bhikkhu-kosalla-china 3 лет назад
Родитель
Сommit
b9c07deb6d

+ 1 - 5
src/chanting/evening_chanting_A.md

@@ -170,8 +170,4 @@
 <tai>ᩍᨾᩣᨿ ᨵᨾᩜ-ᩋᨶᩩᨵᨾᩜ-ᨷᨭᩥᨷᨲ᩠ᨲᩥᨿᩣ ᨵᨾᩜᩴ ᨷᩪᨩᩮᨾᩥ.</tai><roman>Imāya dhamma-anudhamma-paṭipattiyā Dhammaṃ pūjemi.</roman><zh>以此法随法行, 我敬奉法!</zh>
 <tai>ᩍᨾᩣᨿ ᨵᨾᩜ-ᩋᨶᩩᨵᨾᩜ-ᨷᨭᩥᨷᨲ᩠ᨲᩥᨿᩣ ᨵᨾᩜᩴ ᨷᩪᨩᩮᨾᩥ.</tai><roman>Imāya dhamma-anudhamma-paṭipattiyā Dhammaṃ pūjemi.</roman><zh>以此法随法行, 我敬奉法!</zh>
 <tai>ᩍᨾᩣᨿ ᨵᨾᩜ-ᩋᨶᩩᨵᨾᩜ-ᨷᨭᩥᨷᨲ᩠ᨲᩥᨿᩣ ᩈᩘᨥᩴ ᨷᩪᨩᩮᨾᩥ.</tai><roman>Imāya dhamma-anudhamma-paṭipattiyā Saṅghaṃ pūjemi.</roman><zh>以此法随法行, 我敬奉僧!</zh>
 <tai>ᩍᨾᩣᨿ ᨵᨾᩜ-ᩋᨶᩩᨵᨾᩜ-ᨷᨭᩥᨷᨲ᩠ᨲᩥᨿᩣ ᩈᩘᨥᩴ ᨷᩪᨩᩮᨾᩥ.</tai><roman>Imāya dhamma-anudhamma-paṭipattiyā Saṅghaṃ pūjemi.</roman><zh>以此法随法行, 我敬奉僧!</zh>
 <tai>ᩋᨴ᩠ᨵᩤ ᩍᨾᩣᨿ ᨷᨭᩥᨷᨲ᩠ᨲᩥᨿᩣ ᨩᩣᨲᩥ-ᨩᩁᩣ-ᨻ᩠ᨿᩣᨵᩥ-ᨾᩁᨱᨾ᩠ᩉᩣ ᨷᩁᩥᨾᩩᨧ᩠ᨧᩥᩔᩣᨾᩥ.</tai><roman>Addhā imāya paṭipattiyā jāti-jarā-byādhi-maraṇamhā parimuccissāmi.</roman><zh>切实依此而行, 我将解脱生、老、病、死!</zh>
 <tai>ᩋᨴ᩠ᨵᩤ ᩍᨾᩣᨿ ᨷᨭᩥᨷᨲ᩠ᨲᩥᨿᩣ ᨩᩣᨲᩥ-ᨩᩁᩣ-ᨻ᩠ᨿᩣᨵᩥ-ᨾᩁᨱᨾ᩠ᩉᩣ ᨷᩁᩥᨾᩩᨧ᩠ᨧᩥᩔᩣᨾᩥ.</tai><roman>Addhā imāya paṭipattiyā jāti-jarā-byādhi-maraṇamhā parimuccissāmi.</roman><zh>切实依此而行, 我将解脱生、老、病、死!</zh>
-<tai>ᩍᨴᩴ ᨾᩮ ᨷᩩᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᩣᩈᩅ-ᨠ᩠ᨡᨿ-ᩋᩅᩉᩴ ᩉᩮᩣᨲᩩ.</tai><roman>Idaṃ me puññaṃ āsava-kkhaya-avahaṃ hotu.</roman><zh>愿我此功德, 导向诸漏尽!</zh>
-<tai>ᩍᨴᩴ ᨾᩮ ᨷᩩᨬ᩠ᨬᩴ ᨶᩥᨻ᩠ᨻᩣᨶᩔ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ ᩉᩮᩣᨲᩩ.</tai><roman>Idaṃ me puññaṃ nibbānassa paccayo hotu.</roman><zh>愿我此功德, 为证涅槃缘!</zh>
-<tai>ᨾᨾ ᨷᩩᨬ᩠ᨬ-ᨽᩣᨣᩴ ᩈᨻ᩠ᨻ-ᩈᨲ᩠ᨲᩣᨶᩴ ᨽᩣᨩᩮᨾᩥ;</tai><roman>Mama puñña-bhāgaṃ sabba-sattānaṃ bhājemi;</roman><zh>我此功德分, 回向诸有情,</zh>
-<tai>ᨲᩮ ᩈᨻᩮ᩠ᨻ ᨾᩮ ᩈᨾᩴ ᨷᩩᨬ᩠ᨬ-ᨽᩣᨣᩴ ᩃᨽᨶ᩠ᨲᩩ.</tai><roman>Te sabbe me samaṃ puñña-bhāgaṃ labhantu.</roman><zh>愿彼等一切, 同得功德分!</zh>
-<tai>ᩈᩣᨵᩩ! ᩈᩣᨵᩩ! ᩈᩣᨵᩩ!</tai><roman>Sādhu! Sādhu! Sādhu!</roman><zh>善哉!善哉!善哉!</zh>
+{{#include ./material/idam_me_punna.md}}

