。,2,1
|
|
|
-533151,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:6. 數詞序數,表「第ā天」。,2,1
|
|
|
-533152,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:7. 陰性名詞的語基。,2,1
|
|
|
-533153,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:8.(action. nouns動作名詞)。,2,1
|
|
|
-533154,tc,32,-ibhi,-ibhi,-ibhi,-ibhi:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格),5,1
|
|
|
-533155,tc,32,-ibhi,-ībhi,-ībhi,-ībhi:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,5,1
|
|
|
-533156,tc,32,-ihi,-ihi,-ihi,-ihi:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格),4,1
|
|
|
-533157,tc,32,-ihi,-īhi,-īhi,-īhi:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格),4,1
|
|
|
-533158,tc,32,-ika,-ika,-ika,-ika:1. 多方面的衍生字(mixed with connected)。,4,1
|
|
|
-533159,tc,32,-ika,-ika,-ika,-ika:2. 名詞等成形容詞。,4,1
|
|
|
-533160,tc,32,-ika,-ika,-ika,-ika:3. 表示擁有-「有ā」。,4,1
|
|
|
-533161,tc,32,-im,-iṃ,-iṃ,-iṃ:1ṃ。,3,1
|
|
|
-533162,tc,32,-im,-iṃ,-iṃ,-iṃ:2.(m.陽性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,3,1
|
|
|
-533163,tc,32,-im,-iṃ,-iṃ,-iṃ:3.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(sg.單數)(act.主動)、(med.為自言=反照態reflective)。,3,1
|
|
|
-533164,tc,32,-ima,-ima,-ima,-ima:1.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533165,tc,32,-ima,-ima,-ima,-ima:2. 多方面的衍生字(mixed with connected...)。,4,1
|
|
|
-533166,tc,32,-ima,-ima,-ima,-ima:3. 名詞等成形容詞。,4,1
|
|
|
-533167,tc,32,-imha,-imha,-imha,-imha:(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,5,1
|
|
|
-533168,tc,32,-imha,-imhā,-imhā,-imhā:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,5,1
|
|
|
-533169,tc,32,-imha,-imhā,-imhā,-imhā:2.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,5,1
|
|
|
-533170,tc,32,-imhe,-imhe,-imhe,-imhe:(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective),5,1
|
|
|
-533171,tc,32,-imhi,-imhi,-imhi,-imhi:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,5,1
|
|
|
-533172,tc,32,-imsu,-iṃsu,-iṃsu,-iṃsu:(aor.過去式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(act.主動)、(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533173,tc,32,-in,-in,-in,-in:1. 接尾辭擁有-「有ā」。,3,1
|
|
|
-533174,tc,32,-in,-in,-in,-in:2. 最初〔主〕的衍生字。,3,1
|
|
|
-533175,tc,32,-in,-in,-in,-in:3. 動詞語根成名詞語基。,3,1
|
|
|
-533176,tc,32,-in,-in,-in,-in:4. 名詞、形容詞,表「所有;ā的」。,3,1
|
|
|
-533177,tc,32,-ina,-inā,-inā,-inā:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-533178,tc,32,-ina,-īna,-īna,-īna:多方面的衍生字-「屬於ā」。,4,1
|
|
|
-533179,tc,32,-inam,-inaṃ,-inaṃ,-inaṃ:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,5,1
|
|
|
-533180,tc,32,-inam,-inaṃ,-inaṃ,-inaṃ:2.(m.陽性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,5,1
|
|
|
-533181,tc,32,-inam,-īnaṃ,-īnaṃ,-īnaṃ:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,5,1
|
|
|
-533182,tc,32,-inam,-īnaṃ,-īnaṃ,-īnaṃ:2.(m.陽性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,5,1
|
|
|
-533183,tc,32,-inam,-īnaṃ,-īnaṃ,-īnaṃ:3.(m.陽性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,5,1
|
|
|
-533184,tc,32,-ini,-ini,-ini,-ini:(m.陽性)(sg.單數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533185,tc,32,-ini,-inī,-inī,-inī:名詞成形容詞-陰性。,4,1
|
|
|
-533186,tc,32,-ini,-īni,-īni,-īni:(m.陽性)(nt.中性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533187,tc,32,-ino,-ino,-ino,-ino:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,4,1
|
|
|
-533188,tc,32,-ino,-ino,-ino,-ino:2.(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533189,tc,32,-iri,-iri,-iri,-iri:(f.陰性)(sg.單數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533190,tc,32,-isam,-isaṃ,-isaṃ,-isaṃ:(aor.過去式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,5,1
|
|
|
-533191,tc,32,-ise,-ise,-ise,-ise:(aor.過去式)(2p.第二人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,4,1
|
|
|
-533192,tc,32,-isi,-isi,-isi,-isi:(aor.過去式)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,4,1
|
|
|
-533193,tc,32,-isma,-ismā,-ismā,-ismā:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,5,1
|
|
|
-533194,tc,32,-ismim,-ismiṃ,-ismiṃ,-ismiṃ:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,6,1
|
|
|
-533195,tc,32,-issa,-issa,-issa,-issa:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,5,1
|
|
|
-533196,tc,32,-issa-,-issa-,-issa-,-issa-:(fut.未來式)的語幹。,6,1
|
|
|
-533197,tc,32,-issam,-issaṃ,-issaṃ,-issaṃ:1.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,6,1
|
|
|
-533198,tc,32,-issam,-issaṃ,-issaṃ,-issaṃ:2.(fut.未來式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,6,1
|
|
|
-533199,tc,32,-issam,-issaṃ,-issaṃ,-issaṃ:3.(cond.條件法)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,6,1
|
|
|
-533200,tc,32,-issika,-issika,-issika,-issika:最高級-「最ā」。,7,1
|
|
|
-533201,tc,32,-isu,-isu,-isu,-isu:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533202,tc,32,-isu,-īsu,-īsu,-īsu:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533203,tc,32,-isum,-isuṃ,-isuṃ,-isuṃ:(aor.過去式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(act.主動);(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533204,tc,32,-ito,-ito,-ito,-ito:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-533205,tc,32,-ito,-ito,-ito,-ito:2.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,4,1
|
|
|
-533206,tc,32,-ittha,-ittha,-ittha,-ittha:1.(aor.過去式)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,6,1
|
|
|
-533207,tc,32,-ittha,-ittha,-ittha,-ittha:2.(aor.過去式)(3p.第三人稱)(sg.單數)(act.主動);(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533208,tc,32,-ittham,-itthaṃ,-itthaṃ,-itthaṃ:(aor.過去式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,7,1
|
|
|
-533209,tc,32,-ittho,-ittho,-ittho,-ittho:(aor.過去式)(2p.第二人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective),6,1
|
|
|
-533210,tc,32,-ivham,-ivhaṃ,-ivhaṃ,-ivhaṃ:(aor.過去式)(2p.第二人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533211,tc,32,-iya,-iya,-iya,-iya:1.(pass.被動式)的語幹。,4,1
|
|
|
-533212,tc,32,-iya,-iya,-iya,-iya:2.(denom.名動詞)的語幹。,4,1
|
|
|
-533213,tc,32,-iya,-iya,-iya,-iya:3. 多方面的衍生字(mixed with connected)。,4,1
|
|
|
-533214,tc,32,-iya,-iya,-iya,-iya:4. 名詞等成形容詞。,4,1
|
|
|
-533215,tc,32,-iya,-iyā,-iyā,-iyā:1.(f.陰性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533216,tc,32,-iya,-iyā,-iyā,-iyā:2.(opt.願望式)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,4,1
|
|
|
-533217,tc,32,-iya,-īya,-īya,-īya:1.(pass.被動式)的語幹。,4,1
|
|
|
-533218,tc,32,-iya,-īya,-īya,-īya:2.(denom.名動詞)的語幹。,4,1
|
|
|
-533219,tc,32,-iya,-īya,-īya,-īya:3.最高級-「最ā」。,4,1
|
|
|
-533220,tc,32,-iyam,-iyaṃ,-iyaṃ,-iyaṃ:1.(f.陰性)(sg.單數)(loc.處格)。,5,1
|
|
|
-533221,tc,32,-iyam,-iyaṃ,-iyaṃ,-iyaṃ:2.(opt.願望式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,5,1
|
|
|
-533222,tc,32,-iyo,-iyo,-iyo,-iyo:(f.陰性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533223,tc,32,-iyya-,-iyya-,-iyya-,-iyya-:1.(pass.被動式)的語幹。,6,1
|
|
|
-533224,tc,32,-iyya-,-iyya-,-iyya-,-iyya-:2.(denom.名動詞)的語幹。,6,1
|
|
|
-533225,tc,32,-ja,-ja,-ja,-ja:生。,3,1
|
|
|
-533226,tc,32,-ji,-ji,-ji,-ji:勝。,3,1
|
|
|
-533227,tc,32,-jja,-jja,-jja,-jja:(pron.代名詞)。,4,1
|
|
|
-533228,tc,32,-jju,-jju,-jju,-jju:(pron.代名詞)。,4,1
|
|
|
-533229,tc,32,-ka,-ka,-ka,-ka:1. 屬於多方面的衍生字。,3,1
|
|
|
-533230,tc,32,-ka,-ka,-ka,-ka:2. 抽象名詞的語基。,3,1
|
|
|
-533231,tc,32,-ka,-ka,-ka,-ka:3. 數字的衍生字(collection),所有、集合。,3,1
|
|
|
-533232,tc,32,-ka,-ka,-ka,-ka:4. 名詞等成形容詞。,3,1
|
|
|
-533233,tc,32,-ka,-ka,-ka,-ka:5. 名詞中表小、輕蔑義。,3,1
|
|
|
-533234,tc,32,-kara,-kara,-kara,-kara:做;作。,5,1
|
|
|
-533235,tc,32,-kara,-kāra,-kāra,-kāra:做;製造。,5,1
|
|
|
-533236,tc,32,-kha,-kha,-kha,-kha:(desid.示意動詞)。,4,1
|
|
|
-533237,tc,32,-khattum,-khattuṃ,-khattuṃ,-khattuṃ:方法、程度的副詞-「次;倍;回;次ā」。,8,1
|
|
|
-533238,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,2,1
|
|
|
-533239,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:2.(nt.中性)(sg.單數)(nom.主格)。,2,1
|
|
|
-533240,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:3. -at 語基的(m.陽性)(sg.單數)(nom.主格)。,2,1
|
|
|
-533241,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:4.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,2,1
|
|
|
-533242,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:5.(fut.未來式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,2,1
|
|
|
-533243,tc,32,-m-a,-ṃ-a,-ṃ-a,-ṃ-a:現在主動動詞的語基--第二類。,4,1
|
|
|
-533244,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:1.(pr.現在式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,3,1
|
|
|
-533245,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:2.(m.陽性)(sg.單數)(voc.呼格)。,3,1
|
|
|
-533246,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:3.(fut.未來式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,3,1
|
|
|
-533247,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:4.(imper.命令式;祈使式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,3,1
|
|
|
-533248,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:5.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(act.主動)。,3,1
|
|
|
-533249,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:6. 數字的衍生字 ,加於-5、7、8、ā。,3,1
|
|
|
-533250,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:7. 動詞語根成名詞語基。,3,1
|
|
|
-533251,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:8. 最高級。 ,3,1
|
|
|
-533252,tc,32,-ma,-mā,-mā,-mā:(m.陽性)(f.陰性)(sg.單數)(nom.主格)(voc.呼格)。,3,1
|
|
|
-533253,tc,32,-mahe,-mahe,-mahe,-mahe:(pr.現在式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective),5,1
|
|
|
-533254,tc,32,-mam,-maṃ,-maṃ,-maṃ:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533255,tc,32,-mam,-maṃ,-maṃ,-maṃ:2.(m.陽性)(sg.單數)(voc.呼格)。,4,1
|
|
|
-533256,tc,32,-mana,-māna,-māna,-māna:1.(ppr-a.現在主動分詞)、(ppr-p.現在被動分詞)的語幹。,5,1
|
|
|
-533257,tc,32,-mana,-māna,-māna,-māna:2.(fp-a.未來主動分詞)的語幹。,5,1
|
|
|
-533258,tc,32,-mant,-mant,-mant,-mant:名詞、形容詞,表「所有;ā的」。,5,1
|
|
|
-533259,tc,32,-manta,-manta,-manta,-manta:(m.陽性)(sg.單數)(voc.呼格)。,6,1
|
|
|
-533260,tc,32,-manta,-mantā,-mantā,-mantā:(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)。,6,1
|
|
|
-533261,tc,32,-mantam,-mantaṃ,-mantaṃ,-mantaṃ:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,7,1
|
|
|
-533262,tc,32,-mantamha,-mantamhā,-mantamhā,-mantamhā:(m.陽性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,9,1
|
|
|
-533263,tc,32,-mantamhi,-mantamhi,-mantamhi,-mantamhi:(m.陽性)(sg.單數)(loc.處格)。,9,1
|
|
|
-533264,tc,32,-mantanam,-mantānaṃ,-mantānaṃ,-mantānaṃ:(m.陽性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,9,1
|
|
|
-533265,tc,32,-mantasma,-mantasmā,-mantasmā,-mantasmā:(m.陽性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,9,1
|
|
|
-533266,tc,32,-mantasmi,-mantasmi,-mantasmi,-mantasmi:(m.陽性)(sg.單數)(loc.處格)。,9,1
|
|
|
-533267,tc,32,-mantassa,-mantassa,-mantassa,-mantassa:(m.陽性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,9,1
|
|
|
-533268,tc,32,-mante,-mante,-mante,-mante:1.(m.陽性)(pl.複數)(acc.受格;對格)。,6,1
|
|
|
-533269,tc,32,-mante,-mante,-mante,-mante:2.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,6,1
|
|
|
-533270,tc,32,-mantehi,-mantehi,-mantehi,-mantehi:(m.陽性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,8,1
|
|
|
-533271,tc,32,-mantena,-mantena,-mantena,-mantena:(m.陽性)(sg.單數)(instr.具格)。,8,1
|
|
|
-533272,tc,32,-mantesu,-mantesu,-mantesu,-mantesu:(m.陽性)(pl.複數)(loc.處格)。,8,1
|
|
|
-533273,tc,32,-manto,-manto,-manto,-manto:1.(m.陽性)(sg.單數)(nom.主格)。,6,1
|
|
|
-533274,tc,32,-manto,-manto,-manto,-manto:2.(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,6,1
|
|
|
-533275,tc,32,-mantu,-mantu,-mantu,-mantu:名詞語基,表擁有-「有ā」。,6,1
|
|
|
-533276,tc,32,-mase,-mase,-mase,-mase:1.(pr.現在式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533277,tc,32,-mase,-mase,-mase,-mase:2.(imper.命令式;祈使式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533278,tc,32,-mat,-mat,-mat,-mat:1. 接尾詞。,4,1
|
|
|
-533279,tc,32,-mat,-mat,-mat,-mat:2. 名詞、形容詞,表「所有;ā的」。,4,1
|
|
|
-533280,tc,32,-mat,-mat,-mat,"-mat:3. 表示擁有-只加於字根為:「i, ī, u, ū, o」的字之後。",4,1
|
|
|
-533281,tc,32,-mata,-matā,-matā,-matā:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,5,1
|
|
|
-533282,tc,32,-matam,-mataṃ,-mataṃ,-mataṃ:(m.陽性)(nt.中性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。 ,6,1
|
|
|
-533283,tc,32,-mati,-mati,-mati,-mati:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,5,1
|
|
|
-533284,tc,32,-mato,-mato,-mato,-mato:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格),5,1
|
|
|
-533285,tc,32,-maya,-maya,-maya,-maya:表示-「ā所造;ā所成」。,5,1
|
|
|
-533286,tc,32,-mha,-mha,-mha,-mha:1.(pr.現在式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,4,1
|
|
|
-533287,tc,32,-mha,-mha,-mha,-mha:2.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533288,tc,32,-mha,-mhā,-mhā,-mhā:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-533289,tc,32,-mhase,-mhase,-mhase,-mhase:1.(pr.現在式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533290,tc,32,-mhase,-mhase,-mhase,-mhase:2.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(act.主動)。,6,1
|
|
|
-533291,tc,32,-mhe,-mhe,-mhe,-mhe:1.(pr.現在式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,4,1
|
|
|
-533292,tc,32,-mhe,-mhe,-mhe,-mhe:2.(fut.未來式)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,4,1
|
|
|
-533293,tc,32,-mhi,-mhi,-mhi,-mhi:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533294,tc,32,-mi,-mi,-mi,-mi:1.(pr.現在式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,3,1
|
|
|
-533295,tc,32,-mi,-mi,-mi,-mi:2.(fut.未來式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,3,1
|
|
|
-533296,tc,32,-mi,-mi,-mi,-mi:3.(imper.命令式;祈使式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,3,1
|
|
|
-533297,tc,32,-msu,-ṃsu,-ṃsu,-ṃsu:(aor.過去式)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533298,tc,32,-na,-na,-na,-na:(pp-p.過去被動分詞)的語幹。,3,1
|
|
|
-533299,tc,32,-na,-nā,-nā,-nā:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,3,1
|
|
|
-533300,tc,32,-na,-nā,-nā,-nā:2. 現在主動動詞的語基--第五類。,3,1
|
|
|
-533301,tc,32,-na,-ṇa,-ṇa,-ṇa:姓;某人之子。,3,1
|
|
|
-533302,tc,32,-na,-ṇā,-ṇā,-ṇā:現在主動動詞的語基--第四類。,3,1
|
|
|
-533303,tc,32,-nana,-ṇāna,-ṇāna,-ṇāna:姓;某人之子。,5,1
|
|
|
-533304,tc,32,-nava,-ṇava,-ṇava,-ṇava:-u之名詞字根姓;某人之子。,5,1
|
|
|
-533305,tc,32,-nayana,-ṇāyana,-ṇāyana,-ṇāyana:姓;某人之子。,7,1
|
|
|
-533306,tc,32,-ne,-ne,-ne,-ne:(m.陽性)(sg.單數)(loc.處格)。,3,1
|
|
|
-533307,tc,32,-nera,-ṇera,-ṇera,-ṇera:名詞子孫。 ,5,1
|
|
|
-533308,tc,32,-neyya,-ṇeyya,-ṇeyya,-ṇeyya:1. 陰性名詞的語幹姓;某人之子。,6,1
|
|
|
-533309,tc,32,-neyya,-ṇeyya,-ṇeyya,-ṇeyya:2. 抽象名詞、性。,6,1
|
|
|
-533310,tc,32,-nnha,-ññha,-ññha,-ññha:處;住;立;存續。,5,1
|
|
|
-533311,tc,32,-nha,-ñha,-ñha,-ñha:1.(nt.中性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533312,tc,32,-ni,-ni,-ni,-ni:2.子音語尾語基的(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,3,1
|
|
|
-533313,tc,32,-ni,-ni,-ni,-ni:陰性名詞的語基。,3,1
|
|
|
-533314,tc,32,-ni,-nī,-nī,-nī:名詞:1. 混合、2. 從事、3. 職業、活命、4. 去ā。,3,1
|
|
|
-533315,tc,32,-nika,-ṇika,-ṇika,-ṇika:(grd.未來被動分詞)的語幹。,5,1
|
|
|
-533316,tc,32,-niya,-nīya,-nīya,-nīya:數字的衍生字,只加在-「六」第六。 ,5,1
|
|
|
-533317,tc,32,-nnha,-ññha,-ññha,-ññha:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,5,1
|
|
|
-533318,tc,32,-no,-no,-no,-no:2.(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,3,1
|
|
|
-533319,tc,32,-no,-no,-no,-no:現在主動動詞的語基--第四類。,3,1
|
|
|
-533320,tc,32,-no,-ṇo,-ṇo,-ṇo:1.(ppr.現在分詞)的語幹。,3,1
|
|
|
-533321,tc,32,-nta,-nta,-nta,-nta:2.(fp-a.未來主動分詞)的語幹。 ,4,1
|
|
|
-533322,tc,32,-nta,-nta,-nta,-nta:(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)。,4,1
|
|
|
-533323,tc,32,-nta,-ntā,-ntā,-ntā:(imper.命令式;祈使式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,4,1
|
|
|
-533324,tc,32,-ntam,-ntaṃ,-ntaṃ,-ntaṃ:(nt.中性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,5,1
|
|
|
