Przeglądaj źródła

Merge pull request #570 from visuddhinanda/master

字典语法缩略语显示气泡
visuddhinanda 4 lat temu
rodzic
commit
33aed37f1b
36 zmienionych plików z 267 dodań i 63 usunięć
  1. 20 1
      app/dict/dict_lookup.php
  2. 35 0
      app/dict/grm_abbr.php
  3. 13 0
      app/dict/index.php
  4. 2 1
      app/dict/p_ending.php
  5. 3 0
      app/public/casesuf.inc
  6. 2 4
      app/studio/editor.php
  7. 5 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_1p.md
  8. 5 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_3p.md
  9. 5 6
      app/users_guide/zh-cn/grammar_abl.md
  10. 5 6
      app/users_guide/zh-cn/grammar_acc.md
  11. 6 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_adj.md
  12. 7 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_adv.md
  13. 7 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_bsk.md
  14. 8 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_cf.md
  15. 6 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_cond.md
  16. 6 6
      app/users_guide/zh-cn/grammar_dat.md
  17. 6 3
      app/users_guide/zh-cn/grammar_f.md
  18. 9 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_fpp.md
  19. 9 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_fr.md
  20. 6 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_fut.md
  21. 6 6
      app/users_guide/zh-cn/grammar_gen.md
  22. 7 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_ger.md
  23. 6 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_imp.md
  24. 6 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_impf.md
  25. 6 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_inf.md
  26. 6 6
      app/users_guide/zh-cn/grammar_inst.md
  27. 6 6
      app/users_guide/zh-cn/grammar_loc.md
  28. 6 3
      app/users_guide/zh-cn/grammar_m.md
  29. 7 9
      app/users_guide/zh-cn/grammar_nom.md
  30. 6 2
      app/users_guide/zh-cn/grammar_nt.md
  31. 6 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_opt.md
  32. 7 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_pp.md
  33. 7 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_prp.md
  34. 7 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_sk.md
  35. 7 0
      app/users_guide/zh-cn/grammar_ti.md
  36. 6 4
      app/users_guide/zh-cn/grammar_voc.md

+ 20 - 1
app/dict/dict_lookup.php

@@ -12,6 +12,7 @@ require_once "../ucenter/active.php";
 require_once "../ucenter/function.php";
 require_once "../dict/p_ending.php";
 require_once "../redis/function.php";
+require_once "../dict/grm_abbr.php";
 
 global $redis;
 $redis = redis_connect();
@@ -48,7 +49,7 @@ $right_word_list = "";
 
         $Fetch = PDO_FetchAll($query, array($word));
         $iFetch = count($Fetch);
-		echo "直接查询{$iFetch}<br>";
+		echo "<div>直接查询{$iFetch}</div>";
         $count_return += $iFetch;
         if ($iFetch > 0) {
             for ($i = 0; $i < $iFetch; $i++) {
@@ -59,6 +60,7 @@ $right_word_list = "";
                 $outXml = "<div class='dict_word'>";
                 $outXml = $outXml . "<a name='ref_dict_$dictid'></a>";
                 $outXml = $outXml . "<div class='dict'>" . $Fetch[$i]["shortname"] . "</div>";
+				$mean = GrmAbbr($mean,$dictid);
                 $outXml = $outXml . "<div class='mean'>" . $mean . "</div>";
                 $outXml = $outXml . "</div>";
                 echo $outXml;
@@ -67,6 +69,7 @@ $right_word_list = "";
 		
 
         //去格位除尾查
+		echo "<div>去格位除尾查</div>";
         $newWord = array();
         for ($row = 0; $row < count($case); $row++) {
             $len = mb_strlen($case[$row][1], "UTF-8");
@@ -131,6 +134,7 @@ $right_word_list = "";
                         echo "<div class='dict_word'>";
                         echo "<a name='ref_dict_$dictid'></a>";
                         echo "<div class='dict'>" . $Fetch[$i]["shortname"] . "</div>";
+						$mean = GrmAbbr($mean,$dictid);
                         echo "<div class='mean'>" . $mean . "</div>";
                         echo "</div>";
                     }
@@ -140,6 +144,7 @@ $right_word_list = "";
 		//去除尾查结束
 