+ 1 - 1
src/chanting/material/bhavatu_sabba_m.md

@@ -9,4 +9,4 @@
 <tai>ᨽᩅᨲᩩ ᩈᨻ᩠ᨻᨾᩘᨣᩃᩴ ,</tai><roman>Bhavatu sabbamaṅgalaṃ ,</roman><zh>愿得诸吉祥,</zh>
 <tai>ᨽᩅᨲᩩ ᩈᨻ᩠ᨻᨾᩘᨣᩃᩴ ,</tai><roman>Bhavatu sabbamaṅgalaṃ ,</roman><zh>愿得诸吉祥,</zh>
 <tai>ᩁᨠ᩠ᨡᨶ᩠ᨲᩩ ᩈᨻ᩠ᨻᨴᩮᩅᨲᩣ ;</tai><roman>rakkhantu sabbadevatā ;</roman><zh>愿诸天守护;</zh>
 <tai>ᩁᨠ᩠ᨡᨶ᩠ᨲᩩ ᩈᨻ᩠ᨻᨴᩮᩅᨲᩣ ;</tai><roman>rakkhantu sabbadevatā ;</roman><zh>愿诸天守护;</zh>
 <tai>ᩈᨻ᩠ᨻᩈᩘᨥᩣᨶᩩᨽᩣᩅᩮᨶ,</tai><roman>Sabbasaṅghānubhāvena,</roman><zh>依诸僧威力,</zh>
 <tai>ᩈᨻ᩠ᨻᩈᩘᨥᩣᨶᩩᨽᩣᩅᩮᨶ,</tai><roman>Sabbasaṅghānubhāvena,</roman><zh>依诸僧威力,</zh>
-<tai>ᩈᨴᩤᩈᩮᩣᨲ᩠ᨳᩥ ᨽᩅᨶ᩠ᨲᩩ ᨲᩮ.</tai><roman>Sadāsotthi bhavantu te.</roman><zh>愿你常平安!</zh
+<tai>ᩈᨴᩤᩈᩮᩣᨲ᩠ᨳᩥ ᨽᩅᨶ᩠ᨲᩩ ᨲᩮ.</tai><roman>Sadāsotthi bhavantu te.</roman><zh>愿你常平安!</zh>