-533325,tc,32,-ntani,-ntāni,-ntāni,-ntāni:1.(m.陽性)(pl.複數)(acc.受格;對格)。,6,1
|
|
|
-533326,tc,32,-nte,-nte,-nte,-nte:2.(pr.現在式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,4,1
|
|
|
-533327,tc,32,-nte,-nte,-nte,-nte:3.(fut.未來式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,4,1
|
|
|
-533328,tc,32,-nte,-nte,-nte,-nte:1.(pr.現在式)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533329,tc,32,-nti,-nti,-nti,-nti:2.(fut.未來式)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533330,tc,32,-nti,-nti,-nti,-nti:(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533331,tc,32,-nto,-nto,-nto,-nto:(imper.命令式;祈使式)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533332,tc,32,-ntu,-ntu,-ntu,-ntu:知;知者。,4,1
|
|
|
-533333,tc,32,-nnu,-ññū,-ññū,-ññū:抽象名詞。 ,4,1
|
|
|
-533334,tc,32,-nu,-ñū,-ñū,-ñū:1.(m.陽性)(sg.單數)(nom.主格)。,3,1
|
|
|
-533335,tc,32,-nya,-ṇya,-ṇya,-ṇya:2. 子音語尾語基的(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(sg.單數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533336,tc,32,-o,-o,-o,-o:3.(aor.過去式)(2p.第二人稱)(sg.單數)。,2,1
|
|
|
-533337,tc,32,-o,-o,-o,-o:4. 現在主動動詞的語基--第六類。,2,1
|
|
|
-533338,tc,32,-o,-o,-o,-o:落;集。,2,1
|
|
|
-533339,tc,32,-o,-o,-o,-o:(caus.使役動詞)的語幹。,2,1
|
|
|
-533340,tc,32,-pata,-pāta,-pāta,-pāta:(caus.使役動詞)的語幹。,5,1
|
|
|
-533341,tc,32,-paya-,-paya-,-paya-,-paya-:1. 動詞語根成名詞語基。,6,1
|
|
|
-533342,tc,32,-pe-,-pe-,-pe-,-pe-:2. 比較級。,4,1
|
|
|
-533343,tc,32,-ra,-ra,-ra,-ra:-ar 語基的(m.陽性)(f.陰性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,3,1
|
|
|
-533344,tc,32,-ra,-ra,-ra,-ra:(pron.代名詞)。,3,1
|
|
|
-533345,tc,32,-ra,-rā,-rā,-rā:-ar 語基的(m.陽性)(f.陰性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,3,1
|
|
|
-533346,tc,32,-rahi,-rahi,-rahi,-rahi:1.(pr.現在式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533347,tc,32,-ram,-raṃ,-raṃ,-raṃ:2.(fut.未來式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,4,1
|
|
|
-533348,tc,32,-re,-re,-re,-re:3.(aor.過去式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,3,1
|
|
|
-533349,tc,32,-re,-re,-re,-re:(aor.過去式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective),3,1
|
|
|
-533350,tc,32,-re,-re,-re,-re:(desid.示意動詞)的語幹。,3,1
|
|
|
-533351,tc,32,-rum,-ruṃ,-ruṃ,"-ruṃ:-as, -us 語基的(nt.中性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。",4,1
|
|
|
-533352,tc,32,-sa,-sa,-sa,-sa:(nt.中性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,3,1
|
|
|
-533353,tc,32,-sa,-sā,-sā,-sā:(pron.代名詞)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,3,1
|
|
|
-533354,tc,32,-sam,-saṃ,-saṃ,-saṃ:1.(pr.現在式)(2p.第二人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,4,1
|
|
|
-533355,tc,32,-sanam,-sānaṃ,-sānaṃ,-sānaṃ:2.(fut.未來式)(2p.第二人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533356,tc,32,-se,-se,-se,-se:1.(pr.現在式)(2p.第二人稱)(sg.單數)。,3,1
|
|
|
-533357,tc,32,-se,-se,-se,-se:2.(fut.未來式)(2p.第二人稱)(sg.單數)。,3,1
|
|
|
-533358,tc,32,-si,-si,-si,-si:3.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(sg.單數)(2p.第二人稱)(sg.單數)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,3,1
|
|
|
-533359,tc,32,-si,-si,-si,-si:(aor.過去式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,3,1
|
|
|
-533360,tc,32,-si,-si,-si,-si:(aor.過去式)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,3,1
|
|
|
-533361,tc,32,-sim,-siṃ,-siṃ,-siṃ:(aor.過去式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533362,tc,32,-sim,-siṃ,-siṃ,-siṃ:(aor.過去式)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533363,tc,32,-simha,-simha,-simha,-simha:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,6,1
|
|
|
-533364,tc,32,-sittha,-sittha,-sittha,-sittha:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,7,1
|
|
|
-533365,tc,32,-sma,-smā,-smā,"-smā:1. -as, -us 語基的(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。",4,1
|
|
|
-533366,tc,32,-smim,-smiṃ,-smiṃ,-smiṃ:2. 方法、程度的副詞。,5,1
|
|
|
-533367,tc,32,-so,-so,-so,-so:3. 數字的衍生字(由、成)。,3,1
|
|
|
-533368,tc,32,-so,-so,-so,-so:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,3,1
|
|
|
-533369,tc,32,-so,-so,-so,-so:2.(cond.條件法)(2p.第二人稱)(sg.單數)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,3,1
|
|
|
-533370,tc,32,-ssa,-ssa,-ssa,-ssa:1.(pron.代名詞)(f.陰性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,4,1
|
|
|
-533371,tc,32,-ssa,-ssa,-ssa,-ssa:2.(cond.條件法)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,4,1
|
|
|
-533372,tc,32,-ssa,-ssā,-ssā,-ssā:(fut.未來式)的語幹。,4,1
|
|
|
-533373,tc,32,-ssa,-ssā,-ssā,-ssā:1.(pron.代名詞)(f.陰性)(sg.單數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533374,tc,32,-ssa-,-ssa-,-ssa-,-ssa-:2.(fut.未來式)(1p.第一人稱)(sg.單數)(act.主動);(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533375,tc,32,-ssam,-ssaṃ,-ssaṃ,-ssaṃ:3.(cond.條件法)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,5,1
|
|
|
-533376,tc,32,-ssam,-ssaṃ,-ssaṃ,-ssaṃ:4.(cond.條件法)(1p.第一人稱)(sg.單數)(act.主動);(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533377,tc,32,-ssam,-ssaṃ,-ssaṃ,-ssaṃ:1.(fut.未來式)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,5,1
|
|
|
-533378,tc,32,-ssam,-ssaṃ,-ssaṃ,-ssaṃ:2.(cond.條件法)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,5,1
|
|
|
-533379,tc,32,-ssama,-ssāma,-ssāma,-ssāma:(cond.條件法)(1p.第一人稱)(pl.複數)。,6,1
|
|
|
-533380,tc,32,-ssama,-ssāma,-ssāma,-ssāma:(cond.條件法)(1p.第一人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533381,tc,32,-ssamha,-ssamhā,-ssamhā,-ssamhā:(fut.未來式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,7,1
|
|
|
-533382,tc,32,-ssamha,-ssamha,-ssamha,-ssamha:(cond.條件法)(3p.第三人稱)(pl.複數)(act.主動);(med.為自言=反照態reflective)。,7,1
|
|
|
-533383,tc,32,-ssamhase,-ssamhase,-ssamhase,-ssamhase:(fut.未來式)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,9,1
|
|
|
-533384,tc,32,-ssami,-ssāmi,-ssāmi,-ssāmi:(cond.條件法)(2p.第二人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533385,tc,32,-ssamsu,-ssamsu,-ssamsu,-ssamsu:1.(fut.未來式)(2p.第二人稱)(sg.單數)。,7,1
|
|
|
-533386,tc,32,-ssanti,-ssanti,-ssanti,-ssanti:2.(cond.條件法)(2p.第二人稱)(sg.單數)。,7,1
|
|
|
-533387,tc,32,-ssase,-ssase,-ssase,-ssase:(fut.未來式)(3p.第三人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533388,tc,32,-ssasi,-ssasi,-ssasi,-ssasi:1.(fut.未來式)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,6,1
|
|
|
-533389,tc,32,-ssasi,-ssasi,-ssasi,-ssasi:2.(cond.條件法)(3p.第三人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533390,tc,32,-ssate,-ssate,-ssate,-ssate:3.(cond.條件法)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,6,1
|
|
|
-533391,tc,32,-ssatha,-ssatha,-ssatha,-ssatha:1.(cond.條件法)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,7,1
|
|
|
-533392,tc,32,-ssatha,-ssatha,-ssatha,-ssatha:2-ti。,7,1
|
|
|
-533393,tc,32,-ssatha,-ssatha,-ssatha,-ssatha:(cond.條件法)(2p.第二人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,7,1
|
|
|
-533394,tc,32,-ssati,-ssati,-ssati,-ssati:(cond.條件法)(2p.第二人稱)(sg.單數)。,6,1
|
|
|
-533395,tc,32,-ssati,-ssati,-ssati,-ssati:名詞、形容詞,表「所有;ā的」。,6,1
|
|
|
-533396,tc,32,-ssavhe,-ssavhe,-ssavhe,-ssavhe:(imper.命令式;祈使式)(2p.第二人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,7,1
|
|
|
-533397,tc,32,-sse,-sse,-sse,-sse:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533398,tc,32,-ssi,-ssī,-ssī,-ssī:(aor.過去式)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533399,tc,32,-ssu,-ssu,-ssu,-ssu:1.(ppr-a.現在主動分詞)的語幹。,4,1
|
|
|
-533400,tc,32,-su,-su,-su,-su:2.(fp-a.未來主動分詞)的語幹。,3,1
|
|
|
-533401,tc,32,-sum,-suṃ,-suṃ,-suṃ:1.(pp-p.過去被動分詞)的語幹。,4,1
|
|
|
-533402,tc,32,-t,-t,-t,-t:2. 抽象名詞。,2,1
|
|
|
-533403,tc,32,-t,-t,-t,-t:3.(aor.過去式)(3p.第三人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,2,1
|
|
|
-533404,tc,32,-ta,-ta,-ta,-ta:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,3,1
|
|
|
-533405,tc,32,-ta,-ta,-ta,-ta:2. 抽象名詞。,3,1
|
|
|
-533406,tc,32,-ta,-ta,-ta,-ta:3. 陰性語基。,3,1
|
|
|
-533407,tc,32,-ta,-tā,-tā,-tā:(grd.未來被動分詞)的語幹。,3,1
|
|
|
-533408,tc,32,-ta,-tā,-tā,-tā:1.(m.陽性)(nt.中性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,3,1
|
|
|
-533409,tc,32,-ta,-tā,-tā,-tā:2.(imper.命令式;祈使式)(3p.第三人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,3,1
|
|
|
-533410,tc,32,-tabba,-tabba,-tabba,-tabba:最高級。,6,1
|
|
|
-533411,tc,32,-tam,-taṃ,-taṃ,-taṃ:時間的不變語。,4,1
|
|
|
-533412,tc,32,-tam,-taṃ,-taṃ,-taṃ:1. 動詞語根成名詞語基。,4,1
|
|
|
-533413,tc,32,-tama,-tama,-tama,-tama:2. 行為者名詞〔作者名詞〕。,5,1
|
|
|
-533414,tc,32,-tana,-tana,-tana,-tana:比較級。,5,1
|
|
|
-533415,tc,32,-tar,-tar,-tar,-tar:(pp.過去分詞)。,4,1
|
|
|
-533416,tc,32,-tar,-tar,-tar,-tar:(inf.不定詞)。,4,1
|
|
|
-533417,tc,32,-tara,-tara,-tara,-tara:(pp.過去分詞)。,5,1
|
|
|
-533418,tc,32,-tavantu,-tavantu,-tavantu,-tavantu:(grd.未來被動分詞)的語幹。,8,1
|
|
|
-533419,tc,32,-tave,-tave,-tave,-tave:(inf.不定詞)。,5,1
|
|
|
-533420,tc,32,-tavi,-tāvī,-tāvī,-tāvī:(grd.未來被動分詞)的語幹。,5,1
|
|
|
-533421,tc,32,-taya,-tāya,-tāya,-tāya:1.(pr.現在式)(3p.第三人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533422,tc,32,-taye,-tāye,-tāye,-tāye:2.(fut.未來式)(3p.第三人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533423,tc,32,-tayya,-tayya,-tayya,-tayya:(grd.未來被動分詞)的語幹。,6,1
|
|
|
-533424,tc,32,-te,-te,-te,-te:1.(pr.現在式)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,3,1
|
|
|
-533425,tc,32,-te,-te,-te,-te:2.(fut.未來式)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,3,1
|
|
|
-533426,tc,32,-teyya,-teyya,-teyya,-teyya:3.(imper.命令式;祈使式)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,6,1
|
|
|
-533427,tc,32,-tha,-tha,-tha,-tha:4.(aor.過去式)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533428,tc,32,-tha,-tha,-tha,-tha:5.(aor.過去式)(3p.第三人稱)(sg.單數)(med.為自言=反照態reflective)。,4,1
|
|
|
-533429,tc,32,-tha,-tha,-tha,-tha:1.(pron.代名詞)。,4,1
|
|
|
-533430,tc,32,-tha,-tha,-tha,-tha:2. 方法、程度的副詞。,4,1
|
|
|
-533431,tc,32,-tha,-tha,-tha,-tha:1. 方法、程度的副詞。,4,1
|
|
|
-533432,tc,32,-tha,-thā,-thā,-thā:2.(pron.代名詞)。,4,1
|
|
|
-533433,tc,32,-tha,-thā,-thā,-thā:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533434,tc,32,-tham,-thaṃ,-thaṃ,-thaṃ:2.(pr.現在式)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,5,1
|
|
|
-533435,tc,32,-tham,-thaṃ,-thaṃ,-thaṃ:3.(fut.未來式)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,5,1
|
|
|
-533436,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:4. 最初〔主〕的衍生字。,3,1
|
|
|
-533437,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:5. 方法、程度的副詞。,3,1
|
|
|
-533438,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:6. 動詞語根成名詞語基。,3,1
|
|
|
-533439,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:7.(action. nouns動作名詞)。,3,1
|
|
|
-533440,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:數字的衍生字(collection)。,3,1
|
|
|
-533441,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,3,1
|
|
|
-533442,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:2. -at 語基的(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)。(gen.屬格;所有格)。,3,1
|
|
|
-533443,tc,32,-tiya,-tiya,-tiya,-tiya:3.(pron.代名詞)。,5,1
|
|
|
-533444,tc,32,-to,-to,-to,-to:4. 場合、方法、程度的副詞。,3,1
|
|
|
-533445,tc,32,-to,-to,-to,-to:1.(pron.代名詞)。,3,1
|
|
|
-533446,tc,32,-to,-to,-to,-to:2. 場合副詞。,3,1
|
|
|
-533447,tc,32,-to,-to,-to,-to:抽象名詞。,3,1
|
|
|
-533448,tc,32,-tra,-tra,-tra,-tra:抽象名詞。,4,1
|
|
|
-533449,tc,32,-tra,-tra,-tra,-tra:1.(pron.代名詞)。,4,1
|
|
|
-533450,tc,32,-tta,-tta,-tta,-tta:2.(aor.過去式)(2p.第二人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533451,tc,32,-ttana,-ttana,-ttana,-ttana:3. 場合副詞。,6,1
|
|
|
-533452,tc,32,-ttha,-ttha,-ttha,-ttha:表:「場所」。,5,1
|
|
|
-533453,tc,32,-ttha,-ttha,-ttha,-ttha:1.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,5,1
|
|
|
-533454,tc,32,-ttha,-ttha,-ttha,-ttha:2.(pron.代名詞)。,5,1
|
|
|
-533455,tc,32,-tra,-tra,-tra,-tra:(aor.過去式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,11,1
|
|
|
-533456,tc,32,-ttham,-tthaṃ,-tthaṃ,-tthaṃ:1.(f.陰性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,6,1
|
|
|
-533457,tc,32,-ttham,-tthaṃ,-tthaṃ,-tthaṃ:2.(imper.命令式;祈使式)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,6,1
|
|
|
-533458,tc,32,-tthum,-tthuṃ,-tthuṃ,-tthuṃ:3.(inf.不定詞)。,6,1
|
|
|
-533459,tc,32,-tu,-tu,-tu,-tu:1.(inf.不定詞)。,3,1
|
|
|
-533460,tc,32,-tu,-tu,-tu,-tu:1.(pp-a.過去主動分詞)的語幹。,3,1
|
|
|
-533461,tc,32,-tu,-tu,-tu,-tu:2.(ger.連續體、不變化分詞、絕對體)的語幹。,3,1
|
|
|
-533462,tc,32,-tum,-tuṃ,-tuṃ,-tuṃ:(inf.不定詞)。,4,1
|
|
|
-533463,tc,32,-tuna,-tūna,-tūna,-tūna:1.(pp-a.過去主動分詞)。,5,1
|
|
|
-533464,tc,32,-tuna,-tūna,-tūna,-tūna:2.(ger.連續體、不變化分詞、絕對體)。,5,1
|
|
|
-533465,tc,32,-tuye,-tuye,-tuye,-tuye:1.(pp-a.過去主動分詞)。,5,1
|
|
|
-533466,tc,32,-tva,-tvā,-tvā,-tvā:2.(ger.連續體、不變化分詞、絕對體)。,4,1
|
|
|
-533467,tc,32,-tva,-tvā,-tvā,-tvā:1.(pp-a.過去主動分詞)。,4,1
|
|
|
-533468,tc,32,-tvana,-tvāna,-tvāna,-tvāna:2.(ger.連續體、不變化分詞、絕對體)。,6,1
|
|
|
-533469,tc,32,-tvana,-tvāna,-tvāna,-tvāna:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(sg.單數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,6,1
|
|
|
-533470,tc,32,-tya,-tya,-tya,-tya:2. -ar 語基的(m.陽性)(f.陰性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,4,1
|
|
|
-533471,tc,32,-tya,-tya,-tya,-tya:3.(aor.過去式)(2p.第二人稱)(sg.單數)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,4,1
|
|
|
-533472,tc,32,-u,-u,-u,-u:4. 最初〔主〕的衍生字。,2,1
|
|
|
-533473,tc,32,-u,-u,-u,-u:5. 動詞語根成名詞語基。,2,1
|
|
|
-533474,tc,32,-u,-u,-u,-u:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(sg.單數)(nom.主格)。,2,1
|
|
|
-533475,tc,32,-u,-u,-u,-u:2.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,2,1
|
|
|
-533476,tc,32,-u,-u,-u,-u:3.(m.陽性)(f.陰性)(sg.單數)(nom.主格)(voc.呼格)。,2,1
|
|
|
-533477,tc,32,-u,-ū,-ū,-ū:4.(aor.過去式)(2p.第二人稱)(sg.單數)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,2,1
|
|
|
-533478,tc,32,-u,-ū,-ū,-ū:5.(aor.過去式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(act.主動);(med.為自言=反照態reflective)。,2,1
|
|
|
-533479,tc,32,-u,-ū,-ū,-ū:6. 最初〔主〕的衍生字。,2,1
|
|
|
-533480,tc,32,-u,-ū,-ū,-ū:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,2,1
|
|
|
-533481,tc,32,-u,-ū,-ū,-ū:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,2,1
|
|
|
-533482,tc,32,-u,-ū,-ū,-ū:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,2,1
|
|
|
-533483,tc,32,-ubhi,-ubhi,-ubhi,-ubhi:(m.陽性 )(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,5,1
|
|
|
-533484,tc,32,-ubhi,-ūbhi,-ūbhi,-ūbhi:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,5,1
|
|
|
-533485,tc,32,-uhi,-uhi,-uhi,-uhi:2.(nt.中性)(sg.單數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533486,tc,32,-uhi,-ūhi,-ūhi,-ūhi:3.(aor.過去式)(1p.第一人稱)(sg.單數);(3p.第三人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533487,tc,32,-um,-uṃ,-uṃ,-uṃ:4.(opt.願望式)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,3,1
|
|
|
-533488,tc,32,-um,-uṃ,-uṃ,-uṃ:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,3,1
|
|
|
-533489,tc,32,-um,-uṃ,-uṃ,-uṃ:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,3,1
|
|
|
-533490,tc,32,-um,-uṃ,-uṃ,-uṃ:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,3,1
|
|
|
-533491,tc,32,-umha,-umhā,-umhā,-umhā:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,5,1
|
|
|
-533492,tc,32,-umhi,-umhi,-umhi,-umhi:1.(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,5,1
|
|
|
-533493,tc,32,-una,-unā,-unā,-unā:2.(m.陽性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533494,tc,32,-unam,-unaṃ,-unaṃ,-unaṃ:(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,5,1
|
|
|
-533495,tc,32,-unam,-ūnaṃ,-ūnaṃ,-ūnaṃ:(nt.中性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,5,1
|
|
|
-533496,tc,32,-unam,-ūnaṃ,-ūnaṃ,-ūnaṃ:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,5,1
|
|
|
-533497,tc,32,-uni,-uni,-uni,-uni:2.(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。 ,4,1
|
|
|