 		//去分词除尾查
+		echo "<div>去分词除尾查</div>";
         $arrBase = array();		
 		if (count($newWord) > 0) {
 			foreach ($newWord as $base => $grammar){
@@ -194,6 +199,7 @@ $right_word_list = "";
 							echo "<div class='dict_word'>";
 							echo "<a name='ref_dict_$dictid'></a>";
 							echo "<div class='dict'>" . $Fetch[$i]["shortname"] . "</div>";
+							$mean = GrmAbbr($mean,$dictid);
 							echo "<div class='mean'>" . $mean . "</div>";
 							echo "</div>";
 						}
@@ -581,4 +587,17 @@ function lookup_term($word){
 	
 	return $output;
 
+}
+
+function GrmAbbr($input,$dictid){
+	$mean = $input;
+
+	foreach (GRM_ABBR as $key => $value) {
+		# code...
+		if($value["dictid"]==$dictid ){
+			$mean = str_replace($value["abbr"],"<guide gid='grammar_{$value["replace"]}' class='grammar_tag' style='display:unset;'>{$value["abbr"]}</guide>",$mean);
+		}
+
+	}
+	return $mean;
 }

+ 35 - 0
app/dict/grm_abbr.php

@@ -0,0 +1,35 @@
+<?php 
+
+define("GRM_ABBR",[
+	["dictid"=>2,"abbr"=>"(pu)","replace"=>"m"],
+	["dictid"=>2,"abbr"=>"(na)","replace"=>"nt"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【过】","replace"=>"aor"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【过分】","replace"=>"pp"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【现分】","replace"=>"ppr"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【独】","replace"=>"abs"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【潜】","replace"=>"opt"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【不】","replace"=>"ind"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【形】","replace"=>"adj"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【三】","replace"=>"ti"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【阳】","replace"=>"m"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【中】","replace"=>"nt"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【阴】","replace"=>"f"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【副】","replace"=>"adv"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【祈】","replace"=>"opt"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【合】","replace"=>"incomp"],
+	["dictid"=>4,"abbr"=>"【无】","replace"=>"ind"],
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"cf.","replace"=>"cf"],
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"m.","replace"=>"m"],
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"f.","replace"=>"f"],
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"n.","replace"=>"nt"],
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"BSk.","replace"=>"bsk"],	
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"Bsk.","replace"=>"bsk"],	
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"Sk.","replace"=>"sk"],
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"a.","replace"=>"adj"],
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"aor.","replace"=>"aor"],
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"pp.","replace"=>"pp"],
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"ger.","replace"=>"ger"],
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"gen.","replace"=>"gen"],
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"opt.","replace"=>"opt"],
+	["dictid"=>18,"abbr"=>"adv.","replace"=>"adv"]
+	]);

+ 13 - 0
app/dict/index.php

@@ -13,7 +13,20 @@ if (!(isset($_GET["builtin"]) && $_GET["builtin"] == 'true')) {
 
 	<link type="text/css" rel="stylesheet" href="./css/style.css" >
 	<link type="text/css" rel="stylesheet" href="./css/style_mobile.css" media="screen and (max-width:800px)">
+<style>
+guide.grammar_tag {
+    display: unset;
+    background: unset;
+    color: unset;
+    background-color: var(--btn-color);
+    padding: 0 3px;
+    border-radius: 3px;
 
+}
+.dict_word:hover  guide.grammar_tag {
+	text-decoration: underline;
+}
+</style>
 
 	<!-- tool bar begin-->
 	<div id='search_toolbar' class="search_toolbar">

+ 2 - 1
app/dict/p_ending.php

@@ -15,6 +15,7 @@ array("eti","itabba",".ti.$.fpp."),
 array("oti","itabba",".ti.$.fpp."),
 array("ati","anīya",".ti.$.fpp."),
 array("eti","anīya",".ti.$.fpp."),
-array("oti","anīya",".ti.$.fpp.")
+array("oti","anīya",".ti.$.fpp."),
+array("ati","āpeti",".ti.$.caus.")
 )
 ?>

