Răsfoiți Sursa

Merge branch 'master' of https://gitee.com/dhammavari/fofazhishi

bhikkhu-kosalla-china 4 ani în urmă
părinte
comite
d876e97e1b

BIN
.DS_Store


BIN
src/.DS_Store


+ 4 - 0
src/SUMMARY.md

@@ -141,6 +141,8 @@
     * [律藏记载关于净人的内容](./chapter_5/a-0102-jing-ren.md) 
     * [净人的生活](./chapter_5/a-0103-jing-ren.md) 
   * [食堂、集食行仪]()
+    * [托钵堂-出家众](./chapter_5/a-0201-shitang.md)
+    * [集食-出家众](./chapter_5/a-0201-jishi.md)
     * [食堂、集食行仪-出家众](./chapter_5/a-0201-zhai-tang.md)
     * [斋堂行仪-在家众](./chapter_5/a-0202-zhai-tang.md)
     * [斋堂行仪-净人](./chapter_5/a-0203-zhai-tang.md)
@@ -148,6 +150,8 @@
   * [亲教师行仪]()
     * [亲教师行仪-出家众](./chapter_5/a-0301-li-jing.md)
   * [弟子行仪]()
+    * [弟子行仪-出家众](./chapter_5/a-0301-li-jing.md)
+    * [礼敬-在家众](./chapter_5/a-0302-li-jing.md)
     * [弟子行仪—出家众](./chapter_5/a-0303-li-jing.md)
     * [弟子行仪-在家众](./chapter_5/a-0302-li-jing.md)
   * [孤邸行仪]()

+ 2 - 0
src/chapter_2/b-02-02-xue-chu.md

@@ -1 +1,3 @@
 # 离不与取学处
+诸阿拉汉终其一生舍断不与取、离不与取,给与才取、希望给与,以不偷盗使自己住于清净。今天我也在今日、今夜舍断不与取、离不与取,给与才取、希望给与,以不偷盗使自己住于清净。我将随行此阿拉汉支,持守近住(戒)。’这是具有的第二支。 
+{{#include ../part/line.md:1}}《增支部˙九集˙狮子吼品˙近住九支经》

+ 57 - 0
src/chapter_2/b-02-02-xue-chu_guan-jian-ci.md

@@ -1 +1,58 @@
 # 关键词解释
+离不与取学处,有时也译为不偷盗戒。也就是戒除偷盗的学处。凡是任何属于他人所有之物,未经物主的允许而取为己有者,即是不与取。
+
+**偷取的方式**
+
+在律注《普端严》和《疑惑度脱》中解释, “偷取”一共包括二十五种方式—— 由五类五种 所构成:1.种种财物五种;2.一种财物五种;3.亲 手五种;4.前方便五种;5.偷盗取五种。
+
+**1.种种财物五种(nānābhaṇḍapañcakaṃ)**:所谓的“种种财物”是指混合有生命和无生命的财物。
+
+(1) 占取—— 即霸占他人的田地、房子等。
+
+⑵ 抢取——例如抢取挑在肩上、顶在头上, 或拿在手上的物品等。
+
+⑶ 夺取——主人将财物放在附近,他对主人 说: “把这财物给我”等而夺取。
+
+⑷ 破坏威仪—— 即有人正在搬运财物,他连 人和财物一起带走。当搬运者第
+二脚离开原地时, 此人即犯偷盗。偷其它动物也是一样。
+
+⑸ 离开原处——把放在地上、桌上等的财物 拿走,或移动离开原处。
+
+**2.一种财物五种(ekabhaṇḍapañcakaṃ)**:对有 主人的奴婢、仆人、动物,以占取、抢取、夺取、 破坏威仪、离开原处的方法,为一种财物的五种。
+
+**3.亲手五种(sāhatthikapañcakaṃ)**:
+
+⑴ 亲手取—— 亲自偷取他人的财物。
+
+⑵ 教唆取——命令他人说: “你去偷某某物 品。”被命令者在偷取时, 自 己也犯罪。
+
+⑶ 投掷—— 自 己站在关税处内,将应税物往关税处之外投。亦即偷税、漏税。
+
+⑷ 获得利益——命令他人“如果你看到有财 物就偷取”等。
+
+⑸ 放弃责任——在霸占他人的土地等,或夺 取他人的财物时,当所有主认为 
+“这已不是我的 了”而放弃其所有权,即犯。
+
+**4.前方便五种(pubbapayogapañcakaṃ)**: “方便”(payoga)也可译成努力、加行、方法。即是指 教唆、命令的方法。
+
+⑴ 前方便——在命令“你去偷某财物”时为 前方便,但在被命令者偷取时才犯罪。所以命令 是前方便。
+
+⑵ 俱方便—— 由离开原处为俱方便。例如为 了 占取田地而转动、移动柱子等。
+
+⑶ 共谋取—— 即和其他人商量、讨论后,共 同策划而偷取。在共同策划之后,任何一个同谋 依他们所约定的而偷取,则所有的同谋皆犯。
+
+⑷ 作约定—— 即在命令他人偷盗时,约定了 偷取的时间,如 “你在下午偷取某物品”等。只 有被命令者依照所约定的时间偷取,命令者才犯。
+
+⑸ 现相——在命令他人偷取时,以闭眼、手 势等作信号。
+
+**5.偷盗取五种(theyyāvahārapañcakaṃ)**:
+
+⑴ 偷盗取—— 即是以小偷的方式而破坏门 窗等,趁主人不在时偷取。或者以吃斤两、偷尺 寸、伪币、伪钞等诈欺而取。
+
+⑵ 强迫取—— 以暴力夺取他人的财物,亦即 抢劫、掠夺;或者运用权力鱼肉(压榨)人民。
+
+⑶ 遍计取—— 即是在偷取之前,先预谋所要 偷取的财物,如衣服、钱财等,但假如看到其它 财物则不偷取。
+
+⑷ 隐藏取——先隐藏了所要偷取的物品,过 后再回来拿取。例如:在看到了别人丢失的戒指 时,先用脚踏入土中,或用尘土、树叶等覆盖, 等主人遍找不着后再回来拿取。
+
+⑸ 取筹—— 即调换筹码、签、券等。例如在用筹码等分配物品时,他为了获得更好的物品而调换筹码。