-533498,tc,32,-uni,-ūni,-ūni,-ūni:-us 語基的(nt.中性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-533499,tc,32,-uno,-uno,-uno,-uno:(nt.中性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,4,1
|
|
|
-533500,tc,32,-uno,-uno,-uno,-uno:(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533501,tc,32,-usa,-usā,-usā,-usā:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,4,1
|
|
|
-533502,tc,32,-usam,-usaṃ,-usaṃ,-usaṃ:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,5,1
|
|
|
-533503,tc,32,-usi,-usi,-usi,-usi:1.(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,4,1
|
|
|
-533504,tc,32,-usma,-usmā,-usmā,-usmā:2.(cond.條件法)(2p.第二人稱)(sg.單數)(3p.第三人稱)(sg.單數),5,1
|
|
|
-533505,tc,32,-usmim,-usmiṃ,-usmiṃ,-usmiṃ:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(loc.處格)。,6,1
|
|
|
-533506,tc,32,-ussa,-ussa,-ussa,-ussa:(m.陽性)(nt.中性)(f.陰性)(pl.複數)(loc.處格)。,5,1
|
|
|
-533507,tc,32,-ussa,-ussa,-ussa,-ussa:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,5,1
|
|
|
-533508,tc,32,-usu,-usu,-usu,-usu:1.(f.陰性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533509,tc,32,-usu,-ūsu,-ūsu,-ūsu:2.(opt.願望式)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,4,1
|
|
|
-533510,tc,32,-uto,-uto,-uto,-uto:1.(f.陰性)(sg.單數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533511,tc,32,-uya,-uyā,-uyā,-uyā:2.(opt.願望式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,4,1
|
|
|
-533512,tc,32,-uya,-uyā,-uyā,-uyā:(f.陰性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,4,1
|
|
|
-533513,tc,32,-uyam,-uyaṃ,-uyaṃ,-uyaṃ:1. -a。,5,1
|
|
|
-533514,tc,32,-uyam,-uyaṃ,-uyaṃ,-uyaṃ:2.(m.陽性)(sg.單數)(voc.呼格)。,5,1
|
|
|
-533515,tc,32,-uyo,-uyo,-uyo,-uyo:(m.陽性)(sg.單數)(nom.主格)。,4,1
|
|
|
-533516,tc,32,-va,-va,-va,-va:1. -aṃ。,3,1
|
|
|
-533517,tc,32,-va,-va,-va,-va:2.(m.陽性)(sg.單數)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,3,1
|
|
|
-533518,tc,32,-va,-vā,-vā,-vā:1.(pp-a.過去主動分詞)的語尾。,3,1
|
|
|
-533519,tc,32,-vam,-vaṃ,-vaṃ,-vaṃ:2. 名詞、形容詞的接尾辭,表「所有;ā的」。,4,1
|
|
|
-533520,tc,32,-vam,-vaṃ,-vaṃ,-vaṃ:(m.陽性)(sg.單數)(voc.呼格)。,4,1
|
|
|
-533521,tc,32,-vant,-vant,-vant,-vant:(m.陽性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)。,5,1
|
|
|
-533522,tc,32,-vant,-vant,-vant,-vant:(m.陽性)(sg.單數)(acc.受格;對格)。,5,1
|
|
|
-533523,tc,32,-vanta,-vanta,-vanta,-vanta:(m.陽性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,6,1
|
|
|
-533524,tc,32,-vanta,-vantā,-vantā,-vantā:(m.陽性)(sg.單數)(loc.處格)。,6,1
|
|
|
-533525,tc,32,-vantam,-vantaṃ,-vantaṃ,-vantaṃ:(m.陽性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,7,1
|
|
|
-533526,tc,32,-vantamha,-vantamhā,-vantamhā,-vantamhā:(m.陽性)(sg.單數)(abl.奪格;從格)。,9,1
|
|
|
-533527,tc,32,-vantamhi,-vantamhi,-vantamhi,-vantamhi:(m.陽性)(sg.單數)(loc.處格)。,9,1
|
|
|
-533528,tc,32,-vantanam,-vantānaṃ,-vantānaṃ,-vantānaṃ:(m.陽性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,9,1
|
|
|
-533529,tc,32,-vantasma,-vantasmā,-vantasmā,-vantasmā:1.(m.陽性)(sg.單數)(loc.處格)。,9,1
|
|
|
-533530,tc,32,-vantasmim,-vantasmiṃ,-vantasmiṃ,-vantasmiṃ:2.(m.陽性)(pl.複數)(acc.受格;對格)。,10,1
|
|
|
-533531,tc,32,-vantassa,-vantassa,-vantassa,-vantassa:(m.陽性)(pl.複數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,9,1
|
|
|
-533532,tc,32,-vante,-vante,-vante,-vante:(m.陽性)(pl.複數)(loc.處格)。,6,1
|
|
|
-533533,tc,32,-vante,-vante,-vante,-vante:(m.陽性)(sg.單數)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)。,6,1
|
|
|
-533534,tc,32,-vantehi,-vantehi,-vantehi,-vantehi:名詞語基,表擁有-「有ā」。,8,1
|
|
|
-533535,tc,32,-vantesu,-vantesu,-vantesu,-vantesu:1.(pp-a.過去主動分詞)的語尾。,8,1
|
|
|
-533536,tc,32,-vanto,-vanto,-vanto,-vanto:2. 名詞、形容詞的接尾辭,表「所有;ā的」。,6,1
|
|
|
-533537,tc,32,-vantu,-vantu,-vantu,-vantu:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)。,6,1
|
|
|
-533538,tc,32,-vat,-vat,-vat,-vat:(m.陽性)(nt.中性)(pl.複數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格),4,1
|
|
|
-533539,tc,32,-vat,-vat,-vat,-vat:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(loc.處格)。,4,1
|
|
|
-533540,tc,32,-vata,-vatā,-vatā,-vatā:(m.陽性)(nt.中性)(sg.單數)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)。,5,1
|
|
|
-533541,tc,32,-vatam,-vataṃ,-vataṃ,-vataṃ:1.(pr.現在式)(2p.第二人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,6,1
|
|
|
-533542,tc,32,-vati,-vati,-vati,-vati:2.(fut.未來式)(2p.第二人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533543,tc,32,-vato,-vato,-vato,-vato:(imper.命令式;祈使式)(2p.第二人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,5,1
|
|
|
-533544,tc,32,-vhe,-vhe,-vhe,-vhe:名詞成形容詞,表擁有-「有ā」。,4,1
|
|
|
-533545,tc,32,-vhe,-vhe,-vhe,-vhe:1. 動詞語根成名詞語基。,4,1
|
|
|
-533546,tc,32,-vho,-vho,-vho,-vho:2. 表擁有-「有ā」。,4,1
|
|
|
-533547,tc,32,-vi,-vī,-vī,-vī:1.(ger.連續體、不變化分詞、絕對體)。,3,1
|
|
|
-533548,tc,32,-vin,-vin,-vin,-vin:2.(grd.未來被動分詞)的語幹。,4,1
|
|
|
-533549,tc,32,-vin,-vin,-vin,-vin:3. 姓;某人之子。,4,1
|
|
|
-533550,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:4. 抽象名詞-中性。,3,1
|
|
|
-533551,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:5. 現在主動動詞的語基--第三類。,3,1
|
|
|
-533552,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:6.(opt.願望式)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,3,1
|
|
|
-533553,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:7.(intens.強意動詞)的語幹。,3,1
|
|
|
-533554,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:8. 名詞等成形容詞。,3,1
|
|
|
-533555,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:1.(f.陰性)(sg.單數)(instr.具格)(abl.奪格;從格)(dat.與格;為格)(gen.屬格;所有格)(loc.處格)。,3,1
|
|
|
-533556,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:2.(opt.願望式)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,3,1
|
|
|
-533557,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:10.(denom.名動詞)的語幹。,3,1
|
|
|
-533558,tc,32,-ya,-yā,-yā,-yā:9.(pass.被動式)的語幹。,3,1
|
|
|
-533559,tc,32,-ya,-yā,-yā,-yā:1.(f.陰性)(sg.單數)(loc.處格)。,3,1
|
|
|
-533560,tc,32,-ya-,-ya-,-ya-,-ya-:2.(opt.願望式)(1p.第一人稱)(sg.單數),4,1
|
|
|
-533561,tc,32,-ya-,-ya-,-ya-,-ya-:(opt.願望式)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,4,1
|
|
|
-533562,tc,32,-yam,-yaṃ,-yaṃ,-yaṃ:(aor.過去式)(3p.第三人稱)(sg.單數)。,4,1
|
|
|
-533563,tc,32,-yam,-yaṃ,-yaṃ,-yaṃ:(aor.過去式)(1p.第一人稱)(sg.單數)。,4,1
|
|
|
-533564,tc,32,-ye,-ye,-ye,-ye:1.(f.陰性)(pl.複數)(nom.主格)(voc.呼格)(acc.受格;對格)。,3,1
|
|
|
-533565,tc,32,-yi,-yi,-yi,-yi:2.(aor.過去式)(2p.第二人稱)(sg.單數)。,3,1
|
|
|
-533566,tc,32,-yim,-yiṃ,-yiṃ,-yiṃ:(opt.願望式)(3p.第三人稱)(pl.複數)。,4,1
|
|
|
-533567,tc,32,-yo,-yo,-yo,-yo:抽象名詞。,3,1
|
|
|
-533568,tc,32,a-,a-,a-,a-:否定-非;不;無。,2,1
|
|
|
-533569,tc,32,an-,an-,an-,an-:否定-非;不;無。,3,1
|
|
|
-533570,tc,32,ati-,ati-,ati-,ati-:過;極;超過;上;大。,4,1
|
|
|
-533571,tc,32,adhi-,adhi-,adhi-,adhi-:上;增上;對;越過。,5,1
|
|
|
-533572,tc,32,anu-,anu-,anu-,anu-:隨;隨後;順;次;俱;跟。,4,1
|
|
|
-533573,tc,32,antara-,antara-,antara-,antara-:內;中間。,7,1
|
|
|
-533574,tc,32,anto-,anto-,anto-,anto-:內。,5,1
|
|
|
-533575,tc,32,apa-,apa-,apa-,apa-:離;脱離;捨去。,4,1
|
|
|
-533576,tc,32,api-,api-,api-,api-:亦;恐;雖;更;在。,4,1
|
|
|
-533577,tc,32,abhi-,abhi-,abhi-,abhi-:對;向;往;勝;過。,5,1
|
|
|
-533578,tc,32,ava-,ava-,ava-,ava-:下;劣;卑。,4,1
|
|
|
-533579,tc,32,o-,o-,o-,o-:下;劣;卑。,2,1
|
|
|
-533580,tc,32,avo-,avo-,avo-,avo-:下;劣;卑。,4,1
|
|
|
-533581,tc,32,a-,ā-,ā-,ā-:此方;後;從;向此方。,2,1
|
|
|
-533582,tc,32,u-,u-,u-,u-:上;外;邪。,2,1
|
|
|
-533583,tc,32,ud-,ud-,ud-,ud-:上;外;邪。,3,1
|
|
|
-533584,tc,32,upa-,upa-,upa-,upa-:近;副;隨。,4,1
|
|
|
-533585,tc,32,tiro-,tiro-,tiro-,tiro-:橫過;超越;貫通。,5,1
|
|
|
-533586,tc,32,dus-,dus-,dus-,dus-:惡;難;壞。,4,1
|
|
|
-533587,tc,32,dur-,dur-,dur-,dur-:惡;難;壞。,4,1
|
|
|
-533588,tc,32,du-,du-,du-,du-:惡;難;壞。,3,1
|
|
|
-533589,tc,32,ni-,ni-,ni-,ni-:下。,3,1
|
|
|
-533590,tc,32,nis-,nis-,nis-,nis-:無;否;外。,4,1
|
|
|
-533591,tc,32,nir-,nir-,nir-,nir-:無;否;外。,4,1
|
|
|
-533592,tc,32,ni-,ni-,ni-,ni-:無;否;外。,3,1
|
|
|
-533593,tc,32,pa-,pa-,pa-,pa-:前;先。,3,1
|
|
|
-533594,tc,32,pati-,pati-,pati-,pati-:對;反;逆。,5,1
|
|
|
-533595,tc,32,pati,paṭi,paṭi,paṭi:對;反;逆。,4,1
|
|
|
-533596,tc,32,para-,parā-,parā-,parā-:向;越;他;彼;上;相反的。,5,1
|
|
|
-533597,tc,32,pari-,pari-,pari-,pari-:圓;遍;完全;完。,5,1
|
|
|
-533598,tc,32,patu-,pātu-,pātu-,pātu-:出現。,5,1
|
|
|
-533599,tc,32,vi-,vi-,vi-,vi-:分;離;別;異;反。,3,1
|
|
|
-533600,tc,32,sa-,sa-,sa-,sa-:共;有;同;自。,3,1
|
|
|
-533601,tc,32,sam-,saṃ-,saṃ-,saṃ-:共;同時;自;正;集;合。,4,1
|
|
|
-533602,tc,32,su-,su-,su-,su-:善;妙;良;正;極;易。,3,1
|
|
|
-533603,en,32,nom,nom,Nom.,Nom.:用作主詞、補語,或形容詞。 →如:佛陀(the Buddha)、諸佛(the Buddhas)。,4,1
|
|
|
-533604,en,32,voc,voc,Voc.,Voc.:稱呼用。(代名詞與數詞沒有呼格) →佛陀(O Buddha)、諸佛(O Buddhas)→佛陀呀!;…呀!<br/>◎ 用以稱呼語﹔一般上,呼格不放在句首。,4,1
|
|
|
-533605,en,32,acc,acc,Acc.,Acc.:又稱對格或目的格,為動詞的直接對象,有直接受格和間接受格,包括人、事、處、物。有由動詞做成的名詞形,取Acc.。時間、距離、程度、方法、接頭辭、介系詞、連接詞、感歎詞、片語等,取Acc.形。<br/>◎「對格」是及物動詞的對象或動作的目的地。,4,1
|
|
|
-533606,en,32,instr,inst,Instr.,"Instr.:有時用於回答問題,有「因;因為;由;以;從;和;一起…」(by ;with ;because whem ;through ;...)之意,和英語的「by, with」等介系詞的名詞形同意思,也可以當做副詞句或不變語的場合。<br/>用 法 這樣名詞「具格」語尾變化:表達【用、與、憑藉、透過】。<br/>saddhiṃ/ saha(和…一起)也與具格一起被使用。正常地,它們不與表事物的名詞一起被使用。",6,1
|
|
|
-533607,en,32,abl,abl,Abl.,"Abl.:有時用於回答問題,有「從;比;因;由於…」之意,(from, since, as 等介系詞的名詞形同義),也有與具格混用,有時也成為副詞等不變語。<br/>用 法─「奪格」表達動作的【起點、發生原因】或離開的對象。",4,1
|
|
|
-533608,en,32,dat,dat,Dat.,Dat.:有時用於回答問題,有「於;對;因;為了;為;給…」之意,(to ;for等介系詞的名詞形同義),大致與不定體有同樣的作用,常與屬格混用。<br/>用法─「與格」表達動作的【目的、間接受詞、對象】。,4,1
|
|
|
-533609,en,32,gen,gen,Gen.,Gen.:有時用於回答問題,說明擁有者與所有權的關係,有「…的;屬於…」之意,(-'s ;of等名詞形),常與與格混用。在動詞中,有取屬格代替對格,或看作與格。<br/>用 法 ─「屬格」表達某人、事、物的【所有、範圍】。,4,1
|
|
|
-533610,en,32,loc,loc,Loc.,"Loc.:有時用於回答問題,表示:「於;在;在…之中;在…之上;對;關於…」之意,(in, with, on, upon, at, over while, when)介系詞,或等副詞場合,以表:「時間、場所、狀態」為主;也有取處格而表示對格、不變語,或作獨立格。<br/>用 法─「處格」表達【處所、時間、關於…】。",4,1
|
|
|
-533611,en,32,adv,adv,Adv.,Adv.:adverb有兩種:1、不變語的本有副詞;2、由其他名詞、代名詞、數詞、動詞所轉副詞。如:時間、場所、方法、程度的副詞,或連續體的用為副詞。<br/>◎動詞活用形之原封不動地用做副詞。 <br/>◎ 「mā」的用法和句子的否定。,4,1
|
|
|
-533612,en,32,caus,caus,Caus.,"Caus.:「令;使;唆使;命令;迫使;使得」--即在語根或現在主動和使役語基接尾詞:「-aya, -āpaya, -āpe, -e, -paya, -pe」被視為第七類動詞。使役動詞表示:主語使一個動作得以進行的動詞形式。",5,1
|
|
|
-533613,en,32,cond,cond,Cond.,Cond.:條件式是未來時的過去式,如同未完成的過去時是現在時的過去一樣,就是將未來時轉成過去式。即強調過去之條件,暗示其不可能,推測(假定)、矛盾因等。「若曾…」的假定,因而形成過去與未來混合的形態。條件法在巴利語極少使用。 ,5,1
|
|
|
-533614,en,32,conj,conj,Conj.,"Conj.:用來連接幾個詞或幾個句子成份的詞。有:1、並列連接詞,把相同等級的項目連在一起,如:and, but, or, nor, for。2、從屬連接詞,從屬連接詞功用有二:(1)、前置連接詞-比較兩個成份時使用,如:as, than。(2)、修飾連接詞-所引導的從句在意義上從屬於主句,如:when, if, because, although, while。(3)、結合連接詞-所導引的從句在句法上從屬於主句,如:whether, what, how, that。(分本有與轉成的連接詞)。巴利語中條件句的連接詞有「ce;sace; yadi」,但是「ce」是附屬字而不能放在句首。",5,1
|
|
|
-533615,en,32,denom,denom,Denom.,"Denom.:「似;視為;想要;作為…」(is to be, ought to be, should be, can be, could be, may be, might be)-由名詞、形容詞、代名詞、擬聲字等的曲用語所做成的動詞,其語基係在名詞、形容詞、代名詞、擬聲字的語基加上緣語:「-a, -aya, -āya, -īya, -e, -ya」,或原封不動而做成的。所以,很多屬於第三類動詞和第七類動詞。",6,1
|
|
|
-533616,en,32,desid,desid,Desid.,"Desid.:「想要」-表示想要採取某個行動意願(希求熱望)的動詞,其語基由重複語根,再接尾詞:「-kha, -cha, -sa」而成。",6,1
|
|
|
-533617,en,32,abs,abs,Abs.,"絶對體或連續體、不變分詞、動名詞,英文縮寫abs.或ger.<br/>虛詞參考「做;做完了;將;曾經;已經…」<br/>通常修飾一個句子的主語,表示一個伴隨的動作,或句中主要動詞所表示的動作發生之前的動作。即不變語尾的過去分詞<br/>接尾詞:「-tūna, -(ī)tvā, -tvāna, -tya, -ya」,但其語尾不隨人稱的改變而變化。",4,1
|
|
|
-533618,en,32,ger,ger,Ger.,"絶對體或連續體、不變分詞、動名詞,英文縮寫abs.或ger.<br/>虛詞參考「做;做完了;將;曾經;已經…」<br/>通常修飾一個句子的主語,表示一個伴隨的動作,或句中主要動詞所表示的動作發生之前的動作。即不變語尾的過去分詞<br/>接尾詞:「-tūna, -(ī)tvā, -tvāna, -tya, -ya」,但其語尾不隨人稱的改變而變化。",4,1
|
|
|
-533619,en,32,grd,grd,Grd.,"未來被動分詞或義務分詞,英文縮寫grd.或fpp.<br/>陽中陰三性變化詞,表示必須、義務、命令、可能、被動等。<br/>漢語表達:「應被…;可被…;應使…;應…」<br/>英語表達:is to be done, ought to be done,should be done,could be done, may be done, might be done<br/>兼有動詞與形容詞特點的詞,也可以代替願望法。常見為主格。<br/>與工具格連用表示:被【工具格詞】【動詞干】。<br/>例句:《十法經》<br/>pabbajitena(出家人,工具格)<br/>abhiṇhaṃ(常常,副詞)<br/>paccavekkhitabbaṃ(應被省思,未來被分,主格)<br/>即:應被出家人常常省思。<br/>常用接尾:「i + -anīya, -eyya, -tabba, -tāya, -teyya, -ya」",4,1
|
|
|
-533620,en,32,imper,imp,Imper.,"Imper.:「可以;讓;願;希望;允許;使;假定…」(may, let)-表示命令、祝福、請求、禁止、勸誘或希望完成某一個動作的句子或動詞的形式。第一人稱表達希望、未來的動作;第二、三人稱則表達命令、希望、…。「mā」加「命令式」表禁止。",6,1
|
|
|
-533621,en,32,Inf,Inf,Inf.,"Inf.:「可以;能;希望;想;為;為了…目的;用來」(for the purpose of, in order to, for)-常與表示移動的動詞及表示目的必要、可能、適當、希望、欲求、注意、知道等意思的動詞使用,也可以作為表示目的與格使用。其語基上接尾詞:「-tave, -tāye, -(i)tu§, -tuye」而成。 ",4,1
|
|
|
-533622,en,32,intens,intens,Intens.,"Intens.:(反覆動詞)表示行為的反覆(動作的重覆)及加強語氣、意思的強調之動詞。其語基是由重覆語根的部分,或加上緣語:「-a, -ya」而成。",7,1
|
|
|
-533623,en,32,interj,interj,Interj.,Interj.:為插在文章中以表示感嘆、感受、喜悅、悲傷、生氣或慣於引起他人注意之意的語詞。有本有的和由名詞、動詞等轉成的間投詞。,7,1
|
|
|
-533624,en,32,interj,interj,Interj.,Interj.:為插在文章中以表示感嘆、感受、喜悅、悲傷、生氣或慣於引起他人注意之意的語詞。有本有的和由名詞、動詞等轉成的間投詞。,7,1
|
|
|
-533625,en,32,opt,opt,Opt.,Opt.:願望式與條件式并不需要很明確的區分。「應使;應;(回答)可以;能夠;若曾;若」——Bhikkhu Kosalla,4,1
|
|
|
-533626,en,32,pass,pass,Pass.,"Pass.:可視為第三類動詞。被動式本來應為反照態。在巴利語,反照態雖然被視用為古體,但用能動態的場合也很多。其動詞語基上接尾詞:「-iya, -īya, -ya」而成。 ",5,1
|
|
|
-533627,en,32,fpa,fpa,Fpa.,"Fpa.:「想要…」-由未來語基加「-t, -nta, -māna」而成。未來主動分詞的曲用變化與現在主動分詞的曲用變化相同。 ",4,1
|
|
|
-533628,en,32,fpp,fpp,Fpp.,"未來被動分詞或義務分詞,英文縮寫grd.或fpp.<br/>陽中陰三性變化詞,表示必須、義務、命令、可能、被動等。<br/>漢語表達:「應被…;可被…;應使…;應…」<br/>英語表達:is to be done, ought to be done,should be done,could be done, may be done, might be done<br/>兼有動詞與形容詞特點的詞,也可以代替願望法。常見為主格。<br/>與工具格連用表示:被【工具格詞】【動詞干】。<br/>例句:《十法經》<br/>pabbajitena(出家人,工具格)<br/>abhiṇhaṃ(常常,副詞)<br/>paccavekkhitabbaṃ(應被省思,未來被分,主格)<br/>即:應被出家人常常省思。<br/>常用接尾:「i + -anīya, -eyya, -tabba, -tāya, -teyya, -ya」",4,1
|
|
|
-533629,en,32,pp,pp,Pp.,"Pp.:「曾;已經;已」-由被動、主動、使役動詞所作成,又稱為動詞性的形容詞,也有修飾名詞、代名詞的功用。過去被動分詞依對象的數、格、性而取代具格。其動詞語基上接尾詞:「-ta, -na」而成。",3,1
|
|
|
-533630,en,32,ppa,pp,Ppa.,"Ppa.:「已;曾…」-表示過去完了的意思之分詞。過去主動分詞的數、格、性依對象而改變。其動詞語基上接尾詞:「-āvin, -vas(完了式所加), -vat」而成。",4,1
|
|
|
-533631,en,32,ppp,pp,Ppp.,"Ppp.:「曾被;曾;曾使…被;已被;已…」-由被動、主動、使役動詞所作成,又稱為動詞性的形容詞,也有修飾名詞、代名詞的功用。過去被動分詞依對象的數、格、性而取代具格。其動詞語基上接尾詞:「-ta, -na」而成。",4,1
|
|
|
-533632,en,32,ppra,prp,Ppra.,"Ppra.:「正;正在…」,其語基是附緣語「-āna, -t, -nt, -nta, -māna」於現在主動語基而成。現在主動分詞的數、格、性依其名詞或代名詞而改變。現在主動分詞加強其傾向的能動部分-「雖然;而;當」。現在主動分詞的使用有時如名詞;有時如形容詞。現在主動分詞有時用來強調:「誰將;誰應該」等。也有使役語基加現在主動分詞緣語的。",5,1
|
|
|
-533633,tc,32,主格,nom,主格,主格:用作主詞、補語,或形容詞。 →如:佛陀(the Buddha)、諸佛(the Buddhas)。,2,1
|
|
|
-533634,tc,32,呼格,voc,呼格,呼格:稱呼用。(代名詞與數詞沒有呼格) →佛陀(O Buddha)、諸佛(O Buddhas)→佛陀呀!;…呀!<br/>◎ 用以稱呼語﹔一般上,呼格不放在句首。,2,1
|
|
|
-533635,tc,32,賓格,acc,賓格,賓格:又稱對格或目的格,為動詞的直接對象,有直接受格和間接受格,包括人、事、處、物。有由動詞做成的名詞形,取Acc.。時間、距離、程度、方法、接頭辭、介系詞、連接詞、感歎詞、片語等,取Acc.形。<br/>◎「對格」是及物動詞的對象或動作的目的地。,2,1
|
|
|
-533636,tc,32,受格,acc,受格,受格:又稱對格或目的格,為動詞的直接對象,有直接受格和間接受格,包括人、事、處、物。有由動詞做成的名詞形,取Acc.。時間、距離、程度、方法、接頭辭、介系詞、連接詞、感歎詞、片語等,取Acc.形。<br/>◎「對格」是及物動詞的對象或動作的目的地。,2,1
|
|
|
-533637,tc,32,具格,inst,具格,"具格:有時用於回答問題,有「因;因為;由;以;從;和;一起…」(by ;with ;because whem ;through ;...)之意,和英語的「by, with」等介系詞的名詞形同意思,也可以當做副詞句或不變語的場合。<br/>用 法 這樣名詞「具格」語尾變化:表達【用、與、憑藉、透過】。<br/>saddhiṃ/ saha(和…一起)也與具格一起被使用。正常地,它們不與表事物的名詞一起被使用。",2,1
|
|
|
-533638,tc,32,工具格,inst,工具格,"工具格:有時用於回答問題,有「因;因為;由;以;從;和;一起…」(by ;with ;because whem ;through ;...)之意,和英語的「by, with」等介系詞的名詞形同意思,也可以當做副詞句或不變語的場合。<br/>用 法 這樣名詞「具格」語尾變化:表達【用、與、憑藉、透過】。<br/>saddhiṃ/ saha(和…一起)也與具格一起被使用。正常地,它們不與表事物的名詞一起被使用。",3,1
|
|
|
-533639,tc,32,奪格,abl,奪格,"奪格:有時用於回答問題,有「從;比;因;由於…」之意,(from, since, as 等介系詞的名詞形同義),也有與具格混用,有時也成為副詞等不變語。<br/>用 法─「奪格」表達動作的【起點、發生原因】或離開的對象。",2,1
|
|
|
-533640,tc,32,來源格,abl,來源格,"來源格:有時用於回答問題,有「從;比;因;由於…」之意,(from, since, as 等介系詞的名詞形同義),也有與具格混用,有時也成為副詞等不變語。<br/>用 法─「奪格」表達動作的【起點、發生原因】或離開的對象。",3,1
|
|
|
-533641,tc,32,從格,abl,從格,"從格:有時用於回答問題,有「從;比;因;由於…」之意,(from, since, as 等介系詞的名詞形同義),也有與具格混用,有時也成為副詞等不變語。<br/>用 法─「奪格」表達動作的【起點、發生原因】或離開的對象。",2,1
|
|
|
-533642,tc,32,與格,dat,與格,與格:有時用於回答問題,有「於;對;因;為了;為;給…」之意,(to ;for等介系詞的名詞形同義),大致與不定體有同樣的作用,常與屬格混用。<br/>用法─「與格」表達動作的【目的、間接受詞、對象】。,2,1
|
|
|
-533643,tc,32,為格,dat,為格,為格:有時用於回答問題,有「於;對;因;為了;為;給…」之意,(to ;for等介系詞的名詞形同義),大致與不定體有同樣的作用,常與屬格混用。<br/>用法─「與格」表達動作的【目的、間接受詞、對象】。,2,1
|
|
|
-533644,tc,32,目的格,dat,目的格,目的格:有時用於回答問題,有「於;對;因;為了;為;給…」之意,(to ;for等介系詞的名詞形同義),大致與不定體有同樣的作用,常與屬格混用。<br/>用法─「與格」表達動作的【目的、間接受詞、對象】。,3,1
