bhikkhu-kosalla-china 2 жил өмнө
parent
commit
34ef6d966f

+ 284 - 0
src/chapter_6/a-1-2-1-gan-ma.md

@@ -1 +1,285 @@
 # 一个未覆之罪
+
+## 请求僧悦mānatta
+
+<tai></tai>
+<roman>Ahaṃ bhante ekaṃ āpattiṃ āpajjiṃ</roman>
+<zh>尊者们,我犯了一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikaṃ sukka-visaṭṭhiṃ* apaṭicchannaṃ.</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>so’haṃ bhante saṅghaṃ ekissā āpattiyā</roman>
+<zh></zh>
+<tai>尊者们,我向僧团为这一项罪</tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukkavisaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ yācāmi.</roman>
+<zh>请求六夜的僧悦。</zh>
+
+<tai></tai>
+<roman>Ahaṃ bhante ekaṃ āpattiṃ āpajjiṃ</roman>
+<zh>尊者们,我犯了一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikaṃ sukka-visaṭṭhiṃ* apaṭicchannaṃ.</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>so’haṃ dutiyampi bhante saṅghaṃ ekissā āpattiyā</roman>
+<zh></zh>
+<tai>尊者们,我第二次向僧团为这一项罪</tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukkavisaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ yācāmi.</roman>
+<zh>请求六夜的僧悦。</zh>
+
+<tai></tai>
+<roman>Ahaṃ bhante ekaṃ āpattiṃ āpajjiṃ</roman>
+<zh>尊者们,我犯了一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikaṃ sukka-visaṭṭhiṃ* apaṭicchannaṃ.</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>so’haṃ tatiyampi bhante saṅghaṃ ekissā āpattiyā</roman>
+<zh></zh>
+<tai>尊者们,我第三次向僧团为这一项罪</tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukkavisaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ yācāmi.</roman>
+<zh>请求六夜的僧悦。</zh>
+
+<tai></tai>
+<roman>kāya-saṃsaggaṃ / kāya-saṃsaggāya</roman>
+<zh>身相触</zh>
+<tai></tai>
+<roman>duṭṭhulla-vācaṃ / duṭṭhulla-vācāya</roman>
+<zh>淫秽语</zh>
+<tai></tai>
+<roman>atta-kāma-pāricariyaṃ vācaṃ / atta-kāmapāricariyāya vācāya</roman>
+<zh>赞叹以淫欲侍奉自己</zh>
+<tai></tai>
+<roman>sañcarittaṃ / sañcarittāya</roman>
+<zh>做媒</zh>
+
+## 给与僧悦的甘马语(ñatti-catuttha)
+
+### 提案ñatti
+
+<tai></tai>
+<roman>suṇātu me bhante saṅgho.</roman>
+<zh>尊者们,请僧团听我说。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>ayaṃ *itthannāmo* bhikkhu ekaṃ āpattiṃ āpajji</roman>
+<zh>此(名字)比库犯了一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikaṃ sukka-visaṭṭhiṃ* apaṭicchannaṃ.</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>so saṅghaṃ ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>他向僧团为这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精,</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ yācati.</roman>
+<zh>请求六夜的僧悦。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>yadi saṅghassa pattakallaṃ,</roman>
+<zh>若僧团已到适时,</zh>
+<tai></tai>
+<roman>saṅgho *itthannāma*ssa bhikkhuno ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>僧团予(某某)比库为了这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ dadeyya. esā ñatti.</roman>
+<zh>则会给出六夜的僧悦。这是动议。</zh>
+
+### 初次宣告
+
+<tai></tai>
+<roman>suṇātu me bhante saṅgho.</roman>
+<zh>尊者们,请僧团听我说。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>ayaṃ *itthannāmo* bhikkhu ekaṃ āpattiṃ āpajji</roman>
+<zh>此(名字)比库犯了一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikaṃ sukka-visaṭṭhiṃ* apaṭicchannaṃ.</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>so saṅghaṃ ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>他向僧团为这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精,</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ yācati.</roman>
+<zh>请求六夜的僧悦。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>saṅgho *itthannāma*ssa bhikkhuno ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>僧团予(某某)比库为了这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ deti.</roman>
+<zh>给出六夜的僧悦。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>yass’āyasmato khamati,</roman>
+<zh>具寿们同意者</zh>
+<tai></tai>
+<roman>itthannāmassa bhikkhuno ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>予(某某)比库为了这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattassa dānaṃ,</roman>
+<zh>给与六夜僧悦</zh>
+<tai></tai>
+<roman>so tuṇh’assa.</roman>