+ 9 - 0
src/chapter_2/b-02-02-xue-chu_tiao-jian.md

@@ -1 +1,10 @@
 # 构成犯戒的条件
+构成违犯学处的条件:
+
+1.属于其他人类所有的物品;
+
+2.明知为他人所有之物;
+
+3.以盗心;
+
+4.偷取。

+ 6 - 0
src/chapter_2/b-02-02-xue-chu_zhu-ci.md

@@ -1 +1,7 @@
 # 逐词解析
+||Adinnādānā|veramaṇī-sikkāpadaṃ|samādiyāmi|
+|:-:|:-:|:-:|:-:|
+|整体含义||我受持离不与取学处||
+|拆分方式|na+dinna+ādāna+[ā]|veramaṇī+sikkāpada+[ṃ]|saṃ+ādiyati+[mi]|
+|拆分含义|没有+给予的+拿取|远离+学处|[我]受持|
+|语法信息|复、阳、单、源|名、中、单、宾|动、第一、单、现|

+ 52 - 0
src/chapter_5/a-0201-jishi.md

@@ -0,0 +1,52 @@
+# 集食-出家众
+## 入村落时 ##
+
+诸比库,集食的比库将进入村落时,应遮盖住三轮而齐整地着下衣,绑好腰带,重叠好而披着桑喀帝,系好纽结,洗好钵而拿着。应善缓而进入村落。
+
+应善披覆而行于俗家间,应善摄护而行于俗家间,应眼垂视而行于俗家间,
+
+不应拉高衣而行于俗家间,不应高声嬉笑而行于俗家间,应低声而行于俗家 间,
+
+不应摇身而行于俗家间,不应摇臂而行于俗家间,不应摇头而行于俗家间,
+
+不应叉腰而行于俗家间,不应覆头而行于俗家间,不应踮脚而行于俗家间。
+
+## 进入住家时 ##
+
+进入住家时,应观察“我将由此进入,我将由此离开”。
+
+不应太快进入,不应太快离开;不应站得太远,不应站得太近;不应站得太久,不应太急返回。 
+
+站立时应观察[施主]有意还是无意给食物。
+
+如果放下工作,从座而起,碰触汤匙,碰触或放置器皿,像是有意给而应站立。
+
+施食物时以左手举起桑喀帝,以右手打开钵,以双手持钵接受食物。
+
+不应观看施食者之脸。应观察有意还是无意给菜肴。如果碰触汤匙,碰触或放置器皿,像是有意给而应站立。
+
+## 返回时 ##
+
+给与食物后,应以桑喀帝遮盖住钵,善缓而返回。
+
+应善披覆而行于俗家间,应善摄护而行于俗家间,应眼垂视而行于俗家间,
+
+不应拉高衣而行于俗家间,不应高声嬉笑而行于俗家间,应低声而行于俗家 间,
+
+不应摇身而行于俗家间,不应摇臂而行于俗家间,不应摇头而行于俗家间,
+
+不应叉腰而行于俗家间,不应覆头而行于俗家间,不应踮脚而行于俗家间。
+
+先从村中集食回来者,应敷设座位,近置洗脚水、擦脚台和擦脚布,洗好并准备弃食器,准备饮用水和洗用水。
+
+从村中集食后回来者,如果有剩馀的食物,若想要则可以吃;假如不想要,则应丢在少草之处或倒进无生物的水中。
+
+他应收起座位,收好洗脚水、擦脚台和擦脚布,洗净并收好弃食器,收好饮用水和洗用水,打扫食堂。
+
+若见到饮用水罐、洗用水罐或厕所水罐空无,则应准备。
+
+假如他没能力,则以手势招呼同伴,以手势动作而准备之,不以此为由而打开话题。
+
+诸比库,此乃集食的比库们应遵行的集食比库之行仪。
+
+{{#include ../part/line.md:1}}(V.4.366)