|
|
|
-533645,tc,32,屬格,gen,屬格,屬格:有時用於回答問題,說明擁有者與所有權的關係,有「…的;屬於…」之意,(-'s ;of等名詞形),常與與格混用。在動詞中,有取屬格代替對格,或看作與格。<br/>用 法 ─「屬格」表達某人、事、物的【所有、範圍】。,2,1
|
|
|
-533646,tc,32,所有格,gen,所有格,所有格:有時用於回答問題,說明擁有者與所有權的關係,有「…的;屬於…」之意,(-'s ;of等名詞形),常與與格混用。在動詞中,有取屬格代替對格,或看作與格。<br/>用 法 ─「屬格」表達某人、事、物的【所有、範圍】。,3,1
|
|
|
-533647,tc,32,處格,loc,處格,"處格:有時用於回答問題,表示:「於;在;在…之中;在…之上;對;關於…」之意,(in, with, on, upon, at, over while, when)介系詞,或等副詞場合,以表:「時間、場所、狀態」為主;也有取處格而表示對格、不變語,或作獨立格。<br/>用 法─「處格」表達【處所、時間、關於…】。",2,1
|
|
|
-533648,tc,32,位置格,loc,位置格,"位置格:有時用於回答問題,表示:「於;在;在…之中;在…之上;對;關於…」之意,(in, with, on, upon, at, over while, when)介系詞,或等副詞場合,以表:「時間、場所、狀態」為主;也有取處格而表示對格、不變語,或作獨立格。<br/>用 法─「處格」表達【處所、時間、關於…】。",3,1
|
|
|
-533649,tc,32,副詞,adv,副詞,副詞:adverb有兩種:1、不變語的本有副詞;2、由其他名詞、代名詞、數詞、動詞所轉副詞。如:時間、場所、方法、程度的副詞,或連續體的用為副詞。<br/>◎動詞活用形之原封不動地用做副詞。 <br/>◎ 「mā」的用法和句子的否定。,2,1
|
|
|
-533650,tc,32,使役動詞,caus,使役動詞,"使役動詞:「令;使;唆使;命令;迫使;使得」--即在語根或現在主動和使役語基接尾詞:「-aya, -āpaya, -āpe, -e, -paya, -pe」被視為第七類動詞。使役動詞表示:主語使一個動作得以進行的動詞形式。",4,1
|
|
|
-533651,tc,32,因動詞,caus,因動詞,"因動詞:「令;使;唆使;命令;迫使;使得」--即在語根或現在主動和使役語基接尾詞:「-aya, -āpaya, -āpe, -e, -paya, -pe」被視為第七類動詞。使役動詞表示:主語使一個動作得以進行的動詞形式。",3,1
|
|
|
-533652,tc,32,條件法,cond,條件法,條件法:條件式是未來時的過去式,如同未完成的過去時是現在時的過去一樣,就是將未來時轉成過去式。即強調過去之條件,暗示其不可能,推測(假定)、矛盾因等。「若曾…」的假定,因而形成過去與未來混合的形態。條件法在巴利語極少使用。 ,3,1
|
|
|
-533653,tc,32,連接詞,conj,連接詞,"連接詞:用來連接幾個詞或幾個句子成份的詞。有:1、並列連接詞,把相同等級的項目連在一起,如:and, but, or, nor, for。2、從屬連接詞,從屬連接詞功用有二:(1)、前置連接詞-比較兩個成份時使用,如:as, than。(2)、修飾連接詞-所引導的從句在意義上從屬於主句,如:when, if, because, although, while。(3)、結合連接詞-所導引的從句在句法上從屬於主句,如:whether, what, how, that。(分本有與轉成的連接詞)。巴利語中條件句的連接詞有「ce;sace; yadi」,但是「ce」是附屬字而不能放在句首。",3,1
|
|
|
-533654,tc,32,名動詞,denom,名動詞,"名動詞:「似;視為;想要;作為…」(is to be, ought to be, should be, can be, could be, may be, might be)-由名詞、形容詞、代名詞、擬聲字等的曲用語所做成的動詞,其語基係在名詞、形容詞、代名詞、擬聲字的語基加上緣語:「-a, -aya, -āya, -īya, -e, -ya」,或原封不動而做成的。所以,很多屬於第三類動詞和第七類動詞。",3,1
|
|
|
-533655,tc,32,示意動詞,desid,示意動詞,"示意動詞:「想要」-表示想要採取某個行動意願(希求熱望)的動詞,其語基由重複語根,再接尾詞:「-kha, -cha, -sa」而成。",4,1
|
|
|
-533656,tc,32,絕對體,abs,絕對體,"絶對體或連續體、不變分詞、動名詞,英文縮寫abs.或ger.<br/>虛詞參考「做;做完了;將;曾經;已經…」<br/>通常修飾一個句子的主語,表示一個伴隨的動作,或句中主要動詞所表示的動作發生之前的動作。即不變語尾的過去分詞<br/>接尾詞:「-tūna, -(ī)tvā, -tvāna, -tya, -ya」,但其語尾不隨人稱的改變而變化。",3,1
|
|
|
-533657,tc,32,連續體,ger,連續體,"絶對體或連續體、不變分詞、動名詞,英文縮寫abs.或ger.<br/>虛詞參考「做;做完了;將;曾經;已經…」<br/>通常修飾一個句子的主語,表示一個伴隨的動作,或句中主要動詞所表示的動作發生之前的動作。即不變語尾的過去分詞<br/>接尾詞:「-tūna, -(ī)tvā, -tvāna, -tya, -ya」,但其語尾不隨人稱的改變而變化。",3,1
|
|
|
-533658,tc,32,未來被動分詞,grd,未來被動分詞,"未來被動分詞:或稱為義務分詞 →「應使;應…」表示必須、義務、命令、可能、被動等(is to be, ought to be,should be,could be, may be, might be ),是兼有動詞與形容詞特點的詞,也可以代替願望法。其語基上接尾詞:「i + -anīya, -eyya, -tabba, -tāya, -teyya, -ya」而成。",6,1
|
|
|
-533659,tc,32,祈使法,imp,祈使法,"祈使法:「可以;讓;願;希望;允許;使;假定…」(may, let)-表示命令、祝福、請求、禁止、勸誘或希望完成某一個動作的句子或動詞的形式。第一人稱表達希望、未來的動作;第二、三人稱則表達命令、希望、…。「mā」加「命令式」表禁止。",3,1
|
|
|
-533660,tc,32,命令式,imp,命令式,"命令式:「可以;讓;願;希望;允許;使;假定…」(may, let)-表示命令、祝福、請求、禁止、勸誘或希望完成某一個動作的句子或動詞的形式。第一人稱表達希望、未來的動作;第二、三人稱則表達命令、希望、…。「mā」加「命令式」表禁止。",3,1
|
|
|
-533661,tc,32,不定詞,Inf,不定詞,"不定詞:「可以;能;希望;想;為;為了…目的;用來」(for the purpose of, in order to, for)-常與表示移動的動詞及表示目的必要、可能、適當、希望、欲求、注意、知道等意思的動詞使用,也可以作為表示目的與格使用。其語基上接尾詞:「-tave, -tāye, -(i)tu§, -tuye」而成。 ",3,1
|
|
|
-533662,tc,32,強意動詞,intens,強意動詞,"強意動詞:(強意動詞)表示行為的反覆(動作的重覆)及加強語氣、意思的強調之動詞。其語基是由重覆語根的部分,或加上緣語:「-a, -ya」而成。",4,1
|
|
|
-533663,tc,32,反覆動詞,intens,反覆動詞,"反覆動詞:(反覆動詞)表示行為的反覆(動作的重覆)及加強語氣、意思的強調之動詞。其語基是由重覆語根的部分,或加上緣語:「-a, -ya」而成。",4,1
|
|
|
-533664,tc,32,間投詞,interj,間投詞,間投詞:為插在文章中以表示感嘆、感受、喜悅、悲傷、生氣或慣於引起他人注意之意的語詞。有本有的和由名詞、動詞等轉成的間投詞。,3,1
|
|
|
-533665,tc,32,感嘆詞,interj,感嘆詞,感嘆詞:為插在文章中以表示感嘆、感受、喜悅、悲傷、生氣或慣於引起他人注意之意的語詞。有本有的和由名詞、動詞等轉成的間投詞。,3,1
|
|
|
-533666,tc,32,願望式,opt,願望式,"願望式:「應使;應;(回答)可以;能夠」(if, might, would, should, may, can, could)-表示希望、願望、要求、懇求,值得要的或正當的,可能、能夠。一般用於條件句,其主語常不確定且不被表示出來。表意志、命令、許可、假定、想像,假定的未來、譬喻。「mā, na」加「願望法」表禁止。其動詞語基上接尾詞:「-eyya」而成。 ",3,1
|
|
|
-533667,tc,32,潛能式,opt,潛能式,潛能式:願望式與條件式并不需要很明確的區分。「應使;應;(回答)可以;能夠;若曾;若」——Bhikkhu Kosalla,3,1
|
|
|
-533668,tc,32,被動式,pass,被動式,"被動式:可視為第三類動詞。被動式本來應為反照態。在巴利語,反照態雖然被視用為古體,但用能動態的場合也很多。其動詞語基上接尾詞:「-iya, -īya, -ya」而成。 ",3,1
|
|
|
-533669,tc,32,未來主動分詞,fpa,未來主動分詞,"未來主動分詞:「想要…」-由未來語基加「-t, -nta, -māna」而成。未來主動分詞的曲用變化與現在主動分詞的曲用變化相同。 ",6,1
|
|
|
-533670,tc,32,未來被動分詞,fpp,未來被動分詞,"未來被動分詞或義務分詞,英文縮寫grd.或fpp.<br/>陽中陰三性變化詞,表示必須、義務、命令、可能、被動等。<br/>漢語表達:「應被…;可被…;應使…;應…」<br/>英語表達:is to be done, ought to be done,should be done,could be done, may be done, might be done<br/>兼有動詞與形容詞特點的詞,也可以代替願望法。常見為主格。<br/>與工具格連用表示:被【工具格詞】【動詞干】。<br/>例句:《十法經》<br/>pabbajitena(出家人,工具格)<br/>abhiṇhaṃ(常常,副詞)<br/>paccavekkhitabbaṃ(應被省思,未來被分,主格)<br/>即:應被出家人常常省思。<br/>常用接尾:「i + -anīya, -eyya, -tabba, -tāya, -teyya, -ya」",6,1
|
|
|
-533671,tc,32,過去分詞,pp,過去分詞,"過去分詞:「曾;已經;已」-由被動、主動、使役動詞所作成,又稱為動詞性的形容詞,也有修飾名詞、代名詞的功用。過去被動分詞依對象的數、格、性而取代具格。其動詞語基上接尾詞:「-ta, -na」而成。",4,1
|
|
|
-533672,tc,32,過去主動分詞,pp,過去主動分詞,"過去主動分詞:「已;曾…」-表示過去完了的意思之分詞。過去主動分詞的數、格、性依對象而改變。其動詞語基上接尾詞:「-āvin, -vas(完了式所加), -vat」而成。",6,1
|
|
|
-533673,tc,32,過去被動分詞,pp,過去被動分詞,"過去被動分詞:「曾被;曾;曾使…被;已被;已…」-由被動、主動、使役動詞所作成,又稱為動詞性的形容詞,也有修飾名詞、代名詞的功用。過去被動分詞依對象的數、格、性而取代具格。其動詞語基上接尾詞:「-ta, -na」而成。",6,1
|
|
|
-533674,tc,32,現在分詞,prp,現在分詞,"現在分詞:「正;正在…」,其語基是附緣語「-āna, -t, -nt, -nta, -māna」於現在主動語基而成。現在主動分詞的數、格、性依其名詞或代名詞而改變。現在主動分詞加強其傾向的能動部分-「雖然;而;當」。現在主動分詞的使用有時如名詞;有時如形容詞。現在主動分詞有時用來強調:「誰將;誰應該」等。也有使役語基加現在主動分詞緣語的。",4,1
|
|
|
-533675,tc,32,aor,aor,aor,過去式(不定過去式),英文縮寫aor.<br/>動詞的一種變化形式,表示該動作發生在過去<br/>虛詞參考「曾…;…了;…完;…過」<br/>常出現于故事類文章中,如《法句·義注》《本生·義注》等。<br/>此時態對應英語中各種過去相關的時態,包括一般過去時、過去進行時、現在完成時、過去完成時等等。一些西方人編輯的語法書中的描述,對於華語圈佛弟子來說,意義不大且反而容易徒增迷惑。<br/>——Kosalla Bhikkhu,,
|
|
|
-533676,tc,32,過去式,aor,過去式,過去式(不定過去式),英文縮寫aor.<br/>動詞的一種變化形式,表示該動作發生在過去<br/>虛詞參考「曾…;…了;…完;…過」<br/>常出現于故事類文章中,如《法句·義注》《本生·義注》等。<br/>此時態對應英語中各種過去相關的時態,包括一般過去時、過去進行時、現在完成時、過去完成時等等。一些西方人編輯的語法書中的描述,對於華語圈佛弟子來說,意義不大且反而容易徒增迷惑。<br/>——Kosalla Bhikkhu,,
|
|
|
-533677,tc,32,-ttha,-ttha,-ttha,-ttha:(aor.過去式)(3p.第三人稱)(pl.複數)(med.為自言=反照態reflective)。,11,1
|
|
|
+533001,tc,32,-a,-a,-a,-a:1.[m.陽性];[nt.中性]、[sg.單數]、[voc.呼格]。,2,1
|
|
|
+533002,tc,32,-a,-a,-a,-a:2.子音語尾語基的[nt.中性]、[sg.單數]、[nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,2,1
|
|
|
+533003,tc,32,-a,-a,-a,-a:3.[f.陰性][sg.單數][voc.呼格]。,2,1
|
|
|
+533004,tc,32,-a,-a,-a,-a:4.[aor.過去式][1p.第一人稱][sg.單數];[2p.第二人稱][sg.單數];[3p.第三人稱][sg.單數]。,2,1
|
|
|
+533005,tc,32,-a,-a,-a,-a:5.[imper.命令式;祈使式][2p.第二人稱][sg.單數]。,2,1
|
|
|
+533006,tc,32,-a,-a,-a,-a:6. 姓;某人之子。,2,1
|
|
|
+533007,tc,32,-a,-a,-a,-a:7. 表示擁有-「有ā」。,2,1
|
|
|
+533008,tc,32,-a,-a,-a,-a:8. 抽象名詞。-u+a = ava。,2,1
|
|
|
+533009,tc,32,-a,-a,-a,-a:9. 做、使。,2,1
|
|
|
+533010,tc,32,-a,-a,-a,-a:10. 抽象名詞的強化語根字母。,2,1
|
|
|
+533011,tc,32,-a,-a,-a,-a:11. 現在主動動詞的語基--第一類。,2,1
|
|
|
+533012,tc,32,-a,-a,-a,-a:12.[denom.名動詞]的語幹。,2,1
|
|
|
+533013,tc,32,-a,-a,-a,-a:13. 動詞語根成名詞語基。,2,1
|
|
|
+533014,tc,32,-a,-a,-a,-a:14. 名詞成形容詞。,2,1
|
|
|
+533015,tc,32,-a,-a,-a,-a:15.[action. nouns動作名詞]。,2,1
|
|
|
+533016,tc,32,-a,-a,-a,-a:16.[intens.強意動詞]的語幹。,2,1
|
|
|
+533017,tc,32,-a,-a,-a,-a:17.[denom.名動詞]的語幹。,2,1
|
|
|
+533018,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,2,1
|
|
|
+533019,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:2.[m.陽性][nt.中性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,2,1
|
|
|
+533020,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:3.[f.陰性][sg.單數][nom.主格][voc.呼格]。,2,1
|
|
|
+533021,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:4.[f.陰性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,2,1
|
|
|
+533025,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:8. 陰性語基。,2,1
|
|
|
+533026,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:9. 陰性名詞。,2,1
|
|
|
+533022,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:5. 子音語尾語基的[m.陽性][sg.單數][nom.主格][voc.呼格]。,2,1
|
|
|
+533023,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:6.[aor.過去式][2p.第二人稱][sg.單數][3p.第三人稱][sg.單數]。,2,1
|
|
|
+533024,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:7.[aor.過去式][3p.第三人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,2,1
|
|
|
+533027,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:10.[opt.願望式][3p.第三人稱][sg.單數]。,2,1
|
|
|
+533028,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:11. -ar 語基的[m.陽性][sg.單數][pl.複數][nom.主格][voc.呼格]。,2,1
|
|
|
+533029,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:12. -ar 語基的[f.陰性][sg.單數][nom.主格][voc.呼格]。,2,1
|
|
|
+533030,tc,32,-a,-ā,-ā,-ā:13. -as 語基的[nt.中性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格]。,2,1
|
|
|
+533031,tc,32,-abhi,-ābhi,-ābhi,-ābhi:[f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。 ,5,1
|
|
|
+533032,tc,32,-ahi,-āhi,-āhi,-āhi:[f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533033,tc,32,-aka,-aka,-aka,-aka:動詞語根成名詞語基。,4,1
|
|
|
+533034,tc,32,-ala,-ala,-ala,-ala:名詞成形容詞-「擁有」。,4,1
|
|
|
+533035,tc,32,-ala,-āla,-āla,-āla:表示擁有-「有ā」。,4,1
|
|
|
+533036,tc,32,-alu,-ālu,-ālu,-ālu:名詞成形容詞-「傾向、多、有ā」。,4,1
|
|
|
+533037,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][acc.受格;對格]。 ,3,1
|
|
|
+533038,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:2.[nt.中性][sg.單數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,3,1
|
|
|
+533039,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:3. ant/antu语基的[m.陽性][sg.單數][voc.呼格]。,3,1
|
|
|
+533040,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:4.[aor.過去式][1p.第一人稱][sg.單數][act.主動];[med.為自言=反照態reflective]。,3,1
|
|
|
+533041,tc,32,-amahe,-amahe,-amahe,-amahe:[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533042,tc,32,-amha,-amha,-amha,-amha:[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數]。,5,1
|
|
|
+533043,tc,32,-amha,-amhā,-amhā,-amhā:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,5,1
|
|
|
+533044,tc,32,-amha,-amhā,-amhā,-amhā:2.[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數][act.主動]。,5,1
|
|
|
+533045,tc,32,-amhasa,-amhasa,-amhasa,-amhasa:[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,7,1
|
|
|
+533046,tc,32,-amhase,-amhase,-amhase,-amhase:[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,7,1
|
|
|
+533047,tc,32,-amhi,-amhi,-amhi,-amhi:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,5,1
|
|
|
+533048,tc,32,-ana,-ana,-ana,-ana:1. 最初〔主〕的衍生字。,4,1
|
|
|
+533049,tc,32,-ana,-ana,-ana,-ana:2. 動詞語根成名詞語基。,4,1
|
|
|
+533050,tc,32,-ana,-ana,-ana,-ana:3.[action. nouns動作名詞]。,4,1
|
|
|
+533051,tc,32,-ana,-anā,-anā,-anā:1. 最初〔主〕的衍生字。,4,1
|
|
|
+533052,tc,32,-ana,-anā,-anā,-anā:2.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533053,tc,32,-ana,-anā,-anā,-anā:3.[action. nouns動作名詞]。,4,1
|
|
|
+533054,tc,32,-ana,-aṇa,-aṇa,-aṇa:最初〔主〕的衍生字。,4,1
|
|
|
+533055,tc,32,-mahe,-mahe,-mahe,-mahe:[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533056,tc,32,-mha,-mha,-mha,-mha:[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數]。,5,1
|
|
|
+533057,tc,32,-mha,-mhā,-mhā,-mhā:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,5,1
|
|
|
+533058,tc,32,-mha,-mhā,-mhā,-mhā:2.[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數][act.主動]。,5,1
|
|
|
+533059,tc,32,-mhasa,-mhasa,-mhasa,-mhasa:[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,7,1
|
|
|
+533060,tc,32,-mhase,-mhase,-mhase,-mhase:[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,7,1
|
|
|
+533061,tc,32,-mhi,-mhi,-mhi,-mhi:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,5,1
|
|
|
+533062,tc,32,-na,-na,-na,-na:1. 最初〔主〕的衍生字。,4,1
|
|
|
+533063,tc,32,-na,-na,-na,-na:2. 動詞語根成名詞語基。,4,1
|
|
|
+533064,tc,32,-na,-na,-na,-na:3.[action. nouns動作名詞]。,4,1
|
|
|
+533065,tc,32,-na,-nā,-nā,-nā:1. 最初〔主〕的衍生字。,4,1
|
|
|
+533066,tc,32,-na,-nā,-nā,-nā:2.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533067,tc,32,-na,-nā,-nā,-nā:3.[action. nouns動作名詞]。,4,1
|
|
|
+533068,tc,32,-na,-ṇa,-ṇa,-ṇa:最初〔主〕的衍生字。,4,1
|
|
|
+533069,tc,32,-ana,-āna,-āna,-āna:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,4,1
|
|
|
+533070,tc,32,-ana,-āna,-āna,-āna:2.[ppr-a.現在主動分詞]、[ppr-p.現在被動分詞]的語幹。,4,1
|
|
|
+533071,tc,32,-ana,-āna,-āna,-āna:3. 姓;某人之子。,4,1
|
|
|
+533072,tc,32,-anam,-ānaṃ,-ānaṃ,-ānaṃ:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格],5,1
|
|
|
+533073,tc,32,-anam,-ānaṃ,-ānaṃ,-ānaṃ:2.子音語尾語基的[m.陽性][sg.單數][acc.受格;對格]。,5,1
|
|
|
+533074,tc,32,-ani,-ani,-ani,-ani:1.[nt.中性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533075,tc,32,-ani,-ani,-ani,-ani:2. 子音語尾語基的[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533076,tc,32,-ani,-āni,-āni,-āni:[nt.中性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533077,tc,32,-ani,-ānī,-ānī,-ānī:陰性語基。,4,1
|
|
|
+533078,tc,32,-aniya,-anīya,-anīya,-anīya:[grd./fpp.未來被動分詞]的語幹。,6,1
|
|
|
+533079,tc,32,-anta,-antā,-antā,-antā:[m.陽性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格]。,5,1
|
|
|
+533080,tc,32,-antam,-antaṃ,-antaṃ,-antaṃ:[m.陽性][sg.單數][acc.受格;對格]。,6,1
|
|
|
+533081,tc,32,-antamha,-antamhā,-antamhā,-antamhā:[m.陽性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,8,1
|
|
|
+533082,tc,32,-antamhi,-antamhi,-antamhi,-antamhi:[m.陽性][sg.單數][loc.處格]。,8,1
|
|
|
+533083,tc,32,-antanam,-antānaṃ,-antānaṃ,-antānaṃ:[m.陽性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,8,1
|
|
|
+533084,tc,32,-antasma,-antasmā,-antasmā,-antasmā:[m.陽性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,8,1
|
|
|
+533085,tc,32,-antasmi,-antasmi,-antasmi,-antasmi:[m.陽性][sg.單數][loc.處格]。,8,1
|
|
|
+533086,tc,32,-antassa,-antassa,-antassa,-antassa:[m.陽性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,8,1
|
|
|
+533087,tc,32,-ante,-ante,-ante,-ante:1.[m.陽性][sg.單數][loc.處格]。,5,1
|
|
|
+533088,tc,32,-ante,-ante,-ante,-ante:2.[m.陽性][pl.複數][acc.受格;對格]。,5,1
|
|
|
+533089,tc,32,-ante,-ante,-ante,-ante:3.[pr.現在式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533090,tc,32,-antebhi,-antebhi,-antebhi,-antebhi:[m.陽性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,8,1
|
|
|
+533091,tc,32,-antehi,-antehi,-antehi,-antehi:[m.陽性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,7,1
|
|
|
+533092,tc,32,-antena,-antena,-antena,-antena:[m.陽性][sg.單數][instr.具格]。,7,1
|
|
|
+533093,tc,32,-antesu,-antesu,-antesu,-antesu:[m.陽性][pl.複數][loc.處格]。,7,1
|
|
|
+533094,tc,32,-anto,-anto,-anto,-anto:1.[m.陽性][sg.單數][nom.主格]。,5,1
|
|
|
+533095,tc,32,-anto,-anto,-anto,-anto:2.[m.陽性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格]。,5,1
|
|
|
+533096,tc,32,-apana,-āpana,-āpana,-āpana:姓;某人之子。,6,1
|
|
|
+533097,tc,32,-apaya,-āpaya,-āpaya,-āpaya:[caus.使役動詞]的語幹。,6,1
|
|
|
+533098,tc,32,-ape,-āpe,-āpe,-āpe:[caus.使役動詞]的語幹。,4,1
|
|
|
+533099,tc,32,-ara,-arā,-arā,-arā:[m.陽性][f.陰性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533100,tc,32,-ara,-ārā,-ārā,-ārā:[m.陽性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533101,tc,32,-aram,-araṃ,-araṃ,-araṃ:[m.陽性][f.陰性][sg.單數][acc.受格;對格]。,5,1
|
|
|
+533102,tc,32,-aram,-āraṃ,-āraṃ,-āraṃ:[m.陽性][sg.單數][acc.受格;對格]。,5,1
|
|
|
+533103,tc,32,-aranam,-arānaṃ,-arānaṃ,-arānaṃ:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,7,1
|
|
|
+533104,tc,32,-aranam,-arānaṃ,-arānaṃ,-arānaṃ:2.[m.陽性][sg.單數][acc.受格;對格]。,7,1
|
|
|
+533105,tc,32,-aranam,-ārānaṃ,-ārānaṃ,-ārānaṃ:[m.陽性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,7,1
|
|
|
+533106,tc,32,-are,-are,-are,-are:[m.陽性][f.陰性][pl.複數][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533107,tc,32,-arehi,-arehi,-arehi,-arehi:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,6,1
|
|
|
+533108,tc,32,-arehi,-ārehi,-ārehi,-ārehi:[m.陽性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,6,1
|
|
|
+533109,tc,32,-aresu,-aresu,-aresu,-aresu:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][loc.處格]。,6,1
|
|
|
+533110,tc,32,-aresu,-āresu,-āresu,-āresu:[m.陽性][pl.複數][loc.處格]。,6,1