+ 3 - 0
app/public/casesuf.inc

@@ -5,6 +5,7 @@ $case = [
 ["ati","ituṃ",".v:ind.$.inf."],
 ["ati","itvā",".v:ind.$.abs."],
 ["ati","atvā",".v:ind.$.abs."],
+["ti","tvā",".v:ind.$.abs."],
 ["ant","antā",".m.$.pl.$.nom."],
 ["ant","antā",".m.$.pl.$.voc."],
 ["ant","antā",".m.$.sg.$.abl."],
@@ -2953,6 +2954,8 @@ $case = [
 ["ati","a",".3p.$.sg.$.aor."],
 ["ati","tthuṃ",".3p.$.pl.$.aor."],
 ["ati","atthuṃ",".3p.$.pl.$.aor."],
+["ati","āmi",".1p.$.sg.$.pres."],
+["ati","āma",".1p.$.pl.$.pres."],
 ["ati","e",".1p.$.sg.$.imp."],
 ["ati","āmase",".1p.$.pl.$.imp."],
 ["ati","eyyāmi",".1p.$.sg.$.opt."],

+ 2 - 4
app/studio/editor.php

@@ -88,10 +88,7 @@ else{$currDevice="computer";}
 	<script  src="../channal/channal.js"></script>
 	<script>
 		get_channel_list_callback=renderChannelList();
-		window.addEventListener('load',(event)=>{
-			renderChannelList();
-
-		});
+		
 
 	</script>
 
@@ -765,6 +762,7 @@ foreach($plugin_list as $info){
 							<span id="parent_grammar" style="display: inline-block;min-width: 2em;border-radius: 4px;padding: 0 4px;background-color: #8484843d;"></span>
 							<input type="hidden" id="input_parent_grammar" />
 							<div id="word_mdf_prt_prt_grammar_dropdown" style="margin-top: 22px;" class="case_dropdown-content">
+								<a onclick="edit_parent_grammar_changed('')"><?php echo $_local->gui->empty; ?></a>
 								<a onclick="edit_parent_grammar_changed('.pp.')"><?php echo $_local->gui->pp; ?></a>
 								<a onclick="edit_parent_grammar_changed('.prp.')"><?php echo $_local->gui->prp; ?></a>				
 								<a onclick="edit_parent_grammar_changed('.fpp.')"><?php echo $_local->gui->fpp; ?></a>

+ 5 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_1p.md

@@ -0,0 +1,5 @@
+## 第一人称
+
+缩写: 1p
+
+动词的一种变化形式。动作的发出者是第一人称(我、我们)。

+ 5 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_3p.md

@@ -0,0 +1,5 @@
+## 第三人称
+
+缩写: 3p
+
+动词的一种变化形式。动作的发出者是第三人称(他、他们、她、她们、它、它们)。

+ 5 - 6
app/users_guide/zh-cn/grammar_abl.md

@@ -1,8 +1,7 @@
 # 来源格
-pāḷi:nissakkavacana,
 
-别名:离格,夺格,从格
-```
-Nissakkavacanaṃ nāma tannissaṭatadapagamaparidīpanattho.
-```
-例句:2000多年前的一个月圆夜,王子为了解脱烦恼,**从祖国**出发,策马前往荒野。
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——|Nissakka-vacana\(常见于注释书\)<br>pañcamī-vibhatti\(常见于语法书\)|
+|汉|**来源**|来源格<br>离格<br>夺格<br>从格<br>第五变格|
+|英|**abl.**|ablative case|

+ 5 - 6
app/users_guide/zh-cn/grammar_acc.md

@@ -1,8 +1,7 @@
 # 宾格
-pāḷi:upayogavacana
 
-别名:业格,受格、对格
-```
-Upayogavacanaṃ nāma yo yaṃ karoti, tena tadupayuttaparidīpanattho.
-```
-例句:2000多年前的一个月圆夜,王子为了解脱烦恼,从祖国出发,策马前往**荒野**。
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——|Upayoga-vacana\(常见于注释书\)<br>dutiyā-vibhatti\(常见于语法书\)|
+|汉|**宾**|宾格<br>业格<br>受格<br>对格<br>第二变格|
+|英|**acc.**|accusative case|

+ 6 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_adj.md

@@ -0,0 +1,6 @@
+# 形容词
+
+* 中文:形容词
+* 巴利术语:
+* 缩写:adj.
+* 英文:adjective

+ 7 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_adv.md

@@ -0,0 +1,7 @@
+# 副词
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——|——|
+|汉|**副**|副词|
+|英|**adv.**|Adverbial|

+ 7 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_bsk.md

@@ -0,0 +1,7 @@
+# 佛教梵语
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——|——|
+|汉|——|佛教梵语|
+|英|**bsk.**|Bodhist Sanskrit|