+ 67 - 0
src/chapter_5/a-0201-shitang.md

@@ -0,0 +1,67 @@
+# 托钵堂行仪-出家众
+
+## 托钵前·行走 ##
+
+于僧园中若告知时至,应遮盖住三轮而齐整地着下衣,绑好腰带,重叠好而披着桑喀帝,系好纽结,洗好钵而拿着。
+
+不得偏离而走在上座比库前面。
+
+应善披覆而行于俗家间,应善摄护而行于俗家间,
+
+应眼垂视而行于俗家间,不应拉高衣而行于俗家间,
+
+不应高声嬉笑而行于俗家间,应低声而行于俗家间,
+
+不应摇身而行于俗家间,不应摇臂而行于俗家间,
+
+不应摇头而行于俗家间,不应叉腰而行于俗家间,
+
+不应覆头而行于俗家间,不应踮脚而行于俗家间。
+
+## 托钵前·坐 ##
+
+不应排挤上座比库[之座]而坐,不应占据下座比库之座。不应铺展桑喀帝而坐于俗家间。
+
+施水时应双手持钵接受水,放下后应妥善且不磨损地洗钵。
+
+如果有盛水盆,应放低[钵]而把水倒进盛水盆中,不要让盛水盆被水溅到,不要让旁边的比库被水溅到,不要让桑喀帝被水溅到。
+
+若没有盛水盆,应放低[钵]而把水倒在地上,不要让旁边的比库被水溅到,不要让桑喀帝被水溅到。
+
+## 托钵时 ##
+
+施饭时应双手持钵接受饭,应留空间盛羹。
+
+若有熟酥、油或菜肴,上座应说:“让所有人都能平等地得到。”
+
+应恭敬地接受钵食,应注意钵而接受钵食,应以等量之羹而接受钵食,应平钵而接受钵食。在饭还没有分给所有人之前上座不应先吃。
+
+## 用餐时 ##
+
+应恭敬地食用钵食,应注意钵而食用钵食,应次第地食用钵食,应以等量之羹而食用钵食,不应从顶部捏取而食用钵食,
+
+不应以饭覆盖羹或菜而想要取得 更多,无病时我将不为自己乞求羹或饭而食用,
+
+不应心存不满而观看他人之钵,
+
+不应作过大的饭团,应做圆的团食,在饭团未持到时不应张口,不应把手全部塞入口中,
+
+不应口含饭团说话,不应投掷团食而食,不应咬断饭团而食,不应塞满口而食,
+
+不应甩手而食,不应散落饭粒而食,不应伸舌而食,不应作喳噗喳噗声而食,不应作苏噜苏噜声而食,
+
+不应舔手而食,不应舔钵而食,不应舔唇而食,
+
+不应以沾有食物的手拿饮水器。
+
+## 用餐后 ##
+
+在所有人还没有吃完之前,上座不应接受水。
+
+施水时应双手持钵接受水,放下后应妥善且不磨损地洗钵。
+
+如果有盛水盆,应放低[钵]而把水倒进盛水盆中,不要让盛水盆被水溅到,不要让旁边的比库被水溅到,不要让桑喀帝被水溅到。
+
+若没有盛水盆,应放低 [钵]而把水倒在地上,不要让旁边的比库被水溅到,不要让桑喀帝被水溅到。不应把有饭粒的洗钵水倒于俗家间。
+
+{{#include ../part/line.md:1}}(V.4.364)