|
|
|
+533111,tc,32,-ari,-ari,-ari,-ari:[m.陽性][sg.單數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533112,tc,32,-aro,-aro,-aro,-aro:-ar 語基的[m.陽性][f.陰性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。 ,4,1
|
|
|
+533113,tc,32,-aro,-āro,-āro,-āro:-ar 語基的[m.陽性][f.陰性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533114,tc,32,-asa,-asā,-asā,-asā:-as 語基的[nt.中性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533115,tc,32,-asam,-āsaṃ,-āsaṃ,-āsaṃ:1.[pron.代名詞][f.陰性][sg.單數][loc.處格]。,5,1
|
|
|
+533116,tc,32,-asam,-āsaṃ,-āsaṃ,-āsaṃ:2.[fut.未來式][1p.第一人稱][sg.單數]。,5,1
|
|
|
+533117,tc,32,-asam,-āsaṃ,-āsaṃ,-āsaṃ:3.[cond.條件法][3p.第三人稱][pl.複數]。,5,1
|
|
|
+533118,tc,32,-ase,-ase,-ase,-ase:[aor.過去式][2p.第二人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,4,1
|
|
|
+533119,tc,32,-asi,-asi,-asi,-asi:[nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533120,tc,32,-asma,-asmā,-asmā,-asmā:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,5,1
|
|
|
+533121,tc,32,-asmim,-asmiṃ,-asmiṃ,-asmiṃ:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,6,1
|
|
|
+533122,tc,32,-aso,-aso,-aso,-aso:-as 語基的[nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格],4,1
|
|
|
+533123,tc,32,-assa,-assa,-assa,-assa:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格],5,1
|
|
|
+533124,tc,32,-assa,-assā,-assā,-assā:[pron.代名詞][f.陰性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,5,1
|
|
|
+533125,tc,32,-assam,-assaṃ,-assaṃ,-assaṃ:1.[pron.代名詞][f.陰性][sg.單數][loc.處格]。,6,1
|
|
|
+533126,tc,32,-assam,-assaṃ,-assaṃ,-assaṃ:2.[fut.未來式][1p.第一人稱][sg.單數]。,6,1
|
|
|
+533127,tc,32,-assam,-assaṃ,-assaṃ,-assaṃ:3.[cond.條件法][3p.第三人稱][pl.複數]。,6,1
|
|
|
+533128,tc,32,-asu,-āsu,-āsu,-āsu:[f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533129,tc,32,-ata,-atā,-atā,-atā:[m.陽性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533130,tc,32,-atam,-ataṃ,-ataṃ,-ataṃ:[m.陽性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,5,1
|
|
|
+533131,tc,32,-atha,-atha,-atha,-atha:動詞語根成名詞語基。,5,1
|
|
|
+533132,tc,32,-atha,-ātha,-ātha,-ātha:1.[opt.願望式][3p.第三人稱][sg.單數]。,5,1
|
|
|
+533133,tc,32,-atha,-ātha,-ātha,-ātha:2.[opt.願望式][2p.第二人稱][pl.複數]。,5,1
|
|
|
+533134,tc,32,-ati,-ati,-ati,-ati:[m.陽性][sg.單數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533135,tc,32,-ato,-ato,-ato,-ato:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533136,tc,32,-ato,-ato,-ato,-ato:2.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,4,1
|
|
|
+533137,tc,32,-to,-to,-to,-to:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533138,tc,32,-to,-to,-to,-to:2.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,4,1
|
|
|
+533139,tc,32,-attha,-attha,-attha,-attha:1.[aor.過去式][2p.第二人稱][pl.複數]。,6,1
|
|
|
+533140,tc,32,-attha,-attha,-attha,-attha:2.[aor.過去式][3p.第三人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533141,tc,32,-attham,-atthaṃ,-atthaṃ,-atthaṃ:[aor.過去式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,7,1
|
|
|
+533142,tc,32,-ava,-ava,-ava,-ava:抽象名詞[形容詞形]成中性或陽性名詞。,4,1
|
|
|
+533143,tc,32,-avad,-āvad,-āvad,-āvad:1. 時間副詞。,5,1
|
|
|
+533144,tc,32,-avad,-āvad,-āvad,-āvad:2. 表:「到;僅」。,5,1
|
|
|
+533145,tc,32,-avata,-āvata,-āvata,-āvata:方法、程度的副詞。,6,1
|
|
|
+533146,tc,32,-avata,-āvatā,-āvatā,-āvatā:表:「ā那樣的量」。,6,1
|
|
|
+533147,tc,32,-avham,-avhaṃ,-avhaṃ,-avhaṃ:[aor.過去式][2p.第二人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533148,tc,32,-avin,-āvin,-āvin,-āvin:1.[pp-a.過去主動分詞]的語尾。,5,1
|
|
|
+533149,tc,32,-avin,-āvin,-āvin,-āvin:2. 名詞、形容詞等,表「所有;ā的」。,5,1
|
|
|
+533150,tc,32,-avo,-avo,-avo,-avo:[m.陽性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533151,tc,32,-aya,-aya,-aya,-aya:1.[caus.使役動詞]的語幹。,4,1
|
|
|
+533152,tc,32,-aya,-aya,-aya,-aya:2.[denom.名動詞]的語幹。,4,1
|
|
|
+533153,tc,32,-aya,-aya,-aya,-aya:3. 數字的衍生字[collection]。,4,1
|
|
|
+533154,tc,32,-aya,-aya,-aya,-aya:4. 現在主動動詞的語基--第七類。,4,1
|
|
|
+533155,tc,32,-aya,-āya,-āya,-āya:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格]。,4,1
|
|
|
+533156,tc,32,-aya,-āya,-āya,-āya:2.[denom.名動詞]的語幹。,4,1
|
|
|
+533157,tc,32,-aya,-āya,-āya,-āya:3.[f.陰性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533158,tc,32,-ayam,-āyaṃ,-āyaṃ,-āyaṃ:[f.陰性][sg.單數][loc.處格]。,5,1
|
|
|
+533159,tc,32,-ayo,-ayo,-ayo,-ayo:[m.陽性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533160,tc,32,-ayo,-āyo,-āyo,-āyo:[f.陰性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533161,tc,32,-bhi,-bhi,-bhi,-bhi:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533162,tc,32,-canam,-canaṃ,-canaṃ,-canaṃ:表:「或;如何」。,6,1
|
|
|
+533163,tc,32,-cca,-cca,-cca,-cca:[ger.連續體、不變化分詞、絕對體]。,4,1
|
|
|
+533164,tc,32,-ci,-ci,-ci,-ci:表:「或;如何」。,3,1
|
|
|
+533165,tc,32,-da,-da,-da,-da:時間副詞。,3,1
|
|
|
+533166,tc,32,-da,-dā,-dā,-dā:1.[pron.代名詞]。,3,1
|
|
|
+533167,tc,32,-da,-dā,-dā,-dā:2. 時間副詞。,3,1
|
|
|
+533168,tc,32,-dacanam,-dacanaṃ,-dacanaṃ,-dacanaṃ:時間副詞。,8,1
|
|
|
+533169,tc,32,-dacanam,-dācanaṃ,-dācanaṃ,-dācanaṃ:時間副詞。,8,1
|
|
|
+533170,tc,32,-daci,-dāci,-dāci,-dāci:時間副詞。,5,1
|
|
|
+533171,tc,32,-dani,-dāni,-dāni,-dāni:1. 時間副詞。,5,1
|
|
|
+533172,tc,32,-dani,-dāni,-dāni,-dāni:2.[pron.代名詞]。,5,1
|
|
|
+533173,tc,32,-dha,-dha,-dha,-dha:場合副詞。,4,1
|
|
|
+533174,tc,32,-dha,-dhā,-dhā,-dhā:1. 方法、程度的副詞。,4,1
|
|
|
+533175,tc,32,-dha,-dhā,-dhā,-dhā:2. 數字的衍生字[collection]。,4,1
|
|
|
+533176,tc,32,-dhara,-dhara,-dhara,-dhara:持。,6,1
|
|
|
+533177,tc,32,-dhi,-dhi,-dhi,-dhi:1.[pron.代名詞]。,4,1
|
|
|
+533178,tc,32,-dhi,-dhi,-dhi,-dhi:2. 場合副詞。,4,1
|
|
|
+533179,tc,32,-dhuna,-dhunā,-dhunā,-dhunā:[pron.代名詞]。,6,1
|
|
|
+533180,tc,32,-e,-e,-e,-e:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,2,1
|
|
|
+533181,tc,32,-e,-e,-e,-e:2.[m.陽性][nt.中性][pl.複數][acc.受格;對格]。,2,1
|
|
|
+533183,tc,32,-e,-e,-e,-e:4.[pron.代名詞][m.陽性][pl.複數][nom.主格][acc.受格;對格],2,1
|
|
|
+533186,tc,32,-e,-e,-e,-e:7.[opt.願望式][3p.第三人稱][sg.單數]。,2,1
|
|
|
+533182,tc,32,-e,-e,-e,-e:3.[m.陽性][f.陰性][sg.單數][voc.呼格]。,2,1
|
|
|
+533184,tc,32,-e,-e,-e,-e:5.[pr.現在式][1p.第一人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,2,1
|
|
|
+533185,tc,32,-e,-e,-e,-e:6.[imper.命令式;祈使式][1p.第一人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,2,1
|
|
|
+533187,tc,32,-e,-e,-e,-e:8.[opt.願望式][1p.第一人稱][sg.單數][2p.第二人稱][sg.單數],2,1
|
|
|
+533188,tc,32,-e,-e,-e,-e:9.[opt.願望式][1p.第一人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,2,1
|
|
|
+533189,tc,32,-e,-e,-e,-e:10. 現在主動動詞的語基--第七類。,2,1
|
|
|
+533190,tc,32,-e-,-e-,-e-,-e-:10.[caus.使役動詞]的語幹。,3,1
|
|
|
+533191,tc,32,-e-,-e-,-e-,-e-:11.[denom.名動詞]的語幹。,3,1
|
|
|
+533192,tc,32,-ebhi,-ebhi,-ebhi,-ebhi:[m.陽性][nt.中性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,5,1
|
|
|
+533193,tc,32,-ehi,-ehi,-ehi,-ehi:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533194,tc,32,-ehi,-ehi,-ehi,-ehi:2. 是:i[去]的命令形-單數,第二人稱。,4,1
|
|
|
+533195,tc,32,-ema,-ema,-ema,-ema:[opt.願望式][1p.第一人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533196,tc,32,-emase,-emase,-emase,-emase:[opt.願望式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533197,tc,32,-emasi,-emasi,-emasi,-emasi:[opt.願望式][1p.第一人稱][pl.複數][act.主動];[med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533198,tc,32,-emi,-emi,-emi,-emi:[opt.願望式][1p.第一人稱][sg.單數]。,4,1
|
|
|
+533199,tc,32,-emu,-emu,-emu,-emu:[opt.願望式][1p.第一人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533200,tc,32,-ena,-ena,-ena,-ena:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][instr.具格]。,4,1
|
|
|
+533201,tc,32,-era,-era,-era,-era:1. 姓;某人之子。,4,1
|
|
|
+533202,tc,32,-era,-era,-era,-era:2. 名詞等成形容詞。,4,1
|
|
|
+533203,tc,32,-eram,-eraṃ,-eraṃ,-eraṃ:[opt.願望式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533204,tc,32,-esam,-esaṃ,-esaṃ,-esaṃ:[m.陽性][nt.中性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,5,1
|
|
|
+533205,tc,32,-esanam,-esānaṃ,-esānaṃ,-esānaṃ:[m.陽性][nt.中性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,7,1
|
|
|
+533206,tc,32,-esi,-esi,-esi,-esi:[opt.願望式][2p.第二人稱][sg.單數]。,4,1
|
|
|
+533207,tc,32,-esu,-esu,-esu,-esu:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533208,tc,32,-eta,-eta,-eta,-eta:[opt.願望式][3p.第三人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective],4,1
|
|
|
+533209,tc,32,-etha,-etha,-etha,-etha:1.[opt.願望式][3p.第三人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533210,tc,32,-etha,-etha,-etha,-etha:2.[opt.願望式][2p.第二人稱][pl.複數]。,5,1
|
|
|
+533211,tc,32,-etho,-etho,-etho,-etho:[opt.願望式][2p.第二人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective],5,1
|
|
|
+533212,tc,32,-eyya,-eyya,-eyya,-eyya:1.[grd./fpp.未來被動分詞]的語幹。,5,1
|
|
|
+533213,tc,32,-eyya,-eyya,-eyya,-eyya:2.[opt.願望式][3p.第三人稱][sg.單數],5,1
|
|
|
+533214,tc,32,-eyya,-eyya,-eyya,-eyya:3.[opt.願望式][1p.第一人稱][sg.單數][2p.第二人稱][sg.單數],5,1
|
|
|
+533215,tc,32,-eyya,-eyya,-eyya,-eyya:4.名詞等成形容詞。,5,1
|
|
|
+533216,tc,32,-eyya,-eyya,-eyya,-eyya:5.姓;某人之子。,5,1
|
|
|
+533217,tc,32,-eyya,-eyya,-eyya,-eyya:6.多方面的衍生字。,5,1
|
|
|
+533218,tc,32,-eyyam,-eyyaṃ,-eyyaṃ,-eyyaṃ:[opt.願望式][1p.第一人稱][sg.單數][act.主動];[med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533219,tc,32,-eyyama,-eyyāma,-eyyāma,-eyyāma:[opt.願望式][1p.第一人稱][pl.複數]。,7,1
|
|
|
+533220,tc,32,-eyyamhe,-eyyāmhe,-eyyāmhe,-eyyāmhe:[opt.願望式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,8,1
|
|
|
+533221,tc,32,-eyyami,-eyyāmi,-eyyāmi,-eyyāmi:[opt.願望式][1p.第一人稱][sg.單數]。,7,1
|
|
|
+533222,tc,32,-eyyasi,-eyyāsi,-eyyāsi,-eyyāsi:[opt.願望式][2p.第二人稱][sg.單數]。,7,1
|
|
|
+533223,tc,32,-eyyatha,-eyyātha,-eyyātha,-eyyātha:[opt.願望式][2p.第二人稱][pl.複數]。,8,1
|
|
|
+533224,tc,32,-eyyavho,-eyyavho,-eyyavho,-eyyavho:[opt.願望式][2p.第二人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,8,1
|
|
|
+533225,tc,32,-eyyu,-eyyu,-eyyu,-eyyu:[opt.願望式][3p.第三人稱][pl.複數]。,5,1
|
|
|
+533226,tc,32,-eyyum,-eyyuṃ,-eyyuṃ,-eyyuṃ:[opt.願望式][3p.第三人稱][pl.複數]。,6,1
|
|
|
+533227,tc,32,-ga,-ga,-ga,-ga:行。,3,1
|
|
|
+533228,tc,32,-gaha,-gāha,-gāha,-gāha:取;執持。,5,1
|
|
|
+533229,tc,32,-gu,-gū,-gū,-gū:行;通;達。,3,1
|
|
|
+533230,tc,32,-ha,-ha,-ha,-ha:場合副詞。,3,1
|
|
|
+533231,tc,32,-ha-,-ha-,-ha-,-ha-:[fut.未來式]的語幹。,4,1
|
|
|
+533232,tc,32,-ham,-haṃ,-haṃ,-haṃ:1. 場合副詞。,4,1
|
|
|
+533233,tc,32,-ham,-haṃ,-haṃ,-haṃ:2.[pron.代名詞]。,4,1
|
|
|
+533234,tc,32,-hi,-hi,-hi,-hi:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,3,1
|
|
|
+533235,tc,32,-hi,-hi,-hi,-hi:2.[imper.命令式;祈使式][2p.第二人稱][sg.單數]。,3,1
|
|
|
+533236,tc,32,-hi,-hi,-hi,-hi:3. 時間副詞。,3,1
|
|
|
+533237,tc,32,-hi-,-hi-,-hi-,-hi-:[fut.未來式]的語幹。,4,1
|
|
|
+533238,tc,32,-him,-hiṃ,-hiṃ,-hiṃ:1.[pron.代名詞]。,4,1
|
|
|
+533239,tc,32,-him,-hiṃ,-hiṃ,-hiṃ:2. 場合副詞。,4,1
|
|
|
+533240,tc,32,-hincanam,-hiñcanaṃ,-hiñcanaṃ,-hiñcanaṃ:場合副詞。,9,1
|
|
|
+533241,tc,32,-i,-i,-i,-i:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][nom.主格][voc.呼格]。,2,1
|
|
|
+533242,tc,32,-i,-i,-i,-i:2.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,2,1
|
|
|
+533243,tc,32,-i,-i,-i,-i:3.[aor.過去式][3p.第三人稱][sg.單數],2,1
|
|
|
+533244,tc,32,-i,-i,-i,-i:4.[aor.過去式][1p.第一人稱][sg.單數][2p.第二人稱][sg.單數],2,1
|
|
|
+533245,tc,32,-i,-i,-i,-i:5. 動詞語根成名詞語基。,2,1
|
|
|
+533246,tc,32,-i,-i,-i,-i:6.[action. nouns動作名詞]。,2,1
|
|
|
+533247,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,2,1
|
|
|
+533248,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:2.[f.陰性][sg.單數][nom.主格]。,2,1
|
|
|
+533249,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:3.[f.陰性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,2,1
|
|
|
+533250,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:4. -in 語根的[m.陽性][sg.單數][nom.主格]。,2,1
|
|
|
+533251,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:5.[aor.過去式][2p.第二人稱][sg.單數]。,2,1
|
|
|
+533252,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:6. 數詞序數,表「第ā天」。,2,1
|
|
|
+533253,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:7. 陰性名詞的語基。,2,1
|
|
|
+533254,tc,32,-i,-ī,-ī,-ī:8.[action. nouns動作名詞]。,2,1
|
|
|
+533255,tc,32,-ibhi,-ibhi,-ibhi,-ibhi:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格],5,1
|
|
|
+533256,tc,32,-ibhi,-ībhi,-ībhi,-ībhi:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,5,1
|
|
|
+533257,tc,32,-ihi,-ihi,-ihi,-ihi:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格],4,1
|
|
|
+533258,tc,32,-ihi,-īhi,-īhi,-īhi:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格],4,1
|
|
|
+533259,tc,32,-ika,-ika,-ika,-ika:1. 多方面的衍生字[mixed with connected]。,4,1
|
|
|
+533260,tc,32,-ika,-ika,-ika,-ika:2. 名詞等成形容詞。,4,1
|
|
|
+533261,tc,32,-ika,-ika,-ika,-ika:3. 表示擁有-「有ā」。,4,1
|
|
|
+533262,tc,32,-im,-iṃ,-iṃ,-iṃ:1ṃ。,3,1
|
|
|
+533263,tc,32,-im,-iṃ,-iṃ,-iṃ:2.[m.陽性][sg.單數][acc.受格;對格]。,3,1
|
|
|
+533264,tc,32,-im,-iṃ,-iṃ,-iṃ:3.[aor.過去式][1p.第一人稱][sg.單數][act.主動]、[med.為自言=反照態reflective]。,3,1
|
|
|
+533265,tc,32,-ima,-ima,-ima,-ima:1.[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533266,tc,32,-ima,-ima,-ima,-ima:2. 多方面的衍生字[mixed with connected...]。,4,1
|
|
|
+533267,tc,32,-ima,-ima,-ima,-ima:3. 名詞等成形容詞。,4,1
|
|
|
+533268,tc,32,-imha,-imha,-imha,-imha:[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數]。,5,1
|
|
|
+533269,tc,32,-imha,-imhā,-imhā,-imhā:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,5,1
|
|
|
+533270,tc,32,-imha,-imhā,-imhā,-imhā:2.[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數]。,5,1
|
|
|
+533271,tc,32,-imhe,-imhe,-imhe,-imhe:[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective],5,1
|
|
|
+533272,tc,32,-imhi,-imhi,-imhi,-imhi:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,5,1
|
|
|
+533273,tc,32,-imsu,-iṃsu,-iṃsu,-iṃsu:[aor.過去式][3p.第三人稱][pl.複數][act.主動]、[med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533274,tc,32,-in,-in,-in,-in:1. 接尾辭擁有-「有ā」。,3,1
|
|
|
+533275,tc,32,-in,-in,-in,-in:2. 最初〔主〕的衍生字。,3,1
|
|
|
+533276,tc,32,-in,-in,-in,-in:3. 動詞語根成名詞語基。,3,1
|
|
|
+533277,tc,32,-in,-in,-in,-in:4. 名詞、形容詞,表「所有;ā的」。,3,1
|
|
|
+533278,tc,32,-ina,-inā,-inā,-inā:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533279,tc,32,-ina,-īna,-īna,-īna:多方面的衍生字-「屬於ā」。,4,1
|
|
|
+533280,tc,32,-inam,-inaṃ,-inaṃ,-inaṃ:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,5,1
|
|
|
+533281,tc,32,-inam,-inaṃ,-inaṃ,-inaṃ:2.[m.陽性][sg.單數][acc.受格;對格]。,5,1
|
|
|
+533282,tc,32,-inam,-īnaṃ,-īnaṃ,-īnaṃ:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,5,1
|
|
|
+533283,tc,32,-inam,-īnaṃ,-īnaṃ,-īnaṃ:2.[m.陽性][sg.單數][acc.受格;對格]。,5,1
|
|
|
+533284,tc,32,-inam,-īnaṃ,-īnaṃ,-īnaṃ:3.[m.陽性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,5,1
|
|
|
+533285,tc,32,-ini,-ini,-ini,-ini:[m.陽性][sg.單數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533286,tc,32,-ini,-inī,-inī,-inī:名詞成形容詞-陰性。,4,1
|
|
|
+533287,tc,32,-ini,-īni,-īni,-īni:[m.陽性][nt.中性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533288,tc,32,-ino,-ino,-ino,-ino:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,4,1
|
|
|
+533289,tc,32,-ino,-ino,-ino,-ino:2.[m.陽性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533290,tc,32,-iri,-iri,-iri,-iri:[f.陰性][sg.單數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533291,tc,32,-isam,-isaṃ,-isaṃ,-isaṃ:[aor.過去式][1p.第一人稱][sg.單數]。,5,1
|
|
|
+533292,tc,32,-ise,-ise,-ise,-ise:[aor.過去式][2p.第二人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,4,1
|
|
|
+533293,tc,32,-isi,-isi,-isi,-isi:[aor.過去式][3p.第三人稱][sg.單數]。,4,1
|
|
|
+533294,tc,32,-isma,-ismā,-ismā,-ismā:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,5,1
|
|
|
+533295,tc,32,-ismim,-ismiṃ,-ismiṃ,-ismiṃ:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,6,1
|
|
|
+533296,tc,32,-issa,-issa,-issa,-issa:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,5,1
|
|
|
+533297,tc,32,-issa-,-issa-,-issa-,-issa-:[fut.未來式]的語幹。,6,1