+ 8 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_cf.md

@@ -0,0 +1,8 @@
+# 参考
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——|——|
+|汉|**参考**|参考|
+|英|**cf.**||
+

+ 6 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_cond.md

@@ -0,0 +1,6 @@
+# 条件式
+
+* 巴利语: Kālātipatti
+* 英语: Conditional Tense
+* 缩写:cond.
+* 其他名称:

+ 6 - 6
app/users_guide/zh-cn/grammar_dat.md

@@ -1,7 +1,7 @@
 # 目的格
-pāḷi:sampadānavacana
-别名:与格,为格
-```
-Sampadānavacanaṃ nāma tappadānaparidīpanattho.
-```
-例句:2000多年前的一个月圆夜,王子**为了解脱烦恼**,从祖国出发,策马前往荒野。
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|sa|Sampadāna-vacana\(常见于注释书\)<br>catutthī-vibhatti\(常见于语法书\)|
+|汉|**目的**|目的格<br>与事格<br>与格<br>为格<br>第四变格|
+|英|**dat.**|dative case|

+ 6 - 3
app/users_guide/zh-cn/grammar_f.md

@@ -1,4 +1,7 @@
 # 阴性
-pāḷi:itthī
-本意:女性、雌性
-除了表示人等有性别的生物之外,在其他事物的词汇上并没有一定之规。
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|thī|itthi<br>itthiliṅga<br>thīliṅga|
+|汉|阴|阴性|
+|英|f.|Feminine|

+ 9 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_fpp.md

@@ -0,0 +1,9 @@
+# 未来被动分词
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——|——|
+|汉|**未来被分**|未来被动分词<br>义务分词|
+|英|**fpp.**<br>**grd.**|future passive participle<br>gerundive<br>participle of necessity|
+
+<a href="https://visuddhinanda.gitbook.io/palihand-book/verbal/fpp.md" target="_blank">详情</a>

+ 9 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_fr.md

@@ -0,0 +1,9 @@
+# 来自
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——|——|
+|汉|**来自**|来自|
+|英|**fr.**|from|
+
+此词由另一个词演变而来。

+ 6 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_fut.md

@@ -0,0 +1,6 @@
+# 将来时
+
+* 巴利语: Anāgata
+* 英语: Future tense
+* 缩写:fur.
+* 其他名称:将来式

+ 6 - 6
app/users_guide/zh-cn/grammar_gen.md

@@ -1,7 +1,7 @@
 # 属格
-pāḷi:sāmivacana
-别名:所有格
-```
-Sāmivacanaṃ nāma tadissaraparidīpanattho.
-```
-例句:**2000多年前的**一个月圆夜,王子为了解脱烦恼,从祖国出发,策马前往**其他国家的**荒野。
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|sa|sāmivacana 常见于注释书<br>chaṭṭhī-vibhatti 常见于语法书|
+|汉|属|属格<br>所有格<br>领格<br>领属格<br>第六变格|
+|英|gen.|genitive case|

+ 7 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_ger.md

@@ -0,0 +1,7 @@
+# 连续体
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——||
+|汉|**绝对**<br>**连续**|绝对体<br>连续<br>不变分词|
+|英|**abs.**<br>**ger.**|absolutive<br>gerund|

+ 6 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_imp.md

@@ -0,0 +1,6 @@
+# 命令式
+
+* 巴利语: 
+* 英语: imperative mood
+* 缩写: imp.
+* 其他名称: 命令式,祈使语气

+ 6 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_impf.md

@@ -0,0 +1,6 @@
+# 过去未完成时
+
+* 其他名称: 未完成时
+* 巴利术语: Hiyyattanã / Anajjatana
+* 英文缩写: imperf. / impf.
+* 英文全称: Past Imperfect Tense

+ 6 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_inf.md

@@ -0,0 +1,6 @@
+# 不定式
+
+* 其他名称: 不定体
+* 巴利术语: 
+* 英文缩写: inf.
+* 英文全称: Infinitive

+ 6 - 6
app/users_guide/zh-cn/grammar_inst.md

@@ -1,7 +1,7 @@
 # 工具格
-pāḷi:karaṇavacanaṃ
-别名:具格,具做格
-```
-Karaṇavacanaṃ nāma tajjāpakatanibbattakaparidīpanattho.
-```
-例句:2000多年前的一个月圆夜,王子为了解脱烦恼,从祖国出发,**策马**前往荒野。
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|na|Karaṇa-vacana\(常见于注释书\)<br>tatiyā-vibhatti\(常见于语法书\)|
+|汉|**具**|工具格<br>具作格<br>具格<br>第三变格|
+|英|**inst.**<br>instr.|instrumental case|