+<zh>请默然。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>yassa nakkhamati, so bhāseyya.</roman>
+<zh>不同意者,请说。</zh>
+
+### 二次宣告
+
+<tai></tai>
+<roman>Dutiyampi etam-atthaṃ vadāmi.</roman>
+<zh>我第二次讲述此事。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>suṇātu me bhante saṅgho.</roman>
+<zh>尊者们,请僧团听我说。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>ayaṃ *itthannāmo* bhikkhu ekaṃ āpattiṃ āpajji</roman>
+<zh>此(名字)比库犯了一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikaṃ sukka-visaṭṭhiṃ* apaṭicchannaṃ.</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>so saṅghaṃ ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>他向僧团为这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精,</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ yācati.</roman>
+<zh>请求六夜的僧悦。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>saṅgho *itthannāma*ssa bhikkhuno ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>僧团予(某某)比库为了这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ deti.</roman>
+<zh>给出六夜的僧悦。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>yass’āyasmato khamati,</roman>
+<zh>具寿们同意者</zh>
+<tai></tai>
+<roman>itthannāmassa bhikkhuno ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>予(某某)比库为了这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattassa dānaṃ,</roman>
+<zh>给与六夜僧悦</zh>
+<tai></tai>
+<roman>so tuṇh’assa.</roman>
+<zh>请默然。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>yassa nakkhamati, so bhāseyya.</roman>
+<zh>不同意者,请说。</zh>
+
+### 三次宣告
+
+<tai></tai>
+<roman>Tatiyampi etam-atthaṃ vadāmi.</roman>
+<zh>我第三次讲述此事。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>suṇātu me bhante saṅgho.</roman>
+<zh>尊者们,请僧团听我说。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>ayaṃ *itthannāmo* bhikkhu ekaṃ āpattiṃ āpajji</roman>
+<zh>此(名字)比库犯了一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikaṃ sukka-visaṭṭhiṃ* apaṭicchannaṃ.</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>so saṅghaṃ ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>他向僧团为这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精,</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ yācati.</roman>
+<zh>请求六夜的僧悦。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>saṅgho *itthannāma*ssa bhikkhuno ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>僧团予(某某)比库为了这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ deti.</roman>
+<zh>给出六夜的僧悦。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>yass’āyasmato khamati,</roman>
+<zh>具寿们同意者</zh>
+<tai></tai>
+<roman>itthannāmassa bhikkhuno ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>予(某某)比库为了这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattassa dānaṃ,</roman>
+<zh>给与六夜僧悦</zh>
+<tai></tai>
+<roman>so tuṇh’assa.</roman>
+<zh>请默然。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>yassa nakkhamati, so bhāseyya.</roman>
+<zh>不同意者,请说。</zh>
+
+## 僧悦期间的通告
+
+<tai></tai>
+<roman>Ahaṃ bhante ekaṃ āpattiṃ āpajjiṃ</roman>
+<zh>尊者们,我犯了一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikaṃ sukka-visaṭṭhiṃ* apaṭicchannaṃ.</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>so’haṃ saṅghaṃ ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>尊者们,我向僧团为这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya </roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ yāciṃ.</roman>
+<zh>已经请求六夜的僧悦。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>tassa me saṅgho ekissā āpattiyā</roman>
+<zh>僧团予我为这一项罪</zh>
+<tai></tai>
+<roman>*sañcetanikāya sukka-visaṭṭhiyā* apaṭicchannāya</roman>
+<zh>未覆藏的故意出精</zh>
+<tai></tai>
+<roman>chārattaṃ mānattaṃ adāsi.</roman>
+<zh>已经给我六夜的僧悦。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>so’haṃ mānattaṃ carāmi.</roman>
+<zh>我正履行僧悦。</zh>
+<tai></tai>
+<roman>vedayām’ahaṃ bhante,</roman>
+<zh>我告知(此事),尊者们,</zh>
+<tai></tai>
+<roman>vedayatīti maṃ saṅgho dhāretu.</roman>
+<zh>请僧团忆持我为已通告。</zh>

+ 1 - 0
src/part/缅语关系图.md

@@ -0,0 +1 @@
+# 缅语关系图