|
|
|
+533298,tc,32,-issam,-issaṃ,-issaṃ,-issaṃ:1.[aor.過去式][1p.第一人稱][sg.單數]。,6,1
|
|
|
+533299,tc,32,-issam,-issaṃ,-issaṃ,-issaṃ:2.[fut.未來式][1p.第一人稱][sg.單數]。,6,1
|
|
|
+533300,tc,32,-issam,-issaṃ,-issaṃ,-issaṃ:3.[cond.條件法][1p.第一人稱][sg.單數]。,6,1
|
|
|
+533301,tc,32,-issika,-issika,-issika,-issika:最高級-「最ā」。,7,1
|
|
|
+533302,tc,32,-isu,-isu,-isu,-isu:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533303,tc,32,-isu,-īsu,-īsu,-īsu:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533304,tc,32,-isum,-isuṃ,-isuṃ,-isuṃ:[aor.過去式][3p.第三人稱][pl.複數][act.主動];[med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533305,tc,32,-ito,-ito,-ito,-ito:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533306,tc,32,-ito,-ito,-ito,-ito:2.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,4,1
|
|
|
+533307,tc,32,-ittha,-ittha,-ittha,-ittha:1.[aor.過去式][2p.第二人稱][pl.複數]。,6,1
|
|
|
+533308,tc,32,-ittha,-ittha,-ittha,-ittha:2.[aor.過去式][3p.第三人稱][sg.單數][act.主動];[med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533309,tc,32,-ittham,-itthaṃ,-itthaṃ,-itthaṃ:[aor.過去式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,7,1
|
|
|
+533310,tc,32,-ittho,-ittho,-ittho,-ittho:[aor.過去式][2p.第二人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective],6,1
|
|
|
+533311,tc,32,-ivham,-ivhaṃ,-ivhaṃ,-ivhaṃ:[aor.過去式][2p.第二人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533312,tc,32,-iya,-iya,-iya,-iya:1.[pass.被動式]的語幹。,4,1
|
|
|
+533313,tc,32,-iya,-iya,-iya,-iya:2.[denom.名動詞]的語幹。,4,1
|
|
|
+533314,tc,32,-iya,-iya,-iya,-iya:3. 多方面的衍生字[mixed with connected]。,4,1
|
|
|
+533315,tc,32,-iya,-iya,-iya,-iya:4. 名詞等成形容詞。,4,1
|
|
|
+533316,tc,32,-iya,-iyā,-iyā,-iyā:1.[f.陰性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533317,tc,32,-iya,-iyā,-iyā,-iyā:2.[opt.願望式][3p.第三人稱][sg.單數]。,4,1
|
|
|
+533318,tc,32,-iya,-īya,-īya,-īya:1.[pass.被動式]的語幹。,4,1
|
|
|
+533319,tc,32,-iya,-īya,-īya,-īya:2.[denom.名動詞]的語幹。,4,1
|
|
|
+533320,tc,32,-iya,-īya,-īya,-īya:3.最高級-「最ā」。,4,1
|
|
|
+533321,tc,32,-iyam,-iyaṃ,-iyaṃ,-iyaṃ:1.[f.陰性][sg.單數][loc.處格]。,5,1
|
|
|
+533322,tc,32,-iyam,-iyaṃ,-iyaṃ,-iyaṃ:2.[opt.願望式][1p.第一人稱][sg.單數]。,5,1
|
|
|
+533323,tc,32,-iyo,-iyo,-iyo,-iyo:[f.陰性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533324,tc,32,-iyya-,-iyya-,-iyya-,-iyya-:1.[pass.被動式]的語幹。,6,1
|
|
|
+533325,tc,32,-iyya-,-iyya-,-iyya-,-iyya-:2.[denom.名動詞]的語幹。,6,1
|
|
|
+533326,tc,32,-ja,-ja,-ja,-ja:生。,3,1
|
|
|
+533327,tc,32,-ji,-ji,-ji,-ji:勝。,3,1
|
|
|
+533328,tc,32,-jja,-jja,-jja,-jja:[pron.代名詞]。,4,1
|
|
|
+533329,tc,32,-jju,-jju,-jju,-jju:[pron.代名詞]。,4,1
|
|
|
+533330,tc,32,-ka,-ka,-ka,-ka:1. 屬於多方面的衍生字。,3,1
|
|
|
+533331,tc,32,-ka,-ka,-ka,-ka:2. 抽象名詞的語基。,3,1
|
|
|
+533332,tc,32,-ka,-ka,-ka,-ka:3. 數字的衍生字[collection],所有、集合。,3,1
|
|
|
+533333,tc,32,-ka,-ka,-ka,-ka:4. 名詞等成形容詞。,3,1
|
|
|
+533334,tc,32,-ka,-ka,-ka,-ka:5. 名詞中表小、輕蔑義。,3,1
|
|
|
+533335,tc,32,-kara,-kara,-kara,-kara:做;作。,5,1
|
|
|
+533336,tc,32,-kara,-kāra,-kāra,-kāra:做;製造。,5,1
|
|
|
+533337,tc,32,-kha,-kha,-kha,-kha:[desid.示意動詞]。,4,1
|
|
|
+533338,tc,32,-khattum,-khattuṃ,-khattuṃ,-khattuṃ:方法、程度的副詞-「次;倍;回;次ā」。,8,1
|
|
|
+533339,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][acc.受格;對格]。,2,1
|
|
|
+533340,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:2.[nt.中性][sg.單數][nom.主格]。,2,1
|
|
|
+533341,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:3. -at 語基的[m.陽性][sg.單數][nom.主格]。,2,1
|
|
|
+533342,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:4.[aor.過去式][1p.第一人稱][sg.單數]。,2,1
|
|
|
+533343,tc,32,-m,-ṃ,-ṃ,-ṃ:5.[fut.未來式][1p.第一人稱][sg.單數]。,2,1
|
|
|
+533344,tc,32,-m-a,-ṃ-a,-ṃ-a,-ṃ-a:現在主動動詞的語基--第二類。,4,1
|
|
|
+533345,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:1.[pr.現在式][1p.第一人稱][pl.複數]。,3,1
|
|
|
+533346,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:2.[m.陽性][sg.單數][voc.呼格]。,3,1
|
|
|
+533347,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:3.[fut.未來式][1p.第一人稱][pl.複數]。,3,1
|
|
|
+533348,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:4.[imper.命令式;祈使式][1p.第一人稱][pl.複數]。,3,1
|
|
|
+533349,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:5.[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數][act.主動]。,3,1
|
|
|
+533350,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:6. 數字的衍生字 ,加於-5、7、8、ā。,3,1
|
|
|
+533351,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:7. 動詞語根成名詞語基。,3,1
|
|
|
+533352,tc,32,-ma,-ma,-ma,-ma:8. 最高級。 ,3,1
|
|
|
+533353,tc,32,-ma,-mā,-mā,-mā:[m.陽性][f.陰性][sg.單數][nom.主格][voc.呼格]。,3,1
|
|
|
+533354,tc,32,-mahe,-mahe,-mahe,-mahe:[pr.現在式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective],5,1
|
|
|
+533355,tc,32,-mam,-maṃ,-maṃ,-maṃ:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533356,tc,32,-mam,-maṃ,-maṃ,-maṃ:2.[m.陽性][sg.單數][voc.呼格]。,4,1
|
|
|
+533357,tc,32,-mana,-māna,-māna,-māna:1.[ppr-a.現在主動分詞]、[ppr-p.現在被動分詞]的語幹。,5,1
|
|
|
+533358,tc,32,-mana,-māna,-māna,-māna:2.[fp-a.未來主動分詞]的語幹。,5,1
|
|
|
+533359,tc,32,-mant,-mant,-mant,-mant:名詞、形容詞,表「所有;ā的」。,5,1
|
|
|
+533360,tc,32,-manta,-manta,-manta,-manta:[m.陽性][sg.單數][voc.呼格]。,6,1
|
|
|
+533361,tc,32,-manta,-mantā,-mantā,-mantā:[m.陽性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格]。,6,1
|
|
|
+533362,tc,32,-mantam,-mantaṃ,-mantaṃ,-mantaṃ:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][acc.受格;對格]。,7,1
|
|
|
+533363,tc,32,-mantamha,-mantamhā,-mantamhā,-mantamhā:[m.陽性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,9,1
|
|
|
+533364,tc,32,-mantamhi,-mantamhi,-mantamhi,-mantamhi:[m.陽性][sg.單數][loc.處格]。,9,1
|
|
|
+533365,tc,32,-mantanam,-mantānaṃ,-mantānaṃ,-mantānaṃ:[m.陽性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,9,1
|
|
|
+533366,tc,32,-mantasma,-mantasmā,-mantasmā,-mantasmā:[m.陽性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,9,1
|
|
|
+533367,tc,32,-mantasmi,-mantasmi,-mantasmi,-mantasmi:[m.陽性][sg.單數][loc.處格]。,9,1
|
|
|
+533368,tc,32,-mantassa,-mantassa,-mantassa,-mantassa:[m.陽性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,9,1
|
|
|
+533369,tc,32,-mante,-mante,-mante,-mante:1.[m.陽性][pl.複數][acc.受格;對格]。,6,1
|
|
|
+533370,tc,32,-mante,-mante,-mante,-mante:2.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,6,1
|
|
|
+533371,tc,32,-mantehi,-mantehi,-mantehi,-mantehi:[m.陽性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,8,1
|
|
|
+533372,tc,32,-mantena,-mantena,-mantena,-mantena:[m.陽性][sg.單數][instr.具格]。,8,1
|
|
|
+533373,tc,32,-mantesu,-mantesu,-mantesu,-mantesu:[m.陽性][pl.複數][loc.處格]。,8,1
|
|
|
+533374,tc,32,-manto,-manto,-manto,-manto:1.[m.陽性][sg.單數][nom.主格]。,6,1
|
|
|
+533375,tc,32,-manto,-manto,-manto,-manto:2.[m.陽性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,6,1
|
|
|
+533376,tc,32,-mantu,-mantu,-mantu,-mantu:名詞語基,表擁有-「有ā」。,6,1
|
|
|
+533377,tc,32,-mase,-mase,-mase,-mase:1.[pr.現在式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533378,tc,32,-mase,-mase,-mase,-mase:2.[imper.命令式;祈使式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533379,tc,32,-mat,-mat,-mat,-mat:1. 接尾詞。,4,1
|
|
|
+533380,tc,32,-mat,-mat,-mat,-mat:2. 名詞、形容詞,表「所有;ā的」。,4,1
|
|
|
+533381,tc,32,-mat,-mat,-mat,"-mat:3. 表示擁有-只加於字根為:「i, ī, u, ū, o」的字之後。",4,1
|
|
|
+533382,tc,32,-mata,-matā,-matā,-matā:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,5,1
|
|
|
+533383,tc,32,-matam,-mataṃ,-mataṃ,-mataṃ:[m.陽性][nt.中性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。 ,6,1
|
|
|
+533384,tc,32,-mati,-mati,-mati,-mati:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,5,1
|
|
|
+533385,tc,32,-mato,-mato,-mato,-mato:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格],5,1
|
|
|
+533386,tc,32,-maya,-maya,-maya,-maya:表示-「ā所造;ā所成」。,5,1
|
|
|
+533387,tc,32,-mha,-mha,-mha,-mha:1.[pr.現在式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,4,1
|
|
|
+533388,tc,32,-mha,-mha,-mha,-mha:2.[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533389,tc,32,-mha,-mhā,-mhā,-mhā:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533390,tc,32,-mhase,-mhase,-mhase,-mhase:1.[pr.現在式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533391,tc,32,-mhase,-mhase,-mhase,-mhase:2.[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數][act.主動]。,6,1
|
|
|
+533392,tc,32,-mhe,-mhe,-mhe,-mhe:1.[pr.現在式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,4,1
|
|
|
+533393,tc,32,-mhe,-mhe,-mhe,-mhe:2.[fut.未來式][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,4,1
|
|
|
+533394,tc,32,-mhi,-mhi,-mhi,-mhi:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533395,tc,32,-mi,-mi,-mi,-mi:1.[pr.現在式][1p.第一人稱][sg.單數]。,3,1
|
|
|
+533396,tc,32,-mi,-mi,-mi,-mi:2.[fut.未來式][1p.第一人稱][sg.單數]。,3,1
|
|
|
+533397,tc,32,-mi,-mi,-mi,-mi:3.[imper.命令式;祈使式][1p.第一人稱][sg.單數]。,3,1
|
|
|
+533398,tc,32,-msu,-ṃsu,-ṃsu,-ṃsu:[aor.過去式][3p.第三人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533399,tc,32,-na,-na,-na,-na:[pp-p.過去被動分詞]的語幹。,3,1
|
|
|
+533400,tc,32,-na,-nā,-nā,-nā:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,3,1
|
|
|
+533401,tc,32,-na,-nā,-nā,-nā:2. 現在主動動詞的語基--第五類。,3,1
|
|
|
+533402,tc,32,-na,-ṇa,-ṇa,-ṇa:姓;某人之子。,3,1
|
|
|
+533403,tc,32,-na,-ṇā,-ṇā,-ṇā:現在主動動詞的語基--第四類。,3,1
|
|
|
+533404,tc,32,-nana,-ṇāna,-ṇāna,-ṇāna:姓;某人之子。,5,1
|
|
|
+533405,tc,32,-nava,-ṇava,-ṇava,-ṇava:-u之名詞字根姓;某人之子。,5,1
|
|
|
+533406,tc,32,-nayana,-ṇāyana,-ṇāyana,-ṇāyana:姓;某人之子。,7,1
|
|
|
+533407,tc,32,-ne,-ne,-ne,-ne:[m.陽性][sg.單數][loc.處格]。,3,1
|
|
|
+533408,tc,32,-nera,-ṇera,-ṇera,-ṇera:名詞子孫。 ,5,1
|
|
|
+533409,tc,32,-neyya,-ṇeyya,-ṇeyya,-ṇeyya:1. 陰性名詞的語幹姓;某人之子。,6,1
|
|
|
+533410,tc,32,-neyya,-ṇeyya,-ṇeyya,-ṇeyya:2. 抽象名詞、性。,6,1
|
|
|
+533411,tc,32,-nnha,-ññha,-ññha,-ññha:處;住;立;存續。,5,1
|
|
|
+533412,tc,32,-nha,-ñha,-ñha,-ñha:1.[nt.中性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533413,tc,32,-ni,-ni,-ni,-ni:2.子音語尾語基的[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,3,1
|
|
|
+533414,tc,32,-ni,-ni,-ni,-ni:陰性名詞的語基。,3,1
|
|
|
+533415,tc,32,-ni,-nī,-nī,-nī:名詞:1. 混合、2. 從事、3. 職業、活命、4. 去ā。,3,1
|
|
|
+533416,tc,32,-nika,-ṇika,-ṇika,-ṇika:[grd./fpp.未來被動分詞]的語幹。,5,1
|
|
|
+533417,tc,32,-niya,-nīya,-nīya,-nīya:數字的衍生字,只加在-「六」第六。 ,5,1
|
|
|
+533418,tc,32,-nnha,-ññha,-ññha,-ññha:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,5,1
|
|
|
+533419,tc,32,-no,-no,-no,-no:2.[m.陽性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,3,1
|
|
|
+533420,tc,32,-no,-no,-no,-no:現在主動動詞的語基--第四類。,3,1
|
|
|
+533421,tc,32,-no,-ṇo,-ṇo,-ṇo:1.[ppr.現在分詞]的語幹。,3,1
|
|
|
+533422,tc,32,-nta,-nta,-nta,-nta:2.[fp-a.未來主動分詞]的語幹。 ,4,1
|
|
|
+533423,tc,32,-nta,-nta,-nta,-nta:[m.陽性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格]。,4,1
|
|
|
+533424,tc,32,-nta,-ntā,-ntā,-ntā:[imper.命令式;祈使式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,4,1
|
|
|
+533425,tc,32,-ntam,-ntaṃ,-ntaṃ,-ntaṃ:[nt.中性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,5,1
|
|
|
+533426,tc,32,-ntani,-ntāni,-ntāni,-ntāni:1.[m.陽性][pl.複數][acc.受格;對格]。,6,1
|
|
|
+533427,tc,32,-nte,-nte,-nte,-nte:2.[pr.現在式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,4,1
|
|
|
+533428,tc,32,-nte,-nte,-nte,-nte:3.[fut.未來式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,4,1
|
|
|
+533429,tc,32,-nte,-nte,-nte,-nte:1.[pr.現在式][3p.第三人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533430,tc,32,-nti,-nti,-nti,-nti:【罕见】2.[fut.未來式][3p.第三人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533431,tc,32,-nti,-nti,-nti,-nti:【罕见】[m.陽性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533432,tc,32,-nto,-nto,-nto,-nto:[imper.命令式;祈使式][3p.第三人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533433,tc,32,-ntu,-ntu,-ntu,-ntu:知;知者。,4,1
|
|
|
+533434,tc,32,-nnu,-ññū,-ññū,-ññū:抽象名詞。 ,4,1
|
|
|
+533435,tc,32,-nu,-ñū,-ñū,-ñū:1.[m.陽性][sg.單數][nom.主格]。,3,1
|
|
|
+533436,tc,32,-nya,-ṇya,-ṇya,-ṇya:2. 子音語尾語基的[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533437,tc,32,-o,-o,-o,-o:1.[m.陽性][sg.單數][nom.主格],2,1
|
|
|
+533438,tc,32,-o,-o,-o,-o:3.[aor.過去式][2p.第二人稱][sg.單數]。,2,1
|
|
|
+533439,tc,32,-o,-o,-o,-o:4. 現在主動動詞的語基--第六類。,2,1
|
|
|
+533440,tc,32,-o,-o,-o,-o:落;集。,2,1
|
|
|
+533441,tc,32,-o,-o,-o,-o:[caus.使役動詞]的語幹。,2,1
|
|
|
+533442,tc,32,-pata,-pāta,-pāta,-pāta:[caus.使役動詞]的語幹。,5,1
|
|
|
+533443,tc,32,-paya-,-paya-,-paya-,-paya-:1. 動詞語根成名詞語基。,6,1
|
|
|
+533444,tc,32,-pe-,-pe-,-pe-,-pe-:2. 比較級。,4,1
|
|
|
+533445,tc,32,-ra,-ra,-ra,-ra:-ar 語基的[m.陽性][f.陰性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,3,1
|
|
|
+533446,tc,32,-ra,-ra,-ra,-ra:[pron.代名詞]。,3,1
|
|
|
+533447,tc,32,-ra,-rā,-rā,-rā:-ar 語基的[m.陽性][f.陰性][sg.單數][acc.受格;對格]。,3,1
|
|
|
+533448,tc,32,-rahi,-rahi,-rahi,-rahi:1.[pr.現在式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533449,tc,32,-ram,-raṃ,-raṃ,-raṃ:2.[fut.未來式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,4,1
|
|
|
+533450,tc,32,-re,-re,-re,-re:3.[aor.過去式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,3,1
|
|
|
+533451,tc,32,-re,-re,-re,-re:[aor.過去式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective],3,1
|
|
|
+533452,tc,32,-re,-re,-re,-re:[desid.示意動詞]的語幹。,3,1
|
|
|
+533453,tc,32,-rum,-ruṃ,-ruṃ,"-ruṃ:-as, -us 語基的[nt.中性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。",4,1
|
|
|
+533454,tc,32,-sa,-sa,-sa,-sa:[nt.中性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,3,1
|
|
|
+533455,tc,32,-sa,-sā,-sā,-sā:[pron.代名詞][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,3,1
|
|
|
+533456,tc,32,-sam,-saṃ,-saṃ,-saṃ:1.[pr.現在式][2p.第二人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,4,1
|
|
|
+533457,tc,32,-sanam,-sānaṃ,-sānaṃ,-sānaṃ:2.[fut.未來式][2p.第二人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533458,tc,32,-se,-se,-se,-se:1.[pr.現在式][2p.第二人稱][sg.單數]。,3,1
|
|
|
+533459,tc,32,-se,-se,-se,-se:2.[fut.未來式][2p.第二人稱][sg.單數]。,3,1
|
|
|
+533460,tc,32,-si,-si,-si,-si:3.[aor.過去式][1p.第一人稱][sg.單數][2p.第二人稱][sg.單數][3p.第三人稱][sg.單數]。,3,1
|
|
|
+533461,tc,32,-si,-si,-si,-si:[aor.過去式][1p.第一人稱][sg.單數]。,3,1
|
|
|
+533462,tc,32,-si,-si,-si,-si:[aor.過去式][3p.第三人稱][pl.複數]。,3,1
|
|
|
+533463,tc,32,-sim,-siṃ,-siṃ,-siṃ:[aor.過去式][1p.第一人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533464,tc,32,-sim,-siṃ,-siṃ,-siṃ:[aor.過去式][2p.第二人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533465,tc,32,-simha,-simha,-simha,-simha:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,6,1
|
|
|
+533466,tc,32,-sittha,-sittha,-sittha,-sittha:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,7,1
|
|
|
+533467,tc,32,-sma,-smā,-smā,"-smā:1. -as, -us 語基的[nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。",4,1
|
|
|
+533468,tc,32,-smim,-smiṃ,-smiṃ,-smiṃ:2. 方法、程度的副詞。,5,1
|
|
|
+533469,tc,32,-so,-so,-so,-so:3. 數字的衍生字[由、成]。,3,1
|
|
|
+533470,tc,32,-so,-so,-so,-so:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,3,1
|
|
|
+533471,tc,32,-so,-so,-so,-so:2.[cond.條件法][2p.第二人稱][sg.單數][3p.第三人稱][sg.單數]。,3,1
|
|
|
+533472,tc,32,-ssa,-ssa,-ssa,-ssa:1.[pron.代名詞][f.陰性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,4,1
|
|
|
+533473,tc,32,-ssa,-ssa,-ssa,-ssa:2.[cond.條件法][3p.第三人稱][sg.單數]。,4,1
|
|
|
+533474,tc,32,-ssa,-ssā,-ssā,-ssā:[fut.未來式]的語幹。,4,1
|
|
|
+533475,tc,32,-ssa,-ssā,-ssā,-ssā:1.[pron.代名詞][f.陰性][sg.單數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533476,tc,32,-ssa-,-ssa-,-ssa-,-ssa-:2.[fut.未來式][1p.第一人稱][sg.單數][act.主動];[med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533477,tc,32,-ssam,-ssaṃ,-ssaṃ,-ssaṃ:3.[cond.條件法][3p.第三人稱][pl.複數]。,5,1
|
|
|
+533478,tc,32,-ssam,-ssaṃ,-ssaṃ,-ssaṃ:4.[cond.條件法][1p.第一人稱][sg.單數][act.主動];[med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533479,tc,32,-ssam,-ssaṃ,-ssaṃ,-ssaṃ:1.[fut.未來式][1p.第一人稱][pl.複數]。,5,1
|
|
|