+ 32 - 3
src/chapter_5/a-0501-ce-suo.md

@@ -1,9 +1,38 @@
 # 厕所行仪-出家众
 
-> 选自《沙马内勒学处》 玛欣德尊者 著 第七章 第10节
+> 参考《沙马内勒学处》 玛欣德尊者 著 第七章 第10节
 
-上厕所者,应在外边站着咳嗽,里面坐着者也应咳嗽。应把衣挂在衣竿或衣绳后,善缓而进入厕所。不应太快进入,不应拉高[下衣]进入,应站在厕坑的踏板上拉高。不得呻吟着大便,不得嚼着齿木大便。不得在大便槽之外大便,不得在小便槽之外小便,不得吐唾液进小便槽。不得用粗木橛刮擦;不得将刮屎橛丢进粪坑。应站在厕坑的踏板上覆盖[下衣]。不应太快离开,不应拉高[下衣]离开,应站在洗净台的踏板上拉高。不得作喳噗喳噗声而洗净,不得将水残留在洗净盆。应站在洗净台的踏板上覆盖[下衣]。 
+上厕所者,应在外边站着咳嗽,里面坐着者也应咳嗽。
+
+应把衣挂在衣竿或衣绳后,善缓而进入厕所。
+
+不应太快进入,不应拉高[下衣]进入,应站在厕坑的踏板上拉高。
+
+不得呻吟着大便,不得嚼着齿木大便。
+
+不得在大便槽之外大便,不得在小便槽之外小便,不得吐唾液进小便槽。
+
+<div style="display:flex;">
+
+<div style="flex:1;margin-right:1em;">
+
+### **大便池**
+
+![大便池](../img/excrement.jpg)
+</div>
+<div style="flex:1;">
+
+### **小便池**
+
+![小便池](../img/urinate.jpg)
+</div></div>
+
+不得用粗木橛刮擦;不得将刮屎橛丢进粪坑。
+
+应站在厕坑的踏板上覆盖[下衣]。不应太快离开,不应拉高[下衣]离开,应站在洗净台的踏板上拉高。不得作喳噗喳噗声而洗净,不得将水残留在洗净盆。应站在洗净台的踏板上覆盖[下衣]。 
 
 假如厕所污秽,应清洗。如果刮屎橛满了,应把 刮屎橛倒掉;如果厕所肮脏,应清扫厕所。如果灰泥 地板肮脏,应清扫地板;如果房间肮脏,应清扫房间;如果门廊肮脏,应清扫门廊;如果洗水罐之水没有了,把水灌进洗水罐。 
 
-诸比库,此乃比库们于厕所应遵行的比库之厕所行仪。(V.4.374)
+诸比库,此乃比库们于厕所应遵行的比库之厕所行仪。
+
+{{#include ../part/line.md:1}}(V.4.374)

+ 1 - 1
src/chapter_5/a-0601-yu-shi.md

@@ -2,4 +2,4 @@
 
 > 选自《沙马内勒学处》 玛欣德尊者 著 第七章 第9节
 
-先到浴室者,假如堆积有灰,应把灰倒掉;如果 浴室肮脏,应清扫浴室;如果地板肮脏,应清扫地板; 如果房间肮脏,应清扫房间;如果门廊肮脏,应清扫 门廊;如果浴室堂肮脏,应清扫浴室堂。应揉捏粉, 弄湿泥,把水灌进水桶。 进入浴室时,以泥涂脸,前后皆覆盖着而进入浴 室。不应排挤上座比库而坐,不应占据下座比库之座。 若有能力则应服侍上座比库。离开浴室时,带上浴室 用椅后,应前后皆覆盖着而离开浴室。若有能力,在 水中也应服侍上座比库。不应在上座比库之前沐浴, 不应在其上面沐浴。从沐浴出来时应给入浴者让路。 后离开浴室者,假如浴室泥泞,应清洗。应清洗泥桶, 收藏浴室用椅,把火熄灭,关门后才离开。 诸比库,此乃比库们于浴室应遵行的比库之浴室 行仪。(V.4.372)
+先到浴室者,假如堆积有灰,应把灰倒掉;如果 浴室肮脏,应清扫浴室;如果地板肮脏,应清扫地板; 如果房间肮脏,应清扫房间;如果门廊肮脏,应清扫 门廊;如果浴室堂肮脏,应清扫浴室堂。应揉捏粉, 弄湿泥,把水灌进水桶。 进入浴室时,以泥涂脸,前后皆覆盖着而进入浴 室。不应排挤上座比库而坐,不应占据下座比库之座。 若有能力则应服侍上座比库。离开浴室时,带上浴室 用椅后,应前后皆覆盖着而离开浴室。若有能力,在 水中也应服侍上座比库。不应在上座比库之前沐浴, 不应在其上面沐浴。从沐浴出来时应给入浴者让路。 后离开浴室者,假如浴室泥泞,应清洗。应清洗泥桶, 收藏浴室用椅,把火熄灭,关门后才离开。 诸比库,此乃比库们于浴室应遵行的比库之浴室 行仪。(V.4.372)

BIN
src/img/excrement.jpg


BIN
src/img/urinate.jpg