+ 6 - 6
app/users_guide/zh-cn/grammar_loc.md

@@ -1,7 +1,7 @@
 # 处格
-pāḷi:bhummavacana
-别名:位置格,依格
-```
-Bhummavacanaṃ nāma tappatiṭṭhāparidīpanattho.
-```
-例句:2000多年前的**一个月圆夜**,王子为了解脱烦恼,从祖国出发,策马前往荒野。
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——|Bhumma-vacana\(常见于注释书\)<br>sattamī-vibhatti\(常见于语法书\)|
+|汉|**处**|处格<br>位置格<br>位格<br>在格<br>于格<br>依格<br>第七变格|
+|英|**loc.**|locative case|

+ 6 - 3
app/users_guide/zh-cn/grammar_m.md

@@ -1,4 +1,7 @@
 # 阳性
-pāḷi:puma
-本意:雄性、男性;
-除了表示人等有性别的生物之外,在其他事物的词汇上并没有一定之规。
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|pu|puma<br>pumaliṅga<br>pulliṅga|
+|汉|阳|阳性|
+|英|m.|masculine|

+ 7 - 9
app/users_guide/zh-cn/grammar_nom.md

@@ -1,10 +1,8 @@
 # 主格
-pāḷi:paccattavacana
-原意:独自的用语
-别名:体格
-```
-Tatra paccattavacanaṃ nāma tividhaliṅgavavatthānagatānaṃ itthipumanapuṃsakānaṃ paccattasabhāvaniddesattho.
-——《論語法》
-```
-名词的变化形式之一,大部分情况在句子中扮演动作的发出者,如下文黑体字。
-例句:2000多年前的一个月圆夜,**王子**为了解脱烦恼,从祖国出发,策马前往荒野。
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|sa|Paccatta-vacana\(常见于注释书\)<br>paṭhamā-vibhatti\(常见于语法书\)|
+|汉|**主**|主格<br>体格<br>第一变格|
+|英|**nom.**|nominative case|
+

+ 6 - 2
app/users_guide/zh-cn/grammar_nt.md

@@ -1,3 +1,7 @@
 # 中性
-pāḷi:napuṃsaka
-本意:非雄,不是男的
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|na|napuṃsaka<br>napuṃsakaliṅga|
+|汉|中|中性|
+|英|nt.<br>n.|Neutral|

+ 6 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_opt.md

@@ -0,0 +1,6 @@
+# 潜能式
+
+* 巴利语: 
+* 英语: Future tense
+* 缩写:fur.
+* 其他名称:潜能;潜能式;愿望式;祈愿式

+ 7 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_pp.md

@@ -0,0 +1,7 @@
+## 过去分词
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——|——|
+|汉|**过分**|过去分词<br>完成分词|
+|英|**pp.**|Past Participle<br>Perfect Participle|

+ 7 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_prp.md

@@ -0,0 +1,7 @@
+## 现在分词
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——|——|
+|汉|**现分**|现在分词|
+|英|**prp.**<br>**pr.p.**<br>**ppr.**|Present Participle<br>|

+ 7 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_sk.md

@@ -0,0 +1,7 @@
+# 梵语
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——||
+|汉|**梵**|梵语|
+|英|**sk.**|Sanskrit|

+ 7 - 0
app/users_guide/zh-cn/grammar_ti.md

@@ -0,0 +1,7 @@
+# 三性词
+
+* 包含内容:形容词、分词、代词、数词
+* 巴利术语:
+  * tiliṅga
+* 缩写:
+  * ti

+ 6 - 4
app/users_guide/zh-cn/grammar_voc.md

@@ -1,5 +1,7 @@
 # 呼格
-pāḷi:āmantanavacana
-```
-Āmantanavacanaṃ nāma tadāmantanaparidīpanattho.
-```
+
+|语种|缩写|全称|
+|-|-|-|
+|巴利|——|Āmantana-vacana\(常见于注释书\)<br>paṭhamā-vibhatti\(常见于语法书\)|
+|汉|**呼**|呼格<br>第一变格|
+|英|**voc.**|vocative case|