+533480,tc,32,-ssam,-ssaṃ,-ssaṃ,-ssaṃ:2.[cond.條件法][1p.第一人稱][pl.複數]。,5,1
|
|
|
+533481,tc,32,-ssama,-ssāma,-ssāma,-ssāma:[cond.條件法][1p.第一人稱][pl.複數]。,6,1
|
|
|
+533482,tc,32,-ssama,-ssāma,-ssāma,-ssāma:[cond.條件法][1p.第一人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533483,tc,32,-ssamha,-ssamhā,-ssamhā,-ssamhā:[fut.未來式][1p.第一人稱][sg.單數]。,7,1
|
|
|
+533484,tc,32,-ssamha,-ssamha,-ssamha,-ssamha:[cond.條件法][3p.第三人稱][pl.複數][act.主動];[med.為自言=反照態reflective]。,7,1
|
|
|
+533485,tc,32,-ssamhase,-ssamhase,-ssamhase,-ssamhase:[fut.未來式][3p.第三人稱][pl.複數]。,9,1
|
|
|
+533486,tc,32,-ssami,-ssāmi,-ssāmi,-ssāmi:[cond.條件法][2p.第二人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533487,tc,32,-ssamsu,-ssamsu,-ssamsu,-ssamsu:1.[fut.未來式][2p.第二人稱][sg.單數]。,7,1
|
|
|
+533488,tc,32,-ssanti,-ssanti,-ssanti,-ssanti:2.[cond.條件法][2p.第二人稱][sg.單數]。,7,1
|
|
|
+533489,tc,32,-ssase,-ssase,-ssase,-ssase:[fut.未來式][3p.第三人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533490,tc,32,-ssasi,-ssasi,-ssasi,-ssasi:1.[fut.未來式][2p.第二人稱][pl.複數]。,6,1
|
|
|
+533491,tc,32,-ssasi,-ssasi,-ssasi,-ssasi:2.[cond.條件法][3p.第三人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533492,tc,32,-ssate,-ssate,-ssate,-ssate:3.[cond.條件法][2p.第二人稱][pl.複數]。,6,1
|
|
|
+533493,tc,32,-ssatha,-ssatha,-ssatha,-ssatha:1.[cond.條件法][3p.第三人稱][sg.單數]。,7,1
|
|
|
+533494,tc,32,-ssatha,-ssatha,-ssatha,-ssatha:2-ti。,7,1
|
|
|
+533495,tc,32,-ssatha,-ssatha,-ssatha,-ssatha:[cond.條件法][2p.第二人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,7,1
|
|
|
+533496,tc,32,-ssati,-ssati,-ssati,-ssati:[cond.條件法][2p.第二人稱][sg.單數]。,6,1
|
|
|
+533497,tc,32,-ssati,-ssati,-ssati,-ssati:名詞、形容詞,表「所有;ā的」。,6,1
|
|
|
+533498,tc,32,-ssavhe,-ssavhe,-ssavhe,-ssavhe:[imper.命令式;祈使式][2p.第二人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,7,1
|
|
|
+533499,tc,32,-sse,-sse,-sse,-sse:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533500,tc,32,-ssi,-ssī,-ssī,-ssī:[aor.過去式][3p.第三人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533501,tc,32,-ssu,-ssu,-ssu,-ssu:1.[ppr-a.現在主動分詞]的語幹。,4,1
|
|
|
+533502,tc,32,-su,-su,-su,-su:2.[fp-a.未來主動分詞]的語幹。,3,1
|
|
|
+533503,tc,32,-sum,-suṃ,-suṃ,-suṃ:1.[pp-p.過去被動分詞]的語幹。,4,1
|
|
|
+533504,tc,32,-t,-t,-t,-t:2. 抽象名詞。,2,1
|
|
|
+533505,tc,32,-t,-t,-t,-t:3.[aor.過去式][3p.第三人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,2,1
|
|
|
+533506,tc,32,-ta,-ta,-ta,-ta:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,3,1
|
|
|
+533507,tc,32,-ta,-ta,-ta,-ta:2. 抽象名詞。,3,1
|
|
|
+533508,tc,32,-ta,-ta,-ta,-ta:3. 陰性語基。,3,1
|
|
|
+533509,tc,32,-ta,-tā,-tā,-tā:[grd./fpp.未來被動分詞]的語幹。,3,1
|
|
|
+533510,tc,32,-ta,-tā,-tā,-tā:1.[m.陽性][nt.中性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,3,1
|
|
|
+533511,tc,32,-ta,-tā,-tā,-tā:2.[imper.命令式;祈使式][3p.第三人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,3,1
|
|
|
+533512,tc,32,-tabba,-tabba,-tabba,-tabba:最高級。,6,1
|
|
|
+533513,tc,32,-tam,-taṃ,-taṃ,-taṃ:時間的不變語。,4,1
|
|
|
+533514,tc,32,-tam,-taṃ,-taṃ,-taṃ:1. 動詞語根成名詞語基。,4,1
|
|
|
+533515,tc,32,-tama,-tama,-tama,-tama:2. 行為者名詞〔作者名詞〕。,5,1
|
|
|
+533516,tc,32,-tana,-tana,-tana,-tana:比較級。,5,1
|
|
|
+533517,tc,32,-tar,-tar,-tar,-tar:[pp.過去分詞]。,4,1
|
|
|
+533518,tc,32,-tar,-tar,-tar,-tar:[inf.不定詞]。,4,1
|
|
|
+533519,tc,32,-tara,-tara,-tara,-tara:[pp.過去分詞]。,5,1
|
|
|
+533520,tc,32,-tavantu,-tavantu,-tavantu,-tavantu:[grd./fpp.未來被動分詞]的語幹。,8,1
|
|
|
+533521,tc,32,-tave,-tave,-tave,-tave:[inf.不定詞]。,5,1
|
|
|
+533522,tc,32,-tavi,-tāvī,-tāvī,-tāvī:[grd./fpp.未來被動分詞]的語幹。,5,1
|
|
|
+533523,tc,32,-taya,-tāya,-tāya,-tāya:1.[pr.現在式][3p.第三人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533524,tc,32,-taye,-tāye,-tāye,-tāye:2.[fut.未來式][3p.第三人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533525,tc,32,-tayya,-tayya,-tayya,-tayya:[grd./fpp.未來被動分詞]的語幹。,6,1
|
|
|
+533526,tc,32,-te,-te,-te,-te:1.[pr.現在式][2p.第二人稱][pl.複數]。,3,1
|
|
|
+533527,tc,32,-te,-te,-te,-te:2.[fut.未來式][2p.第二人稱][pl.複數]。,3,1
|
|
|
+533528,tc,32,-teyya,-teyya,-teyya,-teyya:3.[imper.命令式;祈使式][2p.第二人稱][pl.複數]。,6,1
|
|
|
+533529,tc,32,-tha,-tha,-tha,-tha:4.[aor.過去式][2p.第二人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533530,tc,32,-tha,-tha,-tha,-tha:5.[aor.過去式][3p.第三人稱][sg.單數][med.為自言=反照態reflective]。,4,1
|
|
|
+533531,tc,32,-tha,-tha,-tha,-tha:1.[pron.代名詞]。,4,1
|
|
|
+533532,tc,32,-tha,-tha,-tha,-tha:2. 方法、程度的副詞。,4,1
|
|
|
+533533,tc,32,-tha,-tha,-tha,-tha:1. 方法、程度的副詞。,4,1
|
|
|
+533534,tc,32,-tha,-thā,-thā,-thā:2.[pron.代名詞]。,4,1
|
|
|
+533535,tc,32,-tha,-thā,-thā,-thā:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533536,tc,32,-tham,-thaṃ,-thaṃ,-thaṃ:2.[pr.現在式][3p.第三人稱][sg.單數]。,5,1
|
|
|
+533537,tc,32,-tham,-thaṃ,-thaṃ,-thaṃ:3.[fut.未來式][3p.第三人稱][sg.單數]。,5,1
|
|
|
+533538,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:4. 最初〔主〕的衍生字。,3,1
|
|
|
+533539,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:5. 方法、程度的副詞。,3,1
|
|
|
+533540,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:6. 動詞語根成名詞語基。,3,1
|
|
|
+533541,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:7.[action. nouns動作名詞]。,3,1
|
|
|
+533542,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:數字的衍生字[collection]。,3,1
|
|
|
+533543,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,3,1
|
|
|
+533544,tc,32,-ti,-ti,-ti,-ti:2. -at 語基的[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格]。[gen.屬格;所有格]。,3,1
|
|
|
+533545,tc,32,-tiya,-tiya,-tiya,-tiya:3.[pron.代名詞]。,5,1
|
|
|
+533546,tc,32,-to,-to,-to,-to:4. 場合、方法、程度的副詞。,3,1
|
|
|
+533547,tc,32,-to,-to,-to,-to:1.[pron.代名詞]。,3,1
|
|
|
+533548,tc,32,-to,-to,-to,-to:2. 場合副詞。,3,1
|
|
|
+533549,tc,32,-to,-to,-to,-to:抽象名詞。,3,1
|
|
|
+533550,tc,32,-tra,-tra,-tra,-tra:抽象名詞。,4,1
|
|
|
+533551,tc,32,-tra,-tra,-tra,-tra:1.[pron.代名詞]。,4,1
|
|
|
+533552,tc,32,-tta,-tta,-tta,-tta:2.[aor.過去式][2p.第二人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533553,tc,32,-ttana,-ttana,-ttana,-ttana:3. 場合副詞。,6,1
|
|
|
+533554,tc,32,-ttha,-ttha,-ttha,-ttha:表:「場所」。,5,1
|
|
|
+533555,tc,32,-ttha,-ttha,-ttha,-ttha:1.[aor.過去式][1p.第一人稱][sg.單數]。,5,1
|
|
|
+533556,tc,32,-ttha,-ttha,-ttha,-ttha:2.[pron.代名詞]。,5,1
|
|
|
+533557,tc,32,-tra,-tra,-tra,-tra:[aor.過去式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,11,1
|
|
|
+533558,tc,32,-ttham,-tthaṃ,-tthaṃ,-tthaṃ:1.[f.陰性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,6,1
|
|
|
+533559,tc,32,-ttham,-tthaṃ,-tthaṃ,-tthaṃ:2.[imper.命令式;祈使式][3p.第三人稱][sg.單數]。,6,1
|
|
|
+533560,tc,32,-tthum,-tthuṃ,-tthuṃ,-tthuṃ:3.[inf.不定詞]。,6,1
|
|
|
+533561,tc,32,-tu,-tu,-tu,-tu:1.[inf.不定詞]。,3,1
|
|
|
+533562,tc,32,-tu,-tu,-tu,-tu:1.[pp-a.過去主動分詞]的語幹。,3,1
|
|
|
+533563,tc,32,-tu,-tu,-tu,-tu:2.[ger.連續體、不變化分詞、絕對體]的語幹。,3,1
|
|
|
+533564,tc,32,-tum,-tuṃ,-tuṃ,-tuṃ:[inf.不定詞]。,4,1
|
|
|
+533565,tc,32,-tuna,-tūna,-tūna,-tūna:1.[pp-a.過去主動分詞]。,5,1
|
|
|
+533566,tc,32,-tuna,-tūna,-tūna,-tūna:2.[ger.連續體、不變化分詞、絕對體]。,5,1
|
|
|
+533567,tc,32,-tuye,-tuye,-tuye,-tuye:1.[pp-a.過去主動分詞]。,5,1
|
|
|
+533568,tc,32,-tva,-tvā,-tvā,-tvā:2.[ger.連續體、不變化分詞、絕對體]。,4,1
|
|
|
+533569,tc,32,-tva,-tvā,-tvā,-tvā:1.[pp-a.過去主動分詞]。,4,1
|
|
|
+533570,tc,32,-tvana,-tvāna,-tvāna,-tvāna:2.[ger.連續體、不變化分詞、絕對體]。,6,1
|
|
|
+533571,tc,32,-tvana,-tvāna,-tvāna,-tvāna:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,6,1
|
|
|
+533572,tc,32,-tya,-tya,-tya,-tya:2. -ar 語基的[m.陽性][f.陰性][sg.單數][abl.奪格;從格][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,4,1
|
|
|
+533573,tc,32,-tya,-tya,-tya,-tya:3.[aor.過去式][2p.第二人稱][sg.單數][3p.第三人稱][sg.單數]。,4,1
|
|
|
+533574,tc,32,-u,-u,-u,-u:4. 最初〔主〕的衍生字。,2,1
|
|
|
+533575,tc,32,-u,-u,-u,-u:5. 動詞語根成名詞語基。,2,1
|
|
|
+533576,tc,32,-u,-u,-u,-u:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][nom.主格]。,2,1
|
|
|
+533577,tc,32,-u,-u,-u,-u:2.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,2,1
|
|
|
+533578,tc,32,-u,-u,-u,-u:3.[m.陽性][f.陰性][sg.單數][nom.主格][voc.呼格]。,2,1
|
|
|
+533579,tc,32,-u,-ū,-ū,-ū:4.[aor.過去式][2p.第二人稱][sg.單數][3p.第三人稱][sg.單數]。,2,1
|
|
|
+533580,tc,32,-u,-ū,-ū,-ū:5.[aor.過去式][3p.第三人稱][pl.複數][act.主動];[med.為自言=反照態reflective]。,2,1
|
|
|
+533581,tc,32,-u,-ū,-ū,-ū:6. 最初〔主〕的衍生字。,2,1
|
|
|
+533582,tc,32,-u,-ū,-ū,-ū:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,2,1
|
|
|
+533583,tc,32,-u,-ū,-ū,-ū:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,2,1
|
|
|
+533584,tc,32,-u,-ū,-ū,-ū:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,2,1
|
|
|
+533585,tc,32,-ubhi,-ubhi,-ubhi,-ubhi:[m.陽性 ][nt.中性][f.陰性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,5,1
|
|
|
+533586,tc,32,-ubhi,-ūbhi,-ūbhi,-ūbhi:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][sg.單數][acc.受格;對格]。,5,1
|
|
|
+533587,tc,32,-uhi,-uhi,-uhi,-uhi:2.[nt.中性][sg.單數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533588,tc,32,-uhi,-ūhi,-ūhi,-ūhi:3.[aor.過去式][1p.第一人稱][sg.單數];[3p.第三人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533589,tc,32,-um,-uṃ,-uṃ,-uṃ:4.[opt.願望式][3p.第三人稱][pl.複數]。,3,1
|
|
|
+533590,tc,32,-um,-uṃ,-uṃ,-uṃ:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,3,1
|
|
|
+533591,tc,32,-um,-uṃ,-uṃ,-uṃ:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,3,1
|
|
|
+533592,tc,32,-um,-uṃ,-uṃ,-uṃ:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,3,1
|
|
|
+533593,tc,32,-umha,-umhā,-umhā,-umhā:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,5,1
|
|
|
+533594,tc,32,-umhi,-umhi,-umhi,-umhi:1.[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,5,1
|
|
|
+533595,tc,32,-una,-unā,-unā,-unā:2.[m.陽性][sg.單數][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533596,tc,32,-unam,-unaṃ,-unaṃ,-unaṃ:[nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,5,1
|
|
|
+533597,tc,32,-unam,-ūnaṃ,-ūnaṃ,-ūnaṃ:[nt.中性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,5,1
|
|
|
+533598,tc,32,-unam,-ūnaṃ,-ūnaṃ,-ūnaṃ:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,5,1
|
|
|
+533599,tc,32,-uni,-uni,-uni,-uni:2.[m.陽性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。 ,4,1
|
|
|
+533600,tc,32,-uni,-ūni,-ūni,-ūni:-us 語基的[nt.中性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533601,tc,32,-uno,-uno,-uno,-uno:[nt.中性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,4,1
|
|
|
+533602,tc,32,-uno,-uno,-uno,-uno:[nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533603,tc,32,-usa,-usā,-usā,-usā:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,4,1
|
|
|
+533604,tc,32,-usam,-usaṃ,-usaṃ,-usaṃ:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,5,1
|
|
|
+533605,tc,32,-usi,-usi,-usi,-usi:1.[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,4,1
|
|
|
+533606,tc,32,-usma,-usmā,-usmā,-usmā:2.[cond.條件法][2p.第二人稱][sg.單數][3p.第三人稱][sg.單數],5,1
|
|
|
+533607,tc,32,-usmim,-usmiṃ,-usmiṃ,-usmiṃ:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][loc.處格]。,6,1
|
|
|
+533608,tc,32,-ussa,-ussa,-ussa,-ussa:[m.陽性][nt.中性][f.陰性][pl.複數][loc.處格]。,5,1
|
|
|
+533609,tc,32,-ussa,-ussa,-ussa,-ussa:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,5,1
|
|
|
+533610,tc,32,-usu,-usu,-usu,-usu:1.[f.陰性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533611,tc,32,-usu,-ūsu,-ūsu,-ūsu:2.[opt.願望式][3p.第三人稱][sg.單數]。,4,1
|
|
|
+533612,tc,32,-uto,-uto,-uto,-uto:1.[f.陰性][sg.單數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533613,tc,32,-uya,-uyā,-uyā,-uyā:2.[opt.願望式][1p.第一人稱][sg.單數]。,4,1
|
|
|
+533614,tc,32,-uya,-uyā,-uyā,-uyā:[f.陰性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,4,1
|
|
|
+533615,tc,32,-uyam,-uyaṃ,-uyaṃ,-uyaṃ:1. -a。,5,1
|
|
|
+533616,tc,32,-uyam,-uyaṃ,-uyaṃ,-uyaṃ:2.[m.陽性][sg.單數][voc.呼格]。,5,1
|
|
|
+533617,tc,32,-uyo,-uyo,-uyo,-uyo:[m.陽性][sg.單數][nom.主格]。,4,1
|
|
|
+533618,tc,32,-va,-va,-va,-va:1. -aṃ。,3,1
|
|
|
+533619,tc,32,-va,-va,-va,-va:2.[m.陽性][sg.單數][voc.呼格][acc.受格;對格]。,3,1
|
|
|
+533620,tc,32,-va,-vā,-vā,-vā:1.[pp-a.過去主動分詞]的語尾。,3,1
|
|
|
+533621,tc,32,-vam,-vaṃ,-vaṃ,-vaṃ:2. 名詞、形容詞的接尾辭,表「所有;ā的」。,4,1
|
|
|
+533622,tc,32,-vam,-vaṃ,-vaṃ,-vaṃ:[m.陽性][sg.單數][voc.呼格]。,4,1
|
|
|
+533623,tc,32,-vant,-vant,-vant,-vant:[m.陽性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格]。,5,1
|
|
|
+533624,tc,32,-vant,-vant,-vant,-vant:[m.陽性][sg.單數][acc.受格;對格]。,5,1
|
|
|
+533625,tc,32,-vanta,-vanta,-vanta,-vanta:[m.陽性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,6,1
|
|
|
+533626,tc,32,-vanta,-vantā,-vantā,-vantā:[m.陽性][sg.單數][loc.處格]。,6,1
|
|
|
+533627,tc,32,-vantam,-vantaṃ,-vantaṃ,-vantaṃ:[m.陽性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,7,1
|
|
|
+533628,tc,32,-vantamha,-vantamhā,-vantamhā,-vantamhā:[m.陽性][sg.單數][abl.奪格;從格]。,9,1
|
|
|
+533629,tc,32,-vantamhi,-vantamhi,-vantamhi,-vantamhi:[m.陽性][sg.單數][loc.處格]。,9,1
|
|
|
+533630,tc,32,-vantanam,-vantānaṃ,-vantānaṃ,-vantānaṃ:[m.陽性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,9,1
|
|
|
+533631,tc,32,-vantasma,-vantasmā,-vantasmā,-vantasmā:1.[m.陽性][sg.單數][loc.處格]。,9,1
|
|
|
+533632,tc,32,-vantasmim,-vantasmiṃ,-vantasmiṃ,-vantasmiṃ:2.[m.陽性][pl.複數][acc.受格;對格]。,10,1
|
|
|
+533633,tc,32,-vantassa,-vantassa,-vantassa,-vantassa:[m.陽性][pl.複數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,9,1
|
|
|
+533634,tc,32,-vante,-vante,-vante,-vante:[m.陽性][pl.複數][loc.處格]。,6,1
|
|
|
+533635,tc,32,-vante,-vante,-vante,-vante:[m.陽性][sg.單數][pl.複數][nom.主格][voc.呼格]。,6,1
|
|
|
+533636,tc,32,-vantehi,-vantehi,-vantehi,-vantehi:名詞語基,表擁有-「有ā」。,8,1
|
|
|
+533637,tc,32,-vantesu,-vantesu,-vantesu,-vantesu:1.[pp-a.過去主動分詞]的語尾。,8,1
|
|
|
+533638,tc,32,-vanto,-vanto,-vanto,-vanto:2. 名詞、形容詞的接尾辭,表「所有;ā的」。,6,1
|
|
|
+533639,tc,32,-vantu,-vantu,-vantu,-vantu:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格]。,6,1
|
|
|
+533640,tc,32,-vat,-vat,-vat,-vat:[m.陽性][nt.中性][pl.複數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格],4,1
|
|
|
+533641,tc,32,-vat,-vat,-vat,-vat:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][loc.處格]。,4,1
|
|
|
+533642,tc,32,-vata,-vatā,-vatā,-vatā:[m.陽性][nt.中性][sg.單數][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格]。,5,1
|
|
|
+533643,tc,32,-vatam,-vataṃ,-vataṃ,-vataṃ:1.[pr.現在式][2p.第二人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,6,1
|
|
|
+533644,tc,32,-vati,-vati,-vati,-vati:2.[fut.未來式][2p.第二人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533645,tc,32,-vato,-vato,-vato,-vato:[imper.命令式;祈使式][2p.第二人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|
|
|
+533646,tc,32,-vhe,-vhe,-vhe,-vhe:名詞成形容詞,表擁有-「有ā」。,4,1
|
|
|
+533647,tc,32,-vhe,-vhe,-vhe,-vhe:1. 動詞語根成名詞語基。,4,1
|
|
|
+533648,tc,32,-vho,-vho,-vho,-vho:2. 表擁有-「有ā」。,4,1
|
|
|
+533649,tc,32,-vi,-vī,-vī,-vī:1.[ger.連續體、不變化分詞、絕對體]。,3,1
|
|
|
+533650,tc,32,-vin,-vin,-vin,-vin:2.[grd./fpp.未來被動分詞]的語幹。,4,1
|
|
|
+533651,tc,32,-vin,-vin,-vin,-vin:3. 姓;某人之子。,4,1
|
|
|
+533652,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:4. 抽象名詞-中性。,3,1
|
|
|
+533653,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:5. 現在主動動詞的語基--第三類。,3,1
|
|
|
+533654,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:6.[opt.願望式][3p.第三人稱][sg.單數]。,3,1
|
|
|
+533655,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:7.[intens.強意動詞]的語幹。,3,1
|
|
|
+533656,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:8. 名詞等成形容詞。,3,1
|
|
|
+533657,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:1.[f.陰性][sg.單數][instr.具格][abl.奪格;從格][dat.與格;為格][gen.屬格;所有格][loc.處格]。,3,1
|
|
|
+533658,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:2.[opt.願望式][3p.第三人稱][sg.單數]。,3,1
|
|
|
+533659,tc,32,-ya,-ya,-ya,-ya:10.[denom.名動詞]的語幹。,3,1
|
|
|
+533660,tc,32,-ya,-yā,-yā,-yā:9.[pass.被動式]的語幹。,3,1
|
|
|
+533661,tc,32,-ya,-yā,-yā,-yā:1.[f.陰性][sg.單數][loc.處格]。,3,1
|
|
|
+533662,tc,32,-ya-,-ya-,-ya-,-ya-:2.[opt.願望式][1p.第一人稱][sg.單數],4,1
|
|
|
+533663,tc,32,-ya-,-ya-,-ya-,-ya-:[opt.願望式][3p.第三人稱][sg.單數]。,4,1
