|
|
@@ -19,9 +19,8 @@
|
|
|
<div class="share-component" data-disabled="google,twitter,facebook" data-description="一键分享到微博,QQ空间,腾讯微博,人人,豆瓣"></div>
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
|
-# 僧始终
|
|
|
+# <tai>ᩈᩘᨥᩣᨴᩥᩈᩮᩈᩩᨴᩮ᩠ᨴᩈᩮᩣ</tai><roman>Saṅghādisesuddeso</roman><zh>僧始终</zh>
|
|
|
|
|
|
-<tai>ᩈᩘᨥᩣᨴᩥᩈᩮᩈᩩᨴᩮ᩠ᨴᩈᩮᩣ</tai><roman>Saṅghādisesuddeso</roman><zh></zh>
|
|
|
<tai>ᩍᨾᩮ ᨡᩮᩣ ᨷᨶᩣᨿᩈᩜᨶᩮᩣ᩠ᨲ</tai><roman>Ime kho panāyasmanto</roman><zh>具寿们,把这</zh>
|
|
|
<tai>ᨲᩮᩁᩈ ᩈᩘᨥᩣᨴᩥᩈᩮᩈᩣ ᨵᨾᩜᩣ ᩏᨴᩮ᩠ᨴᩈᩴ ᩋᩣᨣᨧ᩠ᨨᨶ᩠ᨲᩥ.</tai><roman>terasa saṅghādisesā dhammā uddesaṃ āgacchanti.</roman><zh>十三僧始终法来诵出。</zh>
|
|
|
|
|
|
@@ -76,7 +75,7 @@
|
|
|
<tai>ᨲᩮᩉᩥ ᨽᩥᨠ᩠ᨡᩪᩉᩥ ᩅᨲ᩠ᨳᩩ ᨴᩮᩈᩮᨲᨻ᩠ᨻᩴ </tai><roman>tehi bhikkhūhi vatthu desetabbaṃ </roman><zh>应由那些比库指示</zh>
|
|
|
<tai>ᩋᨶᩣᩁᨾ᩠ᨽᩴ ᩈᨷᩁᩥᨠ᩠ᨠᨾᨶᩴ.</tai><roman>anārambhaṃ saparikkamanaṃ.</roman><zh>无侵害、有环绕空间的地点。</zh>
|
|
|
<tai>ᩈᩣᩁᨾᩮ᩠ᨽ ᨧᩮ ᨽᩥᨠ᩠ᨡᩩ ᩅᨲ᩠ᨳᩩᩈᩜᩥᩴ ᩋᨷᩁᩥᨠ᩠ᨠᨾᨶᩮ</tai><roman>Sārambhe ce bhikkhu vatthusmiṃ aparikkamane</roman><zh>若比库在有侵害、无环绕空间的地点</zh>
|
|
|
- <tai>ᨾᩉᩃ᩠ᩃᨠᩴ ᩅᩥᩉᩣᩁᩴ ᨠᩣᩁᩮᨿ᩠ᨿ,</tai><roman>mahallakaṃ vihāraṃ kāreyya,</roman><zh>自行乞求而建造大住所,</zh>
|
|
|
+ <tai>ᨾᩉᩃ᩠ᩃᨠᩴ ᩅᩥᩉᩣᩁᩴ ᨠᩣᩁᩮᨿ᩠ᨿ,</tai><roman>mahallakaṃ vihāraṃ kāreyya,</roman><zh>如果其建造大住所,</zh>
|
|
|
<tai>ᨽᩥᨠ᩠ᨡᩪ ᩅᩤ ᩋᨶᨽᩥᨶᩮᨿ᩠ᨿ ᩅᨲ᩠ᨳᩩᨴᩮᩈᨶᩣᨿ, ᩈᩘᨥᩣᨴᩥᩈᩮᩈᩮᩣ.</tai><roman>bhikkhū vā anabhineyya vatthudesanāya, saṅghādiseso.</roman><zh>或未带领比库们指示地点者,僧始终。</zh>
|
|
|
8.
|
|
|
<tai>ᨿᩮᩣ ᨷᨶ ᨽᩥᨠ᩠ᨡᩩ ᨽᩥᨠ᩠ᨡᩩᩴ ᨴᩩᨭᩛᩮᩣ ᨴᩮᩤᩈᩮᩣ ᩋᨷ᩠ᨷᨲᩦᨲᩮᩣ</tai><roman>Yo pana bhikkhu bhikkhuṃ duṭṭho doso appatīto</roman><zh>若比库恶意、瞋恨、不满,</zh>
|