+ 5 - 0
src/chanting/material/idam_me_punna.md

@@ -0,0 +1,5 @@
+<tai>ᩍᨴᩴ ᨾᩮ ᨷᩩᨬ᩠ᨬᩴ ᩋᩣᩈᩅ-ᨠ᩠ᨡᨿ-ᩋᩅᩉᩴ ᩉᩮᩣᨲᩩ.</tai><roman>Idaṃ me puññaṃ āsava-kkhaya-avahaṃ hotu.</roman><zh>愿我此功德, 导向诸漏尽!</zh>
+<tai>ᩍᨴᩴ ᨾᩮ ᨷᩩᨬ᩠ᨬᩴ ᨶᩥᨻ᩠ᨻᩣᨶᩔ ᨷᨧ᩠ᨧᨿᩮᩣ ᩉᩮᩣᨲᩩ.</tai><roman>Idaṃ me puññaṃ nibbānassa paccayo hotu.</roman><zh>愿我此功德, 为证涅槃缘!</zh>
+<tai>ᨾᨾ ᨷᩩᨬ᩠ᨬ-ᨽᩣᨣᩴ ᩈᨻ᩠ᨻ-ᩈᨲ᩠ᨲᩣᨶᩴ ᨽᩣᨩᩮᨾᩥ;</tai><roman>Mama puñña-bhāgaṃ sabba-sattānaṃ bhājemi;</roman><zh>我此功德分, 回向诸有情,</zh>
+<tai>ᨲᩮ ᩈᨻᩮ᩠ᨻ ᨾᩮ ᩈᨾᩴ ᨷᩩᨬ᩠ᨬ-ᨽᩣᨣᩴ ᩃᨽᨶ᩠ᨲᩩ.</tai><roman>Te sabbe me samaṃ puñña-bhāgaṃ labhantu.</roman><zh>愿彼等一切, 同得功德分!</zh>
+<tai>ᩈᩣᨵᩩ! ᩈᩣᨵᩩ! ᩈᩣᨵᩩ!</tai><roman>Sādhu! Sādhu! Sādhu!</roman><zh>善哉!善哉!善哉!</zh>

+ 1 - 0
src/chanting/pre_bhatta.md

@@ -2,6 +2,7 @@
 
 
 {{#include ./material/natinam.md:1}}
 {{#include ./material/natinam.md:1}}
 
 
+{{#include ./material/idam_me_punna.md}}
 ## 僧团祝福
 ## 僧团祝福
 
 
 <tai>ᨿᨳᩣ ᩅᩤᩁᩥᩅᩉᩣ ᨷᩪᩁᩣ, ᨷᩁᩥᨷᩪᩁᩮᨶ᩠ᨲᩥ ᩈᩣᨣᩁᩴ;</tai><roman>Yathā vārivahā pūrā, paripūrenti sāgaraṃ;</roman><zh>如河水充满,遍满于海洋;</zh>
 <tai>ᨿᨳᩣ ᩅᩤᩁᩥᩅᩉᩣ ᨷᩪᩁᩣ, ᨷᩁᩥᨷᩪᩁᩮᨶ᩠ᨲᩥ ᩈᩣᨣᩁᩴ;</tai><roman>Yathā vārivahā pūrā, paripūrenti sāgaraṃ;</roman><zh>如河水充满,遍满于海洋;</zh>

+ 23 - 1
src/chanting/yuntai_PM__chanting.md

@@ -1,3 +1,25 @@
 # 云台晚课
 # 云台晚课
 
 
-编辑中……
+## Ratanattaya vandanā(礼拜三宝)
+
+{{#include ./material/3ratana_vandana.md}}
+
+{{#include ./material/namotassa.md}}
+
+## 三宝随念
+
+{{#include ./material/3anussati.md}}
+
+## 每日轮诵之karaṇīyamettāsuttaṃ(应作慈爱经)
+
+{{#include ./material/karaniyametta.md}}
+
+
+## khandhaparitta(蕴护经)
+
+{{#include ./material/khandhaparitta.md}}
+
+## Atītapaccavekkhaṇa pāṭha(已受用四资具省思)
+
+{{#include ./material/4patisankha_suf.md}}
+