|
|
|
+533664,tc,32,-yam,-yaṃ,-yaṃ,-yaṃ:[aor.過去式][3p.第三人稱][sg.單數]。,4,1
|
|
|
+533665,tc,32,-yam,-yaṃ,-yaṃ,-yaṃ:[aor.過去式][1p.第一人稱][sg.單數]。,4,1
|
|
|
+533666,tc,32,-ye,-ye,-ye,-ye:1.[f.陰性][pl.複數][nom.主格][voc.呼格][acc.受格;對格]。,3,1
|
|
|
+533667,tc,32,-yi,-yi,-yi,-yi:2.[aor.過去式][2p.第二人稱][sg.單數]。,3,1
|
|
|
+533668,tc,32,-yim,-yiṃ,-yiṃ,-yiṃ:[opt.願望式][3p.第三人稱][pl.複數]。,4,1
|
|
|
+533669,tc,32,-yo,-yo,-yo,-yo:抽象名詞。,3,1
|
|
|
+533670,tc,32,a-,a-,a-,a-:否定-非;不;無。,2,1
|
|
|
+533671,tc,32,an-,an-,an-,an-:否定-非;不;無。,3,1
|
|
|
+533672,tc,32,ati-,ati-,ati-,ati-:過;極;超過;上;大。,4,1
|
|
|
+533673,tc,32,adhi-,adhi-,adhi-,adhi-:上;增上;對;越過。,5,1
|
|
|
+533674,tc,32,anu-,anu-,anu-,anu-:隨;隨後;順;次;俱;跟。,4,1
|
|
|
+533675,tc,32,antara-,antara-,antara-,antara-:內;中間。,7,1
|
|
|
+533676,tc,32,anto-,anto-,anto-,anto-:內。,5,1
|
|
|
+533677,tc,32,apa-,apa-,apa-,apa-:離;脱離;捨去。,4,1
|
|
|
+533678,tc,32,api-,api-,api-,api-:亦;恐;雖;更;在。,4,1
|
|
|
+533679,tc,32,abhi-,abhi-,abhi-,abhi-:對;向;往;勝;過。,5,1
|
|
|
+533680,tc,32,ava-,ava-,ava-,ava-:下;劣;卑。,4,1
|
|
|
+533681,tc,32,o-,o-,o-,o-:下;劣;卑。,2,1
|
|
|
+533682,tc,32,avo-,avo-,avo-,avo-:下;劣;卑。,4,1
|
|
|
+533683,tc,32,a-,ā-,ā-,ā-:此方;後;從;向此方。,2,1
|
|
|
+533684,tc,32,u-,u-,u-,u-:上;外;邪。,2,1
|
|
|
+533685,tc,32,ud-,ud-,ud-,ud-:上;外;邪。,3,1
|
|
|
+533686,tc,32,upa-,upa-,upa-,upa-:近;副;隨。,4,1
|
|
|
+533687,tc,32,tiro-,tiro-,tiro-,tiro-:橫過;超越;貫通。,5,1
|
|
|
+533688,tc,32,dus-,dus-,dus-,dus-:惡;難;壞。,4,1
|
|
|
+533689,tc,32,dur-,dur-,dur-,dur-:惡;難;壞。,4,1
|
|
|
+533690,tc,32,du-,du-,du-,du-:惡;難;壞。,3,1
|
|
|
+533691,tc,32,ni-,ni-,ni-,ni-:下。,3,1
|
|
|
+533692,tc,32,nis-,nis-,nis-,nis-:無;否;外。,4,1
|
|
|
+533693,tc,32,nir-,nir-,nir-,nir-:無;否;外。,4,1
|
|
|
+533694,tc,32,ni-,ni-,ni-,ni-:無;否;外。,3,1
|
|
|
+533695,tc,32,pa-,pa-,pa-,pa-:前;先。,3,1
|
|
|
+533696,tc,32,pati-,pati-,pati-,pati-:對;反;逆。,5,1
|
|
|
+533697,tc,32,pati,paṭi,paṭi,paṭi:對;反;逆。,4,1
|
|
|
+533698,tc,32,para-,parā-,parā-,parā-:向;越;他;彼;上;相反的。,5,1
|
|
|
+533699,tc,32,pari-,pari-,pari-,pari-:圓;遍;完全;完。,5,1
|
|
|
+533700,tc,32,patu-,pātu-,pātu-,pātu-:出現。,5,1
|
|
|
+533701,tc,32,vi-,vi-,vi-,vi-:分;離;別;異;反。,3,1
|
|
|
+533702,tc,32,sa-,sa-,sa-,sa-:共;有;同;自。,3,1
|
|
|
+533703,tc,32,sam-,saṃ-,saṃ-,saṃ-:共;同時;自;正;集;合。,4,1
|
|
|
+533704,tc,32,su-,su-,su-,su-:善;妙;良;正;極;易。,3,1
|
|
|
+533705,en,32,nom,nom,Nom.,Nom.:用作主詞、補語,或形容詞。 →如:佛陀[the Buddha]、諸佛[the Buddhas]。,4,1
|
|
|
+533706,en,32,voc,voc,Voc.,Voc.:稱呼用。[代名詞與數詞沒有呼格] →佛陀[O Buddha]、諸佛[O Buddhas]→佛陀呀!;…呀!<br/>◎ 用以稱呼語﹔一般上,呼格不放在句首。,4,1
|
|
|
+533707,en,32,acc,acc,Acc.,Acc.:又稱對格或目的格,為動詞的直接對象,有直接受格和間接受格,包括人、事、處、物。有由動詞做成的名詞形,取Acc.。時間、距離、程度、方法、接頭辭、介系詞、連接詞、感歎詞、片語等,取Acc.形。<br/>◎「對格」是及物動詞的對象或動作的目的地。,4,1
|
|
|
+533708,en,32,instr,inst,Instr.,"Instr.:有時用於回答問題,有「因;因為;由;以;從;和;一起…」[by ;with ;because whem ;through ;...]之意,和英語的「by, with」等介系詞的名詞形同意思,也可以當做副詞句或不變語的場合。<br/>用 法 這樣名詞「具格」語尾變化:表達【用、與、憑藉、透過】。<br/>saddhiṃ/ saha[和…一起]也與具格一起被使用。正常地,它們不與表事物的名詞一起被使用。",6,1
|
|
|
+533709,en,32,abl,abl,Abl.,"Abl.:有時用於回答問題,有「從;比;因;由於…」之意,[from, since, as 等介系詞的名詞形同義],也有與具格混用,有時也成為副詞等不變語。<br/>用 法─「奪格」表達動作的【起點、發生原因】或離開的對象。",4,1
|
|
|
+533710,en,32,dat,dat,Dat.,Dat.:有時用於回答問題,有「於;對;因;為了;為;給…」之意,[to ;for等介系詞的名詞形同義],大致與不定體有同樣的作用,常與屬格混用。<br/>用法─「與格」表達動作的【目的、間接受詞、對象】。,4,1
|
|
|
+533711,en,32,gen,gen,Gen.,Gen.:有時用於回答問題,說明擁有者與所有權的關係,有「…的;屬於…」之意,[-'s ;of等名詞形],常與與格混用。在動詞中,有取屬格代替對格,或看作與格。<br/>用 法 ─「屬格」表達某人、事、物的【所有、範圍】。,4,1
|
|
|
+533712,en,32,loc,loc,Loc.,"Loc.:有時用於回答問題,表示:「於;在;在…之中;在…之上;對;關於…」之意,[in, with, on, upon, at, over while, when]介系詞,或等副詞場合,以表:「時間、場所、狀態」為主;也有取處格而表示對格、不變語,或作獨立格。<br/>用 法─「處格」表達【處所、時間、關於…】。",4,1
|
|
|
+533713,en,32,adv,adv,Adv.,Adv.:adverb有兩種:1、不變語的本有副詞;2、由其他名詞、代名詞、數詞、動詞所轉副詞。如:時間、場所、方法、程度的副詞,或連續體的用為副詞。<br/>◎動詞活用形之原封不動地用做副詞。 <br/>◎ 「mā」的用法和句子的否定。,4,1
|
|
|
+533714,en,32,caus,caus,Caus.,"Caus.:「令;使;唆使;命令;迫使;使得」--即在語根或現在主動和使役語基接尾詞:「-aya, -āpaya, -āpe, -e, -paya, -pe」被視為第七類動詞。使役動詞表示:主語使一個動作得以進行的動詞形式。",5,1
|
|
|
+533715,en,32,cond,cond,Cond.,Cond.:條件式是未來時的過去式,如同未完成的過去時是現在時的過去一樣,就是將未來時轉成過去式。即強調過去之條件,暗示其不可能,推測[假定]、矛盾因等。「若曾…」的假定,因而形成過去與未來混合的形態。條件法在巴利語極少使用。 ,5,1
|
|
|
+533716,en,32,conj,conj,Conj.,"Conj.:用來連接幾個詞或幾個句子成份的詞。有:1、並列連接詞,把相同等級的項目連在一起,如:and, but, or, nor, for。2、從屬連接詞,從屬連接詞功用有二:[1]、前置連接詞-比較兩個成份時使用,如:as, than。[2]、修飾連接詞-所引導的從句在意義上從屬於主句,如:when, if, because, although, while。[3]、結合連接詞-所導引的從句在句法上從屬於主句,如:whether, what, how, that。[分本有與轉成的連接詞]。巴利語中條件句的連接詞有「ce;sace; yadi」,但是「ce」是附屬字而不能放在句首。",5,1
|
|
|
+533717,en,32,denom,denom,Denom.,"Denom.:「似;視為;想要;作為…」[is to be, ought to be, should be, can be, could be, may be, might be]-由名詞、形容詞、代名詞、擬聲字等的曲用語所做成的動詞,其語基係在名詞、形容詞、代名詞、擬聲字的語基加上緣語:「-a, -aya, -āya, -īya, -e, -ya」,或原封不動而做成的。所以,很多屬於第三類動詞和第七類動詞。",6,1
|
|
|
+533718,en,32,desid,desid,Desid.,"Desid.:「想要」-表示想要採取某個行動意願[希求熱望]的動詞,其語基由重複語根,再接尾詞:「-kha, -cha, -sa」而成。",6,1
|
|
|
+533719,en,32,abs,abs,Abs.,"絶對體或連續體、不變分詞、動名詞,英文縮寫abs.或ger.<br/>虛詞參考「做;做完了;將;曾經;已經…」<br/>通常修飾一個句子的主語,表示一個伴隨的動作,或句中主要動詞所表示的動作發生之前的動作。即不變語尾的過去分詞<br/>接尾詞:「-tūna, -[ī]tvā, -tvāna, -tya, -ya」,但其語尾不隨人稱的改變而變化。",4,1
|
|
|
+533720,en,32,ger,ger,Ger.,"絶對體或連續體、不變分詞、動名詞,英文縮寫abs.或ger.<br/>虛詞參考「做;做完了;將;曾經;已經…」<br/>通常修飾一個句子的主語,表示一個伴隨的動作,或句中主要動詞所表示的動作發生之前的動作。即不變語尾的過去分詞<br/>接尾詞:「-tūna, -[ī]tvā, -tvāna, -tya, -ya」,但其語尾不隨人稱的改變而變化。",4,1
|
|
|
+533721,en,32,grd,grd,Grd.,"未來被動分詞或義務分詞,英文縮寫grd.或fpp.<br/>陽中陰三性變化詞,表示必須、義務、命令、可能、被動等。<br/>漢語表達:「應被…;可被…;應使…;應…」<br/>英語表達:is to be done, ought to be done,should be done,could be done, may be done, might be done<br/>兼有動詞與形容詞特點的詞,也可以代替願望法。常見為主格。<br/>與工具格連用表示:被【工具格詞】【動詞干】。<br/>例句:《十法經》<br/>pabbajitena[出家人,工具格]<br/>abhiṇhaṃ[常常,副詞]<br/>paccavekkhitabbaṃ[應被省思,未來被分,主格]<br/>即:應被出家人常常省思。<br/>常用接尾:「i + -anīya, -eyya, -tabba, -tāya, -teyya, -ya」",4,1
|
|
|
+533722,en,32,imper,imp,Imper.,"Imper.:「可以;讓;願;希望;允許;使;假定…」[may, let]-表示命令、祝福、請求、禁止、勸誘或希望完成某一個動作的句子或動詞的形式。第一人稱表達希望、未來的動作;第二、三人稱則表達命令、希望、…。「mā」加「命令式」表禁止。",6,1
|
|
|
+533723,en,32,Inf,Inf,Inf.,"Inf.:「可以;能;希望;想;為;為了…目的;用來」[for the purpose of, in order to, for]-常與表示移動的動詞及表示目的必要、可能、適當、希望、欲求、注意、知道等意思的動詞使用,也可以作為表示目的與格使用。其語基上接尾詞:「-tave, -tāye, -[i]tuṃ, -tuye」而成。 ",4,1
|
|
|
+533724,en,32,intens,intens,Intens.,"Intens.:[反覆動詞]表示行為的反覆[動作的重覆]及加強語氣、意思的強調之動詞。其語基是由重覆語根的部分,或加上緣語:「-a, -ya」而成。",7,1
|
|
|
+533725,en,32,interj,interj,Interj.,Interj.:為插在文章中以表示感嘆、感受、喜悅、悲傷、生氣或慣於引起他人注意之意的語詞。有本有的和由名詞、動詞等轉成的間投詞。,7,1
|
|
|
+533726,en,32,interj,interj,Interj.,Interj.:為插在文章中以表示感嘆、感受、喜悅、悲傷、生氣或慣於引起他人注意之意的語詞。有本有的和由名詞、動詞等轉成的間投詞。,7,1
|
|
|
+533727,en,32,opt,opt,Opt.,Opt.:願望式與條件式并不需要很明確的區分。「應使;應;[回答]可以;能夠;若曾;若」——Bhikkhu Kosalla,4,1
|
|
|
+533728,en,32,pass,pass,Pass.,"Pass.:可視為第三類動詞。被動式本來應為反照態。在巴利語,反照態雖然被視用為古體,但用能動態的場合也很多。其動詞語基上接尾詞:「-iya, -īya, -ya」而成。 ",5,1
|
|
|
+533729,en,32,fpa,fpa,Fpa.,"Fpa.:「想要…」-由未來語基加「-t, -nta, -māna」而成。未來主動分詞的曲用變化與現在主動分詞的曲用變化相同。 ",4,1
|
|
|
+533730,en,32,fpp,fpp,Fpp.,"未來被動分詞或義務分詞,英文縮寫grd.或fpp.<br/>陽中陰三性變化詞,表示必須、義務、命令、可能、被動等。<br/>漢語表達:「應被…;可被…;應使…;應…」<br/>英語表達:is to be done, ought to be done,should be done,could be done, may be done, might be done<br/>兼有動詞與形容詞特點的詞,也可以代替願望法。常見為主格。<br/>與工具格連用表示:被【工具格詞】【動詞干】。<br/>例句:《十法經》<br/>pabbajitena[出家人,工具格]<br/>abhiṇhaṃ[常常,副詞]<br/>paccavekkhitabbaṃ[應被省思,未來被分,主格]<br/>即:應被出家人常常省思。<br/>常用接尾:「i + -anīya, -eyya, -tabba, -tāya, -teyya, -ya」",4,1
|
|
|
+533731,en,32,pp,pp,Pp.,"Pp.:「曾;已經;已」-由被動、主動、使役動詞所作成,又稱為動詞性的形容詞,也有修飾名詞、代名詞的功用。過去被動分詞依對象的數、格、性而取代具格。其動詞語基上接尾詞:「-ta, -na」而成。",3,1
|
|
|
+533732,en,32,ppa,pp,Ppa.,"Ppa.:「已;曾…」-表示過去完了的意思之分詞。過去主動分詞的數、格、性依對象而改變。其動詞語基上接尾詞:「-āvin, -vas[完了式所加], -vat」而成。",4,1
|
|
|
+533733,en,32,ppp,pp,Ppp.,"Ppp.:「曾被;曾;曾使…被;已被;已…」-由被動、主動、使役動詞所作成,又稱為動詞性的形容詞,也有修飾名詞、代名詞的功用。過去被動分詞依對象的數、格、性而取代具格。其動詞語基上接尾詞:「-ta, -na」而成。",4,1
|
|
|
+533734,en,32,ppra,prp,Ppra.,"Ppra.:「正;正在…」,其語基是附緣語「-āna, -t, -nt, -nta, -māna」於現在主動語基而成。現在主動分詞的數、格、性依其名詞或代名詞而改變。現在主動分詞加強其傾向的能動部分-「雖然;而;當」。現在主動分詞的使用有時如名詞;有時如形容詞。現在主動分詞有時用來強調:「誰將;誰應該」等。也有使役語基加現在主動分詞緣語的。",5,1
|
|
|
+533735,tc,32,主格,nom,主格,主格:用作主詞、補語,或形容詞。 →如:佛陀[the Buddha]、諸佛[the Buddhas]。,2,1
|
|
|
+533736,tc,32,呼格,voc,呼格,呼格:稱呼用。[代名詞與數詞沒有呼格] →佛陀[O Buddha]、諸佛[O Buddhas]→佛陀呀!;…呀!<br/>◎ 用以稱呼語﹔一般上,呼格不放在句首。,2,1
|
|
|
+533737,tc,32,賓格,acc,賓格,賓格:又稱對格或目的格,為動詞的直接對象,有直接受格和間接受格,包括人、事、處、物。有由動詞做成的名詞形,取Acc.。時間、距離、程度、方法、接頭辭、介系詞、連接詞、感歎詞、片語等,取Acc.形。<br/>◎「對格」是及物動詞的對象或動作的目的地。,2,1
|
|
|
+533738,tc,32,受格,acc,受格,受格:又稱對格或目的格,為動詞的直接對象,有直接受格和間接受格,包括人、事、處、物。有由動詞做成的名詞形,取Acc.。時間、距離、程度、方法、接頭辭、介系詞、連接詞、感歎詞、片語等,取Acc.形。<br/>◎「對格」是及物動詞的對象或動作的目的地。,2,1
|
|
|
+533739,tc,32,具格,inst,具格,"具格:有時用於回答問題,有「因;因為;由;以;從;和;一起…」[by ;with ;because whem ;through ;...]之意,和英語的「by, with」等介系詞的名詞形同意思,也可以當做副詞句或不變語的場合。<br/>用 法 這樣名詞「具格」語尾變化:表達【用、與、憑藉、透過】。<br/>saddhiṃ/ saha[和…一起]也與具格一起被使用。正常地,它們不與表事物的名詞一起被使用。",2,1
|
|
|
+533740,tc,32,工具格,inst,工具格,"工具格:有時用於回答問題,有「因;因為;由;以;從;和;一起…」[by ;with ;because whem ;through ;...]之意,和英語的「by, with」等介系詞的名詞形同意思,也可以當做副詞句或不變語的場合。<br/>用 法 這樣名詞「具格」語尾變化:表達【用、與、憑藉、透過】。<br/>saddhiṃ/ saha[和…一起]也與具格一起被使用。正常地,它們不與表事物的名詞一起被使用。",3,1
|
|
|
+533741,tc,32,奪格,abl,奪格,"奪格:有時用於回答問題,有「從;比;因;由於…」之意,[from, since, as 等介系詞的名詞形同義],也有與具格混用,有時也成為副詞等不變語。<br/>用 法─「奪格」表達動作的【起點、發生原因】或離開的對象。",2,1
|
|
|
+533742,tc,32,來源格,abl,來源格,"來源格:有時用於回答問題,有「從;比;因;由於…」之意,[from, since, as 等介系詞的名詞形同義],也有與具格混用,有時也成為副詞等不變語。<br/>用 法─「奪格」表達動作的【起點、發生原因】或離開的對象。",3,1
|
|
|
+533743,tc,32,從格,abl,從格,"從格:有時用於回答問題,有「從;比;因;由於…」之意,[from, since, as 等介系詞的名詞形同義],也有與具格混用,有時也成為副詞等不變語。<br/>用 法─「奪格」表達動作的【起點、發生原因】或離開的對象。",2,1
|
|
|
+533744,tc,32,與格,dat,與格,與格:有時用於回答問題,有「於;對;因;為了;為;給…」之意,[to ;for等介系詞的名詞形同義],大致與不定體有同樣的作用,常與屬格混用。<br/>用法─「與格」表達動作的【目的、間接受詞、對象】。,2,1
|
|
|
+533745,tc,32,為格,dat,為格,為格:有時用於回答問題,有「於;對;因;為了;為;給…」之意,[to ;for等介系詞的名詞形同義],大致與不定體有同樣的作用,常與屬格混用。<br/>用法─「與格」表達動作的【目的、間接受詞、對象】。,2,1
|
|
|
+533746,tc,32,目的格,dat,目的格,目的格:有時用於回答問題,有「於;對;因;為了;為;給…」之意,[to ;for等介系詞的名詞形同義],大致與不定體有同樣的作用,常與屬格混用。<br/>用法─「與格」表達動作的【目的、間接受詞、對象】。,3,1
|
|
|
+533747,tc,32,屬格,gen,屬格,屬格:有時用於回答問題,說明擁有者與所有權的關係,有「…的;屬於…」之意,[-'s ;of等名詞形],常與與格混用。在動詞中,有取屬格代替對格,或看作與格。<br/>用 法 ─「屬格」表達某人、事、物的【所有、範圍】。,2,1
|
|
|
+533748,tc,32,所有格,gen,所有格,所有格:有時用於回答問題,說明擁有者與所有權的關係,有「…的;屬於…」之意,[-'s ;of等名詞形],常與與格混用。在動詞中,有取屬格代替對格,或看作與格。<br/>用 法 ─「屬格」表達某人、事、物的【所有、範圍】。,3,1
|
|
|
+533749,tc,32,處格,loc,處格,"處格:有時用於回答問題,表示:「於;在;在…之中;在…之上;對;關於…」之意,[in, with, on, upon, at, over while, when]介系詞,或等副詞場合,以表:「時間、場所、狀態」為主;也有取處格而表示對格、不變語,或作獨立格。<br/>用 法─「處格」表達【處所、時間、關於…】。",2,1
|
|
|
+533750,tc,32,位置格,loc,位置格,"位置格:有時用於回答問題,表示:「於;在;在…之中;在…之上;對;關於…」之意,[in, with, on, upon, at, over while, when]介系詞,或等副詞場合,以表:「時間、場所、狀態」為主;也有取處格而表示對格、不變語,或作獨立格。<br/>用 法─「處格」表達【處所、時間、關於…】。",3,1
|
|
|
+533751,tc,32,副詞,adv,副詞,副詞:adverb有兩種:1、不變語的本有副詞;2、由其他名詞、代名詞、數詞、動詞所轉副詞。如:時間、場所、方法、程度的副詞,或連續體的用為副詞。<br/>◎動詞活用形之原封不動地用做副詞。 <br/>◎ 「mā」的用法和句子的否定。,2,1
|
|
|
+533752,tc,32,使役動詞,caus,使役動詞,"使役動詞:「令;使;唆使;命令;迫使;使得」--即在語根或現在主動和使役語基接尾詞:「-aya, -āpaya, -āpe, -e, -paya, -pe」被視為第七類動詞。使役動詞表示:主語使一個動作得以進行的動詞形式。",4,1
|
|
|
+533753,tc,32,因動詞,caus,因動詞,"因動詞:「令;使;唆使;命令;迫使;使得」--即在語根或現在主動和使役語基接尾詞:「-aya, -āpaya, -āpe, -e, -paya, -pe」被視為第七類動詞。使役動詞表示:主語使一個動作得以進行的動詞形式。",3,1
|
|
|
+533754,tc,32,條件法,cond,條件法,條件法:條件式是未來時的過去式,如同未完成的過去時是現在時的過去一樣,就是將未來時轉成過去式。即強調過去之條件,暗示其不可能,推測[假定]、矛盾因等。「若曾…」的假定,因而形成過去與未來混合的形態。條件法在巴利語極少使用。 ,3,1
|
|
|
+533755,tc,32,連接詞,conj,連接詞,"連接詞:用來連接幾個詞或幾個句子成份的詞。有:1、並列連接詞,把相同等級的項目連在一起,如:and, but, or, nor, for。2、從屬連接詞,從屬連接詞功用有二:[1]、前置連接詞-比較兩個成份時使用,如:as, than。[2]、修飾連接詞-所引導的從句在意義上從屬於主句,如:when, if, because, although, while。[3]、結合連接詞-所導引的從句在句法上從屬於主句,如:whether, what, how, that。[分本有與轉成的連接詞]。巴利語中條件句的連接詞有「ce;sace; yadi」,但是「ce」是附屬字而不能放在句首。",3,1
|
|
|
+533756,tc,32,名動詞,denom,名動詞,"名動詞:「似;視為;想要;作為…」[is to be, ought to be, should be, can be, could be, may be, might be]-由名詞、形容詞、代名詞、擬聲字等的曲用語所做成的動詞,其語基係在名詞、形容詞、代名詞、擬聲字的語基加上緣語:「-a, -aya, -āya, -īya, -e, -ya」,或原封不動而做成的。所以,很多屬於第三類動詞和第七類動詞。",3,1
|
|
|
+533757,tc,32,示意動詞,desid,示意動詞,"示意動詞:「想要」-表示想要採取某個行動意願[希求熱望]的動詞,其語基由重複語根,再接尾詞:「-kha, -cha, -sa」而成。",4,1
|
|
|
+533758,tc,32,絕對體,abs,絕對體,"絶對體或連續體、不變分詞、動名詞,英文縮寫abs.或ger.<br/>虛詞參考「做;做完了;將;曾經;已經…」<br/>通常修飾一個句子的主語,表示一個伴隨的動作,或句中主要動詞所表示的動作發生之前的動作。即不變語尾的過去分詞<br/>接尾詞:「-tūna, -[ī]tvā, -tvāna, -tya, -ya」,但其語尾不隨人稱的改變而變化。",3,1
|
|
|
+533759,tc,32,連續體,ger,連續體,"絶對體或連續體、不變分詞、動名詞,英文縮寫abs.或ger.<br/>虛詞參考「做;做完了;將;曾經;已經…」<br/>通常修飾一個句子的主語,表示一個伴隨的動作,或句中主要動詞所表示的動作發生之前的動作。即不變語尾的過去分詞<br/>接尾詞:「-tūna, -[ī]tvā, -tvāna, -tya, -ya」,但其語尾不隨人稱的改變而變化。",3,1
|
|
|
+533760,tc,32,未來被動分詞,grd,未來被動分詞,"未來被動分詞:或稱為義務分詞 →「應使;應…」表示必須、義務、命令、可能、被動等[is to be, ought to be,should be,could be, may be, might be ],是兼有動詞與形容詞特點的詞,也可以代替願望法。其語基上接尾詞:「i + -anīya, -eyya, -tabba, -tāya, -teyya, -ya」而成。",6,1
|
|
|
+533761,tc,32,祈使法,imp,祈使法,"祈使法:「可以;讓;願;希望;允許;使;假定…」[may, let]-表示命令、祝福、請求、禁止、勸誘或希望完成某一個動作的句子或動詞的形式。第一人稱表達希望、未來的動作;第二、三人稱則表達命令、希望、…。「mā」加「命令式」表禁止。",3,1
|
|
|
+533762,tc,32,命令式,imp,命令式,"命令式:「可以;讓;願;希望;允許;使;假定…」[may, let]-表示命令、祝福、請求、禁止、勸誘或希望完成某一個動作的句子或動詞的形式。第一人稱表達希望、未來的動作;第二、三人稱則表達命令、希望、…。「mā」加「命令式」表禁止。",3,1
|
|
|
+533763,tc,32,不定詞,Inf,不定詞,"不定詞:「可以;能;希望;想;為;為了…目的;用來」[for the purpose of, in order to, for]-常與表示移動的動詞及表示目的必要、可能、適當、希望、欲求、注意、知道等意思的動詞使用,也可以作為表示目的與格使用。其語基上接尾詞:「-tave, -tāye, -[i]tuṃ, -tuye」而成。 ",3,1
|
|
|
+533764,tc,32,強意動詞,intens,強意動詞,"強意動詞:[強意動詞]表示行為的反覆[動作的重覆]及加強語氣、意思的強調之動詞。其語基是由重覆語根的部分,或加上緣語:「-a, -ya」而成。",4,1
|
|
|
+533765,tc,32,反覆動詞,intens,反覆動詞,"反覆動詞:[反覆動詞]表示行為的反覆[動作的重覆]及加強語氣、意思的強調之動詞。其語基是由重覆語根的部分,或加上緣語:「-a, -ya」而成。",4,1
|
|
|
+533766,tc,32,間投詞,interj,間投詞,間投詞:為插在文章中以表示感嘆、感受、喜悅、悲傷、生氣或慣於引起他人注意之意的語詞。有本有的和由名詞、動詞等轉成的間投詞。,3,1
|
|
|
+533767,tc,32,感嘆詞,interj,感嘆詞,感嘆詞:為插在文章中以表示感嘆、感受、喜悅、悲傷、生氣或慣於引起他人注意之意的語詞。有本有的和由名詞、動詞等轉成的間投詞。,3,1
|
|
|
+533768,tc,32,願望式,opt,願望式,"願望式:「應使;應;[回答]可以;能夠」[if, might, would, should, may, can, could]-表示希望、願望、要求、懇求,值得要的或正當的,可能、能夠。一般用於條件句,其主語常不確定且不被表示出來。表意志、命令、許可、假定、想像,假定的未來、譬喻。「mā, na」加「願望法」表禁止。其動詞語基上接尾詞:「-eyya」而成。 ",3,1
|
|
|
+533769,tc,32,潛能式,opt,潛能式,潛能式:願望式與條件式并不需要很明確的區分。「應使;應;[回答]可以;能夠;若曾;若」——Bhikkhu Kosalla,3,1
|
|
|
+533770,tc,32,被動式,pass,被動式,"被動式:可視為第三類動詞。被動式本來應為反照態。在巴利語,反照態雖然被視用為古體,但用能動態的場合也很多。其動詞語基上接尾詞:「-iya, -īya, -ya」而成。 ",3,1
|
|
|
+533771,tc,32,未來主動分詞,fpa,未來主動分詞,"未來主動分詞:「想要…」-由未來語基加「-t, -nta, -māna」而成。未來主動分詞的曲用變化與現在主動分詞的曲用變化相同。 ",6,1
|
|
|
+533772,tc,32,未來被動分詞,fpp,未來被動分詞,"未來被動分詞或義務分詞,英文縮寫grd.或fpp.<br/>陽中陰三性變化詞,表示必須、義務、命令、可能、被動等。<br/>漢語表達:「應被…;可被…;應使…;應…」<br/>英語表達:is to be done, ought to be done,should be done,could be done, may be done, might be done<br/>兼有動詞與形容詞特點的詞,也可以代替願望法。常見為主格。<br/>與工具格連用表示:被【工具格詞】【動詞干】。<br/>例句:《十法經》<br/>pabbajitena[出家人,工具格]<br/>abhiṇhaṃ[常常,副詞]<br/>paccavekkhitabbaṃ[應被省思,未來被分,主格]<br/>即:應被出家人常常省思。<br/>常用接尾:「i + -anīya, -eyya, -tabba, -tāya, -teyya, -ya」",6,1
|
|
|
+533773,tc,32,過去分詞,pp,過去分詞,"過去分詞:「曾;已經;已」-由被動、主動、使役動詞所作成,又稱為動詞性的形容詞,也有修飾名詞、代名詞的功用。過去被動分詞依對象的數、格、性而取代具格。其動詞語基上接尾詞:「-ta, -na」而成。",4,1
|
|
|
+533774,tc,32,過去主動分詞,pp,過去主動分詞,"過去主動分詞:「已;曾…」-表示過去完了的意思之分詞。過去主動分詞的數、格、性依對象而改變。其動詞語基上接尾詞:「-āvin, -vas[完了式所加], -vat」而成。",6,1
|
|
|
+533775,tc,32,過去被動分詞,pp,過去被動分詞,"過去被動分詞:「曾被;曾;曾使…被;已被;已…」-由被動、主動、使役動詞所作成,又稱為動詞性的形容詞,也有修飾名詞、代名詞的功用。過去被動分詞依對象的數、格、性而取代具格。其動詞語基上接尾詞:「-ta, -na」而成。",6,1
|
|
|
+533776,tc,32,現在分詞,prp,現在分詞,"現在分詞:「正;正在…」,其語基是附緣語「-āna, -t, -nt, -nta, -māna」於現在主動語基而成。現在主動分詞的數、格、性依其名詞或代名詞而改變。現在主動分詞加強其傾向的能動部分-「雖然;而;當」。現在主動分詞的使用有時如名詞;有時如形容詞。現在主動分詞有時用來強調:「誰將;誰應該」等。也有使役語基加現在主動分詞緣語的。",4,1
|
|
|
+533777,tc,32,aor,aor,aor,過去式[不定過去式],英文縮寫aor.<br/>動詞的一種變化形式,表示該動作發生在過去<br/>虛詞參考「曾…;…了;…完;…過」<br/>常出現于故事類文章中,如《法句·義注》《本生·義注》等。<br/>此時態對應英語中各種過去相關的時態,包括一般過去時、過去進行時、現在完成時、過去完成時等等。一些西方人編輯的語法書中的描述,對於華語圈佛弟子來說,意義不大且反而容易徒增迷惑。<br/>——Kosalla Bhikkhu,3,1
|
|
|
+533778,tc,32,過去式,aor,過去式,過去式[不定過去式],英文縮寫aor.<br/>動詞的一種變化形式,表示該動作發生在過去<br/>虛詞參考「曾…;…了;…完;…過」<br/>常出現于故事類文章中,如《法句·義注》《本生·義注》等。<br/>此時態對應英語中各種過去相關的時態,包括一般過去時、過去進行時、現在完成時、過去完成時等等。一些西方人編輯的語法書中的描述,對於華語圈佛弟子來說,意義不大且反而容易徒增迷惑。<br/>——Kosalla Bhikkhu,3,1
|
|
|
+533779,tc,32,-ttha,-ttha,-ttha,-ttha:[aor.過去式][3p.第三人稱][pl.複數][med.為自言=反照態reflective]。,5,1
|